All language subtitles for THE.SPLIT.S03E02.Oregon.NTB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,920
Have you signed it yet? Not yet.
Kate! Of course, you know Nathan.
2
00:00:04,920 --> 00:00:06,920
Nathan's told me so much about you.
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,680
The principle at the heart of any
decent family lawyer is
4
00:00:09,680 --> 00:00:12,440
the quest for the "good" divorce.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,920
He wasn't supposed to
fall for someone else.
6
00:00:14,920 --> 00:00:16,640
SHE SOBS
7
00:00:16,640 --> 00:00:18,360
Sure you're not free later?
8
00:00:18,360 --> 00:00:20,080
I need to know I can trust you.
9
00:00:20,080 --> 00:00:21,880
Leni, always.
10
00:00:21,880 --> 00:00:23,240
I'm leaving you.
11
00:00:25,320 --> 00:00:27,360
I can't tell her.
I just can't do it.
12
00:00:27,360 --> 00:00:28,720
A baby...
13
00:00:28,720 --> 00:00:32,320
I'm sorry. You're going
to make the best dad, Jimbo.
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,880
I'm so sorry, Rose. It's James.
15
00:00:34,880 --> 00:00:36,840
It's OK, Hannah. I'm here.
16
00:00:36,840 --> 00:00:38,520
I'm not going anywhere.
17
00:00:41,880 --> 00:00:44,120
THUNDER RUMBLES
18
00:00:46,040 --> 00:00:47,800
NATHAN: Right,
let's get all this inside.
19
00:00:47,800 --> 00:00:49,880
INDISTINCT CONVERSATION OUTSIDE
20
00:00:49,880 --> 00:00:52,040
WOMAN: Thanks.
21
00:00:52,040 --> 00:00:54,040
Yeah, sorry, can you grab that?
22
00:01:00,360 --> 00:01:02,600
Tilly, can you get off
the trampoline?
23
00:01:02,600 --> 00:01:04,600
Goodbye. Oh, bye. Thank you.
24
00:01:04,600 --> 00:01:06,360
DOORBELL RINGS
25
00:01:06,360 --> 00:01:07,680
Laters.
26
00:01:07,680 --> 00:01:09,440
Buddy, er, listen,
I was saying to Tilly -
27
00:01:09,440 --> 00:01:11,000
Friday, we could get some takeaway.
28
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
Disappearing again, Dad?
29
00:01:13,800 --> 00:01:15,120
PHONE CHIMES
30
00:01:35,040 --> 00:01:36,440
Have they gone?
31
00:01:36,440 --> 00:01:39,320
Yeah, the last ones are
just leaving now.
32
00:01:39,320 --> 00:01:40,760
And James's parents?
33
00:01:40,760 --> 00:01:42,520
Did you tell them I was sorry?
34
00:01:42,520 --> 00:01:43,720
Yeah.
35
00:01:45,000 --> 00:01:46,560
And he said that, erm...
36
00:01:46,560 --> 00:01:47,880
DOOR CLOSES
37
00:01:47,880 --> 00:01:52,120
..she'll call you tomorrow and to
say it was a beautiful funeral.
38
00:01:59,040 --> 00:02:00,360
You should eat something.
39
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
SHE GROANS
Why do people always say that?
40
00:02:04,280 --> 00:02:07,520
Well, there's clean clothes
and your post.
41
00:02:08,760 --> 00:02:11,200
Argh, I just...
I think I need you to go.
42
00:02:14,040 --> 00:02:15,320
Please.
43
00:02:19,320 --> 00:02:20,800
OK.
44
00:02:26,360 --> 00:02:28,600
RUTH: Thank you so much for coming.
45
00:02:28,600 --> 00:02:30,240
Well, thank you for the flowers.
46
00:02:31,800 --> 00:02:33,320
You know your way back, don't you?
47
00:02:33,320 --> 00:02:34,520
Yeah, I've got it.
48
00:02:34,520 --> 00:02:35,920
Are you going already?
49
00:02:35,920 --> 00:02:39,080
I've got a position statement
to finalise for court tomorrow.
50
00:02:39,080 --> 00:02:41,640
Mind if Cora and I catch a lift?
Sure.
51
00:02:41,640 --> 00:02:43,200
I've just put the rubbish out,
52
00:02:43,200 --> 00:02:45,080
and if you're off,
can I share a ride?
53
00:02:45,080 --> 00:02:47,800
Really? Yes, I, erm...
54
00:02:47,800 --> 00:02:49,280
I thought I'd go back to mine.
55
00:02:51,560 --> 00:02:52,960
Oh.
56
00:02:54,920 --> 00:02:57,560
It's good to have you back
for a while, favourite son-in-law.
57
00:02:57,560 --> 00:02:59,360
Oh, thanks, Ruth.
58
00:02:59,360 --> 00:03:01,560
Liv, see you tomorrow? OK, Dad.
59
00:03:01,560 --> 00:03:04,160
Ronnie and Nathan are showing Liv
around our old alma mater.
60
00:03:04,160 --> 00:03:05,920
Oh! Knew we'd get her there
eventually.
61
00:03:05,920 --> 00:03:07,360
Whatever.
62
00:03:07,360 --> 00:03:08,560
See you, Nate.
63
00:03:08,560 --> 00:03:10,680
"Nate"?
64
00:03:10,680 --> 00:03:13,840
Mm. Man-child's coming along?
Oh, happy day!
65
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
Right, come on, you.
66
00:03:22,720 --> 00:03:29,120
So, erm, are you going straight to
Kate's book launch tomorrow?
67
00:03:29,120 --> 00:03:30,400
Melanie's hosting.
68
00:03:30,400 --> 00:03:32,360
I presume that's why
we got the invite.
69
00:03:32,360 --> 00:03:34,680
Ah, right. NHD in force.
70
00:03:34,680 --> 00:03:37,320
Well, I wouldn't want to miss
kid shrink's big night.
71
00:03:37,320 --> 00:03:39,640
I like what you did there.
72
00:03:39,640 --> 00:03:43,200
I... We couldn't have got through
this last week without you.
73
00:03:46,000 --> 00:03:47,760
Why are we doing this?
74
00:03:47,760 --> 00:03:49,360
No, no. No, really.
75
00:03:51,000 --> 00:03:52,320
Hannah, we've been over this.
76
00:03:52,320 --> 00:03:54,560
Have we? Have we actually
talked, just you and me?
77
00:03:54,560 --> 00:03:56,800
Without, you know,
a child, or my mother,
78
00:03:56,800 --> 00:03:58,320
or a phone buzzing?
79
00:04:00,320 --> 00:04:01,480
James is dead.
80
00:04:02,840 --> 00:04:04,720
Doesn't that tell you
something? Doesn't...
81
00:04:04,720 --> 00:04:07,440
Doesn't it show you
we only have this one life?
82
00:04:07,440 --> 00:04:08,600
And...
83
00:04:10,280 --> 00:04:11,320
..I'm sure Kate's...
84
00:04:12,320 --> 00:04:14,240
..a perfectly nice person.
85
00:04:15,240 --> 00:04:17,000
But, honestly, how long has it been?
86
00:04:17,000 --> 00:04:18,920
A few weeks? Months, at best?
87
00:04:20,760 --> 00:04:21,920
We have...
88
00:04:23,120 --> 00:04:28,880
..20 years of chaos
and brilliant mess.
89
00:04:30,240 --> 00:04:31,840
I just... I want you to see...
90
00:04:31,840 --> 00:04:33,320
Kate's pregnant.
91
00:04:40,240 --> 00:04:41,520
What?
92
00:04:46,440 --> 00:04:47,840
How many weeks?
93
00:04:47,840 --> 00:04:49,560
Um, ten, 11.
94
00:04:51,600 --> 00:04:54,040
It's early. I... I don't know.
95
00:04:54,040 --> 00:04:55,880
I'm still trying to get
my head around it.
96
00:04:57,920 --> 00:04:59,640
You didn't use contraception?
97
00:04:59,640 --> 00:05:02,400
Well, I didn't have to
think about it with you.
98
00:05:02,400 --> 00:05:04,080
Not since you...
99
00:05:04,080 --> 00:05:05,200
I mean...
100
00:05:05,200 --> 00:05:06,320
Stop, please.
101
00:05:08,560 --> 00:05:09,800
So, is she going to keep it?
102
00:05:17,800 --> 00:05:19,120
Wow.
103
00:05:20,160 --> 00:05:21,360
Whoa.
104
00:05:21,360 --> 00:05:22,920
SHE INHALES SHARPLY
105
00:05:23,960 --> 00:05:25,160
Yeah.
106
00:05:26,520 --> 00:05:27,720
You know...
107
00:05:29,120 --> 00:05:31,600
Oh, Hannah, I... I'm going to...
108
00:05:33,560 --> 00:05:34,840
I'll ring you.
109
00:06:42,760 --> 00:06:44,480
Good morning. Morning.
110
00:06:47,480 --> 00:06:48,880
How did it go?
111
00:06:51,160 --> 00:06:52,680
Beautiful.
112
00:06:52,680 --> 00:06:54,560
Sad.
113
00:06:54,560 --> 00:06:58,040
His father spoke about
the Boy Scout years.
114
00:06:58,040 --> 00:07:00,120
His mother was very quiet.
115
00:07:00,120 --> 00:07:02,320
Does it help he saved a life?
116
00:07:02,320 --> 00:07:03,400
Zander!
117
00:07:03,400 --> 00:07:05,200
What? He donated his heart.
118
00:07:05,200 --> 00:07:06,760
I can only apologise.
119
00:07:06,760 --> 00:07:09,000
I'm simply saying
it's an act of generosity
120
00:07:09,000 --> 00:07:10,600
that I don't think I've got in me.
121
00:07:10,600 --> 00:07:12,240
No, I think Zander's right.
122
00:07:12,240 --> 00:07:15,080
I think it's marvellous,
and I, for one, am very proud.
123
00:07:17,920 --> 00:07:19,400
OK. Yeah?
124
00:07:19,400 --> 00:07:20,800
Yeah. OK.
125
00:07:24,720 --> 00:07:26,360
Will we see you tonight?
126
00:07:26,360 --> 00:07:28,480
Book launch invite. Damn!
127
00:07:28,480 --> 00:07:29,560
Is that tonight? Mm.
128
00:07:29,560 --> 00:07:31,800
I can't. You're falling like flies.
129
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
It'd be good to show
your faces. Do the rounds.
130
00:07:33,760 --> 00:07:35,280
Honestly, I can't face it.
131
00:07:35,280 --> 00:07:37,600
No "can't". You shall and you will.
