Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:02,336
[adult Adam] Back in the '80s,
my family loved Halloween.
2
00:00:03,604 --> 00:00:06,074
The crazy costumes,
the treats, the tricks.
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,875
But since we were all older
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,643
and had a new baby
in the house,
5
00:00:09,777 --> 00:00:12,813
this year was on track
to be more like any other day.
6
00:00:12,946 --> 00:00:15,483
Oh, this Lost Boys movie
is entirely too scary.
7
00:00:15,616 --> 00:00:18,519
I mean, who in their right mind
moves to Northern California?
8
00:00:18,652 --> 00:00:20,454
Okay, let's just focus
on the movie.
9
00:00:20,588 --> 00:00:22,290
Blood-sucking
immortal creatures of the night
10
00:00:22,423 --> 00:00:24,158
are hell-bent on hanging out
with high schoolers.
11
00:00:24,992 --> 00:00:25,993
It has flaws.
12
00:00:26,127 --> 00:00:28,562
I would love
to be a vampire. Oh!
13
00:00:28,696 --> 00:00:30,731
Staying young with you forever?
[chuckles]
14
00:00:30,864 --> 00:00:33,267
That is every mother's dream!
And I presume every son's.
15
00:00:33,401 --> 00:00:35,603
Yeah. Dreams. We all have 'em.
16
00:00:35,736 --> 00:00:37,505
The Halloween war is on!
17
00:00:37,638 --> 00:00:38,839
I know I shouldn't,
but... what?
18
00:00:38,972 --> 00:00:40,474
As you know,
19
00:00:40,608 --> 00:00:43,711
the Kremps have placed
a family of skeletons
on their lawn
20
00:00:43,844 --> 00:00:45,513
as a direct challenge to us.
21
00:00:45,646 --> 00:00:47,348
I think that's just
Ginzy's lame attempt
22
00:00:47,481 --> 00:00:49,016
at a playful
holiday decoration.
23
00:00:49,150 --> 00:00:51,819
It is clearly a game
of neighborhood
one-ups-manship.
24
00:00:51,952 --> 00:00:55,256
I will not allow our family
to be out Halloween-ed!
25
00:00:55,389 --> 00:00:58,226
I guess we could string some
lights together, and, uh--
26
00:00:58,359 --> 00:01:00,694
Oh, maybe get one of those
giant Hefty bags
27
00:01:00,828 --> 00:01:03,030
shaped like a pumpkin
that you fill with leaves.
28
00:01:03,164 --> 00:01:06,100
So, fun,
but you get a chore done.
29
00:01:06,234 --> 00:01:09,903
I'm talking about
celebrating the way
Americans are supposed to--:
30
00:01:10,037 --> 00:01:13,907
with a front-yard deathscape
that will haunt children's
dreams into adulthood.
31
00:01:14,041 --> 00:01:17,545
My sweet boy wants
to take the neighbors down
by outshining them.
32
00:01:17,678 --> 00:01:20,080
[chuckles]
I raised you so well.
33
00:01:20,214 --> 00:01:21,415
I'm your favorite child.
34
00:01:21,549 --> 00:01:23,817
Now, to the street
to see my handiwork in action!
35
00:01:25,786 --> 00:01:27,255
Let the nightmares begin!
36
00:01:27,388 --> 00:01:29,290
[gasps] I love it.
37
00:01:29,423 --> 00:01:32,693
Ginzy's sad skeletons
are already hanging
their heads in shame.
38
00:01:32,826 --> 00:01:34,528
-[chuckles]
-Undead JTP!
39
00:01:34,662 --> 00:01:36,530
[all, flatly] Undead JTP.
40
00:01:36,664 --> 00:01:37,765
Whoa, whoa, whoa.
41
00:01:37,898 --> 00:01:39,967
You are murderous
ice-cream men! Act like it!
42
00:01:40,100 --> 00:01:41,769
I know it's too late
to ask this,
43
00:01:41,902 --> 00:01:43,571
but you couldn't have
just done this by yourself?
44
00:01:43,704 --> 00:01:45,273
Yeah, and why aren't you
in costume?
45
00:01:45,406 --> 00:01:46,774
We let him pour
raspberry syrup all over us,
46
00:01:46,907 --> 00:01:48,075
and that's the question
you're asking?
47
00:01:48,209 --> 00:01:50,110
I gotta admit,
this is impressive.
48
00:01:50,244 --> 00:01:51,479
Where did you even get
an ice-cream truck?
49
00:01:51,612 --> 00:01:52,780
Funny story.
50
00:01:52,913 --> 00:01:55,149
The real ice-cream man
is in jail for a reason
51
00:01:55,283 --> 00:01:56,650
too unspeakable
to say out loud.
52
00:01:56,784 --> 00:01:58,252
How is that a funny story?
53
00:01:58,386 --> 00:02:01,755
Funny part is I got it
at a police auction
for 87 bucks!
54
00:02:01,889 --> 00:02:04,358
I think Andy needs
more blood on his face.
55
00:02:04,492 --> 00:02:06,427
-May I?
-Good call.
56
00:02:06,560 --> 00:02:07,728
Andy, let my mother sauce you.
57
00:02:07,861 --> 00:02:09,096
Oh, no, I don't think
that's something that--
58
00:02:09,230 --> 00:02:11,064
Okay.
Oh, she's already started.
59
00:02:11,199 --> 00:02:12,500
Yes. Yeah. That's better.
Mama, sauce the rest of them.
60
00:02:12,633 --> 00:02:13,934
-[Beverly] On it.
-O-kay!
61
00:02:14,067 --> 00:02:15,169
-Happy to help!
-I think we got it.
62
00:02:15,303 --> 00:02:16,537
-Uh-huh. Whoa.
-Yep.
63
00:02:16,670 --> 00:02:18,138
Oh, right in the mouth.
64
00:02:18,272 --> 00:02:20,140
** I'm twisted up inside **
65
00:02:20,274 --> 00:02:22,843
** But nonetheless
I feel the need to say **
66
00:02:26,013 --> 00:02:27,581
** I don't know the future **
67
00:02:27,715 --> 00:02:31,285
** But the past keeps getting
Clearer every day **
68
00:02:31,419 --> 00:02:33,721
[adult Adam] It was
the day before Halloween,
1980-something,
69
00:02:33,854 --> 00:02:35,623
and Geoff and Erica
were discovering
70
00:02:35,756 --> 00:02:37,258
that they had different
parenting styles.
71
00:02:37,391 --> 00:02:38,526
[bell dings]
72
00:02:38,659 --> 00:02:39,960
Uhp. There's the dinner bell.
