All language subtitles for The Rookie_ Feds - 01x03 - Star Crossed.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:05,450 This is our target, Tobias Kazan. 2 00:00:05,899 --> 00:00:08,400 He runs the largest fentanyl syndicate in the Southland. 3 00:00:08,401 --> 00:00:12,618 And tomorrow he's throwing a birthday party for his daughter, Aliz. 4 00:00:12,643 --> 00:00:14,103 I cut through a mile of red tape 5 00:00:14,128 --> 00:00:16,421 to acquire the Title III warrant 6 00:00:16,422 --> 00:00:18,347 for Kazan's restaurant, which means what, Simone? 7 00:00:18,372 --> 00:00:21,375 That we break in on the Q. T. 8 00:00:21,394 --> 00:00:23,520 And install surveillance equipment. 9 00:00:23,521 --> 00:00:26,898 But why, oh, why, Brendon, would a seasoned agent such as myself 10 00:00:26,899 --> 00:00:30,068 waste his precious time listening in on a kingpin's family shindig? 11 00:00:30,069 --> 00:00:32,237 Well, it looks to me like Tobias' family tree 12 00:00:32,238 --> 00:00:34,531 and his crime tree share a lot of same branches. 13 00:00:34,532 --> 00:00:37,033 SIMONE: And what better place than a family gathering 14 00:00:37,034 --> 00:00:38,660 to run your mouth and talk shop? 15 00:00:38,661 --> 00:00:40,829 And we'll capture every word spoken 16 00:00:40,830 --> 00:00:43,498 thanks to the man who literally wrote the book 17 00:00:43,499 --> 00:00:46,168 on electronic surveillance, Agent Bob Telford. 18 00:00:46,169 --> 00:00:48,795 What a humbling day this must be for you rookies 19 00:00:48,796 --> 00:00:52,382 to stand in the presence of a genius like myself. 20 00:00:52,383 --> 00:00:53,815 Let's hope you can keep up. 21 00:00:53,840 --> 00:00:56,094 Oh, we will do more than that. 22 00:00:56,095 --> 00:00:58,430 I'm the razzle. B's the dazzle. 23 00:00:58,431 --> 00:01:00,765 If just one mic or camera's detected, 24 00:01:00,766 --> 00:01:02,642 the whole operation is blown. 25 00:01:02,643 --> 00:01:05,061 So, I'd be happy if you just didn't screw this up. 26 00:01:05,062 --> 00:01:08,857 You, "Vampire Fed," what's our first step? 27 00:01:08,858 --> 00:01:10,483 A surreptitious entry. 28 00:01:10,484 --> 00:01:12,444 ♪♪ 29 00:01:12,445 --> 00:01:13,737 [ALARM BEEPING] 30 00:01:13,738 --> 00:01:15,780 Next, security. 31 00:01:15,781 --> 00:01:19,159 You'll have 15 seconds to disarm the alarm, 32 00:01:19,160 --> 00:01:20,744 or this whole operation is blown. 33 00:01:20,745 --> 00:01:22,954 [ALARM BEEPING] 34 00:01:22,955 --> 00:01:26,208 [TABLET CHIMING] 35 00:01:26,209 --> 00:01:30,338 ♪♪ 36 00:01:31,756 --> 00:01:32,923 [EXHALES SHARPLY] 37 00:01:32,924 --> 00:01:37,719 Civilians call these bugs. We call them mics. 38 00:01:37,720 --> 00:01:40,680 Now, you don't want the mics to overlap and create interference, 39 00:01:40,681 --> 00:01:43,016 but, at the same time, you don't want dead zones. 40 00:01:43,017 --> 00:01:46,770 Alright, in order to check off "participated in a surveillance op" 41 00:01:46,771 --> 00:01:49,105 from your probationary new-agent handbooks, 42 00:01:49,106 --> 00:01:51,316 you need to complete this on your own. 43 00:01:51,317 --> 00:01:52,859 Start here in the dining room. 44 00:01:52,860 --> 00:01:54,903 Wake me when you're ready for an inspection. 45 00:01:54,904 --> 00:01:56,572 Then we'll wire up the kitchen. 46 00:01:57,365 --> 00:01:58,448 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 47 00:01:58,449 --> 00:02:02,661 And remember, everything, even the dust, 48 00:02:02,662 --> 00:02:05,789 must be left exactly as you found it. 49 00:02:05,790 --> 00:02:10,418 ♪♪ 50 00:02:10,419 --> 00:02:11,962 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 51 00:02:11,963 --> 00:02:15,533 ♪♪ 52 00:02:19,971 --> 00:02:22,013 You good, B? 53 00:02:22,014 --> 00:02:23,223 Come on. 54 00:02:23,224 --> 00:02:25,558 Alrighty, Bob. 55 00:02:25,559 --> 00:02:28,061 We are ready for your inspection. 56 00:02:28,062 --> 00:02:29,521 Prepare for excellence. 57 00:02:29,522 --> 00:02:30,939 We just rewrote your handbook. 58 00:02:30,940 --> 00:02:32,775 Mm-hmm. [CHUCKLES] 59 00:02:34,287 --> 00:02:35,622 Wake him up. 60 00:02:35,647 --> 00:02:36,648 Hey, Bob? 61 00:02:44,245 --> 00:02:46,539 He's dead. 62 00:02:46,564 --> 00:02:50,564 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 63 00:02:52,052 --> 00:02:53,387 What the hell happened? 64 00:02:53,412 --> 00:02:55,134 I don't know. He was fine, and then he wasn't. 65 00:02:55,159 --> 00:02:56,368 We got to call the coroner. 66 00:02:56,369 --> 00:02:58,328 No. The op comes first. 67 00:02:58,329 --> 00:03:00,038 Let's do a final sweep. 68 00:03:00,039 --> 00:03:01,790 We pack up. I'll pull the van around back. 69 00:03:01,791 --> 00:03:02,791 You guys meet me there. 70 00:03:02,792 --> 00:03:04,258 - But... - I know, I know. 71 00:03:04,283 --> 00:03:08,380 Trust me. Bob would have wanted it this way. 72 00:03:08,381 --> 00:03:09,464 ♪♪ 73 00:03:09,465 --> 00:03:12,676 Simone, don't forget to lock the door. 74 00:03:12,677 --> 00:03:14,636 Watch his head. Watch his head. 75 00:03:14,637 --> 00:03:18,306 ♪♪ 76 00:03:18,307 --> 00:03:20,517 Rest in peace, amigo. 77 00:03:20,518 --> 00:03:22,395 [ENGINE STARTS] 78 00:03:27,984 --> 00:03:29,693 CARTER: Bob was a legend. 79 00:03:29,694 --> 00:03:31,600 His surveillance ops took down some of the 80 00:03:31,624 --> 00:03:33,530 biggest criminals of the last two decades. 81 00:03:33,531 --> 00:03:36,658 I once heard a rumor that he went 32 hours without urinating. 82 00:03:36,659 --> 00:03:38,952 Forty-seven. Man was a machine. 83 00:03:38,953 --> 00:03:40,807 Sounds like he's trying to murder his kidneys. 84 00:03:40,832 --> 00:03:42,664 Well, I spoke to Bob's wife, and she told me 85 00:03:42,665 --> 00:03:45,333 he'd been struggling with high blood pressure 86 00:03:45,334 --> 00:03:46,948 and diabetes for years. 87 00:03:46,973 --> 00:03:49,838 So, most likely he had a stroke. 88 00:03:49,839 --> 00:03:51,465 You okay, boss? 89 00:03:53,259 --> 00:03:55,301 Bob was a good man. 90 00:03:55,302 --> 00:03:57,595 And do you know how we honor him? 91 00:03:57,596 --> 00:04:00,181 By finishing this op. 92 00:04:00,182 --> 00:04:02,823 Tobias' party starts in six hours, and we need to be ready. 93 00:04:02,848 --> 00:04:05,228 So, I suggest everyone get some rest. 94 00:04:05,229 --> 00:04:08,785 ♪♪ 95 00:04:11,402 --> 00:04:13,028 I'm not much of a day sleeper. 96 00:04:13,029 --> 00:04:15,362 Ah, that's a lie, Laura. You love to sleep. 97 00:04:15,387 --> 00:04:18,223 How about I get us some breakfast? 98 00:04:20,202 --> 00:04:21,495 Sure. 99 00:04:23,873 --> 00:04:27,751 ♪ Baby, I'm good ♪ 100 00:04:27,752 --> 00:04:30,796 ♪ Baby, what you want? ♪ 101 00:04:31,133 --> 00:04:32,385 Excuse me, sir. 102 00:04:32,410 --> 00:04:33,923 Sir? 103 00:04:33,924 --> 00:04:36,092 Ma'am? I... My bad. 104 00:04:36,093 --> 00:04:37,260 It's cool. It happens. 105 00:04:37,261 --> 00:04:41,014 That was a nice, little song you were humming there. 106 00:04:41,015 --> 00:04:43,058 Thanks. I wrote it myself. 107 00:04:43,059 --> 00:04:45,727 Alright. Looks and talent. 108 00:04:45,728 --> 00:04:46,770 I see you. 109 00:04:46,771 --> 00:04:48,229 I'm D. J. 110 00:04:48,230 --> 00:04:49,773 I'm smitten. 111 00:04:49,774 --> 00:04:50,940 [CHUCKLES] 112 00:04:50,941 --> 00:04:54,175 Uh, I'm Simone. Nice to meet you. 113 00:04:54,200 --> 00:04:56,946 You here to inject some youth into Cutty's breakfast book club? 114 00:04:56,947 --> 00:04:59,741 Wait. My daddy got a book club? 115 00:04:59,742 --> 00:05:01,368 For senior citizens. 116 00:05:01,369 --> 00:05:03,036 Ah! Okay. 117 00:05:03,037 --> 00:05:05,705 And my mom left her notes back at home, so I brought them over. 118 00:05:05,706 --> 00:05:07,082 I'm Ruth's daughter. 119 00:05:07,083 --> 00:05:09,104 So, uh, what you about to get into? 120 00:05:09,129 --> 00:05:12,087 You know, there's a jazz fest up at Expo Park today. 121 00:05:12,088 --> 00:05:13,471 You want to come with? 122 00:05:13,496 --> 00:05:17,300 I would love that. I got to work, though. 123 00:05:17,301 --> 00:05:18,982 Some other time? 124 00:05:19,007 --> 00:05:20,508 Put your number in. 125 00:05:21,389 --> 00:05:24,182 You don't mess around, do you? 126 00:05:24,183 --> 00:05:25,683 Not when I see something I want. 127 00:05:25,684 --> 00:05:29,731 ♪♪ 128 00:05:32,149 --> 00:05:35,527 Critics say that Alice Walker's too hard on Black men. 129 00:05:35,528 --> 00:05:37,214 I mean, it's nonsense. 