All language subtitles for The.Resident.S06E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,430 Previously on The Resident... 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,525 MS is such a bastard. 4 00:00:20,530 --> 00:00:24,170 You think you're on a plateau, and then it just crumbles. 5 00:00:24,175 --> 00:00:26,005 Things are developing all the time, Kit. 6 00:00:26,010 --> 00:00:28,440 But it's always there, hanging over our heads. 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,275 This hospital-wide drug test. 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,778 - Did you name my father? - Of course not. 9 00:00:32,783 --> 00:00:34,533 Would Nic approve of me with Cade? 10 00:00:34,538 --> 00:00:36,769 I just want you to be happy, so would Nic. 11 00:00:36,774 --> 00:00:39,338 The twins look perfect. Healthy weight, strong heartbeat. 12 00:00:39,343 --> 00:00:41,207 I'd say this family can go home this afternoon. 13 00:00:41,212 --> 00:00:43,209 Ah, you hear that, Padma? We're finally 14 00:00:43,214 --> 00:00:44,811 breaking you guys out of here. 15 00:00:44,816 --> 00:00:47,216 That is music to my ears. 16 00:00:51,260 --> 00:00:54,625 CT is backed up. I'll call over. 17 00:00:54,630 --> 00:00:57,061 One cranberry juice coming up. 18 00:00:57,066 --> 00:00:59,930 And your discharge papers. 19 00:00:59,935 --> 00:01:03,503 Looks like we can send you home with a prednisone burst. 20 00:01:05,374 --> 00:01:07,070 No rest for the weary. 21 00:01:07,075 --> 00:01:10,107 No rest, little reward, and yet I keep coming back for more. 22 00:01:12,882 --> 00:01:14,278 What do you have for us? 23 00:01:14,283 --> 00:01:16,014 Raja El Khoury. 38-year-old male, 24 00:01:16,019 --> 00:01:18,077 episode of emesis. Students called EMS. 25 00:01:18,082 --> 00:01:19,782 Sats were low, tachy to 120s. 26 00:01:19,787 --> 00:01:20,884 Let's get him to Bay Eight. 27 00:01:20,889 --> 00:01:22,822 He's improving with oxygen but still kind of out of it. 28 00:01:22,826 --> 00:01:23,826 What are you doing? 29 00:01:23,831 --> 00:01:25,031 Raja, is it? 30 00:01:25,036 --> 00:01:27,200 Okay, you're in the ER at Chastain. 31 00:01:27,205 --> 00:01:29,225 I'm Dr. Feldman, this is Nurse Hundley. 32 00:01:29,230 --> 00:01:31,429 - We're gonna take care of you. - I don't care who you are. 33 00:01:31,433 --> 00:01:32,562 I want out of here. 34 00:01:32,567 --> 00:01:34,801 - Just let me get up! - Okay. 35 00:01:35,403 --> 00:01:38,268 Let's get him on a monitor and a 12-lead EKG. 36 00:01:38,273 --> 00:01:40,270 - I'm on it. - None of the rest of you 37 00:01:40,275 --> 00:01:42,639 touch me. He's the only doctor I'll see. 38 00:01:42,644 --> 00:01:44,541 Seriously? Who are you talking about? 39 00:01:44,546 --> 00:01:46,208 Dr. Hawkins. 40 00:01:48,282 --> 00:01:51,447 He saved my life. 41 00:01:56,290 --> 00:01:57,453 How old do you think I am? 42 00:01:57,458 --> 00:01:58,967 - Wager a guess. - I'm sorry, 43 00:01:58,972 --> 00:02:00,522 are you my 8:00 a.m. meeting about 44 00:02:00,527 --> 00:02:01,928 - a research possibility...? - Sorry, yes. 45 00:02:01,932 --> 00:02:04,159 I'm Marko Zytylny. So, come on, 46 00:02:04,164 --> 00:02:05,560 how old? 47 00:02:05,565 --> 00:02:07,596 All right, all right, all right. No need to guess. 48 00:02:07,601 --> 00:02:09,398 See this? 49 00:02:09,403 --> 00:02:11,534 My genetic age, according to this, is 50. 50 00:02:11,539 --> 00:02:14,236 But my real age, in real life, 51 00:02:14,241 --> 00:02:15,538 72. 52 00:02:15,543 --> 00:02:16,772 Yup. 53 00:02:16,777 --> 00:02:18,607 That's impressive, Mr. Zytylny. 54 00:02:18,612 --> 00:02:21,077 No, please, call me Marko. 55 00:02:21,082 --> 00:02:22,644 Since I was a child, 56 00:02:22,649 --> 00:02:24,380 I believed that aging, 57 00:02:24,385 --> 00:02:26,682 infirmity, and death were inevitable, 58 00:02:26,687 --> 00:02:28,484 but that's a fallacy. 59 00:02:28,489 --> 00:02:31,887 Hmm. You see, here at Chastain, 60 00:02:31,892 --> 00:02:34,255 you guys are playing a very expensive 61 00:02:34,260 --> 00:02:35,691 game of Whac-A-Mole. 62 00:02:35,696 --> 00:02:38,727 The patients come to you with, uh, heart disease in their 50s. 63 00:02:38,732 --> 00:02:41,630 Whack. In their 70s, with cancer. Whack. 64 00:02:41,635 --> 00:02:44,099 In their 80s, with Alzheimer's... 65 00:02:44,104 --> 00:02:46,934 Try to whack it, you can't. They die. 66 00:02:46,939 --> 00:02:48,637 But not 67 00:02:48,642 --> 00:02:51,707 if you fix aging. 68 00:02:51,712 --> 00:02:53,609 You get rid of all of that. 69 00:02:53,614 --> 00:02:56,377 - You see, that's my dream. - Okay. 70 00:02:56,382 --> 00:02:58,146 I am intrigued, 71 00:02:58,151 --> 00:03:00,816 - but how can I help you? - Dr. Pravesh, I-I've 72 00:03:00,821 --> 00:03:04,152 read your work, and you think outside the box. 73 00:03:04,157 --> 00:03:05,286 I really believe... 74 00:03:05,291 --> 00:03:07,823 What is the scientific question 75 00:03:07,828 --> 00:03:09,457 that you want me to answer? 76 00:03:09,462 --> 00:03:11,496 Isn't that obvious? 77 00:03:14,566 --> 00:03:16,798 How to live forever. 78 00:03:41,726 --> 00:03:43,757 And I want to thank you 79 00:03:43,762 --> 00:03:45,459 for only doing pee-pee 80 00:03:45,464 --> 00:03:47,394 while Daddy changes you. 81 00:03:48,668 --> 00:03:50,531 Hey, Padma, I got to get going, okay? 82 00:03:52,271 --> 00:03:55,068 He's probably tired 83 00:03:55,073 --> 00:03:56,403 or hungry 84 00:03:56,408 --> 00:03:58,972 or gassy or he pooped again. 85 00:03:58,977 --> 00:04:01,207 Or maybe he just needs 86 00:04:01,212 --> 00:04:03,143 a little of this. 87 00:04:03,148 --> 00:04:05,178 ♪ Twinkle, twinkle ♪ 88 00:04:06,685 --> 00:04:08,514 ♪ Twinkle, twinkle. ♪ 89 00:04:10,588 --> 00:04:12,585 All right, now, you be a good 90 00:04:12,590 --> 00:04:14,921 little boy for your mama, all right? 91 00:04:14,926 --> 00:04:17,290 And, Padma, if all else fails, remember 92 00:04:17,295 --> 00:04:20,326 you have these womb-inspired sounds and motions 93 00:04:20,331 --> 00:04:22,696 to remind them of the good old days. 94 00:04:22,701 --> 00:04:24,497 Paddie, I'm gonna get going, all right? 95 00:04:24,502 --> 00:04:26,566 But you haven't had any coffee yet. 96 00:04:26,571 --> 00:04:27,901 Do you want to wait ten minutes? 97 00:04:27,906 --> 00:04:30,136 I'm sorry, I wish I could, but I can't. 98 00:04:30,141 --> 00:04:32,471 Look, I'll try to swing by between surgeries, okay? 99 00:04:32,476 --> 00:04:34,240 - It's okay. I got this. - Yes, you do. 100 00:04:34,245 --> 00:04:36,909 Look, you are an amazing mom already. 101 00:04:36,914 --> 00:04:40,046 Just remember, Padma, if you need anything... 102 00:04:40,051 --> 00:04:41,947 I know. I'll call. Okay. 103 00:04:41,952 --> 00:04:44,250 ♪ Goodbye... ♪ 104 00:04:44,255 --> 00:04:45,851 All right. 105 00:04:45,856 --> 00:04:47,786 ♪ Good... ♪ 106 00:04:53,631 --> 00:04:55,695 If I go in the next couple of minutes, 107 00:04:55,700 --> 00:04:57,463 I might be able to finish my lecture. 108 00:04:57,468 --> 00:05:00,799 I have spent way too much of my life in this place 109 00:05:00,804 --> 00:05:03,402 with doctors drawing my blood. 110 00:05:03,407 --> 00:05:05,571 No offense. 111 00:05:05,576 --> 00:05:08,807 None taken. 112 00:05:08,812 --> 00:05:12,144 I took care of Raja when he was diagnosed with bone cancer. 113 00:05:12,149 --> 00:05:13,613 Diagnosis you made. 114 00:05:13,618 --> 00:05:15,248 All the other doctors said 115 00:05:15,253 --> 00:05:16,749 shin splints. 116 00:05:16,754 --> 00:05:19,251 You were sweating bullets when you told me. 117 00:05:19,256 --> 00:05:20,953 I was an intern. 