All language subtitles for Swt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,583 --> 00:00:53,333 Now, are you sure you heard, uh, Larry correctly? 2 00:00:53,416 --> 00:00:54,666 I'm positive. 3 00:00:54,750 --> 00:00:58,083 I was waiting for someone to say something but either they didn't hear what I heard 4 00:00:58,166 --> 00:01:00,833 or... they didn't care. 5 00:01:00,916 --> 00:01:05,208 Well... we don't condone that kind of language so... 6 00:01:05,291 --> 00:01:07,375 we'll conclude they didn't hear. 7 00:01:07,458 --> 00:01:11,000 - But w-what I heard... - Oh. 8 00:01:11,083 --> 00:01:14,708 I'm sure you've seen that a couple of the partners around here 9 00:01:14,791 --> 00:01:17,375 are a little old school 10 00:01:17,458 --> 00:01:23,250 but they do generally care about creating an inclusive and diverse environment. 11 00:01:23,333 --> 00:01:25,333 Seriously? 12 00:01:25,416 --> 00:01:26,666 I mean, no offense but... 13 00:01:26,750 --> 00:01:28,041 - Look. - take a look around. 14 00:01:28,125 --> 00:01:29,708 Sister. 15 00:01:29,791 --> 00:01:34,125 I know you're a part of that "When do we want it? Now!" generation, 16 00:01:34,208 --> 00:01:36,291 but the reality is, no firm is perfect. 17 00:01:36,375 --> 00:01:42,208 We are actively pursuing qualified women but that takes time... 18 00:01:42,291 --> 00:01:44,958 if we want to hire the right people. 19 00:01:45,041 --> 00:01:46,916 Yeah, of course. 20 00:01:47,000 --> 00:01:49,166 But you know... 21 00:01:49,250 --> 00:01:52,750 James shared with me the letter he wrote you for UCLA. 22 00:01:52,833 --> 00:01:54,125 And that was quite a letter. 23 00:01:54,208 --> 00:01:55,750 Thank you. 24 00:01:55,833 --> 00:01:57,458 No, don't thank me. 25 00:01:57,541 --> 00:02:01,916 Just know a letter like that carries a whole lot of weight outside these walls. 26 00:02:02,000 --> 00:02:04,250 That's a win for you. 27 00:02:04,333 --> 00:02:08,000 In the meantime, let me give a think onto your situation. 28 00:02:08,083 --> 00:02:12,291 Now, I want you to feel protected in this process. 29 00:02:13,333 --> 00:02:16,916 But sometimes doing a little less is more. 30 00:02:25,250 --> 00:02:27,083 Morning. Fuller Lowes and Silver. 31 00:02:31,916 --> 00:02:34,541 Mark Silver's office. 32 00:02:34,625 --> 00:02:36,065 Sorry, he's just wrapping up a call. 33 00:02:36,125 --> 00:02:37,685 Can we try you back? 34 00:02:38,625 --> 00:02:40,458 James Lowes' office. 35 00:02:41,500 --> 00:02:43,541 He just stepped out. Can I take a message? 36 00:02:45,541 --> 00:02:47,750 James Fuller's office. 37 00:02:47,833 --> 00:02:49,458 Oh, hey, Judy. 38 00:02:51,750 --> 00:02:55,541 He's still in the morning staff meeting, but I can get him to call you back. 39 00:02:55,625 --> 00:02:59,250 Oh, and, Judy, the caterers will be with you at 4:00 p.m. to set up. 40 00:02:59,333 --> 00:03:00,958 Happy anniversary. 41 00:03:04,750 --> 00:03:06,208 Thank you, sweetheart. 42 00:03:22,375 --> 00:03:23,750 Shit. 43 00:03:23,833 --> 00:03:26,500 James. Hey, is everything okay? 44 00:03:26,583 --> 00:03:28,463 Wow, you screwed me, Cherie. 45 00:03:28,500 --> 00:03:29,875 You really screwed me. 46 00:03:29,958 --> 00:03:31,375 Oh, my God. I'm so sorry. 47 00:03:31,458 --> 00:03:32,892 I would've come to you first but I... 48 00:03:32,916 --> 00:03:34,791 No, not the HR thing. 49 00:03:34,875 --> 00:03:36,250 I'm firing Larry. 50 00:03:36,333 --> 00:03:37,916 What he said was unacceptable. 51 00:03:38,000 --> 00:03:39,500 You double-booked me. 52 00:03:39,583 --> 00:03:41,059 How am I supposed to have my anniversary dinner 53 00:03:41,083 --> 00:03:43,583 and a client dinner on the same night? 54 00:03:43,666 --> 00:03:45,375 Double-book? 55 00:03:45,458 --> 00:03:47,338 I didn't realize anything about a client dinner. 56 00:03:47,416 --> 00:03:49,666 But you knew it was my anniversary, right? 57 00:03:49,750 --> 00:03:51,583 Of course. 58 00:03:51,666 --> 00:03:53,583 I, uh, spoke to Judy earlier. 59 00:03:54,333 --> 00:03:57,041 Look, I don't care how it happened, I just need you to fix it. 60 00:03:57,125 --> 00:03:58,458 Right. Absolutely. 61 00:03:58,541 --> 00:04:00,166 Oh, I know. Can you take the dinner? 62 00:04:00,250 --> 00:04:02,916 He's my oldest client. He hates talking law anyway. 63 00:04:03,000 --> 00:04:04,250 Me? 64 00:04:04,333 --> 00:04:06,541 You're both young. Don't even think about it like work. 65 00:04:06,625 --> 00:04:08,750 Just take him out for a fun night on the town. 66 00:04:08,833 --> 00:04:10,916 He'll be thrilled. 67 00:04:13,416 --> 00:04:14,476 You'd really be helping me out. 68 00:04:14,500 --> 00:04:15,625 What do you say? 69 00:04:16,750 --> 00:04:17,833 Cherie? 70 00:04:17,916 --> 00:04:19,208 Yeah, yeah, of course. 71 00:04:19,291 --> 00:04:20,458 Absolutely. 72 00:04:20,541 --> 00:04:21,958 Ah, there's my girl. 73 00:04:22,041 --> 00:04:23,625 Can you get a babysitter on time? 74 00:04:23,708 --> 00:04:25,125 Yeah, it'll be no worries. 75 00:04:25,208 --> 00:04:28,083 Just... just send me the details. 76 00:04:41,000 --> 00:04:42,416 Oh, shit. 77 00:04:50,875 --> 00:04:52,875 Ooh. No, no. 78 00:04:52,958 --> 00:04:55,166 No, no. No. I need that one. 79 00:04:55,250 --> 00:04:57,500 No, no. No. No, no. 80 00:05:11,791 --> 00:05:13,083 I love you. 81 00:05:13,166 --> 00:05:15,642 Nah, 'cause if you love me you wouldn't be calling me last minute. 82 00:05:15,666 --> 00:05:17,166 Thank you so much for coming. 83 00:05:17,250 --> 00:05:19,750 You are literally saving my job. 84 00:05:19,833 --> 00:05:23,125 I just couldn't bring myself to call Trey tonight. 85 00:05:23,208 --> 00:05:26,250 Uh-uh. You need to avoid all interactions with Trey. 86 00:05:26,333 --> 00:05:28,533 Luze is the best thing you're gonna get out of that man. 87 00:05:28,583 --> 00:05:31,250 I know. I just can't believe I messed up like this. 88 00:05:31,333 --> 00:05:32,708 What you mean you messed up? 89 00:05:32,791 --> 00:05:35,375 Girl, real talk? I don't think I did. 90 00:05:35,458 --> 00:05:36,976 Then you didn't. You don't ever mess up. 91 00:05:37,000 --> 00:05:39,166 Yeah, but I can't tell my boss that, can I? 92 00:05:39,250 --> 00:05:41,500 Just help me fix this, please. 93 00:05:41,583 --> 00:05:43,541 Come on. That's why I'm here. 94 00:05:43,625 --> 00:05:45,333 Let's go. 95 00:05:45,416 --> 00:05:47,726 What says, "Take me seriously 'cause I'm a bright, future lawyer" 96 00:05:47,750 --> 00:05:51,666 but also, "Don't take me too seriously 'cause I'm hella chill"? 97 00:05:51,750 --> 00:05:53,208 - None of this. - What? 98 00:05:53,291 --> 00:05:55,291 Maternity jeggings, no. 99 00:05:56,375 --> 00:05:58,895 And please tell this does not have a snap so you can breastfeed. 100 00:05:58,958 --> 00:06:01,708 Well, I haven't been shopping since I've had the baby. 101 00:06:01,791 --> 00:06:04,458 Yeah, no shit. 102 00:06:04,541 --> 00:06:07,083 Oh, my gosh. Remember this? 103 00:06:07,166 --> 00:06:10,000 Pre-baby Cherie. 104 00:06:10,083 --> 00:06:12,083 Oh. Come on, red is a power color. 105 00:06:12,166 --> 00:06:14,125 It's not too short. 106 00:06:14,208 --> 00:06:16,916 It's very confident and I mean, you'll still look sexy. 107 00:06:17,000 --> 00:06:19,500 I 'm not about sexy. 108 00:06:19,583 --> 00:06:21,291 Fine, hold on. 109 00:06:21,375 --> 00:06:22,695 You want to keep it professional? 110 00:06:22,750 --> 00:06:25,041 You leave the trench on. 111 00:06:25,125 --> 00:06:27,476 You start feeling him a little and you want to show off them girls, 112 00:06:27,500 --> 00:06:28,916 you take the trench off. 113 00:06:29,000 --> 00:06:30,125 Okay. 114 00:06:30,208 --> 00:06:31,375 Let me see that pic. 115 00:06:31,458 --> 00:06:32,833 It's on my phone. 116 00:06:32,916 --> 00:06:35,500 Oh, you are definitely coming off this trench. 117 00:06:35,583 --> 00:06:37,343 For real, it's time for you to have some fun. 118 00:06:37,375 --> 00:06:39,125 No, okay, listen. 119 00:06:39,208 --> 00:06:40,583 This is business, all right? 120 00:06:40,666 --> 00:06:41,875 It's strictly professional. 121 00:06:41,958 --> 00:06:44,875 I'm going to be in and then I am going to be out. 122 00:06:44,958 --> 00:06:47,166 Oh, a little, a little in and out, huh? 123 00:06:47,250 --> 00:06:48,458 - A little... - Stop. 124 00:06:49,875 --> 00:06:51,958 Zip me up. 125 00:06:52,041 --> 00:06:54,625 Damn, you look so good. 126 00:06:55,708 --> 00:06:56,958 Shoot, my car's here. 127 00:06:57,041 --> 00:06:59,642 Okay, um, please don't close my laptop 'cause I'm recording that lecture. 128 00:06:59,666 --> 00:07:02,791 Oh, oh, there's a bottle in the fridge in case Luze wakes up, okay? 129 00:07:02,875 --> 00:07:04,083 Take my pepper spray. 