All language subtitles for The.Challenge.2016.ARABIC.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:19:10,066 --> 00:19:12,611 Abu had two very difficult months. He almost died. 2 00:19:12,819 --> 00:19:15,155 But now he got better. 3 00:20:37,195 --> 00:20:39,239 Put it back on very slowly. 4 00:20:43,410 --> 00:20:46,496 God willed it. 5 00:20:48,748 --> 00:20:51,084 Well done. 6 00:20:55,338 --> 00:20:59,551 Thank you, thank you... 7 00:20:59,759 --> 00:21:01,886 It's an adult falcon. 8 00:21:02,095 --> 00:21:03,430 It's a saker falcon. 9 00:21:04,139 --> 00:21:05,432 This bird hunted before, 10 00:21:06,266 --> 00:21:08,226 and you can eat from his hand. 11 00:21:08,435 --> 00:21:11,312 God willing. 12 00:30:42,842 --> 00:30:44,885 Mansour, Mansour... 13 00:31:09,702 --> 00:31:11,912 Do you want to take a photo of her alone? 14 00:31:13,039 --> 00:31:15,374 I'm just taking her face. 15 00:31:17,960 --> 00:31:19,879 Can I take your place to take a photo? 16 00:31:20,629 --> 00:31:21,714 Yes. 17 00:31:24,633 --> 00:31:26,844 No. I'm afraid she'll attack you. 18 00:31:27,595 --> 00:31:29,388 Yesterday she was angry with you. 19 00:31:30,306 --> 00:31:32,350 Because you make her nervous. 20 00:31:33,517 --> 00:31:35,561 She didn't forget. 21 00:31:36,979 --> 00:31:39,357 I can see she's afraid of you. 22 00:31:39,565 --> 00:31:41,650 I'm afraid she'll hit you seriously. 23 00:31:41,901 --> 00:31:45,654 She's very dangerous and I don't want to take you to the hospital. 24 00:31:45,863 --> 00:31:49,533 - I'll sit there with the falcon. - Good, good. 25 00:31:52,036 --> 00:31:53,871 You saw how she's afraid of you. 26 00:37:51,687 --> 00:37:53,939 Tell them to release the pigeon. 27 00:37:58,152 --> 00:37:59,611 Let's go. 28 00:38:09,830 --> 00:38:11,874 God willed it! 29 00:38:12,583 --> 00:38:14,585 God willed it. 30 00:38:33,604 --> 00:38:36,690 It's following! 31 00:38:38,859 --> 00:38:39,859 It's following! 32 00:38:41,028 --> 00:38:43,030 It's a strong pigeon! 33 00:38:44,865 --> 00:38:47,868 God willed it. 34 00:38:48,786 --> 00:38:52,372 God willed it! 35 00:38:52,581 --> 00:38:54,833 It's following! 36 00:38:55,042 --> 00:38:57,044 God willed it. 37 00:38:58,003 --> 00:38:59,254 God willed it! 38 00:38:59,463 --> 00:39:01,673 Go, bird! Go, bird! 39 00:39:04,593 --> 00:39:08,514 The falcon is over the pigeon! They are going south. 40 00:39:12,768 --> 00:39:14,812 God willed it! 41 00:39:15,020 --> 00:39:16,855 God willed it! Fast! Fast! Fast! 42 00:45:52,542 --> 00:45:53,542 57. 43 00:45:53,668 --> 00:45:54,711 60. 44 00:45:54,920 --> 00:45:56,963 60,000. 45 00:45:57,547 --> 00:45:58,256 60. 46 00:45:58,465 --> 00:45:59,841 Khaled, raise the price. 47 00:46:00,800 --> 00:46:03,345 61. 48 00:46:03,553 --> 00:46:06,306 65. 49 00:46:09,601 --> 00:46:13,688 - 66. - It's full optionals. 