118 00:05:20,958 --> 00:05:23,488 I never told someone they had advanced cancer. 119 00:05:23,493 --> 00:05:25,824 Oh, that takes me back to a time 120 00:05:25,829 --> 00:05:27,559 I never want to revisit. 121 00:05:27,564 --> 00:05:29,662 Managed to stay away from this building for the last 122 00:05:29,667 --> 00:05:32,430 eight years, till today. 123 00:05:32,435 --> 00:05:33,499 So, what happened? 124 00:05:33,504 --> 00:05:35,533 Well, I was giving my favorite lecture 125 00:05:35,538 --> 00:05:37,202 on Who's Afraid of Virginia Woolf? 126 00:05:37,207 --> 00:05:38,503 When I threw up. 127 00:05:38,508 --> 00:05:41,473 Then I couldn't catch my breath. 128 00:05:41,478 --> 00:05:43,275 My students called 911. 129 00:05:43,280 --> 00:05:44,510 It's good they did. 130 00:05:44,515 --> 00:05:46,511 It actually looks like you have a bad pneumonia. 131 00:05:46,516 --> 00:05:48,147 You might have aspirated from the vomit, 132 00:05:48,152 --> 00:05:51,082 or you could have a virus that explains both symptoms. 133 00:05:51,087 --> 00:05:53,352 So, that's all that's wrong? 134 00:05:53,357 --> 00:05:55,553 - As far as we can tell right now. - So, 135 00:05:55,558 --> 00:05:57,022 maybe I wait here a few more hours 136 00:05:57,027 --> 00:05:58,857 and, uh, I call my fiancée, 137 00:05:58,862 --> 00:06:00,859 - and she takes me home. - Whoa, hold your horses. 138 00:06:00,864 --> 00:06:03,060 We need to get you on IV antibiotics, 139 00:06:03,065 --> 00:06:05,396 keep you on oxygen, and get you to the ICU. 140 00:06:05,401 --> 00:06:07,231 Home will have to wait. 141 00:06:07,236 --> 00:06:09,700 Just get me better. 142 00:06:09,705 --> 00:06:11,602 You did it once, 143 00:06:11,607 --> 00:06:14,772 you do it again, okay? 144 00:06:14,777 --> 00:06:16,177 That's the plan. 145 00:06:18,314 --> 00:06:21,345 You know, that's the one drawback of being an ER doc. 146 00:06:21,350 --> 00:06:24,148 - There's just one? - One of many. No one 147 00:06:24,153 --> 00:06:26,183 credits me with saving their life, though I do 148 00:06:26,188 --> 00:06:28,488 all the time, but I send them off, 149 00:06:28,493 --> 00:06:30,657 and they fawn over their internists 150 00:06:30,662 --> 00:06:31,989 who take care of them upstairs. 151 00:06:31,994 --> 00:06:34,558 Do I detect some envy, Dr. Feldman? 152 00:06:34,563 --> 00:06:36,194 It's just frustrating. 153 00:06:36,199 --> 00:06:38,829 Yeah, they get to know you. You see them day after day. 154 00:06:38,834 --> 00:06:41,866 Why not add another specialty? Irving Feldman, 155 00:06:41,871 --> 00:06:44,035 Doctor of Medicine. 156 00:06:44,040 --> 00:06:46,369 No, thank you. I did my internship. 157 00:06:46,374 --> 00:06:48,505 I remember those interminable rounds, 158 00:06:48,510 --> 00:06:50,374 discussing hyponatremia. 159 00:06:50,379 --> 00:06:52,075 Hey, you don't know what you're missing. 160 00:06:52,080 --> 00:06:53,812 You might actually like hanging out with the patients. 161 00:06:53,816 --> 00:06:55,313 Can't a man complain around here without you 162 00:06:55,317 --> 00:06:57,380 always trying to offer a solution, Hawkins? 163 00:06:57,385 --> 00:06:59,683 When my shift ends in two hours, 164 00:06:59,688 --> 00:07:01,352 I am out 165 00:07:01,357 --> 00:07:02,753 of here. Done. 166 00:07:02,758 --> 00:07:05,589 Gone. Buh-bye. 167 00:07:05,594 --> 00:07:07,158 Buh-bye. 168 00:07:07,163 --> 00:07:09,259 And after my daily push-ups, 169 00:07:09,264 --> 00:07:11,595 I do a quick five-minute liquid nitrogen bath. 170 00:07:11,600 --> 00:07:13,196 You ever had one? 171 00:07:13,201 --> 00:07:15,732 - Uh, I can't say that I have. - I highly recommend it. 172 00:07:15,737 --> 00:07:18,502 Soothes the muscles, reduces inflammation, 173 00:07:18,507 --> 00:07:19,870 lifts the mood. 174 00:07:19,875 --> 00:07:22,295 Damn, I think I've lost count. 175 00:07:22,300 --> 00:07:24,040 Remarkably, you're at 90. 176 00:07:24,045 --> 00:07:26,577 And my protocols work, Dr. Pravesh. 177 00:07:26,582 --> 00:07:29,344 Just help me study my tests, 178 00:07:29,349 --> 00:07:30,713 then we could all maybe 179 00:07:30,718 --> 00:07:34,350 live forever. 99... 100. 180 00:07:37,392 --> 00:07:38,654 I'm telling you 181 00:07:38,659 --> 00:07:40,790 that death is a scientific problem 182 00:07:40,795 --> 00:07:42,191 we can solve together. 183 00:07:42,196 --> 00:07:43,593 Trust me. 184 00:07:43,598 --> 00:07:45,995 This about does it for our tour of the hospital today. 185 00:07:46,000 --> 00:07:47,229 I am afraid I'm gonna have to 186 00:07:47,234 --> 00:07:48,665 wrap it up. I have a full day, so... 187 00:07:48,669 --> 00:07:50,966 - On one condition. - What's that? 188 00:07:50,971 --> 00:07:54,570 We round this out with one set of stairs. 189 00:07:54,575 --> 00:07:56,573 Mr. Zytylny... 190 00:07:56,578 --> 00:07:58,408 Let's go! Whoo! 191 00:08:01,916 --> 00:08:03,379 - What's going on? - I don't know. 192 00:08:03,384 --> 00:08:05,348 - I can't, I can't breathe. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 193 00:08:05,352 --> 00:08:07,019 Can I get some help over here? 194 00:08:13,058 --> 00:08:15,055 Reading something good? 195 00:08:15,060 --> 00:08:16,989 Uh, just an email 196 00:08:16,994 --> 00:08:18,294 Ian forwarded me 197 00:08:18,299 --> 00:08:20,996 from a mom thanking him for saving her baby. 198 00:08:21,001 --> 00:08:22,998 Modest as always. 199 00:08:23,003 --> 00:08:25,071 - Sounds like the Ian we know. - Hmm. 200 00:08:25,076 --> 00:08:27,836 How is everything with him, in general? 201 00:08:27,841 --> 00:08:30,105 Passed his drug test. 202 00:08:30,110 --> 00:08:33,475 Operating up a storm, so... 203 00:08:33,480 --> 00:08:34,876 fine, I guess. 204 00:08:34,881 --> 00:08:36,415 That's a relief. 205 00:08:37,818 --> 00:08:39,614 So is the fact that 206 00:08:39,619 --> 00:08:42,221 I am finally off nights. 207 00:08:45,525 --> 00:08:48,823 As much as I love my solo dinners with Gigi... 208 00:08:48,828 --> 00:08:51,830 You have room for one more tonight? 209 00:08:52,899 --> 00:08:54,262 Always. 210 00:08:54,267 --> 00:08:57,131 Dr. Hawkins, we need you in Raja's room now. 211 00:08:59,473 --> 00:09:03,304 Raja, you're okay. You're safe. What's going on? 212 00:09:03,309 --> 00:09:05,273 Good, better, best, bested. 213 00:09:05,278 --> 00:09:06,808 He was answering my questions, 214 00:09:06,813 --> 00:09:08,543 and then he stopped making sense. 215 00:09:08,548 --> 00:09:10,845 We need to get his fever down. One gram of acetaminophen. 216 00:09:10,850 --> 00:09:12,214 Grab a liter of Lactated Ringer's. 217 00:09:12,219 --> 00:09:14,149 Sats are dropping. I'm going up on his O2. 218 00:09:14,153 --> 00:09:15,951 Dance like the wind. 219 00:09:15,956 --> 00:09:18,454 - This is more than just pneumonia. - He's too altered. 220 00:09:18,458 --> 00:09:20,221 I'm worried about meningitis. 221 00:09:20,226 --> 00:09:22,657 - It hurts! Stop! - Photophobia. 222 00:09:22,662 --> 00:09:24,391 Let's check for nuchal rigidity. 223 00:09:24,396 --> 00:09:25,828 We're just gonna move your head a little bit. 224 00:09:25,832 --> 00:09:28,029 Get off me! 225 00:09:28,034 --> 00:09:30,430 - His neck is stiff. - Raja, what's this? 226 00:09:30,435 --> 00:09:33,200 No, bandage. Don't-don't touch it. 227 00:09:33,205 --> 00:09:35,168 - Is that... - Looks like spinal hardware. 