Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,552 --> 00:00:01,794
[music playing]
2
00:00:03,382 --> 00:00:06,730
[theme music]
3
00:01:12,624 --> 00:01:15,868
HOST: I never did
find out her name.
4
00:01:15,972 --> 00:01:20,321
I never did really know her.
5
00:01:20,425 --> 00:01:23,255
I glimpsed her once, that's all.
6
00:01:23,359 --> 00:01:25,395
I was in the station.
7
00:01:25,499 --> 00:01:27,880
I saw her face in the
window of the train.
8
00:01:27,984 --> 00:01:29,537
The train started up.
9
00:01:33,058 --> 00:01:35,957
You live, you love,
all that-- all that.
10
00:01:38,926 --> 00:01:45,174
But then once in a
while, there's a face
11
00:01:45,277 --> 00:01:47,831
you just can't forget.
12
00:01:47,935 --> 00:01:49,764
[music playing]
13
00:02:31,081 --> 00:02:32,497
Helene?
14
00:02:32,600 --> 00:02:33,429
Helene?
15
00:02:33,532 --> 00:02:36,880
St-- Helene!
16
00:02:36,984 --> 00:02:40,367
They're burning, all of them.
17
00:02:40,470 --> 00:02:41,333
Ashes, Helene.
18
00:02:41,437 --> 00:02:43,818
They're gone!
19
00:02:43,922 --> 00:02:45,303
Please!
20
00:02:45,406 --> 00:02:49,272
Please, don't go!
21
00:02:49,376 --> 00:02:50,273
Helene!
22
00:02:50,377 --> 00:02:51,757
I've got a gun!
23
00:03:02,285 --> 00:03:03,631
Helene!
24
00:03:03,735 --> 00:03:04,736
[gunshot]
25
00:03:05,737 --> 00:03:07,601
[dramatic music]
26
00:03:16,679 --> 00:03:18,508
[computer static]
27
00:03:22,616 --> 00:03:23,996
QUENTIN: Yeah,
you wanna see art?
28
00:03:24,100 --> 00:03:25,308
You wanna see art, Larry?
29
00:03:25,412 --> 00:03:26,758
You go out in the street,you give any bozo there a--
30
00:03:26,861 --> 00:03:29,278
a spray can, crayons,
whatever, and you'll
31
00:03:29,381 --> 00:03:31,521
get better art than-- thanwhat's hanging in the Met.
32
00:03:31,625 --> 00:03:32,833
Yeah.
Yeah, yeah.
33
00:03:32,936 --> 00:03:34,283
Yeah, Larry, you're right, man.
34
00:03:34,386 --> 00:03:35,284
I am great.
35
00:03:35,387 --> 00:03:36,595
I am the fucking greatest.
36
00:03:36,699 --> 00:03:38,528
I'm a fucking genius, Larry.
37
00:03:38,632 --> 00:03:40,081
There's no denying it.
Yeah.
38
00:03:40,185 --> 00:03:40,772
Well, why don't you read
the magazines, Larry?
39
00:03:40,875 --> 00:03:41,773
They'll tell you.
40
00:03:41,876 --> 00:03:42,739
They'll tell you all about it.
41
00:03:42,843 --> 00:03:44,016
Uh-huh.
42
00:03:44,120 --> 00:03:45,777
You wanna know what Ithink about my work, Larry?
43
00:03:45,880 --> 00:03:47,710
You really wanna know what
I think about my work?
44
00:03:47,813 --> 00:03:48,711
Listen, Larry!
45
00:03:49,815 --> 00:03:53,681
Hey, now, how's that?
46
00:03:53,785 --> 00:03:54,682
New art?
47
00:03:54,786 --> 00:03:55,718
There you go!
48
00:03:55,821 --> 00:03:58,168
There's a new artist for ya!
49
00:03:58,272 --> 00:04:02,138
Oh, fucking masterpiece!
50
00:04:02,242 --> 00:04:03,657
Wa-hoo!
51
00:04:03,760 --> 00:04:05,141
How about that for art?
