Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,351 --> 00:00:06,136
- Breaker, breaker one three.
2
00:00:06,179 --> 00:00:07,876
Come in, Big Rig Mama.
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,269
This is Twinkle Star calling.
4
00:00:09,313 --> 00:00:11,054
Do you copy?
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,578
- Copy that, Twinkle Star.
6
00:00:13,621 --> 00:00:15,232
You've got Big Rig Mama.
7
00:00:15,275 --> 00:00:17,234
I'm ten in the wind
and halfway to Hogtown.
8
00:00:17,277 --> 00:00:19,018
What's the situation,
little lady?
9
00:00:19,062 --> 00:00:21,673
- It's Bernice, Mama.
10
00:00:21,716 --> 00:00:24,676
I can't find her anywhere.
11
00:00:24,719 --> 00:00:26,610
- Did you ask your brother
to help you look, hon?
12
00:00:26,634 --> 00:00:28,158
- Yes.
13
00:00:28,201 --> 00:00:31,117
Can you come home and
help me find her, please?
14
00:00:31,161 --> 00:00:33,032
I miss her so much.
15
00:00:33,076 --> 00:00:34,816
- Carrie, sweetie pie,
16
00:00:34,860 --> 00:00:36,644
our family needs this paycheck.
17
00:00:36,688 --> 00:00:38,429
You understand what
that means, right?
18
00:00:38,472 --> 00:00:40,039
- Yes.
19
00:00:40,083 --> 00:00:42,041
- I'll be home in a few days.
20
00:00:42,085 --> 00:00:44,130
Until then I need
you to be a big girl.
21
00:00:44,174 --> 00:00:46,306
Can you do that for Mama?
22
00:00:46,350 --> 00:00:49,353
- 10-4. I'll be a big girl.
23
00:00:49,396 --> 00:00:51,311
- That's my little star.
24
00:00:51,355 --> 00:00:54,097
Sleep well, baby. Big
Rig Mama signing off.
25
00:00:54,140 --> 00:00:56,447
- Twinkle Star signing off.
26
00:01:18,556 --> 00:01:21,211
Bernice!
27
00:01:21,254 --> 00:01:23,604
I've missed you.
28
00:01:25,476 --> 00:01:28,218
I thought I'd never find you.
29
00:02:06,778 --> 00:02:09,041
- There's no map
to being a hunter.
30
00:02:09,084 --> 00:02:10,434
No playbook.
31
00:02:10,477 --> 00:02:12,000
You gotta follow your gut.
32
00:02:12,044 --> 00:02:14,133
But that can only
take you so far.
33
00:02:14,177 --> 00:02:16,483
Truth is, you can't
do it all on your own.
34
00:02:16,527 --> 00:02:18,920
You need other people
to help guide the way...
35
00:02:18,964 --> 00:02:21,271
Your friends, your family.
36
00:02:21,314 --> 00:02:24,752
Otherwise you just end up lost.
37
00:02:24,796 --> 00:02:27,799
- Yeah, uh, I know.
38
00:02:27,842 --> 00:02:30,323
Well, just tell her I
called if you do see her.
39
00:02:30,367 --> 00:02:32,020
Okay?
40
00:02:32,064 --> 00:02:33,413
Thanks, Nina.
41
00:02:37,112 --> 00:02:39,158
- Still no word from your mom?
42
00:02:39,202 --> 00:02:41,204
- Mm. I heard she was working
43
00:02:41,247 --> 00:02:42,857
with a group of
hunters in Minnesota
44
00:02:42,901 --> 00:02:44,555
a couple months ago.
45
00:02:44,598 --> 00:02:47,688
But I'm not even sure she
knows my dad's missing.
46
00:02:47,732 --> 00:02:49,255
Keep leaving messages.
47
00:02:49,299 --> 00:02:51,257
- So they're still
separated, then?
48
00:02:51,301 --> 00:02:53,085
- They never gave a reason why.
49
00:02:53,128 --> 00:02:56,436
But nothing's been the
same since Maggie died,
50
00:02:56,480 --> 00:02:58,046
for any of us.
51
00:03:01,398 --> 00:03:03,182
So we've gone through
52
00:03:03,226 --> 00:03:05,532
every single one of my
dad's hunting journals,
53
00:03:05,576 --> 00:03:08,666
every note on a scrap, and
I still can't find him.
54
00:03:08,709 --> 00:03:10,320
- Hey.
55
00:03:10,363 --> 00:03:12,409
We're not gonna stop
until we find him.
56
00:03:12,452 --> 00:03:13,995
- Okay, but even if
we do find something,
57
00:03:14,019 --> 00:03:15,692
what does it matter if
he wants to stay lost?
58
00:03:15,716 --> 00:03:17,303
- Okay, do you really
think that your dad sent us
59
00:03:17,327 --> 00:03:20,504
all the way to Topeka
to lose his trail?
60
00:03:20,547 --> 00:03:23,246
- Um, well...
61
00:03:24,290 --> 00:03:26,292
Last time I talked to my dad,
62
00:03:26,336 --> 00:03:29,295
we got into a
really huge argument
63
00:03:29,339 --> 00:03:30,775
about quitting hunting.
64
00:03:30,818 --> 00:03:33,256
And I don't know, I just feel
65
00:03:33,299 --> 00:03:34,779
like him being out there,
66
00:03:34,822 --> 00:03:36,607
him leaving me behind to worry,
67
00:03:36,650 --> 00:03:40,045
it just feels like he's giving
me the silent treatment.
68
00:03:40,088 --> 00:03:43,222
- Maybe there' another reason.
69
00:03:43,266 --> 00:03:45,442
You told him what you wanted.
70
00:03:45,485 --> 00:03:48,401
Maybe he's trying to prove
that he can do it alone
71
00:03:48,445 --> 00:03:50,490
so you can leave.
72
00:03:59,064 --> 00:04:01,240
You guys have been
at this for days.
73
00:04:01,284 --> 00:04:03,590
How about a little
break at least,
74
00:04:03,634 --> 00:04:05,723
just for a couple of hours?
75
00:04:05,766 --> 00:04:08,421
I don't know, maybe
go see a movie?
76
00:04:09,770 --> 00:04:11,729
- A movie?
77
00:04:11,772 --> 00:04:13,339
- Yeah, yeah. A movie.
78
00:04:13,383 --> 00:04:16,821
Um, do you want me to
check what's playing?
79
00:04:16,864 --> 00:04:19,127
- Well, you can take a
break if you need to.
80
00:04:19,171 --> 00:04:20,346
You can see "The Omega Man."
81
00:04:20,390 --> 00:04:21,497
But I'm gonna check in with Ada,
82
00:04:21,521 --> 00:04:23,349
see if she knows something.
83
00:04:34,969 --> 00:04:37,102
- All of this from a trance?
84
00:04:37,145 --> 00:04:38,582
- It was the only way to access
85
00:04:38,625 --> 00:04:41,149
the echo of the demon
that possessed me.
86
00:04:41,193 --> 00:04:43,195
That demon was after
the exact same thing
87
00:04:43,238 --> 00:04:44,370
as your father.
88
00:04:44,414 --> 00:04:46,372
- This lovely item,
89
00:04:46,416 --> 00:04:48,679
which I take is still
more of a paperweight
90
00:04:48,722 --> 00:04:50,028
than a monster-killing box?
91
00:04:50,071 --> 00:04:51,899
- Without that thing working,
92
00:04:51,943 --> 00:04:53,224
we don't stand a
chance at stopping
93
00:04:53,248 --> 00:04:54,728
the Akrida from
invading our world.
94
00:04:54,772 --> 00:04:56,556
Now, what did come
from the writing
95
00:04:56,600 --> 00:04:58,776
may be a path to fix the box.
