All language subtitles for Succession.S02E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,792 --> 00:00:06,583 Mr. Logan Roy... 2 00:00:06,667 --> 00:00:08,750 What did you know about wrongdoing 3 00:00:08,833 --> 00:00:11,333 in your cruise division by means of the keeping 4 00:00:11,416 --> 00:00:12,416 of shadow logs? 5 00:00:12,500 --> 00:00:15,875 I believe my son was across that operation. 6 00:00:16,833 --> 00:00:19,958 It seems that a number of documents were signed out 7 00:00:20,041 --> 00:00:21,625 by a Gregory Hirsch. 8 00:00:21,708 --> 00:00:24,333 Is that someone known to you, Mr. Wambsgans? 9 00:00:24,416 --> 00:00:25,333 Uh, no, no, sorry. 10 00:00:25,416 --> 00:00:26,917 -No? -No, Tom? 11 00:00:27,416 --> 00:00:30,750 I need you to chase down the Sovereign Wealth money. 12 00:00:30,833 --> 00:00:32,500 You guys have the muscle to take us private? 13 00:00:32,583 --> 00:00:33,375 Yes. 14 00:00:33,667 --> 00:00:34,833 Could you come to Turkey? Pitch to me? 15 00:00:34,917 --> 00:00:36,708 Are these terrorists? And, um, 16 00:00:36,792 --> 00:00:38,541 where's my fucking security guy? Where's Dave? 17 00:00:39,041 --> 00:00:40,708 You're the target of another bid. 18 00:00:40,792 --> 00:00:41,792 Isn't that a problem? 19 00:00:41,875 --> 00:00:43,667 Not to make this all about us, 20 00:00:43,750 --> 00:00:46,708 but are they going to shoot us at any point? 21 00:00:47,458 --> 00:00:50,124 You told me nothing about you stepping aside. 22 00:00:50,208 --> 00:00:51,750 You broke something here. 23 00:00:51,958 --> 00:00:53,625 They have someone else for a victim. 24 00:00:53,708 --> 00:00:54,999 Could we find out what she wants? 25 00:00:55,625 --> 00:00:56,833 I'm not going in. 26 00:00:56,917 --> 00:00:58,875 I'm out. I don't want to be part of this. 27 00:00:59,249 --> 00:01:00,291 You think we're through? 28 00:01:00,541 --> 00:01:03,917 Not with the shareholders. Time for a blood sacrifice. 29 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 30 00:01:36,917 --> 00:01:38,458 Mr. Hirsch, please rise. 31 00:01:39,750 --> 00:01:41,583 Raise your right hand. 32 00:01:41,667 --> 00:01:42,917 Do you swear that the testimony 33 00:01:42,999 --> 00:01:44,708 you're about to give this committee 34 00:01:44,792 --> 00:01:46,249 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 35 00:01:46,333 --> 00:01:47,249 so help you God? 36 00:01:47,333 --> 00:01:48,792 -I do. -Please take a seat. 37 00:01:49,792 --> 00:01:51,750 Senator Eavis, it's your time. 38 00:01:51,833 --> 00:01:54,583 Gregory Hirsch, executive assistant 39 00:01:54,667 --> 00:01:56,625 to Tom Wambsgans, correct? 40 00:01:56,708 --> 00:01:57,958 Yes. 41 00:01:58,041 --> 00:02:00,333 Yes, if it is to be said. 42 00:02:01,041 --> 00:02:02,541 I'm sorry? 43 00:02:02,625 --> 00:02:06,375 Uh... If it is to be said, so it be-- so it is. 44 00:02:07,625 --> 00:02:09,083 Are you all right? 45 00:02:09,166 --> 00:02:10,792 Uh... Yes. 46 00:02:10,875 --> 00:02:14,875 Uh... I merely wish to answer in the affirmative fashion. 47 00:02:14,958 --> 00:02:16,541 You can speak to us normally. 48 00:02:16,625 --> 00:02:19,583 Okay, no-- Thank you, sir. Uh... 49 00:02:19,667 --> 00:02:21,416 Uh... So I shall. 50 00:02:24,917 --> 00:02:27,208 ...be better than anyone else, 51 00:02:27,291 --> 00:02:29,875 uh, if I may be so bold as to declare. 52 00:02:29,958 --> 00:02:31,958 - Really? - No, absolutely... 53 00:02:32,041 --> 00:02:34,500 So, what do you think? 54 00:02:36,041 --> 00:02:37,249 Me? 55 00:02:38,625 --> 00:02:41,833 If you added Karolina... 56 00:02:41,917 --> 00:02:45,625 that's a decent bundle of leadership meat 57 00:02:45,708 --> 00:02:46,958 to feed the sharks. 58 00:02:48,375 --> 00:02:49,500 Slippery cunt. 59 00:02:49,583 --> 00:02:51,583 Knife your boss? 60 00:02:51,667 --> 00:02:53,750 You're a nasty bastard, aren't you? 61 00:02:54,917 --> 00:02:56,458 Hey, you asked, Logan. 62 00:03:00,375 --> 00:03:01,583 Is he safe? 63 00:03:03,750 --> 00:03:04,958 Who? 64 00:03:05,917 --> 00:03:07,875 Roman. 65 00:03:07,958 --> 00:03:10,999 We got him a doctor, a shrink, fresh clothes, we-- 66 00:03:11,083 --> 00:03:13,416 we got him everything he needs. 67 00:03:13,500 --> 00:03:16,875 Oh, what? Oh, no. No. 68 00:03:16,958 --> 00:03:19,541 How's he fucking calling me direct now? 69 00:03:20,875 --> 00:03:22,458 -Sorry. -I got his fucking message! 70 00:03:22,541 --> 00:03:24,541 - No. - I know. I-- 71 00:03:29,416 --> 00:03:31,708 Good to connect, Phillipe. No, you stay. 72 00:03:31,792 --> 00:03:33,875 I'm really sorry to bother you. 73 00:03:33,958 --> 00:03:37,667 Oh... I've always got time for my big shareholders. 74 00:03:37,750 --> 00:03:40,708 I'm on my way to see Datu in Venice. 75 00:03:40,792 --> 00:03:43,375 He's very supportive. Very bullish. 76 00:03:43,458 --> 00:03:45,124 Uh-huh. That's great. 77 00:03:45,208 --> 00:03:48,792 But I just wanted to check in, because here's our position, 78 00:03:48,875 --> 00:03:51,249 and I'm gonna summarize. 79 00:03:51,333 --> 00:03:54,333 But obviously, no shareholder ordinarily would back 80 00:03:54,416 --> 00:03:57,249 a CEO facing the press you're getting, 81 00:03:57,333 --> 00:03:59,208 not to mention the litigation. 82 00:03:59,291 --> 00:04:03,625 Well, of course, these aren't... normal circumstances. 83 00:04:03,708 --> 00:04:06,999 Uh... I'm a tough bastard, but I invest. 84 00:04:07,083 --> 00:04:09,458 I mean, you can't just flog the fucking donkey 85 00:04:09,541 --> 00:04:12,500 for a few more laps and then let it die. 86 00:04:12,583 --> 00:04:15,750 Yes... we've hit a squall... 87 00:04:15,833 --> 00:04:17,541 but it's over... 88 00:04:17,625 --> 00:04:18,958 I'm coming through... 89 00:04:19,041 --> 00:04:21,999 and I hope you're joining the party. 90 00:04:23,667 --> 00:04:25,208 Great, but here's the thing, 91 00:04:25,291 --> 00:04:27,625 and this is strictly between us, 92 00:04:27,708 --> 00:04:31,249 but we need some cover, you know? 93 00:04:31,333 --> 00:04:32,750 The cruise stuff, 94 00:04:32,833 --> 00:04:35,041 congressional hearings, this kid today. 95 00:04:35,124 --> 00:04:38,083 Now, I want to vote your ticket on the fundamentals. 96 00:04:38,166 --> 00:04:40,291 I just need something to show you get it. 97 00:04:40,375 --> 00:04:43,375 Mm-hm. Yeah, well, I gotta process. Uh... 98 00:04:43,458 --> 00:04:45,166 you need a name? 99 00:04:45,249 --> 00:04:47,833 Uh... Gerri? Karl? Frank? 100 00:04:49,541 --> 00:04:52,041 Look, this is a hard call to make, Logan, 101 00:04:52,124 --> 00:04:56,458 but honestly, this thing feels so toxic... 