50 00:46:14,606 --> 00:46:17,150 - 67. - God willed it, it's very nice. 51 00:46:18,902 --> 00:46:21,988 - 70. - Khaled, raise the price. 52 00:46:23,114 --> 00:46:24,114 70,000. 53 00:46:25,367 --> 00:46:26,701 71. 54 00:46:27,911 --> 00:46:29,371 It's worth the money. 55 00:46:33,541 --> 00:46:35,585 Khaled, raise the price. 56 00:46:38,213 --> 00:46:39,297 75. 57 00:46:39,506 --> 00:46:42,634 - 75,000. - It's worth the money. 58 00:46:44,636 --> 00:46:45,971 75. 59 00:46:46,179 --> 00:46:48,890 Good wings. 60 00:46:49,099 --> 00:46:50,433 76. 61 00:46:53,019 --> 00:46:54,312 Good legs. 62 00:46:55,480 --> 00:46:57,399 God willed it. 63 00:46:57,607 --> 00:46:58,608 76,000. 64 00:46:59,776 --> 00:47:01,278 Khaled, raise the price. 65 00:47:02,195 --> 00:47:03,238 77. 66 00:47:08,868 --> 00:47:12,372 Size is 16 and two quarters inches. Anybody want to see its face? 67 00:47:13,623 --> 00:47:15,000 Nice face. 68 00:47:15,208 --> 00:47:16,543 80. 69 00:47:17,127 --> 00:47:20,171 - Khaled, raise the price. - 80. 70 00:47:25,593 --> 00:47:28,138 - 80,000. - More. 71 00:47:28,346 --> 00:47:30,724 - 81? - Great falcon. 72 00:47:31,308 --> 00:47:33,935 - 81. - God willed it. 73 00:47:41,276 --> 00:47:42,694 85. 74 00:47:50,160 --> 00:47:51,745 85 and one. 75 00:47:54,205 --> 00:47:56,499 85 and two. 76 00:47:59,002 --> 00:48:01,880 85 and three. 77 00:48:03,298 --> 00:48:04,549 86. 78 00:48:05,300 --> 00:48:06,468 86,000. 79 00:48:06,676 --> 00:48:08,636 Mobiles start ringing. 80 00:48:11,514 --> 00:48:13,141 Khaled, raise the price. 81 00:48:13,767 --> 00:48:17,937 Its size is 16 and two quarters. 82 00:48:18,146 --> 00:48:20,940 - It's full optionals. - All the optionals from God. 83 00:48:21,191 --> 00:48:22,901 87. 84 00:48:25,111 --> 00:48:27,614 87 and one. 85 00:48:28,573 --> 00:48:30,283 87 and two. 86 00:48:31,826 --> 00:48:33,370 I will count to five. 87 00:48:34,204 --> 00:48:35,747 87, 88 00:48:37,123 --> 00:48:38,166 and three. 89 00:48:39,250 --> 00:48:41,795 87 and four. 90 00:48:43,463 --> 00:48:44,881 Last offer? 91 00:48:45,382 --> 00:48:46,841 87, 92 00:48:47,801 --> 00:48:48,801 and five. 93 00:48:49,636 --> 00:48:50,804 Is it sold? 94 00:48:51,012 --> 00:48:54,099 - Congratulations. - He deserved it, the sheikh. 95 00:48:54,766 --> 00:48:57,519 - He deserved it. - Congratulations, owner. 96 00:48:57,727 --> 00:49:00,230 Congratulations to the buyer of this Iranian falcon, 97 00:49:00,438 --> 00:49:02,273 acquired for 87,000 Ryals. ($24,000.) 98 00:49:38,935 --> 00:49:41,020 - Hello, Hadi. - Welcome. 99 00:49:41,229 --> 00:49:43,273 They make fun of my laughing... 100 00:49:44,274 --> 00:49:45,608 It's very funny! 101 00:49:46,359 --> 00:49:49,863 - It's a strange laugh! - Very funny laugh. 102 00:50:10,258 --> 00:50:12,010 You got a little bit too fat. 103 00:50:12,218 --> 00:50:14,345 You can't dance anymore. 