73
00:02:40,093 --> 00:02:41,629
Time for Muriel's bottle.
74
00:02:41,762 --> 00:02:43,397
[sleepily] Sha-up!
Sleeping mama.
75
00:02:43,531 --> 00:02:45,799
Sorry, my slumbering sweetie.
76
00:02:45,933 --> 00:02:48,336
I'm just really excited to get
a little Q-T with my cutie.
77
00:02:48,469 --> 00:02:50,504
Shut up! I'll kill you.
78
00:02:50,638 --> 00:02:52,273
I'll kill all you.
79
00:02:52,406 --> 00:02:53,874
[adult Adam] The only problem
for Geoff was
80
00:02:54,007 --> 00:02:56,344
quality time with his daughter
was hard to come by.
81
00:02:56,477 --> 00:02:59,012
Oh, look, it's my
ever-present mother-in-law
82
00:02:59,146 --> 00:03:01,014
who's beaten me
to my daughter... again.
83
00:03:01,148 --> 00:03:02,483
She was fussy,
84
00:03:02,616 --> 00:03:04,652
so I swooped in
to take care of it.
85
00:03:04,785 --> 00:03:07,388
You were seven seconds
critically late.
86
00:03:07,521 --> 00:03:09,523
You could have starved because
Daddy doesn't care about you
87
00:03:09,657 --> 00:03:10,824
as much as I do.
88
00:03:10,958 --> 00:03:12,560
Okay, I think that's
a tad bit unfair.
89
00:03:12,693 --> 00:03:14,428
And how did you know
she was fussy?
90
00:03:14,562 --> 00:03:16,730
Oh, I have a separate
military-grade monitor.
91
00:03:16,864 --> 00:03:18,399
It picks up everything.
[chuckles]
92
00:03:18,532 --> 00:03:19,800
Even when a certain someone
93
00:03:19,933 --> 00:03:22,169
is singing "Macho Man"
in the shower.
94
00:03:22,303 --> 00:03:23,837
The beat is good to scrub to.
95
00:03:23,971 --> 00:03:25,873
And wait. You're monitoring
our monitoring?
96
00:03:26,006 --> 00:03:28,041
That's what a good granny does:
97
00:03:28,175 --> 00:03:29,543
parent quality control.
98
00:03:29,677 --> 00:03:30,778
I think we're doing
pretty okay.
99
00:03:30,911 --> 00:03:32,580
[chuckling] Oh, silly Geoffrey.
100
00:03:32,713 --> 00:03:34,382
That's because
I'm always around.
101
00:03:34,515 --> 00:03:37,084
You can't drop the ball
if I never throw it to you.
102
00:03:37,217 --> 00:03:38,619
But it's not your ball.
103
00:03:38,752 --> 00:03:42,256
Oh, it is because I made
the ball that made this ball.
104
00:03:42,390 --> 00:03:43,791
You know what? I'm just
gonna remove your monitor.
105
00:03:43,924 --> 00:03:45,626
Go ahead. I have many backups.
106
00:03:45,759 --> 00:03:47,094
-Where?
-Nowhere.
107
00:03:47,227 --> 00:03:48,796
Everywhere. [chuckles]
108
00:03:48,929 --> 00:03:50,998
Just know Big Blonde
is always watching.
109
00:03:51,131 --> 00:03:52,633
And you just know
that that's my daughter
110
00:03:52,766 --> 00:03:54,034
and I would like
to burp her now.
111
00:03:54,167 --> 00:03:55,703
Ooh. I already started.
112
00:03:55,836 --> 00:03:57,271
And I would
hand her over to you,
113
00:03:57,405 --> 00:03:58,772
but I'm doing it perfectly.
114
00:03:58,906 --> 00:04:00,641
-[Muriel burps]
-Oh!
115
00:04:00,774 --> 00:04:03,210
That is the sweet smell
of success,
116
00:04:03,344 --> 00:04:04,612
and the milk of your lady
117
00:04:04,745 --> 00:04:06,580
who was fortified
by the milk of me.
118
00:04:07,448 --> 00:04:08,616
Legacy milk. I get it.
119
00:04:08,749 --> 00:04:10,818
Maybe you can see her
after her nap.
120
00:04:10,951 --> 00:04:12,052
Unless I get there first,
121
00:04:12,185 --> 00:04:12,920
which I will, because,
122
00:04:13,053 --> 00:04:14,087
as we've established,
123
00:04:14,221 --> 00:04:16,290
I am a force
to be reckoned with.
124
00:04:16,424 --> 00:04:18,025
[adult Adam] While Geoff
was feeling down,
125
00:04:18,158 --> 00:04:20,227
my Halloween plans
were up in the air.
126
00:04:20,361 --> 00:04:21,895
Hello, neighbor.
127
00:04:22,029 --> 00:04:23,931
Where are you headed
this All Hallows' Eve?
128
00:04:24,064 --> 00:04:27,935
Perhaps to go trick-or-treating
with your becostumed amigos?
129
00:04:28,068 --> 00:04:31,672
You should know that
you are still teensy enough
to get candy without judgment.
130
00:04:31,805 --> 00:04:34,575
And you should know
I'm uncomfortable
with you assessing my body.
131
00:04:34,708 --> 00:04:35,676
I hear that more than I should.
132
00:04:35,809 --> 00:04:36,810
And I'm not going out.
133
00:04:36,944 --> 00:04:38,446
I don't have
a social life anymore
134
00:04:38,579 --> 00:04:39,680
since all my friends
went off to college.
135
00:04:39,813 --> 00:04:41,114
Oh, goodness!
136
00:04:41,248 --> 00:04:43,684
My burble and chatter
has opened up some deep wounds.
137
00:04:43,817 --> 00:04:45,252
It's fine.
138
00:04:45,386 --> 00:04:46,454
I'm just gonna hang here
and eat this entire bowl
of Mounds.
139
00:04:46,587 --> 00:04:48,556
Holy coconut delights!
140
00:04:48,689 --> 00:04:51,892
Mounds are a delicious treat,
but only in moderation.
141
00:04:52,025 --> 00:04:54,261
You must really be hurting
and lonely.
142
00:04:54,395 --> 00:04:55,529
Okay. Take it easy.
143
00:04:55,663 --> 00:04:57,965
Dave Kim did invite me
to visit him in New York.
144
00:04:58,098 --> 00:05:00,901
But your dance card
is painfully empty.
Why didn't you accept?
145
00:05:01,034 --> 00:05:02,269
Oh, no reason.
