All language subtitles for The.Ex.Wife.S01E01.WEBRip.ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,001 --> 00:00:19,961 We're sold a lie from birth. 2 00:00:22,880 --> 00:00:26,200 The idea that there are good people and bad people. 3 00:00:28,921 --> 00:00:30,680 But there aren't. 4 00:00:31,080 --> 00:00:33,880 We all have the best of intentions. 5 00:00:42,040 --> 00:00:43,641 We need some help! 6 00:00:44,321 --> 00:00:46,641 Love can justify almost anything. 7 00:00:49,800 --> 00:00:51,360 If you believe in it hard enough. 8 00:00:55,841 --> 00:00:58,800 It can make us all do terrible things. 9 00:01:39,841 --> 00:01:41,600 Hey you. 10 00:01:46,001 --> 00:01:47,440 Jack? 11 00:01:47,520 --> 00:01:48,761 Yeah, coming. 12 00:01:50,160 --> 00:01:51,921 No, of course. Of course. 13 00:01:58,281 --> 00:01:59,281 No, I understand. 14 00:02:02,641 --> 00:02:04,400 No, she'll be fine. 15 00:02:04,719 --> 00:02:05,400 She'll be fine. 16 00:02:05,480 --> 00:02:07,400 It'll be fine. 17 00:02:09,280 --> 00:02:09,879 I'll make it fine. 18 00:02:09,959 --> 00:02:12,280 Just leave it up to me. 19 00:02:17,719 --> 00:02:19,400 Yeah, no. I'll tell her myself. 20 00:02:21,560 --> 00:02:24,080 No, I think I'll wait and tell her in the morning. 21 00:02:26,840 --> 00:02:29,719 Because tonight's our wedding anniversary, Jen. 22 00:02:32,360 --> 00:02:34,039 No, not ours. Mine and Tasha's. 23 00:02:37,719 --> 00:02:38,719 All right. Yeah. 24 00:02:38,759 --> 00:02:40,319 You know? 25 00:02:40,400 --> 00:02:41,440 No, I appreciate the call. 26 00:02:43,560 --> 00:02:45,000 All right. Okay. 27 00:02:45,080 --> 00:02:46,759 I'm going now. Bye bye. 28 00:02:48,439 --> 00:02:50,520 - You don't wanna know. - I do. Tell me. 29 00:02:50,599 --> 00:02:51,879 Look at this. 30 00:02:52,560 --> 00:02:54,879 What have I done to deserve this? 31 00:03:01,360 --> 00:03:02,680 Emily's asleep. 32 00:03:03,960 --> 00:03:06,680 One story. Milk. Conked out. 33 00:03:08,719 --> 00:03:10,840 So what was she saying? 34 00:03:12,800 --> 00:03:14,280 She called about my sister. 35 00:03:15,280 --> 00:03:16,280 - Hayley? - Mm-hm. 36 00:03:16,479 --> 00:03:17,680 A heads up. 37 00:03:17,759 --> 00:03:19,360 Wine first, I think. 38 00:03:19,840 --> 00:03:22,800 Oh, a heads up... Tonight. 39 00:03:23,960 --> 00:03:25,415 She knows exactly when we got married, Jack. 40 00:03:25,439 --> 00:03:27,319 Trust me. 41 00:03:33,319 --> 00:03:35,919 So what was she saying about Hayley? 42 00:03:37,840 --> 00:03:40,680 Well, apparently she wants us to be Ethan's godparents. 43 00:03:42,039 --> 00:03:43,919 Oh, wow. That's so nice. 44 00:03:44,439 --> 00:03:45,520 No, sorry. 45 00:03:46,479 --> 00:03:50,560 Me and Jen - she wants me and Jen to be Ethan's godparents. 46 00:03:50,639 --> 00:03:52,240 - Hence the heads up. - Oh yeah. 47 00:03:56,240 --> 00:03:58,639 Wait, your sister wants you and your ex-wife 48 00:03:58,719 --> 00:04:00,599 to be her only child's godparents? 49 00:04:04,120 --> 00:04:05,199 And I'm... 50 00:04:06,479 --> 00:04:07,479 You're auntie Tash. 51 00:04:10,039 --> 00:04:11,800 They definitely want you there. 52 00:04:11,879 --> 00:04:15,319 It's just Jen and Hayley have been best friends for 20 years. 53 00:04:17,439 --> 00:04:19,039 All right. 54 00:04:20,240 --> 00:04:21,240 Okay. Okay. 55 00:04:31,879 --> 00:04:35,560 I know it's not the most glamorous wedding anniversary gift 56 00:04:36,079 --> 00:04:38,480 and I know you hate receiving handouts. 57 00:04:41,000 --> 00:04:42,480 It's always in the back of your head. 58 00:04:44,480 --> 00:04:45,920 Now it's gone. 59 00:04:46,879 --> 00:04:48,800 The rest of my student loan. 60 00:05:03,800 --> 00:05:05,839 - Thank you. - You're welcome. 61 00:05:52,639 --> 00:05:53,720 Fuck! 62 00:05:53,800 --> 00:05:54,920 Fucking idiots. 63 00:05:55,000 --> 00:05:57,160 Thanks for all your fucking help.. Nice one. 64 00:05:58,600 --> 00:06:00,015 I said you needed a criminal lawyer, not a media one. 65 00:06:00,039 --> 00:06:02,679 Why didn't you hammer home the mitigating circumstances. 66 00:06:02,758 --> 00:06:03,958 That's all you needed to... Oh. 67 00:06:04,039 --> 00:06:06,239 Didn't do mitigating because they didn't play well. 68 00:06:06,318 --> 00:06:08,599 How would bringing that up have helped us? 69 00:06:08,679 --> 00:06:11,119 I don't know. You're the one arguing the case, not me. 70 00:06:11,198 --> 00:06:12,614 Now I can't even drive my wife and child home. 71 00:06:12,638 --> 00:06:14,599 So thank you. 72 00:06:14,679 --> 00:06:16,599 Look what you've done to my baby, prick. 73 00:06:18,919 --> 00:06:20,638 - Look. - Well, I gotta dash, mate. 74 00:06:20,719 --> 00:06:22,614 We'll talk later, yeah? Still on for climbing Friday? 75 00:06:22,638 --> 00:06:23,638 Yeah, of course. 76 00:06:26,159 --> 00:06:27,479 Lola? 77 00:06:27,838 --> 00:06:29,174 Yeah. Could you get someone from the office to pick me up please? 78 00:06:29,198 --> 00:06:30,919 - Let's go! - Yeah, anybody who's free. 79 00:06:30,999 --> 00:06:33,039 Yes, they banned me for three years. 80 00:06:41,278 --> 00:06:42,359 Ssh! 81 00:06:45,958 --> 00:06:47,919 Tasha? Jen's here. 82 00:06:49,318 --> 00:06:50,318 Oh god. 83 00:06:52,719 --> 00:06:53,719 Look! Look! 84 00:06:55,479 --> 00:06:57,919 It'd daddy's ex-wife... Again. 85 00:07:02,398 --> 00:07:06,198 Who's afraid of the big, bad wolf? 86 00:07:06,278 --> 00:07:07,278 The big bad... 87 00:07:12,758 --> 00:07:15,479 - Hey. - You smell fabulous. 88 00:07:16,438 --> 00:07:17,678 Wait, did I buy you that? 89 00:07:17,719 --> 00:07:18,878 Probably. 90 00:07:19,479 --> 00:07:20,999 I brought your favorite. 91 00:07:21,359 --> 00:07:23,078 Oh, I haven't had this in ages. 92 00:07:24,958 --> 00:07:26,599 This is fancy. Thank you. 93 00:07:26,958 --> 00:07:28,695 - Thank you so much. - I knew you'd love it. 94 00:07:28,719 --> 00:07:29,559 You love your reds. 95 00:07:29,638 --> 00:07:30,878 Hi. How's it going? 