52
00:04:05,245 --> 00:04:06,591
[slashing]
53
00:04:11,699 --> 00:04:14,184
Helene, where are you?
54
00:04:14,288 --> 00:04:15,082
Helene?
55
00:04:23,746 --> 00:04:24,505
[car door closing]
56
00:04:24,609 --> 00:04:25,403
Helene!
57
00:04:26,196 --> 00:04:26,990
No!
58
00:04:38,036 --> 00:04:41,419
I did it for you, Helene.
59
00:04:41,522 --> 00:04:43,421
I did it for you.
60
00:04:43,524 --> 00:04:45,871
For you!
61
00:04:45,975 --> 00:04:47,873
[screaming]
62
00:04:56,054 --> 00:04:58,919
STRIKE: You love her so much youcan't stand to be without her?
63
00:04:59,022 --> 00:04:59,816
And then what?
64
00:04:59,920 --> 00:05:01,024
She leaves?
65
00:05:01,128 --> 00:05:02,509
She leaves you for another guy?
66
00:05:06,513 --> 00:05:08,929
Well, you're not
the first, you know.
67
00:05:09,032 --> 00:05:11,794
She's done this to other guys.
68
00:05:11,897 --> 00:05:13,347
Some of them wound up
a lot worse than you.
69
00:05:17,006 --> 00:05:22,149
Quentin, can you
help me out here?
70
00:05:22,252 --> 00:05:25,359
What happened?
71
00:05:25,463 --> 00:05:28,500
I wanna know what a
woman like this is like.
72
00:05:28,604 --> 00:05:31,296
Where does she live?
73
00:05:31,400 --> 00:05:32,193
How can I find her?
74
00:05:35,714 --> 00:05:37,060
[sighing]
75
00:05:41,064 --> 00:05:43,481
I've seen your work, Quentin.
76
00:05:43,584 --> 00:05:44,344
It's pretty good.
77
00:05:47,485 --> 00:05:49,349
Did you paint her?
78
00:05:49,452 --> 00:05:51,558
What's she look like?
79
00:05:51,661 --> 00:05:53,076
She must be very beautiful.
80
00:05:57,115 --> 00:05:59,980
Can you help me out, Quentin?
81
00:06:00,083 --> 00:06:01,361
Just tell me
something about her.
82
00:06:09,817 --> 00:06:12,026
You have to keep him
tied up like this?
83
00:06:12,130 --> 00:06:14,753
ORDERLY: Well, if we don't,he'll make trouble for himself.
84
00:06:19,344 --> 00:06:20,138
Oh, he won't.
85
00:06:23,037 --> 00:06:25,488
ORDERLY: OK.
86
00:06:25,592 --> 00:06:28,077
Now, you behave, Quentin.
87
00:06:28,180 --> 00:06:30,113
You wanna drawsomething for me, Quentin?
88
00:06:35,118 --> 00:06:35,912
MARIE: Helene.
89
00:06:39,468 --> 00:06:41,573
Look, I don't care.
90
00:06:41,677 --> 00:06:42,988
Look.
91
00:06:43,092 --> 00:06:43,886
None of it matters.
92
00:06:43,989 --> 00:06:46,233
None of it.
93
00:06:46,336 --> 00:06:49,132
Helene, I won't go
to the conference.
94
00:06:49,236 --> 00:06:51,169
War, peace, it's
meaningless, huh.
95
00:06:51,272 --> 00:06:52,964
It doesn't matter anymore.
96
00:06:53,067 --> 00:06:55,656
Helene, [speaking french].
97
00:06:55,760 --> 00:06:57,969
Helene, I can't be without you.
98
00:06:58,072 --> 00:06:59,039
Helene, [speaking french].
99
00:06:59,142 --> 00:06:59,936
Helene!
100
00:07:00,040 --> 00:07:02,456
I'll kill myself.
101
00:07:02,560 --> 00:07:03,802
[car door slamming shut]
102
00:07:05,355 --> 00:07:06,149
Helene!
103
00:07:12,432 --> 00:07:14,295
[sobbing]
104
00:07:33,280 --> 00:07:34,626
[car honking]
105
00:07:35,765 --> 00:07:36,628
What are you doing?