146
00:05:02,403 --> 00:05:03,737
[softly] New York City
traffic scares me.
147
00:05:03,871 --> 00:05:04,672
I'm sorry. What are you saying?
148
00:05:04,805 --> 00:05:05,806
The traffic is too much for me.
149
00:05:05,939 --> 00:05:07,408
Son, please,
play to the back row.
150
00:05:07,541 --> 00:05:09,309
[normal voice] I don't want
to drive alone, okay?
151
00:05:09,443 --> 00:05:11,011
The taxis zip by too fast,
152
00:05:11,144 --> 00:05:12,746
and the pedestrians
just step into the street
153
00:05:12,880 --> 00:05:14,482
with no regard
for the "Don't Walk" sign!
154
00:05:14,615 --> 00:05:16,917
And then they yell,
"Hey! I'm walkin' here!"
155
00:05:17,050 --> 00:05:18,786
The city does bring out
the worst in us,
156
00:05:18,919 --> 00:05:20,854
but great news,
I can give you a ride.
157
00:05:20,988 --> 00:05:22,122
You're going to New York?
158
00:05:22,255 --> 00:05:24,692
It's the annual Prince
impersonator competition,
159
00:05:24,825 --> 00:05:26,627
-"Prince-o-ween"!
-That can't be right.
160
00:05:26,760 --> 00:05:28,796
I didn't come up with it.
But I'm gonna dominate it.
161
00:05:28,929 --> 00:05:30,498
That's why I'm here.
162
00:05:30,631 --> 00:05:32,633
I'm gonna borrow a pair
of sparkly purple boots
from your mom.
163
00:05:32,766 --> 00:05:35,002
She is a generous,
big-footed lady.
164
00:05:35,135 --> 00:05:36,904
She can clomp
with the best of 'em.
165
00:05:37,037 --> 00:05:40,207
Adam! I need all
your money and coins!
166
00:05:40,340 --> 00:05:43,010
I blew through my budget
on fake gravestones
167
00:05:43,143 --> 00:05:46,179
with comedic epitaphs
like "Noah Scape"
and "Barry D. Alive."
168
00:05:46,313 --> 00:05:49,717
Fun! It's a reminder that
death comes for us all,
but in a silly way.
169
00:05:49,850 --> 00:05:51,018
Bar, why are you
doing this again?
170
00:05:51,151 --> 00:05:53,754
To shame our neighbors
and haunt the innocent.
171
00:05:53,887 --> 00:05:55,823
Why do I have to
keep explaining this?
172
00:05:55,956 --> 00:05:57,925
Yeah,
I'll take that ride, Mr. G.
173
00:05:58,058 --> 00:06:00,861
Huzzah! A companion
on the road to the big city!
174
00:06:00,994 --> 00:06:03,330
Looks like my mixtape
"Jams Just for John"
175
00:06:03,464 --> 00:06:04,898
is gonna break in
some new ears!
176
00:06:05,032 --> 00:06:06,867
-I'm now wavering.
-Huzzah!
177
00:06:07,000 --> 00:06:08,168
[adult Adam] As I was
hitting the road,
178
00:06:08,301 --> 00:06:10,203
Geoff was trying
not to hit the roof
179
00:06:10,337 --> 00:06:12,540
over my mom's
aggressive grandparenting.
180
00:06:12,673 --> 00:06:14,675
Honey, how long you gonna be?
181
00:06:14,808 --> 00:06:16,209
Until all the hot water
is gone.
182
00:06:16,343 --> 00:06:17,811
But I really need
to talk to you.
183
00:06:17,945 --> 00:06:20,180
Geoff, this is the first shower
I've had in a week.
184
00:06:20,313 --> 00:06:23,584
I need to wash
the spit-up, barf,
and baby yak off my body.
185
00:06:23,717 --> 00:06:24,752
Aren't those the same thing?
186
00:06:25,519 --> 00:06:27,421
Yes. No. Maybe?
187
00:06:27,555 --> 00:06:29,690
Look, I just need to
listen to the sound of
the water now, please.
188
00:06:29,823 --> 00:06:32,059
But your mom refuses to give me
a second with Muriel.
189
00:06:32,192 --> 00:06:34,562
Oh, you mean so we can
take quiet showers,
190
00:06:34,695 --> 00:06:36,063
and showers with no talking,
191
00:06:36,196 --> 00:06:37,598
and shower
with no other people
in the room?
192
00:06:37,731 --> 00:06:40,067
I get it. She's a huge help,
which is great for you,
193
00:06:40,200 --> 00:06:42,202
but I feel completely
cut out of my child's life.
194
00:06:42,335 --> 00:06:43,804
I don't know
what to tell you, homie.
195
00:06:43,937 --> 00:06:46,707
Maybe find some time
during the day
when she's not around?
196
00:06:46,840 --> 00:06:48,208
You mean like
when your mom's asleep?
197
00:06:48,341 --> 00:06:49,777
Sure!
198
00:06:49,910 --> 00:06:52,079
That seems like an answer
that would send you
on your way.
199
00:06:52,212 --> 00:06:54,882
[adult Adam] And so
Geoff took Erica's
dismissive advice
200
00:06:55,015 --> 00:06:56,750
and found a time to be
with his daughter alone:
201
00:06:58,218 --> 00:06:58,886
4:00 a.m.
202
00:07:01,722 --> 00:07:03,290
[Beverly clears throat]
203
00:07:03,423 --> 00:07:04,625
-Gah!
-Looking for someone?
204
00:07:04,758 --> 00:07:06,226
Why are you up at this hour?
205
00:07:06,359 --> 00:07:07,895
I sensed something was wrong.
206
00:07:08,028 --> 00:07:09,597
A grandmother always knows.
207
00:07:09,730 --> 00:07:10,798
That's not an expression.
208
00:07:10,931 --> 00:07:13,066
Muriel's jammies
would beg to differ.
209
00:07:13,200 --> 00:07:15,503
Oh, my God. Okay.
No more bedazzling the baby.
210
00:07:15,636 --> 00:07:16,637
And I want to hold her.
211
00:07:16,770 --> 00:07:17,771
Yeah, now's not a good time.
212
00:07:17,905 --> 00:07:18,839
But you're holding her.
213
00:07:18,972 --> 00:07:20,741
Shh! You're upsetting her.
214
00:07:20,874 --> 00:07:22,610
And me.
I think it's best you leave.
215
00:07:22,743 --> 00:07:23,977
Oh, I'm gonna leave, all right.