228 00:09:35,173 --> 00:09:37,104 From the surgery for spinal mets. 229 00:09:37,109 --> 00:09:39,972 - But you said his cancer was... - Eight years ago. 230 00:09:39,977 --> 00:09:41,907 Raja, that rod sticking out of your neck... 231 00:09:41,912 --> 00:09:44,011 how long has that been there? Yeah, I need two milligrams 232 00:09:44,015 --> 00:09:46,679 of IV lorazepam and get me an intubation kit now. 233 00:09:46,684 --> 00:09:48,615 Tell CT to get ready. 234 00:09:48,620 --> 00:09:50,653 Coming in for a head scan. 235 00:09:54,340 --> 00:09:56,680 You know, I'm still game to go back to your office. 236 00:09:56,685 --> 00:10:00,010 This is no place to discuss data. It's pretty loud, 237 00:10:00,015 --> 00:10:02,465 and, well, it's full of sick people. 238 00:10:02,470 --> 00:10:04,433 We're not talking data now. 239 00:10:04,438 --> 00:10:06,302 You nearly passed out, so Dr. Feldman 240 00:10:06,307 --> 00:10:07,470 and I are gonna find out why. 241 00:10:07,475 --> 00:10:08,572 I'm sure Dr. Feldman 242 00:10:08,577 --> 00:10:09,817 has a lot better things to do. 243 00:10:09,822 --> 00:10:11,876 Marko, you said you wanted me to study you, right? 244 00:10:11,880 --> 00:10:14,577 - Let me study you. - Looks like your EKG is normal. 245 00:10:14,582 --> 00:10:16,013 We're waiting on some lab results, 246 00:10:16,018 --> 00:10:17,614 and we'll see what they tell us. 247 00:10:17,619 --> 00:10:19,916 - Okay. - All right. Back in a sec. 248 00:10:19,921 --> 00:10:21,785 Thank you. 249 00:10:21,790 --> 00:10:23,720 No way that man is 70. 250 00:10:23,725 --> 00:10:25,354 He has an anti-aging regimen 251 00:10:25,359 --> 00:10:28,224 he thinks is the path to eternal life. 252 00:10:28,229 --> 00:10:30,493 So, what's his secret? 253 00:10:30,498 --> 00:10:32,195 Well... 254 00:10:32,200 --> 00:10:34,964 - knock yourself out. - Whoa. 255 00:10:34,969 --> 00:10:37,499 You know, it's being studied all over Silicon Valley. 256 00:10:37,504 --> 00:10:39,335 Every tech entrepreneur wants to figure out 257 00:10:39,340 --> 00:10:41,337 how to live forever, and I cannot blame them. 258 00:10:41,342 --> 00:10:43,605 I think he collapsed on our stairway 259 00:10:43,610 --> 00:10:46,142 while claiming to have the answer to eternal life. 260 00:10:46,147 --> 00:10:48,110 He needs to face the truth. 261 00:10:48,115 --> 00:10:51,080 We all age. We all die. We can't stop it. 262 00:10:51,085 --> 00:10:52,381 But we can try. 263 00:10:52,386 --> 00:10:54,250 I'll see about those labs. You enjoy. 264 00:10:54,255 --> 00:10:56,288 Yeah, thanks. 265 00:11:02,830 --> 00:11:06,062 I would love to hold you both, 266 00:11:06,067 --> 00:11:07,964 but that is physically impossible. 267 00:11:07,969 --> 00:11:09,731 You get that, right, guys? 268 00:11:19,346 --> 00:11:22,110 Okay, please just go to sleep. You'll feel better. 269 00:11:30,891 --> 00:11:33,555 Hey. Just checking in. 270 00:11:33,560 --> 00:11:35,957 - How are the little fellas doing? - Oh, um... 271 00:11:35,962 --> 00:11:38,259 Good. Yeah, they're-they're falling asleep now. 272 00:11:38,264 --> 00:11:39,761 Ah, they like those bassinets, 273 00:11:39,766 --> 00:11:41,930 don't they? I knew that was a good purchase. 274 00:11:41,935 --> 00:11:43,198 Yeah. Loving them. 275 00:11:43,203 --> 00:11:44,932 Um, listen, I got to go. 276 00:11:44,937 --> 00:11:46,367 Diapers need changing. 277 00:11:46,372 --> 00:11:48,402 But thanks for checking in. Okay, bye. 278 00:12:05,024 --> 00:12:06,387 Wait, I don't understand. 279 00:12:06,392 --> 00:12:09,223 He has hardware sticking out of his neck 280 00:12:09,228 --> 00:12:10,758 and did nothing to get it fixed? 281 00:12:10,763 --> 00:12:12,693 He didn't even mention it when he was awake, 282 00:12:12,698 --> 00:12:15,195 and now that he's intubated, I can't ask him about it. 283 00:12:15,200 --> 00:12:17,498 It's not just you he didn't tell. 284 00:12:17,503 --> 00:12:19,903 Looks like he stopped showing up to his follow-up scans 285 00:12:19,908 --> 00:12:21,535 and appointments five years ago. 286 00:12:21,540 --> 00:12:25,172 They left message after message. 287 00:12:25,177 --> 00:12:26,673 He never even called them back. 288 00:12:26,678 --> 00:12:28,708 We've all seen cases like this. 289 00:12:28,713 --> 00:12:31,044 The patient who ignores their breast cancer 290 00:12:31,049 --> 00:12:32,812 till it starts bleeding through their skin. 291 00:12:32,817 --> 00:12:35,349 Mm-hmm. I took care of a man with squamous cell cancer 292 00:12:35,354 --> 00:12:37,618 on his scalp that he hid under a hat for years. 293 00:12:37,623 --> 00:12:39,386 When I first told Raja he had cancer, 294 00:12:39,391 --> 00:12:41,392 he wanted to do everything he could to stay positive. 295 00:12:41,396 --> 00:12:43,659 He didn't want to know his odds. Nothing negative. 296 00:12:43,664 --> 00:12:44,894 And it worked. 297 00:12:44,899 --> 00:12:47,294 His cancer was cured. 298 00:12:47,299 --> 00:12:48,562 It's complicated. 299 00:12:48,567 --> 00:12:50,431 Sometimes you need a 300 00:12:50,436 --> 00:12:52,502 dose of denial to have hope. 301 00:13:00,011 --> 00:13:03,543 This is even worse than I thought. 302 00:13:03,548 --> 00:13:05,111 See the debris in the ventricles? 303 00:13:05,116 --> 00:13:07,747 Ventriculitis. No wonder he seized. 304 00:13:07,752 --> 00:13:09,550 Bacteria must have tracked from his skin, 305 00:13:09,554 --> 00:13:10,650 via the rod, to his brain. 306 00:13:10,655 --> 00:13:12,187 You'll need to make sure his antibiotics 307 00:13:12,191 --> 00:13:14,492 - cross the blood-brain barrier. - We'll take him to the OR 308 00:13:14,496 --> 00:13:17,691 to remove the rod, or antibiotics won't be enough. 309 00:13:17,696 --> 00:13:19,993 Damn it, I already see signs of hydrocephalus. 310 00:13:19,998 --> 00:13:22,528 I'll have to intervene on that before anything else. 311 00:13:22,533 --> 00:13:23,629 That's what will kill him. 312 00:13:23,634 --> 00:13:25,198 So we get him back to the ICU. 313 00:13:25,203 --> 00:13:26,232 And I'll place an EVD 314 00:13:26,237 --> 00:13:28,334 in his ventricles at the bedside to help drain the pus 315 00:13:28,338 --> 00:13:30,868 and relieve the brain swelling. If that's not enough, 316 00:13:30,873 --> 00:13:32,538 then I'll have to take him to the OR for an open 317 00:13:32,542 --> 00:13:33,872 craniotomy and a washout. 318 00:13:33,877 --> 00:13:36,378 I told Raja I'd get him out of this. 319 00:13:41,551 --> 00:13:43,582 That he'd be okay. 320 00:13:43,587 --> 00:13:45,787 I'll do everything I can. 321 00:13:51,360 --> 00:13:53,458 Marko, what's going on? 322 00:13:53,463 --> 00:13:55,728 Something's not right. 323 00:13:55,733 --> 00:13:57,630 I can't catch my breath. 324 00:13:57,635 --> 00:13:59,764 My body hurts all over. Ooh... 325 00:13:59,769 --> 00:14:02,100 - His lungs are clear. - And his sats are fine. 326 00:14:02,105 --> 00:14:04,168 He's just breathing 40 times a minute. Marko, 327 00:14:04,173 --> 00:14:07,239 - try to take long, slow breaths. - Okay. 328 00:14:07,244 --> 00:14:09,307 Let's get a blood gas. 329 00:14:10,380 --> 00:14:13,211 Hold on. His labs just came in. This explains it. 330 00:14:13,216 --> 00:14:14,946 His lactic acid is sky-high. 331 00:14:17,854 --> 00:14:20,952 - Ischemic bowel or a perf? - Unlikely. 332 00:14:20,957 --> 00:14:22,621 His belly exam is soft, 333 00:14:22,626 --> 00:14:24,021 but his blood pressure is stable. 334 00:14:24,026 --> 00:14:26,524 Infection then, or alcoholic ketoacidosis. 335 00:14:26,529 --> 00:14:27,926 Alcohol? 336 00:14:27,931 --> 00:14:30,528 And degrade my body's ability to fight off infection? 337 00:14:30,533 --> 00:14:33,230 Ruin my liver? I do not drink alcohol. 338 00:14:33,235 --> 00:14:35,899 Okay, so no alcohol, but let's get more fluids running. 