96 00:07:30,958 --> 00:07:32,799 Hi. How are you? 97 00:07:33,719 --> 00:07:35,198 Oh, you poor thing. 98 00:07:35,799 --> 00:07:38,318 A three-year driving ban? 99 00:07:39,278 --> 00:07:40,638 God, that's outrageous. 100 00:07:41,278 --> 00:07:43,078 And Tasha can't drive either, can she? 101 00:07:43,359 --> 00:07:44,438 Oh, I can drive. 102 00:07:44,518 --> 00:07:45,878 I just, I don't have a license. 103 00:07:47,198 --> 00:07:49,054 Wait, Jack, how are you gonna get to the christening? 104 00:07:49,078 --> 00:07:50,318 We'll just get the train. 105 00:07:51,039 --> 00:07:52,559 The train on a Sunday? 106 00:07:52,838 --> 00:07:54,438 Jack hates the train. 107 00:07:54,679 --> 00:07:56,599 Plus the station is nowhere near the church. 108 00:07:57,078 --> 00:07:58,775 Well, I guess we'll have to rethink going then. 109 00:07:58,799 --> 00:08:03,878 Or Jack, maybe you can go and I'll just stay behind here with Emily. 110 00:08:03,958 --> 00:08:04,958 No, no. 111 00:08:04,999 --> 00:08:08,078 Then Jack's mum and dad will miss out. 112 00:08:08,159 --> 00:08:10,399 God, they'll be heartbroken if they don't get a squeeze. 113 00:08:11,198 --> 00:08:13,359 Listen, why don't I just drive us all? 114 00:08:13,719 --> 00:08:15,159 I mean, I've certainly got the space. 115 00:08:16,599 --> 00:08:17,599 Problem solved. 116 00:08:23,198 --> 00:08:25,414 You know the church we're going to is where I was christened? 117 00:08:25,438 --> 00:08:26,958 - Seriously? - Yeah. 118 00:08:27,039 --> 00:08:28,215 Do you think they still remember you? 119 00:08:28,239 --> 00:08:29,719 It was such a long time ago. 120 00:08:29,799 --> 00:08:31,999 Hey, we're practically the same age. 121 00:08:32,999 --> 00:08:33,838 Oh, this is gonna be so fun. 122 00:08:33,919 --> 00:08:37,158 And I have the perfect playlist. 123 00:08:37,239 --> 00:08:38,878 Oh god. Brace yourselves. 124 00:08:38,959 --> 00:08:40,439 You remember this song, right? 125 00:08:40,518 --> 00:08:41,918 - Oh shit! - Yes! 126 00:08:41,999 --> 00:08:44,399 Do you remember when we were in that beach bar in mykonos? 127 00:08:44,479 --> 00:08:45,614 - This is all they played. - Yes. 128 00:08:45,638 --> 00:08:47,479 They only had one cd, I'm sure of it. 129 00:08:47,959 --> 00:08:49,278 Of course I remember. 130 00:08:49,359 --> 00:08:51,359 And the waitress who kept dropping our drinks. 131 00:08:51,439 --> 00:08:52,558 Oh yeah! 132 00:08:53,319 --> 00:08:53,918 And you wondered why I didn't tip her. 133 00:08:53,999 --> 00:08:55,119 Oh, she was so sweet. 134 00:08:55,199 --> 00:08:58,038 Absolutely ruined your shirt though. Remember? 135 00:09:02,319 --> 00:09:04,839 Listen, you know how my dad loves a little dance. 136 00:09:04,918 --> 00:09:07,558 - Yes. - He will probably wanna... 137 00:09:34,158 --> 00:09:34,278 Hello? 138 00:09:34,678 --> 00:09:36,678 Any news? 139 00:09:37,878 --> 00:09:39,359 Sam, the interview was last week. 140 00:09:39,439 --> 00:09:40,455 They're not gonna give me a full-time position that quickly. 141 00:09:40,479 --> 00:09:42,239 Why? 142 00:09:42,839 --> 00:09:45,518 'Cause it is a proper job with proper grownups 143 00:09:45,599 --> 00:09:46,678 and proper grownup money. 144 00:09:46,758 --> 00:09:47,999 Okay. 145 00:09:48,079 --> 00:09:49,878 I mean, I'm no employment guru, 146 00:09:49,959 --> 00:09:51,774 but I'd say probably don't tell people at the coffee shop 147 00:09:51,798 --> 00:09:53,359 you think it's a fake job? 148 00:09:53,439 --> 00:09:56,198 Or you'll end up like me, gaming in your boxers. 149 00:09:56,277 --> 00:09:58,998 Yeah. You're living your best life though, right? 150 00:09:59,078 --> 00:10:00,718 Continue. See you tonight. 151 00:10:00,797 --> 00:10:02,037 Yes. Okay. Yeah. 152 00:10:02,118 --> 00:10:03,118 All right, later. 153 00:10:13,397 --> 00:10:14,718 You okay? 154 00:10:15,238 --> 00:10:17,838 Can you hear me? 155 00:10:18,078 --> 00:10:19,358 Call an ambulance. 156 00:10:19,677 --> 00:10:20,877 Oh, no, I'm okay. I'm fine. 157 00:10:24,838 --> 00:10:26,638 Actually, I've gotta get to work. - No, no. 158 00:10:26,677 --> 00:10:28,814 I don't think you should move. You might have a back injury. 159 00:10:28,838 --> 00:10:30,397 No, I'm pretty sure I don't. 160 00:10:30,478 --> 00:10:32,318 I'm so sorry. I didn't see. 161 00:10:32,397 --> 00:10:33,637 You popped out nowhere and... 162 00:10:33,718 --> 00:10:34,718 Yeah. Alright. Alright. 163 00:10:36,718 --> 00:10:38,653 If you can move, we should probably get you off the road. 164 00:10:38,677 --> 00:10:40,917 - Yep. - Come on. 165 00:10:40,998 --> 00:10:42,677 Here, let me help. Let me help you up. 166 00:10:43,078 --> 00:10:44,318 Thank you. 167 00:10:44,397 --> 00:10:45,718 You all right? Can you walk? 168 00:10:46,118 --> 00:10:46,277 Yeah. 169 00:10:46,637 --> 00:10:48,718 Can you walk? 170 00:10:49,637 --> 00:10:51,198 - Do you want an arm? - No. 171 00:10:54,677 --> 00:10:56,037 Fuck's sake. 172 00:10:58,838 --> 00:11:01,637 - Here. - Thanks. 173 00:11:05,478 --> 00:11:06,917 You don't have the time, do you? 174 00:11:07,277 --> 00:11:08,397 10:17. 175 00:11:10,238 --> 00:11:11,238 - Why? Work? - Yeah. 176 00:11:13,517 --> 00:11:16,557 Well, I can call them and explain everything. 177 00:11:17,757 --> 00:11:19,814 Okay. Yeah, actually that'd be really good, thank you. 178 00:11:19,838 --> 00:11:21,757 - Okay. - Fuck... 179 00:11:23,718 --> 00:11:24,517 Sorry. Do you mind just... 180 00:11:24,598 --> 00:11:26,917 Oh, yeah. Okay. 181 00:11:27,877 --> 00:11:29,438 Ah, fuck! 182 00:11:29,718 --> 00:11:31,318 Ah. 183 00:11:35,157 --> 00:11:37,958 Do I have to get this checked out or... 184 00:11:39,598 --> 00:11:41,637 No, it just needs cleaning, that's all. 185 00:11:41,718 --> 00:11:44,238 Listen, I live 15 minutes that way. 186 00:11:45,598 --> 00:11:46,838 So if you like, I'm happy to... 187 00:11:47,238 --> 00:11:49,958 I'll get you fixed up. I'll put that in the boot. 188 00:11:50,037 --> 00:11:51,037 I'll get that fixed up. 189 00:11:51,438 --> 00:11:53,917 I'll throw in a cup of tea and a taxi home if you like. 190 00:11:57,078 --> 00:11:58,318 - Okay. Okay. Yeah. - Sure? 191 00:11:58,397 --> 00:11:59,397 Thank you. Yeah. 192 00:12:15,517 --> 00:12:17,397 Kay. Come on in. 193 00:12:17,478 --> 00:12:22,478 I think I've got a first-aid kit... somewhere. 