96
00:04:58,819 --> 00:05:00,212
The demon that possessed me
97
00:05:00,255 --> 00:05:01,615
and the demon that
attacked you all
98
00:05:01,648 --> 00:05:04,912
outside of the clubhouse,
they're partners.
99
00:05:04,956 --> 00:05:07,219
They were working together
to try to find that box.
100
00:05:07,262 --> 00:05:08,457
- Well, the demon
that possessed you
101
00:05:08,481 --> 00:05:10,396
was killed by the box.
102
00:05:10,440 --> 00:05:12,703
So better find the partner.
103
00:05:12,746 --> 00:05:14,226
- Exactly, which leads
104
00:05:14,269 --> 00:05:16,141
to the other piece of
the puzzle I found.
105
00:05:16,184 --> 00:05:18,578
This address is reoccurring
106
00:05:18,622 --> 00:05:20,275
in different fragments
of the writing.
107
00:05:20,319 --> 00:05:22,147
- Do you know the place?
- No.
108
00:05:22,190 --> 00:05:23,888
I'm guessing the demon did.
109
00:05:23,931 --> 00:05:25,648
I know it's not much to
go off of, but it's...
110
00:05:25,672 --> 00:05:27,674
- Mary, good. You're here.
111
00:05:27,718 --> 00:05:30,373
- Losy, what's wrong?
- Just drove by your place.
112
00:05:30,416 --> 00:05:31,785
And cop cars everywhere
at your neighbor's house.
113
00:05:31,809 --> 00:05:33,090
Looked like an
episode of "Dragnet."
114
00:05:33,114 --> 00:05:34,768
You're close with them, right?
115
00:05:34,812 --> 00:05:36,224
- Yeah. Their dad's
out of the picture,
116
00:05:36,248 --> 00:05:37,771
and their mom's a
long-haul trucker,
117
00:05:37,815 --> 00:05:39,488
so I keep an eye on the
kids whenever I can.
118
00:05:39,512 --> 00:05:41,316
Okay, I have to go over there
and see if they're okay.
119
00:05:41,340 --> 00:05:42,820
Thank you.
- I'll go with you.
120
00:05:42,863 --> 00:05:44,474
- I'll go check
out this address.
121
00:05:44,517 --> 00:05:45,953
- Uh, don't go alone.
122
00:05:45,997 --> 00:05:48,129
Bring Carlos, and
if you see a demon,
123
00:05:48,173 --> 00:05:50,088
call Lata here, and
we'll come running.
124
00:05:53,961 --> 00:05:55,528
- So how old are these kids?
125
00:05:55,572 --> 00:05:57,400
- Ford's 12. Carrie's 8.
126
00:05:57,443 --> 00:05:59,203
With their mom gone so much,
they're both handfuls...
127
00:05:59,227 --> 00:06:00,838
Act a lot older than they are.
128
00:06:00,881 --> 00:06:02,883
Guess it reminds me of
me when I was their age.
129
00:06:04,189 --> 00:06:06,060
- John?
130
00:06:07,192 --> 00:06:09,281
Betty. Hi.
131
00:06:11,239 --> 00:06:13,111
You're a... you're a cop.
132
00:06:13,154 --> 00:06:14,286
- No flies on you, huh?
133
00:06:15,330 --> 00:06:17,811
It's nice to see you.
- Yeah.
134
00:06:17,855 --> 00:06:22,294
- But I do have to ask you,
since this is a crime scene,
135
00:06:22,337 --> 00:06:24,252
what are you doing here?
- My friend lives here,
136
00:06:24,296 --> 00:06:25,689
actually.
- Oh.
137
00:06:25,732 --> 00:06:27,038
- Well, not here, here.
138
00:06:27,081 --> 00:06:28,605
Next door.
139
00:06:29,432 --> 00:06:31,782
- Um, that friend is me.
- Oh.
140
00:06:31,825 --> 00:06:33,218
- Hi, I'm Mary.
141
00:06:33,261 --> 00:06:34,698
- Mary Campbell?
- Yeah.
142
00:06:34,741 --> 00:06:36,526
We got ahold of Mrs. Billups.
143
00:06:36,569 --> 00:06:37,938
She said to contact
you and your dad
144
00:06:37,962 --> 00:06:39,920
to look after Ford.
145
00:06:44,447 --> 00:06:45,665
- Where's Carrie?
146
00:06:45,709 --> 00:06:47,275
- She's missing.
147
00:06:47,319 --> 00:06:48,601
- Do you mind if I...
- Not at all.
148
00:06:48,625 --> 00:06:50,148
- Thank you.
149
00:06:53,673 --> 00:06:56,807
- So, uh, what's
the story there?
150
00:06:56,850 --> 00:07:00,245
- Oh, no. We, uh...
it's a study group.
151
00:07:00,288 --> 00:07:02,639
Yeah, I enrolled in
a community college
152
00:07:02,682 --> 00:07:04,249
when I got back.
- Wow.
153
00:07:04,292 --> 00:07:06,425
- Yeah.
- You know, I called you.
154
00:07:06,469 --> 00:07:08,949
The second I heard you got back.
155
00:07:08,993 --> 00:07:10,864
- I-I know. I, um...
156
00:07:10,908 --> 00:07:12,779
I-I should have called.
- It's okay.
157
00:07:14,215 --> 00:07:16,740
All I wanted to say is
that I'm really glad
158
00:07:16,783 --> 00:07:19,525
you got home safe, Johnny.
159
00:07:19,569 --> 00:07:21,135
- Thanks, Betty.
160
00:07:21,179 --> 00:07:23,790
- What is it, Ford?
You can tell me.
161
00:07:23,834 --> 00:07:26,663
- I skipped this
part with the police.
162
00:07:26,706 --> 00:07:29,883
I knew if I told them,
they'd think I was crazy.
163
00:07:32,538 --> 00:07:33,974
When I got to Carrie's room,
164
00:07:34,018 --> 00:07:37,587
I saw something grab her.
165
00:07:39,110 --> 00:07:40,154
- Something?
166
00:07:41,634 --> 00:07:46,770
- I... all I saw was
this long, twisted arm.
167
00:07:46,813 --> 00:07:49,599
It pulled her into some
kind of sack and...
168
00:07:49,642 --> 00:07:51,339
And disappeared into thin air.
169
00:07:51,383 --> 00:07:53,864
And...
170
00:07:54,995 --> 00:07:57,171
Great.
171
00:07:57,215 --> 00:07:58,956
Now you think I'm
crazy, don't you?
172
00:07:58,999 --> 00:08:00,740
- No, I don't.
173
00:08:00,784 --> 00:08:02,612
And I'm gonna get your
sister back, Ford.
174
00:08:02,655 --> 00:08:04,614
I promise.
175
00:08:09,270 --> 00:08:10,683
Ford said something
grabbed his sister,
176
00:08:10,707 --> 00:08:12,883
and then she vanished.
177
00:08:12,926 --> 00:08:15,015
- That, uh, lines up
with what Betty me.
178
00:08:15,059 --> 00:08:17,365
- Sounds like you two had
fun talking shop, huh?
179
00:08:17,409 --> 00:08:19,692
- I didn't tell her what we do,
if that's what you're asking.
180
00:08:19,716 --> 00:08:21,761
Told her that we
were study buddies.
181
00:08:21,805 --> 00:08:24,068
I've never see one of these
in a kid's room before.
182
00:08:24,111 --> 00:08:25,132
- Oh, that's how
Ford and Carrie talk
183
00:08:25,156 --> 00:08:26,636
to their mom on the road.
184
00:08:26,679 --> 00:08:28,420
I have one too.
185
00:08:28,463 --> 00:08:31,554
My dad taught me how to use
one when I was Carrie's age.