132
00:07:37,600 --> 00:07:40,480
We show Melanie Aickman
that we are unafraid,
133
00:07:40,480 --> 00:07:42,360
unabashed and unfazed,
134
00:07:42,360 --> 00:07:47,680
because that is exactly what this
whole Kate/Nathan relationship is -
135
00:07:47,680 --> 00:07:50,640
a phase. I'd argue it's a little
more than a phase.
136
00:07:50,640 --> 00:07:53,080
Well, then someone
must bring him to his senses.
137
00:07:53,080 --> 00:07:57,040
And now that we have shared
my personal life
138
00:07:57,040 --> 00:07:59,720
with the entire office,
will you please excuse me?
139
00:08:01,120 --> 00:08:03,160
There's no way
I'll get a sitter this late.
140
00:08:03,160 --> 00:08:04,480
I can do it.
141
00:08:04,480 --> 00:08:08,120
I can pick up Cora, feed her,
put her down tonight. Really?
142
00:08:08,120 --> 00:08:09,440
Don't look at me.
143
00:08:09,440 --> 00:08:12,200
Two prenups and the Devereux
relocation statement to do.
144
00:08:12,200 --> 00:08:13,680
Believe me, it's for the best.
145
00:08:13,680 --> 00:08:16,200
So, not planning on children, then?
146
00:08:16,200 --> 00:08:18,120
HE SNORTS
147
00:08:18,120 --> 00:08:19,320
You'd make such a good dad.
148
00:08:19,320 --> 00:08:21,760
Don't encourage him, please.
It's never going to happen.
149
00:08:47,800 --> 00:08:49,120
SHE SIGHS
150
00:08:49,120 --> 00:08:51,120
So, finally,
you're taking my advice.
151
00:08:51,120 --> 00:08:52,160
Mm-hm.
152
00:08:52,160 --> 00:08:54,960
Are you moving?
But your flat is so bijou.
153
00:08:54,960 --> 00:08:56,800
Thanks, but we can't swing a cat,
154
00:08:56,800 --> 00:08:59,120
let alone accommodate
the truckload of plastic crap
155
00:08:59,120 --> 00:09:00,920
that Cora's accumulating. "We"?
156
00:09:02,080 --> 00:09:04,600
Well, I suppose you are a "we" now.
157
00:09:04,600 --> 00:09:07,560
I've a buddy in real estate.
158
00:09:07,560 --> 00:09:10,000
He's working on a project
near the Crossrail.
159
00:09:10,000 --> 00:09:11,120
I could check it out.
160
00:09:11,120 --> 00:09:13,920
You'd be buying off plan.
Off plan's fine.
161
00:09:13,920 --> 00:09:15,200
Real estate?
162
00:09:15,200 --> 00:09:17,680
That's so American, Tyler.
163
00:09:19,320 --> 00:09:22,000
Oh, the sisters have arrived.
164
00:09:22,000 --> 00:09:23,720
She knows. Paranoid.
165
00:09:23,720 --> 00:09:26,360
She knows.
166
00:09:26,360 --> 00:09:27,720
How was your journey?
167
00:09:27,720 --> 00:09:29,000
Thank you. It was fine.
168
00:09:35,240 --> 00:09:37,480
Our nine o'clock is here.
169
00:09:37,480 --> 00:09:38,760
Right.
170
00:09:38,760 --> 00:09:41,200
Yeah. I can't see it.
171
00:09:43,640 --> 00:09:45,080
There.
172
00:09:46,480 --> 00:09:49,320
Oh, yeah, you're right.
He does have my big feet.
173
00:09:49,320 --> 00:09:50,840
LAUGHTER
174
00:09:51,880 --> 00:09:54,560
Obviously, this is
an informal agreement
175
00:09:54,560 --> 00:09:59,360
confirming that this conception was
via artificial insemination,
176
00:09:59,360 --> 00:10:03,720
and, as such, there are no legal
rights or parental responsibilities
177
00:10:03,720 --> 00:10:07,120
for you, Gus, as a known donor
to a married couple.
178
00:10:07,120 --> 00:10:09,960
Bella and Sian
are the legal parents,
179
00:10:09,960 --> 00:10:11,400
rather than yourself.
180
00:10:11,400 --> 00:10:12,960
It's crazy seeing it in print.
181
00:10:12,960 --> 00:10:15,320
If this had been a natural
conception rather than
182
00:10:15,320 --> 00:10:16,560
an artificial insemination,
183
00:10:16,560 --> 00:10:18,480
then your legal position
would be different.
184
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
You could be the legal father.
185
00:10:23,160 --> 00:10:26,160
But this way...
Well, you're a free man.
186
00:10:26,160 --> 00:10:27,880
But he still gets to keep
my big feet.
187
00:10:27,880 --> 00:10:29,600
LAUGHTER
188
00:10:29,600 --> 00:10:31,160
Hey, don't do yourself down, man.
189
00:10:31,160 --> 00:10:33,480
It takes a lot of practice
to get it in that cup.
190
00:10:35,400 --> 00:10:39,680
Uh, for the record, I was
a couple of margaritas down.
191
00:10:39,680 --> 00:10:43,200
Gus and I were on a trip
to Bali for a shoot and...
192
00:10:43,200 --> 00:10:47,280
Ping! She starts ovulating,
slap-bang mid-weekend.
193
00:10:47,280 --> 00:10:50,160
Fashion Week in Paris, and there's
no way I could be there,
194
00:10:50,160 --> 00:10:51,840
so I left it up to these guys.
195
00:10:51,840 --> 00:10:53,440
We got lucky.
196
00:10:53,440 --> 00:10:54,840
So lucky.
197
00:10:54,840 --> 00:10:57,400
And I guess Tequila is
no name for a child.
198
00:10:57,400 --> 00:11:00,000
LAUGHTER
199
00:11:02,160 --> 00:11:03,560
That's yours.
200
00:11:05,840 --> 00:11:08,080
Can we please pop the champagne now?
201
00:11:12,600 --> 00:11:13,640
Ooh, right!
202
00:11:14,720 --> 00:11:15,920
Sorry. Sorry.
203
00:11:15,920 --> 00:11:18,680
Cortado, already ordered.
204
00:11:22,200 --> 00:11:23,600
I missed you last night.
205
00:11:23,600 --> 00:11:25,240
Mm.
206
00:11:25,240 --> 00:11:27,640
It went on much longer
than I expected.
207
00:11:27,640 --> 00:11:29,520
Then I had to help out
clearing up and, erm...
208
00:11:32,120 --> 00:11:33,640
What? James has only just died.
209
00:11:33,640 --> 00:11:37,840
Yes, but just don't let grief
be a means to avoid this.
210
00:11:37,840 --> 00:11:38,960
This?
211
00:11:38,960 --> 00:11:41,120
I'm still getting my head
around this.
212
00:11:41,120 --> 00:11:43,360
Well, at some point,
you need to integrate this,
213
00:11:43,360 --> 00:11:45,960
you know, us into your...
your life, our life.
214
00:11:45,960 --> 00:11:47,080
Hmm.
215
00:11:47,080 --> 00:11:50,040
And now I sound like
one of my reports. Sorry.
216
00:11:50,040 --> 00:11:53,000
I told Hannah.
217
00:11:53,000 --> 00:11:54,920
I didn't think
we were telling people yet.
218
00:11:54,920 --> 00:11:56,400
She has a radar, always has.
219
00:11:58,280 --> 00:12:01,640
I've never been able to get
the big stuff past her.
220
00:12:01,640 --> 00:12:02,920
How'd she take it?
221
00:12:02,920 --> 00:12:05,360
Well, she didn't shout.
222
00:12:05,360 --> 00:12:08,560
Scary, but you told her.
Doesn't that tell you something?
223
00:12:08,560 --> 00:12:10,120
That I'm a blabbermouth?
224
00:12:10,120 --> 00:12:15,000
Perhaps that you want her
to be part of our reality now?
225
00:12:16,400 --> 00:12:17,720
Can you see it's great?
226
00:12:19,040 --> 00:12:20,640
I'm getting there.
227
00:12:20,640 --> 00:12:22,960
Good. Mm.
228
00:12:22,960 --> 00:12:28,440
Because half of your family
are invited tonight.
229
00:12:29,760 --> 00:12:32,760
Nathan, I need you by my side.
230
00:12:34,840 --> 00:12:36,280
PHONE CHIMES
231
00:12:39,800 --> 00:12:41,800
Ah, sh... Sorry.
232
00:12:41,800 --> 00:12:43,120
Shit. I've got to go, sorry.
233
00:12:43,120 --> 00:12:44,240
Go. Yeah.
234
00:12:44,240 --> 00:12:46,280
I'll see you tonight. Yeah.
235
00:12:47,800 --> 00:12:49,040
Go.
236
00:12:53,280 --> 00:12:55,000
Oh, cheers!
237
00:12:55,000 --> 00:12:57,480
NINA: Cheers.
Congratulations again. Thank you.
238
00:12:57,480 --> 00:12:59,280
Yeah, thank you.
You've been amazing.
239
00:12:59,280 --> 00:13:01,720
They're going to make
great parents.
240
00:13:01,720 --> 00:13:03,680
Yeah.
241
00:13:03,680 --> 00:13:06,280
Have you known each other long?
242
00:13:06,280 --> 00:13:07,920
Bella and me?
243
00:13:07,920 --> 00:13:10,800
Yeah, we've known each other
since we were five.
244
00:13:10,800 --> 00:13:13,320
She always says she was the one
who got me into fashion,
245
00:13:13,320 --> 00:13:15,480
but it was actually
the other way around. Huh.
246
00:13:15,480 --> 00:13:17,840
Did her first catwalk
in my back garden.
247
00:13:17,840 --> 00:13:20,040
I've been following her ever since.
248
00:13:20,040 --> 00:13:22,080
You're good to go, man.
249
00:13:22,080 --> 00:13:24,320
Oh, Bella's just gathering
her things.
250
00:13:24,320 --> 00:13:27,000
Everything takes her time right now.
251
00:13:33,080 --> 00:13:36,000
BELLA WHISPERING: You know you'll
always be part of my family...
252
00:13:36,000 --> 00:13:37,360
Well, yeah, that's...
253
00:13:37,360 --> 00:13:39,720
Just, er... Just phone.
254
00:13:39,720 --> 00:13:41,120
Um, thanks, Hannah.
255
00:13:41,120 --> 00:13:43,640
I want photos as soon as he arrives.
256
00:13:46,400 --> 00:13:47,680
Thank you.
257
00:13:50,560 --> 00:13:51,920
NINA: What was all that about?
258
00:13:51,920 --> 00:13:53,320
Bali, margaritas?
