Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,453 --> 00:00:02,324
[Softly] I am gonna
get us out of here.
2
00:00:02,455 --> 00:00:06,154
We have got to put our shit
aside and work together.
3
00:00:06,285 --> 00:00:07,721
For everyone.
4
00:00:07,851 --> 00:00:11,159
...by announcing my intent
to defend Eugene Porter,
5
00:00:11,290 --> 00:00:14,119
who has been wrongly
and unjustly accused
6
00:00:14,249 --> 00:00:16,164
by Pamela Milton
and the Commonwealth.
7
00:00:16,295 --> 00:00:19,602
We are gonna get our kids,
take back our home,
8
00:00:19,733 --> 00:00:21,343
and make it right.
9
00:00:21,474 --> 00:00:23,476
And Pamela is never
gonna see it coming.
10
00:00:24,564 --> 00:00:27,915
Judith: The world is dark
and broken, but we're not.
11
00:00:28,046 --> 00:00:29,221
Not yet.
12
00:00:29,351 --> 00:00:31,484
[Whistling]
13
00:00:31,614 --> 00:00:36,663
We stare into the face of death
every day...
14
00:00:36,793 --> 00:00:39,318
until, one day,
that face is our own.
15
00:00:39,448 --> 00:00:40,623
How do you come back
from that?
16
00:00:40,754 --> 00:00:42,669
Keep it.
It'll help you find your way.
17
00:00:42,799 --> 00:00:45,454
♪
18
00:00:45,585 --> 00:00:48,979
My dad wanted mercy
to prevail over wrath.
19
00:00:49,110 --> 00:00:52,331
If we lose that,
we lose everything.
20
00:00:52,461 --> 00:00:57,771
♪
21
00:00:57,901 --> 00:00:59,729
[Groans]
22
00:00:59,860 --> 00:01:01,427
[Wood thuds]
23
00:01:01,557 --> 00:01:07,128
♪
24
00:01:07,259 --> 00:01:12,960
♪
25
00:01:15,919 --> 00:01:25,364
♪
26
00:01:25,494 --> 00:01:26,930
[Debris clatters]
27
00:01:27,061 --> 00:01:29,672
Trooper:
Let's go, let's go!
28
00:01:29,803 --> 00:01:31,500
Move! Now!
29
00:01:31,631 --> 00:01:35,461
♪
30
00:01:35,591 --> 00:01:38,290
Hey.
It's that guy.
31
00:01:38,420 --> 00:01:41,989
Tyler Davis.
From the rail yard.
32
00:01:42,120 --> 00:01:44,034
The one
who took Max hostage?
33
00:01:44,165 --> 00:01:47,560
I didn't say I liked him.
But he's got balls.
34
00:01:47,690 --> 00:01:49,257
Might be useful.
35
00:01:49,388 --> 00:01:54,654
♪
36
00:01:54,784 --> 00:01:56,656
[Indistinct shouting
in distance]
37
00:01:56,786 --> 00:02:03,967
♪
38
00:02:04,098 --> 00:02:06,361
[Softly] Two on the perimeter
and four inside.
39
00:02:06,492 --> 00:02:08,189
Okay.
40
00:02:08,320 --> 00:02:10,322
[Dramatic music plays]
41
00:02:10,452 --> 00:02:18,895
♪
42
00:02:19,026 --> 00:02:27,513
♪
43
00:02:27,643 --> 00:02:28,862
Negan.
44
00:02:28,992 --> 00:02:30,646
The map.
45
00:02:30,777 --> 00:02:31,865
Trooper: Move!
46
00:02:31,995 --> 00:02:34,302
♪
47
00:02:34,433 --> 00:02:36,043
Negan.
Give me the map.
48
00:02:36,174 --> 00:02:39,133
♪
49
00:02:39,264 --> 00:02:40,830
Negan: Hey.
50
00:02:40,961 --> 00:02:44,051
What's a person gotta do to get
a little break around here?
51
00:02:44,182 --> 00:02:46,053
What'd you say to me?
Prisoner?
52
00:02:46,184 --> 00:02:48,708
No, man, I'm not
talking about me.
53
00:02:48,838 --> 00:02:50,231
My wife.
54
00:02:50,362 --> 00:02:51,928
I'll pick up a couple
extra shifts so maybe she can,
55
00:02:52,059 --> 00:02:53,930
you know, have
her workload loosened.
56
00:02:54,061 --> 00:02:55,715
The Commonwealth
doesn't make deals.
57
00:02:55,845 --> 00:02:58,587
No, I am not talking about
the Commonwealth, man.
58
00:02:58,718 --> 00:03:00,241
I am talking
about you.
59
00:03:00,372 --> 00:03:03,070
♪
60
00:03:03,201 --> 00:03:05,551
Got a problem
over here, 197?
61
00:03:05,681 --> 00:03:08,162
No, just a prisoner
mouthing off.
62
00:03:08,293 --> 00:03:10,773
Then maybe we need
to remind him of his place.
63
00:03:10,904 --> 00:03:12,340
That's not neces--
Unh!
64
00:03:12,471 --> 00:03:14,255
[Coughing]
65
00:03:14,386 --> 00:03:19,913
♪
66
00:03:20,043 --> 00:03:22,002
-Hey!
-Get off of him!
67
00:03:22,132 --> 00:03:23,569
Back down!
68
00:03:23,699 --> 00:03:24,787
Know your place,
prisoner!
69
00:03:24,918 --> 00:03:26,311
[Grunts]
70
00:03:26,441 --> 00:03:29,227
[Grunting]
71
00:03:29,357 --> 00:03:30,402
Negan!
72
00:03:30,532 --> 00:03:31,881
[Trooper grunts]
73
00:03:32,012 --> 00:03:33,143
Get off of me!
74
00:03:33,274 --> 00:03:35,450
[Grunting]
75
00:03:35,581 --> 00:03:37,757
Negan!
76
00:03:37,887 --> 00:03:46,592
♪
77
00:03:46,722 --> 00:03:55,514
♪
78
00:03:55,644 --> 00:04:04,436
♪
79
00:04:04,566 --> 00:04:13,358
♪
80
00:04:13,488 --> 00:04:22,236
♪
81
00:04:22,367 --> 00:04:31,158
♪
82
00:04:31,289 --> 00:04:40,167
♪
83
00:04:43,649 --> 00:04:45,694
Lydia: I got it.[Walker growls]
84
00:04:45,825 --> 00:04:47,696
Ezekiel:
No, wait -- stop!
85
00:04:47,827 --> 00:04:49,437
[Grunts]
86
00:04:49,568 --> 00:04:51,744
Why'd you run at it?
It could've been a climber.
87
00:04:51,874 --> 00:04:54,355
Could tell it wasn't.But it could've been.
88
00:04:54,486 --> 00:04:56,531
Okay, next time you both
get to kill a walker.
89
00:04:56,662 --> 00:04:59,926
Hey, everybody needs
to stay alert.
90
00:05:00,056 --> 00:05:02,624
We don't know if that was
a one-time thing or not.
91
00:05:02,755 --> 00:05:05,410
Might be more of those things
out here.
92
00:05:05,540 --> 00:05:07,586
Come on, come on.
93
00:05:08,848 --> 00:05:10,806
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa.
94
00:05:10,937 --> 00:05:12,895
[Branches rustling]
95
00:05:13,026 --> 00:05:18,510
♪
96
00:05:18,640 --> 00:05:21,251
Those were human.
Not walker.
97
00:05:21,382 --> 00:05:22,688
Are we sure?
98
00:05:22,818 --> 00:05:26,648
♪
99
00:05:26,779 --> 00:05:29,129
Stay here.
100
00:05:29,259 --> 00:05:30,870
Protect the wagon.
101
00:05:31,000 --> 00:05:39,748
♪
102
00:05:39,879 --> 00:05:41,054
Come out.
103
00:05:41,184 --> 00:05:43,404
♪
104
00:05:43,535 --> 00:05:45,058
Now.
105
00:05:45,188 --> 00:05:50,498
♪
106
00:05:50,629 --> 00:05:52,631
-Aaron?
-Holy shit.
107
00:05:52,761 --> 00:05:53,936
-Luke?
-Look.
108
00:05:54,067 --> 00:05:55,590
-Oh, my God.
-Jules!
109
00:05:55,721 --> 00:05:57,853
-Oh, God.
-Hi!
110
00:05:57,984 --> 00:06:00,639
-What a pleasant surprise.
-I can't believe it.
111
00:06:00,769 --> 00:06:01,944
Hey.
112
00:06:02,075 --> 00:06:04,425
-[Indistinct talking]
-Oh!
113
00:06:04,556 --> 00:06:05,992
-Hey.
-Hi, buddy.
114
00:06:06,122 --> 00:06:07,210
Aaron: You remember Lydia,
of course.
115
00:06:07,341 --> 00:06:08,473
And this is Elijah.
116
00:06:08,603 --> 00:06:10,126
-Hi.
-Hey.
117
00:06:10,257 --> 00:06:11,911
-Jules.
-Elijah.
118
00:06:12,041 --> 00:06:13,695
-Hi.
-We're actually, uh,
119
00:06:13,826 --> 00:06:16,568
headed back to Oceanside,
if you wanna join us.
120
00:06:16,698 --> 00:06:19,658
♪
121
00:06:19,788 --> 00:06:21,573
It's gone, man.
122
00:06:21,703 --> 00:06:25,490
What do you mean gone?It ain't ours anymore.
123
00:06:25,620 --> 00:06:28,362
These guys in white gear,
they showed up and...
124
00:06:28,493 --> 00:06:30,408
Said they were from
the Commonwealth?
125
00:06:30,538 --> 00:06:34,673
And they just,
took over.
126
00:06:34,803 --> 00:06:36,152
Aaron: But we made
a deal with them.