216
00:07:24,945 --> 00:07:26,747
Erica, pack a bag
217
00:07:26,880 --> 00:07:28,916
because tomorrow
I'm spending alone time
with our daughter at the beach!
218
00:07:30,450 --> 00:07:32,252
I guess we can discuss it
when you're conscious
219
00:07:32,385 --> 00:07:34,421
and not spread out
like a starfish.
220
00:07:34,555 --> 00:07:36,189
How am I supposed to
get back in there?
221
00:07:36,323 --> 00:07:37,991
[adult Adam] As Geoff
was determined
to head out of town,
222
00:07:38,125 --> 00:07:40,093
I had arrived in the big city.
223
00:07:40,227 --> 00:07:43,797
Adam! Baby!
Welcome to the West Village!
224
00:07:43,931 --> 00:07:44,932
Mwah! Mwah!
225
00:07:45,065 --> 00:07:47,635
Whoa
So unexpected and European!
226
00:07:47,768 --> 00:07:50,504
You know it.
DKNY is now international.
227
00:07:50,638 --> 00:07:53,841
DKNY? Donna Karan's ready-wear
line for today's smart set?
228
00:07:53,974 --> 00:07:55,743
Yup, and it's kind of
my moniker, baby.
229
00:07:55,876 --> 00:07:56,744
Get the hell in here, baby.
230
00:07:56,877 --> 00:07:58,679
You say "baby" an awful lot.
231
00:07:58,812 --> 00:08:00,080
I'm just saying how I feel.
232
00:08:00,213 --> 00:08:03,116
And how I feel is
happy to see you, baby.
233
00:08:03,250 --> 00:08:05,118
-[door closes]
-Whoa! Is your roommate a DJ?
234
00:08:05,252 --> 00:08:06,587
Those turntables are mine.
235
00:08:06,720 --> 00:08:08,956
You know how I like to drop
a funky beat every so often.
236
00:08:09,089 --> 00:08:10,991
Like when you play
the French horn?
237
00:08:11,124 --> 00:08:13,727
Oh, my God!
Shared history! Hilarious.
238
00:08:13,861 --> 00:08:15,028
Let me introduce you
to the gang.
239
00:08:15,162 --> 00:08:18,098
Tamsin, Brett, Fitz,
meet Adam F. Goldberg.
240
00:08:18,231 --> 00:08:19,366
-[smooching]
-Whoa, hey.
241
00:08:20,367 --> 00:08:21,569
Make some room for you.
242
00:08:21,702 --> 00:08:23,503
-[smooching]
-Brett caught some mouth!
243
00:08:23,637 --> 00:08:25,272
-Heh.
-You guys ready to eat?
244
00:08:25,405 --> 00:08:27,675
Nice! What are we thinking?
Some pizza?
245
00:08:27,808 --> 00:08:28,876
Classic New York 'za?
246
00:08:29,009 --> 00:08:30,644
[laughter]
247
00:08:30,778 --> 00:08:32,613
I told you he was funny.
248
00:08:32,746 --> 00:08:35,115
We're going to an
Ethiopian place
we've grown quite fond of.
249
00:08:35,248 --> 00:08:36,483
Ethiopia?
250
00:08:36,617 --> 00:08:37,851
Sounds familiar,
251
00:08:37,985 --> 00:08:39,853
but my brother
threw my globe
at a bird's nest.
252
00:08:39,987 --> 00:08:41,054
It's amazing!
253
00:08:41,188 --> 00:08:42,890
You sit on the floor
and you pick up
254
00:08:43,023 --> 00:08:45,258
this special spongy bread
with your hands.
255
00:08:45,392 --> 00:08:46,994
Or we walk across the street
256
00:08:47,127 --> 00:08:48,528
to that novelty
hamburger place.
257
00:08:48,662 --> 00:08:49,863
Burger, Comedy and Magic?
258
00:08:49,997 --> 00:08:51,131
Check, check, and check.
259
00:08:51,264 --> 00:08:52,399
[British accent]
I don't eat meat.
260
00:08:52,532 --> 00:08:53,901
Oh, my God.
261
00:08:54,034 --> 00:08:55,002
There's, like, nothing left.
262
00:08:55,135 --> 00:08:56,403
Fruits and vegetables.
263
00:08:56,536 --> 00:08:58,338
Oh, just like the mighty...
264
00:08:58,471 --> 00:09:00,273
[Australian accent]
koala bear from your country.
265
00:09:00,407 --> 00:09:02,943
Adam, she's not Australian.
She's from the UK.
266
00:09:03,076 --> 00:09:05,012
[normal voice] Sorry.
I have Australia on the brain.
267
00:09:05,145 --> 00:09:06,546
I just re-watched
Crocodile Dundee.
268
00:09:06,680 --> 00:09:08,015
Ah, I love Croc Dundee.
269
00:09:08,148 --> 00:09:10,217
Awesome!
Looks like me and Fitz
have a lot in common.
270
00:09:10,350 --> 00:09:11,985
I like it ironically,
of course.
271
00:09:12,119 --> 00:09:14,154
At best it's an embarrassment
to an entire continent.
272
00:09:14,287 --> 00:09:16,556
Sure. [chuckles]
That's one way to like it.
273
00:09:16,690 --> 00:09:18,358
What about you, Brett?
What do you hate?
274
00:09:18,491 --> 00:09:20,393
Corporate America.
275
00:09:20,527 --> 00:09:23,631
It's exploiting our workforce
all to worship at the altar
of the almighty dollar.
276
00:09:23,764 --> 00:09:26,700
And you took my question
seriously. Oh for three.
277
00:09:26,834 --> 00:09:28,201
Tell you what,
278
00:09:28,335 --> 00:09:29,569
why don't we all change
into our costumes and head out?
279
00:09:29,703 --> 00:09:31,739
Now we're talking!
Let's do this!
280
00:09:31,872 --> 00:09:34,541
[adult Adam] Yep,
I wasn't in a groove
with Dave Kim's new friends.
281
00:09:34,675 --> 00:09:36,209
But once we were all
in our Halloween costumes,
282
00:09:36,343 --> 00:09:38,045
I was sure it'd all
be smoothed out.
283
00:09:38,178 --> 00:09:39,747
But there was this wrinkle.
284
00:09:39,880 --> 00:09:42,015
Dude, when you said
you were going as Leonardo,
285
00:09:42,149 --> 00:09:43,917
I assumed you meant
the Ninja Turtle!
286
00:09:44,051 --> 00:09:45,653
No, I-I'm getting that.