259
00:13:53,320 --> 00:13:55,200
That child was naturally conceived.
260
00:13:55,200 --> 00:13:56,480
And?
261
00:13:56,480 --> 00:13:58,320
It's a grenade waiting to go off.
262
00:13:58,320 --> 00:14:00,880
Gus could be left with no parental
rights if he changes his mind
263
00:14:00,880 --> 00:14:02,840
and wants to be recognised
as the legal parent.
264
00:14:02,840 --> 00:14:04,880
So you're assuming
that they've slept together?
265
00:14:04,880 --> 00:14:07,040
No, no. But if they did,
don't we have a duty of care?
266
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
Bella is our client.
We have a duty to protect her.
267
00:14:09,360 --> 00:14:12,200
Legally, we have a duty to the child
to know who his parent is
268
00:14:12,200 --> 00:14:13,760
if he was naturally conceived.
269
00:14:13,760 --> 00:14:15,160
As long as the child is loved,
270
00:14:15,160 --> 00:14:17,120
does it matter
who the actual parent is,
271
00:14:17,120 --> 00:14:18,640
or how or why they did the deed?
272
00:14:18,640 --> 00:14:20,480
Rex hasn't seen Cora
since she was born.
273
00:14:20,480 --> 00:14:22,160
Yeah, how's that
working out for you?
274
00:14:22,160 --> 00:14:24,680
What? Who rattled your cage?
275
00:14:24,680 --> 00:14:26,120
There's a child involved now,
276
00:14:26,120 --> 00:14:28,240
but screw what happens
to everyone else?
277
00:14:28,240 --> 00:14:30,840
Does no-one care
about the truth any more?
278
00:14:59,800 --> 00:15:03,560
Erm, Rose Cutler,
to see, uh, Liza.
279
00:15:03,560 --> 00:15:05,120
Just take a seat, please.
280
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
Rose?
281
00:15:24,480 --> 00:15:26,360
I could've dropped the items round.
282
00:15:26,360 --> 00:15:28,440
Oh, no, I wanted
to pick them up myself.
283
00:15:30,520 --> 00:15:32,640
Here's James's phone.
How are you doing?
284
00:15:41,600 --> 00:15:44,080
OK. Do you want a few minutes?
285
00:15:44,080 --> 00:15:45,520
Erm, yeah.
286
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
OK.
287
00:16:04,440 --> 00:16:06,000
MACHINES BEEP
288
00:16:06,000 --> 00:16:08,600
PHONE CHIMES
289
00:16:11,320 --> 00:16:12,720
LEONORA: Hi, Hannah.
290
00:16:12,720 --> 00:16:16,720
I'm seeing JJ Johnson this morning,
291
00:16:16,720 --> 00:16:17,880
Felix's lawyer.
292
00:16:17,880 --> 00:16:19,120
Any response?
293
00:16:19,120 --> 00:16:21,320
They're looking
to defend the petition
294
00:16:21,320 --> 00:16:26,120
and will not accept your grounds
of unreasonable behaviour.
295
00:16:26,120 --> 00:16:27,600
You said keep my reason simple,
296
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
something that wouldn't
raise the guard.
297
00:16:30,840 --> 00:16:32,680
SHE SIGHS
298
00:16:32,680 --> 00:16:35,120
We knew they wouldn't make it
easy for us, Leni,
299
00:16:35,120 --> 00:16:37,320
but they know
you're hiding something.
300
00:16:37,320 --> 00:16:39,160
JJ Johnson's a sniper,
301
00:16:39,160 --> 00:16:42,400
but, you know,
he's a...reasonable man.
302
00:16:42,400 --> 00:16:44,680
How's the transplant patient?
303
00:16:44,680 --> 00:16:46,080
He's good.
304
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
He?
305
00:16:48,480 --> 00:16:49,960
He's a he?
306
00:16:49,960 --> 00:16:51,240
How's Rose?
307
00:16:51,240 --> 00:16:53,320
As well as can be expected.
308
00:16:53,320 --> 00:16:57,320
Allison, the transplant coordinator,
will be happy to speak to her
309
00:16:57,320 --> 00:17:00,440
if she wants to talk
with the recipient's family.
310
00:17:00,440 --> 00:17:03,520
It's an opportunity to connect,
if both parties are willing.
311
00:17:03,520 --> 00:17:07,960
Uh, I think
it's a little early for...
312
00:17:07,960 --> 00:17:09,360
When she's ready.
313
00:17:09,360 --> 00:17:10,720
It can help sometimes.
314
00:17:11,760 --> 00:17:13,000
I'll be in touch.
315
00:17:18,680 --> 00:17:21,320
JJ Johnson's in the diary
for today.
316
00:17:21,320 --> 00:17:24,080
You advised your brother-in-law
to get good representation.
317
00:17:25,640 --> 00:17:27,120
Clearly listened.
318
00:17:31,000 --> 00:17:33,400
It's going to be fine.
319
00:17:33,400 --> 00:17:35,440
They told the boys yesterday.
320
00:17:35,440 --> 00:17:36,800
How did they take it?
321
00:17:36,800 --> 00:17:40,360
Well, judging from the amount
of whisky Felix and I drank after,
322
00:17:40,360 --> 00:17:44,280
not well. It just
doesn't make sense.
323
00:17:44,280 --> 00:17:46,840
Felix is worried
about Leni's state of mind.
324
00:17:46,840 --> 00:17:48,760
So am I.
325
00:17:48,760 --> 00:17:49,920
Her state of mind is fine.
326
00:17:49,920 --> 00:17:51,280
Her reasons are not.
327
00:17:51,280 --> 00:17:53,120
So clearly,
there's something missing.
328
00:17:53,120 --> 00:17:54,880
At least for Leni.
329
00:17:54,880 --> 00:17:56,680
Something Felix did not provide.
330
00:17:56,680 --> 00:17:58,960
Is there someone else?
331
00:17:58,960 --> 00:18:01,920
What? Nine times out of ten,
there's someone else involved.
332
00:18:01,920 --> 00:18:03,360
She's your sister.
333
00:18:03,360 --> 00:18:05,160
We've never been the kind who talk.
334
00:18:05,160 --> 00:18:07,360
So, please, probe a little further.
335
00:18:07,360 --> 00:18:08,760
Get Felix off my back,
336
00:18:08,760 --> 00:18:11,680
because I don't think my liver
can survive another night.
337
00:18:13,680 --> 00:18:16,520
Incidentally, the meeting
with Nathan at Melanie's
338
00:18:16,520 --> 00:18:18,680
is first thing tomorrow.
339
00:18:18,680 --> 00:18:21,480
I know you've been very distracted
over the last couple of weeks,
340
00:18:21,480 --> 00:18:23,720
but as you ripped up
your divorce agreement,
341
00:18:23,720 --> 00:18:25,320
I'm not sure of our game plan here.
342
00:18:26,520 --> 00:18:27,920
Me neither.
343
00:18:27,920 --> 00:18:30,800
Oh, great. Well,
it's all a little hypothetical,
344
00:18:30,800 --> 00:18:34,000
but I suspect they want to make
some adjustments to the agreement.
345
00:18:34,000 --> 00:18:37,880
Just remember, Melanie is a master
at racking up the hours.
346
00:18:39,920 --> 00:18:41,200
Pfff...
347
00:18:52,520 --> 00:18:55,600
JJ. Hannah!
348
00:18:55,600 --> 00:18:57,720
I haven't seen you since...
349
00:18:57,720 --> 00:19:00,200
Erm, Buffer and Buffer.
350
00:19:01,960 --> 00:19:03,400
Brutal.
351
00:19:03,400 --> 00:19:06,480
Well, you came back once or twice
for a couple more rounds, right?
352
00:19:06,480 --> 00:19:08,400
LAUGHING: Oh! Yeah.
353
00:19:08,400 --> 00:19:10,560
So, Samuelson and Hale,
354
00:19:10,560 --> 00:19:13,320
we are, as you know, going to
defend Leni's divorce petition.
355
00:19:13,320 --> 00:19:16,240
Mm-hm. And you don't need me
to tell you the reasons stated
356
00:19:16,240 --> 00:19:18,200
for unreasonable behaviour are weak.
357
00:19:18,200 --> 00:19:20,440
The respondent belittles
the petitioner's role
358
00:19:20,440 --> 00:19:22,400
as an equal contributor
to the household
359
00:19:22,400 --> 00:19:24,600
and, with childcare
responsibilities,
360
00:19:24,600 --> 00:19:27,800
this has caused the petitioner
to feel unsupported.
361
00:19:27,800 --> 00:19:30,880
Now, my client insists that he has
been strongly supportive
362
00:19:30,880 --> 00:19:33,280
of his wife, but has been
concerned of late
363
00:19:33,280 --> 00:19:37,000
that his wife seems tired and
might have been overdoing it.
364
00:19:37,000 --> 00:19:39,400
My client has been clear
that she feels he has been
365
00:19:39,400 --> 00:19:41,920
disengaging from family life for
quite some time.
366
00:19:41,920 --> 00:19:44,280
And based on these,
my client is refusing
367
00:19:44,280 --> 00:19:46,800
to accept his wife's petition
for divorce on the grounds
368
00:19:46,800 --> 00:19:48,880
of unreasonable behaviour.
369
00:19:48,880 --> 00:19:50,880
Felix will defend his position.
370
00:19:53,560 --> 00:19:54,880
You won't succeed.
371
00:19:54,880 --> 00:19:57,840
I would be doing my client
a disservice if I didn't affirm
372
00:19:57,840 --> 00:20:01,120
just how saddened and surprised
he is by his wife's actions.
373
00:20:01,120 --> 00:20:02,600
Mm-hm.
374
00:20:04,400 --> 00:20:06,840
My client is quite determined.
375
00:20:08,800 --> 00:20:12,040
Well, if this is genuinely
her position,
376
00:20:12,040 --> 00:20:15,360
then Mr Samuelson would appreciate
both his wife and children
377
00:20:15,360 --> 00:20:18,840
being supported and advised by a
mutually appointed psychologist
378
00:20:18,840 --> 00:20:21,920
to best manage
the impact on their sons.
379
00:20:21,920 --> 00:20:26,240
There is a risk here that this thing
could completely blow up,
380
00:20:26,240 --> 00:20:29,440
and Miss Hale would be
best served complying,
381
00:20:29,440 --> 00:20:33,280
at least as an acknowledgement
of Felix's concern and despair.
382
00:20:34,360 --> 00:20:38,240
We both know the value of family
therapists and psychologists
383
00:20:38,240 --> 00:20:39,440
in these situations.