127
00:06:36,283 --> 00:06:37,937
Well, I don't know
what kind of deal you made,
128
00:06:38,067 --> 00:06:39,634
but something
must've changed
129
00:06:39,765 --> 00:06:41,506
because they're
tracking us right now.
130
00:06:41,636 --> 00:06:44,465
Yeah, and if they find us,
we're dead.
131
00:06:44,596 --> 00:06:46,902
I suggest we get as far
the hell away from Oceanside
132
00:06:47,033 --> 00:06:49,165
as humanly possible.Yeah.
133
00:06:49,296 --> 00:06:56,259
♪
134
00:06:56,390 --> 00:06:58,914
Pamela: It was
the worst day of my life.
135
00:06:59,045 --> 00:07:01,264
My trusted colleague,
General Michael Mercer,
136
00:07:01,395 --> 00:07:03,049
was with me.
137
00:07:03,179 --> 00:07:06,095
He took me into the morgue
where Sebastian was.
138
00:07:09,185 --> 00:07:11,666
[Inhaling shakily]
139
00:07:11,797 --> 00:07:15,801
[Voice breaking] All I wanted
was to hold my son.
140
00:07:15,931 --> 00:07:17,498
Keep him safe.
141
00:07:17,629 --> 00:07:21,154
But he was gone, and there
was nothing I could do.
142
00:07:21,284 --> 00:07:22,590
[Sobs]
143
00:07:29,118 --> 00:07:31,599
You took him from me.
144
00:07:31,730 --> 00:07:32,861
You killed my boy!
145
00:07:32,992 --> 00:07:34,254
Objection, Your Honor.
146
00:07:34,384 --> 00:07:35,647
This murderer needs to pay!
147
00:07:35,777 --> 00:07:36,822
Objection![Gallery murmurs]
148
00:07:36,952 --> 00:07:38,780
My son's life
cannot be in vain.
149
00:07:38,911 --> 00:07:40,260
Your Honor, motion to strike
these comments
150
00:07:40,390 --> 00:07:41,522
from the court records.
151
00:07:41,653 --> 00:07:43,393
Judge George: Denied.
152
00:07:43,524 --> 00:07:45,874
Anything else
for your witness?
153
00:07:46,005 --> 00:07:47,354
No, Your Honor.
154
00:07:47,485 --> 00:07:49,182
Your turn, Counselor.
155
00:07:52,490 --> 00:07:55,841
This judge is a proverbial,
and perhaps literal, brick wall.
156
00:07:55,971 --> 00:07:58,104
I fear nothing is
getting through.
157
00:07:58,234 --> 00:08:01,237
But it's not herwe have
to get through to, Eugene.
158
00:08:01,368 --> 00:08:03,022
It's them.
159
00:08:06,025 --> 00:08:07,200
[Clears throat]
160
00:08:13,946 --> 00:08:15,338
[Camera shutter clicks]
161
00:08:18,341 --> 00:08:21,214
Tell me about the lottery,
Governor.
162
00:08:21,344 --> 00:08:22,955
What does it mean
to you?
163
00:08:26,349 --> 00:08:28,395
The lottery is
about opportunity.
164
00:08:28,526 --> 00:08:30,049
[Gallery murmurs]
165
00:08:30,179 --> 00:08:33,095
And hope for
a better future.
166
00:08:33,226 --> 00:08:34,793
Or is it a lie?
167
00:08:34,923 --> 00:08:37,709
[Gallery murmurs loudly]Just like your son said.
168
00:08:37,839 --> 00:08:39,754
-Colvin: Objection!
-Sustained.
169
00:08:39,885 --> 00:08:42,670
It's a simple yes or no
question, Governor.
170
00:08:42,801 --> 00:08:44,324
Is it a lie or not?
171
00:08:44,454 --> 00:08:45,673
Judge George: Counselor,
that's enough.
172
00:08:45,804 --> 00:08:47,240
There is a recording,
Your Honor.
173
00:08:47,370 --> 00:08:49,111
We all heard it
that day.
174
00:08:49,242 --> 00:08:50,983
[Gallery murmurs]
175
00:08:54,464 --> 00:08:56,336
Answer the question,
Governor.
176
00:08:58,686 --> 00:08:59,992
That wasn't my son.
177
00:09:00,122 --> 00:09:02,734
-What?
-What?
178
00:09:02,864 --> 00:09:05,040
Excuse me?Onlooker: We all heard it!
179
00:09:05,171 --> 00:09:07,782
I know my son's voice,
and that wasn't him.
180
00:09:07,913 --> 00:09:09,479
The tape was altered.
181
00:09:09,610 --> 00:09:14,006
[Gallery murmurs]
182
00:09:14,136 --> 00:09:16,051
You actually expect us
to believe
183
00:09:16,182 --> 00:09:18,488
that someone altered
your son's voice...
184
00:09:18,619 --> 00:09:20,316
Not someone,Counselor.
185
00:09:20,447 --> 00:09:21,927
Your client.
186
00:09:22,057 --> 00:09:23,581
This enemy of the state.
187
00:09:23,711 --> 00:09:25,365
He admitted
he played the tape.
188
00:09:25,495 --> 00:09:28,847
He admitted he caused chaos
that day, did he not?
189
00:09:28,977 --> 00:09:31,850
♪
190
00:09:31,980 --> 00:09:33,808
That was not my son.
191
00:09:33,939 --> 00:09:35,984
[Gallery murmuring,
gavel banging]
192
00:09:36,115 --> 00:09:37,377
[Camera shutter clicks]
193
00:09:37,507 --> 00:09:40,075
♪
194
00:09:40,206 --> 00:09:41,729
Woman: Free Eugene!
195
00:09:41,860 --> 00:09:42,948
[Banging continues]
196
00:09:43,078 --> 00:09:47,430
♪
197
00:09:47,561 --> 00:09:50,172
Daryl:
No, it's really bad.
198
00:09:50,303 --> 00:09:52,479
I don't think any of them
are gonna make it.
199
00:09:52,610 --> 00:09:53,872
Gabriel:
But you saw everyone.
200
00:09:54,002 --> 00:09:55,613
Carol: The adults.
201
00:09:55,743 --> 00:09:57,484
Connie: Coco, Hershel,
the kids?
202
00:09:57,615 --> 00:09:58,790
No.
203
00:09:58,920 --> 00:10:00,835
But they have to
be there.
204
00:10:00,966 --> 00:10:02,837
Right?
205
00:10:02,968 --> 00:10:04,143
Okay, we need
to go in now.
206
00:10:04,273 --> 00:10:05,884
We can't.
There's too many guards.
207
00:10:06,014 --> 00:10:07,233
We'll never make it.
208
00:10:08,147 --> 00:10:10,540
So, she turned our home
into a prison...
209
00:10:10,671 --> 00:10:11,977
after promising
to give it back.
210
00:10:12,107 --> 00:10:14,022
She never planned
to give it back.
211
00:10:14,153 --> 00:10:16,634
Wait.
We can go in the sewers.
212
00:10:19,332 --> 00:10:20,899
I know a way to get back
into our old house,
213
00:10:21,029 --> 00:10:23,249
but I need some backup just in
case the guards have it blocked.
214
00:10:23,379 --> 00:10:24,598
I'll go with you.
215
00:10:24,729 --> 00:10:25,817
All right, we're gonna go
to the windmill.
216
00:10:25,947 --> 00:10:27,340
There's a sewer grate there.
217
00:10:27,470 --> 00:10:28,863
All right, I'm going
with you guys.
218
00:10:28,994 --> 00:10:30,648
All right.But we need eyes
out here.
219
00:10:30,778 --> 00:10:34,390
Carol, I'm not staying
out here when Coco's inside.
220
00:10:34,521 --> 00:10:36,610
You and Gabriel are
our best sharpshooters.
221
00:10:36,741 --> 00:10:39,265
If it comes to that.
222
00:10:39,395 --> 00:10:42,007
We can radio each other
if something goes wrong.
223
00:10:43,922 --> 00:10:47,273
If it's more than a night,
I'm going in.
224
00:10:47,403 --> 00:10:48,491
Okay.
225
00:10:48,622 --> 00:10:51,190
Daryl: Here you go.
Be safe.
226
00:10:51,320 --> 00:10:56,804
♪
227
00:10:56,935 --> 00:11:02,549
♪
228
00:11:19,827 --> 00:11:22,917
[Softly] Tyler, we know
you stood up to Pamela.
229
00:11:23,048 --> 00:11:24,614
You want out of here
as much as we do.
230
00:11:24,745 --> 00:11:26,268
I want to live.
231
00:11:26,399 --> 00:11:29,489
Well, this ain't
living, man.
232
00:11:29,619 --> 00:11:32,057
This is barely
surviving.
233
00:11:32,187 --> 00:11:33,711
We can take
the guards.
234
00:11:33,841 --> 00:11:35,713
Your people and ours.
We can take control.
235
00:11:35,843 --> 00:11:37,627
What, like we haven't
tried that before?
236
00:11:37,758 --> 00:11:40,456
The same thing
always happens.
237
00:11:40,587 --> 00:11:42,676
People who shouldn't die
end up dead.
238
00:11:44,896 --> 00:11:48,943
Two choices here --
survival or that.
239
00:11:49,074 --> 00:11:51,772
You got a taste of it
today.
240
00:11:51,903 --> 00:11:54,209
So you people try this,
we all die.
241
00:11:54,340 --> 00:11:57,952
Or we try this
and we live.
242
00:11:58,083 --> 00:12:00,389
We only got
each other, man.
243
00:12:00,520 --> 00:12:04,132
If we lose faith in that,
the idea that we can change this
244
00:12:04,263 --> 00:12:06,091
if we want to...
245
00:12:09,050 --> 00:12:10,922
...we're as good as dead
anyway.