102 00:04:56,541 --> 00:04:59,124 I've been taking soundings and we... 103 00:04:59,208 --> 00:05:01,583 we feel that probably it should be you. 104 00:05:03,875 --> 00:05:05,583 Uh-huh. 105 00:05:05,667 --> 00:05:09,249 So, yeah. That's why I thought I should be in touch. 106 00:05:09,333 --> 00:05:11,208 Yeah. Right. 107 00:05:12,208 --> 00:05:13,999 Well, let me think on that. 108 00:05:14,999 --> 00:05:16,375 Let me think on that. 109 00:05:17,500 --> 00:05:18,999 Thanks, Logan. 110 00:05:19,083 --> 00:05:21,583 Not an easy call. Not an easy one. 111 00:05:21,667 --> 00:05:24,291 No. No, no, no. Sure, sure. Yeah. 112 00:05:24,375 --> 00:05:25,625 Let me think. 113 00:05:25,708 --> 00:05:27,416 Bye. 114 00:05:30,792 --> 00:05:34,583 I tell you what. Greg might be talking himself onto your list. 115 00:05:37,958 --> 00:05:39,416 Want a coffee? 116 00:05:40,583 --> 00:05:42,625 I... I wanna... 117 00:07:50,999 --> 00:07:52,375 You okay? 118 00:07:52,458 --> 00:07:54,208 Guess I just felt a little bit weird, you know, 119 00:07:54,291 --> 00:07:55,458 leaving it all. 120 00:07:55,541 --> 00:07:56,917 Ah, it's perfect. 121 00:07:56,999 --> 00:07:59,208 Leave after opening night. Return in triumph. 122 00:07:59,291 --> 00:08:01,375 Yeah, I don't need to see the reviews, 123 00:08:01,458 --> 00:08:02,917 you know, I don't care. 124 00:08:02,999 --> 00:08:05,375 Exactly. The play's brilliant. Who cares what some... 125 00:08:05,458 --> 00:08:07,875 old white dude from The New York Times says? 126 00:08:07,958 --> 00:08:09,291 Shoes off, baby. 127 00:08:09,375 --> 00:08:12,333 I mean, they might like it. They might love it. 128 00:08:12,416 --> 00:08:13,875 Yeah. 129 00:08:13,958 --> 00:08:15,416 Maybe we can read the reviews in like a week or two. 130 00:08:15,500 --> 00:08:16,958 Sure. I mean, obviously, I have to read them 131 00:08:17,041 --> 00:08:18,792 after Michelle sends the roundup. 132 00:08:18,875 --> 00:08:20,416 Because? 133 00:08:20,500 --> 00:08:23,458 Because I'll have to find out if I'm financially ruined. 134 00:08:23,541 --> 00:08:25,833 - I'll go. - Hey! 135 00:08:25,917 --> 00:08:27,166 -First aboard. -Hey. 136 00:08:27,249 --> 00:08:28,667 Early worm catches the best cabin. 137 00:08:28,750 --> 00:08:30,333 - Hi! - Port out. Starboard home. 138 00:08:30,416 --> 00:08:32,166 Welcome to our city on the water. 139 00:08:32,249 --> 00:08:33,583 It's like Venice, 140 00:08:33,667 --> 00:08:35,458 - but it smells nice. - Thank you. 141 00:08:35,541 --> 00:08:37,083 Thank you very much. Looks delicious. 142 00:08:38,208 --> 00:08:39,667 Hey. Is that her? 143 00:08:39,750 --> 00:08:42,458 -No, stop asking. I'll tell you. -Okay. 144 00:08:42,541 --> 00:08:44,416 - You excited? - Yeah-- Yeah! 145 00:08:44,500 --> 00:08:45,999 I am-- no, uh-huh. Yeah. 146 00:08:46,083 --> 00:08:49,291 Is this person-- Is she still definitely into it? 147 00:08:49,375 --> 00:08:51,291 Yeah. Oh, yeah. No, she's all primed. 148 00:08:51,375 --> 00:08:52,667 -Okay. -Yeah, we Facetimed. 149 00:08:52,750 --> 00:08:54,667 - She's lovely. - Okay. 150 00:08:54,750 --> 00:08:56,667 'Cause you seem a little... 151 00:08:56,750 --> 00:09:02,708 No! No, it's great. It's great. It's-- It's the dream. I mean... 152 00:09:02,792 --> 00:09:05,708 It is. Threesome. It's amazing. 153 00:09:05,792 --> 00:09:09,083 - Ew! Is this Marcia's refit? - Wow. Yeah. 154 00:09:09,166 --> 00:09:11,875 It's like her version of cutting up his ties. 155 00:09:11,958 --> 00:09:14,625 No, because I want you to see the benefits of the arrangement. 156 00:09:14,708 --> 00:09:16,833 No! Yes, thank you! Thank you. 157 00:09:16,917 --> 00:09:18,416 And it's really, really exciting. 158 00:09:18,500 --> 00:09:20,792 It's, uh-- But do you not think that with the-- 159 00:09:20,875 --> 00:09:22,166 with the family... 160 00:09:22,249 --> 00:09:24,500 all around, it might be a little-- 161 00:09:24,583 --> 00:09:26,458 I mean, why are we here? What is this? 162 00:09:26,541 --> 00:09:29,833 Well, idea was a family mini break. 163 00:09:29,917 --> 00:09:33,458 Post-Congress, pre-shareholder meet. You know. 164 00:09:33,541 --> 00:09:36,625 Like, close family, and inflatables, and mimosas, 165 00:09:36,708 --> 00:09:38,917 and the CFO, and the general counsel. 166 00:09:38,999 --> 00:09:40,708 Yeah, you know, vacation's not a vacation 167 00:09:40,792 --> 00:09:42,291 without the chief financial officer. 168 00:09:42,375 --> 00:09:43,792 Yeah. 169 00:09:43,875 --> 00:09:45,999 Like, I just keep thinking about things I wish I said 170 00:09:46,083 --> 00:09:47,458 to the senators. Like, I almost wish 171 00:09:47,541 --> 00:09:50,041 I just started out with, like, "No woman, no cry." 172 00:09:50,124 --> 00:09:52,166 Like, what if I said, "No woman, no cry" 173 00:09:52,249 --> 00:09:53,583 -to every single question? -Right. 174 00:09:53,667 --> 00:09:56,208 Or, like, "I volunteer as tribute." 175 00:09:56,291 --> 00:09:58,249 What do you think? You like it? 176 00:09:58,333 --> 00:09:59,500 Uh-huh. 177 00:10:01,291 --> 00:10:02,375 "Uh-huh"? 178 00:10:02,458 --> 00:10:03,583 -No, it's-- -Just "Uh-huh"? 179 00:10:03,667 --> 00:10:04,917 No, n-- No, it's nice. 180 00:10:04,999 --> 00:10:06,416 I feel like it's a little more than "Uh-huh." 181 00:10:06,500 --> 00:10:08,792 You-- You have, uh, reservations? 182 00:10:08,875 --> 00:10:12,917 No, du-- No, it's great-- I mean, it's a very nice ship. 183 00:10:12,999 --> 00:10:15,375 It's definitely a big ship. Um... 184 00:10:15,458 --> 00:10:17,416 All right, well, Marcia had it refitted 185 00:10:17,500 --> 00:10:19,333 so you gotta take your shoes off. 186 00:10:19,416 --> 00:10:22,416 Shoes off? Uh... I might not. 187 00:10:22,500 --> 00:10:26,917 Oh. No. That's the one rule on these things, man. 188 00:10:26,999 --> 00:10:29,041 Teak deck, no shoes. 189 00:10:29,124 --> 00:10:30,917 Uh... What if-- What if your toenails 190 00:10:30,999 --> 00:10:33,958 are not all that aesthetically pleasing? 191 00:10:34,041 --> 00:10:36,291 Sails out, nails out, bro. 192 00:10:51,500 --> 00:10:54,541 Hmm? 193 00:10:54,625 --> 00:10:56,625 Hey, uh, apparently-- Have you heard this? 194 00:10:56,708 --> 00:10:59,208 -What? -I'm a GIF now! 195 00:10:59,291 --> 00:11:02,249 One of the Conheads sent it in. 196 00:11:02,333 --> 00:11:04,249 -I'm a meme. -You're a meme? 197 00:11:04,333 --> 00:11:07,458 Yeah. I got memed. Ha! 198 00:11:08,750 --> 00:11:11,375 Oh, the Conheads are loving this. 199 00:11:11,458 --> 00:11:15,041 You know, this is really all very, very positive. 