All language subtitles for The.Resident.S06E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,476 Previously, on "The Resident"... 2 00:00:01,561 --> 00:00:03,342 Just an email Ian forwarded me. 3 00:00:03,422 --> 00:00:04,642 How is everything with him? 4 00:00:04,727 --> 00:00:07,629 CADE: Passed his drug test. Operating up a storm... 5 00:00:07,994 --> 00:00:09,630 Fine, I guess. 6 00:00:10,017 --> 00:00:11,406 Seems crazy. 7 00:00:11,491 --> 00:00:13,382 But we all cover up things we don't want to see. 8 00:00:13,467 --> 00:00:14,969 The longer we look away, 9 00:00:15,079 --> 00:00:17,852 the harder it gets to see what's right before our eyes. 10 00:00:20,171 --> 00:00:21,875 KIT: I know what will make me smile. 11 00:00:21,960 --> 00:00:24,648 Showing you photos of the exquisite venue 12 00:00:24,733 --> 00:00:25,875 where in a few short weeks, 13 00:00:25,960 --> 00:00:27,988 I will marry the man of my dreams. 14 00:00:30,993 --> 00:00:34,567 Pachelbel's "Canon in D" playing... 15 00:00:41,681 --> 00:00:43,652 (chuckling) 16 00:00:45,557 --> 00:00:47,794 (phone rings) 17 00:00:52,554 --> 00:00:53,993 KIT: Sorry, everyone. 18 00:00:54,078 --> 00:00:55,892 It's the governor's office. I have to take this. 19 00:00:55,976 --> 00:00:57,962 Okay, let's, uh, just give her a minute. 20 00:00:58,047 --> 00:01:01,594 (sighs) Sure, yeah. Let's, uh, let's all take five. 21 00:01:01,844 --> 00:01:04,486 Daddy, when's Sammie gonna be here? 22 00:01:04,580 --> 00:01:06,134 She and Jake are on their way. 23 00:01:06,266 --> 00:01:07,838 And they're bringing your flower girl dresses 24 00:01:07,923 --> 00:01:09,900 for the ceremony tonight, isn't that exciting? 25 00:01:09,985 --> 00:01:11,210 Yeah! 26 00:01:11,306 --> 00:01:13,368 So, when is he available? 27 00:01:14,352 --> 00:01:16,410 Well, I certainly hope so. Thank you. 28 00:01:16,633 --> 00:01:17,774 Everything all right? 29 00:01:17,859 --> 00:01:20,149 Our new governor's been avoiding my calls all week 30 00:01:20,234 --> 00:01:22,029 and now his office won't even set a meeting. 31 00:01:22,161 --> 00:01:24,492 He's probably too busy making plans to slash funding 32 00:01:24,577 --> 00:01:25,946 for public hospitals like Chastain. 33 00:01:26,031 --> 00:01:28,470 And it'll be hard to change his mind if he keeps dodging me. 34 00:01:28,586 --> 00:01:31,887 I know you're worried, but we'll figure it out. 35 00:01:32,081 --> 00:01:33,797 Just not today. 36 00:01:33,930 --> 00:01:35,204 I know we will. 37 00:01:35,422 --> 00:01:37,852 And I won't let anything spoil this evening. 38 00:01:38,093 --> 00:01:39,931 - JAKE: Hi. - Boo! - (gasps) 39 00:01:40,016 --> 00:01:41,721 (squeals) - JAKE: Hi, everyone, sorry we're so late. 40 00:01:41,805 --> 00:01:42,805 - Oh... - KIT: Not at all. 41 00:01:42,903 --> 00:01:44,704 Oh, it's lovely to see you. 42 00:01:44,789 --> 00:01:46,417 I'm just sorry Gregg couldn't make it. 43 00:01:46,511 --> 00:01:47,963 - Yeah. - BELL: Glad you could make it. 44 00:01:48,047 --> 00:01:50,344 Oh, unfortunately, our luggage did not. 45 00:01:50,429 --> 00:01:51,558 Airline lost our bags. 46 00:01:51,656 --> 00:01:52,874 BILLIE: Oh, no. 47 00:01:52,959 --> 00:01:54,596 Our dresses were in them. 48 00:01:54,860 --> 00:01:58,396 - But I want to be a flower girl. - CONRAD: That's okay, 49 00:01:58,481 --> 00:02:00,594 - sweetheart. - BILLIE: Oh, sweetie. - (phone rings) 50 00:02:01,149 --> 00:02:02,728 It's Tracy Laybourne. 51 00:02:02,813 --> 00:02:06,199 I believe God created voice mail for times like this. 52 00:02:06,283 --> 00:02:08,009 Tracy, good morning. 53 00:02:08,094 --> 00:02:11,159 Ms. Laybourne is a tech mogul from Silicon Valley, 54 00:02:11,258 --> 00:02:12,705 and one of the few prospective donors 55 00:02:12,790 --> 00:02:14,837 who could keep us afloat if our funding gets cut. 56 00:02:14,922 --> 00:02:16,525 TRACY: Randolph, I'm glad you picked up. 57 00:02:16,610 --> 00:02:18,023 I thought you might be in surgery. 58 00:02:18,107 --> 00:02:21,023 Actually, uh, I took the day off. 59 00:02:21,108 --> 00:02:22,398 Is everything okay? 60 00:02:22,982 --> 00:02:24,368 It's my daughter. 61 00:02:24,585 --> 00:02:25,754 She's not feeling well. 62 00:02:25,839 --> 00:02:28,610 Okay, uh, tell me what's going on. 63 00:02:28,695 --> 00:02:30,848 Well, we were on our way to the aquarium 64 00:02:30,932 --> 00:02:32,666 and Max started feeling 65 00:02:32,751 --> 00:02:34,607 sluggish and sweaty. 66 00:02:34,707 --> 00:02:36,369 Incredibly tired. 67 00:02:36,454 --> 00:02:38,982 I think she needs to see a doctor, and you're the only one 68 00:02:39,082 --> 00:02:41,336 - I know in Atlanta. - Okay, sounds as though 69 00:02:41,420 --> 00:02:43,321 she needs an internist. I can 70 00:02:43,422 --> 00:02:45,545 send our best to meet you at Chastain ER 71 00:02:45,629 --> 00:02:47,649 and I'll be there as soon as I can. 72 00:02:48,271 --> 00:02:49,974 Thanks. 73 00:03:11,976 --> 00:03:13,962 Conrad, can you take a look at Tracy's daughter? 74 00:03:14,047 --> 00:03:17,025 - I-I could, but I... - Go. I'll watch Gigi. 75 00:03:17,110 --> 00:03:18,928 - I mean, I took the day off. - Uh, the girls 76 00:03:19,029 --> 00:03:20,615 do need new flower girl dresses 77 00:03:20,699 --> 00:03:21,783 and I need a new suit. 78 00:03:21,868 --> 00:03:23,754 Great. So we'll divide and conquer. 79 00:03:23,838 --> 00:03:25,057 You go get your suit 80 00:03:25,141 --> 00:03:26,728 and I'll take our little ladies shopping. 81 00:03:26,812 --> 00:03:28,348 Meet back here. 82 00:03:28,433 --> 00:03:29,516 You don't have to do this. 83 00:03:29,601 --> 00:03:30,523 I can get a sitter. 84 00:03:30,608 --> 00:03:32,531 Are you kidding me? It'll be fun. 85 00:03:33,329 --> 00:03:35,445 Shouldn't we finish the rehearsal? 86 00:03:35,530 --> 00:03:38,251 Oh, thank you, Lindsay, but Randolph and I already have 87 00:03:38,367 --> 00:03:40,922 a few weddings between us, so I think we're good. 88 00:03:41,006 --> 00:03:42,297 I'll get him back in one piece. 89 00:03:42,382 --> 00:03:44,680 You, not so fast. 90 00:03:49,057 --> 00:03:50,694 What was that for? 91 00:03:50,889 --> 00:03:52,871 That was my last kiss as a single woman. 92 00:03:52,956 --> 00:03:55,695 And mine as a single man. 93 00:03:57,639 --> 00:03:59,877 [♪ ♪] 94 00:04:17,082 --> 00:04:19,082 *THE RESIDENT* Season 06 Episode 06 95 00:04:19,166 --> 00:04:21,166 Episode Title: "For Better or Worse" Aired on: October 25, 2022. 96 00:04:21,671 --> 00:04:24,176 (soft, indistinct chatter in distance) 97 00:04:24,662 --> 00:04:26,666 Heart sounds are normal. 98 00:04:26,908 --> 00:04:29,813 And lungs are clear. 99 00:04:30,806 --> 00:04:32,776 You're gonna be okay. 100 00:04:32,861 --> 00:04:34,245 We'd be more than happy to bring in 101 00:04:34,345 --> 00:04:35,588 a sign language interpreter. 102 00:04:35,673 --> 00:04:38,102 Oh, no need. I can translate. 103 00:04:38,187 --> 00:04:41,293 And Max is a great lip reader. 