All language subtitles for The Storied Life of A.J. Fikry (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,607 --> 00:01:18,309 Hi. One ticket for Alice Island, please? 2 00:01:18,311 --> 00:01:19,644 One way or round-trip? 3 00:01:19,646 --> 00:01:22,615 Round. Thank you. 4 00:02:28,181 --> 00:02:31,484 I love the smell of books, don't you? 5 00:02:32,418 --> 00:02:34,921 They should make a perfume of it. 6 00:02:36,222 --> 00:02:39,192 Oh, the new Munro! How is it? 7 00:02:39,726 --> 00:02:41,192 It's for school. 8 00:02:41,194 --> 00:02:42,527 I love Munro, 9 00:02:42,529 --> 00:02:44,762 but the only time I have for pleasure reading is 10 00:02:44,764 --> 00:02:46,898 when I'm on vacation. 11 00:02:46,900 --> 00:02:48,935 I work for Knightley Press. 12 00:02:49,602 --> 00:02:51,569 I'm their new sales rep. 13 00:02:51,571 --> 00:02:53,206 Uh-huh. 14 00:02:54,307 --> 00:02:57,777 I'm here to meet with A.J. Fikry actually. 15 00:03:15,695 --> 00:03:16,727 Who the hell are you? 16 00:03:16,729 --> 00:03:21,432 Hi. I'm... I'm Amelia Loman. 17 00:03:24,737 --> 00:03:27,307 Now, Mr. Fikry, 18 00:03:28,241 --> 00:03:29,674 please ignore the cover. 19 00:03:29,676 --> 00:03:33,277 This one is my absolute favorite. 20 00:03:33,279 --> 00:03:34,278 It is a memoir 21 00:03:34,280 --> 00:03:37,281 by an eight-year-old first-time writer. 22 00:03:37,283 --> 00:03:39,852 I mean, don't you just love that? 23 00:03:42,422 --> 00:03:46,524 So, Leon Friedman got married for the first time 24 00:03:46,526 --> 00:03:47,358 at 78 years old. 25 00:03:47,360 --> 00:03:50,394 And his bride died three years later of cancer. 26 00:03:50,396 --> 00:03:52,563 I know the descriptions sounds pretty maudlin, 27 00:03:52,565 --> 00:03:54,932 but the prose is precise 28 00:03:54,934 --> 00:03:56,934 and funny, and 29 00:03:56,936 --> 00:04:00,271 I will admit I wept uncontrollably 30 00:04:00,273 --> 00:04:03,343 on the train from New York to Providence. 31 00:04:03,509 --> 00:04:05,309 I know that this might seem like a small book, 32 00:04:05,311 --> 00:04:06,577 but readers could fall in love with this 33 00:04:06,579 --> 00:04:09,380 the same way they fell in love with "Angela's Ashes" 34 00:04:09,382 --> 00:04:12,452 or "Tuesdays with Morrie." 35 00:04:14,988 --> 00:04:16,956 Is something wrong? 36 00:04:17,590 --> 00:04:19,590 This is not for me. 37 00:04:19,592 --> 00:04:20,625 That's exactly what I thought. 38 00:04:20,627 --> 00:04:23,461 But if you just read the first chapter there, you'll see... 39 00:04:23,463 --> 00:04:24,929 This is not for me. 40 00:04:24,931 --> 00:04:28,466 Okay. But maybe for some of your readers? 41 00:04:28,468 --> 00:04:29,867 Mother's Day is right around the corner. 42 00:04:29,869 --> 00:04:33,539 Not. For. Me. 43 00:04:34,340 --> 00:04:35,908 No problem. 44 00:04:35,942 --> 00:04:39,977 Okay, I'll just tell you about something else. 45 00:04:39,979 --> 00:04:42,548 What is the point? 46 00:04:44,884 --> 00:04:46,350 Mr. Fikry... 47 00:04:46,352 --> 00:04:49,453 it's true we don't really know each other that well yet. 48 00:04:49,455 --> 00:04:52,290 So, before I try to sell you on anything else, 49 00:04:52,292 --> 00:04:55,595 why don't you tell me about what you like? 50 00:04:59,966 --> 00:05:01,632 Like? 51 00:05:01,634 --> 00:05:02,400 Yes. 52 00:05:02,402 --> 00:05:05,038 I'd love to get a sense of your taste. 53 00:05:06,506 --> 00:05:09,409 How about I tell you what I don't like? 54 00:05:09,809 --> 00:05:12,712 Oh sure, why not? 55 00:05:15,048 --> 00:05:19,050 I do not like post-modernism, post-apocalyptic settings, 56 00:05:19,052 --> 00:05:22,086 post-mortem narrators, or magic realism. 57 00:05:22,088 --> 00:05:23,954 I do not like children's books, 58 00:05:23,956 --> 00:05:25,056 especially those with orphans, 59 00:05:25,058 --> 00:05:28,526 and I prefer not to clutter my shelves with young adult. 60 00:05:28,528 --> 00:05:31,095 I am repulsed by ghostwritten novels 61 00:05:31,097 --> 00:05:32,830 by reality television stars, 62 00:05:32,832 --> 00:05:34,665 celebrity picture books, sports memoirs, 63 00:05:34,667 --> 00:05:37,835 movie tie-in editions, and I prefer not to stock series, 64 00:05:37,837 --> 00:05:40,071 but the demands of my pocketbooks require me to. 65 00:05:40,073 --> 00:05:44,508 Above all, Ms. Loman, I find slim literary memoirs 66 00:05:44,510 --> 00:05:46,010 about little old men whose little old wives 67 00:05:46,012 --> 00:05:48,946 have died of cancer to be absolutely intolerable. 68 00:05:48,948 --> 00:05:53,050 No matter how well written the sales rep claims they are. 69 00:05:53,052 --> 00:05:55,586 No matter how many copies you promise 70 00:05:55,588 --> 00:05:57,890 I'll sell on Mother's Day. 71 00:06:00,426 --> 00:06:01,794 Hmm. 72 00:06:03,429 --> 00:06:04,562 Island Books is closing. 73 00:06:04,564 --> 00:06:08,501 Please make your non-existent purchases now. 74 00:06:12,105 --> 00:06:14,440 Mr. Fikry. 75 00:06:15,942 --> 00:06:17,910 Good evening, Miss Klock. 76 00:06:18,945 --> 00:06:21,814 I think someone clogged the toilet. 77 00:08:16,095 --> 00:08:20,199 Cheers you, you piece of crap. 78 00:09:26,299 --> 00:09:27,164 Shit! 79 00:09:27,166 --> 00:09:29,600 Get the hell out of my way, little girl! 80 00:09:35,007 --> 00:09:36,206 Please somebody help me! 81 00:09:39,612 --> 00:09:42,148 I've been robbed! 82 00:09:45,251 --> 00:09:48,819 All right, Mr. Fikry. Just tell me what happened. 83 00:09:48,821 --> 00:09:50,721 Someone stole Tamerlane. 84 00:09:50,723 --> 00:09:51,589 What's a Tamerlane? 85 00:09:51,591 --> 00:09:55,292 It's a... a book. It's a very valuable book. 86 00:09:55,294 --> 00:09:56,927 Okay. To clarify, 87 00:09:56,929 --> 00:09:58,829 someone shoplifted a book from your store. 88 00:09:58,831 --> 00:10:02,032 No, it's my book from my personal collection. 89 00:10:02,034 --> 00:10:06,270 It's an extremely rare collection of poems 90 00:10:06,272 --> 00:10:07,938 by Edgar Allan Poe. 91 00:10:07,940 --> 00:10:09,306 So, its like your favorite book? 92 00:10:09,308 --> 00:10:11,809 No, I don't even like it. It's crap. 93 00:10:11,811 --> 00:10:13,110 It's jejune crap. 94 00:10:13,112 --> 00:10:14,678 I'm just trying to understand here. 95 00:10:14,680 --> 00:10:18,248 So, you don't like the book, but it has sentimental value? 96 00:10:18,250 --> 00:10:19,149 No sentimental value! 97 00:10:19,151 --> 00:10:22,319 It's got great financial value. 98 00:10:22,321 --> 00:10:24,388 I was planning to auction it off 99 00:10:24,390 --> 00:10:25,322 in a couple of years 100 00:10:25,324 --> 00:10:27,925 when the economy had had time to improve. 101 00:10:27,927 --> 00:10:31,695 Like I was planning to close the shop 102 00:10:31,697 --> 00:10:33,764 to retire on the proceeds. 103 00:10:33,766 --> 00:10:34,965 If you don't mind me asking, why did you 104 00:10:34,967 --> 00:10:38,002 have that book at your house and not in a bank vault? 105 00:10:38,004 --> 00:10:42,172 I kept it in a combination-locked glass case. 106 00:10:42,174 --> 00:10:43,407 I thought it'd be safe enough. 107 00:10:43,409 --> 00:10:45,843 So, did somebody break the case or... or-- 108 00:10:45,845 --> 00:10:48,679 - No, I... - Anyone know the combination? 109 00:10:48,681 --> 00:10:49,780 Neither. 110 00:10:49,782 --> 00:10:53,786 I wanted to get wasted last night. 111 00:10:53,986 --> 00:10:56,987 I took the book out to look at it. 112 00:10:56,989 --> 00:10:58,288 To look at it! 113 00:10:58,290 --> 00:11:01,160 Poor excuse for company, I know. 114 00:11:03,763 --> 00:11:06,032 Who else knows about this book? 115 00:11:06,899 --> 00:11:08,267 Everyone. 116 00:11:09,001 --> 00:11:10,936 Like everyone. 117 00:11:11,237 --> 00:11:15,406 My wife's sister Ismay, she teaches at the high school. 118 00:11:15,408 --> 00:11:16,340 Sure, I know Ismay. 119 00:11:16,342 --> 00:11:20,079 Yeah, she... she worries about me since Nic... 120 00:11:23,282 --> 00:11:24,448 Anyway, 121 00:11:24,450 --> 00:11:25,683 Ismay thought it would be good 122 00:11:25,685 --> 00:11:27,685 for business or educational or some crap 123 00:11:27,687 --> 00:11:30,823 if I put it on display in the store. 124 00:11:31,390 --> 00:11:32,690 So, I... 125 00:11:32,692 --> 00:11:36,062 so, I put the case in the shop 126 00:11:36,796 --> 00:11:39,463 all-- all last summer. 127 00:11:39,465 --> 00:11:42,900 So many people in the store. 128 00:11:44,203 --> 00:11:47,406 -Mr. Fikry? -I think I'm dying. 129 00:11:48,441 --> 00:11:50,941 Mr. Fikry. 130 00:11:50,943 --> 00:11:54,344 What you experienced today was a panic attack. 131 00:11:54,346 --> 00:11:56,814 It really felt like I was dying. 132 00:11:57,316 --> 00:11:59,850 Why don't you tell me something about your lifestyle? 133 00:11:59,852 --> 00:12:00,884 Best, uh. 134 00:12:02,054 --> 00:12:03,821 I'm 39 years old. 135 00:12:03,823 --> 00:12:05,789 I'm not what you'd call an alcoholic 136 00:12:05,791 --> 00:12:07,357 but I like to drink until I pass out 137 00:12:07,359 --> 00:12:08,459 at least once a week. 138 00:12:08,461 --> 00:12:12,029 I subsist on a diet of frozen entrees. 139 00:12:12,031 --> 00:12:14,798 I used to be a mediocre long-distance runner, 140 00:12:14,800 --> 00:12:17,968 but now I don't exercise at all. 141 00:12:17,970 --> 00:12:18,502 I live alone 142 00:12:18,504 --> 00:12:22,072 and I lack meaningful personal relationships. 143 00:12:22,074 --> 00:12:26,445 And since my wife died, I hate my work. 144 00:12:26,779 --> 00:12:29,248 You're going through a bear of a time. 145 00:12:29,949 --> 00:12:31,348 Start with exercise. 146 00:12:31,350 --> 00:12:33,052 You'll feel better. 147 00:12:35,020 --> 00:12:36,353 Okay. 148 00:12:38,958 --> 00:12:40,993 Would you mind terribly? 149 00:12:41,193 --> 00:12:43,093 I would be delighted. What's your name? 150 00:12:43,095 --> 00:12:45,496 Jill, like Jack and Jill went up the hill. 151 00:12:45,498 --> 00:12:46,964 Macy, like the store. 152 00:12:48,400 --> 00:12:52,136 I've read all your books, but I like this one the best. 153 00:12:52,138 --> 00:12:54,371 Well, that is the popular opinion, 154 00:12:54,373 --> 00:12:55,839 Jill from the Hill. 155 00:12:56,976 --> 00:12:58,876 I can't even express how much it meant to me. 156 00:12:58,878 --> 00:13:01,245 It's what made me want to be a nurse. 157 00:13:01,247 --> 00:13:02,246 Hm. 158 00:13:02,248 --> 00:13:03,783 Dan, 159 00:13:04,183 --> 00:13:06,283 I thought your wife was coming. 160 00:13:06,285 --> 00:13:08,554 Hey, Ismay wasn't feeling well. 161 00:13:09,789 --> 00:13:10,988 How're you holding up, old man? 162 00:13:10,990 --> 00:13:14,560 I've lost my fortune, and the doctor says I'm going to die. 163 00:13:15,294 --> 00:13:17,828 Let's get drinks, yeah. 164 00:13:17,830 --> 00:13:19,431 Hm. 165 00:13:22,101 --> 00:13:23,167 Ooh, I love your outfit. 166 00:13:23,169 --> 00:13:26,069 I'll-- seriously I love your outfit! 167 00:13:26,806 --> 00:13:29,406 I mean, come on, did you see that? That's ridiculous. 168 00:13:29,408 --> 00:13:31,177 Yeah, I did. 169 00:13:31,577 --> 00:13:33,177 Poe's a lousy writer, you know? 170 00:13:33,179 --> 00:13:35,379 And 'Tamerlane', it's the worst. 171 00:13:35,381 --> 00:13:36,947 It's a boring Lord Bryon rip off. 172 00:13:36,949 --> 00:13:39,082 It'd be one thing if it was a first edition 173 00:13:39,084 --> 00:13:41,251 of something decent, but... 174 00:13:41,253 --> 00:13:42,586 I think you'd be glad to get rid of it. 175 00:13:42,588 --> 00:13:45,889 You know I absolutely loathe collectible books. 176 00:13:45,891 --> 00:13:50,961 And people getting all moony over particular paper carcasses. 177 00:13:50,963 --> 00:13:52,563 It's about the ideas, man. 178 00:13:52,565 --> 00:13:54,898 The words. Huh? 179 00:13:54,900 --> 00:13:56,900 You sir, are an idiot. 180 00:13:56,902 --> 00:13:58,068 Hm. 181 00:14:01,574 --> 00:14:03,874 Christie's Rare Books Department. 182 00:14:03,876 --> 00:14:07,110 Yeah, I'm with the Alice Island Police Department. 183 00:14:07,112 --> 00:14:09,880 We're looking for a copy of Tamerlane. 184 00:14:09,882 --> 00:14:14,553 You and every other rare book collector in the world. 185 00:14:16,388 --> 00:14:18,021 Shit! 186 00:14:18,023 --> 00:14:20,023 I've never used this stuff before. 187 00:14:20,025 --> 00:14:22,127 Someone get a vacuum. 188 00:14:22,294 --> 00:14:25,229 Who would even want an old book anyway? 189 00:14:25,231 --> 00:14:26,597 Doesn't everyone read an E? 190 00:14:31,971 --> 00:14:33,337 Am I a suspect? 191 00:14:33,339 --> 00:14:37,007 No, but you are one of his only friends. 192 00:14:37,009 --> 00:14:39,042 I'm just trying to get a sense of 193 00:14:39,044 --> 00:14:41,945 A.J. Fikry's state of mind. 194 00:14:41,947 --> 00:14:44,147 Well, I'd say, not good. 195 00:14:44,149 --> 00:14:47,517 He's depressed and he basically drinks himself 196 00:14:47,519 --> 00:14:48,552 to unconsciousness every night. 197 00:14:48,554 --> 00:14:51,121 People do strange things when they're drunk. 198 00:14:51,123 --> 00:14:54,458 I mean, he could have set the book on fire. 199 00:14:54,460 --> 00:14:55,626 Do you think he did that? 200 00:14:55,628 --> 00:14:58,595 I'm a novelist, and so it my business to consider 201 00:14:58,597 --> 00:15:00,931 all possibilities, not just probabilities. 202 00:15:00,933 --> 00:15:03,233 For instance, in my New York Times Best selling novel, 203 00:15:03,235 --> 00:15:05,402 The Children in the Apple Tree, the nurse character... 204 00:15:05,404 --> 00:15:07,437 Wait! Is this a spoiler? 205 00:15:07,439 --> 00:15:09,273 Oh, it's a small one, but I'm making a point. 206 00:15:09,275 --> 00:15:12,177 I may want to read it someday, so... 207 00:15:13,078 --> 00:15:14,446 Understood. 208 00:15:24,089 --> 00:15:25,656 Ismay Evans. 209 00:15:25,658 --> 00:15:28,025 That's my maiden name. Do I know you? 210 00:15:28,027 --> 00:15:29,526 Uh, we went to school together. 211 00:15:29,528 --> 00:15:33,365 We didn't really travel in the same circles. 