130 00:07:04,166 --> 00:07:05,250 Really? 131 00:07:05,333 --> 00:07:08,083 He may be fine but he's still a man. 132 00:07:39,500 --> 00:07:40,976 God, please be like the picture. 133 00:07:41,000 --> 00:07:42,208 Please be like the picture. 134 00:07:48,333 --> 00:07:50,291 Cherie. 135 00:07:50,375 --> 00:07:51,375 Uh, yeah. 136 00:07:51,458 --> 00:07:54,458 Um, Ethan? 137 00:07:56,458 --> 00:07:59,625 Well, that's-that's me. 138 00:07:59,708 --> 00:08:01,083 Oh, um... 139 00:08:01,166 --> 00:08:03,041 Oh. 140 00:08:04,458 --> 00:08:06,250 How wonderful finally to meet you. 141 00:08:06,333 --> 00:08:08,375 You, too. 142 00:08:09,583 --> 00:08:10,750 Oh. I'm so sorry. 143 00:08:10,833 --> 00:08:12,333 Please come in. I'm... 144 00:08:12,416 --> 00:08:14,250 Oh. Thank you. 145 00:08:19,291 --> 00:08:21,875 Wow. 146 00:08:23,750 --> 00:08:24,958 This is... 147 00:08:26,375 --> 00:08:28,708 - Come on. - Oh, sure. 148 00:08:34,500 --> 00:08:39,250 Your place is... I-it's amazing. 149 00:08:39,333 --> 00:08:41,500 I've had a lot of help. 150 00:08:42,958 --> 00:08:46,083 Um, do you want a drink before we leave? 151 00:08:46,166 --> 00:08:47,392 - Uh, sure. That'd be nice. - Yeah. 152 00:08:47,416 --> 00:08:48,541 What do you drink? 153 00:08:48,625 --> 00:08:50,333 Uh, whatever you're having is fine. 154 00:08:50,416 --> 00:08:53,625 - Um... gin and tonic? - Sure. 155 00:08:53,708 --> 00:08:56,250 It's actually the only drink I can make. 156 00:08:56,333 --> 00:08:59,458 Two ingredients is about all I can manage. 157 00:08:59,541 --> 00:09:01,125 Thanks. 158 00:09:01,208 --> 00:09:05,625 Um, I'm a bit low on tonic, so it's mostly gin. 159 00:09:05,708 --> 00:09:07,166 Oh, okay. 160 00:09:07,250 --> 00:09:08,750 I'm sure it's fine. 161 00:09:10,333 --> 00:09:12,875 You can tell a lot about a woman by what she drinks. 162 00:09:19,375 --> 00:09:20,541 Really? 163 00:09:26,000 --> 00:09:28,833 My mom always said it was the watch. 164 00:09:28,916 --> 00:09:30,875 Oh, yeah? 165 00:09:30,958 --> 00:09:32,916 What kind do you wear? 166 00:09:36,083 --> 00:09:37,625 My mom's. 167 00:09:38,666 --> 00:09:40,041 Oh. 168 00:09:40,125 --> 00:09:43,791 So you're... sentimental. 169 00:09:43,875 --> 00:09:45,208 Yeah. 170 00:09:45,291 --> 00:09:46,541 I like that. 171 00:09:46,625 --> 00:09:48,166 Can I see it? 172 00:09:48,250 --> 00:09:49,375 Um, I-I'm sorry. 173 00:09:49,458 --> 00:09:52,041 Can you excuse me for a second? 174 00:09:53,666 --> 00:09:56,208 Oh, shit. 175 00:10:39,208 --> 00:10:41,208 Uh, I saw you have a telescope. 176 00:10:41,291 --> 00:10:42,583 Oh, you want to try it? 177 00:10:42,666 --> 00:10:44,250 Yeah. 178 00:10:44,333 --> 00:10:46,583 Thanks. 179 00:10:46,666 --> 00:10:47,666 It's very old. 180 00:10:49,916 --> 00:10:51,833 Venus. 181 00:10:51,916 --> 00:10:54,208 The brightest planet. 182 00:10:54,291 --> 00:10:57,916 Named after the goddess of love and beauty. 183 00:11:01,750 --> 00:11:04,875 Actually, I think that's Jupiter. 184 00:11:04,958 --> 00:11:06,708 You can see its four biggest moons 185 00:11:06,791 --> 00:11:09,916 and, if you look closely, you can see the Great Red Spot. 186 00:11:10,000 --> 00:11:11,708 Do you want to see? 187 00:11:13,958 --> 00:11:16,708 That's just what I think it is though. 188 00:11:17,791 --> 00:11:20,625 I didn't want to seem like I was correcting you. 189 00:11:20,708 --> 00:11:23,750 Most impressive moment of my night so far. 190 00:11:25,125 --> 00:11:27,125 You teaching me about astrology. 191 00:11:29,666 --> 00:11:31,041 Astronomy. 192 00:11:32,125 --> 00:11:34,500 Oh, God. 193 00:11:34,583 --> 00:11:35,958 - I'm sorry. - No. 194 00:11:36,041 --> 00:11:38,375 No, I-I do that. 195 00:11:40,000 --> 00:11:42,375 Please don't apologize. 196 00:11:42,458 --> 00:11:45,208 Never apologize with me. 197 00:11:52,333 --> 00:11:54,666 Two confessions: 198 00:11:54,750 --> 00:11:59,333 I'm actually thrilled I don't have to have dinner with another lawyer tonight. 199 00:11:59,416 --> 00:12:01,541 James isn't that bad. 200 00:12:01,625 --> 00:12:02,791 Okay, what's the other? 201 00:12:02,875 --> 00:12:05,715 I've looked through your posts to see where I should take you to dinner. 202 00:12:05,750 --> 00:12:06,958 You did? 203 00:12:07,041 --> 00:12:10,000 In a professional-not-creepy-at-all way. 204 00:12:10,083 --> 00:12:12,375 And what did you find? 205 00:12:12,458 --> 00:12:14,833 No hamburgers, no cheeseburgers, 206 00:12:14,916 --> 00:12:19,625 so I thought you would appreciate the best sushi in L.A. 207 00:12:19,708 --> 00:12:21,541 Well, you thought right. 208 00:12:21,625 --> 00:12:23,458 You're studying at night, right? 209 00:12:23,541 --> 00:12:25,125 What are you studying? 210 00:12:25,208 --> 00:12:27,416 I'm prelaw at UCLA. 211 00:12:27,500 --> 00:12:29,833 - Mm. A future lawyer. - Yeah. 212 00:12:29,916 --> 00:12:32,833 Uh, both my mom and grandma were nurses, 213 00:12:32,916 --> 00:12:35,500 so I guess you could say I went my own way. 214 00:12:35,583 --> 00:12:38,625 My favorite person in the world was a nurse. 215 00:12:38,708 --> 00:12:41,750 - Really? - Nurses are the hearts of the hospital. 216 00:12:41,833 --> 00:12:43,625 Well, she's just started talking. 217 00:12:43,708 --> 00:12:44,875 Oh, first word? 218 00:12:44,958 --> 00:12:48,083 Her first word is "wow." 219 00:12:48,166 --> 00:12:49,333 - "Wow." - Yeah. 220 00:12:49,416 --> 00:12:50,500 It's nice, though. 221 00:12:50,583 --> 00:12:54,708 It-it reminds you how everything really is "wow." 222 00:12:56,291 --> 00:12:57,791 Ah! Control your fucking dog! 223 00:12:57,875 --> 00:12:59,625 I am so sorry. 224 00:12:59,708 --> 00:13:01,791 I am so sorry. 225 00:13:01,875 --> 00:13:03,083 I'm... Oh. 226 00:13:03,166 --> 00:13:04,791 Um, God, I'm so sorry. I didn't mean... 227 00:13:04,875 --> 00:13:06,333 That was... 228 00:13:09,416 --> 00:13:11,416 I'm so sorry. I-I-I-I... 229 00:13:14,791 --> 00:13:16,750 Please sit. Here. 230 00:13:16,833 --> 00:13:17,958 Oh. 231 00:13:18,041 --> 00:13:19,250 Um... 232 00:13:23,041 --> 00:13:24,250 I, um... 233 00:13:26,916 --> 00:13:28,750 That was so uncool. 234 00:13:30,041 --> 00:13:31,958 That was so uncool. I'm so sorry. 235 00:13:32,041 --> 00:13:33,541 God, I didn't mean to scare you. 236 00:13:33,625 --> 00:13:38,000 It's just, I was bitten by a dog when I was a child, 237 00:13:38,083 --> 00:13:40,916 and 48 stitches. 238 00:13:41,000 --> 00:13:44,458 And-and... and now I... 239 00:13:44,541 --> 00:13:46,541 I am officially a cat person. 240 00:13:48,333 --> 00:13:50,541 Can I say that as a red-blooded adult man? 241 00:13:50,625 --> 00:13:51,958 Uh, sure. 242 00:13:52,041 --> 00:13:53,791 Oh, I'm so sorry. 243 00:13:53,875 --> 00:13:55,875 - Um... - Oh, please, feel free. 244 00:13:56,875 --> 00:13:58,250 Uh, it's my babysitter. 245 00:13:58,333 --> 00:14:01,166 I ask her to send her pictures of my daughter when I'm out. 246 00:14:01,250 --> 00:14:02,416 I bet she's cute. 247 00:14:02,500 --> 00:14:04,416 She is. 248 00:14:04,500 --> 00:14:07,416 Although, I try not to tell her too often. 249 00:14:07,500 --> 00:14:09,416 She hears it enough from strangers. 250 00:14:10,916 --> 00:14:14,166 It's hard not to comment on her looks when she's this cute. 251 00:14:14,250 --> 00:14:16,375 But... 252 00:14:16,458 --> 00:14:20,458 she also looks very smart... 253 00:14:20,541 --> 00:14:23,958 and clever and funny, 254 00:14:24,041 --> 00:14:26,083 just like her mother. 255 00:14:31,583 --> 00:14:33,166 Thank you. 256 00:14:39,000 --> 00:14:41,166 Cheers. 257 00:14:41,250 --> 00:14:43,083 To the "wow" moments in life. 258 00:14:44,166 --> 00:14:45,916 And really crazy ideas. 259 00:14:46,000 --> 00:14:48,291 Cheers. 260 00:15:38,958 --> 00:15:41,416 Thank you for such a lovely evening. 261 00:15:41,500 --> 00:15:43,416 I could get used to James's life. 262 00:15:43,500 --> 00:15:45,166 Oh. 263 00:15:45,250 --> 00:15:47,416 I don't want this to end now. 264 00:15:47,500 --> 00:15:49,392 - Come in for a drink. - I would love to. 265 00:15:49,416 --> 00:15:53,583 But I've already booked my car and I will be very tired in the morning, 266 00:15:53,666 --> 00:15:56,541 and tired and toddler do not go very well together. 267 00:15:57,833 --> 00:16:02,083 I'm going to set my alarm for... 268 00:16:02,166 --> 00:16:03,500 What time does she wake up? 269 00:16:03,583 --> 00:16:04,875 - 6:30. - 6:30? 270 00:16:04,958 --> 00:16:06,083 Yeah, if I'm lucky. 