106
00:07:39,735 --> 00:07:40,805
STRIKE: I got a story here, Amy.
107
00:07:40,908 --> 00:07:43,014
I can feel it.
108
00:07:43,117 --> 00:07:44,947
You know what happens
when I feel it.
109
00:07:45,050 --> 00:07:46,535
AMY: Last time you
felt it, you got fired.
110
00:07:46,638 --> 00:07:48,295
We got sued.
- So?
111
00:07:48,398 --> 00:07:49,192
I made one mistake.
112
00:07:49,296 --> 00:07:51,194
One too many, Strike.
113
00:07:51,298 --> 00:07:53,749
OK, listen, we
got three people.
114
00:07:53,852 --> 00:07:56,614
First, we got a famous heartsurgeon-- biomedical engineer.
115
00:07:56,717 --> 00:07:57,822
He burns these plants.
116
00:07:57,925 --> 00:08:00,272
He runs into the
street in his bathrobe.
117
00:08:00,376 --> 00:08:01,550
He shoots himself in the head.
118
00:08:01,653 --> 00:08:03,103
Bam!
119
00:08:03,206 --> 00:08:04,345
Too bad he wasn't
a rapper, huh?
120
00:08:04,449 --> 00:08:05,830
Dead rappers sell papers.
121
00:08:05,933 --> 00:08:07,590
OK, we got an
artist-- Quentin Dean.
122
00:08:07,694 --> 00:08:10,559
He shreds his paintings, heslices the tendons on his brush
123
00:08:10,662 --> 00:08:12,699
hand, and he winds
up in the funny farm,
124
00:08:12,802 --> 00:08:13,769
babbling all day long.
125
00:08:13,872 --> 00:08:16,047
Our readers don't
care much about art--
126
00:08:16,150 --> 00:08:17,945
unless it's a tattoo
on a movie star's ass.
127
00:08:18,049 --> 00:08:19,050
OK.
128
00:08:19,153 --> 00:08:21,604
But Marie Duvall--
special envoy to the UN.
129
00:08:21,708 --> 00:08:24,607
She's about to bring the Northand South Koreans to the table.
130
00:08:24,711 --> 00:08:25,505
What happens to her?
131
00:08:25,608 --> 00:08:26,540
She's caught in the headlights.
132
00:08:26,644 --> 00:08:27,748
She winds up a hood ornament.
133
00:08:27,852 --> 00:08:28,680
So?
134
00:08:28,784 --> 00:08:29,750
Lots of people kill themselves.
135
00:08:29,854 --> 00:08:32,097
No, Amy-- Amy,
you're not getting it.
136
00:08:32,201 --> 00:08:34,686
This is three people-- threefamous, talented people
137
00:08:34,790 --> 00:08:36,308
on the brink of
major breakthroughs
138
00:08:36,412 --> 00:08:39,208
and they're all obsessed
with the same woman--
139
00:08:39,311 --> 00:08:40,105
Helene, Helene, Helene.
140
00:08:40,209 --> 00:08:41,003
Mm-hm.
141
00:08:41,106 --> 00:08:42,004
This is a story.
142
00:08:42,107 --> 00:08:43,453
Helene who?
143
00:08:43,557 --> 00:08:44,454
Helene.
144
00:08:44,558 --> 00:08:48,251
[STUTTERING] Helene--
I don't know.
145
00:08:48,355 --> 00:08:49,356
What's your headline?
146
00:08:49,459 --> 00:08:51,151
"Beauty Kills."
[chuckling]
147
00:08:51,254 --> 00:08:52,290
Who says she's beautiful?
148
00:08:52,393 --> 00:08:53,463
Maybe she's a dog.
149
00:08:53,567 --> 00:08:55,189
STRIKE: No, nobody kills
themselves over a dog.
150
00:08:55,293 --> 00:08:56,881
AMY: You don't know our readers.
151
00:08:56,984 --> 00:08:57,882
OK.
152
00:08:57,985 --> 00:08:59,780
Look, I am offering
this to you--
153
00:08:59,884 --> 00:09:01,126
AMY: Yeah.