212 00:15:34,199 --> 00:15:37,267 I'm Officer Lambiase. Nick Lambiase. 213 00:15:37,269 --> 00:15:39,636 Kids used to call me Nico. 214 00:15:39,638 --> 00:15:40,237 Hm. 215 00:15:40,239 --> 00:15:44,341 I was talking to your husband about AJ Fikry about his book. 216 00:15:44,343 --> 00:15:46,476 Well, I can't say I'm terribly surprised. 217 00:15:46,478 --> 00:15:48,245 - No? - He's been quite careless 218 00:15:48,247 --> 00:15:49,446 since my sister died. 219 00:15:49,448 --> 00:15:52,215 And he isn't exactly nice to people in town. 220 00:15:52,217 --> 00:15:53,183 You mean he's got enemies? 221 00:15:53,185 --> 00:15:55,986 I would just say he doesn't have a lot of friends. 222 00:15:55,988 --> 00:15:57,389 I worry about him. 223 00:15:57,723 --> 00:16:00,059 Daniel and I both do. 224 00:16:00,993 --> 00:16:02,359 When are you due? 225 00:16:02,361 --> 00:16:03,961 January. 226 00:16:05,264 --> 00:16:06,730 I guess it's pretty obvious. 227 00:16:06,732 --> 00:16:08,667 Well, you look great. 228 00:16:10,402 --> 00:16:11,068 Wait! 229 00:16:11,070 --> 00:16:14,604 Um, what do you think happened to the book? 230 00:16:14,606 --> 00:16:19,209 AJ blacks out when he drinks, and he's very self destructive. 231 00:16:19,211 --> 00:16:21,645 I don't know maybe he was sleep walking and 232 00:16:21,647 --> 00:16:24,016 tossed it into the ocean. 233 00:16:32,257 --> 00:16:34,994 Book's gone. Sorry. 234 00:16:35,594 --> 00:16:38,161 You want a glass case? 235 00:16:38,163 --> 00:16:38,595 What? 236 00:16:38,597 --> 00:16:40,464 I used to keep the book in there. 237 00:16:40,466 --> 00:16:42,065 Well, maybe you'll find something 238 00:16:42,067 --> 00:16:42,766 better to put in there. 239 00:16:42,768 --> 00:16:47,604 Yeah. Another book worth $650,000? 240 00:16:47,606 --> 00:16:49,373 I really doubt that. 241 00:16:49,375 --> 00:16:52,011 I'll walk you out. 242 00:17:17,536 --> 00:17:19,536 -What's it gonna be? -Uh, 243 00:17:19,538 --> 00:17:21,772 $26 seems like a lot. 244 00:17:21,774 --> 00:17:24,541 You know I can get it cheaper online, right? 245 00:17:24,543 --> 00:17:25,475 Yeah, I do know that. 246 00:17:25,477 --> 00:17:27,144 You should really lower your prices, 247 00:17:27,146 --> 00:17:29,379 if you want to be competitive. 248 00:17:29,381 --> 00:17:32,315 Lower my prices. 249 00:17:32,317 --> 00:17:35,485 I hadn't considered that before. 250 00:17:35,487 --> 00:17:36,753 Are you being cheeky? 251 00:17:36,755 --> 00:17:37,654 No, I'm thankful. 252 00:17:37,656 --> 00:17:40,791 And at the next Island Books shareholders' meeting, 253 00:17:40,793 --> 00:17:45,362 I'll definitely raise this innovative suggestion 254 00:17:45,364 --> 00:17:46,063 of yours. 255 00:17:46,065 --> 00:17:48,732 Between you and me, for a time in the early aughties, 256 00:17:48,734 --> 00:17:50,133 we'd given up on competition. 257 00:17:50,135 --> 00:17:51,201 Which I thought was a mistake, 258 00:17:51,203 --> 00:17:53,837 but my board decided that competition was best left 259 00:17:53,839 --> 00:17:56,740 to Olympic athletes, kids in spelling bees, 260 00:17:56,742 --> 00:17:58,408 and soft drink manufacturers. 261 00:17:58,410 --> 00:18:01,545 These days, I'm glad to report that Island Books is definitely 262 00:18:01,547 --> 00:18:04,347 in the competition business once again. 263 00:19:19,224 --> 00:19:20,924 Who the hell are you? 264 00:19:20,926 --> 00:19:22,461 Maya. 265 00:19:23,362 --> 00:19:24,763 How old are you? 266 00:19:25,697 --> 00:19:27,397 Two. 267 00:19:27,399 --> 00:19:28,800 You're two? 268 00:19:29,768 --> 00:19:31,501 Where's your mother? 269 00:19:31,503 --> 00:19:32,402 Elephant. 270 00:19:32,404 --> 00:19:33,537 Elephant? 271 00:19:35,440 --> 00:19:37,207 Yes, elephant. 272 00:19:39,845 --> 00:19:42,347 "To the owner of the bookstore..." 273 00:19:43,248 --> 00:19:43,747 Fuck! 274 00:19:43,749 --> 00:19:47,684 To the Owner of the Bookstore, this is Maya. 275 00:19:47,686 --> 00:19:49,853 She's very smart, exceptionally verbal 276 00:19:49,855 --> 00:19:52,522 for 25 months, and a sweet, good girl. 277 00:19:52,524 --> 00:19:54,624 I want her to grow up in a place with books 278 00:19:54,626 --> 00:19:58,562 and among people who care about those kinds of things. 279 00:19:58,564 --> 00:19:59,829 I love her very much, 280 00:19:59,831 --> 00:20:01,932 but I can no longer take care of her. 281 00:20:01,934 --> 00:20:02,966 Father cannot be in her life, 282 00:20:02,968 --> 00:20:05,569 and I do not have a family that can help. 283 00:20:05,571 --> 00:20:09,472 I am desperate. Yours, Maya's mother. 284 00:20:09,474 --> 00:20:11,274 Mother left this for you. 285 00:20:11,276 --> 00:20:12,809 Not for me specifically. 286 00:20:12,811 --> 00:20:15,478 Like... like, generally. 287 00:20:15,480 --> 00:20:16,913 For the owner of the store. 288 00:20:16,915 --> 00:20:18,951 Which is... you. 289 00:20:19,518 --> 00:20:23,687 Here's the thing. It's 09:00 p.m. on a Friday. 290 00:20:23,689 --> 00:20:25,855 Could place a call to DCF, but 291 00:20:25,857 --> 00:20:27,624 with the snow and the weekend 292 00:20:27,626 --> 00:20:29,861 and the ferry schedule... 293 00:20:31,396 --> 00:20:33,663 I doubt they'll even make it here by Monday. 294 00:20:33,665 --> 00:20:37,400 Someone will have to watch Maya over the weekend. 295 00:20:37,402 --> 00:20:40,737 -Me and a couple of cops... -No, it's fine. It's fine. 296 00:20:40,739 --> 00:20:43,473 Just doesn't seem right to keep a baby 297 00:20:43,475 --> 00:20:45,275 in a police station. 298 00:20:45,277 --> 00:20:46,843 What do you know about child care? 299 00:20:46,845 --> 00:20:49,713 Well, it's only for the weekend. How hard can it be? 300 00:21:03,895 --> 00:21:06,796 - A.J.? - Hey. Hey, sorry to bother you. 301 00:21:06,798 --> 00:21:09,032 Do you have any idea what on earth 302 00:21:09,034 --> 00:21:11,468 I should feed a 25-month-old child? 303 00:21:14,806 --> 00:21:16,873 It's the best I could do on short notice. 304 00:21:16,875 --> 00:21:20,443 Oh, it's perfect. My kitchen is a fiasco. 305 00:21:20,445 --> 00:21:23,346 I was up anyway. Couldn't sleep. 306 00:21:32,024 --> 00:21:33,590 She must miss her mom. 307 00:21:33,592 --> 00:21:35,358 I know. 308 00:21:37,462 --> 00:21:39,529 Why didn't you leave her at the police station? 309 00:21:39,531 --> 00:21:41,033 That didn't seem right. 310 00:21:41,933 --> 00:21:44,836 You're not thinking of keeping it, are you? 311 00:21:45,437 --> 00:21:49,574 Her, and no, of course not. 312 00:21:49,675 --> 00:21:51,810 I'm only watching her until Monday. 313 00:21:53,478 --> 00:21:57,314 I suppose the mom could show up by then 314 00:21:57,316 --> 00:21:58,817 and change her mind. 315 00:22:01,353 --> 00:22:02,519 Yeah. 316 00:22:32,884 --> 00:22:34,419 Cover her up. 317 00:22:38,690 --> 00:22:40,490 Hey! 318 00:22:40,492 --> 00:22:41,358 Moustache. 319 00:22:41,360 --> 00:22:42,826 You think I should shave it? 320 00:22:42,828 --> 00:22:43,426 No. 321 00:22:43,428 --> 00:22:45,695 I might look more youthful without it? 322 00:22:45,697 --> 00:22:46,796 No. 323 00:22:46,798 --> 00:22:48,133 Okay. 324 00:22:50,602 --> 00:22:52,003 We found her mother. 325 00:22:54,606 --> 00:22:56,007 Who was she? 326 00:22:56,975 --> 00:22:58,108 Harvard kid. 327 00:22:58,110 --> 00:22:59,709 So, smart? 328 00:22:59,711 --> 00:23:01,778 Only a few of them are smart. 329 00:23:01,780 --> 00:23:03,782 I went to Princeton myself. 330 00:23:04,916 --> 00:23:08,885 Scholarship. State Championship Swimmer. 331 00:23:08,887 --> 00:23:10,989 Liked bookstores, liked to read. 332 00:23:11,823 --> 00:23:13,857 Poor. No family. 333 00:23:13,859 --> 00:23:15,592 Foster kid. 334 00:23:15,594 --> 00:23:18,497 22, with a 25-month-old. 335 00:23:18,597 --> 00:23:22,132 Strange to me is why she was on Alice Island 336 00:23:22,134 --> 00:23:23,466 in the first place? 337 00:23:23,468 --> 00:23:26,705 It's kind of a hassle to get here, you know? 338 00:23:26,872 --> 00:23:29,005 You really believe she wasn't coming here 339 00:23:29,007 --> 00:23:30,974 to see someone specific? 340 00:23:30,976 --> 00:23:33,676 I've been thinking about that, too. 341 00:23:33,678 --> 00:23:37,080 Ah, maybe she didn't have a plan of where she was going? 342 00:23:37,082 --> 00:23:38,884 Come on, Lambiase. 343 00:23:39,551 --> 00:23:40,150 You're a cop. 344 00:23:40,152 --> 00:23:41,718 You can't really believe that. 345 00:23:41,720 --> 00:23:42,619 Oh, what's your theory? 346 00:23:42,621 --> 00:23:44,587 Well, I don't have a theory. 347 00:23:44,589 --> 00:23:46,091 But I am a reader. 348 00:23:46,124 --> 00:23:49,626 As a reader I believe in narrative construction. 349 00:23:49,628 --> 00:23:51,628 If a gun shows up in act one, 350 00:23:51,630 --> 00:23:53,563 that gun better go off in act three. 351 00:23:53,565 --> 00:23:54,898 There aren't coincidences. 352 00:23:54,900 --> 00:23:57,102 Well, that's in stories. 353 00:23:57,135 --> 00:23:59,871 And in real life, there's load of them. 354 00:24:00,639 --> 00:24:01,037 Hm. 355 00:24:01,039 --> 00:24:05,008 So, the lady from DCF is coming for Maya on Monday. 356 00:24:05,010 --> 00:24:07,076 And since the mother didn't have any family 357 00:24:07,078 --> 00:24:10,582 and the paternity is unknown, 358 00:24:11,783 --> 00:24:13,750 they'll have to put her in a foster home. 359 00:24:13,752 --> 00:24:16,855 Oh, you said the mother went through the foster system? 360 00:24:17,923 --> 00:24:21,991 Suppose she thought her kid stood a better chance 361 00:24:21,993 --> 00:24:23,228 in a bookstore? 362 00:24:24,029 --> 00:24:25,864 It's hard to say. 363 00:24:28,033 --> 00:24:29,132 Well, it's moot, right? 364 00:24:29,134 --> 00:24:31,636 Cause I can't adopt a child. 365 00:24:31,903 --> 00:24:34,673 I can barely keep myself together. 366 00:24:34,940 --> 00:24:37,509 And I haven't slept in two nights. 367 00:24:37,542 --> 00:24:40,011 Hey, she looks nice but she's a terrorist. 368 00:24:40,245 --> 00:24:41,744 She's got bad taste in books. 369 00:24:41,746 --> 00:24:44,714 Her conversation skills lack to say the least. 370 00:24:44,716 --> 00:24:46,618 And even if she were 371 00:24:47,586 --> 00:24:48,251 Ira Glass, 372 00:24:48,253 --> 00:24:50,889 it wouldn't matter cause I'm poor. 373 00:24:52,757 --> 00:24:55,093 Can't raise a baby on books alone. 374 00:24:55,827 --> 00:24:58,728 I don't want to surrender you to the State of Massachusetts 375 00:24:58,730 --> 00:25:01,900 looking like a miniature Miss Havisham. 376 00:25:02,567 --> 00:25:05,869 Sorry, she's a character in Dickens. 377 00:25:05,871 --> 00:25:07,103 Dickens. 378 00:25:07,105 --> 00:25:09,107 Very good. 379 00:25:09,207 --> 00:25:12,809 Just so you know, Dickens was terribly sentimental. 380 00:25:12,811 --> 00:25:17,247 Hm, he got paid by the word, and it shows. 381 00:25:17,249 --> 00:25:18,683 Waw. 382 00:25:21,753 --> 00:25:25,924 So, tell me, uh Jenny, 383 00:25:25,957 --> 00:25:28,892 how does a foster family get pre approved? 384 00:25:28,894 --> 00:25:29,792 Is it as easy as, say, 385 00:25:29,794 --> 00:25:32,695 getting a department store credit card? 386 00:25:32,697 --> 00:25:33,830 No, of course. 387 00:25:33,832 --> 00:25:35,999 There are more steps to it than that. 388 00:25:36,001 --> 00:25:37,300 Applications, home visits... 389 00:25:37,302 --> 00:25:39,903 What I'm trying to say, 390 00:25:39,905 --> 00:25:42,939 Jenny, is how do you make sure 391 00:25:42,941 --> 00:25:44,707 you aren't placing an innocent child 392 00:25:44,709 --> 00:25:47,577 in the hands of a complete psychopath? 393 00:25:47,579 --> 00:25:48,278 Mr. Fikry, we certainly 394 00:25:48,280 --> 00:25:50,547 don't start from the point of view that... 395 00:25:50,549 --> 00:25:52,282 I worry because Maya is very bright 396 00:25:52,284 --> 00:25:54,753 but she's also very trusting. 397 00:25:54,920 --> 00:25:56,185 All our foster homes have gone through 398 00:25:56,187 --> 00:25:59,155 -an application process... -I went to a series of 399 00:25:59,157 --> 00:26:00,623 competitive Ivy League colleges, 400 00:26:00,625 --> 00:26:02,592 with rigorous application processes, 401 00:26:02,594 --> 00:26:05,728 and it's not as if applications kept all the idiots out. 402 00:26:05,730 --> 00:26:07,030 And the foster home is only temporary and-- 403 00:26:07,032 --> 00:26:11,169 See, the thing is, the mother left me this note. 404 00:26:14,039 --> 00:26:17,609 She really wanted me to have her, so... 405 00:26:20,145 --> 00:26:21,711 I really think I should keep her. 406 00:26:21,713 --> 00:26:24,914 But Mr. Fikry the letter doesn't say you specifically. 407 00:26:24,916 --> 00:26:28,318 It says, generally, "the owner of the bookstore". 408 00:26:28,320 --> 00:26:30,689 Who is me. 409 00:26:31,923 --> 00:26:33,289 AJ. 410 00:26:33,291 --> 00:26:35,961 Yes, AJ. 411 00:26:46,738 --> 00:26:50,008 Daddy, Daddy. 412 00:26:51,209 --> 00:26:52,677 AJ. 413 00:26:54,079 --> 00:26:55,280 AJ! 414 00:26:56,681 --> 00:26:58,781 AJ! AJ! AJ! 415 00:26:58,783 --> 00:27:01,186 Awake! Downstairs! 416 00:27:01,353 --> 00:27:05,088 Oh, yeah. 417 00:27:05,090 --> 00:27:06,322 All right, guys. 418 00:27:06,324 --> 00:27:07,223 Settle down. 419 00:27:07,225 --> 00:27:08,691 You got your drinks? 420 00:27:08,693 --> 00:27:10,059 - Hm. - Okay. 421 00:27:10,061 --> 00:27:14,931 We're here to celebrate Maya, who's officially become a Fikry. 422 00:27:16,267 --> 00:27:18,701 It's been a long 14 months. 423 00:27:18,703 --> 00:27:20,069 You know, AJ didn't want to have a party. 424 00:27:20,071 --> 00:27:22,238 I was like, dude, it's not a big deal. 425 00:27:22,240 --> 00:27:24,641 You go to Costco. You get some big muffins. 426 00:27:24,643 --> 00:27:27,877 - A few bottles of champagne. - No big deal.] 427 00:27:27,879 --> 00:27:29,145 You know, also uh, 428 00:27:29,147 --> 00:27:30,647 I'm the Godfather. 429 00:27:30,649 --> 00:27:33,383 So, you know that wasn't going to happen without a party. 