271 00:16:06,166 --> 00:16:07,916 Oh, God. 272 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Cancel the car. 273 00:16:12,208 --> 00:16:16,625 One drink, and I will set the alarm for 6:30 274 00:16:16,708 --> 00:16:18,625 so I have to wake up early, too. 275 00:16:18,708 --> 00:16:21,750 I thought your alarm's already set for 5:25. 276 00:16:24,333 --> 00:16:26,208 Which is 100% a mistake. 277 00:16:29,750 --> 00:16:31,333 In that case... 278 00:16:37,458 --> 00:16:38,875 Canceled. 279 00:16:51,458 --> 00:16:53,208 One drink. 280 00:16:57,208 --> 00:16:59,250 You know what? 281 00:16:59,333 --> 00:17:00,916 Maybe I should get back. 282 00:17:01,000 --> 00:17:03,875 My babysitter's probably exhausted. 283 00:17:03,958 --> 00:17:06,708 It was the roller skates, wasn't it? 284 00:17:06,791 --> 00:17:11,458 There's nothing less attractive than a man on roller skates, is there? 285 00:17:11,541 --> 00:17:13,583 It wasn't that. 286 00:17:13,666 --> 00:17:15,500 Another time. 287 00:17:18,625 --> 00:17:19,875 Wait. 288 00:17:19,958 --> 00:17:21,791 She said that I could stay out late. 289 00:17:21,875 --> 00:17:23,166 I'm sure she'll be fine. 290 00:17:23,250 --> 00:17:24,833 Are you sure? Because I don't... 291 00:17:24,916 --> 00:17:27,375 - Honestly, I... - Honestly, she'll be fine. 292 00:17:30,000 --> 00:17:32,541 - That's a girl, sweetheart. - What was that? 293 00:17:32,625 --> 00:17:34,541 I said, "I like that." 294 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 Help! 295 00:19:15,583 --> 00:19:16,791 Please help! 296 00:19:20,541 --> 00:19:22,125 Help! 297 00:19:22,208 --> 00:19:23,750 Please help! 298 00:19:37,458 --> 00:19:39,875 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 299 00:19:39,958 --> 00:19:42,750 Oh, God. 300 00:19:42,833 --> 00:19:45,416 Help! Help! 301 00:19:45,500 --> 00:19:46,750 Please! 302 00:19:46,833 --> 00:19:48,500 Please let me in! Please! 303 00:19:48,583 --> 00:19:50,833 Please help me! Let me in! Please! 304 00:19:50,916 --> 00:19:52,791 Please, I need you, I need you... 305 00:19:52,875 --> 00:19:56,500 No. No. No. 306 00:19:56,583 --> 00:19:57,750 No. 307 00:20:08,458 --> 00:20:09,666 Please. 308 00:20:16,875 --> 00:20:18,791 Someone, please. 309 00:20:32,375 --> 00:20:34,291 - That's not a good one. - It's not? 310 00:20:34,375 --> 00:20:36,375 - No, yeah... - It looks so warm. - Excuse me. 311 00:20:36,458 --> 00:20:38,166 Please, can I use your phone? 312 00:20:38,250 --> 00:20:39,750 What happened to you? 313 00:20:39,833 --> 00:20:41,500 I was attacked. 314 00:20:41,583 --> 00:20:44,143 I was attacked, and I don't know if he's still chasing me or not, 315 00:20:44,208 --> 00:20:46,083 but I just really need to use a phone. 316 00:20:48,833 --> 00:20:51,875 Please. Let me just at least call my babysitter. 317 00:20:52,916 --> 00:20:54,166 I'll call her for you. 318 00:20:54,250 --> 00:20:55,750 What's her number? 319 00:20:57,791 --> 00:20:59,166 I don't know. 320 00:20:59,250 --> 00:21:01,583 You don't know your babysitter's phone number? 321 00:21:01,666 --> 00:21:04,250 No, it's... it's on my phone. 322 00:21:04,333 --> 00:21:05,791 He... but he-he took it. 323 00:21:05,875 --> 00:21:08,166 It-It's... everything I need is-is on my phone. 324 00:21:08,250 --> 00:21:10,625 But-but please, can you just call 911? 325 00:21:10,708 --> 00:21:11,916 Yeah. 326 00:21:14,958 --> 00:21:16,416 Hello. 327 00:21:16,500 --> 00:21:19,208 I'm with a girl that says she was attacked. 328 00:21:19,291 --> 00:21:22,583 I don't know, but we're on Sunset right in front of the Vista. 329 00:21:25,625 --> 00:21:27,833 She might be. 330 00:21:36,291 --> 00:21:38,041 You're the girl who was assaulted? 331 00:21:38,125 --> 00:21:39,291 - Yes. - By who? 332 00:21:39,375 --> 00:21:40,833 Who assaulted you? 333 00:21:40,916 --> 00:21:43,416 Uh, a client at my law firm. 334 00:21:43,500 --> 00:21:45,375 Listen, please, I just need you 335 00:21:45,458 --> 00:21:46,958 to call James Fuller. 336 00:21:47,041 --> 00:21:48,375 He's my boss. 337 00:21:48,458 --> 00:21:50,375 He's-he's the one who set me up 338 00:21:50,458 --> 00:21:52,583 on this dinner. 339 00:21:52,666 --> 00:21:54,333 Been drinking tonight? 340 00:21:54,416 --> 00:21:55,875 One drink, maybe two, that's all. 341 00:21:55,958 --> 00:21:57,375 Get in the back of the vehicle. 342 00:21:57,458 --> 00:21:59,791 N-No, I-I-I'm sober. 343 00:21:59,875 --> 00:22:02,083 - I-I swear. Wait! - Get in the back of the vehicle. 344 00:22:03,458 --> 00:22:05,375 Face forward. 345 00:22:07,250 --> 00:22:09,208 Look into the camera. 346 00:22:10,500 --> 00:22:12,416 What am I being charged with? 347 00:22:12,500 --> 00:22:14,166 Public intoxication. 348 00:22:14,250 --> 00:22:15,666 But I was attacked. 349 00:22:15,750 --> 00:22:17,541 They're looking into it. 350 00:22:18,916 --> 00:22:20,559 Can you make sure someone calls my babysitter? 351 00:22:20,583 --> 00:22:22,291 She's expecting me to come home. 352 00:22:22,375 --> 00:22:24,601 Did you leave her number with the girl at the front desk? 353 00:22:24,625 --> 00:22:28,458 Well, I-I left her name and her address, but her number's on my phone. 354 00:22:28,541 --> 00:22:30,208 We'll do what we can. 355 00:22:30,291 --> 00:22:32,583 In you go. 356 00:22:32,666 --> 00:22:35,500 Also, I... I need a tampon, please. 357 00:22:37,125 --> 00:22:39,416 I'll let 'em know. Let's go. Come on. 358 00:22:44,541 --> 00:22:45,750 Please, I... 359 00:22:45,833 --> 00:22:47,583 I really need a tampon. 360 00:22:52,666 --> 00:22:56,833 It looks like you had a hell of a night. 361 00:23:01,541 --> 00:23:03,541 Want to talk about it? 362 00:23:05,041 --> 00:23:07,708 Ain't shit else to do. 363 00:23:09,916 --> 00:23:11,791 I don't bite. 364 00:23:20,583 --> 00:23:24,125 You don't happen to have a tampon, do you? 365 00:23:25,833 --> 00:23:28,416 This look like CVS? 366 00:23:29,458 --> 00:23:31,958 Who did all this to you? 367 00:23:32,041 --> 00:23:33,791 No one. 368 00:23:36,833 --> 00:23:39,291 This guy. 369 00:23:39,375 --> 00:23:42,000 Went out on a work dinner. 370 00:23:42,083 --> 00:23:44,208 I guess he thought it was a date. 371 00:23:44,291 --> 00:23:46,625 Maybe it was a date, I don't know. 372 00:23:46,708 --> 00:23:48,708 Ooh. 373 00:23:51,083 --> 00:23:54,083 Whoever he is, fuck him. 374 00:23:54,166 --> 00:23:59,708 I hope he eats a big bowl of razors and dies in a back alley ditch. 375 00:24:01,500 --> 00:24:03,000 Yeah. 376 00:24:04,625 --> 00:24:07,041 His gin and tonic was shit anyway. 377 00:24:09,208 --> 00:24:10,958 What'd you just say? 378 00:24:12,000 --> 00:24:15,875 I said his gin and tonic was awful. 379 00:24:15,958 --> 00:24:17,500 He made one before dinner. 380 00:24:19,458 --> 00:24:23,333 Did he say that was the only drink he could make? 381 00:24:24,541 --> 00:24:26,166 Yeah. 382 00:24:27,708 --> 00:24:29,791 White guy... 383 00:24:29,875 --> 00:24:31,833 tall with blue eyes? 384 00:24:31,916 --> 00:24:33,625 Yeah. 385 00:24:35,750 --> 00:24:38,416 He say he really fucking hates dogs? 386 00:24:39,458 --> 00:24:41,000 Why do you know this? 387 00:24:42,458 --> 00:24:44,666 Sorry... 388 00:24:44,750 --> 00:24:46,708 What I'm about to do ain't personal. 389 00:24:46,791 --> 00:24:49,958 Hey! Get me the fuck out of here! 390 00:24:50,041 --> 00:24:51,601 - This bitch is trying to kill me! - What are you doing? 391 00:24:51,625 --> 00:24:55,000 You... are a marked woman now. 392 00:24:55,083 --> 00:24:56,708 You need to find the First Lady. 393 00:24:56,791 --> 00:24:58,333 Who's the First Lady? 394 00:24:58,416 --> 00:25:00,541 She's your only shot. 395 00:25:00,625 --> 00:25:02,541 Everything you just said to me... 396 00:25:02,625 --> 00:25:06,375 same shit my bestie said to me before she went missing. 397 00:25:06,458 --> 00:25:09,625 Turned up dead on the steps of the Getty. 398 00:25:09,708 --> 00:25:11,958 Hide. 399 00:25:12,041 --> 00:25:13,750 Do not go home. 400 00:25:14,791 --> 00:25:18,083 You may have gotten away from this guy once, but he won't ever give up. 401 00:25:18,166 --> 00:25:20,500 - Never. - Why don't you tell the police that? 402 00:25:20,583 --> 00:25:21,958 They won't believe me. 403 00:25:22,041 --> 00:25:24,875 Are you... for real?! 404 00:25:25,916 --> 00:25:29,041 This man controls men. 405 00:25:30,458 --> 00:25:33,625 Hey! Get me the fuck out of here! 406 00:25:33,708 --> 00:25:35,541 This bitch is trying to kill me! 407 00:25:35,625 --> 00:25:36,791 Hey! 408 00:26:09,041 --> 00:26:11,166 Yeah, I know exactly who you're looking for. 409 00:26:11,250 --> 00:26:12,583 - Red dress? - Mm-hmm. 410 00:26:12,666 --> 00:26:13,791 Yeah. Okay. 411 00:26:16,166 --> 00:26:19,000 - What are you doing? - You have a visitor. 412 00:26:19,083 --> 00:26:21,583 I don't want a visitor. 