186
00:08:31,597 --> 00:08:32,990
Had me scan the dial and listen
187
00:08:33,033 --> 00:08:34,687
for hunter code
words in the chatter.
188
00:08:34,731 --> 00:08:36,691
- You said you started
young. You weren't kidding.
189
00:08:36,733 --> 00:08:39,474
- Sometimes I'd fall asleep
listening to the truckers.
190
00:08:39,518 --> 00:08:41,520
It always made a me wonder
what it would be like
191
00:08:41,564 --> 00:08:43,261
to have a normal life.
192
00:08:46,351 --> 00:08:48,440
- What'd you imagine? Hmm?
193
00:08:48,483 --> 00:08:51,356
I mean, what did Mary Campbell
want to be when she grew up?
194
00:08:51,399 --> 00:08:52,749
Doctor?
195
00:08:52,792 --> 00:08:54,620
Lawyer?
196
00:08:54,664 --> 00:08:56,883
An astronaut.
197
00:08:56,927 --> 00:08:58,624
I mean, come on. There
had to be something.
198
00:08:58,668 --> 00:09:00,713
See, I, I wanted to be a catcher
199
00:09:00,757 --> 00:09:03,324
for the Kansas City Athletics.
200
00:09:03,368 --> 00:09:05,196
- My parents never let
me dream like that.
201
00:09:05,239 --> 00:09:08,982
Being a kid who killed
monsters was my only option.
202
00:09:09,026 --> 00:09:11,681
- You know, when I
was a kid, I, um...
203
00:09:11,724 --> 00:09:13,291
I made this list of
all of these places
204
00:09:13,334 --> 00:09:16,120
I was gonna go to
look for my dad.
205
00:09:16,163 --> 00:09:18,949
Kept it for years,
crossing off destinations,
206
00:09:18,992 --> 00:09:20,733
adding more.
207
00:09:20,777 --> 00:09:24,084
Enough time goes by...
208
00:09:24,128 --> 00:09:25,782
all you see is a list, you know?
209
00:09:25,825 --> 00:09:27,044
- Are you saying I should stop
210
00:09:27,087 --> 00:09:28,698
looking for my dad?
211
00:09:30,656 --> 00:09:34,921
- I'm saying that
once you find him
212
00:09:34,965 --> 00:09:38,621
and leave hunting for good,
213
00:09:38,664 --> 00:09:40,623
you're gonna need a new list.
214
00:09:47,760 --> 00:09:50,241
- Hey.
215
00:09:50,284 --> 00:09:52,591
Check this out.
216
00:09:52,635 --> 00:09:55,638
- Looks like some
kind of fabric.
217
00:09:55,681 --> 00:09:57,727
- The kind that belongs
to a disappearing sack?
218
00:10:54,871 --> 00:10:56,002
- It's a hex bag.
219
00:10:56,046 --> 00:10:57,395
- What's in it?
220
00:10:57,438 --> 00:11:01,268
- It's herbs,
blessed dirt, bones.
221
00:11:01,312 --> 00:11:03,009
It's powerful.
222
00:11:03,053 --> 00:11:05,969
It's designed to ward off any
and all malicious spirits.
223
00:11:06,012 --> 00:11:08,623
My folks made sure this house
was super monster-proof,
224
00:11:08,667 --> 00:11:10,887
but an extra layer can't hurt.
225
00:11:10,930 --> 00:11:12,715
Ford will be safe here.
226
00:11:12,758 --> 00:11:15,108
Okay, you grab that bag and
hang it over that window.
227
00:11:15,152 --> 00:11:16,370
I'll grab the other one.
228
00:11:20,635 --> 00:11:23,813
- Mm, whoa, whoa.
What is that thing?
229
00:11:23,856 --> 00:11:27,642
Uh, it's just herbs and dirt.
230
00:11:27,686 --> 00:11:31,081
I know, I know, it smells
bad, but it's for good luck.
231
00:11:31,124 --> 00:11:34,127
I need all
the luck I can get.
232
00:11:34,171 --> 00:11:36,956
Hey, I saw you talking
to that lady cop earlier.
233
00:11:37,000 --> 00:11:38,784
Is she a friend of yours?
234
00:11:38,828 --> 00:11:41,178
Um...
235
00:11:41,221 --> 00:11:44,616
I have, uh, more
important things
236
00:11:44,659 --> 00:11:46,705
to worry right now.
237
00:11:46,749 --> 00:11:49,186
Mary and I are gonna
find you sister, Ford.
238
00:11:49,229 --> 00:11:51,666
We just... we need
you to stay put okay?
239
00:11:51,710 --> 00:11:55,540
No. No, I'm not staying put.
240
00:11:55,583 --> 00:11:57,934
I was supposed to
look after Carrie
241
00:11:57,977 --> 00:11:59,805
but I lost her.
242
00:11:59,849 --> 00:12:01,154
I'm coming with
you guys to help.
243
00:12:01,198 --> 00:12:02,503
- They best way you can help
244
00:12:02,547 --> 00:12:05,289
is by staying here,
where it's safe.
245
00:12:05,332 --> 00:12:07,117
- Those bags you put up
246
00:12:07,160 --> 00:12:09,336
aren't just for
good luck, are they?
247
00:12:09,380 --> 00:12:12,470
That thing that I
saw take Carrie,
248
00:12:12,513 --> 00:12:15,212
that thing was real.
249
00:12:16,082 --> 00:12:17,475
- Yeah.
250
00:12:19,956 --> 00:12:21,827
Hey.
251
00:12:21,871 --> 00:12:24,221
Ford, can you keep a secret?
252
00:12:26,092 --> 00:12:27,920
Okay.
253
00:12:27,964 --> 00:12:29,661
My friends and I,
254
00:12:29,704 --> 00:12:32,011
we take care of
things like you saw.
255
00:12:33,708 --> 00:12:36,581
- Like a-a monster club?
256
00:12:36,624 --> 00:12:40,324
- Absolutely like monster club.
257
00:12:43,109 --> 00:12:44,763
- Can I be in the monster club?
258
00:12:44,807 --> 00:12:47,505
- Yeah, but as long as you
remember the first rule:
259
00:12:47,548 --> 00:12:49,289
monster club is a secret.
260
00:12:49,333 --> 00:12:50,813
Got it?
261
00:12:50,856 --> 00:12:52,379
Okay, and don't go
back to your house.
262
00:12:52,423 --> 00:12:53,990
Just stay here, where it's safe.
263
00:12:54,033 --> 00:12:56,557
And don't worry, we're
gonna get Carrie back.
264
00:12:56,601 --> 00:12:58,821
I promise.
265
00:13:11,224 --> 00:13:14,619
- You're listening to your
siren of the airwaves,
266
00:13:14,662 --> 00:13:16,447
Rockin' Roxy.
267
00:13:16,490 --> 00:13:19,885
Here's a new one that's sure
to have you buggin' out.
268
00:13:24,847 --> 00:13:26,500
This new pirate radio DJ
269
00:13:26,544 --> 00:13:27,850
cooks up a tasty ear palate.
270
00:13:29,895 --> 00:13:31,810
I approve.
271
00:13:36,946 --> 00:13:40,297
It's a fitting soundtrack
for the end of my life,
272
00:13:40,340 --> 00:13:43,648
my youth withering to decay
here in the most boring act
273
00:13:43,691 --> 00:13:44,867
of all hunterdom:
274
00:13:44,910 --> 00:13:46,390
a stakeout.
275
00:13:46,433 --> 00:13:47,695
- Patience, my friend.
276
00:13:47,739 --> 00:13:49,045
- Easy for you to say.
277
00:13:49,088 --> 00:13:52,396
You brought along a
Zen gardening project.