246
00:12:11,052 --> 00:12:15,796
♪
247
00:12:15,927 --> 00:12:17,319
Get up.
248
00:12:17,450 --> 00:12:20,105
♪
249
00:12:20,235 --> 00:12:21,410
Nope.
250
00:12:21,541 --> 00:12:23,499
Not until you tell me
where my wife is.
251
00:12:23,630 --> 00:12:25,980
♪
252
00:12:26,111 --> 00:12:27,373
[Grunts]
253
00:12:27,503 --> 00:12:34,380
♪
254
00:12:34,510 --> 00:12:35,990
You're on your own.
255
00:12:36,121 --> 00:12:41,213
♪
256
00:12:44,694 --> 00:12:47,436
[Door creaks]
257
00:12:47,567 --> 00:12:49,134
Sit, prisoner.
258
00:12:49,264 --> 00:12:51,745
♪
259
00:12:51,876 --> 00:12:54,792
All right!
Jesus.
260
00:12:54,922 --> 00:12:57,055
197.
Sir?
261
00:12:57,185 --> 00:12:59,274
♪
262
00:12:59,405 --> 00:13:01,668
Your transfer's been denied.
263
00:13:04,671 --> 00:13:06,978
Sir, my brother's
been very sick.
264
00:13:07,108 --> 00:13:08,675
I-I don't know
how long he has.
265
00:13:08,806 --> 00:13:10,416
Then you should've
told me directly
266
00:13:10,546 --> 00:13:14,202
instead of going around me
to ask for a transfer.
267
00:13:14,333 --> 00:13:17,249
Your duty here has been
extended six months.
268
00:13:17,379 --> 00:13:18,685
Dismissed.
269
00:13:19,686 --> 00:13:28,695
♪
270
00:13:28,826 --> 00:13:37,878
♪
271
00:13:38,009 --> 00:13:41,186
That was found a few hours after
you tussled with my guards.
272
00:13:41,316 --> 00:13:42,883
Okay. Cool.
273
00:13:43,014 --> 00:13:44,189
♪
274
00:13:44,319 --> 00:13:46,669
What is it?
275
00:13:46,800 --> 00:13:50,238
I don't know.
A poor man's Tic-Tac-Toe?
276
00:13:50,369 --> 00:13:52,675
Look, man, I don't know
what it is.
277
00:13:52,806 --> 00:13:55,853
Someone is keeping track
of my guards --
278
00:13:55,983 --> 00:14:00,727
when they come and go, how many
are on shift at any time.
279
00:14:00,858 --> 00:14:02,381
What's that got to do
with me?
280
00:14:02,511 --> 00:14:04,557
♪
281
00:14:04,687 --> 00:14:08,648
When you first came here, I
thought maybe you were a leader.
282
00:14:08,778 --> 00:14:10,998
But now I see
that you have...
283
00:14:11,129 --> 00:14:12,652
other priorities.
284
00:14:12,782 --> 00:14:14,393
♪
285
00:14:14,523 --> 00:14:16,264
A real leader separates.
286
00:14:16,395 --> 00:14:19,180
They cleave themselves off
from everyone else.
287
00:14:19,311 --> 00:14:22,183
Because the things
that real leaders do?
288
00:14:22,314 --> 00:14:25,534
Most people just don't have
the stomach for it.
289
00:14:25,665 --> 00:14:28,102
But the ones that do?
290
00:14:28,233 --> 00:14:29,756
They're the real threats.
291
00:14:29,887 --> 00:14:31,932
♪
292
00:14:32,063 --> 00:14:35,283
There's a threat
in my midst.
293
00:14:35,414 --> 00:14:37,329
And I believe
it's one of your people.
294
00:14:37,459 --> 00:14:39,200
My people?
295
00:14:39,331 --> 00:14:41,333
[Chuckles]
296
00:14:41,463 --> 00:14:44,466
Look, other than my wife,
all those people,
297
00:14:44,597 --> 00:14:46,729
they hate my guts.
298
00:14:46,860 --> 00:14:48,427
So I don't know
anything.
299
00:14:48,557 --> 00:14:52,692
♪
300
00:14:52,822 --> 00:14:55,521
But I bet
you can find out.
301
00:14:55,651 --> 00:14:58,263
Oh.
Bet I can't.
302
00:14:58,393 --> 00:15:03,094
♪
303
00:15:03,224 --> 00:15:04,791
Not really an option.
304
00:15:04,922 --> 00:15:09,230
♪
305
00:15:09,361 --> 00:15:12,103
Unless you'd rather not see
that pregnant wife of yours.
306
00:15:12,233 --> 00:15:20,285
♪
307
00:15:20,415 --> 00:15:22,461
[Door creaks]
308
00:15:53,361 --> 00:15:54,928
Hey.
309
00:15:56,408 --> 00:15:58,366
Hey, you.
310
00:15:58,497 --> 00:16:02,153
Are you okay?
You're not hurt?
311
00:16:02,283 --> 00:16:03,937
I think you got
the worst of it.
312
00:16:04,068 --> 00:16:06,026
[Chuckles]
313
00:16:06,157 --> 00:16:09,421
How's the little one?
314
00:16:09,551 --> 00:16:13,425
Just kicked me so hard
I almost rolled off the bed.
315
00:16:13,555 --> 00:16:14,904
Ah.
316
00:16:15,035 --> 00:16:17,777
Gonna be a badass,
just like Mama.
317
00:16:20,127 --> 00:16:22,738
We are gonna
get out of here.
318
00:16:22,869 --> 00:16:24,436
We will.
319
00:16:24,566 --> 00:16:26,655
Yeah, I know.
I know we will.
320
00:16:26,786 --> 00:16:28,788
I am working on it.
321
00:16:28,918 --> 00:16:31,965
Is that what you were doing
back there on the tracks?
322
00:16:32,096 --> 00:16:35,360
Working it "your way"?
323
00:16:35,490 --> 00:16:39,320
Hey, old habits die hard,
I guess.
324
00:16:39,451 --> 00:16:42,236
But we can't.
325
00:16:42,367 --> 00:16:44,630
I am gonna meet this baby,
and so are you.
326
00:16:44,760 --> 00:16:45,979
Yes.
327
00:16:46,110 --> 00:16:47,241
Yeah.
328
00:16:47,372 --> 00:16:51,028
Hey, Annie,
I would never risk us.
329
00:16:51,158 --> 00:16:52,246
What did the warden
say to you?
330
00:16:52,377 --> 00:16:55,380
Don't worry about it.
331
00:16:55,510 --> 00:16:56,990
That bad, huh?
332
00:16:57,121 --> 00:16:59,340
[Chuckles]
333
00:16:59,471 --> 00:17:01,473
I have known men like him
my whole life.
334
00:17:01,603 --> 00:17:04,128
Hell, I used to behim.
Shit.
335
00:17:04,258 --> 00:17:07,000
In that case, no wonder
everyone hated you.
336
00:17:07,131 --> 00:17:09,002
[Chuckles]
337
00:17:09,133 --> 00:17:10,873
Oh, shit.
338
00:17:13,920 --> 00:17:15,226
[Sighs]
339
00:17:16,662 --> 00:17:18,751
I will handle him.
340
00:17:18,881 --> 00:17:20,057
Okay?
341
00:17:22,146 --> 00:17:23,625
Sure.
342
00:17:23,756 --> 00:17:25,584
If I don't do it first.
343
00:17:25,714 --> 00:17:32,417
♪
344
00:17:32,547 --> 00:17:39,250
♪
345
00:17:39,380 --> 00:17:46,213
♪
346
00:17:51,827 --> 00:17:53,438
Yeah.
I'm good.
347
00:17:53,568 --> 00:17:55,788
♪
348
00:17:55,918 --> 00:17:57,659
Carol: We're good.
We made it.
349
00:17:57,790 --> 00:18:00,053
♪
350
00:18:00,184 --> 00:18:02,099
Yeah, we're good, too.
351
00:18:14,981 --> 00:18:23,729
♪
352
00:18:23,859 --> 00:18:32,651
♪
353
00:18:32,781 --> 00:18:34,479
[Grate rattles, scrapes]
354
00:18:34,609 --> 00:18:41,138
♪
355
00:18:41,268 --> 00:18:44,053
[Door opens, closes]
356
00:18:44,184 --> 00:18:53,280
♪
357
00:18:53,411 --> 00:19:02,507
♪
358
00:19:02,637 --> 00:19:11,820
♪
359
00:19:11,951 --> 00:19:14,258
[Footsteps approaching]
360
00:19:14,388 --> 00:19:21,352
♪
361
00:19:21,482 --> 00:19:24,355
[Door opens, closes]
362
00:19:24,485 --> 00:19:28,446
♪
363
00:19:28,576 --> 00:19:30,535
[Rapid footsteps]
364
00:19:30,665 --> 00:19:33,668
♪
365
00:19:33,799 --> 00:19:35,540
[Body thuds]
366
00:19:35,670 --> 00:19:43,200
♪
367
00:19:46,942 --> 00:19:48,509
[Walker growling, blade slicing]
368
00:19:48,640 --> 00:19:50,555
[Walkers growling]
369
00:19:50,685 --> 00:19:53,253
[Grunts]
370
00:19:53,384 --> 00:19:55,168
Jules: You know,
we were out scavenging.
371
00:19:55,299 --> 00:19:56,865
We weren't there when
Hornsby's men came in.
372
00:19:56,996 --> 00:19:59,781
No. No, we were hiding
behind the houses.
373
00:19:59,912 --> 00:20:03,437
We were just trying to figure
out what the hell to do.
374
00:20:03,568 --> 00:20:05,570
I wanted to stay
and fight.
375
00:20:05,700 --> 00:20:07,049
But Rachel wasn't having
any of it.
376
00:20:07,180 --> 00:20:10,270
She -- Man.