104 00:04:41,393 --> 00:04:43,189 (chuckling) Besides, 105 00:04:43,274 --> 00:04:46,787 most interpreters can barely keep up with my daughter. 106 00:04:46,871 --> 00:04:48,697 (laughing): Yeah. 107 00:04:48,985 --> 00:04:50,905 You are too fast. 108 00:04:50,990 --> 00:04:52,631 She's chatty. 109 00:04:52,716 --> 00:04:56,991 Last month, it was dinosaurs, and then 110 00:04:57,252 --> 00:04:59,730 ancient history, and now... 111 00:05:00,353 --> 00:05:01,883 sea creatures. 112 00:05:03,311 --> 00:05:05,494 And sharks. 113 00:05:06,276 --> 00:05:07,662 Sounds like you've got it covered. 114 00:05:07,746 --> 00:05:09,198 If you need anything, let me know. 115 00:05:09,282 --> 00:05:10,384 Oh, thank you. 116 00:05:10,485 --> 00:05:12,304 CONRAD: Were Max's eyes this yellow when she 117 00:05:12,388 --> 00:05:14,560 - woke up today? - Hmm. 118 00:05:14,660 --> 00:05:17,064 I don't think so. Is that serious? 119 00:05:17,181 --> 00:05:18,627 No, there's no reason to be alarmed. 120 00:05:18,712 --> 00:05:20,253 Could mean a lot of things. 121 00:05:20,377 --> 00:05:23,611 I'll rush some labs, find out what's going on. 122 00:05:23,744 --> 00:05:26,149 - (mouths) - (Tracy chuckles) 123 00:05:26,249 --> 00:05:28,822 BILLIE: All right, this is the place. 124 00:05:30,524 --> 00:05:32,884 - (chuckles) - Oh... 125 00:05:33,096 --> 00:05:34,567 ♪ Oh, hello ♪ 126 00:05:34,667 --> 00:05:36,420 ♪ Where did you come from... ♪ 127 00:05:36,504 --> 00:05:38,457 Okay, so we have choices. 128 00:05:38,564 --> 00:05:40,614 ♪ How do you do what you do... ♪ 129 00:05:40,748 --> 00:05:42,011 I like this one! 130 00:05:42,096 --> 00:05:44,130 Kit said you guys can wear whatever you like tonight. 131 00:05:44,214 --> 00:05:46,153 So I want each of you to pick out your favorites 132 00:05:46,238 --> 00:05:47,700 and then we can try them on. 133 00:05:47,785 --> 00:05:48,848 I like this one! 134 00:05:48,933 --> 00:05:50,384 Can I try this one? 135 00:05:50,765 --> 00:05:53,069 [♪ ♪] 136 00:05:54,849 --> 00:05:57,558 ♪ New best friend ♪ 137 00:06:02,597 --> 00:06:04,824 ♪ New best friend ♪ 138 00:06:04,963 --> 00:06:06,834 - Yay! - Yeah! 139 00:06:07,535 --> 00:06:09,542 Who is that walking in the door? 140 00:06:09,660 --> 00:06:11,950 Dr. Bell here on his wedding day? 141 00:06:12,035 --> 00:06:13,043 I can't believe it. 142 00:06:13,128 --> 00:06:14,957 Did Dr. Voss change her mind already? 143 00:06:15,042 --> 00:06:16,935 Well, thankfully, Kit has not come to her senses yet, 144 00:06:17,019 --> 00:06:18,273 so I expect to see all of you 145 00:06:18,357 --> 00:06:21,074 - at our ceremony this evening. - Oh, I would not miss it. 146 00:06:22,432 --> 00:06:23,750 How's Tracy's daughter? 147 00:06:23,834 --> 00:06:25,772 Her liver enzymes just came back 148 00:06:25,905 --> 00:06:27,123 and they're off the charts. 149 00:06:27,469 --> 00:06:28,739 How high are we talking? 150 00:06:28,824 --> 00:06:30,800 So high the lab ran them three times. 151 00:06:30,894 --> 00:06:32,519 Her INR is 2.0. 152 00:06:33,421 --> 00:06:34,572 She's going into liver failure. 153 00:06:34,656 --> 00:06:37,917 And fast. We need to move faster. 154 00:06:38,129 --> 00:06:39,415 All right, I'll talk with Tracy 155 00:06:39,499 --> 00:06:41,200 while you get Max a bed in the ICU. 156 00:06:41,285 --> 00:06:43,300 And I'll bring Ian up to speed. 157 00:06:43,425 --> 00:06:45,741 If we can't figure out the cause and reverse it fast enough, 158 00:06:45,825 --> 00:06:47,792 there's only one thing that will keep Max alive. 159 00:06:47,877 --> 00:06:49,035 Transplant. 160 00:06:55,320 --> 00:06:56,589 Wait... 161 00:06:57,157 --> 00:06:59,845 - my daughter may need a liver transplant? - I'm... 162 00:06:59,930 --> 00:07:02,234 I'm sorry. I wish we had better news. 163 00:07:04,014 --> 00:07:05,701 Come on, honey. Let's go. 164 00:07:05,785 --> 00:07:08,260 - Take that thing out. We're getting out of here. - We need to get her 165 00:07:08,344 --> 00:07:11,516 to the ICU right away to monitor her labs and mental status. 166 00:07:11,625 --> 00:07:13,557 That's the only way to know how fast her liver is worsening. 167 00:07:13,641 --> 00:07:16,690 You know what, no offense, but I brought Max here for a checkup, 168 00:07:16,774 --> 00:07:17,958 not a transplant. 169 00:07:18,422 --> 00:07:20,611 We both know that this hospital is in financial trouble 170 00:07:20,696 --> 00:07:23,000 and that's why you reached out to me. 171 00:07:24,953 --> 00:07:26,861 - I'll explain in the car. - Tracy, 172 00:07:26,946 --> 00:07:29,235 I would strongly advise against moving her. 173 00:07:29,336 --> 00:07:32,388 This has nothing to do with you helping Chastain. 174 00:07:32,875 --> 00:07:34,191 Max is critically ill. 175 00:07:34,476 --> 00:07:36,462 Her condition could change at any moment 176 00:07:36,547 --> 00:07:38,900 and moving her in this state is a risk I would not recommend. 177 00:07:38,984 --> 00:07:41,138 TRACY: Okay, right. 178 00:07:41,455 --> 00:07:42,507 Listen. 179 00:07:43,266 --> 00:07:45,865 My daughter was born with her hearing. 180 00:07:45,965 --> 00:07:48,211 But at six months old she got an infection 181 00:07:48,375 --> 00:07:51,091 and the hospital I took her to was wildly underfunded. 182 00:07:51,175 --> 00:07:53,235 They sent her home with an antibiotic 183 00:07:53,360 --> 00:07:56,887 and completely missed the fact that she had meningitis. 184 00:07:56,987 --> 00:07:58,507 That's how Max lost her hearing. 185 00:07:58,591 --> 00:07:59,726 Yes. 186 00:07:59,992 --> 00:08:02,030 I donate to hospitals like Chastain 187 00:08:02,131 --> 00:08:04,719 because they need the help. 188 00:08:04,907 --> 00:08:08,055 But I won't let my daughter get harmed again. 189 00:08:08,166 --> 00:08:09,603 (phone chimes) 190 00:08:10,314 --> 00:08:12,735 And I just had my assistant get the number 191 00:08:12,819 --> 00:08:15,173 of the best pediatric surgeon in the country. 192 00:08:15,257 --> 00:08:18,193 All right. Let's go, honey. 193 00:08:18,278 --> 00:08:20,007 And we've no idea what caused this? 194 00:08:20,099 --> 00:08:21,857 Not acetaminophen, I checked. 195 00:08:21,942 --> 00:08:23,958 You started her on NAC, to be safe? 196 00:08:24,043 --> 00:08:25,978 And a battery of tests. 197 00:08:26,078 --> 00:08:28,255 My daughter deserves the best and that's exactly 198 00:08:28,355 --> 00:08:30,152 - who she'll be seeing. - What's the deal? 199 00:08:30,293 --> 00:08:32,014 - (phone rings) - BELL: We've got a problem. 200 00:08:32,161 --> 00:08:35,364 Hello, this is Dr. Sullivan. 201 00:08:36,637 --> 00:08:39,009 Hello? 202 00:08:40,419 --> 00:08:41,856 You're here. 203 00:08:43,515 --> 00:08:44,818 I am. 204 00:08:44,958 --> 00:08:47,496 But I can't talk right now. 205 00:08:48,237 --> 00:08:50,862 I'm about to meet my next patient. 206 00:08:54,019 --> 00:08:55,856 Hi. 207 00:09:05,909 --> 00:09:07,646 So what happens now? 208 00:09:08,331 --> 00:09:09,456 Well, first, 209 00:09:09,541 --> 00:09:11,088 you have to trust me. 210 00:09:11,729 --> 00:09:13,027 I do. 211 00:09:13,260 --> 00:09:14,511 And I'm sorry. 