384
00:20:46,640 --> 00:20:47,800
Right.
385
00:20:49,280 --> 00:20:50,680
I'll get back to you on that.
386
00:20:52,800 --> 00:20:54,600
Great seeing you again, Hannah.
387
00:20:58,800 --> 00:21:00,240
I'll give you a quick tour
388
00:21:00,240 --> 00:21:02,480
and then you can grab lunch
before the lecture.
389
00:21:04,680 --> 00:21:06,960
So why else did you want
to come today?
390
00:21:08,520 --> 00:21:10,840
Have you got something to tell me?
391
00:21:10,840 --> 00:21:12,920
You're seeing someone, aren't you?
392
00:21:17,640 --> 00:21:18,840
Actually, I am.
393
00:21:20,680 --> 00:21:22,080
Does this someone have a name?
394
00:21:22,080 --> 00:21:24,320
Kate. Kate.
395
00:21:26,240 --> 00:21:28,600
Do you... Do you regret
screwing it up with Mum?
396
00:21:28,600 --> 00:21:32,360
OK. It's natural to want to take
sides, but it's complicated, Livvy.
397
00:21:32,360 --> 00:21:34,520
Doesn't seem that complicated to me.
398
00:21:34,520 --> 00:21:35,840
You walked out.
399
00:21:35,840 --> 00:21:38,400
Well, you might want to talk
to your mum about that.
400
00:21:40,440 --> 00:21:43,720
So it's serious, then, is it?
With Kate?
401
00:21:43,720 --> 00:21:46,720
In a way, yes. In a way?
402
00:21:46,720 --> 00:21:48,680
And how old is Kate?
403
00:21:48,680 --> 00:21:52,120
Is she younger? Hmm?
Younger than Mum?
404
00:21:52,120 --> 00:21:54,200
Come on, Livvy. Yeah. Please.
405
00:21:54,200 --> 00:21:56,920
I'm quite capable of handling
a grilling from my daughter.
406
00:21:56,920 --> 00:21:58,880
Thank you. Years of practice.
39, 40-ish.
407
00:21:58,880 --> 00:22:02,040
39, 40-ish? Very specific.
A real grown-up.
408
00:22:02,040 --> 00:22:07,160
It's typical and, quite frankly,
pathetic the way men can do that,
409
00:22:07,160 --> 00:22:08,480
just meet a younger woman.
410
00:22:08,480 --> 00:22:09,880
And yet if Mum was to do that,
411
00:22:09,880 --> 00:22:11,520
if Mum was to go
and start pulling a bloke
412
00:22:11,520 --> 00:22:13,040
a decade younger than her...
413
00:22:13,040 --> 00:22:15,840
Then I'm sure we'd all
be really impressed?
414
00:22:15,840 --> 00:22:18,040
It was a joke.
415
00:22:18,040 --> 00:22:19,720
Your mum's
a really attractive woman.
416
00:22:19,720 --> 00:22:21,400
You know, she's quite capable of...
417
00:22:21,400 --> 00:22:23,560
She could easily pull...
Not younger than... Not...
418
00:22:23,560 --> 00:22:25,120
I mean, she...
419
00:22:25,120 --> 00:22:27,840
Someone who most people
would consider attractive.
420
00:22:28,920 --> 00:22:30,080
You're such an arse.
421
00:22:30,080 --> 00:22:31,240
Oh, Livvy...
422
00:22:31,240 --> 00:22:32,560
No, it's Liv!
423
00:22:32,560 --> 00:22:35,160
It's not Livvy or Liveroo
or Livvy Boo or Liverpool
424
00:22:35,160 --> 00:22:36,680
or Liver Cakes, none of which
425
00:22:36,680 --> 00:22:40,640
you've actually called me since
I was like six. It is just Liv!
426
00:22:40,640 --> 00:22:43,720
I'm nearly 19
and I'm getting married.
427
00:22:43,720 --> 00:22:45,520
And if you want to start
lecturing me,
428
00:22:45,520 --> 00:22:48,480
then maybe you should look
at yourself, Dad,
429
00:22:48,480 --> 00:22:50,280
cos we're doing fine.
430
00:22:50,280 --> 00:22:52,440
It's you that's fucking up
this family.
431
00:22:56,040 --> 00:22:57,160
Sorry, Nate.
432
00:22:57,160 --> 00:22:58,880
It's Nathan, not Nate.
433
00:22:58,880 --> 00:23:00,280
It's Nathan!
434
00:23:05,760 --> 00:23:07,640
He thinks I've gone mad?
435
00:23:07,640 --> 00:23:09,280
No, no, they're simply...
436
00:23:09,280 --> 00:23:11,000
They're raising concerns
and they're...
437
00:23:11,000 --> 00:23:13,080
They're struggling
to understand your decision.
438
00:23:13,080 --> 00:23:15,480
Your boys are naturally upset.
439
00:23:15,480 --> 00:23:18,600
They could use this as further
evidence that both you and the boys
440
00:23:18,600 --> 00:23:20,280
need to be psychologically assessed.
441
00:23:20,280 --> 00:23:23,640
Anyone coming in and probing
into your personal life may
442
00:23:23,640 --> 00:23:27,880
uncover things you don't wish
raised that could be used
443
00:23:27,880 --> 00:23:29,840
if there were subsequent
court proceedings.
444
00:23:36,560 --> 00:23:39,600
I know you feel you can't share
this with Felix,
445
00:23:39,600 --> 00:23:40,800
but have you ever considered
446
00:23:40,800 --> 00:23:42,840
he might just be the right
person to support you?
447
00:23:46,240 --> 00:23:48,880
You love your husband, Leni,
I know you do...
448
00:23:48,880 --> 00:23:52,760
Hannah... Your diagnosis is going to
be increasingly difficult to hide.
449
00:23:52,760 --> 00:23:54,920
I'm going to die, Hannah.
450
00:23:56,280 --> 00:23:58,400
And I won't let Felix see that.
451
00:24:02,280 --> 00:24:04,960
There is no cure
for motor neurone disease.
452
00:24:07,160 --> 00:24:08,680
Leni...
453
00:24:14,000 --> 00:24:16,120
You've taken your wedding ring off.
454
00:24:18,160 --> 00:24:19,400
I have.
455
00:24:22,200 --> 00:24:23,600
And you're still wearing yours.
456
00:24:25,240 --> 00:24:26,320
Mm.
457
00:24:28,720 --> 00:24:31,320
Let a psychologist assess me.
458
00:24:31,320 --> 00:24:33,960
What's the worst that could happen?
459
00:24:33,960 --> 00:24:36,000
It's not going to change my mind.
460
00:25:28,640 --> 00:25:31,080
WOMAN: Hi, James. Are you
still coming over today?
461
00:25:31,080 --> 00:25:33,240
I've got to leave soon.
462
00:25:33,240 --> 00:25:35,920
MAN: All right, James? I was
expecting you about an hour ago.
463
00:25:35,920 --> 00:25:38,480
Can you give me a call, let me know
if you're still on the way?
464
00:25:38,480 --> 00:25:39,840
Thank you.
465
00:25:43,280 --> 00:25:45,360
NATHAN: Where are you?
I need you. Hurry up.
466
00:25:45,360 --> 00:25:47,160
I, erm...
467
00:25:48,640 --> 00:25:51,680
I... I-I-I can't tell her,
I just can't do it.
468
00:25:52,720 --> 00:25:55,280
I mean, a baby...
469
00:25:57,040 --> 00:25:59,000
I barely survived my last three.
470
00:26:00,200 --> 00:26:02,360
I'm just not ready
to be a father again.
471
00:26:04,760 --> 00:26:06,960
How do you tell the person
you love most in the world
472
00:26:06,960 --> 00:26:08,120
you've screwed up?
473
00:26:19,800 --> 00:26:23,280
Gus is in reception to pick up
something. Right. Yes.
474
00:26:23,280 --> 00:26:24,440
SHE CLEARS THROAT
475
00:26:30,280 --> 00:26:31,680
Hypothetically...
476
00:26:35,120 --> 00:26:37,560
..if you had a client
withholding medical information
477
00:26:37,560 --> 00:26:39,160
intrinsic to a divorce...
478
00:26:41,640 --> 00:26:43,040
..what would you advise?
479
00:26:43,040 --> 00:26:44,720
SHE EXHALES DEEPLY
480
00:26:44,720 --> 00:26:47,840
Uh... Well, professionally,
we keep quiet.
481
00:26:49,320 --> 00:26:52,600
Personally, if it intrinsically
changes the landscape
482
00:26:52,600 --> 00:26:56,280
of two people's divorce,
then fuck it.
483
00:26:56,280 --> 00:26:59,360
Or to coin a little-known phrase
someone recently said to me...
484
00:27:00,400 --> 00:27:02,880
Does no-one care
about the truth any more?
485
00:27:05,240 --> 00:27:06,680
Atticus Finch, eat your heart out.
486
00:27:06,680 --> 00:27:07,880
SHE CHUCKLES
487
00:27:07,880 --> 00:27:09,640
Come on, fish face, we're going out.
488
00:27:09,640 --> 00:27:12,320
Kid shrink's book launch, hosted by
the delightful Melanie.
489
00:27:12,320 --> 00:27:13,520
Oh, Nina... Come on.
490
00:27:13,520 --> 00:27:16,400
Tyler's baby-sitting, so I've
got a free pass tonight.
491
00:27:17,640 --> 00:27:19,240
Coat on.
492
00:27:21,360 --> 00:27:24,320
Walk in, head held high.
493
00:27:24,320 --> 00:27:25,680
SHE GROANS
494
00:27:25,680 --> 00:27:27,520
And hosted by Melanie.
495
00:27:27,520 --> 00:27:29,160
Come on.
496
00:27:31,360 --> 00:27:32,760
This is why you need to get out.
497
00:27:32,760 --> 00:27:34,040
Nina, the bag? Shit!
498
00:27:34,040 --> 00:27:35,560
Sorry. Sorry. Gus.
499
00:27:35,560 --> 00:27:36,920
How old?
500
00:27:36,920 --> 00:27:38,680
Five... Five, nearly six months.
501
00:27:38,680 --> 00:27:41,320
So cute. Congratulations.
502
00:27:41,320 --> 00:27:42,760
Thank you.
503
00:27:42,760 --> 00:27:45,160
I'll catch you up. Yeah.
504
00:27:45,160 --> 00:27:47,560
Thanks. Don't tell the feminazis.
505
00:27:47,560 --> 00:27:49,440
They'll never let me baby-sit again.
506
00:27:49,440 --> 00:27:51,520
Oh, have you...have you got
a minute?
507
00:27:51,520 --> 00:27:52,560
Yeah.