200 00:11:15,124 --> 00:11:16,625 Whoa! 201 00:11:16,708 --> 00:11:19,833 -Okay. Mother lode. -What? 202 00:11:19,917 --> 00:11:22,083 Full bundle just came in from PR Michelle. 203 00:11:22,166 --> 00:11:24,124 Oh, God, I can't bear it. Okay, go ahead. 204 00:11:24,208 --> 00:11:27,208 I'll just look at your face and I'll get them that way. 205 00:11:27,291 --> 00:11:29,416 - Yeah? - Yeah. 206 00:11:38,750 --> 00:11:41,249 - Is that goodie? - Did you read a goodie? 207 00:11:45,833 --> 00:11:48,583 Oh, fuck it! Just tell me. Come on. How are they? 208 00:11:48,667 --> 00:11:51,208 Uh... A mixture. 209 00:11:51,291 --> 00:11:53,875 Okay, well, read me one. Read me one good one. 210 00:11:53,958 --> 00:11:55,458 -Okay. Okay. -Right. 211 00:12:02,166 --> 00:12:03,583 Well, what did The Times say? 212 00:12:03,667 --> 00:12:05,708 Oh, baby, you know what? Let's just have a good time, 213 00:12:05,792 --> 00:12:07,500 and then, you know, when we're ready for a laugh-- 214 00:12:07,583 --> 00:12:09,500 -Come on, let me take a look. -You know, why don't we just-- 215 00:12:09,583 --> 00:12:12,124 Just give me... the thing. Just stop. 216 00:12:13,875 --> 00:12:16,541 -Where-- Where is it? -It's-- No. Here. 217 00:12:16,625 --> 00:12:18,583 Just-- Just ignore the headline, okay? 218 00:12:18,667 --> 00:12:20,667 Disregard that because-- 219 00:12:34,917 --> 00:12:38,458 Here they are, the heroes of Asia. Asia Minor! 220 00:12:39,833 --> 00:12:41,708 The lions of Turkey! 221 00:12:41,792 --> 00:12:43,249 Roar. Hi. 222 00:12:43,333 --> 00:12:44,792 - Good to see you, man. - You look like shit. 223 00:12:44,875 --> 00:12:46,375 - Welcome back, man. - Yup. 224 00:12:46,458 --> 00:12:48,249 Back like Odysseus. Did you ride out on sheep? 225 00:12:48,333 --> 00:12:49,958 Yeah, I heard you took down an army alone, bro. 226 00:12:50,041 --> 00:12:51,750 That would have been really traumatizing 227 00:12:51,833 --> 00:12:53,166 if you weren't already so fucked up. 228 00:12:53,249 --> 00:12:54,500 Who'd you suck off to get out? 229 00:12:54,583 --> 00:12:55,917 You were staying at a Four Seasons, right? 230 00:12:55,999 --> 00:12:57,083 So how did you escape? Did you-- 231 00:12:57,166 --> 00:12:58,291 Did you, like, build a glider 232 00:12:58,375 --> 00:13:00,124 out of a Caesar salad? 233 00:13:00,208 --> 00:13:03,124 Uh... You know what? Uh... It was actually fucking scary, 234 00:13:03,208 --> 00:13:06,416 and we thought that they might kill us, but yeah. 235 00:13:06,500 --> 00:13:08,999 "Caesar salad." 236 00:13:10,416 --> 00:13:12,166 -Sorry, dude. Seriously. -No, it's all right. 237 00:13:12,249 --> 00:13:14,583 Uh... Yeah, yeah. You know, they raped me a little, 238 00:13:14,667 --> 00:13:15,875 but I'm no hero. 239 00:13:15,958 --> 00:13:17,833 Parentheses, I'm an incredible hero. 240 00:13:17,917 --> 00:13:19,416 -Sorry, bro. -Yeah. It's fine-- 241 00:13:19,500 --> 00:13:21,958 It's fine. I'm... tired, or whatever. It was funny. 242 00:13:22,041 --> 00:13:24,750 Karl almost shat in a bucket, and I have it on my phone, 243 00:13:24,833 --> 00:13:26,625 so we will fully humiliate him later. 244 00:13:26,708 --> 00:13:29,124 Oh, good. Yeah, excellent. Yeah, do that. That's, uh... 245 00:13:29,208 --> 00:13:31,416 -That'll be great. -I will tell you one thing. 246 00:13:31,500 --> 00:13:33,458 I could use one of those fucking cold beers. 247 00:13:33,541 --> 00:13:34,792 - Yeah. - Okay. 248 00:13:34,875 --> 00:13:36,500 So, how'd it all go, business wise? 249 00:13:36,583 --> 00:13:37,917 - Or did that get forgotten? - Oh, y-- 250 00:13:37,999 --> 00:13:39,875 Uh... We can't say too much about that. 251 00:13:39,958 --> 00:13:41,875 Oh! Okay, promising. 252 00:13:41,958 --> 00:13:44,458 Well, it's confidential, but the kid did good. 253 00:13:44,541 --> 00:13:46,625 - Hey. That's fantastic. - Okie-doke. 254 00:13:46,708 --> 00:13:48,208 - Hey. - Nice. 255 00:13:48,291 --> 00:13:51,249 - Yeah. Thanks. Thank you. - Glad you're okay. 256 00:14:03,999 --> 00:14:05,750 Rome, how you doin', buddy? 257 00:14:05,833 --> 00:14:08,041 -You good? -Swell. 258 00:14:10,083 --> 00:14:13,083 So, go on. You haven't told me yet. How was DC? 259 00:14:13,166 --> 00:14:15,166 What, uh, the hearings? 260 00:14:15,249 --> 00:14:16,291 Mm-hm. 261 00:14:16,375 --> 00:14:20,500 Uh... Yeah. Pretty fucking real. 262 00:14:20,583 --> 00:14:23,750 Yeah. I watched. You did good. 263 00:14:26,041 --> 00:14:28,541 Okay. What? 264 00:14:28,625 --> 00:14:33,083 Go on. "F-- For a crack head... moron on crack." 265 00:14:33,166 --> 00:14:34,458 Mm... No. 266 00:14:34,541 --> 00:14:36,333 No, you did okay. 267 00:14:36,416 --> 00:14:37,999 Yeah, Ken nailed it. 268 00:14:38,083 --> 00:14:39,500 - Thanks. - Ken did great. 269 00:14:39,583 --> 00:14:42,375 It was Tom who farted in his shit. 270 00:14:42,458 --> 00:14:45,583 You know, a lot of people are saying I was deadcatting. 271 00:14:45,667 --> 00:14:46,833 They saying that? Really? 272 00:14:46,917 --> 00:14:48,083 "Deadcat." You never heard of that? 273 00:14:48,166 --> 00:14:50,041 - No. - Well... 274 00:14:50,124 --> 00:14:51,875 Dead cat on the table. 275 00:14:51,958 --> 00:14:54,208 Suddenly, everyone's looking at the dead cat, 276 00:14:54,291 --> 00:14:56,208 and not talking-- talking about your dad. 277 00:14:56,291 --> 00:14:57,708 Right. No, no, you drew-- 278 00:14:57,792 --> 00:15:00,541 -you drew the fire. Yeah. -Thank you. 279 00:15:00,625 --> 00:15:03,083 So, what's the thinking? Rhea's out, right? 280 00:15:03,166 --> 00:15:05,083 Uh-huh. Rhea's out. 281 00:15:05,166 --> 00:15:07,999 Melted. But she's agreed to not say anything publicly 282 00:15:08,083 --> 00:15:10,792 until after the shareholder meeting, so... 283 00:15:10,875 --> 00:15:14,208 Okay, so, then instead of Rhea... 284 00:15:14,291 --> 00:15:16,833 whose big, hairy foot's gonna fit in the glass slipper? 285 00:15:16,917 --> 00:15:18,500 Washington Ken? 286 00:15:18,583 --> 00:15:21,875 Me? Uh... No. Nope. 287 00:15:23,208 --> 00:15:24,583 I mean, Rome. 288 00:15:24,667 --> 00:15:28,124 - If you brought the goose home. - Maybe. 289 00:15:28,208 --> 00:15:31,083 Could be anybody. I mean, why is Greg here? 290 00:15:31,166 --> 00:15:33,541 I always ask that question. 291 00:15:33,625 --> 00:15:36,833 Hey, Greg. You ready to step up? 292 00:15:36,917 --> 00:15:39,458 Uh... It's a fungus, they think. 293 00:15:39,541 --> 00:15:40,583 Benign fungus. 294 00:15:40,667 --> 00:15:42,333 Great title for your memoir. 295 00:15:42,416 --> 00:15:45,041 - What's that? - A Benign Fungus. 