130 00:05:37,239 --> 00:05:41,116 She told an honest story of one family, right? 131 00:05:41,117 --> 00:05:43,801 Cutty, what do you think? 132 00:05:43,826 --> 00:05:45,995 Uh, I think I read the wrong book. 133 00:05:46,163 --> 00:05:49,416 Is "How Stella Got Her Groove Back" for next month? 134 00:05:49,417 --> 00:05:51,793 [LAUGHING] I can't believe you. 135 00:05:51,794 --> 00:05:52,877 [LAUGHTER] 136 00:05:52,878 --> 00:05:56,131 Well, hello, gorgeous ladies and Daddy. 137 00:05:56,132 --> 00:05:58,341 Look who finally decided to come home 138 00:05:58,342 --> 00:06:00,468 after worrying me to death all night. 139 00:06:00,469 --> 00:06:03,012 Daddy, I'm not a teenager who broke curfew. 140 00:06:03,013 --> 00:06:05,765 I'm a grown woman who stayed out fighting crime. 141 00:06:05,766 --> 00:06:07,892 Okay, no matter how old you get, 142 00:06:07,893 --> 00:06:10,645 you're still my daughter, and I still worry. 143 00:06:10,646 --> 00:06:12,230 I tell my Dina the same thing. 144 00:06:12,231 --> 00:06:14,581 You mind your father, Miss Simone. 145 00:06:14,606 --> 00:06:19,223 I will, Miss Ruth, and I just met your daughter outside. 146 00:06:19,947 --> 00:06:21,114 She single? 147 00:06:21,115 --> 00:06:22,323 Very. 148 00:06:22,324 --> 00:06:23,658 Good to know. 149 00:06:23,659 --> 00:06:25,076 RUTH: Oh. 150 00:06:25,077 --> 00:06:28,621 Your daddy did not mention that you were into the ladies. 151 00:06:28,622 --> 00:06:31,589 Because that's Simone's business. 152 00:06:31,614 --> 00:06:33,378 That I am happy to share. 153 00:06:33,403 --> 00:06:36,088 For me, it's about the vibe, not the gender. 154 00:06:36,113 --> 00:06:37,221 - Okay? - Okay! 155 00:06:37,246 --> 00:06:38,756 You ladies, uh, continue talking. 156 00:06:38,757 --> 00:06:42,231 I need to have a word with my daughter real quick. 157 00:06:42,326 --> 00:06:44,161 You best slow that roll. 158 00:06:44,388 --> 00:06:48,037 Dina's single because she's got drama for days. 159 00:06:48,062 --> 00:06:49,229 Wha... 160 00:06:49,254 --> 00:06:52,395 And from what I've heard, you don't want no part of that. 161 00:06:52,396 --> 00:06:55,565 No. Mnh-mnh. No. No. 162 00:06:55,566 --> 00:07:00,237 ♪♪ 163 00:07:00,467 --> 00:07:01,635 To Bob. 164 00:07:01,660 --> 00:07:03,031 To Bob. 165 00:07:03,032 --> 00:07:06,326 Just another reminder that we could all go at any time. 166 00:07:06,327 --> 00:07:09,078 Okay, if that's a not-so-subtle nod to my heart condition, look... 167 00:07:09,079 --> 00:07:11,214 Oatmeal, fruit, egg whites. 168 00:07:11,239 --> 00:07:12,676 I'm doing better. 169 00:07:13,459 --> 00:07:15,377 How about you? 170 00:07:15,665 --> 00:07:17,626 How about me... what? 171 00:07:18,797 --> 00:07:22,884 The department therapist sent over your counseling discharge paperwork. 172 00:07:22,885 --> 00:07:26,012 Question is, should I sign it? 173 00:07:26,013 --> 00:07:28,556 Absolutely. I finished the mandated therapy. 174 00:07:28,557 --> 00:07:30,721 I did everything the Bureau asked of me 175 00:07:30,746 --> 00:07:33,312 to return to full active duty with no leash. 176 00:07:33,441 --> 00:07:34,901 Matt, I did the work. 177 00:07:34,926 --> 00:07:36,022 Come on, Laura. 178 00:07:36,023 --> 00:07:38,979 Your fiancé cheated on you with your best friend. 179 00:07:39,004 --> 00:07:41,738 Of course what Sam and Katie did hurt me. 180 00:07:41,763 --> 00:07:44,014 And, naturally, an emotional betrayal 181 00:07:44,015 --> 00:07:47,309 triggers a... a psychological and a physiological response, 182 00:07:47,310 --> 00:07:48,560 which is what I experienced. 183 00:07:48,561 --> 00:07:51,557 But it was a momentary blip that I've since moved past. 184 00:07:51,582 --> 00:07:53,690 [CELLPHONE VIBRATES] 185 00:07:53,691 --> 00:07:55,318 ♪♪ 186 00:07:58,821 --> 00:08:01,657 Yeah, you know, maybe just another month of therapy. 187 00:08:01,658 --> 00:08:05,676 ♪♪ 188 00:08:09,082 --> 00:08:12,378 Surveillance is a game of patience and preparation. 189 00:08:12,403 --> 00:08:15,003 Got your change of clothes, your food, your water, 190 00:08:15,004 --> 00:08:17,756 your snacks, something to use as your restroom. 191 00:08:17,757 --> 00:08:19,717 I'm not tinkling in that thing. 192 00:08:20,843 --> 00:08:21,886 [SIGHS] 193 00:08:23,137 --> 00:08:25,681 I was just a bit startled... No big deal. 194 00:08:25,682 --> 00:08:29,226 Yeah, well, the new cellphone you just bought says otherwise. 195 00:08:29,227 --> 00:08:31,270 Katie's phone call clearly upset you. 196 00:08:31,271 --> 00:08:32,604 I haven't spoken to Katie in six months, okay? 197 00:08:32,605 --> 00:08:33,905 And there she was. 198 00:08:33,930 --> 00:08:35,807 Who are we talking about? Who's Katie? 199 00:08:35,832 --> 00:08:38,253 Nobody. Mind your own business. 200 00:08:38,278 --> 00:08:41,071 You can explain it and analyze it all you want. 201 00:08:41,072 --> 00:08:42,365 I saw what I saw. 202 00:08:47,036 --> 00:08:48,954 You're ordering food already? 203 00:08:48,955 --> 00:08:51,290 It's a dinner reservation for tonight. 204 00:08:51,291 --> 00:08:54,126 Ooh, somebody's got a hot date. 205 00:08:54,127 --> 00:08:58,088 With my wife. Just needs to be special. 206 00:08:58,089 --> 00:08:59,131 Look at you. 207 00:08:59,132 --> 00:09:01,258 Pretending to be a tough G-man 208 00:09:01,259 --> 00:09:03,918 who does his business in a jar, 209 00:09:03,943 --> 00:09:06,322 when you really are a romantic 210 00:09:06,653 --> 00:09:11,602 and you just want to have some sexy time with your wifey. 211 00:09:11,603 --> 00:09:14,563 [CELLPHONE VIBRATES] 212 00:09:14,564 --> 00:09:16,523 Hey, sweet thing. 213 00:09:16,524 --> 00:09:18,692 You checking to see if my schedule freed up? 214 00:09:18,693 --> 00:09:20,110 D.J.: Well, has it? 215 00:09:20,111 --> 00:09:21,653 Afraid not. 216 00:09:21,654 --> 00:09:24,615 Well, at least I got a chance to see your pretty face again. 217 00:09:24,616 --> 00:09:26,340 Can't wait to see more. 218 00:09:26,365 --> 00:09:28,660 - Ooh! - Do I need to call HR? 219 00:09:28,661 --> 00:09:30,495 I'mma have to call you back. 220 00:09:30,496 --> 00:09:32,039 [CELLPHONE BEEPS] 221 00:09:32,040 --> 00:09:35,584 Okay. Did she seem like drama to you? 222 00:09:35,585 --> 00:09:37,753 Maybe a little thirsty, but drama? 223 00:09:37,754 --> 00:09:39,671 I don't know. So, my dad was saying... 224 00:09:39,672 --> 00:09:41,341 I don't want to hear none of this story. 225 00:09:42,926 --> 00:09:44,843 Thank God. 226 00:09:44,844 --> 00:09:46,470 Alright. 227 00:09:46,471 --> 00:09:47,971 Target has arrived. 228 00:09:47,972 --> 00:09:49,640 Alright, let's see how well you studied the case file. 229 00:09:49,641 --> 00:09:51,683 Identify the main players. 230 00:09:51,684 --> 00:09:54,561 Okay. Uh, Tobias Kazan. 231 00:09:54,562 --> 00:09:56,188 That's his wife, Cora. 232 00:09:56,189 --> 00:09:58,106 They've been married 21 years, 233 00:09:58,107 --> 00:09:59,983 meaning she doesn't care where the family bank 234 00:09:59,984 --> 00:10:01,026 is coming from. 235 00:10:01,027 --> 00:10:03,445 That's his daughter, Aliz, 236 00:10:03,446 --> 00:10:06,698 an SCLA student with no real friends. 237 00:10:06,699 --> 00:10:08,992 'Cause if she had some, they would tell her 238 00:10:08,993 --> 00:10:11,829 she has no rhythm in those TikTok videos. 239 00:10:13,164 --> 00:10:15,040 They're sweeping for bugs. 240 00:10:15,041 --> 00:10:17,000 We got mics all over this place. 241 00:10:17,001 --> 00:10:19,086 The FBI uses a higher-encrypted radio frequency 242 00:10:19,087 --> 00:10:21,046 that's only available to the U. S. government. 243 00:10:21,047 --> 00:10:23,090 Those store-bought detectors won't find them. 244 00:10:23,091 --> 00:10:25,425 That is, if you installed them correctly. 245 00:10:25,426 --> 00:10:26,885 [DETECTORS BEEPING] 246 00:10:26,886 --> 00:10:31,418 ♪♪ 247 00:10:31,975 --> 00:10:34,018 [DETECTORS BEEPING] 248 00:10:37,689 --> 00:10:39,189 TOBIAS: My dear friends, 249 00:10:39,190 --> 00:10:42,192 so happy to have you all here today. 