430 00:27:34,686 --> 00:27:37,086 I'd like to raise a glass to Ismay. 431 00:27:37,088 --> 00:27:40,023 She's the Godmother. Thank you. 432 00:27:40,025 --> 00:27:40,957 Ismay. 433 00:27:40,959 --> 00:27:43,426 Oh, and since you're all here, I'm starting a book club. 434 00:27:43,428 --> 00:27:44,861 - Ah? - Yeah. 435 00:27:44,863 --> 00:27:46,262 For law enforcement officers. 436 00:27:46,264 --> 00:27:49,298 Or people who are just law enforcement enthusiasts. 437 00:27:49,300 --> 00:27:49,999 It's open. 438 00:27:50,001 --> 00:27:53,102 We'll be reading "Out of Sight" by Elmore Leonard. 439 00:27:53,104 --> 00:27:54,904 So, get a book from the store. 440 00:27:54,906 --> 00:27:58,408 AJ's a dad, we need to keep Island Books in business. 441 00:27:59,444 --> 00:28:01,713 For Maya! 442 00:28:03,148 --> 00:28:06,282 One, two, three, four, 443 00:28:06,284 --> 00:28:11,022 five, six, seven, eight, nine! 444 00:28:12,457 --> 00:28:15,291 Good morning, cherry tree! 445 00:28:15,293 --> 00:28:17,427 Good morning, magazines! 446 00:28:17,429 --> 00:28:19,364 Good morning, books! 447 00:28:20,065 --> 00:28:22,300 Good morning, bookstore! 448 00:28:31,943 --> 00:28:34,010 - Hi, Amy. - Hi. 449 00:28:34,012 --> 00:28:35,745 You're early, Miss Loman. 450 00:28:35,747 --> 00:28:37,046 I brought you some picture books. 451 00:28:37,048 --> 00:28:39,082 -Thank you. -You're welcome. 452 00:28:39,084 --> 00:28:40,116 I haven't read all of these yet 453 00:28:40,118 --> 00:28:42,318 so I really want to know what you think, okay? 454 00:28:42,320 --> 00:28:43,820 Okay. 455 00:28:43,822 --> 00:28:46,723 So, ready to chat about the spring list? 456 00:28:46,725 --> 00:28:48,925 Oh God, is it spring list time already? 457 00:28:48,927 --> 00:28:50,760 It comes every year. 458 00:28:50,762 --> 00:28:52,028 Yeah, come in. 459 00:28:56,334 --> 00:28:57,736 Oh. 460 00:29:00,905 --> 00:29:02,205 Read anything good lately? 461 00:29:02,207 --> 00:29:04,807 Honestly, I haven't had much time for reading 462 00:29:04,809 --> 00:29:06,277 since I became a dad. 463 00:29:34,239 --> 00:29:36,074 How did you get up here? 464 00:29:39,077 --> 00:29:44,147 The first time I saw Halley's Comet in 1986, 465 00:29:44,149 --> 00:29:46,284 I was already old. 466 00:29:50,789 --> 00:29:54,223 Halley's Comet will return in 2061, 467 00:29:54,225 --> 00:29:57,160 and scientists predict it will be a better, 468 00:29:57,162 --> 00:30:00,565 brighter appearance than in 1986. 469 00:30:01,399 --> 00:30:04,367 I will, needless to say, be dead. 470 00:30:04,369 --> 00:30:06,002 It isn't a sad thing. 471 00:30:06,004 --> 00:30:08,938 Many of you will be dead, too. 472 00:30:08,940 --> 00:30:09,572 Such is life. 473 00:30:09,574 --> 00:30:11,841 Depending on when you were born, 474 00:30:11,843 --> 00:30:14,544 you have a chance of seeing Halley's Comet 475 00:30:14,546 --> 00:30:15,945 twice in a lifetime. 476 00:30:15,947 --> 00:30:19,081 But I was not born at the right time for that. 477 00:30:19,083 --> 00:30:21,450 Some of us live one-comet lives. 478 00:30:21,452 --> 00:30:25,123 And this, I suppose, must be enough. 479 00:30:40,972 --> 00:30:43,074 Why are you crying? 480 00:30:45,176 --> 00:30:46,911 I was reading. 481 00:30:51,549 --> 00:30:53,349 -Hello? -Oh, hi. 482 00:30:53,351 --> 00:30:56,485 Amelia, this is AJ Fikry from Island. 483 00:30:56,487 --> 00:30:58,988 I wasn't expecting you to answer. 484 00:30:58,990 --> 00:31:01,224 Are we still on for two weeks from now, 485 00:31:01,226 --> 00:31:02,992 or do you have to cancel? 486 00:31:02,994 --> 00:31:05,228 Oh no, nothing like that. I was um, 487 00:31:05,230 --> 00:31:07,263 planning on leaving you a message, actually. 488 00:31:07,265 --> 00:31:11,367 Hi, you have reached the voicemail of Amelia Loman. 489 00:31:11,369 --> 00:31:13,135 Beep. 490 00:31:13,137 --> 00:31:13,870 Um... 491 00:31:13,872 --> 00:31:15,438 Beep. Go ahead. 492 00:31:15,440 --> 00:31:17,473 Leave your message. 493 00:31:17,475 --> 00:31:20,376 Um okay, hi, Amelia. 494 00:31:20,378 --> 00:31:21,644 This is AJ Fikry. 495 00:31:21,646 --> 00:31:26,115 I just finished reading a book that you recommended. 496 00:31:26,117 --> 00:31:28,217 Oh yeah, which one? 497 00:31:28,219 --> 00:31:29,252 That's odd. 498 00:31:29,254 --> 00:31:32,622 Voice mail seems to be talking back to me. 499 00:31:32,624 --> 00:31:34,891 It was from several years back. 500 00:31:34,893 --> 00:31:37,293 "The Late Bloomer" by Leon Friedman. 501 00:31:37,295 --> 00:31:38,961 Oh, don't go breaking my heart, AJ. 502 00:31:38,963 --> 00:31:42,465 That was my absolute favorite from four winter lists ago. 503 00:31:42,467 --> 00:31:43,566 No one wanted to read it. 504 00:31:43,568 --> 00:31:46,037 I don't know if you remember, but 505 00:31:46,070 --> 00:31:49,338 you gave me "The Late Bloomer" the first time we met. 506 00:31:49,340 --> 00:31:50,172 Did I? 507 00:31:50,174 --> 00:31:52,909 Would have been around the time I started at Knightley. 508 00:31:52,911 --> 00:31:54,543 Well, you know, that literary memoirs 509 00:31:54,545 --> 00:31:55,978 aren't really my thing, 510 00:31:55,980 --> 00:31:58,648 but this was spectacular 511 00:31:58,650 --> 00:32:01,350 in its small way. 512 00:32:01,352 --> 00:32:02,285 Hm-mm. Go on. 513 00:32:02,287 --> 00:32:07,556 Every word the right one and exactly where it should be. 514 00:32:07,558 --> 00:32:08,991 Oh, darn it. 515 00:32:08,993 --> 00:32:10,626 What? 516 00:32:10,628 --> 00:32:12,061 Missed my turn. 517 00:32:12,063 --> 00:32:13,062 Oh well, that's all. I'll... 518 00:32:13,064 --> 00:32:14,664 I'll let you get back to the road. 519 00:32:14,666 --> 00:32:16,532 I'm sorry it took me so long to read it. 520 00:32:16,534 --> 00:32:19,101 I begged everyone I knew to read this book, 521 00:32:19,103 --> 00:32:21,404 and no one would listen to me except my mother. 522 00:32:21,406 --> 00:32:24,008 Even she wasn't an easy sell. 523 00:32:24,042 --> 00:32:26,542 Sometimes books don't find us until the right time. 524 00:32:26,544 --> 00:32:30,212 It's not much consolation for Mr. Friedman. 525 00:32:30,214 --> 00:32:32,250 I suppose not. 526 00:32:32,951 --> 00:32:35,954 Hmm, well, Amelia, 527 00:32:36,120 --> 00:32:38,220 I guess I'll see you in a couple of weeks. 528 00:32:38,222 --> 00:32:40,489 Oh, maybe next time you will listen to me 529 00:32:40,491 --> 00:32:42,591 when I tell you something's the 'best book 530 00:32:42,593 --> 00:32:43,492 on the winter list'. 531 00:32:43,494 --> 00:32:47,163 Yeah, probably not. I'm old, set in my ways, contrary. 532 00:32:47,165 --> 00:32:48,631 You're not that old. 533 00:32:48,633 --> 00:32:51,000 Not compared to Mr. Friedman, I guess. 534 00:32:51,002 --> 00:32:53,336 Hm, maybe when you're in town next week, 535 00:32:53,338 --> 00:32:57,241 -have dinner or something. -Sir, I'd like to purchase this. 536 00:32:57,508 --> 00:33:00,044 -Just one second. -Hmph. 537 00:33:00,745 --> 00:33:03,012 Sorry, customers. 538 00:33:03,014 --> 00:33:03,646 Stores have those. 539 00:33:03,648 --> 00:33:07,118 Yeah sometimes. It's annoying really. 540 00:33:07,585 --> 00:33:10,586 So uh, dinner? 541 00:33:10,588 --> 00:33:12,021 Right. 542 00:33:12,023 --> 00:33:15,758 We cam discuss the new winter list. 543 00:33:15,760 --> 00:33:16,525 Of course. 544 00:33:16,527 --> 00:33:18,427 Yes, of course. It's such a long trip from Alice. 545 00:33:18,429 --> 00:33:22,266 You'll be hungry. It's rude that I haven't suggested it before. 546 00:33:22,600 --> 00:33:23,632 Let's make it a late lunch then. 547 00:33:23,634 --> 00:33:27,470 I'll need to catch the last ferry back to Hyannis. 548 00:33:42,086 --> 00:33:45,256 Pequods, like Moby Dick. 549 00:33:45,656 --> 00:33:47,525 Do you like Moby Dick? 550 00:33:48,493 --> 00:33:50,192 I hate it. 551 00:33:50,194 --> 00:33:52,228 I don't say that about many things. 552 00:33:52,230 --> 00:33:54,764 Teachers assign it, and there're parents are happy 553 00:33:54,766 --> 00:33:56,732 because their kids are reading something of quality. 554 00:33:56,734 --> 00:33:58,467 But it's forcing kids to read books like that 555 00:33:58,469 --> 00:34:01,103 that makes them think they hate reading. 556 00:34:01,105 --> 00:34:02,138 I'm surprised you didn't cancel 557 00:34:02,140 --> 00:34:03,672 when you saw the name of the restaurant. 558 00:34:03,674 --> 00:34:05,810 Oh, I thought about it. 559 00:34:07,211 --> 00:34:08,544 Aarghh! 560 00:34:08,546 --> 00:34:10,046 Ahoy, landlubbers. 561 00:34:10,048 --> 00:34:12,381 Care for a themed cocktail? 562 00:34:12,383 --> 00:34:15,117 One Queequeg, please. 563 00:34:15,119 --> 00:34:16,652 Ah, okay. 564 00:34:16,654 --> 00:34:17,253 Sir? 565 00:34:17,255 --> 00:34:21,659 Just, a glass of whatever your house red is. 566 00:34:22,660 --> 00:34:24,095 Okay. 567 00:34:24,629 --> 00:34:26,195 That's sad. 568 00:34:26,197 --> 00:34:27,463 I bet you've gone your whole life 569 00:34:27,465 --> 00:34:29,799 without having a Queequeg despite the fact 570 00:34:29,801 --> 00:34:31,667 that you live here and you sell books 571 00:34:31,669 --> 00:34:35,073 and you probably even like Moby Dick. 572 00:34:35,506 --> 00:34:37,573 You're obviously a more evolved person than I am. 573 00:34:37,575 --> 00:34:39,308 Yeah, I can see that. 574 00:34:39,310 --> 00:34:43,345 And after I have this cocktail, my whole life's going to change. 575 00:34:43,347 --> 00:34:45,581 One Queequeg for the lady. 576 00:34:45,583 --> 00:34:47,683 -Oh. -One glass of red 577 00:34:47,685 --> 00:34:49,620 for the gentleman. 578 00:34:53,091 --> 00:34:54,525 Thanks. 579 00:34:55,126 --> 00:34:59,295 Look, a little shrimp through a plastic anchor. 580 00:34:59,297 --> 00:35:03,167 That is an unexpected delight. 581 00:35:04,168 --> 00:35:05,534 Cheers. 582 00:35:05,536 --> 00:35:07,839 Mm. Cheers. 583 00:35:09,841 --> 00:35:11,576 Ooh. 584 00:35:14,345 --> 00:35:16,114 So... 585 00:35:17,248 --> 00:35:19,450 let's talk books. 586 00:35:21,752 --> 00:35:23,554 Books. 587 00:35:28,793 --> 00:35:31,327 Well, thank you again for lunch. 588 00:35:31,329 --> 00:35:33,798 Next time it's on me. 589 00:35:36,901 --> 00:35:39,670 Why don't I walk you to the ferry? 590 00:35:41,372 --> 00:35:42,605 All right. 591 00:35:42,607 --> 00:35:44,240 If you don't mind me asking, 592 00:35:44,242 --> 00:35:45,441 why was "The Late Bloomer" 593 00:35:45,443 --> 00:35:48,212 your favorite book from the list? 594 00:35:48,246 --> 00:35:51,716 -You're a young... -No, no, no. Not that young. 595 00:35:52,150 --> 00:35:56,485 What I mean to say is you probably haven't experienced 596 00:35:56,487 --> 00:35:59,457 much of what Mr. Friedman describes. 597 00:35:59,891 --> 00:36:02,825 I look at you, and after reading the book, 598 00:36:02,827 --> 00:36:04,693 I wonder what made you respond to it. 599 00:36:04,695 --> 00:36:09,398 Mr. Fikry, that is a very personal question. 600 00:36:09,400 --> 00:36:10,399 Sorry. 601 00:36:10,401 --> 00:36:11,867 The main reason I loved the book 602 00:36:11,869 --> 00:36:15,773 was the quality of the writing, of course. 603 00:36:17,241 --> 00:36:18,374 Of course. 604 00:36:18,376 --> 00:36:20,344 But that isn't enough. 605 00:36:20,444 --> 00:36:23,913 Let's just say I'd been on many, many bad dates 606 00:36:23,915 --> 00:36:27,283 by the time "The Late Bloomer" came across my desk. 607 00:36:27,285 --> 00:36:29,285 I am a romantic person, 608 00:36:29,287 --> 00:36:34,458 but these don't always seem like romantic times to me. 609 00:36:34,525 --> 00:36:37,560 The "Late Bloomer" is a book about the possibility 610 00:36:37,562 --> 00:36:41,599 of finding great love at any age. 611 00:36:42,967 --> 00:36:45,503 Sounds cliché, I know. 612 00:36:46,204 --> 00:36:49,373 And you? Why did you like it? 613 00:36:49,974 --> 00:36:50,873 Quality of the prose. 614 00:36:50,875 --> 00:36:52,408 No, we're not allowed to say that, I thought. 615 00:36:52,410 --> 00:36:54,777 You don't want to hear my sad stories. 616 00:36:54,779 --> 00:36:58,583 Sure, I do. I love sad stories. 617 00:37:03,888 --> 00:37:07,992 My wife died a couple of years ago, 618 00:37:08,793 --> 00:37:11,994 and Friedman gets at something specific 619 00:37:11,996 --> 00:37:14,632 about what it is to lose someone. 620 00:37:15,466 --> 00:37:17,602 How it isn't one thing. 621 00:37:17,835 --> 00:37:22,506 He writes about how you lose and lose and lose. 622 00:37:25,376 --> 00:37:27,578 It could have been a popular book. 623 00:37:28,746 --> 00:37:30,314 I know. 624 00:37:32,516 --> 00:37:35,718 I'm thinking of having someone read a passage 625 00:37:35,720 --> 00:37:37,722 from it at my wedding. 626 00:37:38,556 --> 00:37:41,490 You're getting married, Amelia. 627 00:37:41,492 --> 00:37:43,993 Congratulations! Who's the lucky fellow? 628 00:37:43,995 --> 00:37:46,595 -His name is Brett Brewer. -Hmm. 629 00:37:46,597 --> 00:37:50,833 I had just about given up when I met him online. 630 00:37:50,835 --> 00:37:51,600 Tell me more. 631 00:37:51,602 --> 00:37:55,304 He's in the military, serving overseas in Afghanistan. 632 00:37:55,306 --> 00:37:58,841 Oh, well done. You're marrying an American hero. 633 00:37:58,843 --> 00:38:00,511 I guess I am. 634 00:38:00,845 --> 00:38:02,711 I hate those guys. 635 00:38:02,713 --> 00:38:04,013 Well, they just make me feel so inadequate. 636 00:38:04,015 --> 00:38:06,448 Tell me something shitty about him so I feel better. 637 00:38:06,450 --> 00:38:07,750 Well, he's not home much. 638 00:38:07,752 --> 00:38:09,752 Yeah, you must miss him. 639 00:38:09,754 --> 00:38:11,053 I do. 640 00:38:11,055 --> 00:38:13,055 Get a ton of reading done, though. 641 00:38:13,057 --> 00:38:15,958 That's good. Does he read, too? 642 00:38:15,960 --> 00:38:17,426 No, actually. 643 00:38:17,428 --> 00:38:19,628 No, he's not much of a reader. 644 00:38:19,630 --> 00:38:20,863 That's kind of interesting. 