212 00:09:14,596 --> 00:09:16,831 - I just... - There's no apology necessary. 213 00:09:16,916 --> 00:09:18,652 Dr. Sullivan will keep Max stable 214 00:09:18,737 --> 00:09:21,027 while Dr. Hawkins does his damnedest to try and figure out 215 00:09:21,112 --> 00:09:22,177 why her liver is failing. 216 00:09:22,262 --> 00:09:23,527 We find the cause, 217 00:09:23,612 --> 00:09:24,605 then maybe we can treat Max 218 00:09:24,690 --> 00:09:26,744 and avoid a transplant altogether. 219 00:09:27,676 --> 00:09:29,408 Give me the real. 220 00:09:29,551 --> 00:09:32,557 You're not here because the outlook is positive. 221 00:09:34,229 --> 00:09:36,722 Things don't go our way, we can list Max with UNOS, 222 00:09:36,807 --> 00:09:39,026 get a liver from a deceased donor. 223 00:09:39,158 --> 00:09:40,417 But that will take time. 224 00:09:40,502 --> 00:09:42,252 There is another option. 225 00:09:42,393 --> 00:09:44,401 Transplant the lobe of a living donor. 226 00:09:44,636 --> 00:09:46,455 Someone related to Max who can 227 00:09:46,540 --> 00:09:48,198 give a part of their liver to her. 228 00:09:48,283 --> 00:09:51,370 So, you could make a list of relatives, 229 00:09:51,455 --> 00:09:53,011 just in case, people we can call. 230 00:09:53,096 --> 00:09:54,292 There-There's no one else. 231 00:09:54,377 --> 00:09:56,487 No father in the picture and I have no siblings. 232 00:09:56,572 --> 00:09:59,308 It has always just been me and Max. 233 00:09:59,532 --> 00:10:01,268 So if she needs a liver, 234 00:10:01,533 --> 00:10:03,260 I will give her part of mine. 235 00:10:05,401 --> 00:10:07,448 Okay. I can take you to the lab 236 00:10:07,533 --> 00:10:09,862 and get some blood drawn to see if you're a match 237 00:10:09,946 --> 00:10:11,550 and walk you through 238 00:10:11,635 --> 00:10:13,533 - next steps on the way. - Okay. 239 00:10:22,319 --> 00:10:23,888 Portal vessels are patent. 240 00:10:24,089 --> 00:10:25,976 Good flow. No sign of clot. 241 00:10:26,178 --> 00:10:27,910 Which would be a good thing, but, right now... 242 00:10:27,994 --> 00:10:29,425 We still don't have the cause. 243 00:10:29,510 --> 00:10:31,577 - Viral studies back yet? - Well, 244 00:10:31,662 --> 00:10:34,760 hep B and C are both negative. 245 00:10:40,518 --> 00:10:43,386 Loss of appetite could indicate worsening liver failure. 246 00:10:43,471 --> 00:10:45,391 Or it could mean... 247 00:10:45,476 --> 00:10:48,750 You don't like Jell-O? 248 00:10:52,752 --> 00:10:55,863 I always get the "E" wrong. 249 00:10:57,025 --> 00:10:58,778 You know how to sign? 250 00:10:58,995 --> 00:11:00,299 A little. 251 00:11:05,064 --> 00:11:06,877 TRACY: Hey, sweetie. 252 00:11:08,607 --> 00:11:10,678 How are you feeling? 253 00:11:12,029 --> 00:11:13,064 Mm. 254 00:11:14,381 --> 00:11:17,346 So, we can't go home yet. 255 00:11:17,431 --> 00:11:18,980 Right? 256 00:11:19,065 --> 00:11:20,101 The doctors, 257 00:11:20,186 --> 00:11:22,474 they're gonna try to help me 258 00:11:22,628 --> 00:11:24,197 to help you. 259 00:11:29,497 --> 00:11:32,052 By... letting me 260 00:11:32,136 --> 00:11:35,308 give a part of me to you. 261 00:11:39,419 --> 00:11:41,841 You remember when you had 262 00:11:41,979 --> 00:11:46,029 that Mr. and Mrs. Potato Head? 263 00:11:46,114 --> 00:11:47,114 (chuckles) 264 00:11:47,499 --> 00:11:51,357 And she could give her ears 265 00:11:51,441 --> 00:11:55,532 or her nose to him? 266 00:11:56,076 --> 00:11:58,482 It's kind of like that. 267 00:12:04,809 --> 00:12:08,448 Of course. I will be fine, sweetie. 268 00:12:14,253 --> 00:12:16,573 Your mom's liver will grow back. 269 00:12:16,759 --> 00:12:18,396 That's pretty cool, huh? 270 00:12:36,209 --> 00:12:38,781 That was pretty impressive in there. 271 00:12:39,515 --> 00:12:41,334 When did you learn ASL? 272 00:12:41,419 --> 00:12:42,756 I took a class in college. 273 00:12:42,880 --> 00:12:44,065 I don't remember that much, 274 00:12:44,150 --> 00:12:46,421 but I do remember my favorite was "microwave." 275 00:12:46,506 --> 00:12:47,742 Oh. 276 00:12:48,005 --> 00:12:50,142 Wait. Hold-hold on. 277 00:12:50,439 --> 00:12:55,181 Do these nails match the dress I saw in the back of your car? 278 00:12:55,266 --> 00:12:56,987 I got them done for tonight. 279 00:12:57,072 --> 00:12:59,510 I thought you said you weren't a wedding kind of girl. 280 00:12:59,644 --> 00:13:02,483 I... I believe your words were... 281 00:13:02,583 --> 00:13:04,904 (scoffs) - "weddings are a special kind of torture." 282 00:13:05,021 --> 00:13:07,646 Yes. But I am looking forward to this one. 283 00:13:07,731 --> 00:13:08,766 (chuckles) 284 00:13:08,851 --> 00:13:10,336 Bell and Kit invited me. 285 00:13:10,421 --> 00:13:12,392 Not just as your plus-one. 286 00:13:14,725 --> 00:13:16,678 Think I'm finally part of the group. 287 00:13:18,728 --> 00:13:20,481 Means a lot to me. 288 00:13:20,753 --> 00:13:22,256 Me too. 289 00:13:22,789 --> 00:13:24,225 (phone rings) 290 00:13:24,560 --> 00:13:26,476 Don't tell me you've been tweeting at the governor 291 00:13:26,560 --> 00:13:28,436 - all morning. - You know me too well. 292 00:13:28,521 --> 00:13:30,823 Full disclosure, I also follow you on social media 293 00:13:30,940 --> 00:13:32,318 and I saw for myself. 294 00:13:32,501 --> 00:13:33,271 (chuckles) 295 00:13:33,356 --> 00:13:34,694 This-this is how you relax? 296 00:13:34,779 --> 00:13:38,021 Says the man treating patients on his wedding day. 297 00:13:38,320 --> 00:13:39,671 How's the girl? 298 00:13:40,036 --> 00:13:41,444 She may need a liver transplant, 299 00:13:41,529 --> 00:13:43,350 but we just found out her mom is a match. 300 00:13:43,537 --> 00:13:45,400 That's great news. Keep me posted. 301 00:13:45,602 --> 00:13:47,489 Of course. 302 00:13:47,842 --> 00:13:51,063 After this echo, you should be cleared to donate. 303 00:13:51,147 --> 00:13:52,298 Mm. (chuckles) 304 00:13:52,382 --> 00:13:53,769 AUSTIN: Nice ink game, by the way. 305 00:13:53,853 --> 00:13:55,171 (laughs) 306 00:13:55,255 --> 00:13:59,263 Yeah, back in my 20s, I was big into the music scene. 307 00:13:59,363 --> 00:14:01,150 - And then Max was born. - Mm. 308 00:14:01,234 --> 00:14:04,540 Now I'm a little... quieter. 309 00:14:05,254 --> 00:14:07,007 She's an amazing kid. 310 00:14:07,279 --> 00:14:09,851 I started my company 'cause I wanted to give her everything, 311 00:14:09,985 --> 00:14:12,356 and... now I can. 312 00:14:12,456 --> 00:14:15,271 Yeah, well, family is a powerful motivator. 313 00:14:15,356 --> 00:14:17,460 Mm. Mm. 314 00:14:24,142 --> 00:14:25,248 What is it? 315 00:14:25,615 --> 00:14:27,754 AUSTIN: The echo is showing signs 316 00:14:27,854 --> 00:14:30,091 of critical aortic stenosis. 317 00:14:30,365 --> 00:14:33,460 It's a severe narrowing in the valve that brings blood 318 00:14:33,545 --> 00:14:36,150 from your heart to your body. 319 00:14:37,439 --> 00:14:41,131 Uh, I have been more short of breath lately. 