413 00:26:23,000 --> 00:26:25,125 Hello, sweetheart. 414 00:26:25,208 --> 00:26:27,333 No! No! No, that's him! 415 00:26:27,416 --> 00:26:28,934 That's the guy I was telling you about! Please! 416 00:26:28,958 --> 00:26:30,226 Please, you can't let him in here. 417 00:26:30,250 --> 00:26:32,333 - Thank you, Michael. - I'll be back shortly. 418 00:26:32,416 --> 00:26:33,750 No! 419 00:26:33,833 --> 00:26:35,433 No, don't leave him in the cell with me! 420 00:26:35,458 --> 00:26:37,416 - Please! - Sit down! 421 00:26:49,416 --> 00:26:51,416 You surprised me. 422 00:26:55,041 --> 00:26:59,000 Everything about you reads like this disposable little cocktease, but... 423 00:27:00,791 --> 00:27:02,791 ...but you surprised me. 424 00:27:06,541 --> 00:27:08,291 You have some fight in you. 425 00:27:09,375 --> 00:27:10,875 I didn't mean to be a cocktease. 426 00:27:10,958 --> 00:27:11,958 Don't lie. 427 00:27:12,041 --> 00:27:14,041 - I promise. - Stop lying. 428 00:27:21,666 --> 00:27:25,500 You walked right into my house with your... 429 00:27:25,583 --> 00:27:27,583 "fuck me" dress. 430 00:27:30,750 --> 00:27:32,916 I know exactly what you wanted. 431 00:27:33,958 --> 00:27:35,958 I wanted to meet someone nice. 432 00:27:43,541 --> 00:27:45,166 You know what? 433 00:27:48,166 --> 00:27:50,166 You did better than that. 434 00:27:51,625 --> 00:27:54,125 You met me. 435 00:27:54,208 --> 00:27:56,375 I just want to go home. 436 00:27:56,458 --> 00:27:58,666 Please. 437 00:27:58,750 --> 00:28:00,500 Please just let me go home. 438 00:28:00,583 --> 00:28:02,791 And I will let you try. 439 00:28:07,750 --> 00:28:10,041 I-I won't even tell James. 440 00:28:10,125 --> 00:28:12,291 Really, I won't tell James, and-and I'll-I'll tell them 441 00:28:12,375 --> 00:28:13,958 that I made the whole thing up. 442 00:28:14,041 --> 00:28:15,416 - Really. - Mm. 443 00:28:15,500 --> 00:28:17,666 It doesn't matter if it happened or not. 444 00:28:19,208 --> 00:28:22,166 Because no one's gonna believe you. 445 00:28:22,250 --> 00:28:24,666 Because no one cares. 446 00:28:33,291 --> 00:28:35,291 The only thing that matters now... 447 00:28:39,875 --> 00:28:41,875 ...is our little game. 448 00:28:47,708 --> 00:28:49,708 Do you want to play? 449 00:28:51,583 --> 00:28:53,708 I don't want to play a game. 450 00:28:59,041 --> 00:29:00,750 I'm gonna hunt you. 451 00:29:00,833 --> 00:29:03,791 And if you make it through the night, 452 00:29:03,875 --> 00:29:06,125 then I'm gonna let you live. 453 00:29:07,166 --> 00:29:09,500 Do you want to play? 454 00:29:09,583 --> 00:29:11,166 Please. 455 00:29:11,250 --> 00:29:13,916 Please don't do this. Please don't do this. 456 00:29:14,000 --> 00:29:15,750 - But your body's calling me. - No. 457 00:29:15,833 --> 00:29:18,125 - No, it's practically screaming. - No. 458 00:29:18,208 --> 00:29:20,166 It is. 459 00:29:20,250 --> 00:29:22,583 I have to hunt you. 460 00:29:22,666 --> 00:29:24,583 Please don't do this. 461 00:29:32,416 --> 00:29:34,416 Mmm. 462 00:29:38,833 --> 00:29:40,833 I think you can do it. 463 00:29:41,916 --> 00:29:43,833 - Yeah. - I can't. 464 00:29:43,916 --> 00:29:45,625 I believe in you. 465 00:29:53,125 --> 00:29:54,958 You know what? 466 00:29:57,000 --> 00:29:59,416 I'm gonna give you a head start. 467 00:30:02,666 --> 00:30:04,958 Okay? 468 00:30:05,041 --> 00:30:06,916 Cherie Vida? 469 00:30:07,000 --> 00:30:08,916 - Yes? - You made bail. 470 00:30:09,000 --> 00:30:10,892 But I-I don't want to go. I want to stay. 471 00:30:10,916 --> 00:30:12,625 I don't give a shit what you want. 472 00:30:12,708 --> 00:30:14,708 You don't make the rules around here, now, do you? 473 00:30:14,791 --> 00:30:16,708 Now. Come on. 474 00:30:51,125 --> 00:30:52,916 Do you know where Grand Street is? 475 00:30:53,000 --> 00:30:54,541 It's that way. 476 00:31:10,833 --> 00:31:12,375 Got any quarters? 477 00:31:14,083 --> 00:31:15,416 Fucking... 478 00:32:19,250 --> 00:32:20,875 Stop! Stop! 479 00:32:20,958 --> 00:32:22,166 Stop! Stop! 480 00:32:25,166 --> 00:32:29,125 I'm so sorry, I don't have any money, but I can pay you back later. 481 00:32:32,333 --> 00:32:34,583 Where are you going? 482 00:32:34,666 --> 00:32:36,666 155 South Grand. 483 00:32:55,458 --> 00:32:58,000 You know, you shouldn't be out here by yourself, 484 00:32:58,083 --> 00:32:59,833 a young girl like you. 485 00:33:05,291 --> 00:33:08,458 You're not the first girl I picked up looking like this. 486 00:33:10,416 --> 00:33:11,666 Like what? 487 00:33:11,750 --> 00:33:13,625 Looking like you do. 488 00:33:13,708 --> 00:33:16,125 Running, scared. 489 00:33:18,083 --> 00:33:20,041 What happened to the other girls? 490 00:33:32,208 --> 00:33:34,000 Is this your house? 491 00:33:35,333 --> 00:33:37,250 No, it's my boss's. 492 00:33:39,750 --> 00:33:41,750 Good. 493 00:33:41,833 --> 00:33:43,458 That's good. 494 00:33:45,916 --> 00:33:47,541 Thank you. 495 00:34:13,291 --> 00:34:14,875 Oh, my God. 496 00:34:14,958 --> 00:34:16,833 Oh, my God. Cherie. 497 00:34:16,916 --> 00:34:18,416 Oh. 498 00:34:18,500 --> 00:34:19,541 I'm sorry. 499 00:34:19,625 --> 00:34:22,416 Oh, my God, look at you. 500 00:34:22,500 --> 00:34:23,625 Come, come. 501 00:34:23,708 --> 00:34:25,125 This way. 502 00:34:26,291 --> 00:34:28,166 - Oh, dear God. - Sorry. 503 00:34:28,250 --> 00:34:29,500 I know it's your anniversary. 504 00:34:29,583 --> 00:34:30,750 That doesn't matter. 505 00:34:30,833 --> 00:34:32,333 Come here. Have a seat. 506 00:34:33,458 --> 00:34:35,458 Sit down, right here. Come. 507 00:34:42,333 --> 00:34:44,833 What happened? 508 00:34:44,916 --> 00:34:46,250 I don't know. 509 00:34:46,333 --> 00:34:48,333 H-He turned on me. 510 00:34:49,875 --> 00:34:51,375 He tried to kill me. 511 00:34:51,458 --> 00:34:53,291 Ethan? 512 00:34:53,375 --> 00:34:54,958 This is unbelievable. 513 00:34:55,041 --> 00:34:56,666 I mean, of course I believe you. 514 00:34:56,750 --> 00:34:58,750 It's just, it's completely out of his character. 515 00:34:58,833 --> 00:35:00,833 Then what is his character? 516 00:35:01,875 --> 00:35:03,583 Judy! 517 00:35:04,625 --> 00:35:06,041 Judy! 518 00:35:07,041 --> 00:35:08,750 Judy! 519 00:35:08,833 --> 00:35:11,416 - Can we get some tea, Judy? - Yes, yes. 520 00:35:11,500 --> 00:35:13,708 Can we please get some tea now? 521 00:35:13,791 --> 00:35:15,791 Oh, Cherie. 522 00:35:17,291 --> 00:35:19,416 God, yeah, of course. Oh, um... 523 00:35:19,500 --> 00:35:20,833 I should call the police. 524 00:35:20,916 --> 00:35:23,666 I'm-I'm gonna call the police. 525 00:35:23,750 --> 00:35:25,750 I already did. He followed me there. 526 00:35:25,833 --> 00:35:27,708 To the police station? 527 00:35:27,791 --> 00:35:29,875 That doesn't make any sense. 528 00:35:29,958 --> 00:35:31,333 - I'm gonna try him again. - No. 529 00:35:31,416 --> 00:35:33,500 Do not call and do not tell him where I am. 530 00:35:33,583 --> 00:35:37,458 Hey. He is not gonna hurt you, not while you're here with me. 531 00:35:37,541 --> 00:35:39,625 No, you-you don't understand. He's... 532 00:35:39,708 --> 00:35:41,083 There's something wrong with him. 533 00:35:41,166 --> 00:35:42,541 It's-it's... he's like a monster. 534 00:35:42,625 --> 00:35:44,875 Anyone who would do this to you is a monster. 535 00:35:44,958 --> 00:35:46,208 No, but not like that. 536 00:35:46,291 --> 00:35:48,184 Have you ever noticed something strange about him? 537 00:35:48,208 --> 00:35:49,851 No, of course not. 538 00:35:49,875 --> 00:35:53,166 I never would have introduced you to him if I had. 539 00:35:53,250 --> 00:35:55,541 Judy, we would love some tea! 540 00:35:55,625 --> 00:35:57,750 - It's coming. - I'm sorry. 541 00:35:57,833 --> 00:36:00,250 I think she's probably taken her Ambien for the night. 542 00:36:02,291 --> 00:36:04,208 I am so sorry. 543 00:36:04,291 --> 00:36:06,541 I will never forgive myself for this, ever. 544 00:36:06,625 --> 00:36:08,434 I just thought, after everything you'd been through, 545 00:36:08,458 --> 00:36:11,041 you deserved something nice. 546 00:36:12,125 --> 00:36:14,041 It wasn't nice. 547 00:36:14,125 --> 00:36:15,750 No. 548 00:36:15,833 --> 00:36:17,708 Of course not. 549 00:36:17,791 --> 00:36:21,583 If I wasn't a lawyer, I would handle this myself in a very different way. 550 00:36:21,666 --> 00:36:23,708 You should stay the night here, sweetheart. 551 00:36:29,208 --> 00:36:31,333 Please, may I use your shower? 552 00:36:31,416 --> 00:36:33,256 I just really feel like I need to use a shower. 553 00:36:33,333 --> 00:36:34,541 Of course. 554 00:36:34,625 --> 00:36:37,958 Now, look, I-I will find you something to put on afterwards, 555 00:36:38,041 --> 00:36:40,916 and, uh, there's a shower in my office bathroom. 