645 00:38:20,865 --> 00:38:24,600 I just mean, it's interesting to be with someone whose, um... 646 00:38:24,602 --> 00:38:26,535 whose interests are so different from mine. 647 00:38:26,537 --> 00:38:29,938 I don't know why I keep saying 'interests.' 648 00:38:29,940 --> 00:38:31,674 The point is, he is a good man. 649 00:38:31,676 --> 00:38:33,509 And he's good to you, that's what counts. 650 00:38:33,511 --> 00:38:35,012 Hm. 651 00:38:35,479 --> 00:38:36,445 Anyway, no one's perfect. 652 00:38:36,447 --> 00:38:38,781 Someone probably made him read "Moby Dick" in high school. 653 00:38:41,719 --> 00:38:45,321 And your wife, was she a reader? 654 00:38:45,323 --> 00:38:46,989 Mm-hm. 655 00:38:46,991 --> 00:38:48,624 And a writer. 656 00:38:48,626 --> 00:38:49,858 Hmm. 657 00:38:49,860 --> 00:38:51,460 I wouldn't worry about it, though. 658 00:38:51,462 --> 00:38:52,761 Reading's overrated. 659 00:38:52,763 --> 00:38:55,064 Look at all the good stuff on television. 660 00:38:55,066 --> 00:38:56,398 Hm. 661 00:38:56,400 --> 00:39:00,004 Oh, darn it! I think that's my ferry. 662 00:39:00,604 --> 00:39:02,404 It was nice talking with you, AJ. 663 00:39:02,406 --> 00:39:03,972 I'll see you in March! 664 00:39:03,974 --> 00:39:04,873 Looking forward to it. 665 00:39:04,875 --> 00:39:09,712 Hey, don't wait four years to read my books next time! 666 00:39:09,714 --> 00:39:10,446 I won't! 667 00:39:10,448 --> 00:39:13,349 AJ. There's something kind of heroic 668 00:39:13,351 --> 00:39:14,683 about being a bookseller. 669 00:39:14,685 --> 00:39:16,452 There's also something kind of heroic 670 00:39:16,454 --> 00:39:18,120 about adopting a child! 671 00:39:18,122 --> 00:39:19,855 Thank you, Amelia. 672 00:39:19,857 --> 00:39:22,493 My friends call me Amy! 673 00:39:30,701 --> 00:39:32,101 I think I've met someone. 674 00:39:32,103 --> 00:39:32,868 Haha, good news. 675 00:39:32,870 --> 00:39:36,105 Yeah. The problem is, she's affianced to someone else. 676 00:39:36,107 --> 00:39:37,639 -Ah, bad timing. -Yeah. 677 00:39:37,641 --> 00:39:40,676 You know, I've been a cop for over 20 years. 678 00:39:40,678 --> 00:39:42,578 Pretty much every bad thing in life 679 00:39:42,580 --> 00:39:43,979 is a result of bad timing. 680 00:39:43,981 --> 00:39:47,485 And every good thing is a result of good timing. 681 00:39:48,018 --> 00:39:49,485 That seems terribly reductive. 682 00:39:49,487 --> 00:39:52,020 Hey, it's good to know your heart still works. 683 00:39:52,022 --> 00:39:53,789 Want me to set you up with someone? 684 00:39:53,791 --> 00:39:54,456 Nah. 685 00:39:54,458 --> 00:39:55,591 Come on, I know everyone in town. 686 00:39:55,593 --> 00:39:58,660 Yeah unfortunately, it's a very small town. 687 00:40:08,773 --> 00:40:12,875 So Lambiase says you own the bookstore? 688 00:40:12,877 --> 00:40:14,445 Hm. 689 00:40:14,879 --> 00:40:17,613 Oh, do you read? 690 00:40:17,615 --> 00:40:18,747 A ton actually. 691 00:40:18,749 --> 00:40:20,449 Oh, great. 692 00:40:20,451 --> 00:40:22,586 Mainly sports memoirs. 693 00:40:23,587 --> 00:40:24,887 Yeah, they're my thing. 694 00:40:24,889 --> 00:40:26,924 You know they're all ghostwritten? 695 00:40:27,625 --> 00:40:29,191 Yeah, so what? 696 00:40:29,193 --> 00:40:31,429 These books... they're... 697 00:40:31,529 --> 00:40:34,832 Look, my point is they're essentially lies. 698 00:40:34,965 --> 00:40:37,433 All of life's in a sports memoir. 699 00:40:37,435 --> 00:40:38,734 You practice hard, you succeed, 700 00:40:38,736 --> 00:40:42,473 and then eventually your body gives out and it's over. 701 00:40:42,540 --> 00:40:45,541 Sounds like a latter-period Philip Roth novel. 702 00:40:46,110 --> 00:40:49,678 That's one of those things you say to sound smart, right? 703 00:40:49,680 --> 00:40:51,081 But, really, 704 00:40:51,148 --> 00:40:54,218 you're trying to make someone else feel stupid. 705 00:41:01,759 --> 00:41:04,626 I'm not sure I wanna see you again. 706 00:41:07,731 --> 00:41:11,168 I'm sorry if I hurt your feelings before. 707 00:41:11,635 --> 00:41:14,071 The memoirs thing, I just... 708 00:41:14,805 --> 00:41:16,507 Don't worry about it. 709 00:41:16,774 --> 00:41:18,843 You can't help the way you are. 710 00:41:25,883 --> 00:41:28,050 Maya, do you know how old I am? 711 00:41:28,052 --> 00:41:29,251 No. 712 00:41:29,253 --> 00:41:30,686 I'm 43. 713 00:41:30,688 --> 00:41:32,122 Oh. 714 00:41:32,490 --> 00:41:35,057 In all these years I've learned that it's... 715 00:41:35,059 --> 00:41:37,893 it's better to have loved and lost 716 00:41:37,895 --> 00:41:38,894 and it's better to be alone 717 00:41:38,896 --> 00:41:42,197 than to be with someone you don't really fancy. 718 00:41:42,199 --> 00:41:43,868 Do you agree? 719 00:41:46,237 --> 00:41:49,271 Sometimes, though, I get tired of learning lessons. 720 00:41:54,078 --> 00:41:55,611 I have a question. 721 00:41:55,613 --> 00:41:56,645 Yes, beautiful. 722 00:41:56,647 --> 00:41:58,580 Don't you ever go to work? 723 00:41:58,582 --> 00:42:00,082 Uh, I'm at work right now. 724 00:42:00,084 --> 00:42:01,583 You don't look like you're working. 725 00:42:01,585 --> 00:42:03,552 You look like you're reading. 726 00:42:03,554 --> 00:42:06,121 Don't you have a place that you go 727 00:42:06,123 --> 00:42:07,022 where you have a job? 728 00:42:07,024 --> 00:42:10,125 Hm mm. Come here, I wanna show you something. 729 00:42:10,127 --> 00:42:11,560 All right, look at this. 730 00:42:11,562 --> 00:42:14,763 You see, this right here... 731 00:42:14,765 --> 00:42:16,100 Who's that? 732 00:42:16,734 --> 00:42:18,634 Daniel Parish. 733 00:42:18,636 --> 00:42:19,935 Hm mm. 734 00:42:19,937 --> 00:42:21,737 -You're a writer. -Oh. 735 00:42:21,739 --> 00:42:22,771 What is this about? 736 00:42:22,773 --> 00:42:24,706 Ah, it's about the follies of man. 737 00:42:24,708 --> 00:42:27,876 It's a... it's a love story and a tragedy. 738 00:42:27,878 --> 00:42:30,279 That's very general. 739 00:42:30,281 --> 00:42:32,548 Right, okay. It's about um, 740 00:42:32,550 --> 00:42:34,082 a nurse who has spent her whole life 741 00:42:34,084 --> 00:42:35,150 taking care of other people. 742 00:42:35,152 --> 00:42:36,184 She gets in a car accident, 743 00:42:36,186 --> 00:42:38,220 and now the other people have to take care of her 744 00:42:38,222 --> 00:42:39,988 for the first time in her life. 745 00:42:39,990 --> 00:42:42,758 That does not sound like something I would read. 746 00:42:42,760 --> 00:42:45,027 Well, it was on the New York Times Bestseller List 747 00:42:45,029 --> 00:42:46,897 for over a year. 748 00:42:50,935 --> 00:42:53,604 Is Daniel Parish a good writer? 749 00:42:53,804 --> 00:42:57,308 He is good, but he's not my favorite. 750 00:42:57,875 --> 00:42:59,743 That's what I thought. 751 00:43:00,110 --> 00:43:02,846 -Let me answer it. -Yeah. 752 00:43:04,048 --> 00:43:05,881 Island Books, Maya speaking. 753 00:43:05,883 --> 00:43:07,282 Hi, Maya. 754 00:43:07,284 --> 00:43:07,916 Hi, Amy! 755 00:43:07,918 --> 00:43:10,052 Did you read the book I sent you? 756 00:43:10,054 --> 00:43:11,053 Hey! 757 00:43:11,055 --> 00:43:11,987 Amelia. Amelia, hello. 758 00:43:11,989 --> 00:43:15,891 Hi, AJ. I'd like to have our next meeting over video call. 759 00:43:15,893 --> 00:43:17,259 -Is that okay? -No, it's... 760 00:43:17,261 --> 00:43:20,662 it's not a problem. Maybe uh, next week? 761 00:43:20,664 --> 00:43:23,899 Great. I'll send over details. 762 00:43:23,901 --> 00:43:25,200 What? 763 00:43:25,202 --> 00:43:26,668 Summer list time. 764 00:43:26,670 --> 00:43:28,770 Okay, so Knightley has not one 765 00:43:28,772 --> 00:43:31,173 but two short-story collections on the summer... 766 00:43:31,175 --> 00:43:32,843 Crutches? 767 00:43:34,111 --> 00:43:34,743 Yeah. 768 00:43:34,745 --> 00:43:37,279 Yeah, that's we are meeting this way. 769 00:43:37,281 --> 00:43:39,281 Did this stupid thing of breaking my ankle 770 00:43:39,283 --> 00:43:43,118 and now I'm stuck here for the next six or seven weeks. 771 00:43:43,120 --> 00:43:44,086 I'm sorry. 772 00:43:44,088 --> 00:43:45,721 That's my own fault. 773 00:43:45,723 --> 00:43:49,360 Galoshes are better for rain than ice. 774 00:43:49,960 --> 00:43:52,761 So, back to the list. 775 00:43:52,763 --> 00:43:54,630 When is the wedding? 776 00:43:54,632 --> 00:43:56,934 Or has it already happened yet? 777 00:43:57,935 --> 00:44:00,736 It's off actually. 778 00:44:00,738 --> 00:44:02,170 Amelia, I'm sorry to hear that. 779 00:44:02,172 --> 00:44:05,040 Hm, happened a while ago. Over Christmas. 780 00:44:05,042 --> 00:44:08,278 What happened? If you don't mind me asking. 781 00:44:08,779 --> 00:44:11,179 Brett's a great guy, but the sad truth is 782 00:44:11,181 --> 00:44:14,785 we don't have very much in common. 783 00:44:15,419 --> 00:44:18,822 Shared sensibility does matter. 784 00:44:19,723 --> 00:44:22,758 Okay, so a story I really love. 785 00:44:22,760 --> 00:44:25,193 It has a murder mystery element but... 786 00:44:25,195 --> 00:44:26,028 What is that book? 787 00:44:26,030 --> 00:44:27,829 - Which book? - That... that book. 788 00:44:27,831 --> 00:44:31,299 It's leaning on the lamp, on the table behind you. 789 00:44:31,301 --> 00:44:34,770 Hm, wouldn't you like to know. It's my favorite. 790 00:44:34,772 --> 00:44:38,206 It was a gift from my father for my college graduation. 791 00:44:38,208 --> 00:44:40,075 Huh. So, what is it? 792 00:44:40,077 --> 00:44:44,046 If you ever come down to Providence, I'll show you. 793 00:44:55,793 --> 00:44:58,927 This isn't like a date, is it? 794 00:44:58,929 --> 00:45:00,230 Uh... 795 00:45:00,964 --> 00:45:04,301 I'm teasing. Come inside. 796 00:45:16,180 --> 00:45:19,748 No, please. Sit. Let me. 797 00:45:19,750 --> 00:45:21,085 Mm-hmm. 798 00:45:23,153 --> 00:45:26,421 You were so mean to me the first time we met. 799 00:45:26,423 --> 00:45:29,458 I still haven't forgiven you, you know? 800 00:45:29,460 --> 00:45:31,359 Yeah, I'd hoped you'd forgotten that. 801 00:45:31,361 --> 00:45:32,961 I haven't. 802 00:45:32,963 --> 00:45:36,133 My memory is very long, AJ. 803 00:45:37,301 --> 00:45:38,467 I was awful. 804 00:45:38,469 --> 00:45:43,173 But in my defense, I was going through a bad time. 805 00:45:46,276 --> 00:45:48,779 Told my mother about you. 806 00:45:49,480 --> 00:45:51,747 She said that you didn't sound like 807 00:45:51,749 --> 00:45:54,282 very good boyfriend material. 808 00:45:54,284 --> 00:45:56,952 I know. I'm not. Sorry about that. 809 00:45:56,954 --> 00:45:59,490 Because I like you enormously. 810 00:46:07,898 --> 00:46:10,098 Do you wanna see what that book is? 811 00:46:10,100 --> 00:46:11,233 Which book? 812 00:46:11,235 --> 00:46:13,935 The book in my office that you asked me about. 813 00:46:13,937 --> 00:46:17,307 Isn't that what you came to see? 814 00:46:19,276 --> 00:46:24,148 My office is through my bedroom, by the way. 815 00:46:27,951 --> 00:46:29,787 Hm. 816 00:46:41,565 --> 00:46:44,501 I'll show you the book in the morning. 817 00:46:49,206 --> 00:46:51,239 My ankle hurts, so 818 00:46:51,241 --> 00:46:53,175 apologies if my seduction 819 00:46:53,177 --> 00:46:56,578 lacks some of the subtlety it might usually have. 820 00:48:22,499 --> 00:48:25,033 Dear AJ, my mother likes to say 821 00:48:25,035 --> 00:48:28,538 that novels have ruined me for real men. 822 00:48:28,639 --> 00:48:31,473 I find this insulting because it implies 823 00:48:31,475 --> 00:48:32,474 that I only read books 824 00:48:32,476 --> 00:48:35,545 with classically romantic heroes. 825 00:48:36,313 --> 00:48:37,579 I don't mind the occasional novel 826 00:48:37,581 --> 00:48:40,348 with a romantic hero but as you know by know, 827 00:48:40,350 --> 00:48:43,652 my tastes are far more varied than that. 828 00:48:43,654 --> 00:48:45,153 One way or round trip? 829 00:48:45,155 --> 00:48:45,921 Uh, round. 830 00:48:45,923 --> 00:48:49,157 For instance, I adore Humbert Humbert as a character 831 00:48:49,159 --> 00:48:50,625 while accepting the fact 832 00:48:50,627 --> 00:48:52,661 that he would make an appalling boyfriend 833 00:48:52,663 --> 00:48:55,130 or even casual acquaintance. 834 00:48:55,132 --> 00:48:57,198 The same is true for Holden Caulfield 835 00:48:57,200 --> 00:48:59,567 and Misters Rochester and Darcy. 836 00:48:59,569 --> 00:49:03,004 But I think where my mother has a point is, 837 00:49:03,006 --> 00:49:04,706 in so far as I tend to take in 838 00:49:04,708 --> 00:49:08,209 an overly romantic view of things. 839 00:49:08,211 --> 00:49:10,245 And, this means I have been known 840 00:49:10,247 --> 00:49:14,249 to ignore the signs that something won't work out. 841 00:49:14,251 --> 00:49:16,518 So, while these last months have been 842 00:49:16,520 --> 00:49:19,289 some of the most romantic... 843 00:49:20,290 --> 00:49:22,290 Ah, you'd been gone too long. 844 00:49:22,292 --> 00:49:23,024 Only a week. 845 00:49:23,026 --> 00:49:25,961 So, while I feel a real connection with... 846 00:49:29,132 --> 00:49:32,634 So, while I certainly enjoyed our time together 847 00:49:32,636 --> 00:49:35,739 and I loved to getting to know Maya, 848 00:49:36,440 --> 00:49:38,740 the reality is it takes me five hours 849 00:49:38,742 --> 00:49:41,643 to get to Alice Island, if the traffic is good, 850 00:49:41,645 --> 00:49:42,510 which it rarely is. 851 00:49:42,512 --> 00:49:46,550 And, if the ferry is running which it often is not, 852 00:49:47,050 --> 00:49:48,216 I can't move from Providence, 853 00:49:48,218 --> 00:49:51,319 and you can't move from Alice Island. 854 00:49:51,321 --> 00:49:54,257 The situation is irresolvable. 855 00:49:57,761 --> 00:49:59,294 And maybe it isn't fair to Maya, 856 00:49:59,296 --> 00:50:02,430 or to you, or to me to continue on, on something 857 00:50:02,432 --> 00:50:04,733 that is doomed to fail. 858 00:50:04,735 --> 00:50:08,303 As my mother like to say, "Amelia, you're 34 years old. 859 00:50:08,305 --> 00:50:10,338 You don't have any more time to waste in 860 00:50:10,340 --> 00:50:12,240 impossible relationships." 