339 00:14:35,904 --> 00:14:38,535 Pan-culture, start broad-spectrum antibiotics 340 00:14:38,540 --> 00:14:40,072 - to be safe. - And a tox screen. It could be 341 00:14:40,076 --> 00:14:41,638 - an ingestion. - Hmm. 342 00:14:44,045 --> 00:14:46,042 Marko, are you a diabetic? 343 00:14:46,047 --> 00:14:49,079 Alcohol, diabetes. Are you guys insulting me? 344 00:14:49,084 --> 00:14:52,048 Sorry, but are you on the diabetes medication metformin? 345 00:14:52,053 --> 00:14:55,553 Well, of course, and you guys should be, too. 346 00:14:55,558 --> 00:14:57,220 That stuff is a miracle drug. 347 00:14:57,225 --> 00:14:59,923 That miracle drug could be what's making you so sick. 348 00:14:59,928 --> 00:15:02,959 Metformin can cause a dangerous build-up of lactic acid. 349 00:15:02,964 --> 00:15:06,099 You guys can fix it, right? 350 00:15:06,802 --> 00:15:09,099 We should be able to, but we're gonna have to admit you 351 00:15:09,103 --> 00:15:11,103 to the ICU and start you on dialysis. 352 00:15:16,577 --> 00:15:19,175 Hey. Your shift's over, right? 353 00:15:19,180 --> 00:15:20,560 Any plans for the day? 354 00:15:20,565 --> 00:15:22,545 Once Jessica's done, definitely. 355 00:15:22,550 --> 00:15:24,414 Till then, waiting for her, 356 00:15:24,419 --> 00:15:26,816 charting, searching the call room for bedbugs. 357 00:15:26,821 --> 00:15:28,884 Sounds like a blast. Well, if you get bored, 358 00:15:28,889 --> 00:15:32,654 you're welcome to join me and our very mortal patient instead. 359 00:15:32,659 --> 00:15:33,989 Interesting. I would, 360 00:15:33,994 --> 00:15:36,391 but I've already promised Jessica I'd go rock climbing. 361 00:15:36,396 --> 00:15:37,694 All right, see you. 362 00:15:37,699 --> 00:15:39,362 All right, bye. 363 00:15:39,367 --> 00:15:42,567 Won't know how bad this ventriculitis is 364 00:15:42,572 --> 00:15:43,572 until I'm in there. 365 00:15:43,577 --> 00:15:45,807 I remember the last time I saw Raja here. 366 00:15:45,812 --> 00:15:47,369 Nic took care of him. 367 00:15:47,374 --> 00:15:50,104 Threw him a birthday party. 368 00:15:50,109 --> 00:15:52,708 I remember her talking about that. 369 00:15:52,713 --> 00:15:54,947 Threading the catheter. 370 00:15:59,019 --> 00:16:00,585 Conrad... 371 00:16:02,655 --> 00:16:04,920 I'll have to put another drain in the left frontal horn. 372 00:16:04,925 --> 00:16:07,256 He is gonna be a lucky man if he gets out of this 373 00:16:07,261 --> 00:16:09,024 without any major neurologic deficits. 374 00:16:09,029 --> 00:16:10,492 If he just would've told anyone. 375 00:16:10,497 --> 00:16:13,062 Maybe he was afraid it was the cancer, and he couldn't face it. 376 00:16:13,067 --> 00:16:14,767 It seems crazy. 377 00:16:15,636 --> 00:16:18,165 But we all cover up things we don't want to see. 378 00:16:18,170 --> 00:16:21,034 The longer we look away, 379 00:16:21,039 --> 00:16:23,640 the harder it gets to see what's right before our eyes. 380 00:16:25,178 --> 00:16:26,843 What is on your mind? 381 00:16:29,948 --> 00:16:31,678 Uh, I can't say I'm unfamiliar 382 00:16:31,683 --> 00:16:33,513 with denial. 383 00:16:33,518 --> 00:16:35,018 None of us are. 384 00:16:38,857 --> 00:16:40,456 What have you denied? 385 00:16:43,295 --> 00:16:44,624 Fair amount. 386 00:16:44,629 --> 00:16:47,193 First drain is in. 387 00:16:49,667 --> 00:16:51,731 Looks like a massive upper GI bleed. 388 00:16:51,736 --> 00:16:54,768 We'll need central access. We need norepinephrine, 389 00:16:54,773 --> 00:16:56,870 - and call the blood bank! - Why is this happening? 390 00:16:56,875 --> 00:16:59,171 Ventriculitis shouldn't cause a GI hemorrhage. 391 00:16:59,176 --> 00:17:00,676 No, it shouldn't. 392 00:17:02,246 --> 00:17:05,077 - Unless... - What are you thinking? 393 00:17:05,082 --> 00:17:06,778 Rod tore through the skin. 394 00:17:06,783 --> 00:17:09,081 The infection ate away at the bones in his c-spine 395 00:17:09,086 --> 00:17:10,417 and allowed the rod to come loose. 396 00:17:10,421 --> 00:17:12,620 Could cause any amount of damage to his muscle, vessels... 397 00:17:12,624 --> 00:17:14,264 It could've pushed through his esophagus, 398 00:17:14,269 --> 00:17:15,799 causing him to bleed. 399 00:17:15,804 --> 00:17:18,385 Which could kill him even faster than any brain infection. 400 00:17:24,260 --> 00:17:26,340 And then he developed a huge GI bleed, 401 00:17:26,345 --> 00:17:29,175 so we did an upper endoscopy in the ICU. Take a look. 402 00:17:30,732 --> 00:17:32,795 The rod penetrated the man's esophagus? 403 00:17:32,800 --> 00:17:35,631 It did, which explains why he vomited initially. 404 00:17:35,636 --> 00:17:38,234 The more we unearth, the more devastating this becomes. 405 00:17:38,239 --> 00:17:39,569 Question is, 406 00:17:39,574 --> 00:17:42,572 can you operate and save him? 407 00:17:42,577 --> 00:17:45,742 You realize what that surgery 408 00:17:45,747 --> 00:17:47,644 would entail, right? 409 00:17:47,649 --> 00:17:49,679 Man, I'd have to open his neck, 410 00:17:49,684 --> 00:17:53,015 reconstruct his esophagus with a muscle flap from his pec. 411 00:17:53,020 --> 00:17:54,984 That's if I can remove the rod. 412 00:17:54,989 --> 00:17:56,186 As far as the spine... 413 00:17:56,191 --> 00:17:58,054 Billie will take that one with Voss. 414 00:17:58,059 --> 00:18:00,121 It's a Hail Mary, man, but this is what we do, 415 00:18:00,126 --> 00:18:02,858 isn't it? We take on surgeries that can't be done, 416 00:18:02,863 --> 00:18:04,960 then convince ourselves we can accomplish 417 00:18:04,965 --> 00:18:07,095 the impossible. 418 00:18:07,100 --> 00:18:09,965 All right, clearly he can't give consent himself. 419 00:18:09,970 --> 00:18:12,734 Now, you know him, do you think he would even agree 420 00:18:12,739 --> 00:18:14,069 to a surgery this dangerous? 421 00:18:14,074 --> 00:18:15,939 I thought I knew him, but I don't know this guy 422 00:18:15,943 --> 00:18:18,640 who put a Band-Aid over a rod sticking out of his neck. 423 00:18:18,645 --> 00:18:20,508 - Any family on the way? - Yeah. 424 00:18:20,513 --> 00:18:23,144 Fiancée. I'll talk to her. 425 00:18:23,149 --> 00:18:25,881 All right, if she gives her consent, 426 00:18:25,886 --> 00:18:28,583 then tell Billie to book us an OR. 427 00:18:38,931 --> 00:18:42,162 Get that air out, little guy. You'll feel better. 428 00:18:42,167 --> 00:18:45,733 You have to 'cause I don't really have a backup plan here. 429 00:18:45,738 --> 00:18:48,102 Come on. 430 00:18:49,341 --> 00:18:50,605 Great. 431 00:18:50,610 --> 00:18:53,173 See? Something's working. 432 00:18:53,178 --> 00:18:54,642 Now you feel... 433 00:18:58,684 --> 00:19:00,047 like crying. 434 00:19:00,052 --> 00:19:02,552 Always crying. 435 00:19:07,523 --> 00:19:09,653 Hey, Padma, did you try to call? 436 00:19:09,658 --> 00:19:10,658 Did I? 437 00:19:10,663 --> 00:19:12,426 Baby butt dial. Sorry. 438 00:19:12,431 --> 00:19:15,128 Oh, wait, no, no, since I have you, how are things? 439 00:19:15,133 --> 00:19:17,396 Aw, I hear the little guys showing off their lungs. 440 00:19:17,401 --> 00:19:18,765 Good, good. 441 00:19:18,770 --> 00:19:20,934 Yeah, they are little show-offs, aren't they? 442 00:19:20,939 --> 00:19:22,969 You know, I was thinking about you three today 443 00:19:22,974 --> 00:19:25,339 in my wellness yoga. Sara's not as motivating as you, 444 00:19:25,344 --> 00:19:26,840 but it still feels nice. 445 00:19:26,845 --> 00:19:29,208 Yoga? Nice. 446 00:19:29,213 --> 00:19:30,276 And you know what? 447 00:19:30,281 --> 00:19:32,612 What? 448 00:19:32,617 --> 00:19:34,347 When I was lying in Savasana, 449 00:19:34,352 --> 00:19:36,216 I found myself thinking about your dream 450 00:19:36,221 --> 00:19:38,217 of being a mother, no matter what. 451 00:19:38,222 --> 00:19:39,953 How you didn't let anything stop you. 452 00:19:39,958 --> 00:19:42,922 You wanted it and you made it happen. 