556 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Come. Come with me. 557 00:38:17,666 --> 00:38:19,041 I'm glad it fits. 558 00:38:27,375 --> 00:38:29,625 I'm guessing you might need one of these. 559 00:38:32,250 --> 00:38:33,666 Thank you. 560 00:38:35,000 --> 00:38:37,083 I really should be going. 561 00:38:38,541 --> 00:38:40,541 You must be very frightened. 562 00:38:41,875 --> 00:38:44,083 I am. 563 00:38:44,166 --> 00:38:46,583 Can I offer you a piece of advice, Cherie? 564 00:38:50,458 --> 00:38:52,250 Don't tell my husband. 565 00:38:53,833 --> 00:38:55,291 I won't. 566 00:39:00,791 --> 00:39:03,166 He can smell you. 567 00:39:04,208 --> 00:39:06,125 Who can? 568 00:39:06,208 --> 00:39:08,791 You know who. 569 00:39:08,875 --> 00:39:13,208 Your blood has a very powerful scent. 570 00:39:13,291 --> 00:39:16,625 Keep clean as best you can, and you may just survive the night. 571 00:39:16,708 --> 00:39:19,208 What's going on? 572 00:39:19,291 --> 00:39:23,583 I was just giving Cherie some clean clothes. 573 00:39:23,666 --> 00:39:24,916 Thank you. 574 00:39:28,333 --> 00:39:29,708 I really should go. 575 00:39:29,791 --> 00:39:32,541 Um, Trey is downstairs waiting for me. 576 00:39:32,625 --> 00:39:34,750 Trey? 577 00:39:34,833 --> 00:39:36,541 I thought we talked about Trey. 578 00:39:36,625 --> 00:39:39,208 Trey has changed, so I called him. 579 00:39:39,291 --> 00:39:41,011 I really think you should stay here tonight. 580 00:39:41,041 --> 00:39:42,875 I could even go pick up Luze. 581 00:39:42,958 --> 00:39:44,166 No. 582 00:39:44,250 --> 00:39:46,583 Uh, Luze is at the babysitter's house. 583 00:39:46,666 --> 00:39:48,333 She'll be fine. 584 00:39:53,541 --> 00:39:55,791 This has always been a safe place for you. 585 00:39:59,625 --> 00:40:01,375 I just need you to trust me. 586 00:40:06,208 --> 00:40:08,041 No. 587 00:40:14,083 --> 00:40:16,041 Cherie! 588 00:40:16,125 --> 00:40:18,083 Let's talk about this! 589 00:40:20,833 --> 00:40:22,208 Cherie! 590 00:40:40,291 --> 00:40:41,333 Cherie! 591 00:40:42,333 --> 00:40:44,083 Cherie! 592 00:40:44,166 --> 00:40:45,500 Wait! Wait! 593 00:40:45,583 --> 00:40:47,625 Wait, please. Please. 594 00:40:47,708 --> 00:40:48,833 Please. 595 00:40:48,916 --> 00:40:51,458 - Get in. - Thanks. 596 00:41:04,833 --> 00:41:08,041 You want me to take you to the police station? 597 00:41:08,125 --> 00:41:10,458 No. I just need to make a phone call. 598 00:41:10,541 --> 00:41:11,750 Come here, baby. 599 00:41:30,583 --> 00:41:33,083 Hey, Trey. It's Cherie. 600 00:41:33,166 --> 00:41:35,000 I'm in trouble. 601 00:41:58,375 --> 00:41:59,833 Tampons. 602 00:41:59,916 --> 00:42:01,916 - What kind? - Super. 603 00:42:04,041 --> 00:42:05,250 $5.17. 604 00:42:06,875 --> 00:42:08,958 I don't have any money, but I have this. 605 00:42:10,750 --> 00:42:14,000 You could pawn it for at least 50 bucks tomorrow if you wanted. 606 00:42:18,875 --> 00:42:20,791 Bathroom's in the back. 607 00:43:16,291 --> 00:43:18,291 There's someone in here. 608 00:43:57,291 --> 00:43:59,791 Hello, sweetheart. 609 00:44:04,750 --> 00:44:07,875 I knew you would be easy, but this is just... 610 00:44:07,958 --> 00:44:09,583 boring. 611 00:44:31,833 --> 00:44:33,791 Now, relax. 612 00:44:35,791 --> 00:44:37,083 Enjoy it. 613 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Let her go! 614 00:45:11,958 --> 00:45:13,583 Walk away. 615 00:45:15,250 --> 00:45:17,666 Come on, just... let her go. 616 00:45:21,541 --> 00:45:23,041 Walk away. 617 00:45:39,000 --> 00:45:40,291 Oh, thank God. 618 00:45:45,625 --> 00:45:47,041 Oh! 619 00:45:47,125 --> 00:45:48,833 The fuck happened to you? 620 00:45:48,916 --> 00:45:51,375 I-I got in a fight and they took me to jail. Just go. 621 00:45:51,458 --> 00:45:53,166 Jail? What the fuck you...? 622 00:45:53,250 --> 00:45:54,500 Have you been drinking, Cherie? 623 00:45:54,583 --> 00:45:55,892 'Cause I've never known you to get in a fight. 624 00:45:55,916 --> 00:45:57,476 - No. No, no, I'm fine. Please just drive. - No, you're not fine. 625 00:45:57,500 --> 00:45:59,851 - I'm taking you to the fucking hospital. - No, no. No, no, no, no. 626 00:45:59,875 --> 00:46:01,833 You're going to put this thing in gear and go. 627 00:46:02,875 --> 00:46:04,250 - Go! - All right. Damn. 628 00:46:10,083 --> 00:46:13,625 So am I taking you home, or what? 629 00:46:14,708 --> 00:46:16,416 Just drive, okay? 630 00:46:17,458 --> 00:46:18,708 That's it? 631 00:46:24,458 --> 00:46:26,666 Unbelievable. 632 00:46:26,750 --> 00:46:28,875 Hey, do you still have that gun at your house? 633 00:46:28,958 --> 00:46:30,976 - What? - The gun, at your house... do you still have it? 634 00:46:31,000 --> 00:46:32,291 Yeah, I still have it. 635 00:46:32,375 --> 00:46:34,375 I'm a Black man in America, right? 636 00:46:34,458 --> 00:46:36,250 Okay, that's where we're going. 637 00:46:36,333 --> 00:46:37,892 Wait, wait, wait, hold up. What about Luze? 638 00:46:37,916 --> 00:46:40,458 She's okay. She's with the babysitter. 639 00:46:42,000 --> 00:46:43,250 Okay. 640 00:46:43,333 --> 00:46:45,583 What do you need my gun for? 641 00:46:45,666 --> 00:46:46,791 Hmm? 642 00:46:47,875 --> 00:46:50,416 Hello. 643 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 What the fuck is up with you, Cherie? 644 00:46:52,333 --> 00:46:54,125 Can you stop with the 50 questions, okay? 645 00:46:54,208 --> 00:46:55,958 I just need you to be quiet and drive. 646 00:46:56,041 --> 00:46:57,642 Cherie, you're in distress. You called me and I picked you up. 647 00:46:57,666 --> 00:46:58,809 You don't want me to ask you anything? 648 00:46:58,833 --> 00:47:01,083 That's crazy. 649 00:47:01,166 --> 00:47:03,606 And let's not forget, you're the one who dumped me, all right? 650 00:47:03,666 --> 00:47:05,333 Ain't got to do shit for you, Cherie. 651 00:47:05,416 --> 00:47:07,416 Could you please just get us to your house. 652 00:47:12,500 --> 00:47:14,291 Dawn is there, just so you know. 653 00:47:16,458 --> 00:47:18,226 - You think I care about Dawn? - Uh, bup, bup. 654 00:47:18,250 --> 00:47:19,541 You used to care. 655 00:47:19,625 --> 00:47:21,625 All right, you used to care a whole lot about Dawn. 656 00:47:22,541 --> 00:47:24,541 I did. 657 00:47:24,625 --> 00:47:26,267 - And then you slept with her... - Oh, Jesus Christ. 658 00:47:26,291 --> 00:47:28,142 - ...so I stopped caring. - Here we go, here we go. 659 00:47:28,166 --> 00:47:29,416 Different day, same shit. 660 00:47:29,500 --> 00:47:30,750 Are you serious? 661 00:47:32,083 --> 00:47:33,375 "Different day, same shit"? 662 00:47:33,458 --> 00:47:34,498 You fucked my best friend. 663 00:47:34,541 --> 00:47:36,541 No, she came to me after you kicked me to the curb. 664 00:47:36,583 --> 00:47:37,791 That's what happened. 665 00:47:37,875 --> 00:47:39,125 Don't change history right now. 666 00:47:39,208 --> 00:47:40,458 All right? 667 00:47:40,541 --> 00:47:44,250 I asked you if it was cool to date your friend, and you said yes. 668 00:47:44,333 --> 00:47:46,041 You said yes, Cherie. 669 00:47:46,125 --> 00:47:48,541 Jesus Christ. What the fuck, Cherie? 670 00:47:48,625 --> 00:47:50,500 - Why you acting all nervous? - I'm not. 671 00:47:50,583 --> 00:47:52,517 - Don't fucking lie to me. - I'm not lying to you. I'm just... 672 00:47:52,541 --> 00:47:54,791 Oh, fuck! 673 00:47:59,291 --> 00:48:00,875 The fuck was that? 674 00:48:02,666 --> 00:48:05,000 Trey, don't get out of the car. 675 00:48:05,083 --> 00:48:07,041 What the hell are you going on about? 676 00:48:07,125 --> 00:48:08,541 Just do not get out of the car. 677 00:48:08,625 --> 00:48:09,833 - Relax. - No, please. 678 00:48:09,916 --> 00:48:11,625 Trey, come back! No, stay in the car! 679 00:48:12,916 --> 00:48:14,125 God. 680 00:48:32,875 --> 00:48:35,083 Yo, relax. 681 00:48:35,166 --> 00:48:36,934 All right? It must've been a racoon or something. 682 00:48:36,958 --> 00:48:38,208 Just get in the car. 683 00:48:38,291 --> 00:48:40,251 I'm not getting back in this car until you tell me 684 00:48:40,333 --> 00:48:41,767 why you've been acting all fucking paranoid. Hmm? 685 00:48:41,791 --> 00:48:43,375 Please, just get back in the car. 686 00:48:43,458 --> 00:48:44,708 Just tell me the truth. 687 00:48:44,791 --> 00:48:47,041 Please. 688 00:48:48,166 --> 00:48:50,583 Trey, just get back in the car. 689 00:48:53,791 --> 00:48:55,726 - It's always the same shit with you. Huh? - Oh, my God. 690 00:48:55,750 --> 00:48:57,000 Always the same shit. Always... 691 00:48:57,083 --> 00:48:58,541 Trey, I was attacked! 692 00:48:58,625 --> 00:49:00,166 He has been chasing me all night! 