861 00:50:12,242 --> 00:50:15,779 She doesn't mean herself, by the way. Ha-ha. 862 00:50:18,749 --> 00:50:20,482 I find it difficult to say, 863 00:50:20,484 --> 00:50:23,520 any of these things when we're together. 864 00:50:32,295 --> 00:50:34,297 When are you coming back? 865 00:50:34,564 --> 00:50:38,533 About that, I probably won't be able to see you 866 00:50:38,535 --> 00:50:40,602 as much as this summer. 867 00:50:40,604 --> 00:50:41,503 I'm traveling for work, 868 00:50:41,505 --> 00:50:44,205 my mother is going to Providence in August. 869 00:50:44,207 --> 00:50:47,509 Uh, and I... I could come and see you? 870 00:50:47,511 --> 00:50:50,380 I really won't be around much. 871 00:50:51,615 --> 00:50:53,483 Amelia, I'm sorry. 872 00:50:54,618 --> 00:50:55,316 For what? 873 00:50:55,318 --> 00:50:57,788 That I can't do more of the driving. 874 00:50:59,122 --> 00:51:00,624 I love you. 875 00:51:02,092 --> 00:51:03,760 I love you, too. 876 00:51:18,275 --> 00:51:21,176 She's gonna love it, and I hope she says yes. 877 00:51:21,178 --> 00:51:24,446 Well, she'd still be our friend even if she says no. 878 00:51:24,448 --> 00:51:25,480 Why would she say no? 879 00:51:25,482 --> 00:51:28,718 Lots of reasons. Your dad isn't exactly a catch. 880 00:51:30,220 --> 00:51:31,488 Hey. 881 00:51:33,723 --> 00:51:36,293 This okay with you, by the way? 882 00:51:39,563 --> 00:51:41,865 Okay. Come on. 883 00:51:46,103 --> 00:51:48,837 I'm pumped. I've never met a writer before. 884 00:51:49,773 --> 00:51:51,306 Daniel Parish. 885 00:51:51,308 --> 00:51:53,441 Oh, yeah. Daniel Parish. 886 00:51:53,443 --> 00:51:55,812 I always forget he's a writer. 887 00:51:56,313 --> 00:52:00,648 Leon Friedman. Novelist extraordinaire. 888 00:52:00,650 --> 00:52:02,183 Pleased to meet you. 889 00:52:02,185 --> 00:52:04,219 -Oh. -You must be AJ Fikry. 890 00:52:04,221 --> 00:52:07,188 Ah, actually this is AJ Fikry. 891 00:52:07,190 --> 00:52:08,590 You must be AJ Fikry! 892 00:52:09,493 --> 00:52:11,392 The gal at Knightley says you love my book. 893 00:52:11,394 --> 00:52:14,829 - There's going to be liquor at this event, yes? 894 00:52:14,831 --> 00:52:18,668 Well, it is the afternoon so we weren't planning on it, 895 00:52:19,302 --> 00:52:22,806 but I am sure I can procure some. 896 00:52:25,709 --> 00:52:28,478 I thought he'd be different somehow. 897 00:52:29,379 --> 00:52:32,682 Authors never look like their author photographs. 898 00:52:41,291 --> 00:52:45,226 I'm 81 years old, and statistically speaking, 899 00:52:45,228 --> 00:52:48,796 I should have died 4.7 years ago. 900 00:52:51,301 --> 00:52:53,535 My God, this is depressing. 901 00:52:55,705 --> 00:52:58,508 You people really like this? 902 00:53:00,210 --> 00:53:01,811 Hmm. 903 00:53:16,459 --> 00:53:18,595 Oh. 904 00:53:19,362 --> 00:53:21,264 Thanks. 905 00:53:24,668 --> 00:53:27,237 Mmm. Aaah. 906 00:53:27,537 --> 00:53:28,970 What's your favorite book? 907 00:53:28,972 --> 00:53:31,406 Oh, don't know that I have one. 908 00:53:31,408 --> 00:53:32,340 Why don't you tell me 909 00:53:32,342 --> 00:53:34,876 what you'd like for Christmas instead? 910 00:53:34,878 --> 00:53:37,946 Christmas? Christmas isn't for four months. 911 00:53:39,749 --> 00:53:41,918 Well... 912 00:53:42,285 --> 00:53:44,519 Wow, it's really great to meet you. 913 00:53:44,521 --> 00:53:45,653 My boyfriend and I would probably 914 00:53:45,655 --> 00:53:49,891 would not have gotten together if it weren't for your book. 915 00:53:49,893 --> 00:53:52,360 Ah, give me a hug. 916 00:53:55,899 --> 00:53:57,801 Oh. 917 00:53:58,702 --> 00:54:02,270 That's the power of fiction for you. 918 00:54:02,272 --> 00:54:02,904 Yeah, I suppose. 919 00:54:02,906 --> 00:54:07,442 Only it isn't fiction, right? It actually happened. 920 00:54:07,444 --> 00:54:09,377 Oh yes, sweetheart. Of course. 921 00:54:09,379 --> 00:54:11,446 Perhaps, Mr. Friedman meant to say that 922 00:54:11,448 --> 00:54:13,648 that is the power of narrative. 923 00:54:13,650 --> 00:54:15,817 And perhaps Mr. Friedman was trying to say 924 00:54:15,819 --> 00:54:18,653 that a relationship based on loving a book is 925 00:54:18,655 --> 00:54:21,658 not likely to be much of a relationship. 926 00:54:22,325 --> 00:54:23,625 -Margaret Loman. -Ah. 927 00:54:23,627 --> 00:54:26,427 My spouse died a couple of years ago, too. 928 00:54:26,429 --> 00:54:29,030 Amelia, my daughter, made me read your book 929 00:54:29,032 --> 00:54:31,532 for my Widows of Charleston Book Club. 930 00:54:31,534 --> 00:54:32,734 Everyone loved it. 931 00:54:32,736 --> 00:54:35,003 Oh, how nice. 932 00:54:35,005 --> 00:54:37,372 How nice. 933 00:54:37,374 --> 00:54:38,840 How... 934 00:54:38,842 --> 00:54:40,310 Yes? 935 00:54:44,681 --> 00:54:45,949 Oh God! 936 00:54:46,449 --> 00:54:49,417 -Oh! -I seem to have had 937 00:54:49,419 --> 00:54:51,019 too much to drink. 938 00:54:51,021 --> 00:54:52,722 Obviously. 939 00:54:55,792 --> 00:54:58,593 I'm going to take Friedman to the airport. 940 00:54:58,595 --> 00:54:59,494 Ismay said she'd do it, 941 00:54:59,496 --> 00:55:00,662 but I think the only decent thing 942 00:55:00,664 --> 00:55:03,431 -is for me to go with her. -Hm, good man. 943 00:55:03,433 --> 00:55:06,336 I'll watch Maya and I'll clean up here. 944 00:55:09,306 --> 00:55:11,706 I thought today would be more romantic 945 00:55:11,708 --> 00:55:12,807 than it turned out to be. 946 00:55:12,809 --> 00:55:14,942 No, it's very romantic. 947 00:55:14,944 --> 00:55:17,812 It's more romantic than a lecherous old drunk 948 00:55:17,814 --> 00:55:19,414 looking down my blouse? 949 00:55:19,416 --> 00:55:20,948 AJ, we need to go. 950 00:55:20,950 --> 00:55:22,383 That's me. 951 00:55:22,385 --> 00:55:24,719 Hey uh, I don't think I made a good impression 952 00:55:24,721 --> 00:55:26,087 on your mother. 953 00:55:26,089 --> 00:55:27,355 No one does. 954 00:55:27,357 --> 00:55:29,793 I wouldn't worry too much about it. 955 00:55:32,028 --> 00:55:33,061 I love you. 956 00:55:33,063 --> 00:55:34,829 AJ? 957 00:55:42,839 --> 00:55:44,806 I can help. 958 00:55:44,808 --> 00:55:45,506 Thank you. 959 00:55:45,508 --> 00:55:48,778 You can get all the plastic cups and napkins. 960 00:55:53,917 --> 00:55:56,486 Was something wrong with the writer? 961 00:55:57,687 --> 00:55:59,122 The usual. 962 00:56:00,423 --> 00:56:01,723 Oh, excuse me. 963 00:56:01,725 --> 00:56:06,427 I can't say he was completely what I was expecting. 964 00:56:06,429 --> 00:56:08,096 What were you expecting? 965 00:56:08,098 --> 00:56:10,565 Someone more intellectual, I think. 966 00:56:10,567 --> 00:56:12,367 -Hmm. -That sounds really snobby. 967 00:56:12,369 --> 00:56:14,435 That's probably not the right word. 968 00:56:14,437 --> 00:56:15,636 No, no. I... 969 00:56:15,638 --> 00:56:16,904 Um, I know what you mean. 970 00:56:16,906 --> 00:56:19,674 My expectations were probably too high. 971 00:56:19,676 --> 00:56:22,545 I work for his publisher. 972 00:56:22,612 --> 00:56:26,681 It was my favorite thing I ever sold, actually. 973 00:56:26,683 --> 00:56:28,651 Why was it your favorite? 974 00:56:28,918 --> 00:56:31,786 I had lost my dad right before, 975 00:56:31,788 --> 00:56:33,588 and I guess something in the voice 976 00:56:33,590 --> 00:56:34,889 reminded me of him. 977 00:56:34,891 --> 00:56:38,826 Also, there so many true, true things in it. 978 00:56:38,828 --> 00:56:42,864 They make the publishers clean up after the reading? 979 00:56:43,800 --> 00:56:48,102 No, I'm the bookstore owner's girlfriend, too. 980 00:56:48,104 --> 00:56:50,004 So, I'm just helping out. 981 00:56:50,006 --> 00:56:51,439 Oh, he must be a huge fan of the book 982 00:56:51,441 --> 00:56:53,808 to bring Leon Friedman here after all these years. 983 00:56:53,810 --> 00:56:55,545 Yeah. 984 00:56:55,845 --> 00:56:59,013 The truth is, he did it for me. 985 00:56:59,015 --> 00:57:02,552 It was the first book we loved together. 986 00:57:03,119 --> 00:57:03,851 That's cute. 987 00:57:03,853 --> 00:57:05,420 Kind of like the first restaurant you go to 988 00:57:05,422 --> 00:57:08,122 or the first song you danced to or something. 989 00:57:08,124 --> 00:57:11,027 Yeah, exactly. 990 00:57:12,729 --> 00:57:15,532 Why don't you think the book sold? 991 00:57:15,965 --> 00:57:18,201 -"The Late Bloomer?" -Hm. 992 00:57:19,135 --> 00:57:21,137 It's competitive out there. 993 00:57:21,571 --> 00:57:23,471 Sometimes even when a book is good, 994 00:57:23,473 --> 00:57:26,576 it just still doesn't work. 995 00:57:27,110 --> 00:57:29,913 That must be hard. 996 00:57:30,713 --> 00:57:33,183 Are you writing a book or something? 997 00:57:33,783 --> 00:57:36,186 I've tried, yes. 998 00:57:39,722 --> 00:57:41,991 Amelia Loman. 999 00:57:42,826 --> 00:57:44,659 Leonora Ferris. 1000 00:57:44,661 --> 00:57:45,526 Are you from Alice? 1001 00:57:45,528 --> 00:57:48,596 No, I just came in for the day. For the reading. 1002 00:57:48,598 --> 00:57:51,866 Oh. You must be a big fan of the book, too. 1003 00:57:51,868 --> 00:57:53,100 I know from experience that Alice 1004 00:57:53,102 --> 00:57:55,803 is not the easiest place in the world to get to. 1005 00:57:56,940 --> 00:57:58,641 No, it isn't. 1006 00:57:59,742 --> 00:58:02,577 No one travels without purpose. 1007 00:58:02,579 --> 00:58:05,849 Those who are lost wish to be lost. 1008 00:58:06,549 --> 00:58:08,918 You're quoting "The Late Bloomer." 1009 00:58:09,552 --> 00:58:10,852 It really was your favorite. 1010 00:58:10,854 --> 00:58:12,689 It was. 1011 00:58:13,957 --> 00:58:16,691 "When I was young, I never felt young." 1012 00:58:16,693 --> 00:58:17,625 Something like that. 1013 00:58:17,627 --> 00:58:20,230 Do you remember the rest of that quote? 1014 00:58:21,698 --> 00:58:22,230 -No. -Oh, 1015 00:58:22,232 --> 00:58:25,500 writers don't remember everything they write. 1016 00:58:25,502 --> 00:58:27,170 How could they? 1017 00:58:28,505 --> 00:58:30,137 It was nice talking to you. 1018 00:58:30,139 --> 00:58:35,178 You're him, aren't you? You are Leon Friedman. 1019 00:58:38,047 --> 00:58:39,849 Not truly. 1020 00:58:40,583 --> 00:58:42,785 What does that mean? 1021 00:58:43,052 --> 00:58:45,086 A long time ago, a girl wrote a novel, 1022 00:58:45,088 --> 00:58:49,524 and she tried to sell it, but no one wanted it. 1023 00:58:49,526 --> 00:58:51,192 So, she thought it would be easier 1024 00:58:51,194 --> 00:58:54,564 if she retitled the book and called it a memoir. 1025 00:58:54,998 --> 00:58:56,631 Who was that man? 1026 00:58:56,633 --> 00:58:59,033 I um, called a casting office. 1027 00:58:59,035 --> 00:59:01,769 He usually plays Santa. 1028 00:59:02,272 --> 00:59:04,639 I don't understand. Why do the reading? 1029 00:59:04,641 --> 00:59:06,741 Why go to the bother and the expense? 1030 00:59:06,743 --> 00:59:07,875 Why risk it? 1031 00:59:07,877 --> 00:59:10,611 No, the book had already flopped. 1032 00:59:10,613 --> 00:59:13,216 And sometimes you wanna know... 1033 00:59:14,217 --> 00:59:16,250 to see for yourself that your work 1034 00:59:16,252 --> 00:59:20,156 has meant something to someone. 1035 00:59:22,759 --> 00:59:25,028 I feel a little fooled. 1036 00:59:29,065 --> 00:59:32,867 You're a good writer, you know? 1037 00:59:37,240 --> 00:59:38,975 I do now. 1038 01:00:19,115 --> 01:00:20,848 How was the drive? 1039 01:00:20,850 --> 01:00:21,849 The best thing I can say is 1040 01:00:21,851 --> 01:00:25,321 Mr. Friedman was passed out for most of it. 1041 01:00:29,158 --> 01:00:30,992 I should get back to the hotel. 1042 01:00:30,994 --> 01:00:33,094 My mother and I have to leave early tomorrow. 1043 01:00:33,096 --> 01:00:36,797 No. No, stay! Stay a bit. Just think quick! 1044 01:00:36,799 --> 01:00:37,732 -Oh! -Oh! 1045 01:00:37,734 --> 01:00:39,100 Ow! AJ what the fuck? 1046 01:00:39,102 --> 01:00:41,268 I'm sorry I was trying to get you not to leave. 1047 01:00:41,270 --> 01:00:42,403 I thought you were gonna catch it. 1048 01:00:42,405 --> 01:00:44,805 Oh... you aimed a little high. 1049 01:00:44,807 --> 01:00:48,711 It's uh... it's... it's for you. 1050 01:00:54,984 --> 01:00:57,020 Lets get married. 1051 01:00:58,421 --> 01:01:01,122 I know I'm stuck on this island. 1052 01:01:01,124 --> 01:01:03,758 I know I'm poor, a single father. 1053 01:01:03,760 --> 01:01:06,394 And in a business with somewhat diminishing returns. 1054 01:01:06,396 --> 01:01:07,862 I know that your mother hates me, 1055 01:01:07,864 --> 01:01:10,131 that I'm obviously crap at hosting author events- 1056 01:01:10,133 --> 01:01:11,932 Wait. This is a strange proposal. 1057 01:01:11,934 --> 01:01:15,104 Lead with your strong stuff, AJ. 1058 01:01:17,006 --> 01:01:21,177 All I know is when I read a book, 1059 01:01:21,244 --> 01:01:24,213 I want you to be reading it at the same time. 1060 01:01:25,148 --> 01:01:27,081 I want to know what Amelia would... 1061 01:01:27,083 --> 01:01:28,918 would think of it. 1062 01:01:33,923 --> 01:01:35,224 Okay. 1063 01:01:36,159 --> 01:01:37,894 Okay? 1064 01:01:38,428 --> 01:01:40,061 Okay. 1065 01:01:40,063 --> 01:01:42,930 Okay. Okay. 1066 01:01:46,069 --> 01:01:49,704 At the end of the day, a man feels compelled to share 1067 01:01:49,706 --> 01:01:52,006 what he learned in this life. 1068 01:01:52,008 --> 01:01:55,042 It is the secret fear that we are unlovable 1069 01:01:55,044 --> 01:01:56,310 that isolates us, 1070 01:01:56,312 --> 01:01:59,080 but it is only because we are isolated 1071 01:01:59,082 --> 01:02:01,718 that we think that we are un lovable. 1072 01:02:02,085 --> 01:02:05,021 So, here's my wish for you. 1073 01:02:05,488 --> 01:02:07,855 Some day, you do not know when, 1074 01:02:07,857 --> 01:02:10,191 you will be driving down the road. 1075 01:02:10,193 --> 01:02:13,227 And some day, you do not know when, 1076 01:02:13,229 --> 01:02:14,929 you will make a wrong turn. 1077 01:02:14,931 --> 01:02:19,233 At the end of the road, when you're least expecting it, 1078 01:02:19,235 --> 01:02:21,235 a person will be there. 