194 00:12:36,478 --> 00:12:38,198 Not bad. 195 00:12:40,318 --> 00:12:41,318 Thank you. 196 00:12:41,358 --> 00:12:43,037 Here. I'll leave this here for you. 197 00:12:43,797 --> 00:12:45,118 - Tea? - Yeah, please. 198 00:12:58,238 --> 00:12:59,598 You all right there? 199 00:13:03,917 --> 00:13:04,917 Here. 200 00:13:06,078 --> 00:13:07,078 All right? 201 00:13:08,358 --> 00:13:09,358 Milk? 202 00:13:10,277 --> 00:13:11,277 Yes, please. 203 00:13:18,958 --> 00:13:20,037 That's the fridge. 204 00:13:22,358 --> 00:13:24,198 Sorry. 205 00:13:30,637 --> 00:13:33,877 So listen. I'm happy to pay for your bike to get repaired. 206 00:13:33,958 --> 00:13:36,637 Or if you prefer, I can just give you cash. 207 00:13:36,718 --> 00:13:38,037 You could get a new one. 208 00:13:38,677 --> 00:13:39,677 Is 400 quid... 209 00:13:39,877 --> 00:13:41,958 I dunno how much they cost. 210 00:13:42,037 --> 00:13:43,677 What about my smashed phone? 211 00:13:44,118 --> 00:13:45,478 Cost like a grand. 212 00:13:47,277 --> 00:13:48,557 Did it? 213 00:13:49,078 --> 00:13:50,318 No, not really. 214 00:13:50,397 --> 00:13:51,557 It's refurbished. 215 00:13:52,997 --> 00:13:54,037 800 will cover everything. 216 00:13:55,477 --> 00:13:56,837 That'll do. 217 00:13:58,036 --> 00:13:59,036 Here. 218 00:14:02,396 --> 00:14:04,636 No, come on. 219 00:14:05,317 --> 00:14:06,876 We start with this. 220 00:14:09,357 --> 00:14:10,357 Here we go. 221 00:14:13,117 --> 00:14:14,357 It's gonna sting. 222 00:14:15,756 --> 00:14:16,756 Doesn't sting? 223 00:14:18,597 --> 00:14:20,717 Is that your wife? 224 00:14:22,516 --> 00:14:23,997 Yep. That's Jen. 225 00:14:27,036 --> 00:14:27,477 She's very young. 226 00:14:27,556 --> 00:14:29,556 We both were. 227 00:14:31,556 --> 00:14:32,676 Here, swap. 228 00:14:43,077 --> 00:14:44,237 Hello? 229 00:14:45,357 --> 00:14:46,997 How are the war wounds? 230 00:14:48,717 --> 00:14:49,717 Hey. 231 00:14:49,796 --> 00:14:52,036 Yeah, they're healing up nicely. Thanks. 232 00:14:52,597 --> 00:14:54,237 Good, good. 233 00:14:56,357 --> 00:15:00,997 Listen, I've got a meeting in town, but I should be done by about 6:00. 234 00:15:02,077 --> 00:15:07,117 So if you're free, we could get an early dinner maybe. 235 00:15:08,237 --> 00:15:10,117 As a thank you. Or a sorry. 236 00:15:14,117 --> 00:15:15,757 I've gotta check on that arm, haven't I? 237 00:15:16,916 --> 00:15:17,916 Okay. 238 00:15:18,477 --> 00:15:20,837 This is just a sorry, right? 239 00:15:21,237 --> 00:15:22,237 Of course. 240 00:15:29,636 --> 00:15:35,077 So graphic design... I know what it is, but what is it? 241 00:15:36,796 --> 00:15:38,156 It's an umbrella term, really. 242 00:15:38,237 --> 00:15:42,796 But personally I'm into pictographs or pictograms. 243 00:15:43,636 --> 00:15:47,396 And so now pretend that I have absolutely no idea 244 00:15:47,477 --> 00:15:48,492 what you're talking about. 245 00:15:48,516 --> 00:15:50,957 They're images that we all agree on. 246 00:15:51,036 --> 00:15:56,036 Like road signs or... Labels or... warnings. 247 00:15:57,477 --> 00:16:00,117 Their meaning has to be crystal clear, 248 00:16:00,916 --> 00:16:03,756 unambiguous, purely functional. 249 00:16:05,276 --> 00:16:07,717 And, right. And you like that? 250 00:16:08,636 --> 00:16:09,636 What? Functionality? 251 00:16:10,556 --> 00:16:12,957 Lack of ambiguity. 252 00:16:16,317 --> 00:16:17,516 Yeah. I do. 253 00:16:21,997 --> 00:16:22,997 Noted. 254 00:16:23,756 --> 00:16:25,717 Here we are. 255 00:16:26,796 --> 00:16:28,237 And yours. Enjoy. 256 00:16:29,916 --> 00:16:32,676 You can ask about her. It's fine. 257 00:16:36,036 --> 00:16:36,516 What does she do? 258 00:16:36,597 --> 00:16:39,197 Interior design. 259 00:16:39,556 --> 00:16:41,837 It's like hotels and restaurants. 260 00:16:42,317 --> 00:16:43,636 Couple of bars. 261 00:16:44,516 --> 00:16:45,597 She loves it. 262 00:16:45,676 --> 00:16:48,276 She's very good, she's pretty sought after. 263 00:16:48,357 --> 00:16:50,957 Well, that explains why your house is so beautiful. 264 00:16:53,317 --> 00:16:54,317 No kids? 265 00:16:55,197 --> 00:16:56,197 No, no. No kids. 266 00:17:00,957 --> 00:17:03,636 Okay. There was a bit of a problem there. 267 00:17:04,197 --> 00:17:07,676 And ivf didn't, wasn't working, so... 268 00:17:09,356 --> 00:17:11,637 She can't. 269 00:17:11,877 --> 00:17:13,556 - Oh, she can't. - No. 270 00:17:14,917 --> 00:17:17,596 I'm sorry. Is this too much? 271 00:17:18,076 --> 00:17:19,397 No, no, no, no. Of course not. 272 00:17:19,677 --> 00:17:24,276 I just, I don't really wanna bombard you with all of this stuff. 273 00:17:25,556 --> 00:17:27,356 It's not your problem, it's, my marriage is... 274 00:17:30,836 --> 00:17:34,316 We've been together a really long time and we've been through a lot. 275 00:17:35,917 --> 00:17:37,437 And I wanted to make her happy. 276 00:17:37,516 --> 00:17:39,836 I tried to make her happy, but... 277 00:17:40,836 --> 00:17:44,556 Life doesn't always work out that way, you know? 278 00:17:46,116 --> 00:17:50,156 You can't force someone to be happy if fundamentally they're... 279 00:17:54,156 --> 00:17:57,315 It's okay for you to want to be happy, Jack. 280 00:18:02,876 --> 00:18:05,835 Jen's agreed to a trial separation. 281 00:18:08,236 --> 00:18:11,396 It's nothing big now, it's just separate rooms. 282 00:18:11,476 --> 00:18:16,795 So we can think about what we actually want. 283 00:18:24,916 --> 00:18:26,755 And you can see other people? 