287
00:09:45,786 --> 00:09:48,155
But what I'm not getting,
Dave Kim, is who
you're supposed to be.
288
00:09:48,288 --> 00:09:51,258
Leonardo. Da Vinci?
289
00:09:51,391 --> 00:09:53,761
The artist!
We're all dressed as artists.
290
00:09:53,894 --> 00:09:56,129
Kahlo, Picasso, Van Gogh.
291
00:09:56,263 --> 00:09:58,031
Oh. Of course. [chuckles]
292
00:09:58,165 --> 00:10:00,033
I definitely know those names.
293
00:10:00,167 --> 00:10:02,970
Why don't we just sit
and have a nice meal
294
00:10:03,103 --> 00:10:05,072
and you'll discover
how much you like
these people like I do?
295
00:10:08,541 --> 00:10:09,576
Oh!
296
00:10:09,710 --> 00:10:12,780
Aw, damn it! I'm turtling!
297
00:10:17,350 --> 00:10:19,119
[adult Adam] I had finally
gotten out of my shell,
298
00:10:19,186 --> 00:10:21,621
but was still feeling
uncomfortable around
Dave Kim's college friends.
299
00:10:22,422 --> 00:10:24,091
Isn't this food just divine?
300
00:10:25,158 --> 00:10:26,626
My favorite is this brown pile.
301
00:10:26,760 --> 00:10:28,796
Totally unfamiliar
to my tongue,
302
00:10:28,929 --> 00:10:31,231
like an odd paste
from across the sea.
303
00:10:31,364 --> 00:10:33,433
Oh, that's the buticha.
It's a chickpea dip.
304
00:10:33,566 --> 00:10:36,036
You can either enjoy it
on its own
or with the injera bread.
305
00:10:36,169 --> 00:10:38,071
What if I don't enjoy it
either way?
306
00:10:38,205 --> 00:10:39,673
It's not your fault, man.
307
00:10:39,807 --> 00:10:42,009
Big agriculture
has been feeding you lies.
308
00:10:42,142 --> 00:10:45,478
You gotta expand your horizons,
put your mouth on the world.
309
00:10:45,612 --> 00:10:47,247
I once had a satay at EPCOT.
310
00:10:47,380 --> 00:10:49,516
Hey, did you guys know
that Adam's a filmmaker?
311
00:10:49,649 --> 00:10:50,483
-Hm.
-Hm.
312
00:10:50,617 --> 00:10:52,019
-Anything indie?
-Oh, yeah!
313
00:10:52,152 --> 00:10:54,021
I did a whole tribute
to Indiana Jones.
314
00:10:54,154 --> 00:10:55,622
-Ironically?
-I don't think so.
315
00:10:55,756 --> 00:10:57,490
I made the Ark of the Covenant
316
00:10:57,624 --> 00:10:59,727
with the gold foil
from a thousand Rolos.
317
00:10:59,860 --> 00:11:02,095
So you're part of
the big Hollywood machine
318
00:11:02,229 --> 00:11:03,530
cranking out circuses
for the sheep?
319
00:11:04,264 --> 00:11:05,398
Fingers crossed.
320
00:11:05,532 --> 00:11:07,667
You know what I just saw
in the cinema? Mannequin.
321
00:11:07,801 --> 00:11:08,869
Oh, hell yeah!
322
00:11:09,002 --> 00:11:11,438
A well-done fantasy romance?
Yes, please!
323
00:11:11,571 --> 00:11:13,506
At best, it's sexist rubbish.
324
00:11:13,640 --> 00:11:15,709
I thought it was about
an assistant window dresser
325
00:11:15,843 --> 00:11:18,178
who falls in love
with a mannequin
who comes to life at night
326
00:11:18,311 --> 00:11:19,412
because of an ancient
Egyptian curse.
327
00:11:19,546 --> 00:11:21,014
Exactly.
328
00:11:21,148 --> 00:11:23,650
It's an adolescent
male director's
valentine to misogyny.
329
00:11:23,784 --> 00:11:26,119
And with sassy Meshach Taylor
as comic relief.
330
00:11:26,253 --> 00:11:28,688
Dave Kim, tell 'em.
You loved it.
331
00:11:28,822 --> 00:11:31,725
It was everything wrong
with humanity
in a tight 90 minutes.
332
00:11:31,859 --> 00:11:34,327
What's going on with you?
You love popcorn movies.
333
00:11:34,461 --> 00:11:37,030
I've expanded my horizons.
That's what you do in college.
334
00:11:37,164 --> 00:11:39,199
Oh, like your little DJ setup?
335
00:11:39,332 --> 00:11:41,501
I'll have you know
I'm the most sought-after MC
336
00:11:41,634 --> 00:11:44,271
on the third floor
of the west annex
of Hayden dorm.
337
00:11:44,404 --> 00:11:47,474
DKNY is being modest.
He's quite the impresario.
338
00:11:47,607 --> 00:11:48,708
Impresario?
339
00:11:48,842 --> 00:11:51,278
He means DKNY
throws the best parties.
340
00:11:51,411 --> 00:11:53,280
I get it.
Some classic Fitz irony.
341
00:11:53,413 --> 00:11:56,583
He's serious.
DKNY is a modern-day Gatsby.
342
00:11:56,716 --> 00:11:59,252
What can I say?
I'm the straw
that stirs the drink.
343
00:11:59,386 --> 00:12:01,421
-[laughter]
-[glasses clink]
344
00:12:01,554 --> 00:12:04,892
So you're saying you could
throw a party anytime anywhere?
345
00:12:05,025 --> 00:12:06,459
Anyway. Anyhow.
346
00:12:06,593 --> 00:12:08,561
Then what a better time
than this weekend?
347
00:12:08,695 --> 00:12:12,232
I'd love to go to an epic
DKNY Halloween bash.
348
00:12:12,365 --> 00:12:14,935
Unless, of course, you can't
pull it together in time.
349
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Oh, I'll pull it together.
350
00:12:17,370 --> 00:12:21,508
I'll pull it together
and cement my reputation
as NYU's burgeoning bon vivant.
351
00:12:21,641 --> 00:12:26,013
[chanting] Bon vivant!
Bon vivant! Bon vivant!
352
00:12:26,146 --> 00:12:28,581
Stop that! That's not
something people chant!
353
00:12:28,715 --> 00:12:30,483
[adult Adam] While I was
challenging Dave Kim,
354
00:12:30,617 --> 00:12:32,752
Geoff was facing
a challenge of his own.
355
00:12:32,886 --> 00:12:34,788
Isn't this nice?