250 00:10:42,193 --> 00:10:45,529 Together, we're celebrating our beautiful Aliz. 251 00:10:45,530 --> 00:10:49,366 As we say back home, chronía pollá! 252 00:10:49,367 --> 00:10:50,909 ALL: Chronía pollá! 253 00:10:50,910 --> 00:10:51,910 [APPLAUSE] 254 00:10:51,911 --> 00:10:53,162 [VEHICLES APPROACHING] 255 00:10:56,457 --> 00:10:57,749 Uh-oh. 256 00:10:57,750 --> 00:11:02,496 ♪♪ 257 00:11:03,089 --> 00:11:07,215 ♪♪ 258 00:11:08,232 --> 00:11:09,399 Who the hell are those guys? 259 00:11:09,424 --> 00:11:10,946 The Dead Bastards. They're the most 260 00:11:10,970 --> 00:11:12,389 violent biker gang on the West Coast. 261 00:11:12,390 --> 00:11:14,224 And there's their shot caller, Rusty Filmore. 262 00:11:14,225 --> 00:11:16,393 Word on the street is he has a major hate-on for Kazan, 263 00:11:16,394 --> 00:11:18,353 and it looks like he's here to drop some bodies. 264 00:11:18,354 --> 00:11:23,317 ♪♪ 265 00:11:26,054 --> 00:11:29,675 Get ready to move in. This thing can go sideways at any moment. 266 00:11:29,700 --> 00:11:34,088 ♪♪ 267 00:11:36,464 --> 00:11:39,403 Good-looking kid. Baby-faced to be a gangster. 268 00:11:39,404 --> 00:11:41,154 CARTER: That's Rusty's son Kellen. 269 00:11:41,155 --> 00:11:42,831 TOBIAS: Are you out of your mind? 270 00:11:42,856 --> 00:11:45,176 What, you're having a party, and you didn't even invite us? 271 00:11:45,201 --> 00:11:47,128 TOBIAS: It's my daughter's birthday. 272 00:11:47,153 --> 00:11:49,430 Now, what the hell do you want that couldn't wait? 273 00:11:49,455 --> 00:11:53,083 I want to talk business before it's too late to save our deal. 274 00:11:53,084 --> 00:11:54,543 Holy hell. 275 00:11:54,544 --> 00:11:56,253 They're working together. 276 00:11:56,671 --> 00:11:58,338 Kitchen. 277 00:11:58,339 --> 00:12:01,091 ♪♪ 278 00:12:01,092 --> 00:12:03,428 Sir, we have a problem. 279 00:12:04,323 --> 00:12:06,430 Simone, we're about to get proof that these 280 00:12:06,431 --> 00:12:08,056 two criminal organizations are in bed together. 281 00:12:08,057 --> 00:12:10,100 I don't want to hear about problems. 282 00:12:10,101 --> 00:12:11,310 What's the problem? 283 00:12:11,311 --> 00:12:13,937 Um... 284 00:12:13,938 --> 00:12:16,398 we don't have eyes or ears in the kitchen. 285 00:12:16,399 --> 00:12:17,608 Why the hell not? 286 00:12:17,609 --> 00:12:19,818 Because we were just about to wire that room, 287 00:12:19,819 --> 00:12:21,987 and then, you know, Bob turned up dead. 288 00:12:21,988 --> 00:12:25,533 If we don't hear what's happening in there, the whole op is a bust. 289 00:12:25,558 --> 00:12:27,409 Sir, send me in. 290 00:12:28,369 --> 00:12:29,995 Simone, if you get made in there, 291 00:12:29,996 --> 00:12:31,622 you will not make it back out. 292 00:12:31,623 --> 00:12:33,707 No one will think I'm law enforcement. 293 00:12:33,708 --> 00:12:35,709 - That's for sure. - Be nice. 294 00:12:35,710 --> 00:12:38,086 I can plant the mic. Trust me. 295 00:12:38,087 --> 00:12:40,048 Matt, don't. It's too risky. 296 00:12:42,133 --> 00:12:45,928 Okay, do it. But, Simone, the first sign of trouble, 297 00:12:45,929 --> 00:12:47,304 I want you out of there. 298 00:12:47,305 --> 00:12:49,306 ♪♪ 299 00:12:49,307 --> 00:12:51,975 Get ready to watch your girl save the day. 300 00:12:51,976 --> 00:12:54,687 ♪♪ 301 00:12:58,900 --> 00:13:00,318 Hello, handsome. 302 00:13:00,860 --> 00:13:03,695 MAN: We're closed for a private party. 303 00:13:03,696 --> 00:13:05,822 Really? 304 00:13:05,823 --> 00:13:09,868 That's weird because I talked to Natalia yesterday, 305 00:13:09,869 --> 00:13:11,036 and she said that I should... 306 00:13:11,037 --> 00:13:12,788 She's not here. Come back after 5:00. 307 00:13:12,789 --> 00:13:14,873 Oh, but I'm here now. 308 00:13:14,874 --> 00:13:17,376 See, I just want to talk about planning a little retirement party... 309 00:13:17,377 --> 00:13:19,628 I can't help you. I'm sorry. 310 00:13:19,629 --> 00:13:22,047 Unh-unh, don't be. 311 00:13:22,048 --> 00:13:25,385 With them beautiful eyes, baby, you never have to be sorry. 312 00:13:26,511 --> 00:13:29,846 I will, uh, come back another time. 313 00:13:29,847 --> 00:13:33,267 But is it okay if I use the bathroom real quick before I go? 314 00:13:33,315 --> 00:13:35,464 Pretty please? 315 00:13:36,396 --> 00:13:37,729 Just make it fast. 316 00:13:37,730 --> 00:13:40,023 Thanks. 317 00:13:40,024 --> 00:13:44,268 ♪♪ 318 00:13:47,448 --> 00:13:49,408 TOBIAS: I'm sorry. 319 00:13:49,409 --> 00:13:50,450 I was gonna reach out after the party. 320 00:13:50,451 --> 00:13:54,413 Hey! It's a whole nother party going on in here. 321 00:13:54,414 --> 00:13:55,580 Who are you? 322 00:13:55,581 --> 00:13:58,542 I made a left when I should have made a right. 323 00:13:58,543 --> 00:13:59,876 Look at this cuteness. 324 00:13:59,877 --> 00:14:01,002 TOBIAS: Okay, get out. 325 00:14:01,003 --> 00:14:02,546 Okay, right, but before I go, listen. 326 00:14:02,547 --> 00:14:04,423 I want to have a party here. 327 00:14:04,424 --> 00:14:07,217 My daddy can't have dairy, and the kids don't like meat. 328 00:14:07,218 --> 00:14:09,970 Everybody got something. Can y'all handle all of that? 329 00:14:09,971 --> 00:14:11,054 No. Now leave. 330 00:14:11,055 --> 00:14:12,222 - Okay, but the only thing... - Get out. 331 00:14:12,223 --> 00:14:13,765 Wait, you ain't got to put your hands on me. 332 00:14:13,766 --> 00:14:15,267 Wait. Don't touch me. 333 00:14:15,268 --> 00:14:16,810 Ernestine! 334 00:14:16,811 --> 00:14:20,313 Ernestine, what the hell are you doing in these people's kitchen? 335 00:14:20,314 --> 00:14:22,858 Luther, I was trying to talk to them 336 00:14:22,859 --> 00:14:24,484 about your mama's party. 337 00:14:24,485 --> 00:14:27,696 And the next thing I know, I'm being manhandled. 338 00:14:27,697 --> 00:14:29,151 Now, you being what, now? 339 00:14:29,176 --> 00:14:32,877 Sir, you and your wife, you need to leave now. 340 00:14:32,902 --> 00:14:34,361 CARTER: Oh, we got to go, huh? 341 00:14:34,912 --> 00:14:36,204 Come on, baby. 342 00:14:36,205 --> 00:14:38,707 Let's find a place that values our business. 343 00:14:38,708 --> 00:14:41,042 Yeah. We don't got to take this. 344 00:14:41,043 --> 00:14:42,294 [SIGHS] 345 00:14:42,295 --> 00:14:46,047 You promised we'd get the package two days ago. 346 00:14:46,048 --> 00:14:48,592 Yeah, there's been a little issue at the border, 347 00:14:48,593 --> 00:14:50,886 but now everything is fixed. 348 00:14:50,887 --> 00:14:52,596 Yeah, well, I got people looking at me like I can't deliver. 349 00:14:52,597 --> 00:14:55,557 I understand the position I put you in, okay? 350 00:14:55,558 --> 00:14:57,142 So, there'll be a little extra 351 00:14:57,143 --> 00:14:59,895 in your package tomorrow night, free of charge. 352 00:14:59,896 --> 00:15:01,980 Boom! Just like that, we got them. 353 00:15:01,981 --> 00:15:03,607 Now, tomorrow night, we bust that drop, 354 00:15:03,608 --> 00:15:05,233 and we put Tobias and the Dead Bastards 355 00:15:05,234 --> 00:15:06,735 out of commission once and for all. 356 00:15:06,736 --> 00:15:08,653 Two birds, one surveillance mic. 357 00:15:08,654 --> 00:15:11,281 I'll get with CIRG, get them up to speed for tomorrow. 358 00:15:11,282 --> 00:15:12,949 Can we go home and get some sleep now? 359 00:15:12,950 --> 00:15:14,451 No, you and Simone still 360 00:15:14,452 --> 00:15:16,119 have to remove all the wires and cameras out of that restaurant 361 00:15:16,120 --> 00:15:18,956 after they close, and you'll need supervision, so... 362 00:15:20,208 --> 00:15:21,750 - Right. - Unh-unh. 363 00:15:21,751 --> 00:15:23,627 Don't even think about it. 364 00:15:23,628 --> 00:15:26,068 Carter has a hot date tonight, so... 365 00:15:26,093 --> 00:15:28,131 - It's cool. I can supervise. - Are you sure? 366 00:15:28,132 --> 00:15:29,758 Yeah, of course. I'm not doing anything. 367 00:15:29,759 --> 00:15:31,302 Laura? 368 00:15:32,804 --> 00:15:33,846 Katie. 369 00:15:36,140 --> 00:15:37,182 Why don't we, uh... 370 00:15:37,183 --> 00:15:38,517 Uh, what the hell are you doing here? 371 00:15:38,518 --> 00:15:40,352 I texted you. I left messages. 372 00:15:40,353 --> 00:15:41,770 I didn't answer, which would clearly indicate 373 00:15:41,771 --> 00:15:43,522 that I don't have anything to say to you. 374 00:15:43,523 --> 00:15:45,867 Can we do this somewhere less public, please? 