693 00:49:00,250 --> 00:49:02,166 He could still be chasing me now! 694 00:49:02,250 --> 00:49:04,875 So will you please just get back in the car! 695 00:49:28,375 --> 00:49:29,916 Drive. 696 00:49:39,750 --> 00:49:41,958 - What's his address? - Stop. 697 00:49:42,041 --> 00:49:45,041 All I need is a name and address. 698 00:49:45,125 --> 00:49:47,416 This is why I didn't want tell you. 699 00:49:47,500 --> 00:49:49,333 Why? 700 00:49:49,416 --> 00:49:50,833 Was it a date? 701 00:49:50,916 --> 00:49:53,041 Hmm? 702 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 It was a meeting... 703 00:49:55,625 --> 00:49:57,541 that turned into a date. 704 00:49:59,500 --> 00:50:01,375 What does that mean? 705 00:50:02,458 --> 00:50:05,208 My boss set it up. I guess he... 706 00:50:05,291 --> 00:50:06,666 Wait, James set this up? 707 00:50:06,750 --> 00:50:08,875 James set this up? 708 00:50:08,958 --> 00:50:10,875 See, I always knew that man was shady. 709 00:50:10,958 --> 00:50:12,309 He was never gonna really help you. 710 00:50:12,333 --> 00:50:13,583 He was just trying to help me. 711 00:50:13,666 --> 00:50:16,250 Yeah, try to fuck you, maybe. 712 00:50:16,333 --> 00:50:19,583 Man, he was never gonna really take you seriously, Cherie. 713 00:50:19,666 --> 00:50:21,166 I thought you were smarter than that. 714 00:50:22,250 --> 00:50:23,541 It was a mistake. 715 00:50:23,625 --> 00:50:26,083 Yeah, you damn right it was a mistake. 716 00:50:37,125 --> 00:50:39,767 Hey, Cherie. Cherie, Cherie. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 717 00:50:39,791 --> 00:50:41,392 - What? - Slow down, slow down, all right? 718 00:50:41,416 --> 00:50:42,934 Let me go give Dawn the heads up before you show up. 719 00:50:42,958 --> 00:50:44,375 Seriously? 720 00:50:44,458 --> 00:50:47,184 Oh, don't pretend like you'd just let her in if she came to your doorstep. 721 00:50:47,208 --> 00:50:48,583 I'm not afraid of Dawn. 722 00:50:48,666 --> 00:50:50,083 Shit, I am. 723 00:50:50,166 --> 00:50:51,625 What the fuck? 724 00:51:09,291 --> 00:51:11,011 She could go, yeah, she could go home. 725 00:51:11,041 --> 00:51:12,351 She could go home to her baby, that's who. 726 00:51:12,375 --> 00:51:14,309 - Let's calm down. - Calm down. You just told me to calm down. 727 00:51:14,333 --> 00:51:16,476 You know what? No, no, no, no. No, let's go talk to her. 728 00:51:16,500 --> 00:51:19,291 You don't have the balls to tell her, then I fucking will. 729 00:51:22,791 --> 00:51:25,291 Shit. 730 00:51:25,375 --> 00:51:27,333 Hi. 731 00:51:29,500 --> 00:51:30,958 Who did that to you? 732 00:51:32,041 --> 00:51:33,500 This guy. 733 00:51:33,583 --> 00:51:36,125 A friend of my boss's. He's a fucking psychopath. 734 00:51:40,333 --> 00:51:41,583 Come here, girl. 735 00:51:49,541 --> 00:51:52,000 I can't go home. 736 00:51:52,083 --> 00:51:53,416 I got you. 737 00:51:54,500 --> 00:51:55,833 Ew. 738 00:51:55,916 --> 00:51:57,416 No, don't make this about you, okay? 739 00:51:57,500 --> 00:51:59,166 Get her some fucking water or something. 740 00:51:59,250 --> 00:52:01,500 - So... - Jesus. 741 00:52:01,583 --> 00:52:03,708 I... 742 00:52:07,958 --> 00:52:10,583 Let's go. 743 00:52:13,958 --> 00:52:15,333 - Take it! Take it! - Ah, got it. 744 00:52:15,416 --> 00:52:16,875 That's right. 745 00:52:20,791 --> 00:52:22,083 Damn. 746 00:52:22,166 --> 00:52:23,666 What the hell happened to you? 747 00:52:23,750 --> 00:52:25,541 Would you mind your business, Michelle? 748 00:52:25,625 --> 00:52:27,166 Taking care of Cherie tonight, okay? 749 00:52:27,250 --> 00:52:28,500 Yep. 750 00:52:28,583 --> 00:52:29,833 Is that yours? 751 00:52:29,916 --> 00:52:31,333 Yeah. 752 00:52:32,041 --> 00:52:33,625 Ey, ey, easy. 753 00:52:33,708 --> 00:52:35,559 I think you got bigger problems than smelling floral. 754 00:52:35,583 --> 00:52:37,750 Would you shut the fuck up? My God. 755 00:52:39,666 --> 00:52:42,125 Hey, you want to watch the movie with us? 756 00:52:42,208 --> 00:52:46,458 Homegirl's about to get got but, you know, in a fun way. 757 00:52:49,166 --> 00:52:51,083 No, I'm good. 758 00:52:54,583 --> 00:52:58,333 Look, I know you and I got a lot of unresolved shit. 759 00:52:59,666 --> 00:53:01,958 It is what it is. 760 00:53:03,250 --> 00:53:05,250 Okay. Yeah. 761 00:53:07,125 --> 00:53:12,000 Hey, why don't you go clean up, 'cause you're looking really, um... 762 00:53:12,083 --> 00:53:13,666 Well, you know what you look like. 763 00:53:13,750 --> 00:53:15,791 Yeah, like toe-up fucking Barbie. 764 00:53:15,875 --> 00:53:17,666 Really, Michelle? 765 00:53:17,750 --> 00:53:20,083 Yeah, she does. 766 00:53:20,166 --> 00:53:22,833 You don't see it? 767 00:53:25,000 --> 00:53:27,250 So, listen, I called the babysitter. 768 00:53:27,333 --> 00:53:31,708 She can't stay but she has a friend she trusts, so we're good. 769 00:53:31,791 --> 00:53:34,375 You can sleep in Norlon's room, if you want. 770 00:53:35,458 --> 00:53:37,458 I really need tampons. 771 00:53:37,541 --> 00:53:39,916 Tampons? Sure. My favorite. 772 00:53:40,000 --> 00:53:41,601 You know I love buying you tampons. 773 00:53:41,625 --> 00:53:43,392 You're gonna have to get them for Luze someday. 774 00:53:43,416 --> 00:53:44,500 Damn right, I am. 775 00:53:44,583 --> 00:53:47,291 Tampon, pads, heating pads, shoulder pads. 776 00:53:48,375 --> 00:53:50,041 Whatever she needs. 777 00:53:50,833 --> 00:53:53,458 Ooh, good choice. 778 00:53:56,041 --> 00:53:58,708 Listen, uh, what happened tonight... 779 00:53:59,791 --> 00:54:02,000 ...it wasn't your fault. 780 00:54:02,083 --> 00:54:04,416 You didn't do anything wrong. 781 00:54:06,000 --> 00:54:07,541 I was just being stupid. 782 00:54:07,625 --> 00:54:09,208 All right? 783 00:54:15,166 --> 00:54:16,791 Nice kicks. 784 00:54:18,875 --> 00:54:21,750 That is clean. I smelled it. 785 00:54:21,833 --> 00:54:25,791 Hey, do you still read those tarot cards? 786 00:54:25,875 --> 00:54:28,541 Uh, not since my grandma passed. 787 00:54:28,625 --> 00:54:31,250 Why? Is there something you want to know? 788 00:54:32,250 --> 00:54:33,416 Yeah. 789 00:54:34,625 --> 00:54:36,041 Okay. 790 00:54:40,666 --> 00:54:42,125 All right. 791 00:54:47,125 --> 00:54:49,208 Am I gonna die tonight? 792 00:54:50,291 --> 00:54:53,416 Well, Trey's friends usually ask me if they're gonna get laid. 793 00:54:53,500 --> 00:54:55,625 But, uh... 794 00:54:55,708 --> 00:54:57,000 all right. 795 00:54:57,083 --> 00:54:59,125 I'm gonna start with your past. 796 00:55:01,958 --> 00:55:03,375 Ten of Swords. 797 00:55:05,125 --> 00:55:07,500 Five of Pentacles 798 00:55:07,583 --> 00:55:09,750 and Knight of Swords. 799 00:55:12,541 --> 00:55:14,851 You know what? Let's just... let's just move on from your past. 800 00:55:14,875 --> 00:55:17,059 You already know what happened. Let's just go right to your future. 801 00:55:17,083 --> 00:55:19,000 All right? 802 00:55:19,083 --> 00:55:20,125 All right. Future. 803 00:55:31,458 --> 00:55:33,625 Do they all look like that? 804 00:55:36,625 --> 00:55:38,458 Do you still go to church? 805 00:55:38,541 --> 00:55:40,250 No. 806 00:55:41,333 --> 00:55:42,833 You might want to go back. 807 00:55:56,000 --> 00:55:59,750 My, uh... my grandma used to say 808 00:55:59,833 --> 00:56:02,708 there's no bad hand in a tarot reading. 809 00:56:02,791 --> 00:56:05,458 It's all about how you look at the cards. 810 00:56:05,541 --> 00:56:09,666 So even these fucked-up ones could force you to look at life in a new way. 811 00:56:09,750 --> 00:56:12,083 Like, you see this card? 812 00:56:12,166 --> 00:56:15,125 This is strength, power, crazy determination. 813 00:56:15,208 --> 00:56:18,208 An unstoppable fucking force. 814 00:56:19,541 --> 00:56:21,666 I already know who he is. 815 00:56:21,750 --> 00:56:24,291 No. This card is not him. 816 00:56:25,958 --> 00:56:28,125 This card is you. 817 00:56:35,166 --> 00:56:36,625 Who the fuck are you? 818 00:56:36,708 --> 00:56:38,625 I'm here for Cherie. 819 00:56:38,708 --> 00:56:40,791 You got to be fucking kidding me. 820 00:56:40,875 --> 00:56:42,458 Let's fucking go. 821 00:56:44,000 --> 00:56:45,125 Do not let him in. 822 00:56:45,208 --> 00:56:46,500 Take Norlon back outside. 823 00:56:46,583 --> 00:56:48,125 He doesn't need to see all this. 824 00:56:48,208 --> 00:56:50,125 No, no, please listen. Just do not let him in. 825 00:56:50,208 --> 00:56:52,375 No, Cherie. 826 00:56:52,458 --> 00:56:54,625 Let me do this for you. 827 00:56:59,916 --> 00:57:03,125 You guys want to teach this fucking proud boy a lesson? 828 00:57:03,208 --> 00:57:04,833 I'm always down for that. 829 00:57:12,541 --> 00:57:15,083 Come on in, motherfucker. 