154
00:09:01,230 --> 00:09:04,302
You don't want it, I'mgoing to the competition.
155
00:09:04,405 --> 00:09:08,271
Strike, let's talk.
156
00:09:08,375 --> 00:09:09,790
I thought we were.
157
00:09:09,894 --> 00:09:11,240
AMY: Yeah.
158
00:09:11,343 --> 00:09:12,482
I can be there only tomorrow.
159
00:09:12,586 --> 00:09:13,483
It's the last thing I've said.
160
00:09:13,587 --> 00:09:14,381
Yes.
161
00:09:14,484 --> 00:09:15,693
Yes, that's exactly it.
162
00:09:15,796 --> 00:09:21,043
The artist-- Quentin Dean--that's all he had to say.
163
00:09:21,146 --> 00:09:23,045
[music playing]
164
00:10:33,253 --> 00:10:34,047
Helene!
165
00:10:34,150 --> 00:10:35,565
Stop!
166
00:10:35,669 --> 00:10:37,050
Helene!
167
00:10:37,153 --> 00:10:38,568
Helene!
168
00:10:38,672 --> 00:10:40,053
I want to talk to you!
169
00:10:49,165 --> 00:10:51,064
[tires squealing]
170
00:11:23,199 --> 00:11:25,374
DONALD: I got the
model right here.
171
00:11:25,477 --> 00:11:26,686
No one's ever done this before.
172
00:11:33,554 --> 00:11:34,452
That's the way I designed it.
173
00:11:34,555 --> 00:11:37,420
That's the way it stays.
174
00:11:37,524 --> 00:11:38,905
Look, the design works.
175
00:11:59,097 --> 00:12:02,100
My last building
won four awards.
176
00:12:02,204 --> 00:12:05,310
And this one's 10 times
better-- 10 times!
177
00:12:05,414 --> 00:12:06,760
Look, I-- I'm in a
room full of people.
178
00:12:06,864 --> 00:12:07,692
I'm in a meeting.
179
00:12:07,796 --> 00:12:08,693
Gotta go.
180
00:12:08,797 --> 00:12:10,177
Talk to you later.
181
00:12:10,281 --> 00:12:12,179
[music playing]
182
00:14:03,083 --> 00:14:05,465
HELENE: It's over.
183
00:14:05,568 --> 00:14:07,191
What do you mean it's over?
184
00:14:07,294 --> 00:14:08,192
Helene?
185
00:14:08,295 --> 00:14:11,229
Helene, I got this for you.
186
00:14:11,333 --> 00:14:12,437
Helene, this is yours.
What's the matter?
187
00:14:12,541 --> 00:14:13,369
Where are you going?
188
00:14:13,473 --> 00:14:14,681
Hey, what's gotten into you?
189
00:14:14,784 --> 00:14:16,200
Come on. [inaudible].
190
00:14:16,303 --> 00:14:18,685
Just talk to me.
191
00:14:18,788 --> 00:14:22,171
What's the matter with you?
192
00:14:22,275 --> 00:14:23,655
Helene!
193
00:14:23,759 --> 00:14:26,658
What do you mean it's over?
194
00:14:26,762 --> 00:14:28,177
Helene!
195
00:14:28,281 --> 00:14:30,145
[music playing]
196
00:14:48,715 --> 00:14:51,200
Helene!
197
00:14:51,304 --> 00:14:52,098
Helene!
198
00:15:00,692 --> 00:15:02,591
Helene!
199
00:15:02,694 --> 00:15:04,110
No!
200
00:15:04,213 --> 00:15:06,077
[music playing]
201
00:15:20,160 --> 00:15:21,541
[tires squealing]
202
00:15:31,137 --> 00:15:32,034
Wait!
203
00:15:32,138 --> 00:15:34,036
Wait!
204
00:15:34,140 --> 00:15:35,520
Hey!
205
00:15:35,624 --> 00:15:37,143
Helene!
206
00:15:37,246 --> 00:15:38,006
Wait!
207
00:15:42,596 --> 00:15:43,770
Hey.