375 00:15:45,892 --> 00:15:48,604 I really hope you didn't come all this way to apologize. 376 00:15:48,820 --> 00:15:51,321 I came because I wanted you to hear this from me 377 00:15:51,322 --> 00:15:53,365 before anyone else. 378 00:15:53,366 --> 00:15:55,493 Sam and I are engaged. 379 00:15:57,773 --> 00:15:58,870 Okay. 380 00:15:58,871 --> 00:16:00,706 No, it's not okay. 381 00:16:02,208 --> 00:16:04,000 You and I have been lifelong friends. 382 00:16:04,001 --> 00:16:07,880 I just... I-I hope we can move past this. 383 00:16:09,441 --> 00:16:10,901 I already have. 384 00:16:11,175 --> 00:16:12,926 Great. I was worried you were gonna be upset. 385 00:16:12,927 --> 00:16:14,719 I'm glad you understand. 386 00:16:14,720 --> 00:16:16,888 I'm sorry. Understand what, exactly? 387 00:16:16,889 --> 00:16:18,723 We did nothing wrong, 388 00:16:18,724 --> 00:16:21,434 'cause you became so consumed by work that... 389 00:16:21,435 --> 00:16:24,020 That you just couldn't hold space for anything outside of that. 390 00:16:24,021 --> 00:16:28,859 So, Sam and I bonded over being shut out emotionally by you. 391 00:16:28,860 --> 00:16:31,278 Got it. 392 00:16:31,279 --> 00:16:34,030 Well, um, guess what? 393 00:16:34,031 --> 00:16:37,033 I-I've moved on, and the two of you 394 00:16:37,034 --> 00:16:41,343 both obviously... moved on 395 00:16:42,498 --> 00:16:44,416 with my engagement ring. 396 00:16:44,417 --> 00:16:48,336 ♪♪ 397 00:16:48,337 --> 00:16:49,726 Sam gave that to me. 398 00:16:49,751 --> 00:16:51,044 But you returned it. 399 00:16:51,069 --> 00:16:55,927 Okay, Katie. Uh, I-I-I really have to get back to work, but, um, 400 00:16:55,928 --> 00:16:57,470 congratulations. 401 00:16:57,471 --> 00:17:00,223 I hope you're both very happy. 402 00:17:00,224 --> 00:17:02,809 And, uh, be sure to return your visitor badge 403 00:17:02,810 --> 00:17:03,894 at the front desk. 404 00:17:03,895 --> 00:17:05,353 Uh... 405 00:17:05,354 --> 00:17:06,438 [DOOR CLOSES] 406 00:17:06,439 --> 00:17:09,817 [CELLPHONE VIBRATES] 407 00:17:11,506 --> 00:17:12,966 Hey, Daddy. 408 00:17:12,991 --> 00:17:16,453 Simone, can't you just call me old-school like normal people? 409 00:17:16,478 --> 00:17:18,938 Uh, no. And why are you all dressed up? 410 00:17:18,963 --> 00:17:21,716 You know better than to get into grown folks' business. 411 00:17:21,954 --> 00:17:26,249 I haven't seen you bust out the cravat since Widow Jenkins. 412 00:17:26,250 --> 00:17:27,751 This must be juicy. 413 00:17:27,752 --> 00:17:29,711 Okay, I'm hanging up now. 414 00:17:29,712 --> 00:17:32,714 Daddy, wait. I called you because I wanted to tell you 415 00:17:32,715 --> 00:17:34,883 I'm working late and not to wait up. 416 00:17:34,884 --> 00:17:36,092 I won't. 417 00:17:36,093 --> 00:17:38,386 See, now I know you up to something. 418 00:17:38,387 --> 00:17:39,679 [CELLPHONE BEEPS] 419 00:17:39,680 --> 00:17:41,594 [BIRDS CHIRPING] 420 00:17:41,619 --> 00:17:43,784 CARTER: So, I looked at the reviews for this place, 421 00:17:43,809 --> 00:17:48,555 and everyone raves about the bone-marrow crostino. 422 00:17:49,398 --> 00:17:50,650 EVELYN: My favorite. 423 00:17:54,820 --> 00:17:58,531 What's going on with that promotion to the New Orleans field office? 424 00:17:58,532 --> 00:18:01,159 I kind of spoke too soon. 425 00:18:01,160 --> 00:18:04,955 It's off the table. 426 00:18:04,956 --> 00:18:06,040 Don't be mad. 427 00:18:06,065 --> 00:18:08,250 I'm not. And that's the problem. 428 00:18:08,251 --> 00:18:10,377 ♪♪ 429 00:18:10,378 --> 00:18:14,969 Lately, the only feeling I have when it comes to you and me is... 430 00:18:20,012 --> 00:18:21,429 indifference. 431 00:18:21,430 --> 00:18:23,139 We're not us anymore, are we? 432 00:18:23,140 --> 00:18:26,184 Not for a long time. 433 00:18:26,185 --> 00:18:30,146 ♪♪ 434 00:18:30,147 --> 00:18:32,357 So, do we keep the reservation? 435 00:18:32,358 --> 00:18:35,277 ♪♪ 436 00:18:35,278 --> 00:18:38,280 I'll drive you home. 437 00:18:38,281 --> 00:18:40,573 [HORN HONKS IN DISTANCE] 438 00:18:40,574 --> 00:18:43,201 This girl is so hot, B. 439 00:18:43,202 --> 00:18:46,579 So, what's wrong? You got your problem face on. 440 00:18:46,580 --> 00:18:48,498 My daddy thinks she's trouble. 441 00:18:48,499 --> 00:18:49,874 How much trouble could she really be? 442 00:18:49,875 --> 00:18:51,876 If you have to ask, it's already too much. 443 00:18:51,877 --> 00:18:53,211 Trust me on this. 444 00:18:53,212 --> 00:18:55,297 - What's got you twisted? - Nothing. 445 00:18:55,298 --> 00:18:56,688 Remember, her BFF was... 446 00:18:56,713 --> 00:19:00,052 Okay, gossip girls, no more talking until you finish the job. 447 00:19:01,345 --> 00:19:05,348 Done. Now can we get back to talking about you? 448 00:19:05,349 --> 00:19:06,349 [CHUCKLES] 449 00:19:06,350 --> 00:19:07,350 [VEHICLE APPROACHES] 450 00:19:07,351 --> 00:19:12,397 ♪♪ 451 00:19:12,398 --> 00:19:14,066 Grab the bags. Take cover. 452 00:19:17,445 --> 00:19:19,071 [MOTORCYCLE APPROACHES] 453 00:19:24,385 --> 00:19:26,262 ♪♪ 454 00:19:26,287 --> 00:19:27,663 [DOOR OPENS] 455 00:19:29,248 --> 00:19:32,125 Hi. So, why are we here? 456 00:19:32,126 --> 00:19:34,294 Don't be such a punk. It's my birthday. 457 00:19:34,295 --> 00:19:35,755 I want a drink. 458 00:19:42,053 --> 00:19:44,262 [LAUGHS] Okay. 459 00:19:44,263 --> 00:19:45,638 I can buy you a drink somewhere else. 460 00:19:45,639 --> 00:19:48,308 - Come on. Let's get out of here. - No. I want this. 461 00:19:48,309 --> 00:19:50,143 It's tequila from Greece. 462 00:19:50,144 --> 00:19:51,561 You're gonna love it. 463 00:19:51,562 --> 00:19:53,272 [CORK POPS] 464 00:19:54,577 --> 00:19:59,457 Tobias' daughter and Rusty's son are smashing? 465 00:19:59,543 --> 00:20:02,295 Damn, this just got spicy. 466 00:20:02,531 --> 00:20:03,573 [TIRES SCREECH] 467 00:20:03,574 --> 00:20:06,076 ♪♪ 468 00:20:06,077 --> 00:20:07,952 What the hell?! [STUN GUN CRACKLES] 469 00:20:07,953 --> 00:20:09,705 [GROANS] 470 00:20:10,748 --> 00:20:12,333 Oh, no. 471 00:20:13,584 --> 00:20:14,919 [TIRES SCREECH] 472 00:20:17,588 --> 00:20:21,383 This is FBI Special Agent Laura Stensen. I just witnessed a kidnapping. 473 00:20:21,384 --> 00:20:24,803 Blue panel van, license plate K-I-9-8-0-9. 474 00:20:24,804 --> 00:20:25,805 ♪♪ 475 00:20:27,806 --> 00:20:30,287 LAPD has a BOLO out on the kidnappers' van, 476 00:20:30,312 --> 00:20:32,803 but we got to assume at this point that they got away. 477 00:20:32,828 --> 00:20:34,436 So, we're gonna focus on the bigger picture. 478 00:20:34,461 --> 00:20:36,802 Why the hell were Rusty and Tobias' kids together? 479 00:20:36,827 --> 00:20:39,558 We're looking at a Romeo/Juliet situation. 480 00:20:39,559 --> 00:20:41,769 No, these families work together. They're not at war. 481 00:20:41,770 --> 00:20:43,146 So I'm not sure that metaphor really tracks. 482 00:20:43,254 --> 00:20:45,700 Okay, but it's more of an analogy than a metaphor, so I... 483 00:20:45,725 --> 00:20:47,310 Alright. Either way, the big problem 484 00:20:47,335 --> 00:20:49,212 is both their fathers have a lot of enemies. 485 00:20:49,237 --> 00:20:51,406 So, we don't know which kid the kidnappers were after. 486 00:20:51,431 --> 00:20:53,931 Maybe they were both the target. I mean, that's a lot of leverage. 487 00:20:53,932 --> 00:20:56,433 Whatever the case, we do have to notify the families. 488 00:20:56,434 --> 00:20:57,768 Whiplash. 489 00:20:57,769 --> 00:20:59,353 I mean, our... our criminal targets are now our victims. 490 00:20:59,354 --> 00:21:00,938 Are we gonna have to blow up our surveillance op for this? 491 00:21:00,939 --> 00:21:03,065 No, at least try not to. We'll tell them 492 00:21:03,066 --> 00:21:06,276 an eyewitness saw the abduction, which technically is not a lie. 493 00:21:06,277 --> 00:21:08,404 We can use it as an opportunity to gather more intel. 494 00:21:08,405 --> 00:21:09,780 These people may be criminals, 495 00:21:09,781 --> 00:21:11,615 but we still have to treat them with heart. 496 00:21:11,616 --> 00:21:13,158 I mean, their babies are in danger. 497 00:21:13,159 --> 00:21:14,660 LAURA: Yes, of course. 498 00:21:14,661 --> 00:21:17,079 But let's not forget, these are ruthless dope pushers. 