377
00:20:10,401 --> 00:20:13,012
I said to her, "Look,
there's no way in hell
we're gonna leave you here.
378
00:20:13,142 --> 00:20:15,101
We're gonna stay
and we're gonna fight."
379
00:20:15,232 --> 00:20:16,972
But she just insisted
that we all go
380
00:20:17,103 --> 00:20:18,931
and we had to warn everybody
and find you guys
381
00:20:19,061 --> 00:20:21,890
and tell you what was coming,
so that's why we left.
382
00:20:22,021 --> 00:20:25,633
Yeah. We haven't seen Rachel
or any of them since.
383
00:20:25,764 --> 00:20:27,766
We never should've
listened to her.
384
00:20:27,896 --> 00:20:29,289
We should've stayed
and we should've fought.
385
00:20:29,420 --> 00:20:30,986
But you found us.
386
00:20:31,117 --> 00:20:32,553
You got us now.Aaron: Yeah.
387
00:20:32,684 --> 00:20:35,469
And everyone else, too.
388
00:20:35,600 --> 00:20:37,732
They're heading for Alexandria
right now.
389
00:20:37,863 --> 00:20:39,038
What? My crew?
390
00:20:39,168 --> 00:20:40,474
Like, Connie and Kelly
and Magna?
391
00:20:40,605 --> 00:20:42,781
Everyone.
They left after us.
392
00:20:42,911 --> 00:20:46,001
[Engines revving in distance]
393
00:20:46,132 --> 00:20:47,438
Troopers!
394
00:20:47,568 --> 00:20:50,223
♪
395
00:20:50,354 --> 00:20:51,659
Down.
396
00:20:51,790 --> 00:20:53,966
-They're closing in.
-We can't outrun them.
397
00:20:54,096 --> 00:20:58,187
♪
398
00:20:58,318 --> 00:21:00,320
[Walkers growling]
399
00:21:00,451 --> 00:21:09,111
♪
400
00:21:09,242 --> 00:21:12,158
[Indistinct shouting
in distance]
401
00:21:12,289 --> 00:21:15,727
Your nerves mystify me,
Yumiko.
402
00:21:15,857 --> 00:21:17,816
Do you not hear
what I hear?
403
00:21:21,298 --> 00:21:24,518
You got through to them.
404
00:21:24,649 --> 00:21:27,434
That's the point.
Isn't it?
405
00:21:27,565 --> 00:21:30,394
Yes, of course, but there are
still troopers out there,
406
00:21:30,524 --> 00:21:32,134
holding the line,
doing Pamela's bidding.
407
00:21:32,265 --> 00:21:33,832
I -- If they're not
on our side,
408
00:21:33,962 --> 00:21:37,270
it doesn't matter how fast
we inspire an uprising.
409
00:21:37,401 --> 00:21:40,839
It just...
410
00:21:40,969 --> 00:21:42,928
It might not be fast enough.
411
00:21:43,058 --> 00:21:46,453
So you're saying we're going
to lose the case.
412
00:21:46,584 --> 00:21:49,630
And the people out there
can't stop what happens next.
413
00:21:57,159 --> 00:22:01,816
♪
414
00:22:01,947 --> 00:22:06,908
Then perhaps it's time
we accept the situation we --
415
00:22:07,039 --> 00:22:09,563
Ifind myself in.
416
00:22:09,694 --> 00:22:12,523
♪
417
00:22:12,653 --> 00:22:14,525
Eugene, no.
418
00:22:14,655 --> 00:22:17,092
Yeah, I knew
this could come.
419
00:22:17,223 --> 00:22:18,746
Probably would come.
420
00:22:18,877 --> 00:22:22,054
♪
421
00:22:22,184 --> 00:22:23,969
[Sniffs]
422
00:22:24,099 --> 00:22:26,232
So now I must prepare.
423
00:22:26,363 --> 00:22:29,540
When that judge says those words
and declares me guilty, I...
424
00:22:29,670 --> 00:22:34,066
♪
425
00:22:34,196 --> 00:22:36,721
I will let those troopers
escort me to my...
426
00:22:36,851 --> 00:22:42,814
♪
427
00:22:42,944 --> 00:22:47,122
Yumiko: Max, your brother
commands respect here.
428
00:22:47,253 --> 00:22:49,473
♪
429
00:22:49,603 --> 00:22:51,779
If we can get him on the stand,
if we can get him to admit
430
00:22:51,910 --> 00:22:54,608
that Pamela is corrupt,
in public...
431
00:22:54,739 --> 00:22:57,742
He won't speak out
against her.
432
00:22:57,872 --> 00:23:02,181
If he was going to, he would've
done it when Princess was taken.
433
00:23:02,311 --> 00:23:04,879
What, does he know?
434
00:23:05,010 --> 00:23:06,620
The way Pamela runs things
here, she --
435
00:23:06,751 --> 00:23:10,929
she silos people off
against each other, right?
436
00:23:11,059 --> 00:23:14,323
Max...
437
00:23:14,454 --> 00:23:16,282
You think he would
talk to you?
438
00:23:16,413 --> 00:23:18,371
♪
439
00:23:18,502 --> 00:23:20,721
His men won't let me
anywhere near his office.
440
00:23:20,852 --> 00:23:22,462
But he might
talk to me.
441
00:23:22,593 --> 00:23:28,555
♪
442
00:23:28,686 --> 00:23:30,644
[Door slams]
443
00:23:30,775 --> 00:23:32,820
I need five more troops
on the south perimeter.
444
00:23:32,951 --> 00:23:34,779
We'll rendezvous there.
445
00:23:42,917 --> 00:23:44,876
You shouldn't be here.
446
00:23:46,486 --> 00:23:49,489
Came to convince you
to do the right thing.
447
00:23:49,620 --> 00:23:51,535
You should leave,
Counselor.
448
00:23:51,665 --> 00:23:53,667
Judge wouldn't want you
getting back late.
449
00:23:53,798 --> 00:23:56,322
Doesn't matter.
450
00:23:56,453 --> 00:23:59,151
We're gonna lose.
I know that.
451
00:24:03,285 --> 00:24:08,203
My friend, the man who your
sister loves, is gonna die.
452
00:24:08,334 --> 00:24:11,685
My other friends might, too,
for all I know.
453
00:24:11,816 --> 00:24:16,298
Pamela's men took them
to God knows where.
454
00:24:16,429 --> 00:24:18,170
Princess was with them.
455
00:24:18,300 --> 00:24:20,999
I know.
456
00:24:21,129 --> 00:24:23,088
You...
457
00:24:23,218 --> 00:24:25,177
You know?
458
00:24:25,307 --> 00:24:26,526
Yeah.
459
00:24:26,657 --> 00:24:29,486
♪
460
00:24:29,616 --> 00:24:31,836
I don't believe
that you don't care.
461
00:24:31,966 --> 00:24:33,751
Your sister doesn't,
either.
462
00:24:33,881 --> 00:24:35,492
Mercer, we need you.
463
00:24:35,622 --> 00:24:39,583
We need you to testify against
Pamela in public to save them.
464
00:24:39,713 --> 00:24:42,455
Please.
465
00:24:42,586 --> 00:24:45,110
Doing what you're asking
won't change a thing.
466
00:24:45,240 --> 00:24:48,330
♪
467
00:24:48,461 --> 00:24:50,855
People seeing you
speak truth to power?
468
00:24:50,985 --> 00:24:53,640
Yes, it will.
469
00:24:53,771 --> 00:24:56,687
I have to get back.
470
00:24:56,817 --> 00:25:06,305
♪
471
00:25:06,435 --> 00:25:09,003
[Door opens, closes]
472
00:25:09,134 --> 00:25:11,440
[Indistinct conversations]
473
00:25:11,571 --> 00:25:13,617
♪
474
00:25:13,747 --> 00:25:15,444
Trooper: [Faintly]
Nah, should be the same.
475
00:25:15,575 --> 00:25:17,359
You guys all set?
476
00:25:17,490 --> 00:25:19,318
Woman on Radio: Red team,
report to central right away.
477
00:25:19,448 --> 00:25:20,798
Copy that.
478
00:25:20,928 --> 00:25:26,238
♪
479
00:25:26,368 --> 00:25:31,722
♪
480
00:25:31,852 --> 00:25:34,246
I keep thinking I can hear
Hershel's voice.
481
00:25:34,376 --> 00:25:40,034
♪
482
00:25:40,165 --> 00:25:41,732
I want to be better.
483
00:25:41,862 --> 00:25:44,343
♪
484
00:25:44,473 --> 00:25:46,084
I want to do better.
485
00:25:46,214 --> 00:25:47,302
[Sniffs]
486
00:25:47,433 --> 00:25:49,783
♪
487
00:25:49,914 --> 00:25:51,219
But...
488
00:25:51,350 --> 00:25:55,876
[Breathing shakily]
489
00:25:56,007 --> 00:25:57,312
Sometimes...
490
00:25:57,443 --> 00:26:00,707
♪
491
00:26:00,838 --> 00:26:03,971
Sometimes I think
it wasn't even fair to --
492
00:26:04,102 --> 00:26:05,843
to bring him
into this world.
493
00:26:05,973 --> 00:26:11,065
♪
494
00:26:11,196 --> 00:26:12,893
Was I being selfish?
495
00:26:13,024 --> 00:26:14,591
Maggie...
496
00:26:14,721 --> 00:26:16,462
Is it true?
497
00:26:16,593 --> 00:26:26,037
♪
498
00:26:26,167 --> 00:26:27,516
No.
499
00:26:29,083 --> 00:26:31,825
No, after Sophia and Henry,
part of me felt that way, too,
500
00:26:31,956 --> 00:26:33,522
but I didn't believe it
for a minute.
501
00:26:33,653 --> 00:26:35,873
I don't believe it
for a minute.