356
00:12:34,922 --> 00:12:37,624
Oh, you mean
spending two hours
packing up baby crap
357
00:12:37,757 --> 00:12:39,726
so that we can sleep
in a musty, empty shore house?
358
00:12:39,860 --> 00:12:42,362
The perfect Halloween.
No ghost, ghouls...
359
00:12:42,495 --> 00:12:43,530
or, even more frightening,
your mother.
360
00:12:44,297 --> 00:12:45,966
I get it. She's a lot.
361
00:12:46,099 --> 00:12:47,634
But you knew that when
we chose to live with her.
362
00:12:47,767 --> 00:12:49,469
What I didn't know
is that I would never get
363
00:12:49,602 --> 00:12:51,771
a single, solitary moment alone
with my own child.
364
00:12:51,905 --> 00:12:55,342
Well, now you're safe,
and I have no help
for the next few days.
365
00:12:55,475 --> 00:12:57,577
Thanks for no sleep
or showers in advance.
366
00:12:57,710 --> 00:12:59,980
Fear not, my skeptical queen.
I'll take care of everything.
367
00:13:00,113 --> 00:13:02,182
[adult Adam] But there was
one thing he missed.
368
00:13:02,315 --> 00:13:05,618
[gasps] Ohh!
Muriel's diaper cream!
369
00:13:05,752 --> 00:13:08,755
Oh, her sweet delicious tushie
is unprotected!
370
00:13:08,889 --> 00:13:09,857
Barry crisis!
371
00:13:11,758 --> 00:13:13,961
The Kremps' skeletons
are a bigger hit
than my ice-cream truck!
372
00:13:14,094 --> 00:13:15,262
So you stole them?
373
00:13:15,395 --> 00:13:16,629
What choice did I have?
374
00:13:16,763 --> 00:13:18,932
The truck frightened no one!
375
00:13:19,066 --> 00:13:22,635
In fact, I made a small fortune
selling Bomb Pops and Push-Ups.
376
00:13:22,769 --> 00:13:24,371
Damn my inviting face!
377
00:13:24,504 --> 00:13:26,806
Well, you've always been
too handsome.
378
00:13:26,940 --> 00:13:29,242
But I have to go.
Where are my keys?
379
00:13:29,376 --> 00:13:31,078
Good news, bad news.
Your keys are here,
380
00:13:31,211 --> 00:13:33,346
but all your tires
are on the ice-cream truck.
381
00:13:33,480 --> 00:13:34,848
[inhales deeply]
382
00:13:34,982 --> 00:13:36,216
What the [bleep] happened?
383
00:13:36,349 --> 00:13:38,986
Four simultaneous flats.
The less you know the better.
384
00:13:39,119 --> 00:13:40,353
Then how am I supposed to
get out to the shore
385
00:13:40,487 --> 00:13:42,789
to save my grandchild's
sensitive cheeks?
386
00:13:42,923 --> 00:13:44,824
-Here.
-Unbelievable.
387
00:13:44,958 --> 00:13:47,027
[adult Adam]
While my mom was ready
to come to the rescue,
388
00:13:47,160 --> 00:13:49,496
Dave Kim's party
was on life support.
389
00:13:49,629 --> 00:13:52,032
You know what's great
about no one being here?
390
00:13:52,165 --> 00:13:53,700
Plenty of room to dance.
391
00:13:53,833 --> 00:13:56,703
Sure. Ha ha.
But it's still early.
392
00:13:56,836 --> 00:13:58,972
Still early to hit the streets
and trick-or-treat
like old times?
393
00:13:59,106 --> 00:14:00,507
DKNY will wait it out.
394
00:14:00,640 --> 00:14:03,710
DKNY? Ugh.
Just drop the act already!
395
00:14:03,843 --> 00:14:06,046
You're not
an international impresario.
396
00:14:06,179 --> 00:14:08,848
You're just my dorky friend
from Jenkintown.
397
00:14:08,982 --> 00:14:12,552
I was your dorky friend
from Jenkintown. I've changed.
398
00:14:12,685 --> 00:14:14,354
That's what happens
when you go to college.
399
00:14:14,487 --> 00:14:15,722
But you wouldn't know that,
would you?
400
00:14:15,855 --> 00:14:17,724
Please!
You're just a big fat phony!
401
00:14:17,857 --> 00:14:19,592
[American accent]
Hey! Not cool, man!
402
00:14:19,726 --> 00:14:21,394
People are allowed to change.
403
00:14:21,528 --> 00:14:23,630
What happened
to your British accent?
404
00:14:23,763 --> 00:14:25,165
Oh, I'm actually from Tucson.
405
00:14:25,298 --> 00:14:27,534
I just thought it would make me
sound more interesting.
406
00:14:27,667 --> 00:14:29,937
And I only recently learned
the definition of irony.
407
00:14:30,070 --> 00:14:32,372
I can admit, I abuse the word.
408
00:14:32,505 --> 00:14:34,341
I know it seems like
I rage against the machine,
409
00:14:34,474 --> 00:14:36,109
but that's only
because I'm part of it.
410
00:14:36,243 --> 00:14:37,677
My dad owns 11 White Castles.
411
00:14:37,810 --> 00:14:40,580
Oh, my God! You're all phonies!
412
00:14:40,713 --> 00:14:42,349
There's nothing phony
about a fresh start.
413
00:14:43,650 --> 00:14:45,685
I was excited to share
my new life with you,
414
00:14:45,818 --> 00:14:48,355
but you just want me
to be the same loser
from high school.
415
00:14:49,656 --> 00:14:53,393
Congrats, Adam. You won.
416
00:14:53,526 --> 00:14:56,196
[adult Adam] While I suddenly
realized I had let Dave Kim
down as a friend,
417
00:14:56,329 --> 00:14:59,066
it was Geoff's turn
to step up as a dad.
418
00:14:59,199 --> 00:15:01,501
Ah. Are you sure
you wanna do it all?
I can stay up with you.
419
00:15:01,634 --> 00:15:03,170
-No. I got this.
-Oh, thank God.
420
00:15:03,303 --> 00:15:04,771
Mama's gonna hit the hay.
421
00:15:04,904 --> 00:15:05,805
Get a good night's sleep,
sweetie.
422
00:15:05,939 --> 00:15:07,274
[chuckles]
423
00:15:07,407 --> 00:15:09,076
Hello, beautiful!
424
00:15:09,209 --> 00:15:10,910
[chuckles] Finally,
it's just me and you.
425
00:15:11,044 --> 00:15:13,580
[adult Adam] It was what Geoff
had been dreaming about.