499 00:21:17,080 --> 00:21:18,288 Psychologically speaking, 500 00:21:18,289 --> 00:21:19,998 this will trigger extreme duress. 501 00:21:19,999 --> 00:21:21,834 It's a high probability 502 00:21:21,835 --> 00:21:23,460 that they'll make a careless mistake. 503 00:21:23,461 --> 00:21:25,523 Let's bring them in and see what shakes out. We could get lucky. 504 00:21:25,548 --> 00:21:26,857 Absolutely. 505 00:21:26,882 --> 00:21:29,078 But saving these kids is our top priority. 506 00:21:29,103 --> 00:21:31,647 Now, I have history with Kazan, so I'll bring him in myself. 507 00:21:31,678 --> 00:21:33,095 Laura, Brendon, you get Rusty. 508 00:21:33,096 --> 00:21:35,264 Carter, Simone, your covers were blown at the restaurant, 509 00:21:35,265 --> 00:21:36,515 so you've got to stay out of sight. 510 00:21:36,516 --> 00:21:38,475 But start digging into these kids' lives. 511 00:21:38,476 --> 00:21:40,060 Go through their phone records, 512 00:21:40,061 --> 00:21:42,396 their receipts, their social media, everything. 513 00:21:42,397 --> 00:21:44,773 If we can figure out how the kidnappers tracked them, 514 00:21:44,774 --> 00:21:48,072 we might be able to uncover who the kidnappers are, okay? 515 00:21:49,120 --> 00:21:51,613 Aliz's entire life is online. 516 00:21:51,614 --> 00:21:54,491 She likes overpriced handbags, 517 00:21:54,492 --> 00:21:58,871 mirror butt selfies, Jell-O shots. 518 00:21:58,872 --> 00:22:00,247 She's pretty basic. 519 00:22:00,248 --> 00:22:02,040 I mean, a spoiled princess 520 00:22:02,041 --> 00:22:06,044 who likes taking sloppy photos at d-arties. 521 00:22:06,045 --> 00:22:07,337 D-arties? 522 00:22:07,338 --> 00:22:09,882 Gen-Z lingo for day parties. 523 00:22:09,883 --> 00:22:12,634 Yeah, she just finished her freshman year, 524 00:22:12,635 --> 00:22:15,512 and every other photo since she pledged her sorority 525 00:22:15,513 --> 00:22:18,520 is her sitting on some drunk frat boy's lap. 526 00:22:18,545 --> 00:22:20,100 She's a little ratchet. 527 00:22:20,101 --> 00:22:23,353 Okay, well, Kellen only recently joined the Dead Bastards. 528 00:22:23,354 --> 00:22:27,024 And unlike his father, he's got no priors, not even juvie. 529 00:22:27,025 --> 00:22:30,486 Well, since he was nonexistent in her social feeds, 530 00:22:30,487 --> 00:22:32,946 I called his high school guidance counselor. 531 00:22:32,947 --> 00:22:36,033 Of course you did. Any intel? 532 00:22:36,034 --> 00:22:38,702 Well, she said he was a "C" student, 533 00:22:38,703 --> 00:22:40,412 never been to the principal's office, 534 00:22:40,413 --> 00:22:43,457 a quiet kid, self-taught Harley mechanic. 535 00:22:43,458 --> 00:22:45,292 So that's methodical. 536 00:22:45,293 --> 00:22:49,630 She's wild. He's mild. 537 00:22:49,631 --> 00:22:53,050 Well, opposites do attract. 538 00:22:53,051 --> 00:22:56,637 Yeah, but how did these two even meet? 539 00:22:56,638 --> 00:22:58,222 I mean, their fathers' businesses 540 00:22:58,223 --> 00:23:00,225 can't be the only thing they have in common. 541 00:23:01,392 --> 00:23:02,893 TOBIAS: Ah, wait a minute. 542 00:23:02,894 --> 00:23:04,176 It doesn't make sense. 543 00:23:04,201 --> 00:23:06,789 How the hell did you find out about this before we did? 544 00:23:06,814 --> 00:23:10,400 LAURA: An eyewitness saw it happen around 3:00 a. m. And called 911. 545 00:23:10,401 --> 00:23:13,362 And they called the feds before the family? 546 00:23:13,363 --> 00:23:14,905 I don't think so. 547 00:23:14,906 --> 00:23:19,159 If I find out you're lying and you're using my boy as leverage... 548 00:23:19,160 --> 00:23:20,707 That's a little paranoid, isn't it? 549 00:23:20,732 --> 00:23:22,579 I wouldn't put anything past you. 550 00:23:22,580 --> 00:23:24,831 How about we focus on getting your kid back? 551 00:23:24,832 --> 00:23:26,870 Have there been any threats against Kellen? 552 00:23:26,895 --> 00:23:27,903 No! 553 00:23:27,928 --> 00:23:29,721 Of course not. Aliz is a good kid. 554 00:23:29,746 --> 00:23:32,256 Were there any threats made against anyone else in your family? 555 00:23:32,257 --> 00:23:34,174 No, just from the FBI. 556 00:23:34,175 --> 00:23:37,219 Did you approve of Kellen's relationship with Aliz? 557 00:23:37,220 --> 00:23:39,184 Kazan's daughter? He's never even met her. 558 00:23:39,209 --> 00:23:40,419 You're lying. 559 00:23:40,682 --> 00:23:42,766 Aliz would never go out with that gearhead. 560 00:23:42,767 --> 00:23:44,935 They were spotted together right in front of your restaurant 561 00:23:44,936 --> 00:23:46,950 just before the abduction. 562 00:23:47,105 --> 00:23:49,773 LAURA: Why would your son meet Aliz there? 563 00:23:49,774 --> 00:23:51,275 She must have lured him there. 564 00:23:51,276 --> 00:23:52,609 He must have stalked her there. 565 00:23:52,610 --> 00:23:54,236 You saying the Dead Bastards are responsible? 566 00:23:54,237 --> 00:23:56,446 CORA: Yeah! His trashed son seduced 567 00:23:56,447 --> 00:23:59,158 my little girl to get an in into my husband's... 568 00:23:59,629 --> 00:24:02,327 Look, do I think Tobias could be responsible? 569 00:24:02,328 --> 00:24:03,495 No comment. 570 00:24:03,496 --> 00:24:05,497 Now, if we're finished here, I got work to do. 571 00:24:05,498 --> 00:24:07,083 I got to go find my kid. 572 00:24:08,459 --> 00:24:10,669 Kazan! Where's my son? 573 00:24:10,670 --> 00:24:11,979 Where's my daughter? 574 00:24:12,004 --> 00:24:14,047 Hey, hey! Back off! 575 00:24:14,048 --> 00:24:15,591 Come on! Now! 576 00:24:15,592 --> 00:24:18,093 - This isn't over! - Not by a long shot. 577 00:24:18,094 --> 00:24:19,136 Get him out of here, now. 578 00:24:19,137 --> 00:24:21,805 ♪♪ 579 00:24:21,806 --> 00:24:23,807 I'm sending agents to your house 580 00:24:23,808 --> 00:24:25,809 to put trap-and-trace devices on all your phones, okay? 581 00:24:25,810 --> 00:24:26,893 So, when the kidnapers call... 582 00:24:26,894 --> 00:24:28,520 Forget it. We don't want your help. 583 00:24:28,521 --> 00:24:29,563 Don't do this. 584 00:24:29,564 --> 00:24:32,316 Taking matters into your own hands is only gonna get your kids killed. 585 00:24:32,317 --> 00:24:34,110 ♪♪ 586 00:24:35,039 --> 00:24:36,942 Damn it. 587 00:24:38,795 --> 00:24:41,715 Okay, judge just signed off on T3 cellular 588 00:24:41,740 --> 00:24:44,409 and landline wiretap warrants for both Rusty and Tobias. 589 00:24:44,434 --> 00:24:45,597 So, we'll know if either family 590 00:24:45,622 --> 00:24:47,137 gets a ransom demand from the kidnappers. 591 00:24:47,138 --> 00:24:49,145 Or if they try to conspire to do anything illegal. 592 00:24:49,170 --> 00:24:50,672 Carter and Simone, you tail Rusty. 593 00:24:50,697 --> 00:24:52,452 Laura, Brendon, you tail Tobias. 594 00:24:52,477 --> 00:24:54,603 Now, remember, these are two desperate, violent men. 595 00:24:54,604 --> 00:24:57,147 So let's stay close and act quickly if something goes down. 596 00:24:57,148 --> 00:24:58,607 - Copy that. - On it. 597 00:24:58,608 --> 00:25:02,294 ♪♪ 598 00:25:03,880 --> 00:25:06,257 Come on, Rusty, do something. 599 00:25:06,282 --> 00:25:08,533 At some point, you're going to need to get used 600 00:25:08,534 --> 00:25:10,243 to the slow pace of surveillance. 601 00:25:10,244 --> 00:25:13,663 What can I say? I'm wired for action. 602 00:25:13,664 --> 00:25:15,707 [TABLET RINGS] 603 00:25:15,708 --> 00:25:17,125 RUSTY: Tell me you got something. 604 00:25:17,126 --> 00:25:19,252 MAN: All the guys are out searching, but nothing yet. 605 00:25:19,253 --> 00:25:21,505 RUSTY: Did you jack up the West Side crew? 606 00:25:21,506 --> 00:25:25,008 MAN: Yeah, pulled some bits off. They're not involved. 607 00:25:25,009 --> 00:25:27,677 It's getting serious out there. 608 00:25:27,678 --> 00:25:30,514 Oh. How was dinner with the wifey? 609 00:25:30,515 --> 00:25:31,681 You never told me. 610 00:25:31,682 --> 00:25:33,016 Why would I tell you? 611 00:25:33,017 --> 00:25:35,560 Okay. Be like that. 612 00:25:35,561 --> 00:25:37,687 I could always sing to pass the time. 613 00:25:37,688 --> 00:25:39,856 Please don't. 614 00:25:39,857 --> 00:25:42,400 Dinner was... great. 615 00:25:42,401 --> 00:25:44,529 Not according to the look on your face. 616 00:25:45,947 --> 00:25:48,740 We didn't... 617 00:25:48,741 --> 00:25:50,700 We didn't even make it into the restaurant. 