508
00:27:55,560 --> 00:27:57,600
Just...
509
00:27:57,600 --> 00:27:59,400
So, I'm going to be
straight with you.
510
00:27:59,400 --> 00:28:02,000
I have done this kind
of agreement before, but this one?
511
00:28:02,000 --> 00:28:04,240
Something... Something about
this one...
512
00:28:06,240 --> 00:28:08,400
Something is not right.
513
00:28:08,400 --> 00:28:11,880
And...lies are always found out.
514
00:28:13,400 --> 00:28:18,240
I do not represent you,
but I have a duty of care to Bella.
515
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
So I find myself
in a difficult situation.
516
00:28:28,320 --> 00:28:29,480
It was one night.
517
00:28:31,280 --> 00:28:32,560
And I promised Bella.
518
00:28:34,160 --> 00:28:35,600
She loves Sian.
519
00:28:38,200 --> 00:28:41,200
Then that deserves
some kind of honesty, doesn't it?
520
00:28:42,560 --> 00:28:45,080
And I can't advise my client
to sign something
521
00:28:45,080 --> 00:28:46,280
I know not to be true.
522
00:28:48,400 --> 00:28:49,600
So, be honest now.
523
00:28:53,520 --> 00:28:54,920
I'm heading out.
524
00:28:54,920 --> 00:28:58,400
I noticed you had a call
booked in with Dewhite's.
525
00:28:58,400 --> 00:29:02,720
Yes, I've been helping Christie
with a US client.
526
00:29:02,720 --> 00:29:03,920
He's well?
527
00:29:03,920 --> 00:29:05,200
Oh, ho-ho!
528
00:29:05,200 --> 00:29:09,080
Midtown corner office
and some of the best ski runs
529
00:29:09,080 --> 00:29:10,800
in under three hours.
530
00:29:10,800 --> 00:29:12,680
He went to you rather than me?
531
00:29:14,360 --> 00:29:18,840
Zander, he resigned before
you pressed him to leave.
532
00:29:18,840 --> 00:29:24,000
Plus, I have extensive experience
in financial irregularities
533
00:29:24,000 --> 00:29:25,520
with high-income clients.
534
00:29:25,520 --> 00:29:28,360
You're working on
financial irregularities?
535
00:29:28,360 --> 00:29:32,280
A bungled trail of missteps
from New York to London,
536
00:29:32,280 --> 00:29:36,240
possibly enough to warrant sending
someone over from Dewhite's here.
537
00:29:36,240 --> 00:29:37,640
BABY FUSSES
538
00:29:41,680 --> 00:29:43,080
How did you know, Ruth...
539
00:29:45,040 --> 00:29:46,320
..that you wanted children?
540
00:29:46,320 --> 00:29:49,760
I didn't. It was the '70s.
541
00:29:49,760 --> 00:29:53,360
You didn't think about
the ifs and buts and whys.
542
00:29:54,800 --> 00:29:56,440
Don't work too late. Night.
543
00:29:59,040 --> 00:30:01,200
Are you sure this is all right?
544
00:30:01,200 --> 00:30:03,120
Huh? Yeah, we're going to be fine.
545
00:30:03,120 --> 00:30:04,480
Absolutely fine.
546
00:30:04,480 --> 00:30:05,600
Did you mean that?
547
00:30:06,720 --> 00:30:08,680
About me making a good dad?
548
00:30:08,680 --> 00:30:09,880
Earlier. Yeah.
549
00:30:09,880 --> 00:30:11,240
CORA FUSSES
550
00:30:11,240 --> 00:30:13,080
Sh, sh...
551
00:30:13,080 --> 00:30:14,960
I'll get that bottle. Sorry. Yeah.
552
00:30:14,960 --> 00:30:17,720
Hey, hey, let's go, let's go.
Thank you.
553
00:30:41,520 --> 00:30:43,640
Rose! How many kinds of
idiot are you?
554
00:30:43,640 --> 00:30:46,320
Well, when you put it
like that... A baby?
555
00:30:46,320 --> 00:30:48,680
RECORDED: A baby...
Please, don't play that.
556
00:30:48,680 --> 00:30:50,480
I barely survived my last three.
557
00:30:50,480 --> 00:30:52,560
I'm just not ready
to be a father again.
558
00:30:52,560 --> 00:30:54,200
If I told you that it wasn't
planned,
559
00:30:54,200 --> 00:30:56,080
would that sound any better?
560
00:30:56,080 --> 00:30:57,680
No.
561
00:30:57,680 --> 00:30:59,840
I mean, I'm right to presume
it's not with my sister.
562
00:30:59,840 --> 00:31:03,440
It's not. And she knows? She knows.
563
00:31:03,440 --> 00:31:05,360
Zero empathy? Rock bottom.
564
00:31:06,560 --> 00:31:09,840
And James knew? The guy who had
no chance of conceiving
565
00:31:09,840 --> 00:31:12,200
a child of his own,
and you told him that?
566
00:31:12,200 --> 00:31:14,160
That, Nathan, that is zero empathy.
567
00:31:19,880 --> 00:31:21,360
I'm so angry with you right now.
568
00:31:22,720 --> 00:31:24,320
Well, if it's any consolation,
569
00:31:24,320 --> 00:31:27,000
you're in a pretty
nonexclusive club.
570
00:31:27,000 --> 00:31:30,240
Vinnie hates me.
Liv and Till are close behind.
571
00:31:30,240 --> 00:31:33,280
Hannah is so angry
and disappointed in me.
572
00:31:33,280 --> 00:31:34,760
Are you going to cry?
573
00:31:37,080 --> 00:31:38,840
Do you want to go
and get pissed, then?
574
00:31:38,840 --> 00:31:41,080
Kate's book thing... Yeah.
575
00:31:44,280 --> 00:31:45,800
Cos I'm not going for the book.
576
00:31:47,280 --> 00:31:49,000
And this doesn't mean
you're forgiven.
577
00:31:49,000 --> 00:31:50,640
OK. I know.
578
00:31:57,800 --> 00:32:00,200
INDISTINCT CHATTER
579
00:32:00,200 --> 00:32:01,480
RUTH: Wave and smile.
580
00:32:03,000 --> 00:32:04,560
I need a drink. Hmm.
581
00:32:06,800 --> 00:32:08,040
Hey.
582
00:32:08,040 --> 00:32:09,640
RONNIE: Hannah, can I have a word?
583
00:32:09,640 --> 00:32:11,280
Sorry, Ronnie, can we do it later?
584
00:32:11,280 --> 00:32:13,040
I'm just going to...
585
00:32:13,040 --> 00:32:14,480
What's so important?
586
00:32:14,480 --> 00:32:17,080
Erm... Nothing that can't wait.
587
00:32:19,640 --> 00:32:23,480
Brilliant. I think Ronnie's
prepping to dump my mother.
588
00:32:23,480 --> 00:32:25,040
Really? Yep.
589
00:32:26,920 --> 00:32:29,200
But I'm getting good with surprises.
590
00:32:29,200 --> 00:32:30,680
Learning to set my face.
591
00:32:33,880 --> 00:32:35,440
How was the grand tour?
592
00:32:35,440 --> 00:32:37,760
Oh, Liv was on cracking form.
593
00:32:37,760 --> 00:32:40,240
Do you know she's questioning
her decision on law?
594
00:32:40,240 --> 00:32:41,520
Dropping out with a dropout?
595
00:32:41,520 --> 00:32:43,360
Yeah, you're going to have
to get over that.
596
00:32:43,360 --> 00:32:46,320
Get over my 18-year... Sorry,
soon-to-be-19-year-old, brilliant,
597
00:32:46,320 --> 00:32:49,400
poised-to-be-top-legal-student,
daughter saddling up with
598
00:32:49,400 --> 00:32:53,240
an overcaffeinated, underpaid,
oversexed entrepreneur,
599
00:32:53,240 --> 00:32:55,040
aka drug dealer?
600
00:32:55,040 --> 00:32:56,720
You know he wants to get
a work placement
601
00:32:56,720 --> 00:32:59,920
at a coffee roaster's,
aka import coffee,
602
00:32:59,920 --> 00:33:01,400
aka cocaine?
603
00:33:01,400 --> 00:33:03,080
Xenophobic and wrong.
604
00:33:04,280 --> 00:33:05,680
He has nice hair.
605
00:33:05,680 --> 00:33:07,600
Oh, yeah, doesn't he? Lovely hair.
606
00:33:07,600 --> 00:33:09,400
You told her about Kate?
607
00:33:11,240 --> 00:33:12,840
Was that all you told her about?
608
00:33:12,840 --> 00:33:14,680
Well, this is very nice.
609
00:33:16,080 --> 00:33:17,600
How was Law College?
610
00:33:17,600 --> 00:33:20,960
Nathan's suspicious
because Gael has nice hair.
611
00:33:20,960 --> 00:33:22,880
HE GROANS
612
00:33:20,960 --> 00:33:22,880
Just ensure she signs
613
00:33:22,880 --> 00:33:25,000
a watertight prenup
and hope it'll be fine.
614
00:33:25,000 --> 00:33:27,360
No-one ends up
with their teen romance.
615
00:33:27,360 --> 00:33:28,640
Bar you two.
616
00:33:29,840 --> 00:33:33,600
You need to talk to Liv alone.
Divide and conquer.
617
00:33:33,600 --> 00:33:35,440
Failing that, have him taken out.
618
00:33:35,440 --> 00:33:37,360
What are you talking about, huh?
619
00:33:37,360 --> 00:33:39,480
They're working out
how to take people out.
620
00:33:39,480 --> 00:33:42,480
Easy. Just cycle left across
a T-junction without looking.
621
00:33:42,480 --> 00:33:44,360
Ta-da! Fucking hell.
622
00:33:42,480 --> 00:33:44,360
GLASS CLINKS
623
00:33:44,360 --> 00:33:46,760
MELANIE: Not to overstate it,
but our author
624
00:33:46,760 --> 00:33:49,120
will be reading an extract
in the next five minutes.
625
00:33:49,120 --> 00:33:53,400
So please grab a glass
and your copies while you can.
626
00:33:53,400 --> 00:33:56,040
I'll be giving one out
with every decree nisi...
627
00:33:56,040 --> 00:33:58,720
LAUGHTER AND APPLAUSE
So you...
628
00:34:00,720 --> 00:34:02,640
Hannah, have another drink.
629
00:34:07,000 --> 00:34:08,160
Mm-hm.
630
00:34:12,120 --> 00:34:15,240
"Divorce is a grief all of its own.