426
00:15:13,713 --> 00:15:15,548
-[fussing]
-It's okay. It's okay.
I'm just changing you.
427
00:15:15,682 --> 00:15:16,749
Until it became a nightmare.
428
00:15:16,883 --> 00:15:19,386
Oh, no!
I forgot your boom-boom cream!
429
00:15:19,519 --> 00:15:20,887
Schwartz bottoms
are notoriously chafe-y!
430
00:15:21,021 --> 00:15:22,655
-He tried feeding her.
-So you're not hungry?
431
00:15:22,789 --> 00:15:24,091
You're just angry
for no reason?
432
00:15:24,224 --> 00:15:25,425
-[Muriel crying]
-Just like your mama.
433
00:15:25,558 --> 00:15:27,560
Although she does get angry
when she's hungry, also,
434
00:15:27,694 --> 00:15:29,796
but there is that sweet spot
right after her Pop-Tart.
435
00:15:29,929 --> 00:15:31,731
Am I talking too much?
Is that what's making you cry?
436
00:15:31,864 --> 00:15:32,899
I'm gonna cry, too!
437
00:15:33,033 --> 00:15:34,567
And as the hours went by...
438
00:15:34,701 --> 00:15:37,004
Damn it.
Why can't I think of a lullaby?
439
00:15:37,137 --> 00:15:38,938
** For she's a jolly good baby **
440
00:15:39,072 --> 00:15:40,707
-** For she's
A jolly good baby **
-[crying]
441
00:15:40,840 --> 00:15:43,143
I'm so exhausted!
442
00:15:43,276 --> 00:15:44,811
[adult Adam]
...tired and out of ideas,
443
00:15:44,944 --> 00:15:48,415
Geoff decided to take Muriel
on a late-night stroll.
444
00:15:48,548 --> 00:15:50,483
Ah. Fresh air
will solve everything.
445
00:15:52,885 --> 00:15:55,088
Oh, good. Halloween fog.
446
00:15:56,189 --> 00:15:57,290
Really calms a nervous fella.
447
00:15:59,892 --> 00:16:01,661
[eerie ice-cream-truck
music plays]
448
00:16:01,794 --> 00:16:02,595
Huh.
449
00:16:04,097 --> 00:16:05,598
The haunting lilt
of an ice-cream truck.
450
00:16:08,835 --> 00:16:10,603
You know, Muriel,
451
00:16:10,737 --> 00:16:13,073
I'm really glad
that you're not old enough
to realize how frightened I am.
452
00:16:18,645 --> 00:16:19,779
Um...
453
00:16:19,912 --> 00:16:20,847
Okay. Well...
454
00:16:22,782 --> 00:16:23,683
time to run now.
455
00:16:27,154 --> 00:16:28,988
Give me back my baby, Geoffrey!
456
00:16:29,122 --> 00:16:31,458
[screaming]
457
00:16:33,593 --> 00:16:35,462
Your demon grandma
has come to claim you!
458
00:16:35,595 --> 00:16:38,765
Wait. Muriel? Where are you?
459
00:16:38,898 --> 00:16:40,533
Oh, my God!
I'm the worst dad ever!
460
00:16:40,667 --> 00:16:42,369
[laughing evilly]
461
00:16:42,502 --> 00:16:45,238
You have failed, Geoff!
462
00:16:45,372 --> 00:16:47,607
Geoff...
463
00:16:47,740 --> 00:16:48,975
-Geoff?
-[Erica] Geoff?
464
00:16:49,109 --> 00:16:51,544
Geoff? Geoff, wake up!
465
00:16:51,678 --> 00:16:54,447
[gasps] Oh, thank God.
466
00:16:54,581 --> 00:16:57,016
I had this horrible dream
where-- where your mom
was trying to take the baby,
467
00:16:57,150 --> 00:16:59,586
a-and there was ice cream
and a song and--
Where's Muriel?
468
00:16:59,719 --> 00:17:02,089
-She's right here safe with me.
-[screams]
469
00:17:02,222 --> 00:17:05,658
I'm sorry if my
ice-cream truck's music
invaded your dreams.
470
00:17:10,097 --> 00:17:11,764
[adult Adam] Just when
I was feeling bad about
my fight with Dave Kim,
471
00:17:13,166 --> 00:17:15,502
I ran into a Prince
that was feeling even worse.
472
00:17:15,635 --> 00:17:17,870
Mr. Glascott? Are you okay?
473
00:17:18,004 --> 00:17:22,008
I'm very not.
I came in 17th out of 17.
474
00:17:22,775 --> 00:17:24,077
Sorry to hear that.
475
00:17:24,211 --> 00:17:27,080
There was an Apollonia
and a Vanity that both beat me.
476
00:17:27,214 --> 00:17:30,917
It never said anything
about Prince's muses
in the official rules.
477
00:17:31,050 --> 00:17:33,853
These people at Prince-o-ween,
they run a very loose ship.
478
00:17:33,986 --> 00:17:36,523
I think I might have a way
to salvage the night
for both of us.
479
00:17:38,858 --> 00:17:41,628
[adult Adam] That Halloween,
I wasn't the only one
trying to make things right.
480
00:17:41,761 --> 00:17:44,364
Would you like to
hold your daughter?
481
00:17:44,497 --> 00:17:46,099
That's okay.
Seems like you got it.
482
00:17:46,233 --> 00:17:47,534
Oh, I do got it,
483
00:17:47,667 --> 00:17:52,705
but I realized
I was a tad, teensy-weensy...
484
00:17:52,839 --> 00:17:55,375
insanely overzealous
with my grandmothering.
485
00:17:55,508 --> 00:17:56,943
Well, maybe it's for the best
486
00:17:57,076 --> 00:17:59,879
'cause it's pretty clear
I have no idea
what I'm doing.
487
00:18:00,012 --> 00:18:03,450
I see. Um, well,
I'll tell you a secret.
488
00:18:03,583 --> 00:18:05,185
There was a time in my life
489
00:18:05,318 --> 00:18:07,053
where I didn't know
what I was doing either.
490
00:18:07,187 --> 00:18:08,421
Really?
491
00:18:08,555 --> 00:18:10,022
Sure.
492
00:18:10,157 --> 00:18:13,826
I mean, now I'm calm and poised
and effortlessly beautiful,
493
00:18:13,960 --> 00:18:16,663
but when Erica was a baby,
I was a mess.
494
00:18:16,796 --> 00:18:18,998
And look how amazing
I turned out.