618 00:25:50,701 --> 00:25:52,120 What happened? 619 00:25:53,955 --> 00:25:55,288 We're getting a divorce. 620 00:25:55,289 --> 00:25:58,208 Carter, I am so sorry. 621 00:25:58,209 --> 00:26:00,176 Can we not talk about it? 622 00:26:02,713 --> 00:26:05,549 TOBIAS: I don't care. Bust some heads, pay some bribes, 623 00:26:05,550 --> 00:26:07,801 whatever you got to do to find her, do it. 624 00:26:07,802 --> 00:26:10,278 LAURA: He's cracking. Tobias never would have said 625 00:26:10,303 --> 00:26:13,848 something like that on a cellphone before. 626 00:26:15,143 --> 00:26:19,146 You know, this one time, my best friend, Davey Pepper, 627 00:26:19,147 --> 00:26:21,189 stole all my Pokémon cards. 628 00:26:21,190 --> 00:26:22,941 He sold them to buy a new bike. 629 00:26:22,942 --> 00:26:24,025 I was devastated. 630 00:26:24,026 --> 00:26:25,861 Are you seriously trying to tell me a story 631 00:26:25,862 --> 00:26:28,905 from your childhood just to get me to open up about Katie? 632 00:26:28,906 --> 00:26:30,991 Childhood? It was, like, nine months ago. 633 00:26:30,992 --> 00:26:32,659 Remember what I said about my personal business? 634 00:26:32,660 --> 00:26:35,214 I-I-I do. But I also saw you earlier, 635 00:26:35,239 --> 00:26:37,164 and it looked like you might explode out of your own skin, 636 00:26:37,165 --> 00:26:38,165 so... 637 00:26:38,166 --> 00:26:39,207 [SIGHS] 638 00:26:39,208 --> 00:26:41,216 Well, that's because Katie told me it was 639 00:26:41,241 --> 00:26:43,685 my fault she cheated with my ex. 640 00:26:45,089 --> 00:26:46,423 Now they're engaged. 641 00:26:46,424 --> 00:26:47,424 - What? - Yeah. 642 00:26:47,425 --> 00:26:49,510 Oh, my... You destroyed her, right? 643 00:26:50,970 --> 00:26:54,264 I kind of... congratulated her. 644 00:26:54,265 --> 00:26:55,286 You did what? 645 00:26:55,311 --> 00:26:56,813 During my sabbatical, I did a deep dive 646 00:26:56,893 --> 00:26:59,477 into the latest scientific literature on... 647 00:26:59,478 --> 00:27:02,522 On narcissists, toxic personalities, psychopaths. 648 00:27:02,523 --> 00:27:05,233 Research, Laura, that's... that's, you know, 649 00:27:05,234 --> 00:27:06,401 one way to go about it. 650 00:27:06,402 --> 00:27:09,112 Yeah, it's my way. And it reminded me 651 00:27:09,113 --> 00:27:10,322 that you can't change a toxic person. 652 00:27:10,323 --> 00:27:12,199 You just have to stay positive 653 00:27:12,200 --> 00:27:15,200 and cut them out of your life. 654 00:27:15,225 --> 00:27:16,411 - So, you just... - Yeah. 655 00:27:16,412 --> 00:27:19,232 Wished her well, sent her on her way. It felt good. 656 00:27:19,257 --> 00:27:21,183 Laura, you got to get out of your own head. 657 00:27:21,208 --> 00:27:24,127 You know, you got to stop doing what all the research tells you to do. 658 00:27:24,128 --> 00:27:27,631 And you got to be vulnerable. You got to... You got to feel this. 659 00:27:27,632 --> 00:27:28,632 [TABLET BEEPS] 660 00:27:28,633 --> 00:27:31,676 Oh, incoming from Rusty's phone. 661 00:27:31,677 --> 00:27:33,470 RUSTY: Yeah, who's this? 662 00:27:33,471 --> 00:27:34,763 MAN: [DISTORTED] If you ever want to see your son again, 663 00:27:34,764 --> 00:27:35,972 it'll cost $2 million. 664 00:27:35,973 --> 00:27:38,808 I'll text you an address to drop the money. 665 00:27:38,809 --> 00:27:41,603 Be there in two hours. 666 00:27:41,604 --> 00:27:43,897 RUSTY: How do I know he's still alive? 667 00:27:43,898 --> 00:27:45,941 MAN: [DISTORTED] Check your e-mail. 668 00:27:45,942 --> 00:27:49,235 ♪♪ 669 00:27:49,236 --> 00:27:51,363 [SCREAMING INDISTINCTLY] 670 00:27:51,364 --> 00:27:52,927 You seeing this, B.? 671 00:27:52,952 --> 00:27:54,120 Yeah, it's hardcore. 672 00:27:54,145 --> 00:27:56,052 You got two hours to try and locate the kidnapers. 673 00:27:56,077 --> 00:27:57,869 Any chance to trace the ransom call? 674 00:27:57,870 --> 00:28:00,330 No. They used a spoof VOIP number. 675 00:28:00,331 --> 00:28:03,792 So Rusty's got a ransom demand, but not Tobias? 676 00:28:03,793 --> 00:28:07,087 Maybe Kellen was the target and Aliz was collateral. 677 00:28:07,088 --> 00:28:08,673 Or she might already be dead. 678 00:28:11,091 --> 00:28:12,217 What are you doing? 679 00:28:12,218 --> 00:28:13,468 Little computer trick I learned 680 00:28:13,469 --> 00:28:15,011 on the set of "My Hard Drive Ate My Homework." 681 00:28:15,012 --> 00:28:17,389 If I isolate the background in the ransom video, 682 00:28:17,390 --> 00:28:19,307 I can run a web search for the photos 683 00:28:19,308 --> 00:28:20,684 with the exact same background. 684 00:28:20,685 --> 00:28:23,561 So it's like facial recognition, but with objects and architecture? 685 00:28:23,562 --> 00:28:25,772 Exactly. If the room was posted online, 686 00:28:25,773 --> 00:28:26,856 it could get us a location. 687 00:28:26,857 --> 00:28:28,191 I love it. Keep going. 688 00:28:28,192 --> 00:28:31,152 Simone, Carter, you stay with Rusty. You follow him to that money drop. 689 00:28:31,153 --> 00:28:32,487 Kidnappers just lit a fuse, 690 00:28:32,488 --> 00:28:35,031 and we've got only two hours to stop this explosion. 691 00:28:35,032 --> 00:28:38,307 ♪♪ 692 00:28:40,830 --> 00:28:43,040 We're at the drop. Eyes on Rusty. 693 00:28:44,000 --> 00:28:46,001 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 694 00:28:46,002 --> 00:28:49,057 ♪♪ 695 00:28:52,550 --> 00:28:54,426 - Now what? - Now we gear up, get closer, 696 00:28:54,427 --> 00:28:56,469 - and see who comes to get the money. - [CELLPHONE BUZZES] 697 00:28:56,470 --> 00:28:58,304 Yes, B. 698 00:28:58,305 --> 00:28:59,389 What? 699 00:28:59,390 --> 00:29:01,641 Brendon found the house from the ransom video. 700 00:29:01,642 --> 00:29:03,452 OFFICER: FBI! 701 00:29:03,477 --> 00:29:04,728 - Cover right. - Move, move, move! 702 00:29:04,729 --> 00:29:06,479 - Go! Move in! - [SHOUTING INDISTINCTLY] 703 00:29:06,480 --> 00:29:08,231 - Watch your corner. - Cover left, cover left. 704 00:29:08,232 --> 00:29:09,441 - Check the back. - Go, go, go! 705 00:29:09,442 --> 00:29:11,986 - Sweep the area. - [GRUNTS] 706 00:29:14,697 --> 00:29:15,781 OFFICER: One down. 707 00:29:18,492 --> 00:29:19,910 [GRUNTS] 708 00:29:23,372 --> 00:29:25,081 OFFICER: Don't you move! 709 00:29:25,082 --> 00:29:26,583 - Facedown. - Clear. 710 00:29:26,584 --> 00:29:27,709 Don't move! 711 00:29:27,710 --> 00:29:29,002 Hey. 712 00:29:29,003 --> 00:29:30,254 You find him? 713 00:29:32,715 --> 00:29:34,007 KELLEN: Help! 714 00:29:34,008 --> 00:29:38,008 ♪♪ 715 00:29:42,808 --> 00:29:45,102 In here! In here! Help! 716 00:29:47,271 --> 00:29:50,523 - FBI! We're coming in! - Hey! In here! 717 00:29:50,524 --> 00:29:52,233 Put your hands up! 718 00:29:52,234 --> 00:29:53,486 Yeah. Yeah. 719 00:29:56,422 --> 00:29:58,549 - Where's Aliz? - I-I don't know. 720 00:29:58,574 --> 00:30:00,910 Th-They... They took her somewhere else. 721 00:30:02,745 --> 00:30:04,537 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 722 00:30:04,538 --> 00:30:08,083 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 723 00:30:08,084 --> 00:30:11,336 While we're waiting, shouldn't we put a tracker in the bag? 724 00:30:11,337 --> 00:30:13,254 Just, you know, in case they get away? 725 00:30:13,255 --> 00:30:15,507 - In theory, it's a good idea. - In theory? 726 00:30:15,508 --> 00:30:17,467 It would leave us exposed without proper backup. 727 00:30:17,468 --> 00:30:20,303 Procedure is to identify the kidnappers, initiate surveillance, 728 00:30:20,304 --> 00:30:21,805 and then follow them back to their safe house. 729 00:30:21,806 --> 00:30:24,599 Right. But Brendon already found the safe house, 730 00:30:24,600 --> 00:30:27,560 so we should be slapping cuffs on guys, right? 731 00:30:27,561 --> 00:30:28,938 [VEHICLE APPROACHES] 732 00:30:32,775 --> 00:30:34,567 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 733 00:30:34,568 --> 00:30:37,786 ♪♪ 734 00:30:39,907 --> 00:30:41,116 Okay. Let's grab them. 735 00:30:41,117 --> 00:30:43,285 [ENGINE REVS] 736 00:30:46,622 --> 00:30:48,791 [GUNSHOTS] 737 00:30:52,336 --> 00:30:54,379 - What do we do now? - Call for backup. 738 00:30:54,380 --> 00:30:55,421 You do that. 739 00:30:55,422 --> 00:30:56,631 Simone, wait. 740 00:30:56,632 --> 00:30:58,801 Shots fired. Shots fired. Send backup. 