296 00:15:47,249 --> 00:15:48,458 That her? 297 00:15:48,541 --> 00:15:50,333 -Yeah. -Yes? 298 00:15:50,416 --> 00:15:52,208 She's grossed out a little. 299 00:15:55,792 --> 00:15:57,083 I did think... 300 00:15:57,166 --> 00:15:58,708 when I thought, you know, they were gonna... 301 00:15:58,792 --> 00:16:00,166 vacuum out my innards 302 00:16:00,249 --> 00:16:02,500 and fill me with concrete or something... 303 00:16:03,875 --> 00:16:06,750 Look, if we come through this... 304 00:16:06,833 --> 00:16:08,583 is there a thing where we like... 305 00:16:08,667 --> 00:16:11,833 talk to each other about stuff... 306 00:16:12,500 --> 00:16:13,541 normally? 307 00:16:17,667 --> 00:16:19,875 You wanna talk to each other normally? 308 00:16:19,958 --> 00:16:23,083 Okay. 309 00:16:23,166 --> 00:16:26,625 - You mean... talk about the big shit? Okay. 310 00:16:26,708 --> 00:16:28,500 Yeah, we can talk about the big shit. 311 00:16:28,583 --> 00:16:30,416 We can talk about... 312 00:16:30,500 --> 00:16:32,416 our feelings. 313 00:16:32,500 --> 00:16:34,124 How am I the mature one here? 314 00:16:34,208 --> 00:16:35,708 We don't have any feelings, 315 00:16:35,792 --> 00:16:37,833 what are you talking about? 316 00:16:37,917 --> 00:16:39,792 Who is this helping? 317 00:16:41,249 --> 00:16:44,958 Okay. Emotional gunship incoming. 318 00:16:45,041 --> 00:16:47,208 Yeah, send out the distress signal. 319 00:16:48,958 --> 00:16:50,875 We're under attack. 320 00:17:10,166 --> 00:17:11,708 - Hey! Welcome. - Hey, Dad! 321 00:17:11,792 --> 00:17:13,208 Hi! Hi, hi, hi. Hi. 322 00:17:13,291 --> 00:17:14,667 - Hey. Hey. - Here he is. 323 00:17:14,750 --> 00:17:16,875 Hey! 324 00:17:17,875 --> 00:17:22,249 Roman. Laird. Karl. Business. 325 00:17:32,875 --> 00:17:33,958 So... 326 00:17:34,041 --> 00:17:35,875 - are you okay? - Yeah. 327 00:17:35,958 --> 00:17:38,416 -I heard it got a bit tasty. -Nyeah. We're fine. 328 00:17:38,500 --> 00:17:40,041 I've had worse experiences at hotels. 329 00:17:40,124 --> 00:17:41,541 I once stayed at a Marriott. 330 00:17:41,625 --> 00:17:43,999 They look after you? I spoke to the White House. 331 00:17:44,083 --> 00:17:45,999 Yeah, they said they sent a warship, but I don't know, 332 00:17:46,083 --> 00:17:47,416 I think it was already there. 333 00:17:47,500 --> 00:17:49,249 Then the ambassador took us out for a shitty lunch 334 00:17:49,333 --> 00:17:52,999 and someone from the agency gave us the ol' Merlot waterboard. 335 00:17:53,083 --> 00:17:56,333 So... on the money. 336 00:17:57,958 --> 00:17:59,583 What's the situation? 337 00:17:59,667 --> 00:18:02,208 Well, the kid did great. 338 00:18:02,291 --> 00:18:05,917 I think, Mr. Roy, you can take your firm private. 339 00:18:05,999 --> 00:18:07,667 - Yeah? - Yeah. 340 00:18:07,750 --> 00:18:10,416 Eduard and his father have titular responsibility 341 00:18:10,500 --> 00:18:11,917 for the sovereign wealth, 342 00:18:11,999 --> 00:18:15,041 but the president's daughter's husband, Zeynal, 343 00:18:15,124 --> 00:18:16,291 is the key guy now, 344 00:18:16,375 --> 00:18:18,958 and Roman... slam dunked it. 345 00:18:19,041 --> 00:18:23,166 Uh... Well, it was clear that Eduard was getting sidelined, 346 00:18:23,249 --> 00:18:25,416 and then Zeynal figured out who we were. 347 00:18:25,500 --> 00:18:27,750 I thought we were gonna get taken for a fucking... 348 00:18:27,833 --> 00:18:29,958 chainsaw massage, but... no. 349 00:18:30,041 --> 00:18:33,249 We got an hour, pitched hard, and yeah, they say they want in. 350 00:18:33,333 --> 00:18:34,999 Too modest; he killed. 351 00:18:35,083 --> 00:18:37,208 You should put a gun to his head more often. 352 00:18:37,291 --> 00:18:39,375 The Azeris say they can put in ten bil. 353 00:18:39,458 --> 00:18:41,041 Laird can put together the rest, 354 00:18:41,124 --> 00:18:43,375 and the exit horizon's like six years. 355 00:18:44,208 --> 00:18:46,583 And you... like it, Jaime? 356 00:18:46,667 --> 00:18:48,291 Yeah. Yeah, I like it. 357 00:18:48,375 --> 00:18:50,917 I think they can move fast and, uh... 358 00:18:50,999 --> 00:18:53,958 this sort of situation's all about relationships. 359 00:18:54,041 --> 00:18:57,124 Well, that's-- that's great. 360 00:18:57,208 --> 00:18:59,708 That's fucking fantastic. 361 00:18:59,792 --> 00:19:02,999 You can tell your spooked shareholders to go whistle. 362 00:19:03,875 --> 00:19:05,833 Um... 363 00:19:07,375 --> 00:19:09,416 I do have to say one thing, Dad. 364 00:19:09,500 --> 00:19:10,583 Uh-huh. 365 00:19:10,667 --> 00:19:12,041 Uh... Roman, we're good. 366 00:19:13,208 --> 00:19:14,416 I mean... 367 00:19:14,500 --> 00:19:16,917 I did have a good conversation with Zeynal, 368 00:19:16,999 --> 00:19:18,708 and he said, with his mouth, 369 00:19:18,792 --> 00:19:20,792 that he wanted in and that's all great. 370 00:19:20,875 --> 00:19:22,583 But if this is really serious for us, 371 00:19:22,667 --> 00:19:26,124 I think I actually do have to say it feels like it is... 372 00:19:26,208 --> 00:19:28,124 probably horse shit. 373 00:19:28,208 --> 00:19:29,583 Uh... Come, come, kiddo. 374 00:19:29,667 --> 00:19:30,958 They were flaky. 375 00:19:31,041 --> 00:19:33,541 There was a lot of shit going on. 376 00:19:39,124 --> 00:19:40,333 Roman... 377 00:19:40,416 --> 00:19:43,041 um, they want to rebalance their portfolio. 378 00:19:43,124 --> 00:19:44,333 - Mm-hm. - Um... 379 00:19:44,416 --> 00:19:46,667 Uh, for a variety of geopolitical reasons, 380 00:19:46,750 --> 00:19:48,333 uh, they're heavily European-focused 381 00:19:48,416 --> 00:19:50,667 and he wants to tilt Western Hemisphere. 382 00:19:50,750 --> 00:19:54,958 Uh... It's very logical. I know that it's-- it's a lot of money 383 00:19:55,041 --> 00:19:57,583 and that can be scary, but it-- it makes sense. 384 00:19:57,667 --> 00:20:00,750 Well, sorry for worrying my pretty, little head, 385 00:20:00,833 --> 00:20:02,625 but if they're rebalancing their portfolio, 386 00:20:02,708 --> 00:20:05,667 it's fucking insane to do it with one ten-bil mega-deal 387 00:20:05,750 --> 00:20:07,833 rather than a ton spread across different sectors. 388 00:20:07,917 --> 00:20:09,124 They said yes, Roman. 389 00:20:09,208 --> 00:20:10,416 Well, sure, they said yes. 390 00:20:10,500 --> 00:20:12,541 And maybe it's real. Maybe. 391 00:20:12,625 --> 00:20:14,124 There's a ten to 20 percent chance 392 00:20:14,208 --> 00:20:15,875 that you make what, like, 100 million here? 393 00:20:15,958 --> 00:20:18,458 That's very exciting. But if we miss, 394 00:20:18,541 --> 00:20:20,833 we could be fucked, because it gets out 395 00:20:20,917 --> 00:20:22,124 we're looking at this kind of money, 396 00:20:22,208 --> 00:20:24,166 it's going to be politically horrible. 