320 00:14:41,216 --> 00:14:42,999 Tiring more easily. 321 00:14:43,084 --> 00:14:46,440 Well, an aortic valve replacement should fix that. 322 00:14:46,584 --> 00:14:48,161 But it is major. 323 00:14:48,748 --> 00:14:51,517 Your heart is going to need some time to recover before you 324 00:14:51,601 --> 00:14:54,306 can safely donate part of your liver. 325 00:14:54,529 --> 00:14:56,123 All right, well, how much time? 326 00:14:56,269 --> 00:14:57,396 Weeks. 327 00:14:57,546 --> 00:14:59,634 Maybe months. 328 00:14:59,826 --> 00:15:02,973 But Dr. Bell said that Max may need a liver soon. 329 00:15:03,146 --> 00:15:06,681 And I'm saying that if we attempt a transplant now, 330 00:15:06,788 --> 00:15:09,126 you could die on the table. 331 00:15:11,878 --> 00:15:13,388 No, but... 332 00:15:13,553 --> 00:15:15,857 I have to save my daughter. 333 00:15:17,505 --> 00:15:19,225 I can't live without her. 334 00:15:20,157 --> 00:15:21,861 She's my whole world. 335 00:15:22,910 --> 00:15:26,318 So, we will find another way. 336 00:15:35,555 --> 00:15:37,760 (indistinct chatter) 337 00:15:49,037 --> 00:15:50,468 What did you find out? 338 00:15:50,896 --> 00:15:52,334 CONRAD: Nothing. 339 00:15:52,592 --> 00:15:54,764 We have no idea why this kid's liver's failing. 340 00:15:55,014 --> 00:15:56,920 No Kayser-Fleischer rings in her eyes. 341 00:15:57,005 --> 00:15:58,458 No evidence of Wilson's. 342 00:15:58,543 --> 00:16:01,194 Autoimmune serologies are... they're pending. 343 00:16:01,279 --> 00:16:03,975 But it's unlikely, and hepatitis labs came back negative. 344 00:16:04,178 --> 00:16:06,568 Well, we have to hurry, 'cause I just talked to AJ 345 00:16:06,652 --> 00:16:09,356 and Tracy can't donate. 346 00:16:12,416 --> 00:16:14,720 Max's coags are climbing. 347 00:16:15,501 --> 00:16:16,871 She could start bleeding internally 348 00:16:16,956 --> 00:16:18,609 - at any moment. - Well, just double down. 349 00:16:18,694 --> 00:16:21,098 Try harder. If you can't figure out why Max's liver's failing 350 00:16:21,283 --> 00:16:23,253 and we have no donor... 351 00:16:25,198 --> 00:16:27,425 ...this child could die. 352 00:16:33,084 --> 00:16:36,746 "Corners" by Book On Tape Worm playing... 353 00:16:40,449 --> 00:16:41,449 Aunt Billie? 354 00:16:41,660 --> 00:16:43,925 What will you wear for your wedding? 355 00:16:45,035 --> 00:16:46,622 You know, not everyone gets married. 356 00:16:46,707 --> 00:16:49,285 If you do, can we pick your dress? 357 00:16:50,464 --> 00:16:53,222 Is your daddy gonna get married again? 358 00:16:53,576 --> 00:16:55,162 I don't know. 359 00:16:55,503 --> 00:16:57,933 He has a girlfriend. 360 00:16:58,080 --> 00:16:59,717 Do you like her? 361 00:17:00,011 --> 00:17:01,778 She's okay. 362 00:17:01,863 --> 00:17:03,317 She's not like my mommy. 363 00:17:03,402 --> 00:17:05,416 I mean, I don't remember my mommy, 364 00:17:05,594 --> 00:17:06,988 but it's different. 365 00:17:08,339 --> 00:17:09,775 I remember your mommy. 366 00:17:09,875 --> 00:17:11,622 She was really nice. 367 00:17:11,707 --> 00:17:13,200 She was a nurse when I was sick. 368 00:17:13,285 --> 00:17:15,074 She took great care of me. 369 00:17:15,222 --> 00:17:17,639 I wish I remembered her. 370 00:17:18,726 --> 00:17:21,064 [♪ ♪] 371 00:17:23,468 --> 00:17:24,654 There she is. 372 00:17:25,230 --> 00:17:27,152 The woman of the hour. 373 00:17:27,347 --> 00:17:30,762 - I'm not married yet. - No, but you're trending on Twitter. 374 00:17:30,847 --> 00:17:34,090 Yeah. Right behind the latest banana muffin craze 375 00:17:34,175 --> 00:17:36,386 and a bunny dancing on a bed to the Beatles. 376 00:17:36,527 --> 00:17:38,967 Hey, that bunny is talented. 377 00:17:39,862 --> 00:17:41,690 Governor Betz has got to be feeling the pressure 378 00:17:41,774 --> 00:17:43,082 to meet with you now. 379 00:17:43,167 --> 00:17:44,770 So far, no word. 380 00:17:44,855 --> 00:17:47,730 But I did get a call from a local news station. 381 00:17:47,839 --> 00:17:50,527 They want to interview me live on-air later. 382 00:17:50,684 --> 00:17:53,991 And I'm actually considering it, on my wedding day. 383 00:17:54,658 --> 00:17:56,144 You're really worried about this. 384 00:17:56,229 --> 00:17:59,284 If we lose the millions the governor plans to cut, 385 00:17:59,368 --> 00:18:01,575 Chastain will become a third-rate hospital, 386 00:18:01,660 --> 00:18:03,597 and I can't stand that. 387 00:18:04,433 --> 00:18:05,792 I wish I could help. 388 00:18:06,323 --> 00:18:08,442 Gregg and I owe so much to Chastain. 389 00:18:08,527 --> 00:18:11,642 If it wasn't for you and Bell and all the doctors there, 390 00:18:11,726 --> 00:18:12,941 we wouldn't have Sammie. 391 00:18:13,072 --> 00:18:14,832 I wouldn't have a family. 392 00:18:16,582 --> 00:18:17,821 Oh! 393 00:18:17,906 --> 00:18:18,891 (gasps) 394 00:18:18,975 --> 00:18:19,949 What do you think? 395 00:18:20,034 --> 00:18:21,533 - JAKE: Wow. - KIT: I love them. 396 00:18:21,618 --> 00:18:23,189 They're perfect. 397 00:18:23,274 --> 00:18:26,348 - Sammie insisted we try on every dress in Atlanta. - Mm-hmm. 398 00:18:26,433 --> 00:18:28,334 You know, your daughter is very persuasive. 399 00:18:28,426 --> 00:18:30,797 Yeah. Who could say no to that face? 400 00:18:34,037 --> 00:18:35,839 You're right. 401 00:18:37,772 --> 00:18:40,077 Who could say no to that face? 402 00:18:44,281 --> 00:18:46,151 (coughs) 403 00:18:46,236 --> 00:18:47,964 (retches) 404 00:18:50,537 --> 00:18:51,770 When did this start? 405 00:18:51,855 --> 00:18:54,111 A few minutes ago. 406 00:18:54,211 --> 00:18:55,430 I'm ordering blood and plasma. 407 00:18:55,514 --> 00:18:57,334 CADE: I'll reexamine her belly. Hang on. 408 00:18:57,418 --> 00:19:00,090 Let just see what's going on. 409 00:19:00,769 --> 00:19:02,072 Mm... 410 00:19:02,259 --> 00:19:03,545 So what's the plan? 411 00:19:03,630 --> 00:19:05,583 Well, for now, we try and keep her stable 412 00:19:05,667 --> 00:19:08,645 while we hope UNOS moves her up the donor list. 413 00:19:08,730 --> 00:19:11,074 But that's a long shot, isn't it? 414 00:19:11,513 --> 00:19:13,050 Tell me the truth. 415 00:19:14,597 --> 00:19:17,566 There's a chance a liver may not come in time. 416 00:19:20,994 --> 00:19:21,745 No. 417 00:19:21,884 --> 00:19:23,855 But I am here. 418 00:19:24,796 --> 00:19:27,250 I don't care about the risks. 419 00:19:27,342 --> 00:19:28,261 Let me donate. 420 00:19:28,346 --> 00:19:29,966 - Your heart can't tolerate... - What my heart 421 00:19:30,050 --> 00:19:32,321 can't tolerate is losing my daughter. 422 00:19:32,421 --> 00:19:34,024 I'll write a check. (shudders) 423 00:19:34,109 --> 00:19:34,808 How much? 424 00:19:34,893 --> 00:19:35,911 - Just tell me. - Tracy... 425 00:19:35,996 --> 00:19:37,777 You don't get to tell me that I... 426 00:19:37,932 --> 00:19:40,653 (gasping) can't risk my life for her. 427 00:19:40,744 --> 00:19:43,527 (panting) I am her mother. 