278
00:13:53,832 --> 00:13:54,853
Do you really think
your demon's partner
279
00:13:54,877 --> 00:13:56,313
is actually shacked up here?
280
00:13:56,356 --> 00:13:57,856
- Well, that's what were
trying to figure out
281
00:13:57,880 --> 00:13:59,664
by keeping an eye out on things.
282
00:13:59,707 --> 00:14:01,448
- Or you can put down
your little snippers
283
00:14:01,492 --> 00:14:03,146
and we could bust the door open.
284
00:14:03,189 --> 00:14:04,364
- Great idea.
285
00:14:10,893 --> 00:14:13,069
- Muchas gracias for
ending my pain, amigo.
286
00:14:13,112 --> 00:14:16,333
Allow me to start yours.
287
00:14:16,376 --> 00:14:17,508
Holy water?
288
00:14:17,551 --> 00:14:19,336
Way out of your league, slick.
289
00:14:25,168 --> 00:14:26,604
- Toss him in.
290
00:14:30,869 --> 00:14:31,933
Quick thinking.
291
00:14:33,524 --> 00:14:36,353
- How'd you know I keep
a devil's trap in there?
292
00:14:36,396 --> 00:14:37,678
- I've rode in the
back of that van
293
00:14:37,702 --> 00:14:38,921
across three straight lines.
294
00:14:38,964 --> 00:14:41,619
- Good to see you again, Ada.
295
00:14:44,361 --> 00:14:45,468
- We should tell
Mary and the others
296
00:14:45,492 --> 00:14:47,016
we got ourselves a demon.
297
00:14:51,716 --> 00:14:54,414
Let's take him someplace quiet
298
00:14:54,458 --> 00:14:56,503
so we can talk with him first.
299
00:15:02,466 --> 00:15:05,991
- I was able to identify
the fabric you found.
300
00:15:06,035 --> 00:15:07,732
The pattern's North Indian.
301
00:15:07,775 --> 00:15:10,822
Ironically, not far
from where I was born.
302
00:15:10,865 --> 00:15:12,867
I might have been able
to identify it sooner
303
00:15:12,911 --> 00:15:16,132
if not for the fact that
it's over 1,000 years old.
304
00:15:16,175 --> 00:15:19,439
- Okay, so not something you'd
find in a Woolworths catalog?
305
00:15:19,483 --> 00:15:21,093
- I wish it was.
306
00:15:21,137 --> 00:15:23,008
There's only one
monster I know of
307
00:15:23,052 --> 00:15:25,097
that might leave something
like this behind.
308
00:15:25,141 --> 00:15:26,838
I always thought
it was just story.
309
00:15:26,881 --> 00:15:31,408
His name is Bori
Baba, or Father Sack.
310
00:15:31,451 --> 00:15:33,801
It's equivalent to the
bogeyman where I'm from.
311
00:15:33,845 --> 00:15:35,325
- Okay, why do I get the feeling
312
00:15:35,368 --> 00:15:37,066
he doesn't deliver
presents in that thing?
313
00:15:37,109 --> 00:15:39,024
- In a rather
disturbing way, it does.
314
00:15:40,330 --> 00:15:42,288
See, Bori Baba lures its victims
315
00:15:42,332 --> 00:15:44,812
by tempting them with
an item they've lost.
316
00:15:44,856 --> 00:15:46,510
And not just any item.
317
00:15:46,553 --> 00:15:48,816
Something that has
deep meaning to them.
318
00:15:48,860 --> 00:15:50,905
When a person wishes for
this item to be found,
319
00:15:50,949 --> 00:15:52,777
the sack appears.
320
00:15:52,820 --> 00:15:54,822
Then Bori Baba emerges
from it, takes them,
321
00:15:54,866 --> 00:15:56,520
and traps them in its maze.
322
00:15:56,563 --> 00:15:57,521
It tends to stay
323
00:15:57,564 --> 00:15:59,436
in one area for a while.
324
00:15:59,479 --> 00:16:01,742
It likes to play with its food.
325
00:16:01,786 --> 00:16:03,788
It enjoys taunting
and hunting them
326
00:16:03,831 --> 00:16:07,009
until it eats them alive.
327
00:16:07,052 --> 00:16:10,229
- A Colombian hag and now
North Indian bogeyman.
328
00:16:12,840 --> 00:16:14,886
Do you guys find it weird
that we're coming across
329
00:16:14,929 --> 00:16:16,975
so many wayward monsters?
330
00:16:17,019 --> 00:16:18,585
- And all of them
so close to home,
331
00:16:18,629 --> 00:16:20,196
this one quite literally so.
332
00:16:20,239 --> 00:16:23,851
- Okay, well, what
are you thinking?
333
00:16:23,895 --> 00:16:25,766
- I'm not sure.
334
00:16:25,810 --> 00:16:28,117
But all of these unicorns
started popping up
335
00:16:28,160 --> 00:16:29,466
as soon as the Akrida did.
336
00:16:29,509 --> 00:16:31,294
That has to mean something.
337
00:16:31,337 --> 00:16:32,880
- Okay, well, Akrida or
not, we still gotta find
338
00:16:32,904 --> 00:16:36,038
this Bori Baba.
339
00:16:36,081 --> 00:16:37,735
What else do you know?
340
00:16:37,778 --> 00:16:39,954
- Unfortunately, very little.
341
00:16:39,998 --> 00:16:41,608
Apart from this entry,
342
00:16:41,652 --> 00:16:44,133
there's no written lore
on how to track it.
343
00:16:44,176 --> 00:16:45,917
No details on how to kill it.
344
00:16:45,960 --> 00:16:48,963
Bori Baba stories are largely
a part of oral tradition,
345
00:16:49,007 --> 00:16:51,314
passed down from
generation to generation.
346
00:16:51,357 --> 00:16:52,682
- Did you hear it
when you were a kid?
347
00:16:52,706 --> 00:16:55,231
- My father told me.
348
00:16:55,274 --> 00:16:57,233
To this day, I still
have nightmares about it.
349
00:16:58,234 --> 00:16:59,713
But I don't remember any details
350
00:16:59,757 --> 00:17:02,368
on how to defeat
it or escape it.
351
00:17:02,412 --> 00:17:04,129
- Okay, well, why don't
you just ask your folks?
352
00:17:04,153 --> 00:17:06,329
I mean, I'm sure they
remember something about it.
353
00:17:08,374 --> 00:17:11,551
- Um, Lata's parents
died years ago.
354
00:17:14,250 --> 00:17:16,774
- I'm so... I'm sorry, I didn't...
- That's okay.
355
00:17:20,038 --> 00:17:23,911
It's late there, but
I can try to contact
356
00:17:23,955 --> 00:17:26,479
some of the people back home.
357
00:17:26,523 --> 00:17:28,568
If we're lucky,
someone will know
358
00:17:28,612 --> 00:17:31,876
how to stop this monster
before it hurts Carrie.
359
00:17:36,010 --> 00:17:37,249
And I'm pulling
360
00:17:37,273 --> 00:17:38,491
this next one from
361
00:17:38,535 --> 00:17:40,232
the very deepest part
362
00:17:40,276 --> 00:17:42,016
of the record crate.
363
00:17:42,060 --> 00:17:44,193
To describe it as a B-side...
364
00:18:12,699 --> 00:18:13,961
- Carrie?
365
00:18:16,442 --> 00:18:18,052
Carrie...
366
00:18:28,367 --> 00:18:29,934
- Ford, we got
cheeseburgers and fries
367
00:18:29,977 --> 00:18:31,675
from the Grill Palace.
368
00:18:34,243 --> 00:18:35,505
Ford?
369
00:18:38,029 --> 00:18:40,292
- Uh, maybe he got homesick
and went back to his house.