397 00:20:24,249 --> 00:20:25,416 If we fail... 398 00:20:25,500 --> 00:20:27,667 we lose the proxy vote and we die. Right? 399 00:20:29,875 --> 00:20:32,124 If it falls halfway through... 400 00:20:32,958 --> 00:20:34,875 it's terminal. 401 00:20:34,958 --> 00:20:38,458 But if it works, one bound and you're free. 402 00:20:39,124 --> 00:20:40,625 Son? 403 00:20:40,708 --> 00:20:42,458 Dad, I have to say, 404 00:20:42,541 --> 00:20:44,708 I've done a little bullshitting in my time. 405 00:20:44,792 --> 00:20:48,375 He was a cokey, bullshit, 3:00 a.m. scotch 406 00:20:48,458 --> 00:20:50,541 and see-you-in-the-morning man. He ain't showing up. 407 00:20:50,625 --> 00:20:53,083 Laird, be fucking honest. 408 00:20:53,166 --> 00:20:55,917 He was bleating to Karl. His contacts are all dying, 409 00:20:55,999 --> 00:20:57,917 and he's gonna get shoved aside as the senior advisor 410 00:20:57,999 --> 00:20:59,583 unless he pulls major gravy this year. 411 00:20:59,667 --> 00:21:01,208 I don't even know what to say to that. 412 00:21:01,291 --> 00:21:02,667 Then don't say anything. 413 00:21:02,750 --> 00:21:06,208 Dad, I wish it was real. I really fucking do, but... 414 00:21:09,750 --> 00:21:10,833 Karl. 415 00:21:15,124 --> 00:21:17,416 You can't lean on this. Not now. 416 00:21:17,500 --> 00:21:20,541 Yeah, but if you don't get this, your other option is what? 417 00:21:22,041 --> 00:21:26,041 I'm sorry, Jaime. Keep exploring, keep talking, 418 00:21:26,124 --> 00:21:31,166 but I cannot pile my chips on something that isn't solid. 419 00:21:31,249 --> 00:21:33,041 Ah, that is just excellent. 420 00:21:36,166 --> 00:21:38,917 You are way off, Roman. 421 00:21:38,999 --> 00:21:40,958 And thank you, Karl. 422 00:21:41,041 --> 00:21:43,208 I hope you enjoy the king's favors, 423 00:21:43,291 --> 00:21:44,958 because you know what you're looking at 424 00:21:45,041 --> 00:21:46,124 if you don't go private. 425 00:21:46,208 --> 00:21:48,124 -Laird-- -Someone has to pay the price. 426 00:21:48,208 --> 00:21:51,416 Uh... Maybe you, Roman, or maybe one of your siblings. 427 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 I suppose you'll have a fun little time 428 00:21:53,833 --> 00:21:56,458 ruining a life. SEC... 429 00:21:56,541 --> 00:22:00,166 DOJ... Foreign and Corrupt Practices. 430 00:22:00,249 --> 00:22:03,166 Someone's getting tossed out of the balloon 431 00:22:03,249 --> 00:22:06,625 and someone is likely going to jail. 432 00:22:06,708 --> 00:22:09,208 So, goodnight, ladies. 433 00:22:09,291 --> 00:22:11,917 Goodnight... sweet ladies. 434 00:22:13,416 --> 00:22:14,708 And good luck. 435 00:22:41,208 --> 00:22:42,249 Hey. 436 00:22:43,958 --> 00:22:45,083 How'd that go? 437 00:22:47,583 --> 00:22:50,625 I think maybe not the solution. 438 00:22:55,750 --> 00:22:57,833 So, it's gonna get, uh... 439 00:22:58,458 --> 00:22:59,625 choppy. 440 00:23:01,291 --> 00:23:02,958 I can't fucking believe it. 441 00:23:04,625 --> 00:23:06,208 Me? 442 00:23:06,291 --> 00:23:08,750 I never did anything really. 443 00:23:11,458 --> 00:23:14,667 A good Catholic lad who couldn't even take his undershirt off 444 00:23:14,750 --> 00:23:15,917 in front of his wife. 445 00:23:15,999 --> 00:23:18,458 His ex-wife, whatever the fuck she is. 446 00:23:19,458 --> 00:23:21,041 Me. 447 00:23:21,124 --> 00:23:24,583 All the rest behave like a pack of fucking stray dogs. 448 00:23:25,625 --> 00:23:26,625 No. 449 00:23:31,917 --> 00:23:34,249 You know, Stewy's in Greece. 450 00:23:34,333 --> 00:23:39,333 Ah, no, no, no, no, no, no. No. No. No, son. No. No, I... 451 00:23:40,208 --> 00:23:41,333 Fucking been there. 452 00:23:45,833 --> 00:23:48,500 Oh... shit! 453 00:23:50,416 --> 00:23:53,249 Okay, okay. Get out of the way! 454 00:23:53,333 --> 00:23:54,708 Okay. 455 00:23:54,792 --> 00:23:56,667 I don't know if I want to. 456 00:23:57,333 --> 00:23:58,500 Hey. 457 00:23:59,208 --> 00:24:01,667 So... I hear, uh... 458 00:24:01,750 --> 00:24:04,833 - private's off, right? - Okay! Ready? 459 00:24:04,917 --> 00:24:06,166 Just didn't trust them in the end. 460 00:24:06,249 --> 00:24:08,124 I can't explain why. 461 00:24:08,208 --> 00:24:10,458 'Cause you're a bit racist? 462 00:24:10,541 --> 00:24:13,333 I didn't think so, but there's always that possibility. 463 00:24:20,208 --> 00:24:22,416 It's bad. It's very, very bad. 464 00:24:31,249 --> 00:24:34,291 Hey, Greg. What are you drinking? 465 00:24:34,375 --> 00:24:38,291 Uh... This is... I'm not sure. It's a-- It's a rosé. 466 00:24:38,375 --> 00:24:39,667 It's not my favorite. 467 00:24:39,750 --> 00:24:41,958 Ooh, you got a favorite champagne now. 468 00:24:42,041 --> 00:24:45,625 Well... you can't help noticing. 469 00:24:45,708 --> 00:24:48,458 It's fine. I'll drink it. It's just not my favorite. 470 00:24:48,541 --> 00:24:52,416 Well, you better drink up, brother, because... 471 00:24:52,500 --> 00:24:54,958 if you end up carrying the can for cruises, 472 00:24:55,041 --> 00:24:57,667 you'll be back to drinking milk from a saucer. 473 00:24:58,625 --> 00:24:59,833 We're going private. 474 00:25:01,875 --> 00:25:03,500 -Deal's off. -What? 475 00:25:03,583 --> 00:25:05,541 There's gonna be a head on a spike. 476 00:25:15,083 --> 00:25:16,208 Hey, Pa. 477 00:25:17,083 --> 00:25:19,416 Uh... A quick one, not a biggie. 478 00:25:19,917 --> 00:25:20,958 Um... 479 00:25:22,124 --> 00:25:25,833 I need some help on reviews. 480 00:25:25,917 --> 00:25:27,667 -The play? -Yeah. 481 00:25:27,750 --> 00:25:30,833 Just a spritz of praise. 482 00:25:30,917 --> 00:25:32,500 Some poster toppings. 483 00:25:32,583 --> 00:25:34,958 The Chronicle or The Herald, just, uh... 484 00:25:35,041 --> 00:25:36,958 could you lean a little bit? 485 00:25:37,041 --> 00:25:40,416 You know, something like-- Not this, but something like, 486 00:25:40,500 --> 00:25:41,708 "Kill for a ticket," 487 00:25:41,792 --> 00:25:43,875 or "The theatrical event of the season." 488 00:25:43,958 --> 00:25:47,166 I do not like to lean on my people. 