741 00:31:01,512 --> 00:31:03,429 FBI! 742 00:31:03,430 --> 00:31:05,181 You are surrounded. 743 00:31:05,182 --> 00:31:08,518 Don't even think about getting away on foot. 744 00:31:08,519 --> 00:31:13,487 I want to see guns on the ground and hands in the air now! 745 00:31:13,566 --> 00:31:17,372 ♪♪ 746 00:31:20,114 --> 00:31:22,241 [MAN GROANING] 747 00:31:23,826 --> 00:31:25,536 I did good, right? 748 00:31:28,794 --> 00:31:30,671 Here you go, buddy. 749 00:31:31,913 --> 00:31:33,247 - Is Aliz okay? - LAURA: We don't know. 750 00:31:33,248 --> 00:31:34,498 Can you tell us what happened? 751 00:31:34,499 --> 00:31:36,250 We got separated right away. 752 00:31:36,251 --> 00:31:39,002 Okay, they kept me blindfolded. They wore masks. 753 00:31:39,003 --> 00:31:41,130 Do you think someone found out about your relationship 754 00:31:41,131 --> 00:31:43,382 and used it as a way to get a payday from both sides? 755 00:31:43,383 --> 00:31:46,510 No, okay? Nobody knew about me and Aliz. 756 00:31:46,511 --> 00:31:48,470 We kept it secret, okay? 757 00:31:48,471 --> 00:31:50,806 We didn't even go out in public together since we met. 758 00:31:50,807 --> 00:31:52,099 How did you guys meet? 759 00:31:52,100 --> 00:31:54,184 At Hard Road a few months ago. 760 00:31:54,185 --> 00:31:56,603 Biker bar. Huh. 761 00:31:56,604 --> 00:31:58,522 That's a strange place for her, huh? 762 00:31:58,523 --> 00:32:02,860 Yeah. I mean, she was... She was out of place big time. 763 00:32:02,861 --> 00:32:05,320 But, you know, she was... She was really cute about it. 764 00:32:05,321 --> 00:32:06,864 So I hit on her. 765 00:32:06,865 --> 00:32:08,949 Once I found out who she was, I-I backed off. 766 00:32:08,950 --> 00:32:12,911 Okay? I knew my dad would be pissed, but... 767 00:32:12,912 --> 00:32:15,289 That girl is... She's... 768 00:32:15,290 --> 00:32:18,208 She's... She's stubborn. 769 00:32:18,209 --> 00:32:20,003 You know, that's... That's Aliz for you. 770 00:32:21,240 --> 00:32:23,005 He just lawyered up. 771 00:32:23,006 --> 00:32:25,591 That's four for four. No one's talking. 772 00:32:25,592 --> 00:32:27,217 Definitely not your run-of-the-mill kidnappers. 773 00:32:27,218 --> 00:32:28,844 This one looks like he just got his braces off. 774 00:32:28,845 --> 00:32:30,179 GARZA: I know. It's odd. 775 00:32:30,180 --> 00:32:32,681 None of them have ties or records to either crime family. 776 00:32:32,682 --> 00:32:34,975 It's like they're just straight out of suburbia. [DOOR OPENS] 777 00:32:34,976 --> 00:32:38,979 More like straight out of Southern College of Los Angeles. 778 00:32:38,980 --> 00:32:41,440 I found the link between the kidnappers. 779 00:32:41,441 --> 00:32:44,651 Dwayne here is a senior. The other two just graduated. 780 00:32:44,652 --> 00:32:46,737 Aliz goes to SCLA. That can't be a coincidence. 781 00:32:46,738 --> 00:32:48,363 Well, maybe they found out who her father was 782 00:32:48,364 --> 00:32:50,032 and they thought they could make a quick buck. 783 00:32:50,033 --> 00:32:52,534 And Kellen is just collateral that ended up being worth something. 784 00:32:52,535 --> 00:32:54,912 Maybe, but my daddy always said, 785 00:32:54,913 --> 00:32:57,998 when something don't seem right, turn on the light. 786 00:32:57,999 --> 00:32:59,208 I take it you have a theory? 787 00:32:59,209 --> 00:33:00,709 No, more of a question. 788 00:33:00,710 --> 00:33:02,711 How does Aliz, a spoiled princess, 789 00:33:02,712 --> 00:33:05,422 go from d-arties to biker bars? 790 00:33:05,423 --> 00:33:07,674 D-arties... That's a day party. 791 00:33:07,675 --> 00:33:11,887 Little Miss Aliz may not be as innocent as she seems. 792 00:33:11,888 --> 00:33:13,764 REPORTER: The FBI arrested several men, 793 00:33:13,765 --> 00:33:16,058 averting what was a tense standoff earlier... 794 00:33:16,059 --> 00:33:17,518 [REMOTE CLATTERS] 795 00:33:17,519 --> 00:33:19,686 You said there was no way your families would involve the cops. 796 00:33:19,687 --> 00:33:21,021 They wouldn't. 797 00:33:21,022 --> 00:33:23,315 The cops got onto this some other way. 798 00:33:23,316 --> 00:33:24,608 [BREATHING SHAKILY] 799 00:33:24,609 --> 00:33:26,193 Do you think the others will talk? 800 00:33:26,194 --> 00:33:28,695 Eventually, yeah. 801 00:33:28,696 --> 00:33:31,031 But none of them know I'm in on it, right? 802 00:33:31,032 --> 00:33:33,367 No, they all think it was my idea. 803 00:33:33,368 --> 00:33:34,536 Good. 804 00:33:36,955 --> 00:33:38,664 [GASPING] 805 00:33:38,665 --> 00:33:40,249 - Please no. - I have to. 806 00:33:40,250 --> 00:33:42,209 No. 807 00:33:42,210 --> 00:33:45,587 [BREATHING SHAKILY] 808 00:33:45,588 --> 00:33:46,755 [GUN CLATTERS] 809 00:33:46,756 --> 00:33:50,693 ♪♪ 810 00:33:54,305 --> 00:33:55,431 [GRUNTS] 811 00:33:57,308 --> 00:33:58,934 [BEEP, LINE RINGING] 812 00:33:58,935 --> 00:34:00,852 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 813 00:34:00,853 --> 00:34:03,814 Help. Um, this is Aliz Kazan. 814 00:34:03,815 --> 00:34:06,733 I wa... I was kidnapped, but I got free. 815 00:34:06,734 --> 00:34:09,069 Uh, he stabbed me. 816 00:34:09,070 --> 00:34:10,445 So I grabbed his g... 817 00:34:10,446 --> 00:34:12,406 I grabbed his gun. I, um... 818 00:34:12,407 --> 00:34:16,159 [CRYING] I shot him. I shot him. 819 00:34:16,160 --> 00:34:19,830 Please help me. Please. 820 00:34:19,831 --> 00:34:22,040 [SIREN CHIRPS] Hey, hold up. 821 00:34:22,041 --> 00:34:24,251 Can we see the vic? 822 00:34:24,252 --> 00:34:25,961 GARZA: What is it? 823 00:34:25,962 --> 00:34:28,880 I've seen this guy before. 824 00:34:28,881 --> 00:34:30,925 [RADIO CHATTER, INDISTINCT CONVERSATIONS] 825 00:34:32,969 --> 00:34:34,721 She knew her kidnapper. 826 00:34:41,144 --> 00:34:45,397 Miss Kazan, we're with the FBI. I'm so glad you're safe. 827 00:34:45,398 --> 00:34:46,607 It was awful. 828 00:34:46,608 --> 00:34:48,108 I'm sure it was. 829 00:34:48,109 --> 00:34:50,694 We ID'd your kidnapper, the... the man you killed. 830 00:34:50,695 --> 00:34:52,112 He came at me with a knife. 831 00:34:52,113 --> 00:34:53,947 His name is Tony Eakins. 832 00:34:53,948 --> 00:34:55,616 Did you know him? 833 00:34:55,617 --> 00:34:58,202 No. I never met him before in my life. 834 00:34:59,662 --> 00:35:02,247 Any idea why he abducted you or your boyfriend? 835 00:35:02,248 --> 00:35:03,665 Because our dads are rich. 836 00:35:03,666 --> 00:35:06,002 And you sure you've never seen him before? 837 00:35:07,545 --> 00:35:10,881 Aliz, honey, let me give you some advice. 838 00:35:10,882 --> 00:35:13,967 The next time you decide to lie, 839 00:35:13,968 --> 00:35:17,054 scrub your socials first. 840 00:35:17,055 --> 00:35:19,598 I guess it's easier to kill somebody 841 00:35:19,599 --> 00:35:22,684 if you pretend like you don't remember them. 842 00:35:22,685 --> 00:35:24,895 Same as it is if you say you love them 843 00:35:24,896 --> 00:35:27,856 and don't even ask about how they doing. 844 00:35:27,857 --> 00:35:30,943 'Cause, see, the first thing that little Kellen boy did 845 00:35:30,944 --> 00:35:33,028 was ask about you. 846 00:35:33,029 --> 00:35:34,196 I'm in shock. 847 00:35:34,197 --> 00:35:35,405 I would be too, 848 00:35:35,406 --> 00:35:37,366 if I killed somebody to keep from going to jail. 849 00:35:37,367 --> 00:35:38,825 Out of my way. She's my daughter. 850 00:35:38,826 --> 00:35:40,994 - Don't say another word. - Stand back. 851 00:35:40,995 --> 00:35:43,997 Your daughter is the prime suspect in her own kidnapping 852 00:35:43,998 --> 00:35:46,458 and the kidnapping of Kellen Filmore. 853 00:35:46,459 --> 00:35:49,336 And for the murder of Tony Eakins. 854 00:35:49,337 --> 00:35:50,462 [SCOFFS] 855 00:35:50,463 --> 00:35:53,435 ♪♪ 856 00:35:56,302 --> 00:35:58,220 Wait. 857 00:35:58,221 --> 00:36:01,556 You two were in my restaurant the other day. 858 00:36:01,557 --> 00:36:04,935 Watching on us this whole time? Is this what this is about? 859 00:36:04,936 --> 00:36:06,561 You coming after my business? 860 00:36:06,562 --> 00:36:10,440 That is all you care about... Your business! 861 00:36:10,441 --> 00:36:12,275 You're always all, "I grew up with nothing. 862 00:36:12,276 --> 00:36:14,236 And you should learn the value of hard work." 863 00:36:14,237 --> 00:36:16,279 You wanted me to earn my own money? 