453 00:19:42,927 --> 00:19:46,159 All thanks to you, Leela. I love you. 454 00:19:46,164 --> 00:19:48,731 Now go save lives. 455 00:19:50,467 --> 00:19:51,563 Here you go. 456 00:19:51,568 --> 00:19:54,066 Thanks. 457 00:19:54,071 --> 00:19:56,201 Hi. 458 00:19:56,206 --> 00:19:58,270 - Mwah. Hi. - How was your shift? 459 00:19:58,275 --> 00:19:59,672 The usual. 460 00:19:59,677 --> 00:20:01,706 Fighting the entropy that is our broken system 461 00:20:01,711 --> 00:20:03,709 - while trying not to get sued. - Mm. 462 00:20:03,714 --> 00:20:05,277 There was one interesting case, 463 00:20:05,282 --> 00:20:07,512 - and Hundley brought muffins. - Hmm. 464 00:20:07,517 --> 00:20:08,784 Ready to flee? 465 00:20:10,120 --> 00:20:11,183 I have bad news. 466 00:20:11,188 --> 00:20:13,318 - No. Why? - I can't. 467 00:20:13,323 --> 00:20:14,552 Nathan called out. 468 00:20:14,557 --> 00:20:16,455 - Oh. - So I have to stay, 469 00:20:16,460 --> 00:20:18,425 but you should still go rock climbing without me. 470 00:20:18,430 --> 00:20:20,958 - Yeah. - Which really is a wise move anyway 471 00:20:20,963 --> 00:20:22,760 since I primarily stay earthbound 472 00:20:22,765 --> 00:20:24,896 and I just watch you, praying that you don't fall 473 00:20:24,901 --> 00:20:26,698 and shatter every bone in your body. 474 00:20:26,703 --> 00:20:29,000 I never fall. I mean, fall-fall. 475 00:20:29,005 --> 00:20:31,202 Everyone does eventually. 476 00:20:31,207 --> 00:20:35,472 I mean, we're not old, but we're not young either. 477 00:20:35,477 --> 00:20:38,475 I'm just saying, if you didn't fall, you wouldn't bounce. 478 00:20:38,480 --> 00:20:40,211 - Ha! - Just keep in mind 479 00:20:40,216 --> 00:20:41,979 the consequences, okay? And be careful. 480 00:20:41,984 --> 00:20:44,716 Okay. I think I might just stick around. 481 00:20:44,721 --> 00:20:47,218 Really? 'Cause I could be several hours. 482 00:20:47,223 --> 00:20:49,253 There's this case I'm curious about. 483 00:20:49,258 --> 00:20:51,988 Could shed some light on how to be able to climb rock walls 484 00:20:51,993 --> 00:20:54,828 like a young mountain goat for years to come. 485 00:20:55,964 --> 00:20:58,596 He told me he wore that bandage to keep 486 00:20:58,601 --> 00:20:59,763 his surgical scar clean. 487 00:20:59,768 --> 00:21:02,133 He wore it the entire time we were together. 488 00:21:02,835 --> 00:21:04,835 Two years. 489 00:21:04,840 --> 00:21:07,738 You must think I'm so stupid. 490 00:21:07,743 --> 00:21:09,440 No. 491 00:21:09,445 --> 00:21:12,576 Raja's got us all thinking about denial. 492 00:21:12,581 --> 00:21:14,945 Mm-hmm. My own fiancé. 493 00:21:14,950 --> 00:21:18,014 I knew how much he hated talking about hard things. 494 00:21:18,019 --> 00:21:20,684 I asked him once about his cancer 495 00:21:20,689 --> 00:21:23,654 and whether he still needed to see doctors regularly, 496 00:21:23,659 --> 00:21:24,722 and he told me no, 497 00:21:24,727 --> 00:21:26,423 he was all better. 498 00:21:26,428 --> 00:21:28,826 What do I know? I believed him. 499 00:21:28,831 --> 00:21:31,828 This isn't your fault. 500 00:21:31,833 --> 00:21:34,597 What matters is what we do next. 501 00:21:34,602 --> 00:21:36,866 Raja can't speak for himself anymore, 502 00:21:36,871 --> 00:21:40,039 and he designated you to make his medical decisions. 503 00:21:41,476 --> 00:21:43,943 Wow, uh, okay. 504 00:21:49,651 --> 00:21:51,982 - Tell me. - He's gonna need surgery. 505 00:21:51,987 --> 00:21:54,885 The rod that stabilized his spine 506 00:21:54,890 --> 00:21:57,120 pushed through his esophagus, so 507 00:21:57,125 --> 00:21:59,122 our thoracic surgeon will need to work 508 00:21:59,127 --> 00:22:01,124 with our spine surgeon to remove it. 509 00:22:01,129 --> 00:22:03,663 And if you're successful, he'll be okay? 510 00:22:09,737 --> 00:22:12,769 The surgery's dangerous. 511 00:22:13,574 --> 00:22:16,172 Life-threatening. 512 00:22:16,177 --> 00:22:19,009 And if he lives, 513 00:22:20,014 --> 00:22:23,045 he will not be the same. 514 00:22:23,050 --> 00:22:26,783 There's a chance he might not be able to eat again or... 515 00:22:26,788 --> 00:22:29,352 talk again 516 00:22:29,357 --> 00:22:31,454 or breathe on his own. 517 00:22:31,459 --> 00:22:33,422 And the infection in his brain 518 00:22:33,427 --> 00:22:35,925 might mean that he has trouble with his thinking 519 00:22:35,930 --> 00:22:37,963 or walking. 520 00:22:39,100 --> 00:22:41,630 I'm so sorry. 521 00:22:41,635 --> 00:22:43,799 Because of a... 522 00:22:43,804 --> 00:22:47,402 a-a bandage he-he wouldn't remove? 523 00:22:47,407 --> 00:22:50,239 I'm afraid so. 524 00:22:58,017 --> 00:23:01,115 He's a brilliant man. 525 00:23:01,120 --> 00:23:03,452 I fell in love with his mind. 526 00:23:03,457 --> 00:23:06,854 I-I'd never met anyone with a better bookshelf than mine. 527 00:23:06,859 --> 00:23:10,558 But to not eat 528 00:23:10,563 --> 00:23:11,959 or talk 529 00:23:11,964 --> 00:23:15,429 or think... 530 00:23:15,434 --> 00:23:17,297 is that living? 531 00:23:17,302 --> 00:23:19,834 Those are all possible consequences, 532 00:23:19,839 --> 00:23:21,438 not guaranteed. 533 00:23:22,875 --> 00:23:26,374 But without the surgery he will die. 534 00:23:26,379 --> 00:23:28,542 Is he awake? 535 00:23:28,547 --> 00:23:31,044 - Can I talk to him? - No. 536 00:23:31,049 --> 00:23:33,216 He's sedated and intubated. 537 00:23:34,319 --> 00:23:37,521 What can I do to help you make this decision? 538 00:23:39,023 --> 00:23:41,223 I'd like to see him. 539 00:23:46,998 --> 00:23:50,296 Pravesh, your immortal patient's in trouble. 540 00:23:50,301 --> 00:23:51,301 Get over here. 541 00:23:54,338 --> 00:23:55,902 I need resveratrol. 542 00:23:55,907 --> 00:23:58,170 I have the telomeres of a 50-year-old. 543 00:23:58,175 --> 00:24:00,443 Get him an oxygen mask. He's hypoxic. 544 00:24:01,646 --> 00:24:04,414 And I'll keep him from pulling out his dialysis line. 545 00:24:12,556 --> 00:24:15,220 - You still here? - I just can't quit you. 546 00:24:15,225 --> 00:24:18,490 Jessica's in another surgery, and I want to live forever. 547 00:24:18,495 --> 00:24:20,559 We're just trying to keep Marko from dying. 548 00:24:20,564 --> 00:24:23,295 His labs came back. Lactate is coming down. 549 00:24:23,300 --> 00:24:25,131 So, dialysis is clearing the metformin. 550 00:24:25,136 --> 00:24:26,698 But now he can't breathe 551 00:24:26,703 --> 00:24:28,501 and he's febrile. Temp 103. 552 00:24:28,506 --> 00:24:30,336 Which means the metformin toxicity 553 00:24:30,341 --> 00:24:32,070 was actually masking another problem. 554 00:24:32,075 --> 00:24:34,031 And we don't know the extent of what he was taking. 555 00:24:34,035 --> 00:24:37,235 There could be any number of drug-drug interactions with this man. 556 00:24:39,283 --> 00:24:40,646 Wait. 557 00:24:40,651 --> 00:24:41,980 The briefcase full of papers 558 00:24:41,985 --> 00:24:43,315 that he keeps talking about. 559 00:24:43,320 --> 00:24:44,416 We have to look through it. 560 00:24:44,421 --> 00:24:46,054 The answer's got to be in there. 561 00:24:57,100 --> 00:24:58,164 Tell me. 562 00:24:58,169 --> 00:24:59,999 Are we headed to the OR? 563 00:25:00,004 --> 00:25:02,930 Abigail's deciding. She needed a little time. 564 00:25:02,935 --> 00:25:05,165 She's reeling. Raja wore that bandage 565 00:25:05,170 --> 00:25:07,034 for at least two years, their entire relationship, 566 00:25:07,038 --> 00:25:08,434 and she never looked under it. 567 00:25:08,439 --> 00:25:10,370 I can't imagine being in her position. 