489 00:25:47,249 --> 00:25:49,333 Oh, come on. 490 00:25:49,416 --> 00:25:51,500 I mean, you brought down a Canadian government 491 00:25:51,583 --> 00:25:53,041 over grain subsidies, you can't give me 492 00:25:53,124 --> 00:25:55,375 -one fucking lousy review? -Hey. Hey, easy! 493 00:25:55,458 --> 00:25:59,375 I hear you jizzed 500K on a fake Napoleon dick. 494 00:25:59,458 --> 00:26:03,625 That's irrelevant. Look, Pa, I'm-- I'm actually hurtin' here. 495 00:26:04,958 --> 00:26:06,708 It's a half a mil a week. I've got Austerlitz, 496 00:26:06,792 --> 00:26:09,541 I've got my campaign, and I'm not super liquid, 497 00:26:09,625 --> 00:26:11,083 so I'm just... 498 00:26:11,166 --> 00:26:13,416 I'm just wondering if I could hit you for like... 499 00:26:14,500 --> 00:26:19,500 like, uh... a little 100 mil. 500 00:26:19,583 --> 00:26:21,833 -A little 100 mil? -Yeah. 501 00:26:21,917 --> 00:26:25,249 Well, you know, maybe. Maybe. 502 00:26:25,333 --> 00:26:27,833 But you have to quit your campaign. 503 00:26:29,083 --> 00:26:31,208 Wha-- Pa, no. I got a whole team. 504 00:26:31,291 --> 00:26:35,541 Just to financially indicate sound judgment, good intentions. 505 00:26:35,625 --> 00:26:37,667 I'm floating policy, I got feelers, I got the Conheads-- 506 00:26:37,750 --> 00:26:40,750 It's a horseshit pipe dream. 507 00:26:40,833 --> 00:26:42,833 Everybody thinks you're a joke. 508 00:26:42,917 --> 00:26:44,958 And you're fucking embarrassing me. 509 00:26:47,667 --> 00:26:50,500 Right. Right. 510 00:26:52,416 --> 00:26:53,667 Thanks for your honesty. 511 00:26:53,750 --> 00:26:57,458 Pull the plug and we'll get into it all. 512 00:26:57,541 --> 00:26:59,583 But now, I got bigger fish to fry. 513 00:26:59,667 --> 00:27:02,999 - Uh-huh. Nice. Lovely. - So, hey, uh, listen up. 514 00:27:03,083 --> 00:27:06,291 I just wanted to say there are a lot of whispers going around, 515 00:27:06,375 --> 00:27:09,958 but I'm not going to make an announcement tonight. 516 00:27:10,041 --> 00:27:13,625 I wanna do the best thing, the most decent thing, 517 00:27:13,708 --> 00:27:16,625 so, uh, tomorrow, we'll get into a discussion 518 00:27:16,708 --> 00:27:18,667 about our missteps and... 519 00:27:18,750 --> 00:27:24,958 how we can indicate how sorry we are to the rest of the world. 520 00:27:25,041 --> 00:27:30,291 Okay? We're all pals here. Right? 521 00:27:30,375 --> 00:27:33,291 So... tonight, drink up. 522 00:27:33,375 --> 00:27:36,375 And tomorrow, we'll figure it out. 523 00:27:36,458 --> 00:27:38,375 Thank you. Thank you. 524 00:27:40,291 --> 00:27:43,291 So, someone's getting shitcanned. 525 00:27:43,375 --> 00:27:44,999 Let's get the party started. 526 00:27:53,625 --> 00:27:54,667 So, Willa, 527 00:27:54,750 --> 00:27:56,416 -how's the play going? -Fuck off! 528 00:27:59,083 --> 00:28:00,667 How are you feelin'? 529 00:28:00,750 --> 00:28:02,375 Sick, anxious. 530 00:28:05,333 --> 00:28:07,625 Why is he doing it like this do you think? 531 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 How do you mean? 532 00:28:09,708 --> 00:28:11,333 "We're all pals here." 533 00:28:11,416 --> 00:28:14,208 "Let's have a discussion." Like he suddenly wants our views 534 00:28:14,291 --> 00:28:16,583 'cause he loves advice. 535 00:28:16,667 --> 00:28:18,500 -He's running a show trial. -Mm-hm. 536 00:28:18,583 --> 00:28:21,500 You get the whole politburo to sign the death warrant, 537 00:28:21,583 --> 00:28:23,375 then all our hands are bathed with blood. 538 00:28:23,458 --> 00:28:26,333 Aw, that's nice and lovely. 539 00:28:26,416 --> 00:28:30,124 Ooh, no reception. Death cruise? 540 00:28:32,792 --> 00:28:34,375 Who are you thinking? 541 00:28:34,458 --> 00:28:36,041 -You know what? -What? 542 00:28:36,124 --> 00:28:37,291 Frank! 543 00:28:37,375 --> 00:28:38,625 I hear it's gonna be you. 544 00:28:38,708 --> 00:28:40,291 Yeah, screw you. 545 00:28:42,208 --> 00:28:44,124 - What have you heard? - I got a book going. 546 00:28:44,208 --> 00:28:45,708 Want to put a million on yourself? 547 00:28:45,792 --> 00:28:46,999 I'll give you four-to-one odds. 548 00:28:47,083 --> 00:28:48,708 Make that ride home much sweeter. 549 00:28:48,792 --> 00:28:51,917 Okay, are we-- What exactly are we hearing here? 550 00:28:51,999 --> 00:28:53,667 I'm hearing Frank. 551 00:28:53,750 --> 00:28:55,166 -Uh-huh. -Yeah. 552 00:28:55,249 --> 00:28:56,708 What do you mean, "Uh-huh"? He's bullshitting. 553 00:28:56,792 --> 00:28:58,249 Well, it's plausible. 554 00:28:58,333 --> 00:29:00,625 It's plausible. You're plausible. 555 00:29:00,708 --> 00:29:02,124 Hey, I didn't say I wasn't. 556 00:29:02,208 --> 00:29:03,875 No, you're actually a prime candidate. Six-to-one. 557 00:29:03,958 --> 00:29:07,083 This-- This-- This is horrible. Roman, we're real people. 558 00:29:07,166 --> 00:29:08,750 You are not. 559 00:29:08,833 --> 00:29:12,583 You claim to be real, but look at ya. Look at ya! 560 00:29:12,667 --> 00:29:14,166 - Oh, yeah. - Yeah. 561 00:29:14,249 --> 00:29:15,667 - Cool shades, bro. - Uh-huh. 562 00:29:15,750 --> 00:29:18,041 Your shorts match your rosé. Was that planned 563 00:29:18,124 --> 00:29:20,333 -or just a... Yeah. -All right. I'm coming. 564 00:29:23,333 --> 00:29:24,375 So. 565 00:29:25,500 --> 00:29:26,833 When were you gonna ask? 566 00:29:29,249 --> 00:29:33,833 Naomi? I-- I did. I-- I asked Kerry to send word to... 567 00:29:35,166 --> 00:29:36,208 No? 568 00:29:37,833 --> 00:29:40,999 Um... I mean, yeah. I, uh... 569 00:29:41,999 --> 00:29:44,208 I like her, Dad. 570 00:29:44,291 --> 00:29:46,041 And, uh... 571 00:29:46,124 --> 00:29:49,291 thought it could be a rough weekend and... 572 00:29:49,375 --> 00:29:51,249 I know there's history, but... 573 00:29:51,333 --> 00:29:52,833 I mean, she's-- she's... 574 00:29:53,875 --> 00:29:55,750 kind of a good one for me, Dad. 575 00:29:56,458 --> 00:29:57,541 Right. 576 00:29:58,541 --> 00:30:00,958 I wasn't properly informed. 577 00:30:01,041 --> 00:30:04,875 And I'm just not sure we have enough provisions. 578 00:30:07,458 --> 00:30:09,375 I found her a great support 579 00:30:09,458 --> 00:30:11,833 -in DC-- -I need privacy for everything. 580 00:30:11,917 --> 00:30:13,375 -Yeah, she gets it. -For everything. 581 00:30:13,458 --> 00:30:15,583 Yeah, I know. She'll-- She'll stay out of the way. 582 00:30:15,667 --> 00:30:18,792 I-- I mean, she's great. I mean... 583 00:30:18,875 --> 00:30:21,375 I just don't want you fucked on drugs. 584 00:30:22,583 --> 00:30:25,333 And she's part of it. Isn't she? 585 00:30:32,541 --> 00:30:35,500 Should I... do the knock and invite her up? 586 00:30:35,583 --> 00:30:37,541 Well, I... 587 00:30:37,625 --> 00:30:39,917 I mean, right? Yeah? 588 00:30:39,999 --> 00:30:41,500 -Yeah? -Yeah. Yeah! 589 00:30:41,583 --> 00:30:44,249 - Okay. - Okay. 590 00:30:44,333 --> 00:30:46,541 There is kind of... 591 00:30:46,625 --> 00:30:51,583 kind of death-sentence vibes, but, uh... yeah. It's good. 592 00:30:51,667 --> 00:30:53,291 Okay. 593 00:30:53,375 --> 00:30:57,166 I wonder-- I wonder if there is something we could do. 594 00:30:57,249 --> 00:31:02,333 Um... I don't know if I have the vim for the full dirty. 