428 00:19:43,612 --> 00:19:46,618 (panting, groaning) 429 00:19:49,842 --> 00:19:50,927 She's in A fib. 430 00:19:51,036 --> 00:19:52,705 I'll page Dr. Austin. 431 00:19:54,231 --> 00:19:56,441 (panting) 432 00:20:02,414 --> 00:20:04,480 What did you tell her? 433 00:20:05,005 --> 00:20:07,877 I told I'm gonna help her. 434 00:20:09,123 --> 00:20:11,355 Don't make a liar out of me. 435 00:20:13,532 --> 00:20:16,003 All right. Her A fib has slowed, 436 00:20:16,088 --> 00:20:18,892 but the rapid rate has landed her in pulmonary edema. 437 00:20:19,030 --> 00:20:21,483 Tracy's in even worse shape than we thought. 438 00:20:21,757 --> 00:20:24,145 How much time you think we have before Max's liver fails? 439 00:20:24,230 --> 00:20:25,730 Based on what I've seen so far, 440 00:20:25,832 --> 00:20:27,598 she has days, at best. 441 00:20:32,241 --> 00:20:35,630 Look, I wasn't enthusiastic about racing Tracy 442 00:20:35,714 --> 00:20:38,069 through a TAVR even when she was in better shape. 443 00:20:38,153 --> 00:20:39,438 But now you want me to take her to the cath lab 444 00:20:39,522 --> 00:20:40,974 while she's in heart failure? 445 00:20:41,058 --> 00:20:42,677 Dr. Austin, the sooner you repair the valve, 446 00:20:42,761 --> 00:20:44,581 the sooner she can recover and be ready for a transplant. 447 00:20:44,665 --> 00:20:46,769 Organ donation from living donors 448 00:20:46,870 --> 00:20:47,888 is supposed to be low-risk. 449 00:20:47,972 --> 00:20:49,976 That's how we justify it. 450 00:20:50,577 --> 00:20:51,796 I can't risk the mom's life. 451 00:20:51,880 --> 00:20:53,183 - Randolph, you hear me. - I do. 452 00:20:53,316 --> 00:20:54,802 As surgeons, we don't risk a living person's life 453 00:20:54,886 --> 00:20:56,571 to give their organs to someone else. 454 00:20:56,656 --> 00:20:58,041 Not to mention the guilt 455 00:20:58,126 --> 00:21:01,265 the child will feel if the mother died saving her. 456 00:21:02,158 --> 00:21:03,895 I'm not gonna make that child an orphan. 457 00:21:04,538 --> 00:21:08,213 Max doesn't get a liver, she doesn't have a future at all. 458 00:21:08,813 --> 00:21:11,152 It's your call, AJ. 459 00:21:12,054 --> 00:21:14,291 If you can get Tracy cleared for surgery, 460 00:21:14,391 --> 00:21:15,694 I'll operate with you. 461 00:21:16,395 --> 00:21:19,235 But whatever you decide, you have my full support. 462 00:21:25,062 --> 00:21:28,297 I just reached the damaged valve. 463 00:21:29,218 --> 00:21:33,782 And now I will deploy the bioprosthetic. 464 00:21:36,802 --> 00:21:38,573 And once it opens, 465 00:21:38,673 --> 00:21:41,145 you should be able to breathe easier. 466 00:21:42,338 --> 00:21:44,125 (inhales deeply) 467 00:21:44,373 --> 00:21:46,477 Oh... 468 00:21:47,046 --> 00:21:49,083 (inhales, chuckles softly) 469 00:21:49,558 --> 00:21:50,928 And after this? 470 00:21:51,044 --> 00:21:53,582 After this, you rest. 471 00:21:53,938 --> 00:21:56,926 The new valve should make your heart relax 472 00:21:57,010 --> 00:21:59,264 and the fluid in your lungs go down. 473 00:21:59,348 --> 00:22:00,934 And then I can donate 474 00:22:01,018 --> 00:22:03,339 if Max doesn't get better? 475 00:22:03,423 --> 00:22:06,211 We're all hoping that Dr. Hawkins can figure out 476 00:22:06,295 --> 00:22:09,510 what's going on with your daughter so you won't have to. 477 00:22:11,432 --> 00:22:12,708 But, yes, 478 00:22:13,065 --> 00:22:15,763 if she doesn't improve by tomorrow, 479 00:22:15,979 --> 00:22:18,573 we will proceed with the transplant. 480 00:22:21,025 --> 00:22:22,194 (sniffles) 481 00:22:22,294 --> 00:22:23,796 Thank you. 482 00:22:25,230 --> 00:22:27,669 For giving my daughter a chance. 483 00:22:28,840 --> 00:22:31,279 (sniffling, breathing heavily) 484 00:22:35,532 --> 00:22:36,672 Here you are. 485 00:22:36,907 --> 00:22:39,899 MAN (over P. A.): Wheelchair to the cafeteria. 486 00:22:40,055 --> 00:22:41,307 Hey. 487 00:22:41,392 --> 00:22:43,236 I need fresh eyes. You got a minute? 488 00:22:43,321 --> 00:22:45,364 As long as it doesn't involve more ear wax removal. 489 00:22:45,449 --> 00:22:46,534 I wish it did. 490 00:22:46,696 --> 00:22:48,533 I got a sick girl. Ten years old. 491 00:22:48,618 --> 00:22:51,361 Previously healthy with rapidly progressive liver failure. 492 00:22:51,446 --> 00:22:53,015 Worsening coagulopathy. 493 00:22:53,100 --> 00:22:54,205 - What have you ruled out? - Ischemia, 494 00:22:54,289 --> 00:22:57,240 toxic ingestions, viral causes, autoimmune. 495 00:22:57,324 --> 00:22:58,601 Did you send CMV? 496 00:22:58,686 --> 00:23:00,149 Three times. 497 00:23:00,266 --> 00:23:02,601 An anti-smooth muscle antibody? 498 00:23:03,258 --> 00:23:04,725 Negative. 499 00:23:06,422 --> 00:23:07,574 Family history? 500 00:23:07,707 --> 00:23:09,077 Not that we know of. 501 00:23:09,789 --> 00:23:11,235 Uh, any ingestions? She's a kid, 502 00:23:11,351 --> 00:23:12,469 maybe she was outside. 503 00:23:12,554 --> 00:23:13,924 No poison mushroom in the woods. 504 00:23:15,001 --> 00:23:17,440 So you really have ruled everything out, haven't you? 505 00:23:18,545 --> 00:23:20,849 I think we both know what this is. 506 00:23:24,042 --> 00:23:25,913 It's idiopathic. We can't find 507 00:23:25,998 --> 00:23:28,281 the cause of Max's liver failure and we'll likely never know. 508 00:23:28,365 --> 00:23:30,599 Words I never thought I'd live to hear you say, Hawkins. 509 00:23:30,685 --> 00:23:33,335 Well, in over 20% of hepatic failure cases, 510 00:23:33,420 --> 00:23:34,428 we never find the reason. 511 00:23:34,513 --> 00:23:35,506 Well, if we don't know the cause, 512 00:23:35,591 --> 00:23:37,178 that means it could recur after transplant. 513 00:23:37,262 --> 00:23:40,460 Yeah. But it's highly unlikely based on everything I ruled out. 514 00:23:40,545 --> 00:23:42,375 And we all know she'll die without a new liver. 515 00:23:42,459 --> 00:23:43,561 Of that, we can be sure. 516 00:23:43,646 --> 00:23:45,320 So we turn our attention to Tracy and hope that 517 00:23:45,404 --> 00:23:46,976 she can recover in time for us to attempt... 518 00:23:47,060 --> 00:23:48,577 - KIT: ...we'll have less than we ever had. - Transplant. 519 00:23:48,661 --> 00:23:51,842 It's important people understand Governor Betz's budget cuts 520 00:23:51,927 --> 00:23:54,071 will have an impact beyond Chastain, 521 00:23:54,205 --> 00:23:57,186 when the population we serve overcrowds the rest 522 00:23:57,271 --> 00:23:58,960 of Atlanta hospitals. A burden... 523 00:23:59,045 --> 00:24:01,402 Aren't you marrying that woman today, Bell? 524 00:24:01,486 --> 00:24:02,604 I certainly hope so. 525 00:24:02,688 --> 00:24:03,951 ANCHOR: Dr. Voss, I understand 526 00:24:04,036 --> 00:24:06,272 there's a former patient with you who would like 527 00:24:06,357 --> 00:24:08,278 to say a word to the governor. 528 00:24:08,363 --> 00:24:09,448 That's right. 529 00:24:09,610 --> 00:24:11,091 You ready? 