370
00:18:40,336 --> 00:18:42,076
- No, he knows it's not safe.
371
00:18:42,120 --> 00:18:44,209
What if he's out there
looking for Carrie by himself?
372
00:18:46,690 --> 00:18:49,127
- Uh, I'm gonna handle
this. Just keep looking.
373
00:18:53,436 --> 00:18:54,741
Hey.
374
00:18:54,785 --> 00:18:55,979
- You and Mary take
this study group
375
00:18:56,003 --> 00:18:57,570
pretty seriously.
376
00:18:57,614 --> 00:19:00,530
- Yeah. Yeah, no, we,
uh... we have a...
377
00:19:00,573 --> 00:19:03,097
big exam coming up.
378
00:19:03,141 --> 00:19:04,447
Wh-what about you?
379
00:19:04,490 --> 00:19:05,815
What are you... What
are you doing here?
380
00:19:05,839 --> 00:19:07,972
- I'm checking on Ford.
381
00:19:08,015 --> 00:19:10,583
- Right. Yeah, so no,
you actually just...
382
00:19:10,627 --> 00:19:12,542
You just... Just
missed him, actually.
383
00:19:12,585 --> 00:19:15,936
Mary took Ford on
a snack run, so...
384
00:19:21,072 --> 00:19:24,293
They walked.
385
00:19:24,336 --> 00:19:26,382
- Ford?
386
00:19:45,575 --> 00:19:47,054
- Anyway, I will, uh...
387
00:19:47,098 --> 00:19:48,752
I'll let Mary know
that you stopped by.
388
00:19:50,275 --> 00:19:51,842
- Hey...
389
00:19:53,322 --> 00:19:55,628
I know we didn't end
things perfect, okay?
390
00:19:55,672 --> 00:19:58,240
But we had a deal.
391
00:19:58,283 --> 00:20:00,154
We'd talk when you got back.
392
00:20:00,198 --> 00:20:02,026
- I-I know. I just, um...
393
00:20:05,682 --> 00:20:06,987
Look, when I... when I got back,
394
00:20:07,031 --> 00:20:09,207
some stuff came up about my dad.
395
00:20:09,251 --> 00:20:12,645
Okay? It's... complicated.
396
00:20:12,689 --> 00:20:16,258
But the long and short
of it is he's gone.
397
00:20:18,216 --> 00:20:20,566
- I'm so sorry, Johnny.
398
00:20:20,610 --> 00:20:22,394
- I think a part
of me always knew.
399
00:20:24,962 --> 00:20:28,531
Anyway, that's kind of what
I've been wrapped up with.
400
00:20:28,574 --> 00:20:32,361
Not really how we
left things, so...
401
00:20:32,404 --> 00:20:35,320
there's... There's no
hard feelings here.
402
00:20:35,364 --> 00:20:37,453
Not for me.
403
00:20:38,845 --> 00:20:41,500
- Well, I'm here
404
00:20:41,544 --> 00:20:44,982
if you ever want to talk, okay?
405
00:20:45,025 --> 00:20:46,853
Let the Campbells and
Ford know I stopped by.
406
00:20:46,897 --> 00:20:49,334
They need anything, just call.
407
00:21:06,960 --> 00:21:08,353
Mary?
408
00:21:08,397 --> 00:21:09,833
- John?
409
00:21:11,400 --> 00:21:13,532
- Mary?
410
00:21:13,576 --> 00:21:15,578
- John! Can you hear me?
411
00:21:17,710 --> 00:21:19,321
John?
412
00:21:22,062 --> 00:21:25,327
- Hey. Hey, what's
going on? Where are you?
413
00:21:25,370 --> 00:21:27,503
- Bori Baba took Ford.
414
00:21:27,546 --> 00:21:29,766
It must have lured
him outside the house.
415
00:21:29,809 --> 00:21:32,290
- Okay. All right. But...
416
00:21:32,334 --> 00:21:34,031
we're gonna get 'em
both back, Mary.
417
00:21:34,074 --> 00:21:35,598
Okay? Just...
418
00:21:35,641 --> 00:21:38,340
Let's call Lata and see
if she has anything.
419
00:21:38,383 --> 00:21:40,733
- They don't have time for
us to just keep guessing.
420
00:21:40,777 --> 00:21:43,214
- Okay. So what
do you want to do?
421
00:21:43,257 --> 00:21:45,390
Mary, where are you?
422
00:21:45,434 --> 00:21:46,541
- We don't know
how to get people
423
00:21:46,565 --> 00:21:48,175
out of Bori Baba's sack.
424
00:21:48,219 --> 00:21:49,655
But we do know how to get in.
425
00:21:49,699 --> 00:21:50,806
- Please tell me
you're not doing
426
00:21:50,830 --> 00:21:52,745
what I think you're doing.
427
00:21:52,789 --> 00:21:54,636
- I can't leave those kids
alone with that thing.
428
00:21:54,660 --> 00:21:56,009
Lata told us the rules.
429
00:21:56,053 --> 00:21:57,160
You think of
something you've lost
430
00:21:57,184 --> 00:21:58,534
and the sack appears.
431
00:21:58,577 --> 00:22:00,100
And I've got plenty
to choose from.
432
00:22:00,144 --> 00:22:02,146
- Damn it, Mary.
433
00:22:02,189 --> 00:22:03,190
Don't do this.
434
00:22:03,234 --> 00:22:04,583
Okay, if you do this,
435
00:22:04,627 --> 00:22:06,082
you're gonna get stuck
in there forever.
436
00:22:06,106 --> 00:22:07,586
- I'll kill Bori Baba.
437
00:22:07,630 --> 00:22:09,545
You get us out of the sack.
438
00:22:09,588 --> 00:22:11,460
- Mary, I don't know how, okay?
439
00:22:11,503 --> 00:22:13,462
J-just wait. We'll
find him together.
440
00:22:13,505 --> 00:22:15,464
Just-just please, Mary.
- Work with Lata,
441
00:22:15,507 --> 00:22:18,205
trust your instincts,
and I'll handle the rest.
442
00:22:18,249 --> 00:22:21,165
- Mary... please, no.
443
00:22:22,079 --> 00:22:23,907
- You found me once,
John Winchester.
444
00:22:23,950 --> 00:22:26,344
I have faith you'll do it again.
445
00:22:26,388 --> 00:22:27,867
- Mary...
446
00:23:57,043 --> 00:23:58,436
- Yes.
447
00:24:01,613 --> 00:24:03,876
- So how does a botany
lesson get this guy to talk?
448
00:24:03,920 --> 00:24:07,314
He
knows. Don't you?
449
00:24:08,707 --> 00:24:10,056
- My buddy and I talked a lot
450
00:24:10,100 --> 00:24:12,363
when he was shacked
up inside you.
451
00:24:12,406 --> 00:24:15,235
I know all about
your pathetic dreams,
452
00:24:15,279 --> 00:24:17,629
like becoming a
witch.
453
00:24:17,673 --> 00:24:19,868
But you don't have the know-how
to pull off a spell like that.
454
00:24:19,892 --> 00:24:21,677
- Spell like what?
455
00:24:21,720 --> 00:24:25,376
- Demons can possess
non-human living things too.
456
00:24:25,419 --> 00:24:27,770
Even bonsai trees.
457
00:24:29,467 --> 00:24:31,861
- You can put a
demon in a plant?
458
00:24:31,904 --> 00:24:34,385
She can put you in a plant?
459
00:24:34,428 --> 00:24:36,169
- Small thing, isn't it?
460
00:24:38,302 --> 00:24:42,436
Amazing. That little tree can
live for hundreds of years.