830 00:57:15,166 --> 00:57:16,375 Go! 831 00:57:42,916 --> 00:57:44,708 No. 832 00:57:44,791 --> 00:57:46,208 Stay here. 833 00:57:47,916 --> 00:57:49,916 Do not come out, no matter what. 834 01:00:09,583 --> 01:00:10,791 What the hell is this? 835 01:00:22,416 --> 01:00:25,583 Don't say anything. 836 01:00:29,375 --> 01:00:30,583 Is this the guy who hur... 837 01:00:40,958 --> 01:00:42,958 Let's be honest. 838 01:00:43,041 --> 01:00:45,291 Not a huge fucking surprise. 839 01:02:17,625 --> 01:02:19,833 He can smell you. 840 01:02:19,916 --> 01:02:23,291 Your blood has a very powerful scent. 841 01:03:27,166 --> 01:03:28,416 Hello? 842 01:03:28,500 --> 01:03:30,333 Come in. 843 01:03:30,416 --> 01:03:32,916 - Please. - I need a cross and some holy water. 844 01:03:34,625 --> 01:03:36,708 For what purpose? 845 01:03:36,791 --> 01:03:39,750 I'm being hunted by a monster. 846 01:03:39,833 --> 01:03:41,916 He has already killed six people and I need help. 847 01:03:42,000 --> 01:03:44,875 Calm down, child. Calm down. 848 01:03:45,958 --> 01:03:49,083 My name is Cherie... 849 01:03:49,166 --> 01:03:50,875 and I am dying. 850 01:03:50,958 --> 01:03:52,583 Give me your cross. 851 01:03:52,666 --> 01:03:54,208 Give me holy water. 852 01:03:54,291 --> 01:03:56,416 Give me anything that will protect me from him. 853 01:03:56,500 --> 01:03:59,125 Do you want to confess your sins, Cherie? 854 01:03:59,208 --> 01:04:00,958 My sins? 855 01:04:02,041 --> 01:04:03,875 Fuck that. 856 01:04:03,958 --> 01:04:05,666 If you're not gonna help me then... 857 01:04:05,750 --> 01:04:07,666 Who is this man that you speak of? 858 01:04:18,458 --> 01:04:20,041 He's coming. 859 01:04:26,958 --> 01:04:29,500 No, Cherie. 860 01:04:29,583 --> 01:04:31,875 It's just us. 861 01:04:31,958 --> 01:04:33,583 No. 862 01:04:33,666 --> 01:04:35,291 It's not. 863 01:04:37,125 --> 01:04:38,541 He's here. 864 01:04:38,625 --> 01:04:40,166 Somewhere. 865 01:04:40,250 --> 01:04:43,458 Maybe he's been with you all this time. 866 01:04:43,541 --> 01:04:46,708 And maybe it's time to give in. 867 01:04:48,125 --> 01:04:49,708 No. 868 01:04:51,500 --> 01:04:52,916 He chose you. 869 01:05:16,625 --> 01:05:18,541 Hello again, sweetheart. 870 01:05:18,625 --> 01:05:20,958 No. You can't be here. 871 01:05:21,041 --> 01:05:22,208 Why not? 872 01:05:22,291 --> 01:05:25,208 I've always loved old cathedrals. 873 01:05:25,291 --> 01:05:27,708 Especially old priests. 874 01:05:43,875 --> 01:05:45,791 I'm so sorry. 875 01:05:45,875 --> 01:05:47,666 I couldn't help it. 876 01:05:47,750 --> 01:05:51,416 But seriously... holy water? 877 01:05:53,083 --> 01:05:54,583 What are you? 878 01:05:56,750 --> 01:06:01,125 I'm why you're nothing and will always be nothing. 879 01:06:02,166 --> 01:06:04,208 Because people, they believe in me. 880 01:06:05,291 --> 01:06:07,041 I don't believe in you. 881 01:06:08,750 --> 01:06:10,166 No? 882 01:06:16,750 --> 01:06:18,166 Okay. 883 01:06:21,083 --> 01:06:22,500 Sit down. 884 01:06:25,750 --> 01:06:27,458 No. 885 01:06:28,708 --> 01:06:31,041 Sit down. 886 01:06:31,125 --> 01:06:33,250 You're gonna love this. 887 01:06:37,875 --> 01:06:40,625 Oh, no. 888 01:07:09,750 --> 01:07:12,291 Do you believe in me now? 889 01:07:12,375 --> 01:07:15,583 I'm-I'm, I... 890 01:07:15,666 --> 01:07:17,583 I'm s... I'm sorry. 891 01:07:17,666 --> 01:07:19,666 I'm so sorry. 892 01:07:26,291 --> 01:07:28,500 Never apologize with me. 893 01:07:47,291 --> 01:07:48,684 Come here. 894 01:07:48,708 --> 01:07:51,041 Come with me. 895 01:07:51,125 --> 01:07:53,291 Go! 896 01:07:54,333 --> 01:07:55,666 Take this. 897 01:07:55,750 --> 01:07:57,541 Go. Behind the panel. 898 01:09:57,666 --> 01:09:59,083 Okay. 899 01:12:04,166 --> 01:12:06,125 First Lady? 900 01:12:07,375 --> 01:12:08,666 We need to meet. 901 01:12:13,666 --> 01:12:15,166 Hey. 902 01:12:15,250 --> 01:12:17,125 What's this? 903 01:12:17,208 --> 01:12:19,291 You some kind of soldier girl? 904 01:12:19,375 --> 01:12:21,125 No. 905 01:12:21,208 --> 01:12:23,267 Funny, we didn't meet when I was serving in Afghanistan. 906 01:12:25,125 --> 01:12:26,916 That's because I wasn't there. 907 01:12:28,916 --> 01:12:30,750 Then maybe you should take off the uniform. 908 01:12:31,833 --> 01:12:33,916 It's not a uniform. 909 01:12:34,000 --> 01:12:38,583 Well, it used to be one... before you did this shit. 910 01:12:39,750 --> 01:12:41,291 Take it off. 911 01:12:42,583 --> 01:12:44,750 Unless you want me to take it off for you. 912 01:12:44,833 --> 01:12:46,041 There you are. 913 01:12:46,125 --> 01:12:48,083 We've been looking everywhere for you. 914 01:12:48,166 --> 01:12:50,708 Come on, my brothers are waiting outside. 915 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 We're late. 916 01:12:52,208 --> 01:12:53,291 Come on. 917 01:12:53,375 --> 01:12:54,601 They're gonna be really pissed. 918 01:12:54,625 --> 01:12:57,041 - Later, soldier girl. - Asshole! 919 01:12:57,125 --> 01:12:59,958 I can smell your fucking testosterone from here! 920 01:13:00,041 --> 01:13:02,041 - Fuck off, bitch. Fuck you. - Fuck you! 921 01:13:03,583 --> 01:13:05,125 Where are you headed? 922 01:13:05,208 --> 01:13:07,291 Century Spa on Grand. 923 01:13:07,375 --> 01:13:09,166 Self-care at 3:00 a.m. 924 01:13:09,250 --> 01:13:10,958 I like it. 925 01:13:13,000 --> 01:13:14,916 We should all get a scrub at Century. 926 01:13:15,000 --> 01:13:17,458 This night blows, and it was supposed to be a celebration. 927 01:13:17,541 --> 01:13:18,625 It still is. 928 01:13:18,708 --> 01:13:21,458 My girl got into the M.A. program at Stanford. 929 01:13:21,541 --> 01:13:24,000 Marine Science. 930 01:13:24,083 --> 01:13:26,375 - She's gonna solve it all. - By 2050, 931 01:13:26,458 --> 01:13:29,208 there's gonna be more plastic in the world's oceans than fish. 932 01:13:29,291 --> 01:13:30,666 We need your brain. 933 01:13:30,750 --> 01:13:33,125 We desperately need the female brain. 934 01:13:33,208 --> 01:13:35,375 And it's Friday night! 935 01:13:35,458 --> 01:13:37,416 Yes! Oh! You should come surfing with us 936 01:13:37,500 --> 01:13:39,833 - after your scrub. - Oh. I-I don't surf. 937 01:13:39,916 --> 01:13:41,250 Oh, no, we'll teach you. 938 01:13:41,333 --> 01:13:43,375 - We keep an extra longboard at the hut. - 5:25. 939 01:13:43,458 --> 01:13:45,083 We'll hit the waves by 6:00. 940 01:13:45,166 --> 01:13:46,666 There's a sick set coming in at Zuma. 941 01:13:46,750 --> 01:13:48,208 - Mm-hmm. - Wait. 942 01:13:48,291 --> 01:13:49,916 5:25? 943 01:13:50,000 --> 01:13:51,125 What's that? 944 01:13:51,208 --> 01:13:52,642 Sunrise. If you don't get out there early, 945 01:13:52,666 --> 01:13:54,583 - the macho fucks take over. - Uh-huh. 946 01:13:54,666 --> 01:13:56,916 - Can I see that? - Yeah. 947 01:13:59,541 --> 01:14:03,000 This coming year, this is gonna be our year. 948 01:14:04,083 --> 01:14:06,958 This is the year of the goddamn woman! 949 01:14:07,041 --> 01:14:08,666 - Yes! - Yes! - Oh! 950 01:14:08,750 --> 01:14:10,291 Now turn this shit up! 951 01:14:18,083 --> 01:14:19,083 - Yes. - Yeah. 952 01:14:19,166 --> 01:14:20,500 Come on, girl. 953 01:14:35,375 --> 01:14:36,615 Wait, wait, wait. Turn it down. 954 01:14:38,041 --> 01:14:40,083 Are you okay? 955 01:14:40,166 --> 01:14:42,125 Uh, your forehead is bleeding. 956 01:15:26,166 --> 01:15:28,291 Clever girl. 957 01:15:28,375 --> 01:15:30,375 Using bleach. 958 01:15:35,208 --> 01:15:37,125 You did good, sweetheart. 959 01:15:39,625 --> 01:15:41,166 You can be very proud. 960 01:15:44,416 --> 01:15:46,041 You know what? 961 01:15:47,291 --> 01:15:49,916 When you're gone, 962 01:15:50,000 --> 01:15:52,833 your daughter, 963 01:15:52,916 --> 01:15:55,375 she'll be with me. 964 01:15:55,458 --> 01:15:57,458 I'll take good care of her. 965 01:16:02,666 --> 01:16:05,458 I'm gonna raise her like she's my own. 966 01:16:06,458 --> 01:16:08,583 Fuck you. 967 01:16:32,333 --> 01:16:34,333 Get! 968 01:16:38,541 --> 01:16:39,708 Get! 969 01:16:57,208 --> 01:16:58,875 Stay. 970 01:17:06,375 --> 01:17:08,625 Hey. 971 01:17:08,708 --> 01:17:11,291 Where did you come from? 972 01:18:53,000 --> 01:18:54,208 First Lady? 973 01:18:54,291 --> 01:18:56,291 She's inside. 974 01:19:27,833 --> 01:19:29,583 You must be Cherie. 975 01:19:29,666 --> 01:19:31,875 Interesting. 976 01:19:32,958 --> 01:19:35,125 First Lady? 977 01:19:35,208 --> 01:19:36,958 In the flesh. 978 01:19:37,041 --> 01:19:39,000 Or whatever this is. 979 01:19:39,083 --> 01:19:41,208 But you can call me Dinah. 980 01:19:41,291 --> 01:19:45,666 First Lady feels so formal for the predicament we're in, don't you think? 