502
00:26:36,003 --> 00:26:38,832
Is that selfish of me
to miss them so much
503
00:26:38,963 --> 00:26:41,879
I want them to come back?
504
00:26:42,009 --> 00:26:43,271
No.
505
00:26:44,664 --> 00:26:46,971
You will always try
to make the world better
506
00:26:47,101 --> 00:26:50,365
because of him
and for him.
507
00:26:50,496 --> 00:26:51,976
That's hope.
508
00:26:52,106 --> 00:26:53,804
♪
509
00:26:53,934 --> 00:26:55,719
We're gonna find him.
510
00:26:55,849 --> 00:26:57,808
We will.[Faint cry in distance]
511
00:26:57,938 --> 00:26:59,200
[Cries continue]
512
00:26:59,331 --> 00:27:04,075
♪
513
00:27:04,205 --> 00:27:06,294
Trooper: All right, hurry up!
Let's go!
514
00:27:06,425 --> 00:27:08,993
[Tools scraping, clanging]
515
00:27:12,344 --> 00:27:13,911
Gonna tell me what happened
with the warden?
516
00:27:14,041 --> 00:27:16,740
Just put me
on latrine duty.
517
00:27:20,700 --> 00:27:23,355
Don't do that again.
Go rogue.
518
00:27:23,485 --> 00:27:26,227
We needed that map.Jesus Christ.
519
00:27:26,358 --> 00:27:28,360
Do I need to hear
this shit again?
520
00:27:31,972 --> 00:27:34,279
You think because
I agreed to this thing
that we're friends now?
521
00:27:34,409 --> 00:27:37,108
We're not friends.
522
00:27:37,238 --> 00:27:39,850
'Cause I haven't forgotten
for one goddamn minute
523
00:27:39,980 --> 00:27:42,809
what you took from me.
524
00:27:42,940 --> 00:27:44,332
I can tell by the look
in your eye
525
00:27:44,463 --> 00:27:46,117
you have no idea
what I'm talking about.
526
00:27:46,247 --> 00:27:47,422
No.
527
00:27:47,553 --> 00:27:48,989
Henry's brother.
528
00:27:49,120 --> 00:27:51,688
Benjamin?
529
00:27:51,818 --> 00:27:53,559
That was my family.
530
00:27:55,126 --> 00:27:57,694
You apologizing
doesn't change anything.
531
00:27:57,824 --> 00:27:59,521
Not for me.
532
00:28:01,523 --> 00:28:05,136
Truth is, if this works out
and we get out of here,
533
00:28:05,266 --> 00:28:07,355
you don't deserve
a brand-new life.
534
00:28:09,444 --> 00:28:11,403
Damn sure don't deserve
to be a father.
535
00:28:11,533 --> 00:28:15,233
♪
536
00:28:15,363 --> 00:28:18,540
I tell you what,
Ezekiel.
537
00:28:18,671 --> 00:28:20,499
I willbe a father.
538
00:28:20,629 --> 00:28:23,589
So you, you go ahead
and you live in the past.
539
00:28:23,720 --> 00:28:26,723
You do you, Ezekiel.
I'll do me.
540
00:28:28,812 --> 00:28:31,466
And you know what?
541
00:28:31,597 --> 00:28:33,468
I'm gonna do it
for my kid.
542
00:28:33,599 --> 00:28:41,215
♪
543
00:28:41,346 --> 00:28:43,914
[Footsteps approaching]
544
00:28:44,044 --> 00:28:45,306
So...
545
00:28:45,437 --> 00:28:48,092
♪
546
00:28:48,222 --> 00:28:49,615
You got a name for me?
547
00:28:49,746 --> 00:28:52,183
♪
548
00:28:55,490 --> 00:28:57,318
[Walker growling]
549
00:28:57,449 --> 00:29:01,018
♪
550
00:29:01,148 --> 00:29:02,759
[Blade stabbing]
551
00:29:02,889 --> 00:29:05,936
[Growling continues]
552
00:29:06,066 --> 00:29:12,638
♪
553
00:29:12,769 --> 00:29:14,945
[Debris clatters]
554
00:29:15,075 --> 00:29:17,556
[Daryl grunting]
555
00:29:17,686 --> 00:29:19,906
[Growling continues]
556
00:29:23,301 --> 00:29:24,389
I'm fine.
557
00:29:24,519 --> 00:29:26,695
[Growling continues]
558
00:29:26,826 --> 00:29:28,436
[Growling stops]
559
00:29:28,567 --> 00:29:30,787
[Breathing heavily]
560
00:29:44,148 --> 00:29:45,323
Yeah.
561
00:29:54,854 --> 00:29:56,595
Judge George:
Thank you, Counselor.
562
00:29:56,725 --> 00:30:00,381
Your closing remarks have been
entered into the public record.
563
00:30:00,512 --> 00:30:03,167
Does the defense
rest its case?
564
00:30:09,129 --> 00:30:10,696
I will ask you again,
Counselor.
565
00:30:10,827 --> 00:30:14,265
Does the defense
rest its case?
566
00:30:14,395 --> 00:30:16,267
Your -- Your Honor,
I-I'd like to address the court
567
00:30:16,397 --> 00:30:17,659
on my own behalf,
if I may.
568
00:30:17,790 --> 00:30:19,226
Eugene --
Please.
569
00:30:19,357 --> 00:30:21,185
[Gallery murmurs]
570
00:30:23,535 --> 00:30:25,015
I'll allow it.
571
00:30:26,364 --> 00:30:28,453
[Murmuring continues]
572
00:30:32,761 --> 00:30:34,851
[Camera shutter clicks]
573
00:30:41,074 --> 00:30:43,555
The way I see it, I've been
living on borrowed time
574
00:30:43,685 --> 00:30:46,950
for well past a decade now.
575
00:30:47,080 --> 00:30:49,256
By all rights, someone like me
should've met my maker
576
00:30:49,387 --> 00:30:53,478
on the very first day
things started to fall apart.
577
00:30:53,608 --> 00:30:55,610
And the thing is,
I would've,
578
00:30:55,741 --> 00:30:59,397
were it not
for the aid of friends.
579
00:30:59,527 --> 00:31:03,009
Friends who have not
only changed me,
580
00:31:03,140 --> 00:31:07,492
but changed the hearts
and minds of so many others.
581
00:31:07,622 --> 00:31:13,280
I am beyond certain that my fate
will not discourage them
582
00:31:13,411 --> 00:31:16,109
from keeping that going,
from helping others
583
00:31:16,240 --> 00:31:19,243
to find the courage
to do what's right.
584
00:31:19,373 --> 00:31:22,942
♪
585
00:31:23,073 --> 00:31:26,206
I was not always
a good man.
586
00:31:26,337 --> 00:31:31,690
Some time ago, I fell in
with a posse who thrived on...
587
00:31:31,820 --> 00:31:34,780
doing some downright
unseemly acts on the reg.
588
00:31:34,911 --> 00:31:36,869
♪
589
00:31:37,000 --> 00:31:39,437
And I looked the other way.
590
00:31:39,567 --> 00:31:46,052
I placed value on order and
safety above all other things.
591
00:31:46,183 --> 00:31:47,706
But I soon realized that,
592
00:31:47,836 --> 00:31:50,448
while I wasn't the one
swinging the bat,
593
00:31:50,578 --> 00:31:54,060
I nevertheless had blood
on my hands.
594
00:31:54,191 --> 00:31:55,975
I knew what was happening.
595
00:31:56,106 --> 00:32:01,589
My inaction made me culpable,
and I hated myself for that.
596
00:32:01,720 --> 00:32:03,678
So I did something.
597
00:32:03,809 --> 00:32:07,508
In my own little way,
I changed the world.
598
00:32:07,639 --> 00:32:11,164
And I learned that
one person can do that.
599
00:32:11,295 --> 00:32:16,735
And sometimes all it takes
is one person to do that.
600
00:32:16,865 --> 00:32:26,701
♪
601
00:32:26,832 --> 00:32:28,573
Thank you.
602
00:32:28,703 --> 00:32:30,227
That -- That is all.
603
00:32:30,357 --> 00:32:37,147
♪
604
00:32:37,277 --> 00:32:39,018
Your Honor,
the defense rests.
605
00:32:39,149 --> 00:32:42,108
♪
606
00:32:42,239 --> 00:32:46,373
Judge George: The Commonwealth
finds Eugene Porter
607
00:32:46,504 --> 00:32:48,897
guilty of murder
in the first degree.
608
00:32:49,028 --> 00:32:50,377
[Gallery shouting]
609
00:32:50,508 --> 00:32:54,120
Sentenced to public execution
within one hour.
610
00:32:54,251 --> 00:32:57,036
[Sounds distorting, fading]
611
00:32:57,167 --> 00:33:06,045
♪
612
00:33:06,176 --> 00:33:15,098
♪
613
00:33:15,228 --> 00:33:16,360
[Fabric rustling]
614
00:33:16,490 --> 00:33:18,492
Trooper Sanborn: Get up!
615
00:33:18,623 --> 00:33:21,017
Outside!
Everybody, now!
616
00:33:21,147 --> 00:33:22,844
-Come on! Move it!
-What is up?!
617
00:33:22,975 --> 00:33:27,240
-Come on! Move it!
-Come on, let's go!
618
00:33:27,371 --> 00:33:29,808
Magna:
Get your hands off me!
619
00:33:29,938 --> 00:33:32,245
[Radio chatter,
indistinct shouting]
620
00:33:32,376 --> 00:33:37,729
♪
621
00:33:37,859 --> 00:33:43,169
♪
622
00:33:43,300 --> 00:33:45,084
Move! Now!
623
00:33:45,215 --> 00:33:50,698
♪
624
00:33:50,829 --> 00:33:51,656
Annie?
625
00:33:51,786 --> 00:33:54,224
[Grunting]
626
00:33:54,354 --> 00:33:56,095
Kelly: Where are they
taking him?