495
00:18:19,132 --> 00:18:21,468
Well, certainly
neither of you suffer
from self-esteem issues.
496
00:18:22,702 --> 00:18:25,205
But what if I screw up?
497
00:18:25,338 --> 00:18:27,707
Oh, you will. A lot.
498
00:18:27,840 --> 00:18:28,941
And it'll be okay.
499
00:18:29,075 --> 00:18:31,944
Muriel is the luckiest baby
in the world
500
00:18:32,078 --> 00:18:33,813
to have you two as parents.
501
00:18:33,946 --> 00:18:35,582
She'll teach you everything
you need to know.
502
00:18:36,849 --> 00:18:38,751
And I'm here if you need me.
503
00:18:38,885 --> 00:18:40,753
But this weekend is yours.
504
00:18:42,955 --> 00:18:46,159
[adult Adam] Sometimes
you have to give people room
to be who they're meant to be,
505
00:18:46,293 --> 00:18:48,661
whether it's a new dad
or a whole new person.
506
00:18:50,096 --> 00:18:52,232
DKNY.
507
00:18:52,365 --> 00:18:55,302
You don't have to call me that.
I'm just a phony, remember?
508
00:18:55,435 --> 00:18:57,404
No. You're not.
509
00:18:57,537 --> 00:18:59,539
You're just finding your way.
510
00:18:59,672 --> 00:19:03,543
And truth is... I'm jealous.
511
00:19:03,676 --> 00:19:06,513
It's not so easy
to see you in your new life
with your new friends.
512
00:19:06,646 --> 00:19:08,114
Adam, that doesn't
change anything.
513
00:19:09,249 --> 00:19:10,950
You'll always be my friend.
514
00:19:11,083 --> 00:19:12,752
And next year,
when you're here,
515
00:19:12,885 --> 00:19:14,086
we're gonna have
the time of our lives.
516
00:19:14,754 --> 00:19:16,155
Why wait?
517
00:19:16,289 --> 00:19:17,557
[dance music plays]
518
00:19:17,690 --> 00:19:19,826
[indistinct conversations]
519
00:19:19,959 --> 00:19:20,993
[chuckles]
520
00:19:23,330 --> 00:19:24,831
How'd you get
all these people here?
521
00:19:24,964 --> 00:19:26,466
I didn't. You did.
522
00:19:26,599 --> 00:19:30,002
Word got out
there's a DKNY party
with a very special guest.
523
00:19:30,136 --> 00:19:31,204
What are you talking about?
524
00:19:33,440 --> 00:19:35,074
You got Prince?
525
00:19:35,208 --> 00:19:37,977
It's dark
and everyone's loaded,
so let's find out!
526
00:19:38,110 --> 00:19:40,947
["Let's Go Crazy" intro plays]
527
00:19:41,080 --> 00:19:41,714
Dearly beloved...
528
00:19:43,750 --> 00:19:45,017
we are gathered here today
529
00:19:45,151 --> 00:19:49,188
to celebrate
one man named DKNY.
530
00:19:49,322 --> 00:19:50,890
[all cheering]
531
00:19:53,293 --> 00:19:55,027
** And if de-elevator tries
To bring you down **
532
00:19:56,663 --> 00:19:58,064
** Go crazy **
533
00:19:58,197 --> 00:19:59,832
** Punch a higher floor **
534
00:20:02,168 --> 00:20:05,405
** If you don't like
The world you're living in **
535
00:20:05,538 --> 00:20:07,507
[adult Adam] Of course,
change can be scary.
536
00:20:07,640 --> 00:20:11,010
** Take a look around
At least you got friends **
537
00:20:11,143 --> 00:20:14,146
[adult Adam] But whatever
growing pains
you have along the way...
538
00:20:14,281 --> 00:20:16,916
** You see, I called my old lady
For a friendly word **
539
00:20:17,049 --> 00:20:19,852
...as long as you're surrounded
by the people
who know you best,
540
00:20:22,154 --> 00:20:23,890
there's nothing
to be afraid of.
541
00:20:24,023 --> 00:20:25,392
** Are we gonna let de-elevator
Bring us down? **
542
00:20:25,525 --> 00:20:26,593
** Oh, no, let's go **
543
00:20:26,726 --> 00:20:28,528
** Go crazy **
544
00:20:29,362 --> 00:20:30,597
** Ooh! **
545
00:20:30,730 --> 00:20:31,898
** I said let's go crazy **
546
00:20:32,031 --> 00:20:33,566
** Go crazy **
547
00:20:37,103 --> 00:20:39,972
JTP, you have failed me.
548
00:20:40,807 --> 00:20:43,075
[all] JTP. We have failed you?
549
00:20:43,209 --> 00:20:45,578
All I wanted was
to win a street war
550
00:20:45,712 --> 00:20:47,079
against my mother's best friend
551
00:20:47,213 --> 00:20:48,615
and dominate the neighborhood
with terror.
552
00:20:48,748 --> 00:20:50,650
I still think this night
was a success.
553
00:20:50,783 --> 00:20:52,985
Success?
Of course you're unfamiliar
554
00:20:53,119 --> 00:20:54,654
with that word's meaning,
Matt Bradley.
555
00:20:54,787 --> 00:20:56,623
You never once
tasted its glory.
556
00:20:56,756 --> 00:20:59,125
That seems
unnecessarily personal,
557
00:20:59,258 --> 00:21:02,061
but maybe it's a good thing
you made children happy today.
558
00:21:02,194 --> 00:21:03,229
[doorbell rings]
559
00:21:04,597 --> 00:21:05,832
[both] Trick or treat!
560
00:21:05,965 --> 00:21:07,900
We heard you're
the kind, generous man
561
00:21:08,034 --> 00:21:09,135
with the ice-cream truck!
562
00:21:09,268 --> 00:21:10,470
You know what?
563
00:21:10,603 --> 00:21:12,705
I am. [chuckles]
564
00:21:12,839 --> 00:21:15,241
I guess the true meaning
of Halloween is about giving.
565
00:21:15,375 --> 00:21:16,543
There ya go.
566
00:21:16,676 --> 00:21:17,944
-He learned something.
-Wait for it.
567
00:21:18,077 --> 00:21:19,512
And I'll be giving you...
568
00:21:19,646 --> 00:21:20,847
-terror!
-[girls screaming]
569
00:21:20,980 --> 00:21:23,282
This is the last kid
who ate my ice cream!
570
00:21:23,416 --> 00:21:25,117
And you're next! Aah!
571
00:21:27,253 --> 00:21:29,989
[sighs] Finally. A win.
41901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.