530 00:24:13,435 --> 00:24:15,439 (exhales) 531 00:24:15,578 --> 00:24:17,249 Hi. I'm Sammie. 532 00:24:17,334 --> 00:24:20,106 And when I was seven, I got really sick. 533 00:24:20,888 --> 00:24:22,561 Everyone gave up on me. 534 00:24:23,107 --> 00:24:26,618 But the doctors at Chastain never did. 535 00:24:26,702 --> 00:24:28,341 They saved my life. 536 00:24:28,646 --> 00:24:30,202 Without them, I wouldn't have 537 00:24:30,287 --> 00:24:31,528 - a bicycle. - (Kit chuckles) 538 00:24:31,612 --> 00:24:34,201 SAMMIE: Or get to cook macaronis with my dads. 539 00:24:34,326 --> 00:24:36,810 - (pager beeping) - KIT: And eat way too much ice cream. 540 00:24:36,956 --> 00:24:38,061 It's Max. 541 00:24:38,146 --> 00:24:40,685 - (chuckles) - SAMMIE: And play with puppies. 542 00:24:41,063 --> 00:24:42,632 (monitor beeping rapidly) 543 00:24:42,748 --> 00:24:46,104 - She's in multisystem organ failure. - IAN: And going into DIC. 544 00:24:46,275 --> 00:24:48,445 We don't act now, she may not make it through transplant. 545 00:24:48,529 --> 00:24:51,600 - Tracy is still tenuous in the PACU. - We all know 546 00:24:51,685 --> 00:24:53,239 she'd do anything to save her daughter. 547 00:24:53,323 --> 00:24:54,858 Hawkins, can you buy us more time? 548 00:24:54,943 --> 00:24:56,763 I can't change the diagnosis. 549 00:24:57,356 --> 00:24:59,354 It is now or never. 550 00:25:00,721 --> 00:25:02,909 Let's get OR 1 and 2 prepped. 551 00:25:03,009 --> 00:25:04,612 Meet you gentlemen there. 552 00:25:11,926 --> 00:25:13,818 AUSTIN: Bell, if you join me in this OR, 553 00:25:13,910 --> 00:25:16,382 you might not make your wedding. 554 00:25:19,475 --> 00:25:21,772 No one would question you passing this case off 555 00:25:21,857 --> 00:25:23,260 to another surgeon. 556 00:25:25,871 --> 00:25:28,110 [♪ ♪] 557 00:25:31,399 --> 00:25:33,018 BELL: Saw you and Sammie on TV. 558 00:25:33,103 --> 00:25:34,639 You were both great. 559 00:25:34,724 --> 00:25:36,756 Well, we'll see if it works. 560 00:25:39,107 --> 00:25:41,228 That's not why you're calling. 561 00:25:41,912 --> 00:25:43,923 You're headed into surgery, aren't you? 562 00:25:44,024 --> 00:25:45,694 I just sent someone to pick up my suit 563 00:25:45,794 --> 00:25:47,116 so I can leave from here. 564 00:25:47,201 --> 00:25:49,802 I should still make it there on time. 565 00:25:50,264 --> 00:25:52,218 But it'll be close. 566 00:25:52,622 --> 00:25:53,857 (sighs) 567 00:25:53,942 --> 00:25:55,378 Is that okay? 568 00:25:55,463 --> 00:25:58,937 What matters most is you help that mother and her daughter. 569 00:25:59,521 --> 00:26:03,412 Besides, a surgeon saving lives on his wedding day... 570 00:26:03,568 --> 00:26:06,402 Sounds like the kind of man I'd want to marry. 571 00:26:07,321 --> 00:26:09,076 Good luck. 572 00:26:16,423 --> 00:26:17,944 - Hi there. - Hi. 573 00:26:18,029 --> 00:26:19,779 Seems our online ordering system is down. 574 00:26:19,865 --> 00:26:21,815 Do you think you could please fill this for a patient of mine? 575 00:26:21,899 --> 00:26:23,210 Of course, Dr. Sullivan. 576 00:26:23,295 --> 00:26:24,569 We are a little backed up. 577 00:26:24,654 --> 00:26:25,656 Give me 30. 578 00:26:25,740 --> 00:26:27,344 It-It's urgent. 579 00:26:27,834 --> 00:26:29,898 They're all urgent today. 580 00:26:30,115 --> 00:26:31,852 Right. 581 00:26:32,273 --> 00:26:34,444 (pager beeping) 582 00:26:37,064 --> 00:26:38,225 You know what? 583 00:26:38,310 --> 00:26:39,568 I don't have time to wait. 584 00:26:39,746 --> 00:26:41,316 Thanks though. 585 00:26:43,984 --> 00:26:46,563 My patient said he had a weird tingle in his toe 586 00:26:46,648 --> 00:26:47,921 - for ten years. - Pin. 587 00:26:48,006 --> 00:26:49,905 Honestly, I think he was just lonely 588 00:26:49,990 --> 00:26:51,074 and he needed company. 589 00:26:51,158 --> 00:26:52,186 And you need a drink. 590 00:26:52,271 --> 00:26:53,623 Good thing we're going to an open bar. 591 00:26:53,707 --> 00:26:55,109 - Mm-hmm. - (chuckles) 592 00:26:55,810 --> 00:26:57,487 Dr. Devi, I know you already signed out, 593 00:26:57,571 --> 00:27:00,288 but I have a pediatric liver transplant 594 00:27:00,373 --> 00:27:02,714 and you have a chance to scrub in with me. 595 00:27:03,208 --> 00:27:04,693 That sounds amazing. 596 00:27:04,778 --> 00:27:07,396 But you know I'm not applying for a peds surgery fellowship, 597 00:27:07,482 --> 00:27:08,898 - right? - You're chief surgical resident. 598 00:27:08,982 --> 00:27:10,613 Let's see if you're as good as everyone says you are. 599 00:27:10,697 --> 00:27:12,459 OR. Now. 600 00:27:14,872 --> 00:27:15,993 You want me to wait for you? 601 00:27:16,115 --> 00:27:17,293 I'll just meet you there. 602 00:27:17,377 --> 00:27:18,818 Pin. 603 00:27:20,026 --> 00:27:21,361 Thanks. 604 00:27:23,151 --> 00:27:26,190 [♪ ♪] 605 00:27:27,413 --> 00:27:29,617 (door closes) 606 00:27:59,546 --> 00:28:01,677 [♪ ♪] 607 00:28:03,799 --> 00:28:06,337 (indistinct announcement over P. A.) 608 00:28:10,451 --> 00:28:12,936 I'll be there to help keep your heart stable during the surgery. 609 00:28:13,020 --> 00:28:15,659 While I procure a lobe of liver from you for Max. 610 00:28:15,744 --> 00:28:17,280 Thanks. 611 00:28:18,624 --> 00:28:22,398 I overheard a nurse said you're getting married tonight. 612 00:28:22,963 --> 00:28:25,334 Right after this. That's right. 613 00:28:25,601 --> 00:28:27,170 I can't thank you enough. 614 00:28:27,729 --> 00:28:29,927 Well, you don't have to. I'm right where I belong. 615 00:28:30,451 --> 00:28:32,889 [♪ ♪] 616 00:28:53,637 --> 00:28:56,076 [♪ ♪] 617 00:29:33,287 --> 00:29:35,014 Okay, I'm ready to make the incision. 618 00:29:35,099 --> 00:29:36,357 How's her heart looking? 619 00:29:36,456 --> 00:29:37,865 AUSTIN: Ejection fraction 620 00:29:37,950 --> 00:29:39,076 is holding steady. 621 00:29:39,194 --> 00:29:40,425 We can proceed. 622 00:29:40,510 --> 00:29:42,781 This is our window. Scalpel. 623 00:29:49,195 --> 00:29:52,718 LEELA: I've never seen a liver this inflamed before, Dr. Sullivan. 624 00:29:52,850 --> 00:29:54,709 Does this suggest anything about the cause? 625 00:29:54,794 --> 00:29:56,130 Clamp to me. 626 00:29:57,235 --> 00:30:01,107 - I'll do the portal vein and the IVC. - LEELA: Vascular clamp. 627 00:30:01,261 --> 00:30:03,670 And I've got the hepatic artery. 628 00:30:03,758 --> 00:30:05,162 (Ian groans) 629 00:30:05,407 --> 00:30:07,357 [♪ ♪] 630 00:30:19,122 --> 00:30:20,507 Can we get some music in here? 631 00:30:20,592 --> 00:30:21,844 LEELA: Cooley clamp. 632 00:30:21,929 --> 00:30:23,415 Sure, Dr. Sullivan. 633 00:30:23,500 --> 00:30:25,053 Any requests? 634 00:30:25,138 --> 00:30:26,295 IAN: I don't care. 635 00:30:26,385 --> 00:30:27,888 Just something with a beat. 636 00:30:28,222 --> 00:30:30,360 And turn it up. 637 00:30:34,258 --> 00:30:36,597 "In Too Deep" by Battle Tapes playing... 638 00:30:38,951 --> 00:30:39,853 music continuing in distance... 