284 00:18:29,115 --> 00:18:30,156 If that's what I want. 285 00:18:33,476 --> 00:18:35,156 Is it something you might want? 286 00:18:42,795 --> 00:18:45,075 Is it something you want? 287 00:19:12,275 --> 00:19:13,635 That was three months ago. 288 00:19:16,555 --> 00:19:17,996 I'm sorry I didn't tell you. 289 00:19:21,396 --> 00:19:22,636 And you did the test yesterday? 290 00:19:22,795 --> 00:19:25,716 It estimates about seven weeks. 291 00:19:25,795 --> 00:19:27,196 I did the entire pack. 292 00:19:27,275 --> 00:19:28,916 Well, that's two months ago. 293 00:19:30,075 --> 00:19:32,676 So when we... 294 00:19:32,916 --> 00:19:34,916 - You and him... - It's not yours, Sam. 295 00:19:36,196 --> 00:19:38,075 Please don't do this right now. - Okay. 296 00:19:41,835 --> 00:19:43,476 So what are you gonna do about it? 297 00:19:45,156 --> 00:19:47,196 I'm pregnant with a married man's child. 298 00:19:47,716 --> 00:19:49,196 What do you think I'm gonna do? 299 00:19:50,755 --> 00:19:53,115 Have you told him yet? 300 00:19:56,716 --> 00:19:58,035 Are you certain? 301 00:19:59,075 --> 00:20:00,795 Yes, but it's fine. 302 00:20:00,876 --> 00:20:03,196 I've already called a clinic. 303 00:20:04,956 --> 00:20:07,595 Obviously I'm getting rid of it. 304 00:20:07,835 --> 00:20:09,555 Tasha, come here, come here. 305 00:20:10,075 --> 00:20:11,396 Okay. Talk to me properly. 306 00:20:12,676 --> 00:20:13,676 Really properly. 307 00:20:16,996 --> 00:20:17,996 It's fine. 308 00:20:18,436 --> 00:20:20,396 I'll be fine. 309 00:20:21,636 --> 00:20:23,956 - It takes less than an hour. - Shut up now. 310 00:20:24,035 --> 00:20:25,115 Shut up. 311 00:20:25,755 --> 00:20:27,676 This is amazing. 312 00:20:29,315 --> 00:20:30,515 This is perfect. 313 00:20:31,916 --> 00:20:33,396 This is so amazing. 314 00:20:33,876 --> 00:20:35,795 It's perfect. 315 00:20:36,795 --> 00:20:37,876 Really? 316 00:20:38,555 --> 00:20:39,555 Yes, of course... 317 00:20:46,075 --> 00:20:47,315 I mean, what the fuck? 318 00:21:13,916 --> 00:21:17,035 - Amen. - Amen. 319 00:22:09,834 --> 00:22:11,834 - Dad. Cin cin. - Thank you. 320 00:22:15,594 --> 00:22:18,514 Oh my goodness. I think you should take him upstairs. 321 00:22:25,554 --> 00:22:26,875 - Hey. - Oh, hi. 322 00:22:26,955 --> 00:22:28,050 Thank you. - Oh, that one's for me, actually. 323 00:22:28,074 --> 00:22:30,514 You can have mine. There you go. 324 00:22:30,594 --> 00:22:32,074 Oh, sorry. I didn't realize. 325 00:22:32,155 --> 00:22:33,651 - Anyone else? Top ups? - Oh, yes, please. 326 00:22:33,675 --> 00:22:34,675 Me, Jackie. 327 00:22:36,715 --> 00:22:37,875 Thank you. 328 00:22:38,635 --> 00:22:40,515 There you go. - Oh, I'm drinking like a fish. 329 00:22:42,915 --> 00:22:44,114 Guys. Picture please. 330 00:22:44,195 --> 00:22:45,195 Come here. 331 00:22:45,475 --> 00:22:46,715 Ready? 332 00:22:46,794 --> 00:22:48,435 - Perfectly timed. - Huh? 333 00:22:48,514 --> 00:22:49,195 Oh... 334 00:22:49,274 --> 00:22:51,754 H, darling. Oh, it's okay. 335 00:22:51,834 --> 00:22:52,834 It's me. 336 00:22:57,754 --> 00:23:00,794 Gorgeous. 337 00:23:01,475 --> 00:23:04,195 - Oh, let me have a look. - I knew you'd wanna have a look. 338 00:23:04,834 --> 00:23:05,834 See? 339 00:23:06,195 --> 00:23:07,995 - Oh, look at her! - Love these, by the way. 340 00:23:09,074 --> 00:23:10,114 Thank you. 341 00:23:11,995 --> 00:23:13,435 I know. I know. 342 00:23:22,155 --> 00:23:25,354 Are you having an... okay time? 343 00:23:25,754 --> 00:23:27,715 I'm having a great time. 344 00:23:27,794 --> 00:23:30,435 Jen's wandering around like she's still your wife. 345 00:23:30,514 --> 00:23:32,955 Hayley's been ignoring me since I got here. 346 00:23:33,034 --> 00:23:35,034 Oh, and your parents haven't even said hello yet. 347 00:23:35,074 --> 00:23:36,395 It's not deliberate. 348 00:23:36,754 --> 00:23:38,395 There are... hello. 349 00:23:38,475 --> 00:23:41,274 Very spooky old people they've not seen for years. 350 00:23:41,354 --> 00:23:43,475 Pretty sure they all think I'm the nanny. 351 00:23:43,715 --> 00:23:44,794 They don't. 352 00:23:45,754 --> 00:23:47,715 You know she did this deliberately, don't you? 353 00:23:47,794 --> 00:23:48,915 The godparent thing. 354 00:23:49,915 --> 00:23:51,955 She's trying to make a point. I'm not welcome. 355 00:23:52,034 --> 00:23:53,354 She is not trying to make a point. 356 00:23:54,635 --> 00:23:57,754 Look, come on, you know they've been best friends since preschool. 357 00:23:57,834 --> 00:23:59,995 - So... - Not that long then. 358 00:24:01,754 --> 00:24:03,395 How much of this have you had? 359 00:24:04,395 --> 00:24:05,754 Not enough, clearly. 360 00:24:06,034 --> 00:24:08,675 If you're gonna have a domestic, do it somewhere private, please? 361 00:24:08,754 --> 00:24:10,955 We're not having a domestic, you witty old cow. 362 00:24:13,155 --> 00:24:14,554 Oh, here we go. 363 00:24:22,715 --> 00:24:23,794 He's fine. 364 00:24:24,955 --> 00:24:27,875 I think it's just difficult having... 365 00:24:28,635 --> 00:24:29,915 You know? 366 00:24:30,875 --> 00:24:32,035 Having both me and Jen here. 367 00:24:34,195 --> 00:24:36,074 Well, it's just a party, Natasha. 368 00:24:37,155 --> 00:24:38,554 Jen seems okay with things. 369 00:24:38,635 --> 00:24:40,875 If anything, she should be the one with the issue. 370 00:24:40,955 --> 00:24:41,955 I know. 371 00:24:42,314 --> 00:24:44,034 But maybe for the next big family thing, 372 00:24:44,114 --> 00:24:45,554 it's better if only one of us comes. 373 00:24:47,114 --> 00:24:48,114 It's just a little bit... 374 00:24:50,155 --> 00:24:51,155 Yeah. 375 00:24:51,635 --> 00:24:55,754 Yeah. Maybe next time it would be better if you didn't come. 376 00:24:58,995 --> 00:25:00,794 Oh fuck off. 377 00:25:01,635 --> 00:25:02,955 Classy. 378 00:25:05,034 --> 00:25:07,235 You know, we all know what you did to get here. 379 00:25:08,594 --> 00:25:10,594 To get that ring. That house. 380 00:25:12,195 --> 00:25:14,034 Jack and Jen tried for years to have kids. 381 00:25:14,114 --> 00:25:15,114 He couldn't. 382 00:25:15,955 --> 00:25:18,034 His chances were incredibly low. 383 00:25:18,114 --> 00:25:21,314 And then you, conveniently, show up pregnant. 