104 00:50:14,596 --> 00:50:16,347 You cannot jump. 105 00:50:17,515 --> 00:50:18,975 You're really fat. 106 00:50:19,184 --> 00:50:21,644 Where is my mobile? 107 00:50:21,853 --> 00:50:24,522 You must lose weight! 108 00:50:25,899 --> 00:50:28,776 To get stronger, you should be lighter. 109 00:50:32,071 --> 00:50:34,115 Okay, I will try. 110 00:53:15,026 --> 00:53:16,026 I have it. 111 00:53:22,742 --> 00:53:24,160 Take this, Khaled. It's the heart. 112 00:53:24,369 --> 00:53:25,703 Welcome. 113 00:53:49,977 --> 00:53:51,813 You must taste this. 114 00:53:52,021 --> 00:53:53,815 I want to go to the falconry competition. 115 00:53:54,023 --> 00:53:56,693 I have some extra falcons. 116 00:53:56,901 --> 00:53:59,362 It's difficult for me to train them all. 117 00:53:59,570 --> 00:54:03,783 - I prefer falconry to camel races. - You eat a lot. 118 00:54:05,493 --> 00:54:07,912 When have you last eaten? 119 00:54:08,579 --> 00:54:10,581 You look starved. 120 00:55:53,559 --> 00:55:55,978 Number 6. 121 00:55:56,187 --> 00:56:00,274 Fahd Bin Agrab Bin Abdullah Al-Marri. 122 00:56:00,483 --> 00:56:03,611 God bless you. You learned falconry properly. 123 00:56:32,890 --> 00:56:39,647 28363401251. 124 00:56:40,857 --> 00:56:43,860 You can contact us on this number: 125 00:56:44,068 --> 00:56:51,868 28663404201. 126 00:56:52,076 --> 00:57:00,076 28663404201. 127 00:57:23,733 --> 00:57:26,527 Ahmed Turky Nasser Ali All-Maadid. 128 00:57:27,320 --> 00:57:30,072 Deikan Hamad Said Al-Fasen. 129 00:57:30,781 --> 00:57:34,952 Deikan Zaiban Hamad Said Al-Fasen. 130 00:57:36,329 --> 00:57:38,915 Rakan Ali Taleb Otaiba Al-Merri. 131 00:57:39,498 --> 00:57:41,792 Rakan Ali Taleb Otaiba Al-Merri. 132 00:57:42,418 --> 00:57:45,546 Mhadiss Eid Aoun Said Al-Saidi. 133 00:57:47,214 --> 00:57:49,675 Mhadiss Eid Aoun Said Al-Saidi. 134 00:57:49,884 --> 00:57:51,177 Good luck! 135 00:58:03,981 --> 00:58:05,024 Brahim. 136 00:58:05,232 --> 00:58:07,485 Go, bird, go! Go, bird, go! 137 00:58:07,693 --> 00:58:09,612 All together we go in our cars. 138 00:58:09,820 --> 00:58:12,406 Somebody is raising a lot of sand! 139 00:58:12,615 --> 00:58:14,533 This falcon is very well prepared. 140 00:58:48,567 --> 00:58:51,278 Go, bird, go! Go, bird, go! 141 00:58:54,198 --> 00:58:57,493 Go, bird, go. 142 00:58:59,370 --> 00:59:01,330 God willing, he'll win the car. 143 00:59:02,081 --> 00:59:04,083 Anybody saw the falcon? I pray for them to find it. 144 00:59:16,220 --> 00:59:19,473 Go, bird, go! Go, bird, go! 145 00:59:20,099 --> 00:59:22,476 Go, bird, go! 146 00:59:24,353 --> 00:59:27,314 Be careful when you follow the falcon with your car. 147 00:59:40,119 --> 00:59:43,039 May God give him the joy of winning! 148 00:59:43,664 --> 00:59:49,045 Be careful, there are also children in the cars. 149 00:59:49,253 --> 00:59:52,298 Go, you can win! 150 00:59:52,506 --> 00:59:53,506 Go, bird, go! 151 00:59:53,632 --> 00:59:57,511 Sheikh Nasser Bin Abdullah, stay near me. Sheikh Mohammed Bin Moubarak. 