639 00:30:40,016 --> 00:30:42,654 Tracy's new valve is seated beautifully, 640 00:30:42,739 --> 00:30:43,756 if I do say so myself. 641 00:30:43,841 --> 00:30:45,927 Not as beautiful as this healthy liver. 642 00:30:46,012 --> 00:30:48,550 Exposing and mobilizing the right hepatic artery now. 643 00:30:48,635 --> 00:30:50,053 Identifying the portal vein. 644 00:30:50,138 --> 00:30:51,138 Vessel loops to me. 645 00:30:51,286 --> 00:30:53,826 ♪ I know you know it... ♪ 646 00:30:55,535 --> 00:30:57,104 Vascular clamp. 647 00:30:57,268 --> 00:30:58,804 Cooley clamp. 648 00:30:59,045 --> 00:31:00,616 - Miltex clamp. - Miltex clamp. 649 00:31:00,701 --> 00:31:03,487 ♪ Some call it flawless... ♪ 650 00:31:04,519 --> 00:31:07,155 All right. Can someone call OR 2 651 00:31:07,240 --> 00:31:09,365 and ask those gentlemen what's taking so long? 652 00:31:10,654 --> 00:31:12,819 ♪ Even in your wildest fantasy ♪ 653 00:31:12,904 --> 00:31:14,609 ♪ Drunk behind the wheel from the ecstasy ♪ 654 00:31:14,709 --> 00:31:17,130 ♪ No one in their right mind could ignore ♪ 655 00:31:17,214 --> 00:31:19,452 [♪ ♪] 656 00:31:21,545 --> 00:31:24,147 IAN: That's an excellent graft. Thank you very much. 657 00:31:24,232 --> 00:31:26,499 ♪ Blame it on the ghost only you can see... ♪ 658 00:31:26,599 --> 00:31:28,991 - (rapid beeping) - Vitals are weak. 659 00:31:29,076 --> 00:31:31,042 IAN: Well, then we're gonna have to work faster. 660 00:31:31,889 --> 00:31:35,787 But if we slip the bile and the... vascular connections, 661 00:31:35,912 --> 00:31:38,089 this'll be all for naught. 662 00:31:38,190 --> 00:31:40,115 - (groans) Damn it. - What's wrong? 663 00:31:41,563 --> 00:31:44,335 This lobe is too large. 664 00:31:44,545 --> 00:31:47,373 Your colleagues are used to doing transplants for adults. 665 00:31:47,662 --> 00:31:50,420 What if we just try a retroperitoneal dissection 666 00:31:50,535 --> 00:31:51,904 to make more space? 667 00:31:54,979 --> 00:31:57,522 Uh... yes, of course, Dr. Devi. 668 00:31:57,607 --> 00:31:59,030 Well, we can do that. 669 00:31:59,115 --> 00:32:00,436 But we shouldn't have to. 670 00:32:00,521 --> 00:32:02,998 The sooner we begin, the sooner we can close. 671 00:32:05,853 --> 00:32:07,874 Hey. Why don't you get out of here, Randolph? 672 00:32:07,959 --> 00:32:10,257 I can close. I'll see you when you're a married man. 673 00:32:10,342 --> 00:32:12,693 Thanks, AJ. Appreciate it. 674 00:32:14,428 --> 00:32:16,582 - (rapid beeping) - She's hypotensive. 675 00:32:16,736 --> 00:32:18,940 MAP's in the 50s and dropping. 676 00:32:20,741 --> 00:32:22,711 But we tied off all the vessels. 677 00:32:22,904 --> 00:32:24,904 She must have a bleed someplace else. 678 00:32:24,990 --> 00:32:27,576 I need you back in here with me, Bell. 679 00:32:28,657 --> 00:32:30,337 I'm nearly maxed on norepi. 680 00:32:30,422 --> 00:32:32,559 All right, give me an ultrasound. 681 00:32:34,565 --> 00:32:36,006 I don't see a source. 682 00:32:36,215 --> 00:32:38,592 There's oozing but no frank bleed. 683 00:32:38,771 --> 00:32:40,764 That's because there's no blood in her abdomen. 684 00:32:40,849 --> 00:32:42,335 It's around her heart. 685 00:32:42,420 --> 00:32:43,855 - She's in tamponade. - (alarms beeping rapidly) 686 00:32:43,939 --> 00:32:45,179 BELL: And she's coding. 687 00:32:45,264 --> 00:32:47,008 - AUSTIN: I'll crack her chest. - No, I don't think 688 00:32:47,092 --> 00:32:49,052 there's time. I can get there from here. Scissors. 689 00:32:49,980 --> 00:32:51,851 I'm cutting through the diaphragm. 690 00:32:55,344 --> 00:32:57,068 Oh, the pericardial sac is full. 691 00:32:57,153 --> 00:32:58,334 Drained the fluid. 692 00:32:58,599 --> 00:33:00,333 Starting open heart massage. 693 00:33:01,099 --> 00:33:03,508 AUSTIN: An open heart massage via the abdomen. 694 00:33:03,593 --> 00:33:05,210 Damn, Bell. That's nice work. 695 00:33:05,295 --> 00:33:07,167 Yeah, it's an old trick. 696 00:33:07,268 --> 00:33:08,920 We still need to find the source. 697 00:33:09,154 --> 00:33:10,874 - I can't keep my arm here forever. - All right. 698 00:33:10,958 --> 00:33:12,560 Now we crack the chest. 699 00:33:23,459 --> 00:33:25,854 He's still in the OR, isn't he? 700 00:33:26,189 --> 00:33:27,758 I just called. 701 00:33:28,404 --> 00:33:31,170 Tracy had a complication. They're still at it. 702 00:33:33,732 --> 00:33:36,858 There's no way to know how long it'll be until Bell gets here. 703 00:33:36,943 --> 00:33:39,198 Or if he makes it all. 704 00:33:40,303 --> 00:33:43,276 (alarms beeping) 705 00:33:44,904 --> 00:33:48,016 Just a few more stitches and... 706 00:33:48,691 --> 00:33:49,726 ...done. 707 00:33:49,998 --> 00:33:51,428 How we looking? 708 00:33:52,546 --> 00:33:55,694 - (alarms stop) - Pressure has stabilized, 709 00:33:55,779 --> 00:33:59,224 - gentlemen. Yeah. - (laughing) 710 00:34:00,975 --> 00:34:02,685 (sighs) 711 00:34:05,050 --> 00:34:06,467 So, how's Max doing? 712 00:34:06,592 --> 00:34:07,866 Early signs are good. (sighs) 713 00:34:07,951 --> 00:34:09,671 - And Tracy? - Ah, she made it. 714 00:34:09,756 --> 00:34:12,382 I mean, thanks to the masterful work of the groom-to-be here. 715 00:34:12,467 --> 00:34:13,522 And if his work is done, 716 00:34:13,607 --> 00:34:14,953 we need to get this man to the chapel. 717 00:34:15,037 --> 00:34:17,045 - Yeah, I'm beyond late. - All right, let's go. 718 00:34:17,584 --> 00:34:18,584 I'm gonna stay. 719 00:34:19,779 --> 00:34:23,115 Look out for Tracy and be here for Max when she wakes up. 720 00:34:23,200 --> 00:34:24,418 I can sign a bit. 721 00:34:24,514 --> 00:34:26,718 I can reassure her till her mom comes out of sedation. 722 00:34:26,803 --> 00:34:29,636 We can get an interpreter. You should come. 723 00:34:29,721 --> 00:34:33,094 I know how much you were looking forward to tonight. 724 00:34:33,239 --> 00:34:35,110 We can't get one this late. 725 00:34:35,210 --> 00:34:36,846 I've connected with this girl. 726 00:34:36,947 --> 00:34:38,085 I have to stay. 727 00:34:38,170 --> 00:34:39,492 All right, then I'll stay with you. 728 00:34:39,576 --> 00:34:42,842 No, I'm sorry, this is my ICU and I'm kicking you out. 729 00:34:43,332 --> 00:34:45,970 Oh, so that's how it is now, huh? 730 00:34:46,271 --> 00:34:48,653 You've known Kit and Bell a lot longer than I have. 731 00:34:48,893 --> 00:34:50,763 You should be there. 732 00:34:51,310 --> 00:34:53,107 Save me some cake? 733 00:35:03,295 --> 00:35:06,730 [♪ ♪] 734 00:35:15,918 --> 00:35:18,089 (panting) 735 00:35:23,146 --> 00:35:25,200 Oh, God, you look amazing. 736 00:35:25,418 --> 00:35:27,188 (sighs) 737 00:35:28,075 --> 00:35:29,778 I'm too late. 738 00:35:29,863 --> 00:35:31,918 I am so sorry, Kit. 739 00:35:32,400 --> 00:35:33,785 Don't be. 740 00:35:34,039 --> 00:35:36,544 Pachelbel's "Canon in D" playing... 