384 00:25:24,955 --> 00:25:26,371 You might have got everything you wanted, 385 00:25:26,395 --> 00:25:28,354 but you don't get to choose my friends. 386 00:25:33,514 --> 00:25:35,195 - Everything all right? - Yeah. Fine. 387 00:25:38,155 --> 00:25:39,155 Okay. What happened? 388 00:25:41,634 --> 00:25:44,154 This needs to stop. 389 00:25:46,073 --> 00:25:48,154 No more Jen coming to the house. 390 00:25:48,234 --> 00:25:50,434 It's weird for me and for Emily. 391 00:25:50,513 --> 00:25:53,553 - Okay. - Okay? 392 00:25:53,634 --> 00:25:55,954 Of course. I'll speak to her in the morning. 393 00:25:56,674 --> 00:25:59,273 But I'll let them have today. 394 00:26:04,994 --> 00:26:06,593 Should we get pissed? 395 00:26:06,674 --> 00:26:08,394 - Mm-hm. - Mm-hm. 396 00:26:15,994 --> 00:26:16,553 Hayley said something today. 397 00:26:16,634 --> 00:26:18,753 Oh god. 398 00:26:19,674 --> 00:26:22,714 Whatever it was, it was probably just Hayley being Hayley. 399 00:26:23,634 --> 00:26:25,113 You'll learn to ignore it. 400 00:26:25,194 --> 00:26:26,313 I do. 401 00:26:26,914 --> 00:26:28,914 About you and Jen. 402 00:26:28,994 --> 00:26:31,353 She said it was you not Jen who had fertility problems. 403 00:26:35,474 --> 00:26:38,113 You said it was Jen when you were trying for kids. 404 00:26:41,273 --> 00:26:43,113 Okay. 405 00:26:46,234 --> 00:26:48,634 Well, yeah, she's right. 406 00:26:49,874 --> 00:26:54,914 Plenty of swimmers. Just not the best athletes. 407 00:26:56,714 --> 00:26:59,113 So hard, but not impossible. 408 00:27:00,353 --> 00:27:02,714 We could have kept going, but she wanted to stop. 409 00:27:02,793 --> 00:27:03,793 So we stopped. 410 00:27:10,154 --> 00:27:11,593 Why didn't you tell me? 411 00:27:12,154 --> 00:27:14,073 Why do you think? 412 00:27:16,593 --> 00:27:18,714 You're a lot younger than I am. 413 00:27:19,833 --> 00:27:22,874 And I'm a big, stupid bloke. 414 00:27:26,234 --> 00:27:27,474 I quite liked you. 415 00:27:29,793 --> 00:27:31,154 I quite liked you too. 416 00:27:32,353 --> 00:27:33,434 Yeah, I know. 417 00:28:29,154 --> 00:28:32,474 Hey, do you know where I can find pumpkin seeds? 418 00:28:32,553 --> 00:28:33,474 Yeah. Come. I show you. 419 00:28:33,553 --> 00:28:37,513 Thank you. 420 00:28:39,474 --> 00:28:40,513 Hey. 421 00:28:44,793 --> 00:28:46,194 Oh, hey. 422 00:28:46,273 --> 00:28:47,273 Natasha. 423 00:28:47,954 --> 00:28:49,073 You shop here? 424 00:28:50,273 --> 00:28:51,690 Yeah. It's the closest one to the house so... 425 00:28:51,714 --> 00:28:54,313 - Ae you local? - Ish. 426 00:28:55,593 --> 00:28:56,673 Bit of a creature of habit. 427 00:28:56,714 --> 00:28:58,874 It's a bit of a drive, but I do like it here. 428 00:29:00,674 --> 00:29:01,914 Speaking of which, 429 00:29:01,994 --> 00:29:05,674 thank you very much for driving us to the christening. 430 00:29:05,753 --> 00:29:07,833 Hello, beautiful. 431 00:29:08,833 --> 00:29:10,113 Are you helping mummy? Yeah. 432 00:29:10,194 --> 00:29:12,994 Oh, those things are great, aren't they? 433 00:29:13,073 --> 00:29:14,249 I've got friends that swear by them. 434 00:29:14,273 --> 00:29:17,313 Who has the time to make things fresh anymore? 435 00:29:18,113 --> 00:29:19,113 Oh, I think... 436 00:29:19,474 --> 00:29:20,394 - Oh. - Do you still want them? 437 00:29:20,474 --> 00:29:21,874 Yes, I do. 438 00:29:21,954 --> 00:29:24,513 It's all right. I'll watch her. 439 00:29:24,593 --> 00:29:26,674 Hello, darling. Yeah. 440 00:29:26,753 --> 00:29:27,353 What's in my basket? 441 00:29:27,434 --> 00:29:29,394 Sorry. 442 00:29:40,473 --> 00:29:41,552 Here. 443 00:29:41,633 --> 00:29:42,913 - Thank you. - You're welcome. 444 00:29:42,993 --> 00:29:43,993 Thanks. 445 00:30:23,512 --> 00:30:25,032 Hey, hey! 446 00:30:25,112 --> 00:30:29,072 Have you seen a woman? Brunette but older. 447 00:30:29,153 --> 00:30:30,913 And I left my baby with her. 448 00:30:31,433 --> 00:30:33,633 - You left your baby? - No. No, she has my baby. 449 00:30:33,713 --> 00:30:35,352 She's taking care of my baby. I... 450 00:30:35,592 --> 00:30:36,792 Natasha. 451 00:30:37,312 --> 00:30:39,552 - Verything okay? - Hey. Hey. 452 00:30:41,352 --> 00:30:42,592 Oh gosh. 453 00:30:42,673 --> 00:30:44,488 I just went to get some bread from another aisle. 454 00:30:44,512 --> 00:30:45,792 I didn't mean to... 455 00:30:46,792 --> 00:30:49,752 Okay. You know what, we'll just call this a misunderstanding. 456 00:30:49,832 --> 00:30:52,953 But Jen, in future, when you are looking after other people's kids, 457 00:30:53,032 --> 00:30:54,713 you don't just play it by ear. 458 00:30:55,792 --> 00:30:57,913 Right, I'll certainly bear that in mind. 459 00:31:01,272 --> 00:31:02,272 Hey. 460 00:31:02,352 --> 00:31:04,193 Hey. 461 00:31:04,673 --> 00:31:05,873 Oh yeah. 462 00:31:06,233 --> 00:31:08,433 What else have we got? A frog. 463 00:31:09,633 --> 00:31:12,153 Daddy loves frogs. Daddy loves frogs. 464 00:31:12,233 --> 00:31:13,233 Look at the time. 465 00:31:15,953 --> 00:31:17,153 You keep reading. 466 00:31:18,312 --> 00:31:19,713 Baby. 467 00:31:31,473 --> 00:31:34,832 Don't worry. Don't worry. Come on, come on through. 468 00:31:34,913 --> 00:31:37,713 She's through here. Tasha, you've got a visitor. 469 00:31:38,552 --> 00:31:39,913 Surprise! 470 00:31:43,032 --> 00:31:44,552 Oh my god. 471 00:31:49,752 --> 00:31:51,153 - Jack, Sam. Sam, Jack. - Yes. 472 00:31:51,233 --> 00:31:52,609 Yeah. Yeah. We met at the door. - Yeah. Good to meet you. 473 00:31:52,633 --> 00:31:54,473 - Jack. - Finally. 474 00:31:54,552 --> 00:31:55,832 Yeah, you too. 475 00:31:55,913 --> 00:31:57,233 Just like sealed. 476 00:31:57,312 --> 00:31:58,512 And throwing krill. 477 00:31:58,592 --> 00:32:00,873 You that's what you... That? Throwing krill... 478 00:32:00,953 --> 00:32:02,328 - That's nothing to do with me. - Instead of having... 