208
00:15:43,873 --> 00:15:45,013
DONALD [VOICEOVER]: Helene!
209
00:15:45,116 --> 00:15:45,910
Helene!
210
00:15:53,090 --> 00:15:54,470
[tires squealing]
211
00:15:55,575 --> 00:15:56,956
[engine stops]
212
00:16:17,045 --> 00:16:17,942
[police siren]
213
00:16:18,046 --> 00:16:19,426
Hey, what are ya doin'?
214
00:16:19,530 --> 00:16:20,427
Hey!
215
00:16:20,531 --> 00:16:21,463
Put the pipe down.
216
00:16:21,566 --> 00:16:24,293
Come over here so I can see ya.
217
00:16:24,397 --> 00:16:25,191
I gotta get in there.
218
00:16:25,294 --> 00:16:26,433
I gotta see her face!
219
00:16:26,537 --> 00:16:27,434
There's nobody in there.
220
00:16:27,538 --> 00:16:29,402
Nobody's been in
there for 10 years.
221
00:16:29,505 --> 00:16:30,920
Put the pipe down.
222
00:16:31,024 --> 00:16:32,405
No, she's in there.
223
00:16:32,508 --> 00:16:33,509
[pipe clattering]
224
00:16:34,545 --> 00:16:35,925
I just saw her kill a man.
225
00:16:36,029 --> 00:16:36,857
She killed all of them.
226
00:16:36,961 --> 00:16:37,927
Yeah, what are
you, high, buddy?
227
00:16:38,031 --> 00:16:38,998
You on something?
- No, no, no.
228
00:16:39,101 --> 00:16:39,895
You don't understand.
229
00:16:39,999 --> 00:16:41,138
She's in there.
- Yeah.
230
00:16:41,241 --> 00:16:42,622
Put your hands on the car, OK?
231
00:16:42,725 --> 00:16:43,588
I'm a reporter.
232
00:16:43,692 --> 00:16:45,107
Come on.
233
00:16:45,211 --> 00:16:46,591
You're under arrest, sir.
234
00:16:46,695 --> 00:16:48,524
- I'm tryin' to show you my ID.- Yeah.
235
00:16:48,628 --> 00:16:49,560
You got a problem with that?
236
00:16:49,663 --> 00:16:51,010
You got a problem with that?
237
00:16:51,113 --> 00:16:52,080
Aw, man.
238
00:16:52,183 --> 00:16:52,977
No!
239
00:17:07,371 --> 00:17:08,613
AMY: Tell him it runs like that.
240
00:17:08,717 --> 00:17:10,960
He changes a word, I'll feedhis testicles to my dog, OK?
241
00:17:11,064 --> 00:17:11,858
Yeah.
242
00:17:15,655 --> 00:17:17,622
Strike, I'm tired.
243
00:17:17,726 --> 00:17:18,658
I wanna go to bed.
244
00:17:21,902 --> 00:17:23,042
You owe me $400 for bail.
245
00:17:23,145 --> 00:17:26,838
Charge it to the story.
246
00:17:26,942 --> 00:17:28,323
There is no story.
247
00:17:28,426 --> 00:17:31,705
Her name is Helene Bournouw.
248
00:17:31,809 --> 00:17:32,672
Well, you got a last name.
249
00:17:32,775 --> 00:17:34,605
You are an ace reporter.
250
00:17:34,708 --> 00:17:35,916
I'm impressed.
251
00:17:36,020 --> 00:17:37,435
Remember that church inNorth [inaudible] that burned
252
00:17:37,539 --> 00:17:39,023
down four, five years ago?
253
00:17:39,127 --> 00:17:40,438
Yeah.
254
00:17:40,542 --> 00:17:43,510
Cops said that the monsignortorched it, then shot himself.
255
00:17:43,614 --> 00:17:45,409
My mother used
to go mass there.
256
00:17:45,512 --> 00:17:48,688
What does that have to
do with Helene Bournouw?
257
00:17:48,791 --> 00:17:51,415
That's where her
car is registered.
258
00:17:51,518 --> 00:17:52,485
Can't be.