981 01:19:47,708 --> 01:19:49,333 What is this place? 982 01:19:49,416 --> 01:19:52,125 This place is your only hope. 983 01:19:55,500 --> 01:19:58,375 The negative ions of the charcoal 984 01:19:58,458 --> 01:20:01,416 purify the fuck out of the air. 985 01:20:01,500 --> 01:20:04,083 It puts Febreze out of business. 986 01:20:04,166 --> 01:20:06,458 Doesn't it, girls? 987 01:20:06,541 --> 01:20:10,791 Red lights kill any bacteria that is left. 988 01:20:10,875 --> 01:20:12,166 And your bloody water 989 01:20:12,250 --> 01:20:16,833 gets drained into pipes that lead all over the city. 990 01:20:19,125 --> 01:20:21,958 He's gonna smell you on every street corner. 991 01:20:23,833 --> 01:20:25,166 Mm. 992 01:20:28,250 --> 01:20:29,875 Yes. 993 01:20:31,208 --> 01:20:35,416 Finally, you're safe here with me. 994 01:20:40,041 --> 01:20:42,458 I don't have all eternity. 995 01:20:45,458 --> 01:20:47,666 How did you know he could smell me? 996 01:20:49,125 --> 01:20:52,041 Because I was sent here to stop him. 997 01:20:52,125 --> 01:20:57,458 to protect and guide humanity. 998 01:20:57,541 --> 01:21:04,125 But for him, that meant making sure men stayed in power at any costs. 999 01:21:04,208 --> 01:21:05,625 And they did. 1000 01:21:05,708 --> 01:21:09,750 For thousands of years, there was no accountability. 1001 01:21:09,833 --> 01:21:13,833 He pillaged, destroyed and spread lies. 1002 01:21:13,916 --> 01:21:17,416 Did you really think Eve came from Adam's rib? 1003 01:21:18,833 --> 01:21:21,125 Try the other way around. 1004 01:21:24,916 --> 01:21:29,458 But now... the balance of power has shifted 1005 01:21:29,541 --> 01:21:32,666 and he's getting desperate, ruthless. 1006 01:21:32,750 --> 01:21:36,500 It's time for us to end this shit stain on society. 1007 01:21:37,541 --> 01:21:40,958 So what are you, like a... an angel or something? 1008 01:21:41,041 --> 01:21:43,375 The first one. 1009 01:21:43,458 --> 01:21:44,875 And what does that make Ethan? 1010 01:21:44,958 --> 01:21:46,416 - Like a... - Dick. 1011 01:21:46,500 --> 01:21:48,291 A dick. 1012 01:21:48,375 --> 01:21:51,541 I mean, I was just gonna go for demon, but... 1013 01:21:51,625 --> 01:21:54,208 A demon is just a corrupted angel. 1014 01:21:55,250 --> 01:21:56,708 But forget about him. 1015 01:21:56,791 --> 01:21:59,041 This night is all about you. 1016 01:22:01,291 --> 01:22:02,875 Wait, me? 1017 01:22:02,958 --> 01:22:04,375 Yes, you. 1018 01:22:05,791 --> 01:22:07,833 It's our moment. 1019 01:22:09,291 --> 01:22:11,250 We're going to take him down tonight. 1020 01:22:11,333 --> 01:22:14,291 W... Wait, there... there is no "we." 1021 01:22:14,375 --> 01:22:16,583 I came here for your protection. 1022 01:22:16,666 --> 01:22:19,333 What do you think I've been doing all night? 1023 01:22:20,791 --> 01:22:23,250 Now, let's get you ready. 1024 01:22:23,333 --> 01:22:27,250 The night is almost over and I need you to lure him out. 1025 01:22:27,333 --> 01:22:29,041 You want me to be your bait? 1026 01:22:29,125 --> 01:22:32,375 You're the only one who's made it this close to daybreak, 1027 01:22:32,458 --> 01:22:34,500 and that makes you very special. 1028 01:22:34,583 --> 01:22:37,583 Clearly, you are very special 1029 01:22:37,666 --> 01:22:39,625 so why don't you do it yourself? 1030 01:22:39,708 --> 01:22:41,458 I don't bleed. 1031 01:22:41,541 --> 01:22:46,083 Your blood is not your weakness, it's your strength, 1032 01:22:46,166 --> 01:22:49,041 and he's obsessed with yours. 1033 01:22:50,166 --> 01:22:52,208 He will follow you anywhere. 1034 01:22:52,291 --> 01:22:53,750 I-I'm sorry. I-I can't. 1035 01:22:53,833 --> 01:22:56,541 There is no way I'm going back out there. 1036 01:22:56,625 --> 01:22:57,875 Fuck that. 1037 01:22:57,958 --> 01:22:59,583 He'll go after your daughter next. 1038 01:23:00,916 --> 01:23:04,958 I've seen Ethan take out entire matriarchies. 1039 01:23:05,041 --> 01:23:08,416 Entire bloodlines gone. 1040 01:23:08,500 --> 01:23:10,375 He will never stop hunting you. 1041 01:23:10,458 --> 01:23:14,375 Once he kills you, he'll kill Luze. 1042 01:23:15,416 --> 01:23:18,750 So, what is it going to be? 1043 01:23:19,791 --> 01:23:22,375 Stay here and hide? 1044 01:23:22,458 --> 01:23:26,416 Or kill this fucker with me? 1045 01:23:30,250 --> 01:23:33,875 Look, even if I could, I wouldn't know how. 1046 01:23:33,958 --> 01:23:36,000 Oh, yes, you do. 1047 01:23:36,083 --> 01:23:38,500 You've always known. 1048 01:23:41,833 --> 01:23:44,083 5:25. 1049 01:23:44,166 --> 01:23:47,083 Let's get you ready, shall we? 1050 01:24:31,875 --> 01:24:33,958 Are you ready? 1051 01:26:06,333 --> 01:26:07,958 Where are you?! 1052 01:26:16,375 --> 01:26:18,958 Hello, sweetheart. 1053 01:26:28,833 --> 01:26:31,291 I see you met the First Lady. 1054 01:26:33,083 --> 01:26:36,166 What lie did she tell you? 1055 01:26:36,250 --> 01:26:37,708 That tonight's the night? 1056 01:26:37,791 --> 01:26:39,291 That I'm at my weakest? 1057 01:26:46,375 --> 01:26:49,083 At least she understands my power. 1058 01:26:50,916 --> 01:26:54,541 That's why she was too scared to come herself. 1059 01:27:01,000 --> 01:27:03,041 Cherie... 1060 01:27:03,125 --> 01:27:06,291 ...the bait never survives. 1061 01:27:06,375 --> 01:27:08,666 We'll see who survives! 1062 01:27:11,583 --> 01:27:14,541 The only ones who survive are the girls who hide. 1063 01:27:18,041 --> 01:27:19,166 Cherie. 1064 01:27:32,500 --> 01:27:34,500 You're on your own. 1065 01:28:35,000 --> 01:28:37,125 Hey. 1066 01:28:37,208 --> 01:28:38,916 Wake up. Hey. 1067 01:28:52,833 --> 01:28:54,500 How are you surviving now, huh? 1068 01:28:56,958 --> 01:28:59,875 Get away from me. 1069 01:28:59,958 --> 01:29:02,375 I'm not gonna go anywhere, sweetheart. 1070 01:29:04,500 --> 01:29:07,708 You can fight and scream all you want, but I'm here to stay. 1071 01:29:18,416 --> 01:29:20,416 You want to know the truth? 1072 01:29:23,083 --> 01:29:25,083 No one wants me to die. 1073 01:29:26,583 --> 01:29:28,500 People like that I'm here, 1074 01:29:28,583 --> 01:29:33,583 because they know that I keep girls like you 1075 01:29:33,666 --> 01:29:35,875 in your place. 1076 01:29:49,208 --> 01:29:50,833 Let me go. 1077 01:29:55,083 --> 01:29:56,583 Please. 1078 01:30:07,958 --> 01:30:10,666 I know this is over. 1079 01:30:12,291 --> 01:30:14,375 Let me go so you can have me. 1080 01:30:22,708 --> 01:30:24,375 No. 1081 01:30:26,416 --> 01:30:28,833 I want you to have me. 1082 01:30:33,541 --> 01:30:35,166 Say it again. 1083 01:30:39,916 --> 01:30:41,541 I want you. 1084 01:30:43,000 --> 01:30:44,625 I do. 1085 01:30:46,250 --> 01:30:48,250 I want you. 1086 01:30:59,791 --> 01:31:01,208 Okay. 1087 01:31:03,208 --> 01:31:04,333 Okay. 1088 01:31:04,416 --> 01:31:05,500 Good girl. 1089 01:31:28,000 --> 01:31:29,416 Wait. 1090 01:31:30,458 --> 01:31:32,250 What? 1091 01:31:36,625 --> 01:31:38,333 It's okay. 1092 01:31:40,000 --> 01:31:43,166 I waited for someone like you for such a long time. 1093 01:31:45,625 --> 01:31:48,666 There were moments tonight where I had my doubts 1094 01:31:48,750 --> 01:31:53,666 when you insisted on challenging me. 1095 01:31:54,916 --> 01:31:56,833 But now, 1096 01:31:56,916 --> 01:31:59,833 seeing you like this... 1097 01:32:03,541 --> 01:32:05,458 You believe in me. 1098 01:32:10,583 --> 01:32:15,208 You will die knowing you surrendered yourself to me. 1099 01:32:17,208 --> 01:32:18,791 Such a good girl. 1100 01:32:28,833 --> 01:32:30,375 What is this? 1101 01:32:30,458 --> 01:32:32,625 Huh? 1102 01:32:32,708 --> 01:32:34,666 Are you trying to trick me? 1103 01:32:42,458 --> 01:32:44,208 You thought that would work? 1104 01:32:45,250 --> 01:32:47,791 You and a few rocks? 1105 01:32:56,750 --> 01:32:57,958 No! 1106 01:33:00,375 --> 01:33:01,500 Not just me. 1107 01:33:11,916 --> 01:33:14,666 You bitch! 1108 01:34:07,208 --> 01:34:09,625 How are you surviving now? 1109 01:34:11,041 --> 01:34:12,125 Huh? 1110 01:34:14,041 --> 01:34:16,250 I'll be honest with you. You don't look so good. 1111 01:34:21,500 --> 01:34:23,916 Fucked up by a little sunlight? 1112 01:34:24,000 --> 01:34:28,125 I mean, what kind of pathetic power is that? 1113 01:34:33,416 --> 01:34:35,833 Your nights of hunting women are over. 1114 01:34:38,958 --> 01:34:40,333 And look. 1115 01:34:42,916 --> 01:34:44,916 I brought an old friend of yours. 1116 01:34:48,958 --> 01:34:50,250 No! No! 1117 01:34:51,625 --> 01:34:53,125 Stop! No! 1118 01:34:55,541 --> 01:34:58,000 No. No. No! 1119 01:37:38,958 --> 01:37:40,375 Hey. 1120 01:37:51,333 --> 01:37:52,750 Hi. 75054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.