864 00:36:16,280 --> 00:36:18,448 Well, guess what? 865 00:36:18,449 --> 00:36:20,242 I did. 866 00:36:20,243 --> 00:36:24,538 Whoops. That right there is what we call a confession. 867 00:36:24,539 --> 00:36:26,915 And that means you're under arrest. 868 00:36:26,916 --> 00:36:31,178 ♪♪ 869 00:36:32,647 --> 00:36:35,733 You came at me through my kid. 870 00:36:35,758 --> 00:36:36,758 I won't forget that. 871 00:36:36,759 --> 00:36:39,011 Your kid made her own bed. 872 00:36:39,012 --> 00:36:41,430 If I were you, I'd get her a really good lawyer. 873 00:36:41,431 --> 00:36:43,779 ♪♪ 874 00:36:53,341 --> 00:36:57,870 ♪♪ 875 00:36:58,405 --> 00:37:03,118 The AD says Bob's plaque's gonna go right here. 876 00:37:03,143 --> 00:37:06,103 Wish we could have taken down Tobias in his honor. 877 00:37:06,104 --> 00:37:08,147 Yeah, well, it wasn't all a bust. 878 00:37:08,148 --> 00:37:09,148 Laura was right. 879 00:37:09,149 --> 00:37:10,816 Because of the kidnapping chaos, 880 00:37:10,817 --> 00:37:13,152 Tobias's crew had to reroute the fentanyl delivery. 881 00:37:13,153 --> 00:37:14,416 Yeah, our wiretaps caught one of his 882 00:37:14,440 --> 00:37:16,071 guys making a call he shouldn't have. 883 00:37:16,072 --> 00:37:18,365 DEA nabbed the shipment coming over the border. 884 00:37:18,366 --> 00:37:22,912 As far as Rusty and Tobias go, we'll get them one day. 885 00:37:22,913 --> 00:37:27,082 Listen, even though we didn't get our intended targets, 886 00:37:27,083 --> 00:37:29,960 this was still one hell of a successful op today. 887 00:37:29,961 --> 00:37:33,505 Technically, the... The op started yesterday 888 00:37:33,506 --> 00:37:35,507 or the day before. 889 00:37:35,508 --> 00:37:37,676 [SIGHS] How many days have we been up? 890 00:37:37,677 --> 00:37:40,304 I don't know. But I'm ready to lay down. 891 00:37:40,305 --> 00:37:43,098 Well, all of you go home. Get some rest. 892 00:37:43,099 --> 00:37:47,013 ♪♪ 893 00:37:48,688 --> 00:37:50,856 You okay? 894 00:37:50,857 --> 00:37:52,399 One day, you're an agent in the field. 895 00:37:52,400 --> 00:37:55,694 The next, you are a ghost on a wall. 896 00:37:55,695 --> 00:37:57,529 Mm. 897 00:37:57,530 --> 00:37:58,948 The life we lead. 898 00:37:58,949 --> 00:38:00,701 You're deflecting. 899 00:38:01,618 --> 00:38:03,077 Maybe. 900 00:38:03,078 --> 00:38:05,329 At least I'm not dwelling on my health issues, right? 901 00:38:05,330 --> 00:38:06,622 [CHUCKLES] 902 00:38:06,623 --> 00:38:09,125 Still eating healthy. I'm managing my stress. 903 00:38:10,835 --> 00:38:12,753 My heart is good. 904 00:38:12,754 --> 00:38:14,505 Speaking of, how's yours? 905 00:38:14,506 --> 00:38:17,049 You know, the whole Katie situation. 906 00:38:17,050 --> 00:38:19,301 [CELLPHONE CHIMES] 907 00:38:19,302 --> 00:38:20,594 [CHUCKLES] 908 00:38:20,595 --> 00:38:21,720 What is she, a witch? 909 00:38:21,721 --> 00:38:23,472 Yeah, with a "B." 910 00:38:23,473 --> 00:38:24,890 She's waiting for me. 911 00:38:24,891 --> 00:38:26,600 I asked her to come back. 912 00:38:26,601 --> 00:38:31,188 ♪♪ 913 00:38:31,189 --> 00:38:32,815 Hey. Surprised you called. 914 00:38:32,816 --> 00:38:34,817 Yeah, me too. 915 00:38:34,818 --> 00:38:37,528 But I realized you were right. 916 00:38:37,529 --> 00:38:39,947 I am obsessive when it comes to work. 917 00:38:39,948 --> 00:38:42,825 And that doesn't always leave space for friends 918 00:38:42,826 --> 00:38:46,870 or lovers or... anyone, really. 919 00:38:46,871 --> 00:38:48,288 Laura, I am so happy 920 00:38:48,289 --> 00:38:50,582 you're finally starting to be honest with yourself. 921 00:38:50,583 --> 00:38:52,416 Well, hold up, 'cause that honesty 922 00:38:52,440 --> 00:38:54,586 is about to get directed right at you. 923 00:38:54,587 --> 00:38:57,673 You were a horrible friend. 924 00:38:57,674 --> 00:38:59,800 The absolute worst. 925 00:38:59,801 --> 00:39:01,760 And not just because you cheated with Sam 926 00:39:01,761 --> 00:39:04,555 behind my back for over a year. 927 00:39:04,556 --> 00:39:07,057 We grew up together. Each other's ride-or-die. 928 00:39:07,058 --> 00:39:09,768 And if you saw me losing connection with my relationships, 929 00:39:09,769 --> 00:39:13,105 then why the hell didn't you ever just tell me?! 930 00:39:13,106 --> 00:39:14,148 Because you wouldn't listen. 931 00:39:14,149 --> 00:39:16,859 Oh, well, we'll never know now, will we? 932 00:39:16,860 --> 00:39:18,610 I do want to thank you 933 00:39:18,611 --> 00:39:21,739 because I will never, ever let someone like you 934 00:39:21,740 --> 00:39:23,657 into my life ever again. 935 00:39:23,658 --> 00:39:26,785 Oh, and do you know what came of me being obsessive 936 00:39:26,786 --> 00:39:28,203 when it comes to work? 937 00:39:28,204 --> 00:39:30,956 I became a genius profiler of human psyche. 938 00:39:30,957 --> 00:39:33,959 So trust me when I say this... 939 00:39:33,960 --> 00:39:36,712 Cheaters always cheat. 940 00:39:36,713 --> 00:39:38,214 Good luck with Sam. 941 00:39:40,884 --> 00:39:42,093 [SIGHS] 942 00:39:46,097 --> 00:39:47,182 Too much? 943 00:39:48,767 --> 00:39:50,434 Awesome. 944 00:39:50,435 --> 00:39:52,227 Did it feel awesome? 945 00:39:52,228 --> 00:39:53,290 Didn't suck. 946 00:39:53,315 --> 00:39:54,400 [CHUCKLES] 947 00:39:56,483 --> 00:39:57,650 Thank you. 948 00:40:01,112 --> 00:40:02,447 Hey. 949 00:40:03,490 --> 00:40:06,241 How you holding up? 950 00:40:06,242 --> 00:40:07,242 I'm fine. 951 00:40:07,243 --> 00:40:10,591 ♪♪ 952 00:40:15,335 --> 00:40:18,879 Look, you don't want to talk to me, that's cool, 953 00:40:18,880 --> 00:40:21,131 but you need to talk to somebody. 954 00:40:21,132 --> 00:40:25,804 Even amicable divorces can be emotional chainsaws. 955 00:40:28,473 --> 00:40:30,100 It's my son I'm worried about. 956 00:40:34,145 --> 00:40:35,522 How do we tell him? 957 00:40:37,607 --> 00:40:39,983 Carter, I worked with kids for 20 years, 958 00:40:39,984 --> 00:40:44,696 and they understand a lot more than we think they do. 959 00:40:44,697 --> 00:40:47,241 Be honest with the boy. 960 00:40:47,242 --> 00:40:50,077 Tell him the truth. 961 00:40:50,078 --> 00:40:52,121 Love him. 962 00:40:52,122 --> 00:40:54,540 The rest will work itself out. 963 00:40:54,541 --> 00:40:58,021 ♪♪ 964 00:41:00,046 --> 00:41:01,672 ♪ No matter what goes wrong ♪ 965 00:41:01,673 --> 00:41:04,341 Oh, you still up, baby girl? 966 00:41:04,342 --> 00:41:07,719 Just trying to unwind after a long couple days. 967 00:41:07,720 --> 00:41:10,139 Hey, uh... 968 00:41:10,140 --> 00:41:13,350 I-I have a confession to make. 969 00:41:13,351 --> 00:41:17,938 I may have told a teeny, tiny little lie about Dina 970 00:41:17,939 --> 00:41:19,565 when I said she was drama. 971 00:41:19,566 --> 00:41:20,941 Why would you do that? 972 00:41:20,942 --> 00:41:22,734 [SIGHS] 973 00:41:22,735 --> 00:41:25,487 Ruth and I took to each other. 974 00:41:25,488 --> 00:41:26,947 We started dating. 975 00:41:26,948 --> 00:41:30,534 That's why you were so dolled up the other night. 976 00:41:30,535 --> 00:41:33,912 And so you thought it would be weird if I was dating the daughter 977 00:41:33,913 --> 00:41:35,122 while you were dating the mother. 978 00:41:35,123 --> 00:41:37,249 - Right. - You should have just told me that. 979 00:41:37,250 --> 00:41:39,168 I know. 980 00:41:39,169 --> 00:41:41,211 And I'm sorry. 981 00:41:41,212 --> 00:41:46,094 But I so appreciate you finally listening to your old man 982 00:41:46,217 --> 00:41:48,677 and not dating Dina. 983 00:41:48,678 --> 00:41:50,555 It means a lot. Thank you. 984 00:41:51,514 --> 00:41:54,099 Daddy. I got you. 985 00:41:54,100 --> 00:41:56,435 ♪ I'm so tired of heartaches washed away with tears ♪ 986 00:41:56,436 --> 00:41:58,478 I got you. 987 00:41:58,479 --> 00:41:59,688 Mm. 988 00:41:59,689 --> 00:42:01,523 ♪ ...I guess ♪ 989 00:42:01,524 --> 00:42:05,505 ♪ So if you still expect me to be true ♪ 990 00:42:06,529 --> 00:42:08,197 Is everything alright? 991 00:42:08,198 --> 00:42:10,240 ♪ I don't want your kind of love ♪ 992 00:42:10,241 --> 00:42:12,660 Everything is perfect. 993 00:42:15,392 --> 00:42:19,392 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 71756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.