259
00:17:52,588 --> 00:17:54,659
There's nothing there anymore.
260
00:17:54,763 --> 00:17:56,661
There's nothing anywhere.
261
00:17:56,765 --> 00:17:57,697
I ran the data on her.
262
00:17:57,800 --> 00:17:59,664
There's no-- there's
no credit cards.
263
00:17:59,768 --> 00:18:01,183
There's no utilities.
264
00:18:01,287 --> 00:18:02,771
There's nothing.
265
00:18:02,874 --> 00:18:05,049
On paper, she doesn't exist.
266
00:18:05,153 --> 00:18:08,259
Does she exist, Strike?
267
00:18:08,363 --> 00:18:09,260
I saw her.
268
00:18:09,364 --> 00:18:11,469
And what does she look like?
269
00:18:11,573 --> 00:18:12,401
She's tall.
270
00:18:12,505 --> 00:18:13,782
She's blonde.
271
00:18:13,885 --> 00:18:14,679
She's got a big hat.
272
00:18:14,783 --> 00:18:15,887
Uh-huh.
273
00:18:15,991 --> 00:18:17,717
Orange coat.
274
00:18:17,820 --> 00:18:19,650
Right.
275
00:18:19,753 --> 00:18:20,858
But that church,
the monsignor.
276
00:18:20,961 --> 00:18:21,962
He'd been working
on his treatise
277
00:18:22,066 --> 00:18:26,415
for 20 years-- burned up.
278
00:18:26,519 --> 00:18:29,384
I think she killed him justlike she killed the others.
279
00:18:29,487 --> 00:18:30,454
Bullshit.
280
00:18:30,557 --> 00:18:32,732
Come on, Amy.
281
00:18:32,835 --> 00:18:36,425
These are individuals at
the top of their game.
282
00:18:36,529 --> 00:18:38,358
These people did
not kill themselves
283
00:18:38,462 --> 00:18:40,567
because the pizza
didn't arrive on time
284
00:18:40,671 --> 00:18:42,880
or because [inaudible]
didn't like them.
285
00:18:42,983 --> 00:18:43,777
No.
286
00:18:46,608 --> 00:18:48,541
They destroyed everythingthey'd worked for.
287
00:18:48,644 --> 00:18:50,474
Why?
288
00:18:50,577 --> 00:18:53,166
You tell me.
289
00:18:53,270 --> 00:18:56,549
She made them
kill their dreams.
290
00:18:56,652 --> 00:18:58,240
She's evil.
291
00:18:58,344 --> 00:18:59,931
Give me a break.
292
00:19:00,035 --> 00:19:00,829
No, it's true.
293
00:19:00,932 --> 00:19:03,487
She's evil.
294
00:19:03,590 --> 00:19:05,627
I love it.
295
00:19:05,730 --> 00:19:07,629
It's a great story.
296
00:19:07,732 --> 00:19:10,252
You're losin' it.
297
00:19:10,356 --> 00:19:12,220
[music playing]
298
00:20:13,729 --> 00:20:15,144
[door creaking]
299
00:20:49,178 --> 00:20:51,042
HELENE: You're in
good company, Strike.
300
00:20:57,048 --> 00:20:57,842
I knew you'd come.
301
00:21:01,743 --> 00:21:04,332
You couldn't stay away.
302
00:21:04,435 --> 00:21:07,783
I understand.
303
00:21:07,887 --> 00:21:09,785
Well, come closer.
304
00:21:09,889 --> 00:21:12,754
Get a better look.
305
00:21:12,857 --> 00:21:16,275
I'll let you.
306
00:21:16,378 --> 00:21:21,832
[chuckles]
307
00:21:21,935 --> 00:21:22,729
Who are you?
308
00:21:25,422 --> 00:21:31,497
I'm your best friend, someoneyou trust, someone you love.
309
00:21:31,600 --> 00:21:37,123
I can give you excitement,danger, all kinds of emotions.
310
00:21:37,226 --> 00:21:40,022
But you know that.
311
00:21:40,126 --> 00:21:42,956
OK, that's good.