152 00:59:57,720 --> 01:00:00,931 Abu Said will win! 153 01:00:01,140 --> 01:00:04,393 Go, bird, go! 154 01:00:37,218 --> 01:00:38,844 Prayer for the falcon. 155 01:00:39,345 --> 01:00:41,847 Go, bird, go! 156 01:00:42,973 --> 01:00:46,977 God willed it! The Almighty God! 157 01:00:48,354 --> 01:00:50,356 The falcon must keep flying! 158 01:00:50,564 --> 01:00:54,443 Go, bird, go. 159 01:00:54,652 --> 01:00:58,823 Ali Bin Said. May God give you the joy of winning! 160 01:00:59,031 --> 01:01:01,117 Sheikh Nasser Bin Abdullah, stay close to me! 161 01:01:01,325 --> 01:01:06,664 Sheikh Mohammed Bin Moubarak, Sheikh Ali Bin Abdullah, stay close. 162 01:01:06,914 --> 01:01:10,292 Go, bird, go! 163 01:01:10,501 --> 01:01:14,213 God willed it! The God Almighty! 164 01:01:14,421 --> 01:01:16,882 The falcon must keep flying! 165 01:01:31,814 --> 01:01:33,149 Al-Buaynain. 166 01:01:33,357 --> 01:01:37,486 Number ♪: Abdullah Brahim Al-Buaynain. 167 01:01:38,612 --> 01:01:40,406 The falcon name is Last Ticket. 168 01:01:40,614 --> 01:01:45,786 This falcon was over the pigeon but it didn't catch it. 169 01:01:48,414 --> 01:01:51,876 God willed it. The God Almighty. Thank you to the visitors. 170 01:01:52,710 --> 01:01:53,878 New runner 171 01:01:55,087 --> 01:01:57,548 Mohammed Bin Ahmed Al-Rashid Al-Shawany. 172 01:01:57,923 --> 01:01:59,383 Runner number 19. 173 01:02:00,134 --> 01:02:04,430 Mohammed Bin Ahmed Al-Rashid Al-Shawany. 174 01:02:05,806 --> 01:02:07,141 Good luck! 175 01:02:07,975 --> 01:02:09,560 The name of the falcon 176 01:02:09,768 --> 01:02:13,230 is Jallad. 177 01:02:14,106 --> 01:02:16,025 I like this name. 178 01:02:16,233 --> 01:02:17,818 I pray for this falcon to win. 179 01:02:18,027 --> 01:02:22,948 The pigeon is ready. 180 01:02:25,034 --> 01:02:29,580 Go, bird. God willed it. 181 01:02:33,751 --> 01:02:38,464 I like this pigeon! 182 01:02:39,131 --> 01:02:40,257 The pigeon is going south. 183 01:02:40,466 --> 01:02:47,681 Yaboudi, don't lose the falcon! 184 01:02:49,767 --> 01:02:52,436 God willed it! Go, bird! 185 01:02:52,645 --> 01:02:54,521 Go left! 186 01:02:54,730 --> 01:02:57,191 It will catch it. 187 01:02:57,399 --> 01:03:01,111 Come back! Come back! 188 01:03:01,320 --> 01:03:05,574 He is almost there! 189 01:03:05,783 --> 01:03:11,830 Catch it! 190 01:03:29,056 --> 01:03:31,225 The pigeon is coming towards the audience! 191 01:03:31,433 --> 01:03:35,980 The pigeon is coming towards the audience! 192 01:03:36,188 --> 01:03:41,735 I pray for the falcon to keep flying! 193 01:03:41,944 --> 01:03:43,988 Visitors, please pray for this falcon! 194 01:04:24,903 --> 01:04:25,903 Go! Drive fast! 195 01:04:26,071 --> 01:04:28,699 This falcon is a sparkle! 196 01:04:28,907 --> 01:04:31,076 The falcon is fast. Follow it! 11641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.