627
00:33:56,226 --> 00:33:58,010
♪
628
00:33:58,141 --> 00:33:59,838
Trooper: Come on, move!
629
00:33:59,968 --> 00:34:03,798
♪
630
00:34:03,929 --> 00:34:05,409
[Light clangs]
631
00:34:05,539 --> 00:34:13,243
♪
632
00:34:13,373 --> 00:34:21,077
♪
633
00:34:21,207 --> 00:34:23,166
There is a traitor
in our midst.
634
00:34:23,296 --> 00:34:24,515
[Crowd murmuring]
635
00:34:24,645 --> 00:34:30,173
♪
636
00:34:30,303 --> 00:34:32,349
Someone who thinks
he's above the rules.
637
00:34:32,479 --> 00:34:37,528
♪
638
00:34:37,658 --> 00:34:40,835
This prisoner has admitted
to spearheading a rebellion.
639
00:34:40,966 --> 00:34:50,932
♪
640
00:34:51,063 --> 00:34:56,373
Any co-conspirators will be
given the benefit of the doubt.
641
00:34:56,503 --> 00:34:59,811
I trust they were not acting
of their own free will.
642
00:34:59,941 --> 00:35:01,900
♪
643
00:35:02,030 --> 00:35:04,685
So only he will be punished.
644
00:35:04,816 --> 00:35:06,383
[Spits]
645
00:35:06,513 --> 00:35:08,341
♪
646
00:35:08,472 --> 00:35:11,431
But it's important that
you're all here to see.
647
00:35:11,562 --> 00:35:13,520
To remember.
648
00:35:13,651 --> 00:35:15,000
-[Grunts] Negan!
-No! No!
649
00:35:15,131 --> 00:35:16,567
-No, Annie, don't!
-[Grunts]
650
00:35:16,697 --> 00:35:19,091
-Hey, hey. It's okay.
-Annie: [Sobbing] No. No.
651
00:35:19,222 --> 00:35:21,572
♪
652
00:35:21,702 --> 00:35:24,096
Woman: I knew
we couldn't trust him.
653
00:35:24,227 --> 00:35:25,315
I love you.
654
00:35:25,445 --> 00:35:26,881
Warden:
Get him on his knees.
655
00:35:27,012 --> 00:35:29,014
-What the hell?
-[Sobbing]
656
00:35:29,145 --> 00:35:33,627
This is what happens
when you forget your place.
657
00:35:33,758 --> 00:35:35,412
Take your positions.
658
00:35:35,542 --> 00:35:36,674
Annie: No!
659
00:35:36,804 --> 00:35:39,285
Don't let him do this!
No!
660
00:35:39,416 --> 00:35:43,028
No!
You -- Listen to me!
661
00:35:43,159 --> 00:35:45,509
You can't do this!
Please!
662
00:35:45,639 --> 00:35:46,901
Warden: Ready.
663
00:35:47,032 --> 00:35:48,425
[Annie sobbing]
664
00:35:48,555 --> 00:35:49,426
Stay calm.
665
00:35:49,556 --> 00:35:52,733
-Stop!
-Aim.
666
00:35:52,864 --> 00:35:54,561
[Annie sobbing]
667
00:35:54,692 --> 00:35:56,737
♪
668
00:35:56,868 --> 00:35:58,826
[Annie screams]
669
00:35:58,957 --> 00:36:00,698
There are no martyrs here.
670
00:36:00,828 --> 00:36:03,831
♪
671
00:36:03,962 --> 00:36:06,704
-Annie: Get off!
-No. No!
672
00:36:06,834 --> 00:36:08,532
That wasn't our deal!
673
00:36:08,662 --> 00:36:10,186
[Indistinct shouting]
674
00:36:10,316 --> 00:36:11,622
[Negan grunts]
675
00:36:11,752 --> 00:36:13,624
Take me! Take me!
676
00:36:13,754 --> 00:36:17,976
You will feel
this punishment!
677
00:36:18,106 --> 00:36:21,371
That is not what you said!
678
00:36:21,501 --> 00:36:24,243
No!
You take me!
679
00:36:24,374 --> 00:36:26,289
Just me!
680
00:36:26,419 --> 00:36:35,863
♪
681
00:36:35,994 --> 00:36:37,213
Warden: Ready.
682
00:36:37,343 --> 00:36:38,866
[Guns cock]
683
00:36:38,997 --> 00:36:40,564
Negan: You.
684
00:36:40,694 --> 00:36:42,348
♪
685
00:36:42,479 --> 00:36:44,394
You have a family.
686
00:36:44,524 --> 00:36:46,134
Don't do this.
687
00:36:46,265 --> 00:36:48,398
Please.
688
00:36:48,528 --> 00:36:50,008
Warden: I said ready!
689
00:36:50,138 --> 00:36:51,401
Negan: Leave her!
Take me!
690
00:36:51,531 --> 00:36:52,837
Just take me!
691
00:36:52,967 --> 00:36:54,882
♪
692
00:36:55,013 --> 00:36:55,970
Warden: Aim.
693
00:36:56,101 --> 00:36:57,581
Negan: Please.
694
00:36:57,711 --> 00:37:01,802
♪
695
00:37:01,933 --> 00:37:03,500
Please.
696
00:37:03,630 --> 00:37:08,548
♪
697
00:37:08,679 --> 00:37:10,246
What are you doing?
698
00:37:10,376 --> 00:37:11,812
Ezekiel: I don't know.
699
00:37:11,943 --> 00:37:13,771
[Crowd murmurs]
700
00:37:13,901 --> 00:37:21,387
♪
701
00:37:21,518 --> 00:37:29,003
♪
702
00:37:29,134 --> 00:37:36,620
♪
703
00:37:36,750 --> 00:37:44,280
♪
704
00:37:44,410 --> 00:37:46,499
I admire your bravery,
prisoners.
705
00:37:46,630 --> 00:37:50,198
♪
706
00:37:50,329 --> 00:37:51,635
Shoot them all.
707
00:37:51,765 --> 00:37:53,463
[Indistinct shouting]
708
00:37:53,593 --> 00:37:55,639
♪
709
00:37:55,769 --> 00:37:57,728
[Guns cock]
710
00:37:57,858 --> 00:38:03,211
♪
711
00:38:03,342 --> 00:38:06,040
You don't have to do this!
712
00:38:06,171 --> 00:38:09,827
This world is broken,
but we don't have to be.
713
00:38:09,957 --> 00:38:17,182
♪
714
00:38:17,313 --> 00:38:24,581
♪
715
00:38:24,711 --> 00:38:32,023
♪
716
00:38:32,153 --> 00:38:33,285
[Gunshot]
717
00:38:33,416 --> 00:38:35,418
-No!
-No! No! Kelly!
718
00:38:35,548 --> 00:38:36,680
-No!
-Kelly!
719
00:38:36,810 --> 00:38:38,856
-Hey! Hey!
-Stop!
720
00:38:38,986 --> 00:38:40,466
-Hey! Hey!
-Stop!
721
00:38:40,597 --> 00:38:42,555
-[Blade slices]
-No! No!
722
00:38:42,686 --> 00:38:43,861
Kelly!
723
00:38:43,991 --> 00:38:46,298
[Warden groans]
724
00:38:46,429 --> 00:38:48,779
[Grunts, sputters]
725
00:38:50,171 --> 00:38:51,477
Connie!
726
00:38:51,608 --> 00:38:53,392
[Warden coughing, gasping]
727
00:38:53,523 --> 00:38:55,525
♪
728
00:38:55,655 --> 00:38:58,354
Hershel: [Faintly]
Help! Help!
729
00:38:58,484 --> 00:39:00,268
[Indistinct shouting]
730
00:39:00,399 --> 00:39:01,487
Man: Shut up!
731
00:39:01,618 --> 00:39:03,010
Hershel: Help! Help!
732
00:39:03,141 --> 00:39:05,099
Man: You talk so much.
733
00:39:05,230 --> 00:39:06,753
Please shut up!
734
00:39:06,884 --> 00:39:07,798
[Gunshot]
735
00:39:07,928 --> 00:39:09,016
[Body thuds]
736
00:39:09,147 --> 00:39:10,583
Hershel: Mom!
737
00:39:10,714 --> 00:39:12,585
Hershel!
738
00:39:12,716 --> 00:39:14,587
Are you okay?
Yeah.
739
00:39:14,718 --> 00:39:18,069
♪
740
00:39:18,199 --> 00:39:19,505
[Grunts]
741
00:39:19,636 --> 00:39:25,163
♪
742
00:39:25,293 --> 00:39:26,556
Rosita: Coco!
743
00:39:26,686 --> 00:39:28,471
Is she there?
744
00:39:28,601 --> 00:39:31,430
Carol, is she here?!
745
00:39:31,561 --> 00:39:34,433
We checked all the other houses.
Where is she?
746
00:39:34,564 --> 00:39:36,217
Hershel,
was she with you?
747
00:39:36,348 --> 00:39:38,176
No. I-I don't know
where she is.
748
00:39:38,306 --> 00:39:42,833
♪
749
00:39:46,140 --> 00:39:51,102
[Walkers growling]
750
00:39:51,232 --> 00:39:53,539
[Whispering] Eaaaast.
751
00:39:53,670 --> 00:39:55,759
[Growling continues]
752
00:39:55,889 --> 00:40:02,766
♪
753
00:40:02,896 --> 00:40:09,729
♪
754
00:40:09,860 --> 00:40:11,949
[Growling continues]
755
00:40:12,079 --> 00:40:19,609
♪
756
00:40:19,739 --> 00:40:27,312
♪
757
00:40:27,443 --> 00:40:34,972
♪
758
00:40:35,102 --> 00:40:37,409
[Growling continues]
759
00:40:37,540 --> 00:40:46,679
♪
760
00:40:46,810 --> 00:40:56,036
♪
761
00:40:56,167 --> 00:41:05,306
♪
762
00:41:05,437 --> 00:41:07,657
[Growling continues]
763
00:41:07,787 --> 00:41:15,229
♪
764
00:41:15,360 --> 00:41:22,846
♪
765
00:41:22,976 --> 00:41:30,418
♪
766
00:41:30,549 --> 00:41:37,991
♪
767
00:41:38,122 --> 00:41:40,516
[Body thuds]
768
00:41:40,646 --> 00:41:43,214
Rosita: Negan!