479 00:32:02,352 --> 00:32:03,768 - That's nothing to do with me. - It's nice to meet you. 480 00:32:03,792 --> 00:32:05,473 Right. I'm gonna go and grab a quick sauna 481 00:32:05,552 --> 00:32:07,409 and leave you two to just catch up. - Yeah, yeah. 482 00:32:07,433 --> 00:32:09,752 Listen, don't let me get in the way. Seriously. 483 00:32:09,832 --> 00:32:11,352 Thank you for your hospitality. 484 00:32:11,433 --> 00:32:12,752 No, no, no. It's no worries. 485 00:32:12,832 --> 00:32:14,433 There's wine in the fridge if you want. 486 00:32:21,393 --> 00:32:22,633 Did he say say sauna? 487 00:32:26,153 --> 00:32:27,753 - I wanted to surprise you. - Oh, right. 488 00:32:28,072 --> 00:32:29,873 Well, I'm here now. 489 00:32:30,473 --> 00:32:31,953 You said you were lonely. 490 00:32:32,032 --> 00:32:33,673 If I'd asked you, you would've put me off. 491 00:32:33,752 --> 00:32:35,352 Sam, he's not an idiot. 492 00:32:35,433 --> 00:32:36,832 He knows you don't like him. 493 00:32:36,913 --> 00:32:38,552 You didn't come to the wedding. 494 00:32:38,633 --> 00:32:39,953 Wait, what? 495 00:32:41,032 --> 00:32:42,473 He's not an idiot? 496 00:32:43,752 --> 00:32:45,153 Stop it. 497 00:32:45,233 --> 00:32:47,032 Oh, come on. He doesn't care. 498 00:32:47,673 --> 00:32:49,673 I'm here now. Can't hate him that much. 499 00:32:49,752 --> 00:32:51,112 Yeah, but you could have texted. 500 00:32:51,193 --> 00:32:54,032 It's the middle of the night. A bloke coming to see me. 501 00:32:54,752 --> 00:32:55,768 Okay. It's not the middle of the night, mum. 502 00:32:55,792 --> 00:32:57,993 You need to get out more. 503 00:32:58,393 --> 00:33:01,512 And plus, have you seen his face? That beard? 504 00:33:01,752 --> 00:33:03,592 He doesn't care about the competition. 505 00:33:04,393 --> 00:33:07,953 Hey, at least your ex-husband isn't showing up. Right? 506 00:33:08,433 --> 00:33:10,792 - All right. That's it. - Too far? Was that too far? 507 00:33:10,873 --> 00:33:12,633 - You're out. You're out. - Okay. I'll go. 508 00:33:12,713 --> 00:33:13,713 I'll go. 509 00:33:15,592 --> 00:33:17,312 Seriously though, what's it like being rich? 510 00:33:18,473 --> 00:33:20,552 I'm not rich. 511 00:33:21,393 --> 00:33:23,473 Sure. Okay, Drake. 512 00:33:23,552 --> 00:33:25,473 Do you wanna show me the rest of the house or... 513 00:33:25,832 --> 00:33:28,272 Where's your priceless collection of birkin bags? 514 00:33:28,352 --> 00:33:30,272 - Upstairs. - Don't joke. 515 00:33:30,352 --> 00:33:32,193 - You being serious? - Yeah. I'm dead serious. 516 00:33:32,272 --> 00:33:33,551 They're so expensive. 517 00:33:35,831 --> 00:33:37,071 Still doesn't like me, does he? 518 00:33:39,992 --> 00:33:41,271 Sam? 519 00:33:47,591 --> 00:33:49,031 At least he's honest. 520 00:33:50,071 --> 00:33:51,351 How'd things go with him. 521 00:33:51,432 --> 00:33:53,311 Are you patching things up? 522 00:33:53,831 --> 00:33:55,111 Yeah. Yeah. Yeah. Kind of. 523 00:33:57,992 --> 00:34:01,591 You know, it's really nice to see an old face. 524 00:34:02,232 --> 00:34:05,351 The nct girls are great, but you know, they're mum friends. 525 00:34:06,952 --> 00:34:08,271 And he doesn't hate you. 526 00:34:08,351 --> 00:34:11,791 He's just protective, like an older brother. 527 00:34:12,432 --> 00:34:14,752 Or a judgmental aunt. 528 00:34:15,031 --> 00:34:16,832 Yeah. I see it. I see it. 529 00:34:18,312 --> 00:34:20,591 Listen, I know it's not ideal, 530 00:34:20,671 --> 00:34:22,992 but they need me to go to New York next week. 531 00:34:23,071 --> 00:34:24,992 Just Thursday to Sunday. 532 00:34:25,272 --> 00:34:27,207 So I was thinking I could get you and Emily a ticket 533 00:34:27,231 --> 00:34:29,231 if you don't want to stay here on your own. 534 00:34:30,472 --> 00:34:34,711 I mean, obviously I'll be busy but we'll have the nights 535 00:34:34,792 --> 00:34:36,552 and you two can explore the city in the day. 536 00:34:37,031 --> 00:34:40,191 I don't know that it's a good idea 537 00:34:40,272 --> 00:34:42,952 taking her on a long-haul flight just yet. 538 00:34:43,832 --> 00:34:46,432 Because I wanna get her into a proper routine 539 00:34:47,151 --> 00:34:49,151 in case we start nursery soon. 540 00:34:52,872 --> 00:34:55,792 Wow. Yeah, no, you're right. 541 00:34:55,872 --> 00:34:57,312 Don't wanna throw her off her sleep. 542 00:35:00,912 --> 00:35:02,328 Oh, you don't mind me going though, do you? 543 00:35:02,352 --> 00:35:03,472 Uh-uh. 544 00:35:07,472 --> 00:35:10,752 Listen, I spoke to Jen after the christening 545 00:35:11,432 --> 00:35:13,111 and I explained everything. 546 00:35:13,872 --> 00:35:15,392 And she won't be coming around anymore. 547 00:35:28,071 --> 00:35:31,111 Thanks for this, Sam. I appreciate it. 548 00:35:31,191 --> 00:35:32,792 - It's all right. - Oh. 549 00:35:34,631 --> 00:35:35,912 Oh. Oh. 550 00:35:36,872 --> 00:35:37,872 Oh, she wants her rabbit. 551 00:35:37,952 --> 00:35:40,591 Damn. Rabbit is upstairs. 552 00:35:40,671 --> 00:35:42,312 - I will just... - No, no, no. 553 00:35:42,392 --> 00:35:44,432 I'll get her. Him. Where is he? 554 00:35:44,511 --> 00:35:46,352 - In her room. - In her room. Right. Cool. 555 00:35:46,432 --> 00:35:47,432 - Got it. - Yeah. 556 00:36:05,352 --> 00:36:06,352 Oh. 557 00:36:21,752 --> 00:36:23,912 Sorry. Right under the bed. 558 00:36:23,992 --> 00:36:25,872 Always under the bed. 559 00:36:29,671 --> 00:36:32,352 You got your rabbit now. Are you happy? 560 00:36:34,352 --> 00:36:35,392 Watch this. 561 00:36:38,432 --> 00:36:39,992 Oh, mate. What are you? 562 00:36:40,071 --> 00:36:41,071 Some mastermind villain? 563 00:36:43,872 --> 00:36:45,432 Wish I had a garage. 564 00:36:48,031 --> 00:36:49,992 What, so he goes away a lot, yeah? 565 00:36:50,071 --> 00:36:51,231 Does that bother you? 566 00:36:51,591 --> 00:36:52,832 Yeah, obviously. 