461
00:24:42,480 --> 00:24:43,829
Imagine being trapped that long,
462
00:24:43,873 --> 00:24:49,095
unable to scream or
fight for centuries.
463
00:24:49,139 --> 00:24:50,706
- Don't look at me, dude.
464
00:24:50,749 --> 00:24:51,857
This one's full of
surprises today.
465
00:24:51,881 --> 00:24:53,491
I mean, she could have
466
00:24:53,535 --> 00:24:55,798
a hundred demons in that
tree, for all I know.
467
00:24:55,841 --> 00:25:00,150
- Once the spell is started,
it can't be stopped.
468
00:25:00,193 --> 00:25:03,283
All it takes is just one drop...
469
00:25:03,327 --> 00:25:05,198
- Wait, wait.
470
00:25:05,242 --> 00:25:08,375
What... what exactly
do you want to know?
471
00:25:11,291 --> 00:25:12,660
- You and your partner
knew about this box.
472
00:25:12,684 --> 00:25:14,033
How did you know about it?
473
00:25:14,077 --> 00:25:15,905
- My partner was
the details guy.
474
00:25:15,948 --> 00:25:17,907
Thanks to that box,
he's toast now.
475
00:25:17,950 --> 00:25:19,319
- He didn't tell you
anything about it?
476
00:25:19,343 --> 00:25:21,824
How it powers up or...
- I didn't care.
477
00:25:21,867 --> 00:25:23,608
The Akrida can't be stopped.
478
00:25:23,652 --> 00:25:26,655
Even with that thing working,
there's too many of them.
479
00:25:26,698 --> 00:25:30,136
Me and my buddy, we
went AWOL from hell.
480
00:25:30,180 --> 00:25:32,182
Crossed lines to make
a deal with the Akrida.
481
00:25:32,225 --> 00:25:33,618
We get them that box,
482
00:25:33,662 --> 00:25:35,117
they let us live when
they destroy all life
483
00:25:35,141 --> 00:25:36,752
on the planet.
484
00:25:36,795 --> 00:25:38,623
- Who'd you make this deal with?
485
00:25:38,667 --> 00:25:40,625
- I don't know.
486
00:25:40,669 --> 00:25:43,541
But their leader took a page
out of the demonic playbook.
487
00:25:43,585 --> 00:25:45,630
It's hiding inside a human.
488
00:25:47,545 --> 00:25:48,945
- Who's the leader
pretending to be?
489
00:25:48,981 --> 00:25:52,202
- I said I didn't know.
- Give us a name.
490
00:25:52,245 --> 00:25:55,727
- Some woman, all right?
That's all I know.
491
00:25:55,771 --> 00:25:59,383
Now, exorcise me and send
me back home already.
492
00:26:04,649 --> 00:26:07,434
- Do you want me to
do the Latin or...
493
00:26:07,478 --> 00:26:09,436
No, no, no, no.
494
00:26:31,154 --> 00:26:33,286
- Wh-why did you...
- We send him back to hell,
495
00:26:33,330 --> 00:26:35,027
he tells his friends about us.
496
00:26:35,071 --> 00:26:36,420
If we need any more information,
497
00:26:36,463 --> 00:26:38,422
we know exactly
where to find him.
498
00:26:38,465 --> 00:26:40,467
Right, Slick?
499
00:26:40,511 --> 00:26:42,426
- You are a deep
mystery, Ada Monroe,
500
00:26:42,469 --> 00:26:44,646
and honestly...
501
00:26:44,689 --> 00:26:46,996
I kind of dig that about you.
502
00:26:49,520 --> 00:26:51,174
Help me get the host
back in the van.
503
00:26:51,217 --> 00:26:52,175
We'll get him set
up at a hospital
504
00:26:52,218 --> 00:26:53,785
before we head back.
505
00:26:56,309 --> 00:26:58,572
- Still can't believe
Bori Baba's real.
506
00:27:00,836 --> 00:27:02,751
- I'm gonna summon him.
507
00:27:02,794 --> 00:27:03,858
- And end up trapped
in the sack too?
508
00:27:03,882 --> 00:27:05,362
How is that gonna help Mary?
509
00:27:05,405 --> 00:27:06,972
- What else are we
supposed to do, Lata?
510
00:27:07,016 --> 00:27:08,321
I mean, you said it yourself.
511
00:27:08,365 --> 00:27:09,734
Okay, you called
everyone back home,
512
00:27:09,758 --> 00:27:10,865
and nobody knows how
to get someone out.
513
00:27:10,889 --> 00:27:12,412
So what are we supposed to do?
514
00:27:12,456 --> 00:27:15,851
I just... hunting...
Okay, this-this work,
515
00:27:15,894 --> 00:27:19,115
this is the first
time in my life
516
00:27:19,158 --> 00:27:21,421
that anything has
made sense, you know?
517
00:27:21,465 --> 00:27:24,468
- The opportunity to face
one's demons literally, yes.
518
00:27:24,511 --> 00:27:26,731
Yes, I do know.
- Okay.
519
00:27:26,775 --> 00:27:28,690
Then you know that
I can't lose her.
520
00:27:30,909 --> 00:27:32,650
Okay?
521
00:27:32,694 --> 00:27:36,045
Okay, none of this
works without Mary.
522
00:27:36,088 --> 00:27:38,003
I need her.
523
00:27:40,614 --> 00:27:42,486
What is it?
524
00:27:42,529 --> 00:27:47,056
- There may be one other
person I can contact.
525
00:27:47,099 --> 00:27:48,710
But even if I could
get ahold of them,
526
00:27:48,753 --> 00:27:51,060
I doubt they'd be
willing to talk to me.
527
00:27:53,105 --> 00:27:55,455
- Lata...
528
00:27:55,499 --> 00:27:57,631
take the shot.
529
00:28:04,290 --> 00:28:06,684
- Bernice!
530
00:28:22,613 --> 00:28:24,484
- Mary!
531
00:28:24,528 --> 00:28:26,399
- Are you guys okay?
- No.
532
00:28:26,443 --> 00:28:27,966
Monster club sucks.
533
00:28:28,010 --> 00:28:30,969
Tell me about it.
534
00:28:32,492 --> 00:28:34,930
- Run.
535
00:28:42,676 --> 00:28:44,176
- Guys, get inside. Quick,
quick, quick. Come on.
536
00:28:48,944 --> 00:28:50,249
- What the hell?
537
00:28:50,293 --> 00:28:51,313
You sliced that
monster's head off.
538
00:28:51,337 --> 00:28:52,948
Why didn't that thing die?
539
00:28:52,991 --> 00:28:54,819
- Mary, I'm scared.
540
00:28:54,863 --> 00:28:57,082
- I know. I know.
I'm scared too.
541
00:28:57,126 --> 00:28:58,886
But my friends are figuring out
a way to get us out of here.
542
00:28:58,910 --> 00:29:00,869
So we just have to
lay low for now.
543
00:29:00,912 --> 00:29:03,393
Okay? Just be quiet and
hold onto Bernice tight.
544
00:29:27,678 --> 00:29:29,375
- Tell me we got something.
545
00:29:29,419 --> 00:29:31,638
- A bit of a mixed
bag, I'm afraid.
546
00:29:31,682 --> 00:29:33,771
- Uh, bad news first.
547
00:29:33,815 --> 00:29:35,381
- Bori Baba has to
lure its victims
548
00:29:35,425 --> 00:29:37,340
because it's vulnerable
outside of the sack.
549
00:29:37,383 --> 00:29:39,864
That's why it leaves
pieces of itself behind.
550
00:29:39,908 --> 00:29:42,432
It can't survive in our world.
- Well, how is that bad news?
551
00:29:42,475 --> 00:29:44,149
All we have to do is summon
him and take him out.