631
00:34:15,240 --> 00:34:18,440
"The unravelling of a marriage
like a death,
632
00:34:18,440 --> 00:34:19,840
"but one without a corpse
633
00:34:19,840 --> 00:34:21,680
"and yet still
with all the grief,
634
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
"all the sadness..."
There is death.
635
00:34:23,680 --> 00:34:26,320
"..that sadly the law and this
industry..." There is death.
636
00:34:26,320 --> 00:34:28,760
"..so often capitalise on."
637
00:34:28,760 --> 00:34:32,240
"But what I am certain of
is that, out of this,
638
00:34:32,240 --> 00:34:35,400
"if we can redirect
the narrative of divorce,
639
00:34:35,400 --> 00:34:40,440
"then out of this mournful reckoning
comes the possibility of the new,
640
00:34:40,440 --> 00:34:43,800
"perhaps even of the blended,
641
00:34:43,800 --> 00:34:47,160
"of light on the horizon."
642
00:34:47,160 --> 00:34:48,320
Thank you.
643
00:34:48,320 --> 00:34:49,760
Wow. Double wow.
644
00:34:53,560 --> 00:34:55,240
Bravo!
645
00:35:00,760 --> 00:35:03,440
KATE: So, how do we...
646
00:35:00,760 --> 00:35:03,440
HANNAH GRUNTS
647
00:35:03,440 --> 00:35:06,920
For that, we need
to go back in time.
648
00:35:06,920 --> 00:35:09,040
When I first studied psychology,
649
00:35:09,040 --> 00:35:10,720
a professor said to me...
650
00:35:10,720 --> 00:35:12,760
CONTINUES TALKING INDISTINCTLY
651
00:35:14,840 --> 00:35:16,640
Oh, yeah. Yeah.
652
00:35:19,800 --> 00:35:21,760
We used to spend hours
in libraries like this
653
00:35:21,760 --> 00:35:24,200
when the children were little. Hmm.
654
00:35:27,120 --> 00:35:28,960
Vinnie was always nicking stuff.
655
00:35:28,960 --> 00:35:30,400
It's good to start 'em young.
656
00:35:31,720 --> 00:35:34,440
It's so weird to think I'm never
going to do any of that.
657
00:35:38,440 --> 00:35:40,120
Rose... No, don't. Don't say it.
658
00:35:40,120 --> 00:35:42,680
Don't say there's going to be
someone else, another life.
659
00:35:42,680 --> 00:35:45,080
I don't want to hear there's going
to be another life.
660
00:35:47,720 --> 00:35:48,960
I, erm...
661
00:35:50,920 --> 00:35:55,520
The last thing I said to him was
that I didn't want to adopt.
662
00:35:58,320 --> 00:36:02,520
It was the last thing he heard.
He never heard I wanted...
663
00:36:02,520 --> 00:36:04,480
I wanted to adopt with him.
664
00:36:06,040 --> 00:36:07,400
I spoke to Leni today. Don't.
665
00:36:07,400 --> 00:36:08,760
She said... I don't want to know.
666
00:36:09,880 --> 00:36:11,200
It hurts too much.
667
00:36:14,000 --> 00:36:15,280
I get it.
668
00:36:16,560 --> 00:36:20,240
I do, I really do. Yeah.
669
00:36:20,240 --> 00:36:21,760
James was just the best.
670
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
I know how hard it is.
671
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
I do.
672
00:36:29,400 --> 00:36:30,760
I do.
673
00:36:35,560 --> 00:36:37,760
There are days
when I look at Nathan,
674
00:36:37,760 --> 00:36:40,080
and I can't believe it's happening.
675
00:36:40,080 --> 00:36:43,040
Are you seriously equating
your divorce to my grief?
676
00:36:43,040 --> 00:36:45,120
You... You...
677
00:36:45,120 --> 00:36:47,600
You didn't lose Nathan.
678
00:36:47,600 --> 00:36:50,560
You discarded him,
you cheated on him,
679
00:36:50,560 --> 00:36:52,200
and then when he does
the same to you,
680
00:36:52,200 --> 00:36:54,480
you act like you're the one
that's being wronged.
681
00:36:54,480 --> 00:36:55,720
Rose... No.
682
00:37:06,240 --> 00:37:08,560
NATHAN: I'm just not ready
to be a father again.
683
00:37:08,560 --> 00:37:10,920
How do you tell the person
you love most in the world
684
00:37:10,920 --> 00:37:12,840
you've screwed up?
685
00:37:12,840 --> 00:37:14,760
He screwed up. You screwed up.
686
00:37:14,760 --> 00:37:16,840
That's the only thing
that's the same.
687
00:37:16,840 --> 00:37:18,600
You have a choice, Hannah.
688
00:37:18,600 --> 00:37:20,760
James is gone. Nathan is still here.
689
00:37:20,760 --> 00:37:23,440
Whatever happens next,
you have a choice.
690
00:37:23,440 --> 00:37:27,040
So, stop.
Stop blaming everyone else.
691
00:37:27,040 --> 00:37:28,960
Do something about it. Ro...
692
00:37:28,960 --> 00:37:31,000
Rose... Rose!
693
00:37:43,560 --> 00:37:46,160
MELANIE: So when they forwarded me
the premise of a TV show,
694
00:37:46,160 --> 00:37:47,920
I mean, the clue's
in the title, right?
695
00:37:47,920 --> 00:37:49,240
Make It Or Break It.
696
00:37:49,240 --> 00:37:51,800
And I thought, "Ghastly!
Imagine me on television!"
697
00:37:51,800 --> 00:37:54,320
And then I thought, "You know,
that's our raison d'etre."
698
00:37:54,320 --> 00:37:55,440
Hannah!
699
00:37:55,440 --> 00:37:57,520
You have met Kate, haven't you?
700
00:37:57,520 --> 00:37:58,760
Twice now.
701
00:37:58,760 --> 00:38:01,640
I've just been telling Ruth
what a nightmare it's been
702
00:38:01,640 --> 00:38:03,400
pulling my new show together.
703
00:38:03,400 --> 00:38:05,080
Huge pressure.
704
00:38:05,080 --> 00:38:06,680
Well, it's a 9pm slot,
705
00:38:06,680 --> 00:38:08,640
but I hope you'll all tune in.
706
00:38:08,640 --> 00:38:10,320
We can't wait, can we, Hannah?
707
00:38:13,160 --> 00:38:15,440
Yep. Great.
708
00:38:15,440 --> 00:38:19,040
You two, tomorrow, meeting at nine -
let's wrap this whole thing up.
709
00:38:19,040 --> 00:38:21,280
Yeah. Yes?
710
00:38:21,280 --> 00:38:24,200
Then everyone's lives
can move on, right?
711
00:38:24,200 --> 00:38:27,080
Oh, excuse me.
How nice to see you!
712
00:38:27,080 --> 00:38:28,440
Absolutely...
713
00:38:28,440 --> 00:38:30,080
Have you had a nice evening?
714
00:38:31,240 --> 00:38:32,400
Not particularly.
715
00:38:37,080 --> 00:38:40,480
Love the book, though,
what I've read of it.
716
00:38:40,480 --> 00:38:41,640
It was, erm...
717
00:38:43,560 --> 00:38:45,080
My apologies.
718
00:38:45,080 --> 00:38:48,160
I'm always so impressed
by those who write.
719
00:38:48,160 --> 00:38:49,400
Thank you.
720
00:38:49,400 --> 00:38:51,760
Particularly those
who have so little...
721
00:38:52,800 --> 00:38:55,680
..direct experience
with the blended family.
722
00:38:55,680 --> 00:38:57,720
Kate's meticulous with her research.
723
00:38:57,720 --> 00:38:59,400
Yes, of course.
724
00:38:59,400 --> 00:39:01,560
Fully throwing yourself
into the practical now,
725
00:39:01,560 --> 00:39:02,760
what with a baby on the way.
726
00:39:07,960 --> 00:39:12,280
Crap. Yes, they are with child.
727
00:39:12,280 --> 00:39:14,000
Isn't life amazing?
728
00:39:14,000 --> 00:39:16,720
Out of the ashes,
a Phoenix may rise.
729
00:39:18,880 --> 00:39:21,160
I'm going to go and get us
a car, Hannah.
730
00:39:21,160 --> 00:39:23,360
Yeah, agreed.
731
00:39:23,360 --> 00:39:25,480
Darling, let's move, shall we?
732
00:39:25,480 --> 00:39:26,920
I think that might be a good idea.
733
00:39:26,920 --> 00:39:28,120
Piss off.
734
00:39:30,040 --> 00:39:33,080
MELANIE: Yes, I think we might just
take a couple of photographs.
735
00:39:33,080 --> 00:39:36,000
I'll see you in... Ten minutes.
736
00:39:38,040 --> 00:39:40,480
She seems...very nice.
737
00:39:40,480 --> 00:39:41,880
Isn't she?
738
00:39:43,440 --> 00:39:46,920
She's very pleasant.
It's actually quite a relief.
739
00:39:46,920 --> 00:39:50,120
It's just going to take a little
time to get used to it.
740
00:39:50,120 --> 00:39:52,840
Hi, Kate. JJ Johnson...
741
00:39:52,840 --> 00:39:55,320
Understood.
742
00:39:55,320 --> 00:39:57,280
I don't expect you to be supportive.
743
00:39:57,280 --> 00:40:00,240
RONNIE: The taxi's here.
744
00:40:00,240 --> 00:40:04,200
RUTH: Fine. We'll be fine, Nathan.
745
00:40:04,200 --> 00:40:06,320
JJ: Hannah, um,
I was just talking...
746
00:40:06,320 --> 00:40:07,640
Sorry, Ruth.
747
00:40:07,640 --> 00:40:10,560
I was just talking to Kate and
saying that it might be a thought
748
00:40:10,560 --> 00:40:12,760
to get her on board
the Felix and Leni case.
749
00:40:14,520 --> 00:40:17,400
Obviously, it's a joint decision.
750
00:40:17,400 --> 00:40:20,360
It's brilliant.
Yeah, that's a brilliant idea.
751
00:40:24,480 --> 00:40:25,800
Yeah, OK.
752
00:40:30,160 --> 00:40:31,600
SHE SNIFFLES
753
00:40:33,880 --> 00:40:35,320
Hannah...
754
00:40:37,520 --> 00:40:39,200
SHE SOBS
755
00:40:41,560 --> 00:40:42,640
You know what's...
756
00:40:45,440 --> 00:40:47,800
What's most embarrassing?
757
00:40:47,800 --> 00:40:50,640
I actually thought that you
wanted to get back together.
758
00:40:55,040 --> 00:40:56,360
Do you really want this?