Don't kill him!
769
00:41:43,344 --> 00:41:47,044
♪
770
00:41:47,174 --> 00:41:48,698
Where's my daughter?
771
00:41:48,828 --> 00:41:51,962
♪
772
00:41:52,092 --> 00:41:53,267
Where is she?!
773
00:41:53,398 --> 00:41:55,052
[Groans lightly]
774
00:41:55,182 --> 00:42:00,144
♪
775
00:42:00,274 --> 00:42:02,450
[Trooper growling]
776
00:42:02,581 --> 00:42:08,326
♪
777
00:42:08,456 --> 00:42:11,068
[Grunting]
778
00:42:11,198 --> 00:42:12,722
Where the hell is she?![Snarls]
779
00:42:12,852 --> 00:42:14,506
♪
780
00:42:14,637 --> 00:42:18,423
[Growling]
781
00:42:18,554 --> 00:42:20,294
Tell me where she is!
782
00:42:20,425 --> 00:42:23,210
♪
783
00:42:23,341 --> 00:42:24,908
Where is she?!
784
00:42:25,038 --> 00:42:28,607
♪
785
00:42:28,738 --> 00:42:30,696
You will lose everything.
786
00:42:30,827 --> 00:42:32,393
♪
787
00:42:32,524 --> 00:42:35,527
[Grunts][Warden screaming]
788
00:42:35,658 --> 00:42:39,575
Aah! No! No!
789
00:42:39,705 --> 00:42:42,316
No! No! Aah!
790
00:42:42,447 --> 00:42:44,754
[Screaming, snarling continue]
791
00:42:44,884 --> 00:42:51,891
♪
792
00:42:52,022 --> 00:42:54,154
[Door bangs, creaks]
793
00:42:54,285 --> 00:42:57,549
♪
794
00:42:57,680 --> 00:42:59,769
[Door slams, echoes]
795
00:42:59,899 --> 00:43:05,775
♪
796
00:43:05,905 --> 00:43:08,299
[Breathing heavily]
797
00:43:08,429 --> 00:43:14,697
♪
798
00:43:14,827 --> 00:43:21,138
♪
799
00:43:21,268 --> 00:43:27,492
♪
800
00:43:27,623 --> 00:43:29,973
[Keys jingle, handcuffs click]
801
00:43:30,103 --> 00:43:32,976
♪
802
00:43:33,106 --> 00:43:34,804
Time to fuck shit up.
803
00:43:34,934 --> 00:43:42,289
♪
804
00:43:44,857 --> 00:43:46,903
♪
805
00:43:47,033 --> 00:43:49,557
Negan: None of us are safe as
long as she's still breathing.
806
00:43:50,471 --> 00:43:52,691
Together,
we get this done.
807
00:43:52,822 --> 00:43:57,914
♪
808
00:43:58,044 --> 00:43:59,655
Pamela:
I want a door-to-door search.
809
00:43:59,785 --> 00:44:02,875
If he's found,
shoot him on sight.
810
00:44:03,006 --> 00:44:05,225
Mercer: I need to gather
enough troops willing to make
a move on Pamela.
811
00:44:05,356 --> 00:44:07,010
We got to go now!
812
00:44:07,140 --> 00:44:13,973
♪
813
00:44:15,453 --> 00:44:19,413
[Suspenseful music plays]
814
00:44:19,544 --> 00:44:21,938
Pamela:
It was the worst day
of my life.
815
00:44:22,068 --> 00:44:25,115
He took me into the morgue
where Sebastian was.
816
00:44:25,245 --> 00:44:29,641
I think Pamela does have
true grief over her son,
817
00:44:29,772 --> 00:44:32,252
but it is complicated
and I do think there's
818
00:44:32,383 --> 00:44:34,037
an element of
[Laughing] crocodile tears
819
00:44:34,167 --> 00:44:35,386
in front of the judge
820
00:44:35,516 --> 00:44:37,867
and in front
of the people there.
821
00:44:37,997 --> 00:44:39,216
You took him from me.
822
00:44:39,346 --> 00:44:40,652
♪
823
00:44:40,783 --> 00:44:41,740
You killed my boy!
824
00:44:41,871 --> 00:44:43,046
Objection, Your Honor!
825
00:44:43,176 --> 00:44:44,917
My son's life cannot be
in vain!
826
00:44:45,048 --> 00:44:46,484
Your Honor, motion
to strike these comments
827
00:44:46,614 --> 00:44:47,485
from the court records.
828
00:44:47,615 --> 00:44:48,486
George:
Denied.
829
00:44:48,616 --> 00:44:50,270
Your turn, Counselor.
830
00:44:50,401 --> 00:44:54,274
Yumiko is very smart
and, from the outset,
831
00:44:54,405 --> 00:44:56,276
she knows
that it's an uphill battle.
832
00:44:56,407 --> 00:44:57,713
[Whispering]
This judge is a proverbial
833
00:44:57,843 --> 00:44:59,584
and perhaps a literal
brick wall.
834
00:44:59,715 --> 00:45:01,891
I fear nothing
is getting through.
835
00:45:02,021 --> 00:45:04,067
[Whispering]
But it's not her we have
to get through to, Eugene.
836
00:45:04,937 --> 00:45:06,069
It's them.
837
00:45:06,199 --> 00:45:07,505
Kang:
The whole trial is fake
838
00:45:07,635 --> 00:45:08,724
and she knows that.
839
00:45:08,854 --> 00:45:11,248
This tactic that she's using
is like,
840
00:45:11,378 --> 00:45:12,640
"We're still going
to try to win,
841
00:45:12,771 --> 00:45:15,208
but the truth is
we're probably set up to lose,
842
00:45:15,339 --> 00:45:17,471
so, what can I do, instead?"
843
00:45:17,602 --> 00:45:19,604
Tell me about the lottery,
Governor.
844
00:45:19,735 --> 00:45:20,910
What does it mean to you?
845
00:45:21,040 --> 00:45:22,912
The lottery is
about opportunity.
846
00:45:23,042 --> 00:45:24,130
[Spectators murmuring]
847
00:45:24,261 --> 00:45:25,741
Or is it a lie?
848
00:45:25,871 --> 00:45:27,438
Just like your son said.
849
00:45:27,568 --> 00:45:29,135
There is a recording,
Your Honor.
850
00:45:29,266 --> 00:45:31,703
We all heard it that day.
851
00:45:31,834 --> 00:45:35,054
The people of the Commonwealth
have been angry
852
00:45:35,185 --> 00:45:37,753
and are demanding answers.
853
00:45:37,883 --> 00:45:40,886
That does put pressure
on Pamela.
854
00:45:41,017 --> 00:45:42,366
That wasn't my son.
855
00:45:42,496 --> 00:45:44,672
[Murmuring]
856
00:45:44,803 --> 00:45:45,935
Excuse me?
857
00:45:46,065 --> 00:45:47,675
The tape was altered!
858
00:45:47,806 --> 00:45:49,765
She is brazen enough
that she thinks like,
859
00:45:49,895 --> 00:45:53,464
"I can literally say anything
and it doesn't matter if I lie
860
00:45:53,594 --> 00:45:55,292
because,
if Isay it's the truth,
861
00:45:55,422 --> 00:45:57,033
then it's the truth."
862
00:45:57,163 --> 00:45:58,686
You actually expect us
to believe
863
00:45:58,817 --> 00:46:01,167
that someone altered
your son's voice?
864
00:46:01,298 --> 00:46:03,169
Not someone, Counselor.
865
00:46:03,300 --> 00:46:04,214
Your client.
866
00:46:04,344 --> 00:46:05,824
[ Gavel banging ]
867
00:46:05,955 --> 00:46:06,825
[Camera shutter clicks]
868
00:46:06,956 --> 00:46:09,480
♪
869
00:46:09,610 --> 00:46:10,481
[Huffs]
870
00:46:10,611 --> 00:46:14,659
♪
871
00:46:14,790 --> 00:46:16,008
[Groans]
872
00:46:16,139 --> 00:46:17,444
[Grunts]
873
00:46:17,575 --> 00:46:19,620
Our characters are in these
874
00:46:19,751 --> 00:46:21,448
really difficult situations
875
00:46:21,579 --> 00:46:27,019
and they have to have some trust
and faith in each other
876
00:46:27,150 --> 00:46:30,414
and in whether things
are going to work out.
877
00:46:30,544 --> 00:46:32,677
A lot of them
have their faith tested
878
00:46:32,808 --> 00:46:34,722
in some kind of way
in this episode.
879
00:46:34,853 --> 00:46:37,029
[man]
There, hoist it or something.
880
00:46:37,160 --> 00:46:39,292
[Whispering]
Two in the perimeter
and four inside.
881
00:46:39,423 --> 00:46:40,293
[Whispering]
Okay.
882
00:46:40,424 --> 00:46:41,642
Negan is a character
883
00:46:41,773 --> 00:46:43,862
that we don't always have
a lot of trust in
884
00:46:43,993 --> 00:46:47,344
and I think a lot of people
don't have much faith in him.
885
00:46:47,474 --> 00:46:48,911
Negan.
886
00:46:49,041 --> 00:46:50,782
The map.