568 00:25:10,375 --> 00:25:13,008 Makes me want to ask everybody everything... 569 00:25:14,946 --> 00:25:18,180 even if I'm afraid of the answer. 570 00:25:19,416 --> 00:25:21,684 Me, too. 571 00:25:25,675 --> 00:25:27,472 Please do the surgery. 572 00:25:27,477 --> 00:25:30,341 I know the odds are long, but we'll take 573 00:25:30,346 --> 00:25:32,076 whatever chance. 574 00:25:32,081 --> 00:25:35,213 I think that's the choice Raja would make. 575 00:25:35,218 --> 00:25:38,483 Just do your best for him, okay? 576 00:25:38,488 --> 00:25:40,722 Of course. 577 00:25:51,133 --> 00:25:53,497 Ms. Devi? Ms. Devi? 578 00:25:53,502 --> 00:25:55,068 Are you still there? 579 00:25:57,072 --> 00:25:58,669 Wow, I, um, 580 00:25:58,674 --> 00:26:01,805 I forgot I was on hold. Dr. Petrosian, sorry to bother. 581 00:26:01,810 --> 00:26:05,342 I just... I had one question about the babies. 582 00:26:05,347 --> 00:26:08,012 Of course. Go ahead. 583 00:26:08,017 --> 00:26:11,015 Things were okay at first, but... 584 00:26:11,020 --> 00:26:14,051 they won't stop crying, and I mean... 585 00:26:14,056 --> 00:26:16,520 all day long. 586 00:26:16,525 --> 00:26:18,022 Something must be wrong. 587 00:26:18,027 --> 00:26:19,823 Babies cry, Padma. 588 00:26:19,828 --> 00:26:21,224 No, but... 589 00:26:21,229 --> 00:26:23,727 sometimes I think that they're gonna pass out 590 00:26:23,732 --> 00:26:26,154 because they're crying so hard that they're not breathing. 591 00:26:26,159 --> 00:26:29,598 They won't pass out, and if they do, they'll breathe again. 592 00:26:29,603 --> 00:26:31,666 Just hold them as much as you can. 593 00:26:31,671 --> 00:26:33,636 Lots of skin-to-skin contact. 594 00:26:34,709 --> 00:26:36,639 There's two of them. 595 00:26:36,644 --> 00:26:38,207 I can't... 596 00:26:38,212 --> 00:26:40,879 I can't hold them both all day long when they scream. 597 00:26:43,217 --> 00:26:45,815 This is hard, do you understand? 598 00:26:45,820 --> 00:26:49,652 I do. Moms worry, that's normal. 599 00:26:49,657 --> 00:26:53,189 And crying for babies is also normal. 600 00:26:53,194 --> 00:26:54,523 Are you sure I shouldn't 601 00:26:54,528 --> 00:26:56,358 just bring them in for a little while? 602 00:26:56,363 --> 00:26:59,694 No need. Now, do you want me to transfer you 603 00:26:59,699 --> 00:27:02,968 to our receptionist, confirm your next appointment? 604 00:27:18,952 --> 00:27:20,216 Hey. 605 00:27:20,221 --> 00:27:21,817 Getting into anything good? 606 00:27:21,822 --> 00:27:25,021 Uh, an esophageal reconstruction. 607 00:27:25,026 --> 00:27:27,523 It's interesting, complex, 608 00:27:27,528 --> 00:27:30,726 but not good, not by any stretch of the imagination. 609 00:27:30,731 --> 00:27:31,960 You? 610 00:27:31,965 --> 00:27:33,996 Just a lap chole. 611 00:27:34,001 --> 00:27:36,197 Wish I could stay and watch. 612 00:27:36,202 --> 00:27:38,533 Hey, Devi. 613 00:27:38,538 --> 00:27:41,336 Listen, uh, you talked to your sister? 614 00:27:41,341 --> 00:27:43,639 - Why? What's wrong? - Nothing. 615 00:27:43,644 --> 00:27:45,773 I was gonna drop by this afternoon 616 00:27:45,778 --> 00:27:47,809 to see if she needed any help, but 617 00:27:47,814 --> 00:27:49,677 I got this case, and I won't be 618 00:27:49,682 --> 00:27:52,280 - done till late. - I was gonna surprise her after lunch, 619 00:27:52,285 --> 00:27:53,715 but... 620 00:27:53,720 --> 00:27:55,984 I don't want her to think I don't trust her, you know? 621 00:27:55,989 --> 00:27:57,485 Yeah. I mean, she's got to learn 622 00:27:57,490 --> 00:27:59,154 to fly solo at some point, right? 623 00:27:59,159 --> 00:28:01,690 She wanted this. She chose it. 624 00:28:01,695 --> 00:28:05,027 But did she understand what she was choosing? 625 00:28:05,032 --> 00:28:07,928 - You're worried? - Maybe. 626 00:28:07,933 --> 00:28:11,231 A little, but hopeful. 627 00:28:11,236 --> 00:28:12,933 Look, I talked to her, 628 00:28:12,938 --> 00:28:15,502 and she was upbeat, 629 00:28:15,507 --> 00:28:17,805 - on top of it. - You sure? 630 00:28:17,810 --> 00:28:19,206 Yes. 631 00:28:19,211 --> 00:28:23,044 Great. You know her better than anyone. 632 00:28:23,049 --> 00:28:24,378 All right. 633 00:28:24,383 --> 00:28:26,116 See you. 634 00:28:36,528 --> 00:28:38,492 Send off another blood gas, okay? 635 00:28:38,497 --> 00:28:39,559 Mm-hmm. 636 00:28:39,564 --> 00:28:41,595 Has he gotten all the antibiotics we ordered? 637 00:28:41,600 --> 00:28:45,064 The cefepime is going in. The vanco just finished. 638 00:28:45,069 --> 00:28:46,833 Any other ideas? 639 00:28:46,838 --> 00:28:48,372 Not yet. 640 00:28:50,840 --> 00:28:52,203 Marko's sats are worsening. 641 00:28:52,208 --> 00:28:54,607 Chest images show diffuse ground glass. 642 00:28:54,612 --> 00:28:57,015 - I want to bronch him, but... - He'd have to get intubated. 643 00:28:57,020 --> 00:28:59,117 Please tell me you found a potential culprit med. 644 00:28:59,122 --> 00:29:02,954 But first, tell me, why did you stick around? 645 00:29:02,959 --> 00:29:04,856 I'm afraid of death. 646 00:29:04,861 --> 00:29:06,157 You? 647 00:29:06,162 --> 00:29:07,893 Seriously? 648 00:29:07,898 --> 00:29:09,761 You see it all the time. 649 00:29:09,766 --> 00:29:11,897 Every day, somebody dies in our ER. 650 00:29:11,902 --> 00:29:14,164 And when it happens, I walk away. 651 00:29:14,169 --> 00:29:17,334 Another team comes in, cleans the body, zips up the bag. 652 00:29:17,339 --> 00:29:18,902 One moment, a person is there, 653 00:29:18,907 --> 00:29:20,838 and the next, there's just... 654 00:29:20,843 --> 00:29:22,106 dead flesh. 655 00:29:22,111 --> 00:29:24,375 Empty eyes. Heavy limbs. 656 00:29:24,380 --> 00:29:25,809 Absence. 657 00:29:25,814 --> 00:29:28,013 When I almost lost Jessica, that's when it got personal. 658 00:29:28,017 --> 00:29:29,414 I realized it will happen to us. 659 00:29:29,419 --> 00:29:31,216 Could happen at any time. 660 00:29:31,221 --> 00:29:32,917 And it scares the hell out of me. 661 00:29:32,922 --> 00:29:34,753 Dying. 662 00:29:34,758 --> 00:29:36,355 Jessica dying. 663 00:29:36,360 --> 00:29:39,255 My parents or our family cat dying. 664 00:29:39,260 --> 00:29:41,758 It's inevitable. 665 00:29:41,763 --> 00:29:45,631 Irrational, but there it is. 666 00:29:46,334 --> 00:29:47,964 So, you don't think this guy is nuts? 667 00:29:47,969 --> 00:29:49,132 Oh, obviously. 668 00:29:49,137 --> 00:29:50,467 He's discounted the fact 669 00:29:50,472 --> 00:29:52,168 that a piano could fall on his head. 670 00:29:52,173 --> 00:29:54,404 Accidents can happen, even if you stop 671 00:29:54,409 --> 00:29:56,074 - the ticking clock. - But stopping the clock... 672 00:29:56,078 --> 00:29:58,608 - Slowing it down... - is appealing, I get it. 673 00:29:58,613 --> 00:30:01,311 And reading these papers, I've learned a few things. 674 00:30:01,316 --> 00:30:03,814 Who knew Dairy Queen could help you live forever? 675 00:30:03,818 --> 00:30:07,083 - Hmm? - Okay, now you lost me. 676 00:30:07,088 --> 00:30:08,385 DQ. 677 00:30:08,390 --> 00:30:10,887 It's all over the notes for his protocols. 678 00:30:10,892 --> 00:30:13,388 DQ isn't Dairy Queen. It's a combination of two meds 679 00:30:13,393 --> 00:30:14,857 that help your body get rid of old cells. 680 00:30:14,861 --> 00:30:16,792 I want to get rid of my old cells. What's in it? 681 00:30:16,797 --> 00:30:18,297 Well... 682 00:30:19,665 --> 00:30:21,029 It looks like the Q is quercetin, 683 00:30:21,034 --> 00:30:22,898 another antioxidant found in plants. 