1079 01:02:21,237 --> 01:02:25,274 And this person will be a city to you. 1080 01:02:25,908 --> 01:02:29,310 And in this city, there will be love. 1081 01:02:29,312 --> 01:02:32,346 And in this city, there will be sorrow. 1082 01:02:32,348 --> 01:02:35,483 And in this city, there will be sickness, 1083 01:02:35,485 --> 01:02:38,419 and health, and better, and worse. 1084 01:02:38,421 --> 01:02:41,255 And everything under the sun. 1085 01:02:58,207 --> 01:02:59,876 Ismay! 1086 01:03:00,376 --> 01:03:02,845 It's a little cold for a swim. 1087 01:03:06,783 --> 01:03:09,352 Yeah, a little. I just... 1088 01:03:11,053 --> 01:03:13,356 came up to clear my head. 1089 01:03:18,394 --> 01:03:22,163 Must be hard to see AJ married to someone 1090 01:03:22,165 --> 01:03:23,864 other than your sister. 1091 01:03:23,866 --> 01:03:28,971 Yeah, but Amelia seems lovely. 1092 01:03:32,975 --> 01:03:35,478 The thing about weddings is 1093 01:03:36,279 --> 01:03:39,849 it can make a person feel real lonely. 1094 01:03:40,917 --> 01:03:44,585 Here. 1095 01:03:56,399 --> 01:03:59,168 You took that turn a little fast. 1096 01:03:59,969 --> 01:04:01,468 I don't love you anymore. 1097 01:04:01,470 --> 01:04:04,006 You always get like this at weddings. 1098 01:04:04,340 --> 01:04:06,607 You're not a good man. 1099 01:04:06,609 --> 01:04:07,341 I'm complex. 1100 01:04:07,343 --> 01:04:10,980 Maybe I'm not good, but I'm certainly not the worst. 1101 01:04:17,587 --> 01:04:19,455 Know you're bad. 1102 01:04:19,522 --> 01:04:22,990 And what's worse, is you've made me bad. 1103 01:04:22,992 --> 01:04:25,059 Ismay, this is an insane place to park. 1104 01:04:25,061 --> 01:04:28,896 Every time I see her with AJ and Amelia, 1105 01:04:28,898 --> 01:04:30,297 I'm sick to my stomach. 1106 01:04:30,299 --> 01:04:32,967 Because she should have been ours. 1107 01:04:32,969 --> 01:04:33,467 What? 1108 01:04:33,469 --> 01:04:35,905 If you had done the right thing, 1109 01:04:36,906 --> 01:04:38,572 she'd be ours. 1110 01:04:40,610 --> 01:04:44,011 I know Marian Wallace was your girlfriend. 1111 01:04:44,013 --> 01:04:44,578 That isn't true. 1112 01:04:44,580 --> 01:04:47,214 And I know that she left Maya for you! 1113 01:04:47,216 --> 01:04:50,987 If you thought that was true, why didn't you do something? 1114 01:04:51,520 --> 01:04:53,890 I was pregnant. 1115 01:04:54,390 --> 01:04:58,125 I lost the baby but I was pregnant. 1116 01:04:58,127 --> 01:04:59,927 And if you had just come to me, 1117 01:04:59,929 --> 01:05:01,362 I would have adopted her, Daniel. 1118 01:05:01,364 --> 01:05:04,098 I would have forgiven you and I would have taken her in. 1119 01:05:04,100 --> 01:05:05,466 And she would have been ours. 1120 01:05:05,468 --> 01:05:08,102 But Marian Wallace was not my girlfriend. 1121 01:05:08,104 --> 01:05:10,037 How stupid do you think that I am? 1122 01:05:10,039 --> 01:05:11,572 She was a girl who came to a reading 1123 01:05:11,574 --> 01:05:15,442 and a girl I slept with once. 1124 01:05:15,444 --> 01:05:18,948 I mean, how could I even be sure the child was mine? Hmm? 1125 01:05:19,081 --> 01:05:22,685 Every last bit of love I had for you is gone. 1126 01:05:24,053 --> 01:05:25,552 I still love you. 1127 01:05:27,657 --> 01:05:29,256 I think I'm okay. 1128 01:05:29,258 --> 01:05:30,927 Are you okay? 1129 01:05:31,093 --> 01:05:34,295 Oh, my leg! I think it's broken. 1130 01:05:34,297 --> 01:05:36,130 Oh, it's bad... 1131 01:05:37,300 --> 01:05:39,535 Ismay, you have to drive! 1132 01:05:41,170 --> 01:05:42,670 "In The Children in the Apple Tree," 1133 01:05:42,672 --> 01:05:46,106 the main character is in a fatal car accident. 1134 01:05:46,108 --> 01:05:47,341 I'd struggled writing it. 1135 01:05:47,343 --> 01:05:49,576 Everything I knew about fatal car accidents 1136 01:05:49,578 --> 01:05:50,678 came from books I'd read. 1137 01:05:50,680 --> 01:05:54,016 And I was never really happy with what I'd written. 1138 01:05:54,483 --> 01:05:57,620 The passage hadn't been as bad as I thought. 1139 01:06:01,691 --> 01:06:03,490 Oh, Daniel. 1140 01:06:44,333 --> 01:06:47,103 I thought you were gonna wear the dress. 1141 01:06:48,204 --> 01:06:51,774 Sorry, Amy. Seemed too fancy. 1142 01:06:55,344 --> 01:06:59,279 Welcome, my friends and fellow literature enthusiasts, 1143 01:06:59,281 --> 01:07:01,482 to the 55th Annual Island County 1144 01:07:01,484 --> 01:07:03,384 High School Short Story Contest. 1145 01:07:04,353 --> 01:07:06,653 You all are in for a treat tonight! 1146 01:07:06,655 --> 01:07:09,423 I'd like to congratulate our ten semi-finalists, 1147 01:07:09,425 --> 01:07:13,227 who represent the best young minds of Island County. 1148 01:07:13,229 --> 01:07:16,463 Now, onto our three finalists. 1149 01:07:16,465 --> 01:07:19,435 From Alice Island High School, 1150 01:07:19,602 --> 01:07:21,769 "My Grandmother's Hands" written by John Furness. 1151 01:07:28,677 --> 01:07:31,380 "My Grandmother's Hands." 1152 01:07:31,714 --> 01:07:35,718 When I was young, I didn't realize that people got old. 1153 01:07:35,785 --> 01:07:37,618 I thought some people were just born old, and 1154 01:07:37,620 --> 01:07:39,353 some people were just born young... 1155 01:07:41,457 --> 01:07:43,257 "The Journey" by Virginia Kim. 1156 01:07:48,064 --> 01:07:49,665 "The Journey." 1157 01:07:49,698 --> 01:07:53,133 The girl did not know that it would be the last time 1158 01:07:53,135 --> 01:07:57,406 she would see her mother until she was on the plane. 1159 01:07:57,673 --> 01:08:01,177 She had never been on a plane before. 1160 01:08:03,379 --> 01:08:04,478 Our last finalist 1161 01:08:04,480 --> 01:08:07,848 is also from Alice Island High School. 1162 01:08:09,718 --> 01:08:12,419 "A Day at the Beach" by Maya T. Fikry. 1163 01:08:14,323 --> 01:08:18,094 Yeah! That's my goddaughter. 1164 01:08:19,161 --> 01:08:20,828 It's actually "A Trip to the Beach." 1165 01:08:20,830 --> 01:08:22,196 Sorry, what did I say? 1166 01:08:22,198 --> 01:08:24,198 You said, "A Day at the Beach," which is close, 1167 01:08:24,200 --> 01:08:26,433 but it means something completely different. 1168 01:08:26,435 --> 01:08:28,537 I stand corrected. 1169 01:08:31,307 --> 01:08:33,275 "A Trip to the Beach." 1170 01:08:34,443 --> 01:08:35,676 Mary is running late. 1171 01:08:35,678 --> 01:08:38,612 She has a private room, but she shares the bathroom 1172 01:08:38,614 --> 01:08:40,247 with six other people. 1173 01:08:43,385 --> 01:08:46,722 It seems like someone's always using it. 1174 01:08:48,390 --> 01:08:50,124 She owed her money. 1175 01:08:50,126 --> 01:08:52,862 It terrified her to think how much. 1176 01:08:55,331 --> 01:08:56,663 She felt as if she had been running 1177 01:08:56,665 --> 01:08:59,368 for the better part of two years. 1178 01:09:00,469 --> 01:09:03,439 Every part of her body was tired. 1179 01:09:03,506 --> 01:09:07,541 And yes, Mary knew she was a disappointment. 1180 01:09:07,543 --> 01:09:10,277 She could see it in the professor's kind, 1181 01:09:10,279 --> 01:09:12,181 disinterested... 1182 01:09:12,882 --> 01:09:15,516 What would be left? Nothing. 1183 01:09:15,518 --> 01:09:19,588 The end of some credit cards could cover the groceries... 1184 01:09:19,822 --> 01:09:23,290 To have lowered herself to return to this place, 1185 01:09:23,292 --> 01:09:24,391 to this woman... 1186 01:09:24,393 --> 01:09:26,593 she had barely escaped the first time. 1187 01:09:26,595 --> 01:09:30,733 This dingy gray house felt like a trap. 1188 01:09:32,601 --> 01:09:37,371 The baby, she thought, had so few things 1189 01:09:37,373 --> 01:09:38,739 and so many things. 1190 01:09:38,741 --> 01:09:42,478 And every year, she would need so many more. 1191 01:09:42,778 --> 01:09:46,382 She wasn't sure if the credit card would go through, 1192 01:09:47,583 --> 01:09:49,283 but then it did. 1193 01:09:49,285 --> 01:09:50,350 It was just before Christmas, 1194 01:09:50,352 --> 01:09:52,419 and the train station was filled with families 1195 01:09:52,421 --> 01:09:55,255 -and presents and good cheer... -Wake up. She's almost finished. 1196 01:09:55,257 --> 01:09:56,623 ...and Mary had never felt... 1197 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 I haven't been asleep. 1198 01:09:58,627 --> 01:10:02,229 Just imagining. It's very vivid. 1199 01:10:02,231 --> 01:10:04,331 Mary smiles brightly. 1200 01:10:04,333 --> 01:10:07,736 "I thought I would take a trip to the beach," she says. 1201 01:10:08,204 --> 01:10:10,506 "The baby loves the beach." 1202 01:10:10,606 --> 01:10:14,343 "Isn't it a little cold for the beach?" the girl asked. 1203 01:10:14,810 --> 01:10:15,909 When she gets to Alice Island, 1204 01:10:15,911 --> 01:10:19,680 the first place Mary sees is a bookstore. 1205 01:10:19,682 --> 01:10:22,249 She goes inside so that she and the baby 1206 01:10:22,251 --> 01:10:23,719 can warm up. 1207 01:10:24,853 --> 01:10:26,855 A man is at the counter. 1208 01:10:27,590 --> 01:10:29,289 That's you! 1209 01:10:29,291 --> 01:10:31,592 He has a very grumpy demeanour. 1210 01:10:31,594 --> 01:10:34,595 I'm looking for something to read. 1211 01:10:34,597 --> 01:10:35,963 What kind of books do you like? 1212 01:10:35,965 --> 01:10:37,397 Oh, all kinds. 1213 01:10:37,399 --> 01:10:39,466 I basically like them better than people. 1214 01:10:41,470 --> 01:10:42,836 Me too. 1215 01:10:42,838 --> 01:10:43,737 My favorite kind of book 1216 01:10:43,739 --> 01:10:46,573 is where a character has hardships 1217 01:10:46,575 --> 01:10:48,911 but overcomes them in the end. 1218 01:10:49,478 --> 01:10:51,378 It's silly probably. 1219 01:10:51,380 --> 01:10:52,846 I know life isn't like that. 1220 01:10:52,848 --> 01:10:55,484 Maybe that's why it's your favorite? 1221 01:10:56,852 --> 01:10:58,420 Maybe. 1222 01:10:58,520 --> 01:11:02,825 - Oh, I have the perfect... - It just came in. One sec. 1223 01:11:11,767 --> 01:11:13,569 Miss? 1224 01:11:16,305 --> 01:11:17,638 He leaves the book on the counter 1225 01:11:17,640 --> 01:11:21,477 just in case Mary ever decided to come back. 1226 01:11:22,645 --> 01:11:27,781 Mary is on the beach, but the baby is not with her. 1227 01:11:27,783 --> 01:11:30,386 She used to swim on a swim team. 1228 01:11:30,419 --> 01:11:32,786 She was good enough to win the state's championship 1229 01:11:32,788 --> 01:11:34,721 in high school. 1230 01:11:34,723 --> 01:11:37,658 That day, the water is cold, 1231 01:11:37,660 --> 01:11:40,329 and Mary is out of practice. 1232 01:11:40,896 --> 01:11:44,064 She swims out past the lighthouse, 1233 01:11:44,066 --> 01:11:47,036 and she doesn't swim back. 1234 01:11:57,546 --> 01:11:59,782 Great job, Maya! 1235 01:12:08,424 --> 01:12:11,927 I am going to frame that certificate. 1236 01:12:13,095 --> 01:12:15,998 Whatever. It's just third. 1237 01:12:17,032 --> 01:12:19,635 And your story was amazing. 1238 01:12:20,402 --> 01:12:21,904 Seriously. 1239 01:12:23,439 --> 01:12:25,040 Thanks, Amy. 1240 01:12:26,542 --> 01:12:28,043 Wasn't it, AJ? 1241 01:12:53,669 --> 01:12:55,569 -Just wait. -Dad, I'm really... 1242 01:12:55,571 --> 01:12:56,837 These things are never fair. 1243 01:12:56,839 --> 01:13:00,874 People like what they like, and that's the great 1244 01:13:00,876 --> 01:13:02,743 and terrible thing. 1245 01:13:02,745 --> 01:13:04,010 It's about personal taste 1246 01:13:04,012 --> 01:13:06,980 and a certain set of people on a certain day. 1247 01:13:06,982 --> 01:13:10,584 For instance, two out of the three finalists were women, 1248 01:13:10,586 --> 01:13:13,754 which may have tipped the scales toward the male. 1249 01:13:13,756 --> 01:13:16,456 Maybe one of the judges' grandmothers 1250 01:13:16,458 --> 01:13:17,491 died last week, 1251 01:13:17,493 --> 01:13:20,460 which made that story particularly effective. 1252 01:13:20,462 --> 01:13:21,895 One never knows. 1253 01:13:21,897 --> 01:13:24,133 But here's what I do know. 1254 01:13:24,967 --> 01:13:30,439 "A Trip to the Beach" by Maya Tamerlane Fikry, 1255 01:13:32,141 --> 01:13:34,843 that was written by a writer. 1256 01:13:43,719 --> 01:13:45,587 I know it's dumb, 1257 01:13:46,021 --> 01:13:48,524 just really wanted to win. 1258 01:13:50,592 --> 01:13:52,027 I know. 1259 01:14:04,006 --> 01:14:08,108 Yeah, okay, but what the heck happened to the violin? 1260 01:14:08,110 --> 01:14:11,180 I mean, did I miss something here? 1261 01:14:11,480 --> 01:14:14,481 A priceless Stradivarius doesn't just disappear 1262 01:14:14,483 --> 01:14:15,849 out of thin air. 1263 01:14:15,851 --> 01:14:17,117 Maybe that's the writer's point 1264 01:14:17,119 --> 01:14:19,219 that the violin's not the point? 1265 01:14:20,489 --> 01:14:21,955 Of course, it's the point. 1266 01:14:21,957 --> 01:14:23,990 Maybe the point is how the violin 1267 01:14:23,992 --> 01:14:25,759 affects everybody's lives? 1268 01:14:25,761 --> 01:14:27,561 Oh, boo. 1269 01:14:27,563 --> 01:14:29,663 Boooo. 1270 01:14:29,665 --> 01:14:30,997 Back me up here, AJ. 1271 01:14:30,999 --> 01:14:33,166 You don't always have to know who stole the violin. 1272 01:14:33,168 --> 01:14:35,902 Man, in my experience, a book is more satisfying 1273 01:14:35,904 --> 01:14:36,803 to readers if you do. 1274 01:14:36,805 --> 01:14:37,971 - Oh! - Thank you! 1275 01:14:37,973 --> 01:14:41,107 Though although I don't mind ambiguity myself. 1276 01:14:41,109 --> 01:14:42,611 Traitor! 1277 01:14:42,911 --> 01:14:46,748 Lambiase, do you even read the book? 1278 01:14:46,915 --> 01:14:48,849 Yeah, I've read this book twice. 1279 01:14:48,851 --> 01:14:50,750 Once, I put it on the chief's... 1280 01:14:50,752 --> 01:14:51,685 -Hi! -Hey. 1281 01:14:51,687 --> 01:14:54,554 I'm gonna need 50 copies of "Our Town." 1282 01:14:54,556 --> 01:14:55,655 It's a classic. 