552
00:29:44,173 --> 00:29:46,566
- Because if we do that, the
sack itself gets destroyed
553
00:29:46,610 --> 00:29:48,612
including everything
inside of it.
554
00:29:48,655 --> 00:29:51,571
We have to free Mary
and the children first.
555
00:29:51,615 --> 00:29:55,575
- Okay, um, how
about the good news?
556
00:29:55,619 --> 00:29:57,403
- According to my friend,
557
00:29:57,447 --> 00:29:59,449
the story goes that
Bori Baba's victims
558
00:29:59,492 --> 00:30:01,320
are trapped by the
item they've lost.
559
00:30:01,364 --> 00:30:02,887
In order to escape,
560
00:30:02,931 --> 00:30:04,846
they have to willingly
let go of this item.
561
00:30:04,889 --> 00:30:06,760
- Okay, well, we
have to tell Mary.
562
00:30:06,804 --> 00:30:08,980
- Right, but how?
563
00:30:09,024 --> 00:30:10,852
It's not like there's
a phone in there.
564
00:30:13,028 --> 00:30:15,857
- Except maybe there is.
565
00:30:18,424 --> 00:30:20,600
Bori Baba lures people with
things that they've lost.
566
00:30:20,644 --> 00:30:22,864
And if he's been doing
this for centuries,
567
00:30:22,907 --> 00:30:24,145
there's gotta be all kinds
of things down there, right?
568
00:30:24,169 --> 00:30:25,431
- Yes.
569
00:30:25,475 --> 00:30:27,172
But even if there is a phone,
570
00:30:27,216 --> 00:30:28,758
it's not like Bori Baba
took the phone line with it.
571
00:30:28,782 --> 00:30:30,436
It won't be connected.
572
00:30:32,743 --> 00:30:34,876
- Then we don't use a phone.
573
00:30:39,924 --> 00:30:42,448
Am I crazy for thinking
this could work?
574
00:30:42,492 --> 00:30:44,537
- Technically, radio waves act
575
00:30:44,581 --> 00:30:46,409
as background radiation
in the universe,
576
00:30:46,452 --> 00:30:49,760
so wherever they are,
it might get through.
577
00:30:49,803 --> 00:30:51,805
We just have to hope
there's a CB radio in there
578
00:30:51,849 --> 00:30:54,199
with a battery that isn't dead.
579
00:30:54,243 --> 00:30:55,809
- Well, fingers crossed, then.
580
00:31:04,906 --> 00:31:07,386
Mary?
581
00:31:07,430 --> 00:31:09,475
Mary, it's John. Do you copy?
582
00:31:11,086 --> 00:31:12,957
Mary.
583
00:31:13,001 --> 00:31:15,003
Mary! Mary, can you hear me?
584
00:31:15,046 --> 00:31:16,265
It's John.
585
00:31:16,308 --> 00:31:17,962
- John?
586
00:31:21,400 --> 00:31:23,098
Guys, go in, go in, go in.
587
00:31:23,141 --> 00:31:24,360
Go, go, go.
588
00:31:26,840 --> 00:31:29,626
- Mary.
589
00:31:29,669 --> 00:31:30,714
Come in, Mary.
590
00:31:30,757 --> 00:31:32,977
Mary.
591
00:31:33,021 --> 00:31:35,023
Mary, can you hear me?
- John?
592
00:31:35,066 --> 00:31:36,981
- Come on, Mary, pick up.
593
00:31:37,025 --> 00:31:38,330
- John? John?
594
00:31:38,374 --> 00:31:39,636
John?
595
00:31:39,679 --> 00:31:41,029
- Mary.
- I can hear you.
596
00:31:41,072 --> 00:31:42,378
Can you hear me?
- 10-4.
597
00:31:42,421 --> 00:31:43,988
Yeah, yeah. I'm
here with Lata.
598
00:31:44,032 --> 00:31:46,338
Took you guys long enough.
599
00:31:46,382 --> 00:31:48,210
- I'm here with the kids.
600
00:31:48,253 --> 00:31:49,298
And they're okay.
601
00:31:49,341 --> 00:31:50,560
Ah!
602
00:31:50,603 --> 00:31:52,127
So how do we get out of here?
603
00:31:52,170 --> 00:31:53,128
- You're all being held in there
604
00:31:53,171 --> 00:31:54,607
by your lost objects.
605
00:31:54,651 --> 00:31:56,237
All you have to do is
willingly let them go
606
00:31:56,261 --> 00:31:59,264
and you're out of there.
- Okay. Okay.
607
00:31:59,308 --> 00:32:01,179
Carrie, I know you
love Bernice, but...
608
00:32:01,223 --> 00:32:03,747
- It's time to go home.
609
00:32:05,444 --> 00:32:08,012
- Guess I won't be
needing this anymore.
610
00:32:12,930 --> 00:32:15,367
It worked!
611
00:32:15,411 --> 00:32:16,475
- All right.
They're safe, Mary.
612
00:32:16,499 --> 00:32:17,761
They're safe. Okay, so...
613
00:32:17,804 --> 00:32:19,937
you're up, Campbell.
614
00:32:27,510 --> 00:32:29,294
- Damn it.
615
00:32:29,338 --> 00:32:31,731
Something's wrong.
It's not working.
616
00:32:31,775 --> 00:32:34,212
- Uh, what did the Bori
Baba tempt you with?
617
00:32:34,256 --> 00:32:36,823
- My dad's hat,
but it won't burn.
618
00:32:36,867 --> 00:32:40,044
Ahh!
619
00:32:40,088 --> 00:32:41,828
Mary!
620
00:32:59,063 --> 00:33:02,327
- Come on. Why
isn't it working?
621
00:33:02,371 --> 00:33:03,783
- The Bori Baba tempts you
with items that have...
622
00:33:03,807 --> 00:33:05,504
That have deep meaning.
623
00:33:05,548 --> 00:33:07,308
And the rules are that you
have to willingly let go
624
00:33:07,332 --> 00:33:09,073
of what he gave you, right?
625
00:33:09,117 --> 00:33:10,398
- Well, okay, how am I
supposed to let go of my dad
626
00:33:10,422 --> 00:33:12,033
if I don't even
know where he is?
627
00:33:12,076 --> 00:33:13,967
- Maybe the hat doesn't
represent your dad, okay?
628
00:33:13,991 --> 00:33:15,645
Maybe it represents
something else
629
00:33:15,688 --> 00:33:16,883
that you're struggling
to let go of.
630
00:33:16,907 --> 00:33:19,040
- Like?
631
00:33:19,083 --> 00:33:21,042
- Like the search for him or...
632
00:33:23,218 --> 00:33:24,523
Or what comes after.
633
00:33:27,831 --> 00:33:31,269
Hey, this morning,
634
00:33:31,313 --> 00:33:32,879
I saw the look in your eyes
635
00:33:32,923 --> 00:33:34,422
when I asked you about
life after hunting.
636
00:33:34,446 --> 00:33:37,275
You couldn't even
look me in the face.
637
00:33:37,319 --> 00:33:38,537
Why?
638
00:33:41,366 --> 00:33:44,326
- Because...
639
00:33:44,369 --> 00:33:49,722
because, uh, if we find my
dad, then I'm done hunting,
640
00:33:49,766 --> 00:33:54,510
and hunting...
641
00:33:54,553 --> 00:33:57,469
hunting is all I have.
642
00:33:57,513 --> 00:33:58,992
I'm not like you, John.
643
00:33:59,036 --> 00:34:02,474
I never dreamed I
could do anything else.
644
00:34:02,518 --> 00:34:05,521
I was raised to hunt, and...
645
00:34:05,564 --> 00:34:12,441
if I give up hunting,
I don't know who I am.