567 00:36:52,912 --> 00:36:54,111 I miss him. 568 00:36:56,231 --> 00:36:58,671 It was much worse straight after she was born. 569 00:36:58,992 --> 00:37:00,511 Yeah. 570 00:37:00,591 --> 00:37:01,832 What does he actually do? 571 00:37:01,912 --> 00:37:04,472 - He's a media executive. - No. Yeah. I know that. 572 00:37:04,551 --> 00:37:05,952 You told me that. 573 00:37:06,231 --> 00:37:07,511 What does he actually do? 574 00:37:07,792 --> 00:37:09,151 Ah, very funny. 575 00:37:10,352 --> 00:37:11,872 Not sure I was trying to be. 576 00:37:14,031 --> 00:37:16,191 Do you guys ever talk about what you wanna do? 577 00:37:16,272 --> 00:37:18,631 You know, jobs? Applying for things? 578 00:37:20,511 --> 00:37:22,392 - Not yet. - Why? 579 00:37:23,511 --> 00:37:25,711 Why? Does he not know it's important to you? 580 00:37:25,792 --> 00:37:27,392 No, Sam, it's not him. It's me. 581 00:37:27,472 --> 00:37:29,671 I just... 582 00:37:32,550 --> 00:37:34,070 I don't know. 583 00:37:34,391 --> 00:37:36,431 I don't want to leave here just yet. 584 00:37:36,510 --> 00:37:37,991 It doesn't feel right. 585 00:37:40,590 --> 00:37:42,311 All right. Fair enough. 586 00:38:08,630 --> 00:38:09,951 Jack? 587 00:38:13,271 --> 00:38:17,070 ♪ I'm so hung up on you ♪ 588 00:38:17,150 --> 00:38:19,951 ♪ You leave me feeling tired ♪ 589 00:38:20,911 --> 00:38:24,590 ♪ My telephone is wired ♪ 590 00:38:25,630 --> 00:38:26,670 Hello? 591 00:38:29,070 --> 00:38:32,351 ♪ But you don't care at all so ♪ 592 00:38:32,911 --> 00:38:37,710 ♪ Why do I ♪ 593 00:38:38,391 --> 00:38:40,311 ♪ Keep my heart for you ♪ 594 00:38:41,791 --> 00:38:44,110 What hell are you doing in my kitchen? 595 00:38:44,190 --> 00:38:46,230 Valpolicella classico, '97. 596 00:38:46,911 --> 00:38:49,351 There are a few bottles left in the basement. 597 00:38:49,431 --> 00:38:50,510 Wedding wine. 598 00:38:50,991 --> 00:38:51,991 Our wedding. 599 00:38:53,110 --> 00:38:53,911 It's aged remarkably well. 600 00:38:53,991 --> 00:38:56,431 - All things considered. - Jen. 601 00:38:57,951 --> 00:38:59,831 How the hell did you even get in here? 602 00:39:00,831 --> 00:39:03,831 ♪ You used to be my friend ♪ 603 00:39:03,911 --> 00:39:04,911 I used to live here. 604 00:39:06,431 --> 00:39:07,751 Don't move. 605 00:39:08,710 --> 00:39:11,431 ♪ Trapped in your busy world ♪ 606 00:39:13,710 --> 00:39:16,630 ♪ You just can't keep a date ♪ 607 00:39:16,951 --> 00:39:19,911 ♪ You're always running late ♪ 608 00:39:19,991 --> 00:39:21,150 ♪ So why ♪ 609 00:39:22,911 --> 00:39:25,351 ♪ Why do I ♪ 610 00:39:27,030 --> 00:39:28,911 You know, you can't just come in here. 611 00:39:29,351 --> 00:39:30,871 This is crazy behavior. 612 00:39:30,951 --> 00:39:32,311 I could call the police. 613 00:39:32,831 --> 00:39:34,510 I'm sure you could. 614 00:39:39,751 --> 00:39:41,791 Jack told me to keep keys. 615 00:39:42,190 --> 00:39:45,070 You know, case of emergency. 616 00:39:45,911 --> 00:39:47,351 Right. 617 00:39:47,431 --> 00:39:49,070 And what is your emergency? 618 00:39:50,391 --> 00:39:52,311 You're good. 619 00:39:53,311 --> 00:39:54,511 You know, he's not even here. 620 00:39:54,710 --> 00:39:57,110 Yes. I know. New York. 621 00:39:57,190 --> 00:39:58,991 I just spoke to him. 622 00:40:00,070 --> 00:40:02,791 I couldn't find some documents in my flat. 623 00:40:02,871 --> 00:40:04,670 So I assumed that they must be here. 624 00:40:04,751 --> 00:40:07,911 And ta-da, here they are 625 00:40:08,791 --> 00:40:12,431 Jack told me to let myself in if you weren't home. 626 00:40:12,911 --> 00:40:15,710 I've had a real morning of it with my accountant. 627 00:40:16,150 --> 00:40:19,751 Lovely hmrc are saying that I owe thousands in tax, 628 00:40:19,831 --> 00:40:22,230 which I obviously don't have so... 629 00:40:22,311 --> 00:40:23,510 Jen. 630 00:40:25,351 --> 00:40:27,391 You could have called. I thought we'd been burgled. 631 00:40:29,150 --> 00:40:30,686 I didn't know you had a friend with a car. 632 00:40:30,710 --> 00:40:32,351 I heard you outside. 633 00:40:32,431 --> 00:40:34,431 It's funny, Jack didn't mention him. 634 00:40:34,751 --> 00:40:36,550 If I'd known you had male company, 635 00:40:37,230 --> 00:40:39,030 I'd have got him to help me in the loft. 636 00:40:39,110 --> 00:40:40,951 He's an old friend. 637 00:40:41,030 --> 00:40:43,190 Not that it's any of your business. 638 00:40:45,070 --> 00:40:45,670 ♪ I want for nothing more ♪ 639 00:40:45,751 --> 00:40:48,190 Jen, I need you to go. 640 00:40:48,271 --> 00:40:49,110 Now, please. 641 00:40:49,190 --> 00:40:50,590 ♪ Than you to fall apart ♪ 642 00:40:50,670 --> 00:40:51,670 Oh, fine. 643 00:40:52,831 --> 00:40:55,670 ♪ And mend my broken heart ♪ 644 00:40:55,751 --> 00:40:56,751 ♪ So why ♪ 645 00:40:56,831 --> 00:40:58,630 Word to the wise though, 646 00:40:59,630 --> 00:41:02,510 if there is something going on with him, be careful. 647 00:41:02,871 --> 00:41:05,150 Jack'll find out and you know his temper. 648 00:41:05,471 --> 00:41:06,630 Excuse me? 649 00:41:07,431 --> 00:41:09,431 Oh, I'm sure it's completely harmless 650 00:41:09,510 --> 00:41:11,911 with you and your friend. 651 00:41:12,590 --> 00:41:15,271 If you don't go right now, I'm gonna call Jack 652 00:41:15,351 --> 00:41:17,510 and tell him exactly what you're doing. 653 00:41:17,590 --> 00:41:18,807 ♪ But will it catch your eye ♪ 654 00:41:18,831 --> 00:41:20,630 Relax. I'm leaving. 655 00:41:20,871 --> 00:41:22,150 ♪ To see me walk away ♪ 656 00:41:23,710 --> 00:41:25,271 It's a shame Sam's gone. 657 00:41:25,351 --> 00:41:26,551 Could've given me a ride home. 658 00:41:27,350 --> 00:41:30,830 He's pretty easy on the eyes. I wouldn't be surprised. 659 00:41:30,910 --> 00:41:33,509 - How do you know Sam's name? - What? 660 00:41:35,229 --> 00:41:36,926 Jack must have brought him up after the christening. 661 00:41:36,950 --> 00:41:39,549 You know when we had that talk. 662 00:41:39,629 --> 00:41:42,790 One about giving you space? I'm assuming that was your idea. 663 00:41:43,029 --> 00:41:44,270 He wasn't around then. 664 00:41:46,229 --> 00:41:47,269 - What? - Sam wasn't around 665 00:41:49,270 --> 00:41:51,830 when Jack spoke to you after the christening. 