1283 01:14:55,657 --> 01:14:57,958 I did like it. Judgment free. 1284 01:14:57,960 --> 01:15:00,594 If you look at her picture, she's clearly saying, 1285 01:15:00,596 --> 01:15:02,996 "You're never gonna find out where the damn violin was." 1286 01:15:02,998 --> 01:15:04,865 She does have quite a smirk on her, though. 1287 01:15:04,867 --> 01:15:05,966 She does, she does. 1288 01:15:06,935 --> 01:15:08,602 What group is this again? 1289 01:15:08,604 --> 01:15:10,506 Chief's Choice. 1290 01:15:16,111 --> 01:15:19,613 So, what are you doing when you're not being a cop? 1291 01:15:19,615 --> 01:15:21,982 Well, believe it or not, I read a lot. 1292 01:15:21,984 --> 01:15:26,086 I mean, maybe you wouldn't think it was that much. 1293 01:15:26,088 --> 01:15:27,888 I know you teach English. 1294 01:15:27,890 --> 01:15:29,022 What do you read? 1295 01:15:29,024 --> 01:15:30,290 A little bit of everything. 1296 01:15:30,292 --> 01:15:33,161 I started out with crime novels. 1297 01:15:33,962 --> 01:15:36,596 Pretty predictable, that. 1298 01:15:36,598 --> 01:15:38,532 I mean I'm a cop. 1299 01:15:38,534 --> 01:15:41,001 Did you ever read any of Daniel's books? 1300 01:15:41,003 --> 01:15:43,103 One. The first one. 1301 01:15:43,105 --> 01:15:44,104 Did you like it? 1302 01:15:44,106 --> 01:15:46,006 Not my cup of tea. 1303 01:15:46,008 --> 01:15:48,710 It was very well written though. 1304 01:15:50,312 --> 01:15:52,112 Do you miss your husband? 1305 01:15:52,114 --> 01:15:55,684 The best parts of him were in his books. 1306 01:15:57,252 --> 01:15:58,952 What do you like to read? 1307 01:15:58,954 --> 01:16:01,755 Plays, the odd bit of poetry. 1308 01:16:01,757 --> 01:16:04,057 There's the books that I teach every year. 1309 01:16:04,059 --> 01:16:05,825 They're like old friends to me. 1310 01:16:05,827 --> 01:16:08,228 But, if I'm choosing something just for me, 1311 01:16:08,230 --> 01:16:09,865 something new... 1312 01:16:10,732 --> 01:16:13,967 ...I'd say my favorite kind of character 1313 01:16:13,969 --> 01:16:17,070 is a woman in a faraway place. 1314 01:16:17,072 --> 01:16:19,839 Like India, or Bangkok. 1315 01:16:19,841 --> 01:16:21,608 She's just left her husband, 1316 01:16:21,610 --> 01:16:23,076 or maybe she never had a husband 1317 01:16:23,078 --> 01:16:24,711 because she knew, wisely, 1318 01:16:24,713 --> 01:16:26,913 that the married life was not for her. 1319 01:16:26,915 --> 01:16:29,718 I like when she has multiple lovers. 1320 01:16:30,052 --> 01:16:32,218 And I like when she wears hats 1321 01:16:32,220 --> 01:16:34,988 to shield her fair skin from the sun. 1322 01:16:34,990 --> 01:16:38,126 I like descriptions of hotels and 1323 01:16:38,760 --> 01:16:40,760 suitcases with stickers on them. 1324 01:16:40,762 --> 01:16:44,798 And a little romance, but not too much. 1325 01:16:44,800 --> 01:16:46,299 The story is period. 1326 01:16:46,301 --> 01:16:48,635 Maybe a war, but in the background. 1327 01:16:48,637 --> 01:16:49,903 Not a lot of bloodshed. 1328 01:16:49,905 --> 01:16:53,175 A little sex, but not too graphic. 1329 01:16:54,076 --> 01:16:55,175 And no children. 1330 01:16:55,177 --> 01:16:58,845 Cause they usually spoil the story for me. 1331 01:16:58,847 --> 01:16:59,679 I don't have any. 1332 01:16:59,681 --> 01:17:01,081 For I don't mind them in real life. 1333 01:17:01,083 --> 01:17:03,352 I just don't want to read about them. 1334 01:17:04,353 --> 01:17:06,186 An ending could be happy or sad. 1335 01:17:06,188 --> 01:17:10,292 I don't really care anymore as long as it's earned. 1336 01:17:10,892 --> 01:17:13,226 And then she can settle down and 1337 01:17:13,228 --> 01:17:15,964 open her own little business, 1338 01:17:17,132 --> 01:17:20,068 or she can drown herself in the ocean. 1339 01:17:33,815 --> 01:17:35,115 Hey. 1340 01:17:38,320 --> 01:17:40,856 I'm gonna make you breakfast. 1341 01:17:54,169 --> 01:17:57,303 Have you ever considered not having a moustache? 1342 01:17:57,305 --> 01:18:00,275 If it bothers you, it's gone. 1343 01:18:01,943 --> 01:18:04,913 No, I like it. 1344 01:18:10,886 --> 01:18:14,189 I've been a cop for almost 30 years. 1345 01:18:16,024 --> 01:18:19,893 Sometimes it's hard to stop being a cop. 1346 01:18:19,895 --> 01:18:23,296 I had overly focused on the details of things. 1347 01:18:23,298 --> 01:18:26,232 Writers and cops are the same that way. 1348 01:18:26,234 --> 01:18:27,867 Good book, bad book. 1349 01:18:27,869 --> 01:18:30,839 It's the details that tell the story. 1350 01:18:31,306 --> 01:18:33,239 I'm not bragging but I can always solve a 1351 01:18:33,241 --> 01:18:35,775 solve a story before it's done. 1352 01:18:35,777 --> 01:18:38,947 I might be a better reader than a cop. 1353 01:18:40,015 --> 01:18:41,047 Answer the mysteries. 1354 01:18:41,049 --> 01:18:44,219 Usually, the thing that's out of place. 1355 01:18:47,989 --> 01:18:50,490 But sometimes it's the things in plain sight 1356 01:18:50,492 --> 01:18:53,159 that you don't allow yourself to see. 1357 01:18:53,161 --> 01:18:56,329 It's nice to have someone to cook for. 1358 01:18:56,331 --> 01:18:58,333 Smells great. 1359 01:18:59,234 --> 01:19:01,367 The difference between a cop and a writer 1360 01:19:01,369 --> 01:19:04,306 is that cops have to see everything. 1361 01:19:05,307 --> 01:19:08,310 Writers get to choose what to see 1362 01:19:09,277 --> 01:19:11,146 and what to ignore. 1363 01:20:10,839 --> 01:20:13,940 Hey, can you stop at the store on your way home? 1364 01:20:13,942 --> 01:20:15,942 We need Drain-o... 1365 01:20:15,944 --> 01:20:17,076 - Drain-o. - Sponges... 1366 01:20:17,078 --> 01:20:19,045 - Sponges. Grapes, if they have them. 1367 01:20:19,047 --> 01:20:19,846 Grapes. 1368 01:20:19,848 --> 01:20:21,381 Yeah, I'll get them if they have them. 1369 01:20:21,383 --> 01:20:23,016 - Okay. - I love you. 1370 01:20:23,018 --> 01:20:24,586 I love you, too. 1371 01:20:25,520 --> 01:20:27,322 Oh... 1372 01:20:45,273 --> 01:20:48,109 Would you mind spelling that for me? 1373 01:20:49,477 --> 01:20:52,013 I like to Google things. 1374 01:21:11,032 --> 01:21:12,532 Tell me a good cop story. 1375 01:21:12,534 --> 01:21:14,267 You mean a story about a good cop 1376 01:21:14,269 --> 01:21:17,170 or an interesting story about a police officer. 1377 01:21:17,172 --> 01:21:18,607 It's up to you. 1378 01:21:18,640 --> 01:21:22,876 I wanna hear something amusing to distract me from my problems. 1379 01:21:22,878 --> 01:21:26,045 What problems? You have like the perfect wife. 1380 01:21:26,047 --> 01:21:29,351 The perfect kid. Good business. 1381 01:21:31,019 --> 01:21:32,888 I'll tell you after. 1382 01:21:33,889 --> 01:21:35,255 Let me think. 1383 01:21:36,992 --> 01:21:38,358 So, about 15 years ago, 1384 01:21:38,360 --> 01:21:40,293 there's this kid, goes to Alicetown. 1385 01:21:40,295 --> 01:21:42,428 Hadn't been to school in a month. 1386 01:21:42,430 --> 01:21:44,030 Well, the parents were at their wits' ends. 1387 01:21:44,032 --> 01:21:46,966 So, I decided to follow the kid for a day. 1388 01:21:46,968 --> 01:21:48,601 After a while, we get to this building 1389 01:21:48,603 --> 01:21:50,003 I've never been in before. 1390 01:21:50,005 --> 01:21:52,438 Round the corner up uh, Main and Parker. 1391 01:21:52,440 --> 01:21:53,506 You know where am I? 1392 01:21:53,508 --> 01:21:55,208 You're at the library. 1393 01:21:55,210 --> 01:21:56,242 Bingo! 1394 01:21:56,244 --> 01:21:58,044 So, I didn't read much back then. 1395 01:21:58,046 --> 01:22:02,282 I follow him up the stairs to a library carrel in the back 1396 01:22:02,284 --> 01:22:04,117 and I'm thinking, he's gotta be doing 1397 01:22:04,119 --> 01:22:05,051 drugs back there, right? 1398 01:22:05,053 --> 01:22:07,220 It's the perfect place. Isolated. 1399 01:22:07,222 --> 01:22:08,288 But you know what he's got? 1400 01:22:08,290 --> 01:22:11,991 Uh, books I'd imagine. I mean that's the obvious thing. 1401 01:22:11,993 --> 01:22:12,558 One thick book. 1402 01:22:12,560 --> 01:22:15,061 He's in the middle of reading "Infinite Jest." 1403 01:22:15,063 --> 01:22:16,562 Have you ever read of it? 1404 01:22:16,564 --> 01:22:17,697 Now, you're making this up. 1405 01:22:17,699 --> 01:22:19,399 He's reading "Infinite Jest." 1406 01:22:19,401 --> 01:22:21,401 He says he can't read it at home 1407 01:22:21,403 --> 01:22:23,636 because he's got five siblings to babysit. 1408 01:22:23,638 --> 01:22:25,138 He can't read it at school cause his 1409 01:22:25,140 --> 01:22:26,272 buddies will make fun of him. 1410 01:22:26,274 --> 01:22:28,942 So, he skips school to read in peace. 1411 01:22:28,944 --> 01:22:31,311 This book takes a lot of concentration. 1412 01:22:31,313 --> 01:22:32,378 He says. "Listen, hombre," 1413 01:22:32,380 --> 01:22:36,082 he says, "there's nothing for me in school." 1414 01:22:36,084 --> 01:22:37,250 Everything is in this book. 1415 01:22:37,252 --> 01:22:41,187 I'm guessing, he's Hispanic, by your use of the word hombre. 1416 01:22:41,189 --> 01:22:42,322 So, I haul his ass back to school. 1417 01:22:42,324 --> 01:22:45,458 And the principal asks what should his punishment be. 1418 01:22:45,460 --> 01:22:47,160 And I ask him how long is it gonna take him 1419 01:22:47,162 --> 01:22:49,662 to finish his book? He says, "A couple of weeks." 1420 01:22:49,664 --> 01:22:50,663 So, I suggest, 1421 01:22:50,665 --> 01:22:54,502 two-week library suspension for delinquency. 1422 01:22:56,204 --> 01:22:56,669 You... 1423 01:22:56,671 --> 01:22:59,605 You're definitely making this up. 1424 01:22:59,607 --> 01:23:01,174 Admit it. 1425 01:23:01,176 --> 01:23:02,041 What... 1426 01:23:02,043 --> 01:23:04,143 The troubled youth did not skip school 1427 01:23:04,145 --> 01:23:06,546 to read "Infinite Jest." 1428 01:23:06,548 --> 01:23:09,148 I'm not making it up, AJ. 1429 01:23:09,150 --> 01:23:10,717 Yeah, really. 1430 01:23:10,719 --> 01:23:12,318 Are you kidding? 1431 01:23:12,320 --> 01:23:13,553 I swear to God. 1432 01:23:16,591 --> 01:23:17,690 Oh, God... 1433 01:23:17,692 --> 01:23:18,458 I was just... 1434 01:23:18,460 --> 01:23:19,726 I wanted to... you seemed depressed. 1435 01:23:19,728 --> 01:23:23,363 I wanted to give you a story with a little uplift. 1436 01:23:23,365 --> 01:23:25,398 Ah, thanks man. 1437 01:23:25,400 --> 01:23:27,135 Thanks very much. 1438 01:23:27,769 --> 01:23:31,239 So, what did you want to tell me, by the way? 1439 01:23:42,350 --> 01:23:44,450 I want you to know I love you. 1440 01:23:44,452 --> 01:23:45,718 And I don't judge you for anything 1441 01:23:45,720 --> 01:23:48,256 you might have done in the past. 1442 01:23:50,325 --> 01:23:53,395 I know about the bag in the closet. 1443 01:23:56,464 --> 01:23:59,234 I know that the book's in there. 1444 01:24:00,502 --> 01:24:04,739 I don't know how it got there and I don't need to know either. 1445 01:24:06,508 --> 01:24:08,410 The book is ruined. 1446 01:24:09,511 --> 01:24:15,116 But even a damaged Tamerlane must still be worth something. 1447 01:24:15,683 --> 01:24:18,186 AJ and Amy need the money. 1448 01:24:21,289 --> 01:24:23,391 Why do they need the money? 1449 01:24:24,659 --> 01:24:26,628 AJ has cancer. 1450 01:24:28,063 --> 01:24:31,566 The way I see it, we wipe the book of fingerprints, 1451 01:24:31,800 --> 01:24:34,434 put it in an envelope, and return it. 1452 01:24:34,436 --> 01:24:38,206 No one has to know where or who it came from. 1453 01:24:44,412 --> 01:24:46,514 How long have you known? 1454 01:24:46,681 --> 01:24:50,218 Since the first time I came to your house. 1455 01:24:50,251 --> 01:24:52,251 And you weren't upset? You didn't turn me in? 1456 01:24:52,253 --> 01:24:54,823 It's none of my business, Izzie. 1457 01:24:55,457 --> 01:24:59,192 I didn't come to your home as an officer of the law. 1458 01:24:59,194 --> 01:25:01,394 Shouldn't be going through your stuff. 1459 01:25:01,396 --> 01:25:04,232 I figured there must have been a story. 1460 01:25:11,306 --> 01:25:13,541 I wanna tell you what happened. 1461 01:25:14,142 --> 01:25:16,111 I don't need to know. 1462 01:25:16,845 --> 01:25:19,180 I want you to know. 1463 01:25:28,556 --> 01:25:29,822 The first time that Marian Wallace 1464 01:25:29,824 --> 01:25:33,161 came to see me, I was five months pregnant. 1465 01:25:33,294 --> 01:25:36,562 She had Maya with her, the baby was about two. 1466 01:25:36,564 --> 01:25:40,166 And she said that, "Maya was Daniel's daughter." 1467 01:25:40,168 --> 01:25:43,603 And I said-- and I'm not proud of this-- 1468 01:25:43,605 --> 01:25:44,770 "How do I know you're not lying?" 1469 01:25:44,772 --> 01:25:46,472 You think you're the first one to come around here, 1470 01:25:46,474 --> 01:25:49,475 and say that you've had Daniel's child. 1471 01:25:49,477 --> 01:25:51,244 She kept apologizing. 1472 01:25:51,246 --> 01:25:53,513 She said, "The baby doesn't have to a part 1473 01:25:53,515 --> 01:25:55,348 of Daniel Parish's life." 1474 01:25:55,350 --> 01:25:57,683 She kept calling him by his first and last name. 1475 01:25:57,685 --> 01:25:59,352 Cause she was a fan, you see. 1476 01:25:59,354 --> 01:26:02,321 The baby doesn't have to be in Daniel Parish's life. 1477 01:26:02,323 --> 01:26:04,924 We won't ever bother you again, I swear to God. 1478 01:26:04,926 --> 01:26:06,492 We just need a little money td. 1479 01:26:06,494 --> 01:26:07,927 Mama, mama. 1480 01:26:07,929 --> 01:26:09,295 To move on. 1481 01:26:09,297 --> 01:26:11,931 He said he would help, and now I can't find him anywhere. 1482 01:26:11,933 --> 01:26:13,432 Mama, mama, mama... 1483 01:26:13,434 --> 01:26:15,303 He's travelling. 1484 01:26:16,271 --> 01:26:19,340 I'll talk to him and see what I can do. 1485 01:26:19,574 --> 01:26:21,874 I talked to Daniel that night on the phone. 1486 01:26:21,876 --> 01:26:25,847 It was a good call, and I didn't bring up Marian Wallace. 1487 01:26:26,247 --> 01:26:30,416 I'm gonna be a changed man once that baby's here. 1488 01:26:30,852 --> 01:26:32,652 I had heard that before. 