759
00:40:58,480 --> 00:41:01,080
I heard the message, Nathan,
that you've screwed up.
760
00:41:01,080 --> 00:41:02,400
I mean, does she know that?
761
00:41:02,400 --> 00:41:05,880
Because y-y-you need
to tell her that.
762
00:41:05,880 --> 00:41:08,000
Do you really want
to go through with this?
763
00:41:24,000 --> 00:41:25,280
Yes.
764
00:41:32,480 --> 00:41:34,720
NINA: Hannah, taxi.
765
00:41:53,360 --> 00:41:55,360
SHE SOBS
766
00:42:03,680 --> 00:42:06,480
ROSE ON RECORDING: Hey, git face,
it's me. Where are you?
767
00:42:07,680 --> 00:42:10,320
Erm, look, I'm sorry.
768
00:42:10,320 --> 00:42:12,800
OK? I...
769
00:42:12,800 --> 00:42:14,640
I do want them.
770
00:42:14,640 --> 00:42:19,520
Big, chubby, beautiful,
funny kids...
771
00:42:20,680 --> 00:42:22,800
..millions of them.
772
00:42:22,800 --> 00:42:27,360
Oh, you're going to make
the best dad, Jimbo.
773
00:42:33,560 --> 00:42:35,280
DOOR OPENS
774
00:42:46,360 --> 00:42:48,320
RUTH SIGHS
775
00:42:48,320 --> 00:42:50,160
ON TV: And the driver
and the cameras...
776
00:42:52,280 --> 00:42:53,680
Danny's been zero for four.
777
00:42:55,960 --> 00:42:58,120
Hey. Hey. You OK? Yeah.
778
00:42:58,120 --> 00:43:01,760
Erm, he ordered takeout. OK.
779
00:43:01,760 --> 00:43:05,360
There's still some left if you...
No, I'm OK, thank you.
780
00:43:05,360 --> 00:43:06,840
I'm going to check on Cora. OK.
781
00:43:06,840 --> 00:43:08,880
TV CONTINUES IN BACKGROUND
782
00:43:19,720 --> 00:43:21,040
She's fast asleep.
783
00:43:22,600 --> 00:43:24,080
Child whisperer.
784
00:43:26,120 --> 00:43:28,520
You know, she's going to need
her own room.
785
00:43:31,280 --> 00:43:33,480
Particularly if I'm going
to move my stuff in.
786
00:43:42,400 --> 00:43:43,840
TV CLICKS OFF
787
00:43:43,840 --> 00:43:45,520
ZANDER: Where's everyone?
788
00:43:49,680 --> 00:43:51,200
Amateur.
789
00:43:51,200 --> 00:43:52,520
Complete amateur.
790
00:43:58,800 --> 00:44:01,680
How do you do this
and function the following day?
791
00:44:01,680 --> 00:44:03,800
Mm! And they're your own.
792
00:44:05,480 --> 00:44:07,040
Tell me that I'm wrong,
793
00:44:07,040 --> 00:44:10,240
but kids are a constant headache,
794
00:44:10,240 --> 00:44:11,840
a weight around the neck.
795
00:44:11,840 --> 00:44:15,480
Do you count the days
until you're free again?
796
00:44:15,480 --> 00:44:21,440
Yeah, lazy weekends in bed and
no-one to worry about but yourself.
797
00:44:21,440 --> 00:44:22,760
Freedom.
798
00:44:22,760 --> 00:44:24,720
I faintly remember those days.
799
00:44:24,720 --> 00:44:26,000
And that's what they do to you.
800
00:44:26,000 --> 00:44:28,960
They make you forget
why you didn't want them. Mm.
801
00:44:31,040 --> 00:44:32,320
If I love him...
802
00:44:34,000 --> 00:44:35,760
..I need to give them to him, right?
803
00:44:38,520 --> 00:44:39,960
Kids.
804
00:44:46,640 --> 00:44:48,320
How can I deny him children?
805
00:44:51,120 --> 00:44:53,720
Mm. Mm. Hmm, hmm.
806
00:44:53,720 --> 00:44:55,880
That was my thinking. Goodnight.
807
00:45:05,840 --> 00:45:08,280
What was that all about? Nothing.
808
00:45:09,520 --> 00:45:11,640
See you tomorrow.
See you tomorrow.
809
00:45:13,280 --> 00:45:14,680
DOOR CLOSES
810
00:45:20,760 --> 00:45:23,600
Well, I'm relieved, in a way.
811
00:45:24,600 --> 00:45:26,280
It's out there now.
812
00:45:26,280 --> 00:45:28,720
A little earlier
than maybe we wanted.
813
00:45:28,720 --> 00:45:31,120
At least you can both start
talking about it now,
814
00:45:31,120 --> 00:45:33,480
working it
into your divorce decisions...
815
00:45:36,840 --> 00:45:38,200
SHE SIGHS
816
00:45:43,520 --> 00:45:47,520
I know you're scared, but we're
going to get through this.
817
00:45:47,520 --> 00:45:50,360
We're going to work this out
and we're going to make this right.
818
00:45:50,360 --> 00:45:51,560
Yeah.
819
00:45:51,560 --> 00:45:54,160
It's going to be OK.
820
00:45:54,160 --> 00:45:56,880
Everyone's scared of turning
the page on a new life,
821
00:45:56,880 --> 00:45:58,280
but you can do this.
822
00:45:58,280 --> 00:45:59,600
You'll do this.
823
00:46:01,040 --> 00:46:02,840
Hannah's opened the door, in a way,
824
00:46:02,840 --> 00:46:05,960
for you to start looking at ways
to integrate the family now,
825
00:46:05,960 --> 00:46:07,640
and the kids can get to know me.
826
00:46:09,400 --> 00:46:10,600
No more secrets.
827
00:46:11,680 --> 00:46:13,800
Hmm. God, I love you.
828
00:46:24,560 --> 00:46:26,880
WATER RUNS
829
00:46:35,520 --> 00:46:38,640
HEARTBEAT THUMPS
830
00:46:47,480 --> 00:46:50,120
SHE BREATHES HEAVILY
831
00:46:52,240 --> 00:46:53,800
SHE GASPS
832
00:46:53,800 --> 00:46:55,600
No...
833
00:46:53,800 --> 00:46:55,600
SHE SOBS
834
00:46:55,600 --> 00:46:59,120
HEARTBEAT GROWS LOUDER
835
00:47:03,240 --> 00:47:05,240
SHE EXHALES SLOWLY
836
00:47:05,240 --> 00:47:06,600
HEARTBEAT SLOWS
837
00:47:09,120 --> 00:47:10,520
SHE EXHALES
838
00:47:10,520 --> 00:47:13,480
BIRDSONG
839
00:47:13,480 --> 00:47:14,680
Rose?
840
00:47:38,880 --> 00:47:40,760
Hi. Hi.
841
00:47:40,760 --> 00:47:42,040
Erm...
842
00:47:42,040 --> 00:47:44,640
Shall I? Yeah. Thanks.
843
00:47:49,080 --> 00:47:50,600
It was a beautiful funeral.
844
00:47:51,840 --> 00:47:55,960
Yeah. Oh, his mum told me to say
you spoke really beautifully.
845
00:47:55,960 --> 00:47:57,200
Ah.
846
00:47:59,280 --> 00:48:01,680
His parents, actually,
insisted on the burial.
847
00:48:01,680 --> 00:48:04,480
I would have had him cremated.
848
00:48:04,480 --> 00:48:06,800
I think that's what
he would have preferred.
849
00:48:06,800 --> 00:48:09,400
I mean, we didn't talk about it.
850
00:48:09,400 --> 00:48:12,520
Thought we had more time, I suppose.
851
00:48:12,520 --> 00:48:14,680
Last mistake. Yeah.
852
00:48:14,680 --> 00:48:17,160
Uh, yeah, I'm not....
I'm not going to stay long.
853
00:48:20,160 --> 00:48:23,200
I don't really know
what I'm doing here.
854
00:48:24,400 --> 00:48:28,280
I've got his bike, erm, which...
855
00:48:28,280 --> 00:48:31,640
It just felt wrong
to leave it unclaimed.
856
00:48:31,640 --> 00:48:36,240
It's all part of how he was going to
hawk his wares around.
857
00:48:36,240 --> 00:48:38,880
Of course. Brain on a Bike.
858
00:48:38,880 --> 00:48:40,480
Yeah.
859
00:48:40,480 --> 00:48:42,520
Nicely ironic, in retrospect.
860
00:48:44,600 --> 00:48:47,160
They couldn't do much
with his brain.
861
00:48:48,680 --> 00:48:51,680
His heart, however, saved a life.
862
00:48:53,000 --> 00:48:56,360
I think I'm supposed
to get solace from that.
863
00:48:56,360 --> 00:48:59,000
Yeah, I saw you, erm...
864
00:48:59,000 --> 00:49:00,760
You have jumble sales.
865
00:49:01,800 --> 00:49:03,840
Third Friday of every month.
Yeah, cool.
866
00:49:03,840 --> 00:49:07,040
Cos there's so much
of his stuff, you know, that he's...
867
00:49:07,040 --> 00:49:08,720
So much shit that...
868
00:49:10,040 --> 00:49:13,840
I... Do you know what? I think
I'm going to go now, erm...
869
00:49:13,840 --> 00:49:15,080
Sorry.
870
00:49:17,520 --> 00:49:18,680
Rose.
871
00:49:20,840 --> 00:49:24,040
The wedding was even more beautiful.
872
00:49:26,240 --> 00:49:27,280
We had...
873
00:49:28,560 --> 00:49:32,040
Oh, we had an amazing wedding here.
874
00:49:32,040 --> 00:49:33,280
You did. Yeah.
875
00:49:33,280 --> 00:49:34,840
The best day of our lives.
876
00:49:36,600 --> 00:49:42,080
There's a reason we have those,
isn't there, the best days?
877
00:49:42,080 --> 00:49:47,680
Like the tent pegs to hold on to
when the rest just blows away.
878
00:49:47,680 --> 00:49:48,920
Yes.
879
00:49:50,920 --> 00:49:52,120
Rose...
880
00:49:52,120 --> 00:49:56,400
Please, don't say that this is
part of God's grand plan,
881
00:49:56,400 --> 00:49:58,040
because it sucks.
882
00:50:01,720 --> 00:50:03,000
It sucks.
883
00:50:04,560 --> 00:50:07,200
If it's any kind of plan...
884
00:50:10,480 --> 00:50:13,280
Yep. I'd have to second you on that.
885
00:50:19,240 --> 00:50:21,880
Because...because he's gone.
886
00:50:24,520 --> 00:50:25,760
He's gone.