684 00:30:22,903 --> 00:30:24,769 All right, cross that one off, and the D? 685 00:30:26,139 --> 00:30:28,536 Dasatinib, that's chemo. 686 00:30:28,541 --> 00:30:30,672 Marko's been taking chemo? He is nuts. 687 00:30:30,677 --> 00:30:32,675 But wait, if he's taking dasatinib, 688 00:30:32,679 --> 00:30:34,442 then he has a compromised immune system. 689 00:30:34,447 --> 00:30:37,713 And we have a whole new differential. 690 00:30:37,718 --> 00:30:38,981 Marko. 691 00:30:38,986 --> 00:30:41,117 Hey, Marko. 692 00:30:41,122 --> 00:30:43,052 Do you take the chemo drug dasatinib? 693 00:30:43,056 --> 00:30:46,057 Yeah, yeah, I take it every day. 694 00:30:52,740 --> 00:30:54,571 Great vessels mobilized. 695 00:30:54,576 --> 00:30:56,442 Spinal rod visualized. 696 00:30:58,823 --> 00:31:01,355 Damage is extensive. 697 00:31:01,360 --> 00:31:04,291 Manipulation could cause injury to the spinal cord. 698 00:31:04,296 --> 00:31:06,226 That's why you two are here, Kit. 699 00:31:06,231 --> 00:31:08,428 Hold retraction steady. 700 00:31:08,433 --> 00:31:10,766 I'll begin working on the hardware. 701 00:31:20,278 --> 00:31:23,345 It was finally quiet in the unit. 702 00:31:25,449 --> 00:31:28,247 I wanted to see how you were doing with all of this. 703 00:31:28,252 --> 00:31:31,717 Raja was my biggest win of intern year. 704 00:31:31,722 --> 00:31:34,286 We saved his life. Now... 705 00:31:34,291 --> 00:31:36,122 he'll never be the same again, 706 00:31:36,127 --> 00:31:39,361 if he even gets out of this OR. 707 00:31:41,198 --> 00:31:42,828 And it was all avoidable. 708 00:31:42,833 --> 00:31:45,664 I can't pretend to know what was going on in his head, 709 00:31:45,669 --> 00:31:48,367 but... I can imagine. 710 00:31:48,372 --> 00:31:50,439 Tell me. 711 00:31:51,708 --> 00:31:54,273 The cancer was a trauma. 712 00:31:54,278 --> 00:31:56,175 He wanted to leave it behind, 713 00:31:56,180 --> 00:31:58,444 believe he was all better. 714 00:31:58,449 --> 00:32:02,047 Couldn't tolerate knowing if he wasn't. 715 00:32:02,052 --> 00:32:04,585 Okay, yeah, but... 716 00:32:07,590 --> 00:32:09,287 look at the consequences. 717 00:32:09,292 --> 00:32:12,723 I looked away many times with my dad. 718 00:32:12,728 --> 00:32:16,361 For years, there were signs that something was wrong, 719 00:32:16,366 --> 00:32:18,996 that he was altered, 720 00:32:19,001 --> 00:32:20,331 but I'd excuse it. 721 00:32:20,336 --> 00:32:22,434 I'd say it was pressure 722 00:32:22,439 --> 00:32:25,403 or stress or fatigue. 723 00:32:25,408 --> 00:32:28,139 But then, I realized, 724 00:32:28,144 --> 00:32:31,242 the next time I looked away, 725 00:32:31,247 --> 00:32:34,115 he could OD and die. 726 00:32:35,185 --> 00:32:37,182 So, you started watching him like a hawk. 727 00:32:37,187 --> 00:32:38,349 Yeah. 728 00:32:38,354 --> 00:32:41,418 But this last time, I was wrong. 729 00:32:41,423 --> 00:32:44,221 He wasn't using, the drug test proved it. 730 00:32:44,226 --> 00:32:46,190 And I... I overreacted. 731 00:32:46,195 --> 00:32:49,460 It happens to everyone who loves an addict. 732 00:32:49,465 --> 00:32:53,130 Nic had the same issue with her sister, her father. 733 00:32:53,135 --> 00:32:56,200 She spent her whole life trying to save them. 734 00:32:56,205 --> 00:32:59,637 In Al-Anon, they say let go. 735 00:32:59,642 --> 00:33:02,173 Let them take the consequences. 736 00:33:02,178 --> 00:33:03,708 Mm-hmm. 737 00:33:03,713 --> 00:33:06,811 But, sometimes, those consequences are death. 738 00:33:06,816 --> 00:33:09,546 How can a family not try to prevent that? 739 00:33:09,551 --> 00:33:12,783 I think that whatever happens with Ian, 740 00:33:12,788 --> 00:33:15,319 it is out of your control. 741 00:33:15,324 --> 00:33:17,190 He's a grown man. 742 00:33:18,460 --> 00:33:21,291 Maybe the same thing is true with Raja. 743 00:33:21,296 --> 00:33:24,394 Once he left the hospital, 744 00:33:24,399 --> 00:33:26,666 it was out of your control. 745 00:33:28,170 --> 00:33:30,770 You did everything you could, Conrad. 746 00:33:34,209 --> 00:33:36,607 Thank you. 747 00:33:38,780 --> 00:33:40,644 BP's spiking. Heart rate's slowing. 748 00:33:40,649 --> 00:33:41,978 He could be herniating. 749 00:33:41,983 --> 00:33:43,450 Check his pupils. 750 00:33:46,019 --> 00:33:47,515 Pupils unequal. 751 00:33:47,520 --> 00:33:48,984 The EVD. Nothing's coming out. 752 00:33:48,989 --> 00:33:50,819 - Must be an obstruction. - The ventriculitis. 753 00:33:50,824 --> 00:33:52,156 The pus must've clotted off the drain. 754 00:33:52,160 --> 00:33:54,392 - I'll have to relieve the pressure. - Tell me what you need. 755 00:33:54,396 --> 00:33:55,762 Craniotome to me. 756 00:34:04,405 --> 00:34:05,869 He's going into V-fib. 757 00:34:05,874 --> 00:34:08,275 I feel a pulse, but it's thready. 758 00:34:12,313 --> 00:34:14,110 He's coding. 759 00:34:14,115 --> 00:34:15,645 Almost done. 760 00:34:15,650 --> 00:34:18,284 - I'll start compressions. - Get the pads on him. 761 00:34:21,355 --> 00:34:22,922 Clear! 762 00:34:27,609 --> 00:34:30,039 Well, I was taking chemo, 763 00:34:30,044 --> 00:34:31,994 but in-in such low doses 764 00:34:31,999 --> 00:34:33,663 to clear dead cells, 765 00:34:33,668 --> 00:34:36,099 you know, to extend my life, not to threaten it. 766 00:34:36,104 --> 00:34:37,934 - It was a perfect storm. - Your strict diet 767 00:34:37,938 --> 00:34:39,902 and exercise left you dehydrated, 768 00:34:39,907 --> 00:34:42,205 which allowed for the metformin to build up 769 00:34:42,210 --> 00:34:44,007 - in your bloodstream. - That damaged your kidneys 770 00:34:44,011 --> 00:34:46,374 and caused the lactic acidosis, and that's 771 00:34:46,379 --> 00:34:48,344 what made you so short of breath when doing push-ups. 772 00:34:48,348 --> 00:34:49,945 And once your kidneys were injured, 773 00:34:49,950 --> 00:34:52,147 they couldn't metabolize the chemo fast enough, 774 00:34:52,152 --> 00:34:54,582 so it accumulated, and you couldn't fight infection. 775 00:34:54,587 --> 00:34:56,484 Which is how you got this pneumonia. 776 00:34:56,489 --> 00:34:58,920 But-but I'll be okay, right? 777 00:34:58,925 --> 00:35:01,790 It'll take some time, but with a full course of treatment, 778 00:35:01,795 --> 00:35:03,224 you should be okay. 779 00:35:03,229 --> 00:35:06,094 But you should know, Marko, that 780 00:35:06,099 --> 00:35:07,929 this could've easily killed you. 781 00:35:07,934 --> 00:35:10,665 Well... 782 00:35:10,670 --> 00:35:12,567 I guess we know what this means, right? 783 00:35:12,572 --> 00:35:14,936 No one lives forever. 784 00:35:14,941 --> 00:35:16,671 No. 785 00:35:16,676 --> 00:35:19,574 No, I meant that I should not be doing this by myself. 786 00:35:19,579 --> 00:35:21,142 I totally messed this up. 787 00:35:21,147 --> 00:35:23,511 I should be doing this under a doctor's supervision, 788 00:35:23,516 --> 00:35:25,213 - and now I have two. - Yes, but... 789 00:35:25,218 --> 00:35:26,381 No, no, no, no. You guys 790 00:35:26,386 --> 00:35:27,549 looked at the science, right? 791 00:35:27,554 --> 00:35:29,115 You saw my protocols, the regimen, 792 00:35:29,120 --> 00:35:30,385 you looked at the underlying data, 793 00:35:30,389 --> 00:35:32,453 you had to, in order to see what I took 794 00:35:32,458 --> 00:35:34,522 - to see what happened to me, right? - We did, but... 795 00:35:34,526 --> 00:35:37,358 So, please, Doc, help me 796 00:35:37,363 --> 00:35:39,960 study how to slow down aging. 