887
00:46:50,913 --> 00:46:54,525
So, it's interesting to kind of
make him a character
888
00:46:54,655 --> 00:46:56,701
at the center of this idea of,
889
00:46:56,832 --> 00:46:59,051
"Can we have faith
in each other?"
890
00:46:59,182 --> 00:47:01,706
Hey, what's a person got
to do
891
00:47:01,837 --> 00:47:03,708
to get a little break
around here?
892
00:47:03,839 --> 00:47:06,537
Got a problem
over here, 197?
893
00:47:06,667 --> 00:47:07,712
No.
894
00:47:07,843 --> 00:47:09,235
Just a prisoner,
mouthing off.
895
00:47:09,366 --> 00:47:11,411
Maybe we need to remind him
of his place.
896
00:47:11,542 --> 00:47:12,456
That's not neces--
897
00:47:12,586 --> 00:47:13,587
Unh!
898
00:47:13,718 --> 00:47:15,198
[Coughing]
899
00:47:15,328 --> 00:47:20,943
♪
900
00:47:21,073 --> 00:47:22,509
Alright!
Jesus!
901
00:47:24,120 --> 00:47:27,514
I think the warden does remind
Negan of his own "Save yourself"
902
00:47:27,645 --> 00:47:31,562
and he kind of understands like
what it is to be that person
903
00:47:31,692 --> 00:47:35,087
who is ruling through fear
and an iron fist.
904
00:47:35,218 --> 00:47:36,741
♪
905
00:47:36,872 --> 00:47:37,916
That was found a few hours
906
00:47:38,047 --> 00:47:40,223
after you tussled
with my guards.
907
00:47:40,353 --> 00:47:42,007
Okay. Cool.
908
00:47:42,138 --> 00:47:43,182
♪
909
00:47:43,313 --> 00:47:44,009
What is it?
910
00:47:44,140 --> 00:47:45,663
♪
911
00:47:45,793 --> 00:47:46,577
[Scoffs]
I don't know.
912
00:47:46,707 --> 00:47:48,318
Poor man's tic-tac-toe?
913
00:47:48,448 --> 00:47:51,364
I think that Negan is living
with a lotof guilt
914
00:47:51,495 --> 00:47:52,975
about the things he's done
915
00:47:53,105 --> 00:47:55,803
and, even when he acts like
he doesn't care
916
00:47:55,934 --> 00:47:58,415
what people are saying
to him or about him,
917
00:47:58,545 --> 00:47:59,851
he actually does care.
918
00:47:59,982 --> 00:48:01,026
So I don't know anything.
919
00:48:01,157 --> 00:48:02,680
♪
920
00:48:02,810 --> 00:48:04,247
But I bet
you can find out.
921
00:48:04,377 --> 00:48:05,248
♪
922
00:48:05,378 --> 00:48:06,075
Oh.
923
00:48:06,205 --> 00:48:08,468
♪
924
00:48:08,599 --> 00:48:10,296
And this has to do a lot
925
00:48:10,427 --> 00:48:13,038
with Annie and the child that's
on its way.
926
00:48:13,169 --> 00:48:15,780
He's thinking about what is
his legacy
927
00:48:15,911 --> 00:48:17,477
and does he want
to be remembered
928
00:48:17,608 --> 00:48:20,089
as the guy that was a villain...
929
00:48:20,219 --> 00:48:22,569
There is a traitor
in our midst,
930
00:48:22,700 --> 00:48:25,268
someone who thinks he's
above the rules.
931
00:48:25,398 --> 00:48:28,488
This prisoner has admitted
to spearheading a rebellion.
932
00:48:28,619 --> 00:48:31,448
...or is there another version
of his story
933
00:48:31,578 --> 00:48:34,755
that can be told to whoever
his -- his child is?
934
00:48:34,886 --> 00:48:35,669
[Gently]
Hey, hey.
935
00:48:35,800 --> 00:48:36,496
[Sobbing]
936
00:48:36,627 --> 00:48:40,239
It's okay.
937
00:48:40,370 --> 00:48:41,066
I love you.
938
00:48:41,197 --> 00:48:43,677
For Ezekiel's part,
939
00:48:43,808 --> 00:48:46,724
he sees the situation
playing out
940
00:48:46,854 --> 00:48:48,334
and he understands,
941
00:48:48,465 --> 00:48:51,424
"Negan must have given himself
up for us."
942
00:48:51,555 --> 00:48:52,686
There are no martyrs here.
943
00:48:52,817 --> 00:48:54,732
[Sobbing]
944
00:48:54,862 --> 00:48:56,299
Get off of me!No.
945
00:48:56,429 --> 00:48:57,430
No!
946
00:48:57,561 --> 00:48:58,866
That wasn't our deal!
947
00:48:58,997 --> 00:49:01,304
[Crowd murmuring]
948
00:49:01,434 --> 00:49:03,349
I think he also sees
that Annie,
949
00:49:03,480 --> 00:49:05,917
who is an innocent
in the situation,
950
00:49:06,048 --> 00:49:07,658
is down on her knees
951
00:49:07,788 --> 00:49:11,662
and Ezekiel, like again, he is
truly a leader for a reason.
952
00:49:11,792 --> 00:49:16,449
♪
953
00:49:16,580 --> 00:49:17,929
What are you doing?
954
00:49:18,060 --> 00:49:20,497
I don't know.
955
00:49:20,627 --> 00:49:23,282
He sees that something horrific
is about to happen
956
00:49:23,413 --> 00:49:26,198
and he cannot just stand by
and watch it happen.
957
00:49:26,329 --> 00:49:29,332
Somebody that can show
that kind of courage tends
958
00:49:29,462 --> 00:49:31,029
to inspire others around him.
959
00:49:31,160 --> 00:49:34,511
That's why our group goes
up to stand beside him,
960
00:49:34,641 --> 00:49:36,600
because those people
that are heroes,
961
00:49:36,730 --> 00:49:38,602
they're always going
to stand together.
962
00:49:38,732 --> 00:49:41,387
And I think that that is
very moving for Negan.
963
00:49:41,518 --> 00:49:43,259
I don't think he expected
that from Ezekiel.
964
00:49:43,389 --> 00:49:45,739
I don't think he expected that
from the group.
965
00:49:45,870 --> 00:49:49,047
This world is broken,
but we don't have to be.
966
00:49:49,178 --> 00:49:56,794
♪
967
00:49:56,924 --> 00:49:59,188
Troops in the south perimeter
will rendezvous there.
968
00:49:59,318 --> 00:50:00,580
♪
969
00:50:00,711 --> 00:50:02,017
Kang:
Mercer is a hero
970
00:50:02,147 --> 00:50:03,540
to the people of this place.
971
00:50:03,670 --> 00:50:05,237
His posters are everywhere.
972
00:50:05,368 --> 00:50:08,458
He is truly an icon
for this group.
973
00:50:08,588 --> 00:50:09,546
Shouldn't be here.
974
00:50:09,676 --> 00:50:10,416
I came to convince you
975
00:50:10,547 --> 00:50:11,809
to do the right thing.
976
00:50:11,939 --> 00:50:13,680
You should leave,
Counselor.
977
00:50:13,811 --> 00:50:18,250
Yumiko sees, "This as somebody
who we think has a good heart.
978
00:50:18,381 --> 00:50:20,687
All we have to do is
just convince him
979
00:50:20,818 --> 00:50:21,993
that he needs to help."
980
00:50:22,124 --> 00:50:24,474
Pamela's men took them to
981
00:50:24,604 --> 00:50:25,431
God knows where.
982
00:50:25,562 --> 00:50:26,954
I know.
983
00:50:27,085 --> 00:50:28,652
You know?
984
00:50:28,782 --> 00:50:29,479
Yeah.
985
00:50:29,609 --> 00:50:30,958
Yumiko is shocked
986
00:50:31,089 --> 00:50:34,614
when she realizes Mercer,
in fact, does know
987
00:50:34,745 --> 00:50:35,789
people have been taken.
988
00:50:35,920 --> 00:50:37,878
I don't believe
that you don't care.
989
00:50:38,009 --> 00:50:39,358
That's disappointing for her
990
00:50:39,489 --> 00:50:41,143
because she thought
she knew him better.
991
00:50:41,273 --> 00:50:42,666
Mercer, we need you.
992
00:50:42,796 --> 00:50:43,971
We need you to testify
993
00:50:44,102 --> 00:50:45,930
against Pamela in public
to save them.
994
00:50:46,061 --> 00:50:47,801
Of course, Mercer,
at this point,
995
00:50:47,932 --> 00:50:51,283
already has his own
kind of play starting,
996
00:50:51,414 --> 00:50:52,806
but that's not something
997
00:50:52,937 --> 00:50:55,592
that she knows
at this point in the story.
998
00:50:55,722 --> 00:50:59,074
♪
999
00:50:59,204 --> 00:51:02,773
We had different versions
of a final scene,
1000
00:51:02,903 --> 00:51:05,558
but when we went into editing,
1001
00:51:05,689 --> 00:51:09,345
like that just felt like
the right moment to end on
1002
00:51:09,475 --> 00:51:14,524
and the line was actually
an ad-lib by Michael.
1003
00:51:14,654 --> 00:51:18,528
It was so clearly
the right version to go with.
1004
00:51:18,658 --> 00:51:21,966
It's been a long time for him
to get to this point,
1005
00:51:22,097 --> 00:51:25,796
to just openly defy
and say like, "From now on,
1006
00:51:25,926 --> 00:51:28,277
we are 100% on the same team.
1007
00:51:28,407 --> 00:51:29,800
Time to fuck shit up.
1008
00:51:29,930 --> 00:51:36,807
♪
1009
00:51:38,591 --> 00:51:46,991
♪
1010
00:51:47,122 --> 00:51:55,652
♪
1011
00:51:55,782 --> 00:52:04,313
♪
1012
00:52:04,443 --> 00:52:13,148
♪
60313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.