666 00:41:53,549 --> 00:41:55,310 Have you two been speaking since then? 667 00:41:55,390 --> 00:41:56,390 No. 668 00:41:57,790 --> 00:41:58,870 No. 669 00:41:59,950 --> 00:42:03,870 Perhaps I bumped into him outside or... 670 00:42:03,950 --> 00:42:05,669 Are you following me? 671 00:42:07,470 --> 00:42:10,229 In the supermarket, you just happened to be there? 672 00:42:12,270 --> 00:42:13,270 Excuse me? 673 00:42:18,470 --> 00:42:19,870 I think I'm gonna leave. 674 00:42:19,950 --> 00:42:22,629 I think you should, and I'm gonna need those keys back now. 675 00:42:29,189 --> 00:42:30,750 Fine. Here. 676 00:42:31,149 --> 00:42:33,149 You need to stop all of this, Jen. 677 00:42:34,189 --> 00:42:37,189 Seriously. You need to leave us alone. 678 00:42:37,470 --> 00:42:40,229 Oh, you have no idea what you're talking about. 679 00:42:40,310 --> 00:42:42,870 You know, when you talk to Jack, tell him I can't do this anymore. 680 00:42:43,790 --> 00:42:46,790 It's all gone on for too long. 681 00:42:47,189 --> 00:42:48,270 What has? 682 00:42:50,709 --> 00:42:51,709 All of this. 683 00:43:00,790 --> 00:43:03,509 She said what? 684 00:43:03,830 --> 00:43:05,766 Why didn't you call me as soon as it happened? 685 00:43:05,790 --> 00:43:07,029 Sh! 686 00:43:07,109 --> 00:43:10,310 Because you were working and I was dealing with it. 687 00:43:10,950 --> 00:43:13,589 I changed the locks, the alarm, everything. 688 00:43:14,589 --> 00:43:16,029 What did she mean? 689 00:43:17,870 --> 00:43:18,870 I don't know. 690 00:43:19,310 --> 00:43:20,069 I haven't seen her since the christening, you know that. 691 00:43:20,149 --> 00:43:22,629 But she said you'd just spoken. 692 00:43:22,709 --> 00:43:25,310 You told her to come by the house and get her things. 693 00:43:25,390 --> 00:43:27,870 Well, yeah, I spoke to her briefly on the phone. 694 00:43:27,950 --> 00:43:29,549 And yes, I told her to come over. 695 00:43:29,629 --> 00:43:31,470 She said it was urgent. 696 00:43:32,750 --> 00:43:34,790 I expected her to knock on the door, 697 00:43:34,870 --> 00:43:36,470 like a normal fucking human being. 698 00:43:40,549 --> 00:43:43,830 But she said that you gave her a key for emergencies. 699 00:43:43,910 --> 00:43:47,310 Something about money problems or unpaid tax. 700 00:43:49,029 --> 00:43:50,830 She told you about that. 701 00:43:51,270 --> 00:43:52,589 Wow. Right. 702 00:43:54,709 --> 00:43:57,509 Well, yeah, she's really worried, this tax thing's gonna hit her hard. 703 00:43:59,790 --> 00:44:01,430 I don't care, Jack. 704 00:44:02,910 --> 00:44:05,390 She was in my house, drunk. 705 00:44:05,470 --> 00:44:06,926 She showed up at our supermarket the other week. 706 00:44:06,950 --> 00:44:09,430 She lives fucking miles away. 707 00:44:09,509 --> 00:44:12,790 Now she's saying that she knows Sam or at least recognizes him. 708 00:44:12,870 --> 00:44:15,350 So either she's hanging around here, staking the place out, 709 00:44:15,430 --> 00:44:17,910 or you're lying to me about talking to her. 710 00:44:17,990 --> 00:44:19,390 I'm sorry? 711 00:44:19,790 --> 00:44:21,790 Well, tell me I'm imagining things. 712 00:44:24,790 --> 00:44:28,310 Have you spoken to her or been to see her since your chat? 713 00:44:28,390 --> 00:44:29,790 No. 714 00:44:29,870 --> 00:44:30,870 And no. 715 00:44:32,950 --> 00:44:35,029 Now listen, I don't know what she's playing at, 716 00:44:35,109 --> 00:44:36,749 but whatever it is, it has to stop. Okay? 717 00:44:37,509 --> 00:44:41,310 But if she says she knows Sam, that's nothing to do with me. 718 00:44:41,390 --> 00:44:42,750 You're gonna have to talk to him. 719 00:44:45,430 --> 00:44:46,709 Fuck! 720 00:44:49,149 --> 00:44:51,109 Right. I'm gonna talk to her again. 721 00:44:51,189 --> 00:44:52,750 And I'm gonna be clearer. 722 00:44:54,029 --> 00:44:56,149 Because maybe the way we've been... 723 00:44:56,229 --> 00:44:58,309 The way I've been has given her the wrong impression. 724 00:45:00,189 --> 00:45:03,629 But if she's come around expecting anything, 725 00:45:04,069 --> 00:45:05,149 it just has to stop. 726 00:45:05,229 --> 00:45:06,229 It has to. 727 00:45:07,430 --> 00:45:09,149 And if it doesn't, then... 728 00:45:10,870 --> 00:45:13,069 We'll have to address it more seriously. 729 00:45:15,189 --> 00:45:16,910 Call the police? 730 00:45:17,430 --> 00:45:18,910 If you don't feel safe. 731 00:45:49,188 --> 00:45:50,188 (Tap runs 732 00:45:51,068 --> 00:45:52,869 - Is that my car? - Yeah. 733 00:45:52,949 --> 00:45:55,628 All right. 30 seconds. 734 00:46:13,628 --> 00:46:15,588 Okay. Okay. Okay. 735 00:46:16,028 --> 00:46:17,148 Let's do this. 736 00:46:21,228 --> 00:46:23,148 It's gonna be a bit of a late one today. 737 00:46:23,228 --> 00:46:26,349 Probably 10:00 or 11:00, something like that. 738 00:46:26,429 --> 00:46:28,349 Okay. See you then. 739 00:47:04,708 --> 00:47:07,628 I'm trying to think. Is there anything else? 740 00:47:07,708 --> 00:47:08,805 We've covered everything. Yeah. 741 00:47:08,829 --> 00:47:10,469 - You've got my number. - I do. I'll call. 742 00:47:10,508 --> 00:47:13,108 So, I mean, any problem, big or small. 743 00:47:14,349 --> 00:47:16,188 Thank you for coming at such late notice. 744 00:47:16,269 --> 00:47:17,269 Oh. No worries. 745 00:47:21,068 --> 00:47:22,588 I've got her. You go be with your mom. 746 00:47:22,869 --> 00:47:25,869 I hope she feels better soon. 747 00:47:26,389 --> 00:47:27,628 Yeah. 748 00:47:28,148 --> 00:47:29,869 - Thank you. - You're welcome. 749 00:47:29,949 --> 00:47:30,949 Bye. 750 00:48:08,429 --> 00:48:09,668 Maybe just stop here. 751 00:48:09,749 --> 00:48:10,829 - All right, love. - Thanks. 752 00:48:26,588 --> 00:48:27,588 Thanks. 753 00:49:23,587 --> 00:49:25,187 The time we were in venice. 754 00:49:27,067 --> 00:49:29,547 If that's food, I'm gonna plate up and then... 51932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.