797 00:35:39,965 --> 00:35:41,928 A clinical trial. 798 00:35:41,933 --> 00:35:44,401 I will completely fund it. 799 00:35:45,471 --> 00:35:48,502 I would have to think about that some more. 800 00:35:48,507 --> 00:35:49,970 I understand. 801 00:35:49,975 --> 00:35:52,705 What if anti-aging 802 00:35:52,710 --> 00:35:55,575 wasn't the only research I was willing to fund? 803 00:35:55,580 --> 00:35:58,411 I mean, you must have other studies that need money, right? 804 00:35:58,416 --> 00:36:00,781 Doc, I... 805 00:36:00,786 --> 00:36:03,383 I don't want to just live forever. 806 00:36:03,388 --> 00:36:05,922 I want my life to have meaning. 807 00:36:09,127 --> 00:36:11,424 - Me, too. - Eh. 808 00:36:11,429 --> 00:36:12,959 I just want to live forever. 809 00:36:23,300 --> 00:36:25,531 - Hey, you. - Hey, you. 810 00:36:25,536 --> 00:36:27,390 I thought you would've gone home by now. 811 00:36:27,395 --> 00:36:30,093 Yeah, I would've thought so, too, but there was this case 812 00:36:30,098 --> 00:36:32,395 I have to tell you about it. I actually wanted to stay 813 00:36:32,400 --> 00:36:34,063 and help solve it. 814 00:36:34,068 --> 00:36:35,732 I've never heard you say that before. 815 00:36:35,737 --> 00:36:38,368 I know. I even followed him up to the ICU 816 00:36:38,373 --> 00:36:41,371 and saved his life, if I do say so myself. 817 00:36:41,376 --> 00:36:43,473 He might even remember my name. 818 00:36:43,478 --> 00:36:44,841 It's possible. 819 00:36:44,846 --> 00:36:46,910 Well, how serious is this? 820 00:36:46,915 --> 00:36:50,712 Are you considering becoming some kind of internist? 821 00:36:50,717 --> 00:36:53,915 Earlier today, I wondered... 822 00:36:53,920 --> 00:36:55,685 but I like my life as it is. 823 00:36:55,690 --> 00:36:59,355 I just want more of it. 824 00:36:59,360 --> 00:37:01,990 How about another hundred years with you? 825 00:37:01,995 --> 00:37:05,093 Okay, that sounds great. 826 00:37:07,534 --> 00:37:10,199 I'll explain it all on the drive home. 827 00:37:10,204 --> 00:37:12,034 Ooh, stop for some DQ 828 00:37:12,039 --> 00:37:14,136 - on the way? - Mm-hmm. Sure. 829 00:37:14,141 --> 00:37:16,372 I have a craving. 830 00:37:39,165 --> 00:37:41,199 I'm so sorry. 831 00:37:43,903 --> 00:37:46,136 I'll never get used to this. 832 00:37:48,140 --> 00:37:51,409 That's one of the many ways that you are special. 833 00:38:08,193 --> 00:38:10,524 Dr. Voss. 834 00:38:10,529 --> 00:38:11,991 You look awfully happy. 835 00:38:11,996 --> 00:38:14,594 Get this, my patient from today 836 00:38:14,599 --> 00:38:16,663 may be writing us a check with a whole lot 837 00:38:16,668 --> 00:38:18,365 of zeroes to fund some new research. 838 00:38:18,370 --> 00:38:20,370 I like the sound of that. What's the story? 839 00:38:20,375 --> 00:38:23,206 His name is Marko Zytylny, and he first came to me with a pitch 840 00:38:23,211 --> 00:38:24,474 about longevity 841 00:38:24,479 --> 00:38:25,975 and anti-aging science... 842 00:38:25,980 --> 00:38:28,675 Oh, Devon, please don't go selling our reputation 843 00:38:28,680 --> 00:38:31,144 to some zillionaire with delusions of immortality. 844 00:38:31,149 --> 00:38:34,713 I'm not, and it-it's not all snake oil and chemical peels. 845 00:38:34,718 --> 00:38:36,682 Besides, if we didn't explore the fringes, 846 00:38:36,687 --> 00:38:38,817 we never would've discovered antibiotics, 847 00:38:38,822 --> 00:38:40,386 evolution, or handwashing. 848 00:38:40,391 --> 00:38:43,322 Anyway, Marko is willing to fund more than one area 849 00:38:43,327 --> 00:38:45,658 of our research. Dr. Voss, we're talking 850 00:38:45,663 --> 00:38:47,693 cancer, MS, 851 00:38:47,698 --> 00:38:50,162 we name it. 852 00:38:50,167 --> 00:38:53,031 Well, now that does sound interesting. 853 00:38:53,036 --> 00:38:55,371 What do we have to do to make this real? 854 00:39:04,948 --> 00:39:06,179 Hello, beautiful. 855 00:39:06,184 --> 00:39:08,013 I didn't think you were coming home 856 00:39:08,017 --> 00:39:10,181 - until tomorrow. - Well, it was either 857 00:39:10,186 --> 00:39:13,184 one flight tomorrow or two flights today. 858 00:39:13,189 --> 00:39:15,990 I just couldn't wait to see you. 859 00:39:18,295 --> 00:39:19,691 Wow. 860 00:39:19,696 --> 00:39:21,359 That smells good. 861 00:39:25,635 --> 00:39:27,064 You look great. 862 00:39:27,069 --> 00:39:28,933 Well, I feel great. There's no pain. 863 00:39:28,938 --> 00:39:30,868 No flare-ups. It's just like... 864 00:39:30,873 --> 00:39:33,070 I'm a new man. 865 00:39:33,075 --> 00:39:36,274 And so ready to get back to you 866 00:39:36,279 --> 00:39:39,076 and my OR. Okay, so... 867 00:39:39,081 --> 00:39:43,814 just tell me every little thing I missed. 868 00:39:43,819 --> 00:39:45,849 Oh, Devon and I are hot on the trail 869 00:39:45,854 --> 00:39:47,551 of a major research grant. 870 00:39:47,556 --> 00:39:49,253 You are such a rock star. 871 00:39:49,258 --> 00:39:51,755 It's good news, but it doesn't solve the fact 872 00:39:51,760 --> 00:39:53,456 that the governor's cutting our funding. 873 00:39:53,461 --> 00:39:55,759 Well, it's lucky I'm in fighting shape. 874 00:39:55,764 --> 00:39:57,997 You do look healthy. 875 00:39:59,501 --> 00:40:02,099 You'd tell me if you weren't, right? If... 876 00:40:02,104 --> 00:40:04,438 if there's something I should ask? 877 00:40:06,174 --> 00:40:08,038 Not at all. I'm good. 878 00:40:08,043 --> 00:40:10,273 I-I really am. 879 00:40:10,278 --> 00:40:13,677 Where is this coming from? 880 00:40:13,682 --> 00:40:15,812 Rough case. 881 00:40:15,817 --> 00:40:18,514 I know what will make me smile. 882 00:40:18,519 --> 00:40:21,884 Showing you photos of the exquisite venue 883 00:40:21,889 --> 00:40:24,387 I booked for us, where, in a few short weeks, 884 00:40:24,392 --> 00:40:26,689 I will marry the man of my dreams. 885 00:40:26,694 --> 00:40:28,258 Can I get an invitation? 886 00:40:29,564 --> 00:40:35,698 I am so unbelievably happy you're home. 887 00:40:47,282 --> 00:40:50,479 So, I was thinking we should try that new Brazilian restaurant. 888 00:40:50,484 --> 00:40:51,516 Sure. 889 00:40:53,053 --> 00:40:56,919 Hey, are you sure you're okay not having kids? 890 00:40:56,924 --> 00:40:59,889 - Um, what? - Look at this. 891 00:40:59,894 --> 00:41:02,124 They're little miracles. 892 00:41:02,129 --> 00:41:03,695 How can I deny you that? 893 00:41:04,498 --> 00:41:06,396 Are we seriously doing this right now? 894 00:41:06,401 --> 00:41:09,636 I just don't want you to resent me. 895 00:41:11,438 --> 00:41:13,302 Well, are you changing your mind? 896 00:41:13,307 --> 00:41:15,537 No. 897 00:41:15,542 --> 00:41:17,242 I don't know. 898 00:41:23,783 --> 00:41:25,780 I always thought I'd be a father, 899 00:41:25,785 --> 00:41:27,882 but helping out for two weeks with those newborns 900 00:41:27,887 --> 00:41:30,818 and Padma while she recovered? 901 00:41:30,823 --> 00:41:32,387 It wasn't all roses. 902 00:41:32,392 --> 00:41:35,823 I mean, it was sort of a reality check. 903 00:41:35,828 --> 00:41:39,894 I mean, it's nice, you know, being the auntie and uncle. 904 00:41:39,899 --> 00:41:42,030 Those babies are cute and all, 905 00:41:42,035 --> 00:41:45,499 but you know what else is so cute? 906 00:41:45,504 --> 00:41:47,168 Hmm? 907 00:41:47,173 --> 00:41:50,441 The patio at that Brazilian restaurant. 908 00:41:51,911 --> 00:41:53,610 Come on. 909 00:42:02,821 --> 00:42:04,421 Hey. 909 00:42:05,305 --> 00:43:05,878 Please rate this subtitle at www.osdb.link/asnku Help other users to choose the best subtitles 65814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.