1489 01:26:32,654 --> 01:26:34,320 No, I'm serious. 1490 01:26:34,322 --> 01:26:35,955 I'm definitely gonna travel less. 1491 01:26:35,957 --> 01:26:38,391 I'm gonna stay at home, I'll write more, 1492 01:26:38,393 --> 01:26:40,426 I decided right thenu andand there... 1493 01:26:40,428 --> 01:26:43,831 that I would take care of the problem with Marian Wallace. 1494 01:26:44,599 --> 01:26:47,602 I would find a way to buy her off. 1495 01:26:48,336 --> 01:26:51,437 Down the hill, my sister had been dead for over a year, 1496 01:26:51,439 --> 01:26:55,575 and her husband was steadily drinking himself to death. 1497 01:26:55,577 --> 01:26:56,509 Hello, dead wife. 1498 01:26:56,511 --> 01:27:01,616 Out of obligation to her, I would check on AJ some nights. 1499 01:27:02,617 --> 01:27:03,683 Come on. 1500 01:27:11,559 --> 01:27:13,693 People always thought we were rich. 1501 01:27:13,695 --> 01:27:16,998 But Daniel spent every dollar we made. 1502 01:27:17,532 --> 01:27:20,868 I saw Tamerlane that night. And I thought... 1503 01:27:22,270 --> 01:27:24,639 this could solve everything. 1504 01:27:25,540 --> 01:27:27,940 The next day, everyone is looking for Tamerlane. 1505 01:27:27,942 --> 01:27:31,012 Oh hey, I'm looking for Marian Wallace. 1506 01:27:31,846 --> 01:27:33,246 Thank you. 1507 01:27:33,248 --> 01:27:35,750 But I've gone into Cambridge. 1508 01:27:39,454 --> 01:27:40,888 Here. 1509 01:27:43,424 --> 01:27:46,359 You can sell it. It's worth a lot of money. 1510 01:27:46,361 --> 01:27:46,859 Is it hot? 1511 01:27:46,861 --> 01:27:49,829 No, it belongs to Daniel, and he wants you to have it, 1512 01:27:49,831 --> 01:27:52,565 but you can never say where you got it. 1513 01:27:52,567 --> 01:27:54,033 You can take it to an auction house, 1514 01:27:54,035 --> 01:27:55,668 or a rare- books dealer. 1515 01:27:55,670 --> 01:27:59,807 Just claim you found it in a used-books bin. 1516 01:28:00,541 --> 01:28:03,442 I don't hear from Marian Wallace again for a while, 1517 01:28:03,444 --> 01:28:07,315 and I think maybe that's the end of it. 1518 01:28:07,882 --> 01:28:09,382 But of course, it isn't. 1519 01:28:09,384 --> 01:28:11,350 She says she's gone to every auction house 1520 01:28:11,352 --> 01:28:13,352 and rare book dealer in the Boston area, 1521 01:28:13,354 --> 01:28:14,887 and none of them want to deal with the book 1522 01:28:14,889 --> 01:28:17,623 because it doesn't have a provenance. 1523 01:28:17,625 --> 01:28:18,724 And the cops have been calling 1524 01:28:18,726 --> 01:28:21,460 about a stolen copy of Tamerlane. 1525 01:28:21,462 --> 01:28:23,865 What am I supposed to do with this? 1526 01:28:24,732 --> 01:28:28,334 Have you ever read "Tamerlane", Mrs. Parish? 1527 01:28:28,336 --> 01:28:29,702 It's so sad. 1528 01:28:29,704 --> 01:28:31,904 It's about this Turkish conqueror who 1529 01:28:31,906 --> 01:28:33,639 trades in the love of his life, 1530 01:28:33,641 --> 01:28:36,010 this poor peasant girl, for power. 1531 01:28:36,444 --> 01:28:38,778 Do you fancy yourself some poor peasant girl, 1532 01:28:38,780 --> 01:28:40,713 and I'm the mean wife who is keeping you 1533 01:28:40,715 --> 01:28:43,049 from the love of your life? 1534 01:28:43,051 --> 01:28:44,485 No. 1535 01:28:45,320 --> 01:28:50,024 And the worst of it is, I knew what I was doing. 1536 01:28:50,792 --> 01:28:53,359 He came to my college for a reading. 1537 01:28:53,361 --> 01:28:56,896 I loved his book, and when I slept with him. 1538 01:28:56,898 --> 01:29:00,066 I had read his author biography a hundred times 1539 01:29:00,068 --> 01:29:02,804 and I knew that he was married. 1540 01:29:04,772 --> 01:29:07,408 I've made so many mistakes. 1541 01:29:09,944 --> 01:29:11,879 I can't help you. 1542 01:29:14,582 --> 01:29:17,616 I'm thinking I'll just slip into AJ's apartment tomorrow 1543 01:29:17,618 --> 01:29:20,052 or the next day and return it. 1544 01:29:20,054 --> 01:29:22,557 That's when I notice... 1545 01:29:37,839 --> 01:29:39,004 The way I see it, 1546 01:29:39,006 --> 01:29:44,412 you saved AJ Fikry's life by stealing that manuscript. 1547 01:29:45,646 --> 01:29:47,815 What kind of cop are you? 1548 01:29:49,117 --> 01:29:50,952 The old kind. 1549 01:29:54,722 --> 01:29:56,023 Hey. 1550 01:29:56,591 --> 01:29:58,624 This was leaning on your door. 1551 01:29:58,626 --> 01:30:00,926 Hmm. Probably another galley. 1552 01:30:00,928 --> 01:30:04,065 Don't say that. Could be the next big thing. 1553 01:30:04,499 --> 01:30:07,099 So, what's... what's good in crime? 1554 01:30:07,101 --> 01:30:09,535 I need something new for Chief's Choice. 1555 01:30:09,537 --> 01:30:11,470 Hmm. 1556 01:30:11,472 --> 01:30:13,808 Maybe this? 1557 01:30:16,511 --> 01:30:18,811 Smart, sexy, and spell binding. 1558 01:30:18,813 --> 01:30:20,181 Yeah. 1559 01:30:21,082 --> 01:30:22,448 Lot 2200. 1560 01:30:22,450 --> 01:30:24,884 A last-minute addition to this afternoon's auction 1561 01:30:24,886 --> 01:30:25,918 and a rare opportunity 1562 01:30:25,920 --> 01:30:27,720 for the vintage books connoisseur. 1563 01:30:27,722 --> 01:30:30,689 Tamerlane and Other Poems by Edgar Allan Poe. 1564 01:30:30,691 --> 01:30:34,627 Written when Poe was 18 and attributed to 'A Bostonian.' 1565 01:30:34,629 --> 01:30:37,129 Only 50 printed at the time. 1566 01:30:37,131 --> 01:30:38,931 Tamerlane will be the crown jewel 1567 01:30:38,933 --> 01:30:41,167 in any serious rare books collection. 1568 01:30:41,169 --> 01:30:43,035 This copy shows some wear on the spine 1569 01:30:43,037 --> 01:30:45,171 and some markings of crayon on the cover. 1570 01:30:45,173 --> 01:30:48,040 This damage should not in any way spoil the beauty 1571 01:30:48,042 --> 01:30:49,975 or diminish the rarity of the object, 1572 01:30:49,977 --> 01:30:52,077 and this cannot be overstated. 1573 01:30:52,079 --> 01:30:54,780 Let the bidding begin at $ 20,000. 1574 01:30:54,782 --> 01:30:56,882 Do I see 20,000? I see 20,000. 1575 01:30:56,884 --> 01:30:59,051 Do I see 25? 25, 25, 25... 1576 01:30:59,053 --> 01:31:00,052 I see 25! 1577 01:31:00,054 --> 01:31:02,657 Do I see 30? 30, 30, 30... 1578 01:31:04,058 --> 01:31:07,962 "The Late Bloomer" really was a bunch of hokum. 1579 01:31:08,763 --> 01:31:09,929 Do you remember when Freedman writes 1580 01:31:09,931 --> 01:31:13,534 how you can't truly describe a hospital room? 1581 01:31:13,935 --> 01:31:15,000 When the person you love is in it 1582 01:31:15,002 --> 01:31:18,471 that it's too painful to be described? 1583 01:31:18,473 --> 01:31:20,806 How did we ever find that poetic? 1584 01:31:20,808 --> 01:31:23,642 No, seriously, I'm disgusted with us. 1585 01:31:23,644 --> 01:31:26,245 At this stage in my life, I'm with every person 1586 01:31:26,247 --> 01:31:27,713 who never wanted to read that book. 1587 01:31:27,715 --> 01:31:29,515 I'm with the designer who put the feet 1588 01:31:29,517 --> 01:31:31,817 and flowers on the cover. Because you know what? 1589 01:31:31,819 --> 01:31:33,719 You can describe a hospital room. 1590 01:31:33,721 --> 01:31:35,523 It's gray. 1591 01:31:35,823 --> 01:31:38,791 And the art is the worst art that you've ever seen. 1592 01:31:38,793 --> 01:31:41,026 And everything smells like you're trying to cover up 1593 01:31:41,028 --> 01:31:42,895 the smell of piss. 1594 01:31:42,897 --> 01:31:44,632 Amy... 1595 01:31:45,132 --> 01:31:48,002 you loved "The Late Bloomer." 1596 01:31:48,603 --> 01:31:51,837 Yeah, but I didn't want to be in some stupid play version 1597 01:31:51,839 --> 01:31:53,941 of it in my 40s. 1598 01:31:57,678 --> 01:31:59,280 Hey. 1599 01:32:06,287 --> 01:32:09,724 You really think I should have this surgery? 1600 01:32:10,892 --> 01:32:12,992 Yes, I do. 1601 01:32:12,994 --> 01:32:14,193 But is it worth it 1602 01:32:14,195 --> 01:32:17,999 for maybe two more years that are likely to be crappy? 1603 01:32:19,100 --> 01:32:21,836 - It is. - Mr. Fikry... 1604 01:32:22,703 --> 01:32:24,003 Just... 1605 01:32:27,174 --> 01:32:28,910 I love you. 1606 01:32:31,746 --> 01:32:32,978 I want to leave you with something more 1607 01:32:32,980 --> 01:32:36,817 cleverer than that, but it's all I know. 1608 01:32:40,154 --> 01:32:43,190 Mr. Fikry, it's time. 1609 01:32:51,866 --> 01:32:53,267 Dad. 1610 01:33:16,624 --> 01:33:19,892 In the last days of the bookseller's life, 1611 01:33:19,894 --> 01:33:22,795 reading became difficult. 1612 01:33:22,797 --> 01:33:25,798 Novels had become impossible. 1613 01:33:25,800 --> 01:33:26,999 If he tried very hard, 1614 01:33:27,001 --> 01:33:30,137 he could still make it through a short story. 1615 01:33:30,638 --> 01:33:34,275 The daughter asked him, if he was afraid. 1616 01:33:34,809 --> 01:33:36,642 "Not of dying," he said, 1617 01:33:36,644 --> 01:33:39,280 but a little of this part I'm in. 1618 01:33:40,147 --> 01:33:42,883 Every day there is less of me. 1619 01:33:43,851 --> 01:33:49,090 But you're here right now and so I am glad to be here. 1620 01:33:50,224 --> 01:33:52,159 Even without books. 1621 01:34:01,335 --> 01:34:03,270 Shall I read to you, Dad? 1622 01:34:04,338 --> 01:34:06,207 Hm. 1623 01:34:08,909 --> 01:34:12,680 Ah, said Dolly, with soothing gravity. 1624 01:34:12,847 --> 01:34:17,149 Said the night and the morning, and the sleeping and the waking, 1625 01:34:17,151 --> 01:34:19,385 and the rain in the harvest. 1626 01:34:19,387 --> 01:34:21,820 One goes and the other comes. 1627 01:34:21,822 --> 01:34:25,292 And we know nothing, how or where. 1628 01:34:32,099 --> 01:34:33,701 Dad? 1629 01:34:35,202 --> 01:34:36,837 Dad... 1630 01:34:46,347 --> 01:34:48,247 Who the hell are you? 1631 01:34:48,249 --> 01:34:50,284 Maya. 1632 01:34:50,918 --> 01:34:53,821 Good morning, cherry tree! 1633 01:34:54,155 --> 01:34:57,058 Good morning, bookstore! 1634 01:35:01,696 --> 01:35:04,031 Why are you crying? 1635 01:35:05,166 --> 01:35:07,001 I was reading. 1636 01:35:12,373 --> 01:35:17,978 "A Trip to the Beach" by Maya Tamerlane Fikry. 1637 01:35:19,313 --> 01:35:22,149 And that was written by a writer. 1638 01:35:25,052 --> 01:35:29,123 And while I can't say it was a happily ever after, 1639 01:35:30,357 --> 01:35:32,493 it was the end. 1640 01:35:49,310 --> 01:35:51,445 I'm not here. 1641 01:36:01,288 --> 01:36:04,959 I need to ask your opinion about something. 1642 01:36:07,128 --> 01:36:10,197 I'm thinking about taking a new job. 1643 01:36:11,532 --> 01:36:14,802 It would mean a lot less travel, 1644 01:36:15,269 --> 01:36:17,371 a little more money. 1645 01:36:17,505 --> 01:36:20,205 And we could spend more time together 1646 01:36:20,207 --> 01:36:22,977 because I wouldn't be on the road so much. 1647 01:36:23,377 --> 01:36:25,813 You mean we'll leave Alice? 1648 01:36:26,280 --> 01:36:28,282 It's not that far. 1649 01:36:29,283 --> 01:36:30,149 It's just New York. 1650 01:36:30,151 --> 01:36:33,788 We can come back anytime we want. 1651 01:36:33,988 --> 01:36:37,122 I know it's impossible to get here. 1652 01:36:37,124 --> 01:36:39,024 It is impossible. 1653 01:36:43,130 --> 01:36:46,801 I won't take it if you don't want me to. 1654 01:36:48,002 --> 01:36:51,138 I know how much you love this place. 1655 01:36:52,306 --> 01:36:54,542 I love this place, too. 1656 01:36:56,177 --> 01:36:57,878 Okay. 1657 01:37:04,285 --> 01:37:06,854 I need to see your face. 1658 01:37:12,393 --> 01:37:14,028 Okay? 1659 01:37:16,430 --> 01:37:19,133 What will happen to the store? 1660 01:37:31,178 --> 01:37:33,145 End of an era. 1661 01:37:33,147 --> 01:37:34,079 Yeah. 1662 01:37:34,081 --> 01:37:37,418 Amelia said she tried to get someone to run it but... 1663 01:37:38,185 --> 01:37:39,618 Here's a crazy thought. 1664 01:37:39,620 --> 01:37:42,056 What if you and I took it over? 1665 01:37:43,457 --> 01:37:47,194 In this economy, that is a crazy thought. 1666 01:37:48,062 --> 01:37:49,563 Probably so. 1667 01:37:50,130 --> 01:37:52,231 You want to get something to eat? 1668 01:37:52,233 --> 01:37:54,034 Yeah. 1669 01:38:00,140 --> 01:38:01,573 But what if we did? 1670 01:38:01,575 --> 01:38:03,141 I mean, I've got savings 1671 01:38:03,143 --> 01:38:05,410 and a pretty good pension about to come in, 1672 01:38:05,412 --> 01:38:06,311 and so do you. 1673 01:38:06,313 --> 01:38:10,150 AJ said the summer people bought a lot of books. 1674 01:38:10,351 --> 01:38:14,219 The summer people have E-readers now. 1675 01:38:14,221 --> 01:38:15,320 That's true. 1676 01:38:15,322 --> 01:38:17,892 - Thank you. - It is. 1677 01:38:24,064 --> 01:38:26,164 We could open a cafe, too. 1678 01:38:26,166 --> 01:38:29,436 That would probably help with the bottom line. 1679 01:38:30,037 --> 01:38:32,604 AJ used to talk about that all the time. 1680 01:38:32,606 --> 01:38:34,973 Turn the basement into a theatre space. 1681 01:38:34,975 --> 01:38:36,942 That way, the author events don't have to happen 1682 01:38:36,944 --> 01:38:38,210 right in the middle of the store. 1683 01:38:38,212 --> 01:38:41,148 Your theater background would be great for that. 1684 01:38:45,419 --> 01:38:48,353 Are you sure you're up for this? 1685 01:38:48,355 --> 01:38:50,389 We aren't super young. 1686 01:38:50,391 --> 01:38:53,160 But we're not old yet, either. 1687 01:38:56,096 --> 01:38:57,462 I've lived in Alice my whole life. 1688 01:38:57,464 --> 01:38:58,964 It's the only place that I've ever known. 1689 01:38:58,966 --> 01:39:02,503 It's a nice place, I intend to keep it that way. 1690 01:39:03,504 --> 01:39:07,241 A place ain't a place without a bookstore, Izzie. 1691 01:40:10,604 --> 01:40:13,405 Hi there. Um, one for Alice Island, please. 1692 01:40:13,407 --> 01:40:15,407 - One-way or round trip? - Round trip. 1693 01:40:15,409 --> 01:40:18,143 - Awsome, thank you so much! - Thank you. 1694 01:41:03,223 --> 01:41:04,790 Welcome. 1695 01:41:04,792 --> 01:41:06,794 Mr. Lambiase. 1696 01:41:08,629 --> 01:41:11,430 Have I got a book for you! 120995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.