595 00:31:02,416 --> 00:31:03,833 -So, we... -Oh! 596 00:31:03,917 --> 00:31:06,750 But we could, um... 597 00:31:07,291 --> 00:31:08,583 What? 598 00:31:09,541 --> 00:31:11,083 Come on, you can say. 599 00:31:12,583 --> 00:31:14,583 Could I watch? 600 00:31:14,667 --> 00:31:16,792 -I mean-- -Oh, yeah! 601 00:31:16,875 --> 00:31:20,124 Or even better. Could she watch us? 602 00:31:22,208 --> 00:31:24,083 Uh... Yeah. She could-- 603 00:31:24,166 --> 00:31:25,917 -She-- She could watch us. -Yeah. 604 00:31:25,999 --> 00:31:28,958 -Kind of sexy, huh? -I mean, I would have to... 605 00:31:29,041 --> 00:31:30,999 see if she's-- But it's... 606 00:31:31,083 --> 00:31:32,708 -Yeah. Like, I-- I mean... -Fine. 607 00:31:32,792 --> 00:31:35,500 ...I'm sure I will, 'cause it's so hot. 608 00:31:35,583 --> 00:31:37,875 But there is a chance... 609 00:31:37,958 --> 00:31:40,333 Just a health warning. There's a chance 610 00:31:40,416 --> 00:31:43,249 that I might-- I might not be able to... 611 00:31:43,833 --> 00:31:45,041 perform. 612 00:31:45,124 --> 00:31:46,875 -Because I can't-- I don't know. -Oh, Tom, no. 613 00:31:46,958 --> 00:31:50,375 Probably because I haven't done a stadium gig before. 614 00:31:50,458 --> 00:31:52,667 Honey, you'll be fine. 615 00:31:52,750 --> 00:31:54,416 We'll help you. 616 00:31:54,500 --> 00:31:56,541 Or she could not watch. We could put her in the bathroom 617 00:31:56,625 --> 00:31:58,166 and she could look through the keyhole. 618 00:31:59,041 --> 00:32:01,249 Uh... 619 00:32:01,333 --> 00:32:06,416 Tom, I feel like you're turning our threesome into a twosome. 620 00:32:06,500 --> 00:32:08,083 Huh. 621 00:32:08,166 --> 00:32:11,041 I just-- I'm sorry. I'm sorry, honey. I just don't-- I've... 622 00:32:11,875 --> 00:32:13,541 I don't know how... 623 00:32:13,625 --> 00:32:17,124 I don't feel that naughty tonight. 624 00:32:19,500 --> 00:32:21,708 Uh... Okay. That's fine. 625 00:32:23,625 --> 00:32:25,375 -Yeah, I just thought we could-- -Sorry. 626 00:32:25,458 --> 00:32:27,750 -No. No, no, no. I thought it would be something... -No, it's-- 627 00:32:27,833 --> 00:32:29,792 ...that we could do that would be exciting for us. 628 00:32:29,875 --> 00:32:32,041 -No, it's-- -That's okay. 629 00:32:33,833 --> 00:32:36,750 Uh... It's good, 'cause I have to go and talk to Dad anyway 630 00:32:36,833 --> 00:32:38,041 about tomorrow, so... 631 00:33:11,291 --> 00:33:13,541 Hey. Did she come? 632 00:33:15,500 --> 00:33:16,541 Ah. 633 00:33:18,166 --> 00:33:19,208 Ah. 634 00:33:26,458 --> 00:33:27,583 Come with me. 635 00:33:30,083 --> 00:33:31,958 I-- I just, um... 636 00:33:32,833 --> 00:33:34,458 It's a big time. 637 00:33:36,333 --> 00:33:37,625 Yeah, no, of course. 638 00:33:39,249 --> 00:33:41,708 Nay, come on. This-- This is like... 639 00:33:42,583 --> 00:33:44,249 objectively a crisis. 640 00:33:45,500 --> 00:33:49,583 I'm sorry. I am. 641 00:33:49,667 --> 00:33:52,583 He loves me. He-- He-- He-- He does, 642 00:33:52,667 --> 00:33:55,083 I think it's just a wrong kind of love expression. 643 00:33:56,249 --> 00:33:59,083 Yeah. Ken, he loves the broken you. 644 00:34:01,083 --> 00:34:02,708 That's what he loves. 645 00:34:11,291 --> 00:34:12,958 Maybe I'll meet you there. 646 00:34:13,625 --> 00:34:14,958 Maybe. 647 00:34:33,500 --> 00:34:34,583 Hi. 648 00:34:35,541 --> 00:34:37,041 -Hi. -Good morning, sir. 649 00:34:37,124 --> 00:34:38,750 May I offer you something to drink? 650 00:34:38,833 --> 00:34:41,708 I will take a full bottle of Burgundy. 651 00:34:41,792 --> 00:34:43,792 - Certainly. - Please. Thank you. 652 00:34:45,333 --> 00:34:47,333 For breakfast, Con? 653 00:34:47,416 --> 00:34:49,500 Well, yes, for breakfast. Why not? 654 00:34:50,208 --> 00:34:52,166 All right. Um... 655 00:34:52,249 --> 00:34:57,667 Let's have a swim or relax, and then... we can chat. 656 00:34:57,750 --> 00:34:59,333 I don't know how relaxing a time 657 00:34:59,416 --> 00:35:02,208 I'm personally going to be able to have, but sure. 658 00:35:02,291 --> 00:35:05,833 Well, it's not gonna be you, man, so you can chill. 659 00:35:05,917 --> 00:35:08,083 Yeah, I know, but I don't know what he has in mind. 660 00:35:08,166 --> 00:35:10,249 - What do you have in mind? - Enough. Okay? 661 00:35:10,333 --> 00:35:12,333 We stick together. 662 00:35:12,416 --> 00:35:14,958 Most things don't exist. 663 00:35:15,041 --> 00:35:18,083 The Ford Motor Company hardly exists. 664 00:35:18,166 --> 00:35:20,333 It's just a time-saving expression 665 00:35:20,416 --> 00:35:22,917 for a collection of financial interests. 666 00:35:22,999 --> 00:35:26,416 But... this exists, because... 667 00:35:26,500 --> 00:35:28,750 - "Family." - ...it's a family. 668 00:35:28,833 --> 00:35:31,083 We are a family. 669 00:35:31,166 --> 00:35:33,541 So... I think... 670 00:35:35,083 --> 00:35:37,375 I think the obvious choice... 671 00:35:37,875 --> 00:35:39,792 is me. 672 00:35:39,875 --> 00:35:41,667 So, that's what I'd like to announce. 673 00:35:41,750 --> 00:35:43,750 No. No, you can't. 674 00:35:43,833 --> 00:35:46,041 Well, you know, I may not be responsible, 675 00:35:46,124 --> 00:35:47,708 but the buck has to stop somewhere. 676 00:35:47,792 --> 00:35:49,541 - No. - No, never. Never. 677 00:35:49,625 --> 00:35:51,667 No, no, no, no, no. 678 00:35:51,750 --> 00:35:53,333 Not in the middle of a proxy fight. 679 00:35:53,416 --> 00:35:55,792 I don't think so, Dad. I don't think so. No. 680 00:35:55,875 --> 00:35:57,792 I mean, maybe a-- maybe a timetable, 681 00:35:57,875 --> 00:36:00,083 but actually go doesn't work. 682 00:36:00,166 --> 00:36:02,166 When people find Rhea isn't coming in, 683 00:36:02,249 --> 00:36:03,416 we need stability. 684 00:36:03,500 --> 00:36:05,416 Yeah, yeah. You may be right. 685 00:36:05,500 --> 00:36:10,667 I need one meaningful skull to wave. 686 00:36:10,750 --> 00:36:15,083 If the shareholders' meeting were tomorrow, we lose. 687 00:36:15,166 --> 00:36:18,333 I need to persuade a couple of big figures. 688 00:36:18,416 --> 00:36:19,583 So... 689 00:36:20,708 --> 00:36:22,249 anyone like to say anything? 690 00:36:25,750 --> 00:36:27,958 I'll take care of whoever it is. 691 00:36:29,291 --> 00:36:30,875 No one will be forgotten. 