646
00:34:14,051 --> 00:34:15,705
- Yeah, I know the feeling.
647
00:34:15,748 --> 00:34:18,186
I spent my entire life
looking for my dad.
648
00:34:18,229 --> 00:34:20,318
Maybe...
649
00:34:20,362 --> 00:34:22,886
Hey, but I'm trying
to find a new way.
650
00:34:22,929 --> 00:34:24,105
With the monster club.
651
00:34:25,541 --> 00:34:27,456
- I know it's scary.
652
00:34:27,499 --> 00:34:29,477
It's time for you to start
dreaming about what's next.
653
00:34:29,501 --> 00:34:30,957
You don't have to figure
it all out right now.
654
00:34:30,981 --> 00:34:33,375
You just... you just
need to take one step.
655
00:34:33,418 --> 00:34:35,464
And right now that
step is being okay
656
00:34:35,507 --> 00:34:38,119
with figuring out who
you are after hunting.
657
00:34:38,162 --> 00:34:40,643
Let the hat burn, Mary.
658
00:35:05,624 --> 00:35:07,322
- What happened?
- It worked.
659
00:35:07,365 --> 00:35:08,366
- You guys okay?
660
00:35:08,410 --> 00:35:10,020
- Yeah.
- Okay.
661
00:35:10,063 --> 00:35:11,500
- Is it gone?
662
00:35:22,380 --> 00:35:23,990
- No!
663
00:35:27,603 --> 00:35:29,431
Uhh!
664
00:35:38,048 --> 00:35:39,397
- Stupid monster!
665
00:35:48,450 --> 00:35:50,539
Mom, I missed you so much!
666
00:35:56,371 --> 00:35:58,329
Baby...
667
00:35:58,373 --> 00:35:59,983
- She's the one who helped us.
668
00:36:00,026 --> 00:36:01,463
- She...
669
00:36:01,506 --> 00:36:02,942
- So she wandered off
670
00:36:02,986 --> 00:36:05,249
looking for a lost
stuffed bunny, huh?
671
00:36:05,293 --> 00:36:06,946
- Yeah.
672
00:36:06,990 --> 00:36:09,732
Although we never did find
the bunny, unfortunately.
673
00:36:11,908 --> 00:36:13,214
- Thanks.
674
00:36:14,563 --> 00:36:16,280
Happy endings aren't
always a part of the job,
675
00:36:16,304 --> 00:36:18,306
you know?
676
00:36:20,438 --> 00:36:23,311
Hey, I figured I'd
see you here again.
677
00:36:23,354 --> 00:36:25,356
So I brought you something.
678
00:36:27,967 --> 00:36:30,361
I, uh, should have
given it back to you
679
00:36:30,405 --> 00:36:33,930
a long time ago, but...
680
00:36:43,418 --> 00:36:45,376
- You made the right call.
681
00:36:45,420 --> 00:36:48,249
We were, um, too young.
682
00:36:49,337 --> 00:36:51,208
I was moving too fast.
683
00:36:53,471 --> 00:36:57,475
- So can we be friends?
684
00:36:57,519 --> 00:37:00,391
Because I really care
about you, Johnny.
685
00:37:00,435 --> 00:37:03,176
- Yeah. Of course.
686
00:37:03,220 --> 00:37:07,703
And I-I still really
care about you too.
687
00:37:07,746 --> 00:37:10,749
And we'll always
be friends, Bets.
688
00:37:13,361 --> 00:37:14,797
- Good.
689
00:37:20,629 --> 00:37:22,718
- So...
690
00:37:24,502 --> 00:37:25,851
How's mod squad?
691
00:37:25,895 --> 00:37:28,289
- Well, she bought
the cover story.
692
00:37:28,332 --> 00:37:30,769
- Oh. So did Mrs. Billups.
693
00:37:30,813 --> 00:37:32,510
And the kids are
sticking to it too.
694
00:37:32,554 --> 00:37:35,121
Although, I think Ford's
gonna be a handful now.
695
00:37:35,165 --> 00:37:36,993
After he saw the
Bori Baba go down,
696
00:37:37,036 --> 00:37:39,517
now he wants to make
monster club jackets.
697
00:37:39,561 --> 00:37:42,085
And I've seen that look before.
698
00:37:42,128 --> 00:37:45,610
- Am I gonna have to compete
with the kid for training?
699
00:37:50,006 --> 00:37:52,225
- Hey, um, back there...
700
00:37:52,269 --> 00:37:55,446
- No. No.
701
00:37:55,490 --> 00:37:58,493
You did the hard part.
702
00:38:01,060 --> 00:38:04,237
So what's next for you?
703
00:38:04,281 --> 00:38:06,414
Gonna continue
looking for your dad?
704
00:38:06,457 --> 00:38:08,198
- Yeah.
705
00:38:08,241 --> 00:38:11,288
But not tonight.
706
00:38:11,332 --> 00:38:14,291
- Mary Campbell, are
you taking a break?
707
00:38:15,988 --> 00:38:18,339
- I'm taking one step.
708
00:38:31,439 --> 00:38:32,918
- Um, one for "The Omega Man."
709
00:38:32,962 --> 00:38:34,659
- That'll be $1.50.
710
00:38:40,012 --> 00:38:41,753
- I got you.
711
00:38:41,797 --> 00:38:43,407
- Oh, um, thanks.
712
00:38:43,451 --> 00:38:45,167
I'll pay you back.
- Oh, don't worry about it.
713
00:38:45,191 --> 00:38:48,281
What's a dime between
total strangers?
714
00:38:48,325 --> 00:38:49,979
- Thanks.
715
00:38:50,022 --> 00:38:52,198
But, um, don't let me keep
you from your friends.
716
00:38:52,242 --> 00:38:54,026
- I like seeing movies alone.
717
00:38:54,853 --> 00:38:56,725
- Same here.
718
00:38:58,944 --> 00:39:00,946
- Well, here's a crazy idea.
719
00:39:00,990 --> 00:39:04,776
Want to see this move
alone... together?
720
00:39:05,734 --> 00:39:06,996
- Why not?
721
00:39:12,480 --> 00:39:14,569
- Thank you for today, Lata.
722
00:39:14,612 --> 00:39:18,747
I know it wasn't easy facing
your childhood nightmare, so...
723
00:39:20,313 --> 00:39:22,446
- It felt good,
724
00:39:22,490 --> 00:39:25,797
if not a little short-lived.
725
00:39:25,841 --> 00:39:28,191
What Mary said earlier...
726
00:39:28,234 --> 00:39:30,628
two rare monsters in a row?
727
00:39:30,672 --> 00:39:32,171
I mean, it has to all
be connected somehow.
728
00:39:32,195 --> 00:39:33,544
Through the Akrida.
729
00:39:35,894 --> 00:39:38,114
- And their leader
who, turns out,
730
00:39:38,157 --> 00:39:39,768
is someone disguised as a human.
731
00:39:39,811 --> 00:39:41,465
- What?
- Whoever she is,
732
00:39:41,509 --> 00:39:44,294
she is powerful enough
to terrify demons.
733
00:39:45,948 --> 00:39:48,516
- So...
734
00:39:48,559 --> 00:39:49,865
who is she?
735
00:39:52,650 --> 00:39:54,957
- This is Rockin' Roxy,
736
00:39:55,000 --> 00:39:57,525
coming at you in
the witching hour
737
00:39:57,568 --> 00:40:02,965
with a new dark and
dangerous sound.
738
00:40:03,008 --> 00:40:06,447
It's guaranteed to bring
the rarest of hell-raisers
739
00:40:06,490 --> 00:40:09,928
from near and far to
our beloved Lawrence.
740
00:40:09,972 --> 00:40:15,325
So raise the volume and tune in.52171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.