312
00:21:43,060 --> 00:21:45,890
What did you do to them?
313
00:21:45,994 --> 00:21:49,411
Whatever it took.
314
00:21:49,515 --> 00:21:50,861
Why did you kill them?
315
00:21:50,964 --> 00:21:53,933
They couldn't help themselves.
316
00:21:54,036 --> 00:21:59,939
Their strength was their work,but their emotions were mine.
317
00:22:00,042 --> 00:22:01,250
And I didn't like their work.
318
00:22:01,354 --> 00:22:05,047
It was good-- brilliant even.
319
00:22:05,151 --> 00:22:08,706
The world doesn't
need brilliance.
320
00:22:08,810 --> 00:22:10,605
It works much better
with mediocrity.
321
00:22:14,505 --> 00:22:17,405
This is good, but,
uh, I need some,
322
00:22:17,508 --> 00:22:21,340
uh-- some basic facts here.
323
00:22:21,443 --> 00:22:24,826
Look, who are you?
324
00:22:24,929 --> 00:22:27,829
You know who I am.
325
00:22:27,932 --> 00:22:31,280
That's why you're here.
326
00:22:31,384 --> 00:22:32,592
OK.
327
00:22:32,696 --> 00:22:38,253
I need to see what you looklike, what it does to me.
328
00:22:38,357 --> 00:22:41,221
You know, otherwise
it's impossible.
329
00:22:41,325 --> 00:22:44,190
Nothing is impossible, Strike.
330
00:22:44,293 --> 00:22:46,710
You're proof of that.
331
00:22:46,813 --> 00:22:51,231
A nobody, a has-been
tabloid journalist
332
00:22:51,335 --> 00:23:00,827
finally doing something good--not just good-- exceptional.
333
00:23:04,279 --> 00:23:09,491
You've discovered me, and nowyou're going to tell the world.
334
00:23:09,595 --> 00:23:12,045
You're going to warn
them, aren't you?
335
00:23:12,149 --> 00:23:13,392
STRIKE: That's right.
336
00:23:13,495 --> 00:23:15,635
I'll be the messenger.
337
00:23:15,739 --> 00:23:18,707
I'll warn them.
338
00:23:18,811 --> 00:23:20,916
I won't wind up like the others.
339
00:23:21,020 --> 00:23:22,953
No, Strike, that's
not what I want.
340
00:23:25,921 --> 00:23:29,925
You want to see my
face, don't you?
341
00:23:30,029 --> 00:23:32,687
See my body again?
342
00:23:32,790 --> 00:23:33,653
Come closer.
343
00:23:33,757 --> 00:23:34,551
Look.
344
00:23:37,554 --> 00:23:39,141
Touch me.
345
00:23:39,245 --> 00:23:40,867
See if you can find perfection.
346
00:23:43,525 --> 00:23:44,561
That's why you're here.
347
00:23:47,736 --> 00:23:48,703
Come with me.
348
00:23:57,263 --> 00:23:58,471
STRIKE: Helene.
349
00:23:58,575 --> 00:23:59,368
Wait.
350
00:24:09,896 --> 00:24:13,693
Here I am, Strike.
351
00:24:13,797 --> 00:24:16,800
Do you like what you see?
352
00:24:16,903 --> 00:24:19,872
What do you prefer?
353
00:24:19,975 --> 00:24:22,806
Am I who you want?
354
00:24:22,909 --> 00:24:25,464
Of course I am.
355
00:24:25,567 --> 00:24:26,810
I'm what you all want.
356
00:24:31,435 --> 00:24:34,334
Come, Strike.
357
00:24:34,438 --> 00:24:35,784
I need you.
358
00:24:41,480 --> 00:24:42,273
STRIKE: No!
359
00:25:00,809 --> 00:25:06,539
To lose oneself, to
fall head over heels,
360
00:25:06,643 --> 00:25:13,753
to drown in a sea of love-- Imean, that's always the point,
361
00:25:13,857 --> 00:25:15,030
isn't it?
362
00:25:15,134 --> 00:25:19,759
[music playing]
21351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.