741 00:35:42,225 --> 00:35:43,627 (exhales) 742 00:35:44,056 --> 00:35:45,458 Everyone's still here. 743 00:35:46,628 --> 00:35:48,598 I told them you were worth the wait. 744 00:35:48,683 --> 00:35:50,219 (sighs) 745 00:35:52,990 --> 00:35:56,331 [♪ ♪] 746 00:36:22,245 --> 00:36:24,097 Oh, Kit. 747 00:36:24,393 --> 00:36:27,467 [♪ ♪] 748 00:36:38,600 --> 00:36:40,637 JAKE: Please be seated. 749 00:36:42,199 --> 00:36:43,417 Welcome. 750 00:36:43,799 --> 00:36:45,217 We're here to celebrate the love 751 00:36:45,301 --> 00:36:47,718 between Randolph Bell 752 00:36:47,803 --> 00:36:49,280 and Kit Voss. 753 00:36:49,365 --> 00:36:51,119 They started out as colleagues, 754 00:36:51,516 --> 00:36:52,785 became friends 755 00:36:53,351 --> 00:36:56,491 and had the courage to open their hearts, 756 00:36:56,591 --> 00:36:57,991 take the leap 757 00:36:58,097 --> 00:36:59,683 and risk it all for love. 758 00:37:00,171 --> 00:37:01,883 Thank God they did. 759 00:37:02,241 --> 00:37:04,991 And now the bride and groom have prepared their vows 760 00:37:05,075 --> 00:37:06,765 that they would like to share. 761 00:37:07,145 --> 00:37:08,874 Go ahead, Kit. 762 00:37:09,283 --> 00:37:10,820 KIT: Randolph, 763 00:37:11,101 --> 00:37:13,291 you know how I like to be right. 764 00:37:13,376 --> 00:37:15,965 - Mm-hmm. - (gallery laughs) 765 00:37:16,097 --> 00:37:18,281 When I first met you, I thought 766 00:37:18,366 --> 00:37:19,938 you were a bit of an arrogant sod. 767 00:37:20,038 --> 00:37:21,937 (laughs) 768 00:37:22,309 --> 00:37:23,895 I never expected 769 00:37:24,093 --> 00:37:26,304 you'd make me feel so happy, 770 00:37:26,423 --> 00:37:27,941 so loved. 771 00:37:28,354 --> 00:37:31,655 And I never, ever thought you'd be my forever. 772 00:37:32,382 --> 00:37:34,152 But, Randolph, you are. 773 00:37:35,718 --> 00:37:39,554 And I've never been so glad to have been so wrong. 774 00:37:45,718 --> 00:37:47,955 (chuckles) 775 00:37:51,594 --> 00:37:53,698 (sighs) Kit. 776 00:37:54,774 --> 00:37:57,382 Thank you for waiting for me to... 777 00:37:57,467 --> 00:37:58,652 (stammers) 778 00:37:59,004 --> 00:38:01,141 ...become the man I am now. 779 00:38:01,565 --> 00:38:02,692 I've made some mistakes. 780 00:38:02,777 --> 00:38:04,830 Most here could name a few. 781 00:38:06,536 --> 00:38:08,689 And then I met someone who... 782 00:38:09,342 --> 00:38:10,879 believed I could be better. 783 00:38:11,747 --> 00:38:13,525 A better... surgeon. 784 00:38:13,610 --> 00:38:15,547 A better stepfather. 785 00:38:16,446 --> 00:38:17,697 Just a better person. 786 00:38:17,782 --> 00:38:20,755 And all I could do was just try and become 787 00:38:20,840 --> 00:38:22,395 the man that somehow... 788 00:38:23,056 --> 00:38:24,650 ...you knew I could be. 789 00:38:25,001 --> 00:38:27,877 Kit, everything that's good in me 790 00:38:28,407 --> 00:38:29,775 is because of you. 791 00:38:33,733 --> 00:38:35,404 Okay. 792 00:38:39,890 --> 00:38:41,025 And now... 793 00:38:41,251 --> 00:38:42,548 by the power vested in... 794 00:38:42,637 --> 00:38:45,476 - Okay. (Laughs) - (applause) 795 00:38:45,737 --> 00:38:47,916 "Can't Help Falling in Love" playing... 796 00:38:48,181 --> 00:38:50,051 (chuckles) 797 00:38:50,236 --> 00:38:53,577 (cheering) 798 00:38:58,190 --> 00:39:04,436 ♪ Wise men say ♪ 799 00:39:05,248 --> 00:39:11,060 ♪ Only fools rush in ♪ 800 00:39:13,297 --> 00:39:18,530 ♪ But I can't help... ♪ 801 00:39:18,882 --> 00:39:20,501 What a day. 802 00:39:20,586 --> 00:39:22,673 I can't believe everything worked out. 803 00:39:22,850 --> 00:39:25,734 Well, I think both mother and daughter are gonna be okay, 804 00:39:25,819 --> 00:39:29,522 and Tracy may want to make sure Chastain is, too. 805 00:39:29,702 --> 00:39:32,803 And I heard back from Governor Betz's office. 806 00:39:33,151 --> 00:39:35,538 He's calling a meeting so I can make my case. 807 00:39:35,723 --> 00:39:37,858 You're incredible. 808 00:39:38,500 --> 00:39:41,221 I'm so proud of you, Mrs. Bell. 809 00:39:41,312 --> 00:39:42,795 And I of you, 810 00:39:42,880 --> 00:39:44,889 Mr. Voss. 811 00:39:45,152 --> 00:39:48,674 ♪ Can't help ♪ 812 00:39:48,977 --> 00:39:53,754 ♪ Falling in love ♪ 813 00:39:54,345 --> 00:39:56,532 ♪ With you ♪ 814 00:39:57,241 --> 00:40:00,842 ♪ Like a river flows ♪ 815 00:40:01,053 --> 00:40:04,315 ♪ Surely to the sea ♪ 816 00:40:04,772 --> 00:40:08,107 ♪ Darling, so it goes ♪ 817 00:40:08,192 --> 00:40:11,180 ♪ Some things ♪ 818 00:40:11,265 --> 00:40:16,075 ♪ Are meant to be ♪ 819 00:40:16,958 --> 00:40:21,764 ♪ Take my hand ♪ 820 00:40:22,483 --> 00:40:28,749 ♪ Take my whole life, too ♪ 821 00:40:30,953 --> 00:40:35,983 ♪ For I can't help ♪ 822 00:40:36,236 --> 00:40:38,358 Thank you. 823 00:40:38,569 --> 00:40:41,440 ♪ In love ♪ 824 00:40:41,541 --> 00:40:44,914 ♪ With you ♪ 825 00:40:53,772 --> 00:40:59,109 [♪ ♪] 826 00:41:00,440 --> 00:41:04,538 - ♪ Only fools rush in ♪ - (laughs) 827 00:41:05,472 --> 00:41:07,303 (both sigh) 828 00:41:08,852 --> 00:41:10,338 ♪ But I ♪ 829 00:41:10,531 --> 00:41:14,188 ♪ Can't help ♪ 830 00:41:14,273 --> 00:41:18,865 ♪ Falling in love ♪ 831 00:41:18,949 --> 00:41:20,118 Want to dance? 832 00:41:20,959 --> 00:41:22,963 - Yeah. - (chuckles) 833 00:41:23,796 --> 00:41:27,780 ♪ Shall I stay? ♪ 834 00:41:27,865 --> 00:41:29,067 - Oh! - Oh. 835 00:41:29,152 --> 00:41:31,413 - You didn't see that coming, did you? - (chuckles) 836 00:41:31,529 --> 00:41:36,936 - ♪ Be a sin ♪ - (chuckling) 837 00:41:39,178 --> 00:41:40,556 I'm happy for them. 838 00:41:40,641 --> 00:41:42,694 - Yeah, me, too. - Mm. 839 00:41:42,848 --> 00:41:44,000 Thank you for taking Gigi. 840 00:41:44,248 --> 00:41:45,751 Of course. 841 00:41:45,836 --> 00:41:46,771 No. 842 00:41:46,856 --> 00:41:47,958 I don't say it enough. 843 00:41:48,043 --> 00:41:50,798 - I'm very grateful. - Mm. 844 00:41:50,983 --> 00:41:53,186 I know it's a lot, and you're always there, 845 00:41:53,326 --> 00:41:54,176 for both of us. 846 00:41:54,261 --> 00:41:57,183 ♪ Like a river flows ♪ 847 00:41:57,375 --> 00:42:00,314 ♪ Surely to the sea ♪ 848 00:42:00,431 --> 00:42:01,316 It's nothing. 849 00:42:01,400 --> 00:42:03,922 ♪ Darling, so it goes ♪ 850 00:42:04,006 --> 00:42:05,074 I love you guys. 851 00:42:05,174 --> 00:42:07,345 ♪ Some things ♪ 852 00:42:07,430 --> 00:42:12,298 ♪ Are meant to be ♪ 853 00:42:13,419 --> 00:42:18,530 ♪ Take my hand ♪ 854 00:42:19,248 --> 00:42:24,962 ♪ Take my whole life, too ♪ 855 00:42:26,731 --> 00:42:29,320 What a night. Huh? 856 00:42:29,576 --> 00:42:32,985 ♪ Can't help ♪ 857 00:42:33,112 --> 00:42:35,968 ♪ Falling in love ♪ 858 00:42:36,053 --> 00:42:37,457 Yeah. 859 00:42:38,250 --> 00:42:40,254 What a night. 860 00:42:41,127 --> 00:42:44,049 ♪ No, I ♪ 861 00:42:44,219 --> 00:42:47,962 ♪ Can't help ♪ 862 00:42:48,160 --> 00:42:52,001 ♪ Falling in love ♪ 863 00:42:54,106 --> 00:42:55,743 ♪ With you. ♪ 864 00:43:01,187 --> 00:43:04,734 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 865 00:43:04,951 --> 00:43:07,484 Synchronized by srjanapala 61370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.