887
00:50:28,800 --> 00:50:30,160
I'm sorry.
888
00:50:31,480 --> 00:50:33,680
I'm so sorry, Rose.
889
00:50:37,880 --> 00:50:40,240
CHILDREN LAUGH
890
00:50:42,960 --> 00:50:46,360
We're being watched
by the breakfast helpers.
891
00:50:52,160 --> 00:50:53,600
Ah!
892
00:50:53,600 --> 00:50:55,040
LAUGHTER
893
00:51:13,160 --> 00:51:14,560
ZANDER: Be prepared.
894
00:51:14,560 --> 00:51:16,400
Melanie's going to come in hard.
895
00:51:16,400 --> 00:51:19,680
First, you ripped up the agreement,
and now there's a baby...
896
00:51:21,920 --> 00:51:24,720
But we can still regain control.
897
00:51:24,720 --> 00:51:25,960
Hi. Morning.
898
00:51:25,960 --> 00:51:28,520
Hi, I'm here to see Melanie.
899
00:51:28,520 --> 00:51:31,000
Can I take your name, please?
Nathan Stern. Lovely.
900
00:51:31,000 --> 00:51:32,600
If you just take a seat over there.
901
00:51:32,600 --> 00:51:36,520
Now, as we seem never to have
received the signed papers,
902
00:51:36,520 --> 00:51:39,880
and as Nathan's circumstances
have obviously changed,
903
00:51:39,880 --> 00:51:44,200
we now feel that the agreements
aren't entirely fair.
904
00:51:44,200 --> 00:51:46,000
We'd like to make some amends,
905
00:51:46,000 --> 00:51:48,520
starting with the financial
agreement.
906
00:51:48,520 --> 00:51:50,480
Here you are.
907
00:51:50,480 --> 00:51:51,640
Thank you.
908
00:51:54,000 --> 00:51:55,120
SHE CLEARS THROAT
909
00:51:55,120 --> 00:51:56,520
SHE LAUGHS
910
00:51:55,120 --> 00:51:56,520
Oh, God...
911
00:52:00,680 --> 00:52:02,640
You want me to sell the house?
912
00:52:02,640 --> 00:52:04,760
ZANDER: We had reached
an agreement that any sale
913
00:52:04,760 --> 00:52:06,800
would occur after
the children had left home.
914
00:52:06,800 --> 00:52:08,920
MELANIE: Yes, and we've changed
our minds because
915
00:52:08,920 --> 00:52:10,560
the circumstances have now changed.
916
00:52:10,560 --> 00:52:12,520
I also consider that our
negotiations
917
00:52:12,520 --> 00:52:14,480
were still on
a "without prejudice" basis.
918
00:52:14,480 --> 00:52:16,320
We can always ask the court
to rule on that.
919
00:52:16,320 --> 00:52:17,800
Ha! Calm down.
920
00:52:17,800 --> 00:52:20,120
I'm sure we can reach a compromise.
921
00:52:20,120 --> 00:52:25,920
We can agree that the
parenting plan has some flex,
922
00:52:25,920 --> 00:52:30,680
namely that my client wishes to
spend one night a week
923
00:52:30,680 --> 00:52:32,080
in the family home.
924
00:52:32,080 --> 00:52:34,160
Nesting.
925
00:52:34,160 --> 00:52:35,560
Bravo.
926
00:52:35,560 --> 00:52:37,840
I'm sure I don't need
to explain the concept,
927
00:52:37,840 --> 00:52:39,520
which is proving quite popular.
928
00:52:39,520 --> 00:52:45,600
Now, the day is yet to be decided
where a parent can alternate,
929
00:52:45,600 --> 00:52:49,080
but preferably to coincide when your
client is working late,
930
00:52:49,080 --> 00:52:51,560
which I understand is frequently,
931
00:52:51,560 --> 00:52:54,240
so as not to disturb
the children's routine
932
00:52:54,240 --> 00:52:55,920
any more than they have been.
933
00:52:55,920 --> 00:52:58,040
The kids are just getting used
to us being apart.
934
00:52:58,040 --> 00:52:59,720
The kids are going to be fine.
935
00:52:59,720 --> 00:53:02,480
Is that the title
of Kate's next book?
936
00:53:02,480 --> 00:53:05,680
Look, I'd like more than
a couple of hours a week
937
00:53:05,680 --> 00:53:07,480
with Tilly and Vin
in somewhere other than
938
00:53:07,480 --> 00:53:09,560
whatever chicken shop we can find.
939
00:53:09,560 --> 00:53:11,480
Oh, you think
that's why your son is hostile?
940
00:53:11,480 --> 00:53:14,000
Because the chicken place
isn't to his taste or style?
941
00:53:14,000 --> 00:53:16,680
Nothing to do with the fact
that his father has just
942
00:53:16,680 --> 00:53:20,520
absented himself from family life
without any real attempt
943
00:53:20,520 --> 00:53:22,000
to try and work things out?
944
00:53:23,400 --> 00:53:25,400
Look, you can play with
the narrative...
945
00:53:25,400 --> 00:53:28,240
Narrative? N-No...
946
00:53:28,240 --> 00:53:29,680
SHE LAUGHS
947
00:53:31,160 --> 00:53:33,520
Oh, that's brilliant.
948
00:53:33,520 --> 00:53:35,000
Yeah, I can't do this.
949
00:53:35,000 --> 00:53:37,360
Yes, that's OK.
I think we've all said enough.
950
00:53:38,880 --> 00:53:42,800
We are going to need some time to
discuss these new requirements.
951
00:53:42,800 --> 00:53:45,600
But clearly, the amicable divorce is
out of the window.
952
00:53:45,600 --> 00:53:48,680
There's no need to defend
or underline the finer points.
953
00:53:48,680 --> 00:53:51,080
Neither can it be an excuse
to take the gloves off
954
00:53:51,080 --> 00:53:53,000
and turn this into
the street fight we all know,
955
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
Melanie, you are capable of.
956
00:53:55,000 --> 00:53:57,440
Coming from you, Zander,
I take that as a compliment.
957
00:53:57,440 --> 00:53:59,480
You know what I find
most extraordinary, Nathan,
958
00:53:59,480 --> 00:54:00,920
is that you've even read any book
959
00:54:00,920 --> 00:54:02,960
other than Charlie
And The Chocolate Factory
960
00:54:02,960 --> 00:54:05,760
and the entire canon
of John Grisham.
961
00:54:05,760 --> 00:54:07,680
You want to see me
play with the narrative,
962
00:54:07,680 --> 00:54:10,680
you selfish, self-involved,
heartless prick?!
963
00:54:10,680 --> 00:54:12,640
What, because I want
to spend time with my kids
964
00:54:12,640 --> 00:54:14,040
in a place they can call home?
965
00:54:14,040 --> 00:54:15,280
Well, they have a home!
966
00:54:15,280 --> 00:54:18,480
That I don't get
to live in any more!
967
00:54:18,480 --> 00:54:22,120
So I will be visiting the house
that I also own and pay for.
968
00:54:22,120 --> 00:54:24,800
I will have one night a week,
969
00:54:24,800 --> 00:54:27,960
without you, in the company of my
kids, with my new girlfriend,
970
00:54:27,960 --> 00:54:29,840
who is keen to be part
of their lives.
971
00:54:29,840 --> 00:54:31,480
Because it is my life now, Hannah,
972
00:54:31,480 --> 00:54:33,520
and you no longer have a say
over what I do,
973
00:54:33,520 --> 00:54:37,080
including who I sleep with and who
I choose to build a life with
974
00:54:37,080 --> 00:54:38,800
and have a fucking kid with!
975
00:54:40,800 --> 00:54:42,360
I don't know who you are any more.
976
00:54:47,360 --> 00:54:50,520
Sorry. No, that's all right.
977
00:54:50,520 --> 00:54:52,320
OK, back to work, people.
978
00:54:55,360 --> 00:54:57,080
HEARTBEAT THUMPS
979
00:54:57,080 --> 00:54:58,880
SHE EXHALES
980
00:55:06,320 --> 00:55:07,800
SHE EXHALES
981
00:55:15,000 --> 00:55:17,080
I'm OK. I'm OK.
982
00:55:17,080 --> 00:55:19,240
SHE EXHALES
983
00:55:23,320 --> 00:55:25,200
NINA: OK, can we all
just calm down, please?
984
00:55:25,200 --> 00:55:26,960
BELLA: It was just one night.
985
00:55:26,960 --> 00:55:29,680
It wasn't even a whole night.
I don't believe this.
986
00:55:29,680 --> 00:55:32,240
Please, Sian, please just...
Just listen to me.
987
00:55:32,240 --> 00:55:34,720
Do you feel better now?
Do you think I didn't know?
988
00:55:34,720 --> 00:55:37,280
Did you really think
I needed to hear that?
989
00:55:37,280 --> 00:55:39,360
Thanks. Thanks a lot.
990
00:55:39,360 --> 00:55:42,560
Why the hell did you have
to say anything?
991
00:55:42,560 --> 00:55:43,720
Great lawyer.
992
00:55:43,720 --> 00:55:45,320
The truth is better than a lie?
993
00:55:45,320 --> 00:55:47,800
Gus, I am... I am so sorry.
Yeah, I don't want to hear it.
994
00:55:54,760 --> 00:55:56,280
SHE SIGHS
995
00:55:59,680 --> 00:56:01,400
HEARTBEAT THUDS
996
00:56:13,200 --> 00:56:15,880
HEARTBEAT BUILDS
997
00:56:27,440 --> 00:56:29,720
SHE BREATHES HEAVILY
998
00:56:53,400 --> 00:56:55,440
ON TV: 7-6. Dan Quinn
scored three times...
999
00:56:55,440 --> 00:56:56,760
PHONE VIBRATES AND CHIMES
1000
00:56:56,760 --> 00:56:59,080
..helping the Penguins
pass the Jets, 8-3...
1001
00:57:08,400 --> 00:57:10,440
ON PHONE: Hi, Christie.
It's Ruth here.
1002
00:57:10,440 --> 00:57:12,040
It's time.
1003
00:57:12,040 --> 00:57:14,960
You need to get on a flight
to London.
1004
00:57:22,160 --> 00:57:26,120
# Your coat is hanging up
1005
00:57:26,120 --> 00:57:30,120
# Behind the front door
1006
00:57:30,120 --> 00:57:33,080
# It's been a year now
1007
00:57:34,440 --> 00:57:38,240
# Did I still want more?
1008
00:57:38,240 --> 00:57:42,600
# Does it ever get easier?
1009
00:57:42,600 --> 00:57:45,240
# I want to know. #
68495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.