692 00:36:30,958 --> 00:36:33,291 Well, I mean, I-- If we're doing this, 693 00:36:33,375 --> 00:36:34,792 I don't want to spread shit around. 694 00:36:34,875 --> 00:36:37,999 We're all loyal servants, but, so, I-- I only say 695 00:36:38,083 --> 00:36:41,500 without malice aforethought, presumably general counsel 696 00:36:41,583 --> 00:36:44,500 is center of the web. Sorry, Gerri. I like you. 697 00:36:44,583 --> 00:36:47,917 There is no one more loyal than Gerri. 698 00:36:49,458 --> 00:36:51,875 Exactly. What about Frank? 699 00:36:51,958 --> 00:36:54,041 I mean, how come Frank is even here today? 700 00:36:54,124 --> 00:36:55,833 -Thank you. -You're welcome. 701 00:36:55,917 --> 00:36:58,041 I could see it. I'd take it. 702 00:36:58,124 --> 00:36:59,667 - I make sense. - Right? 703 00:36:59,750 --> 00:37:01,708 And after what he did to you, the boardroom coup? 704 00:37:01,792 --> 00:37:05,583 - Water under the bridge. - Right. In which case... 705 00:37:05,667 --> 00:37:07,625 I guess, in a certain way, 706 00:37:07,708 --> 00:37:10,999 my-- my... indiscretion against the family, 707 00:37:11,958 --> 00:37:13,333 I would say objectively, 708 00:37:13,416 --> 00:37:16,750 makes me less of a compelling sacrifice, 709 00:37:16,833 --> 00:37:22,291 is the only thing I would say. Unlike... uh... for instance... 710 00:37:23,124 --> 00:37:24,792 a loyal servant like Karl. 711 00:37:25,750 --> 00:37:27,750 Uh-huh. Uh... I-- 712 00:37:27,833 --> 00:37:29,541 -Thank you, Frank, for that. -Mm-hm. 713 00:37:29,625 --> 00:37:35,875 Uh... Well, my thing, I guess, is that if, uh, Rhea is no more, 714 00:37:35,958 --> 00:37:38,750 sadly, uh, we're back to having, uh-- 715 00:37:38,833 --> 00:37:42,083 we're back to Gerri as named successor. 716 00:37:42,166 --> 00:37:45,583 So, that fattens her up for the kill, so to speak. 717 00:37:45,667 --> 00:37:47,208 I guess everyone knew I was always 718 00:37:47,291 --> 00:37:48,917 just a name on a piece of paper. Right? 719 00:37:48,999 --> 00:37:51,041 Oh... I think you were always more than that. 720 00:37:51,124 --> 00:37:53,875 - I think that's exactly-- - And plus-- well, hang on. 721 00:37:53,958 --> 00:37:56,583 Plus, you know, the old copy book 722 00:37:56,667 --> 00:37:59,375 is a bit blotty. Expense accounts, 723 00:37:59,458 --> 00:38:02,375 daughters first class on the company coin. 724 00:38:02,458 --> 00:38:03,667 - Right, Karl. - Y-- Yeah. 725 00:38:03,750 --> 00:38:05,249 "I just went for the sports massage. 726 00:38:05,333 --> 00:38:06,667 I had no idea it was that sort of establishment." 727 00:38:06,750 --> 00:38:07,792 - Okay. - Karl sounds good. 728 00:38:07,875 --> 00:38:09,291 - Mm-hm. - Sausage thief. 729 00:38:09,375 --> 00:38:11,792 You know, Gerri is theoretically kind of perfect. 730 00:38:11,875 --> 00:38:12,958 Hear, hear. 731 00:38:13,041 --> 00:38:14,917 Uh... No, "theoretically." 732 00:38:14,999 --> 00:38:16,792 No, that's bullshit. I disagree. 733 00:38:16,875 --> 00:38:18,541 - No. - Why? 734 00:38:18,625 --> 00:38:22,124 Why do I disagree? Because that's my opinion. 735 00:38:22,208 --> 00:38:24,458 Yeah, but your reasoning? 736 00:38:24,541 --> 00:38:27,375 Seriously, Gerri? To pay for cruises? 737 00:38:27,458 --> 00:38:29,124 We-- We take out a senior woman? 738 00:38:29,208 --> 00:38:30,458 Haven't we, you know, 739 00:38:30,541 --> 00:38:32,875 kidding here, killed enough women already? 740 00:38:32,958 --> 00:38:34,833 I mean, I think the obvious choice is, 741 00:38:34,917 --> 00:38:37,958 and I hate to say it because he's such a swell guy, 742 00:38:38,041 --> 00:38:39,833 is... 743 00:38:40,416 --> 00:38:41,708 Tom. 744 00:38:41,792 --> 00:38:43,458 - Excuse me? - Yeah. 745 00:38:43,541 --> 00:38:46,416 Right? I know, but you know, head of cruises. 746 00:38:46,500 --> 00:38:48,416 But I-- Well... 747 00:38:48,500 --> 00:38:51,083 -I have been a loyal servant. -Yeah, but, 748 00:38:51,166 --> 00:38:54,291 you know, if-- If this is, uh... 749 00:38:54,375 --> 00:38:57,124 just laboratory time, human emotions extracted, 750 00:38:57,208 --> 00:38:59,041 Tom, I fucking love you, dude, 751 00:38:59,124 --> 00:39:00,958 but you shat the bed over Mo Lester. 752 00:39:01,041 --> 00:39:02,500 But I was sent in there as the beating-- 753 00:39:02,583 --> 00:39:04,166 as the fucking beating man. I took the beating. 754 00:39:04,249 --> 00:39:05,792 You got suckered in by Eavis. 755 00:39:05,875 --> 00:39:07,792 -I answered the questions. -You don't answer the questions. 756 00:39:07,875 --> 00:39:08,999 You don't answer the questions. 757 00:39:09,083 --> 00:39:10,792 Okay, that's, like, rule one. 758 00:39:10,875 --> 00:39:12,917 I'm-- I'm not beating up on you here. 759 00:39:12,999 --> 00:39:14,875 I'm just saying, he got a win off you 760 00:39:14,958 --> 00:39:17,833 and you're kind of the face of this, and... 761 00:39:17,917 --> 00:39:20,333 I don't know. Look, I'm saying this, 762 00:39:20,416 --> 00:39:22,958 but I don't believe it. I'm just-- I'm saying it, 763 00:39:23,041 --> 00:39:25,500 because this is the time we're all saying things. 764 00:39:25,583 --> 00:39:29,541 Yeah, I think, uh, Tom works. Just kind of a clarity, I think. 765 00:39:29,625 --> 00:39:31,625 - Yeah. - You know. 766 00:39:31,708 --> 00:39:33,500 Anyone care to speak to my qualities? 767 00:39:33,583 --> 00:39:35,875 -No, Tom looks logical. -What? 768 00:39:35,958 --> 00:39:38,458 - Cruises. Document destruction. - What? 769 00:39:38,541 --> 00:39:40,083 I'm not saying that it should be. 770 00:39:40,166 --> 00:39:42,541 I mean, I-- I'm saying, you're like family, 771 00:39:42,625 --> 00:39:46,375 which is good, but also not... family, which is kinda good. 772 00:39:46,458 --> 00:39:48,249 Tom, it's the elephant in the room, we can say that. 773 00:39:48,333 --> 00:39:50,375 No, we can't. There's no need to say the elephant in the room. 774 00:39:50,458 --> 00:39:51,792 There are 15 other elephants in the room. 775 00:39:51,875 --> 00:39:53,708 Tom, the testimony, you-- 776 00:39:53,792 --> 00:39:56,083 - you kind of put a target on yourself. - Why shouldn't it be you? 777 00:39:56,166 --> 00:39:57,958 - If it should be me, why-- why shouldn't it be you? I've never even been in-- 778 00:39:58,041 --> 00:39:59,667 I'm not attacking you, I'm defending you. 779 00:39:59,750 --> 00:40:01,249 Well, it doesn't feel like that. It doesn't feel like that. 780 00:40:01,333 --> 00:40:02,500 Okay. Fine. How do I work? 781 00:40:02,583 --> 00:40:03,917 I don't know! I don't know. 782 00:40:03,999 --> 00:40:06,667 I'm just-- I'm not saying you. I'm just saying. 783 00:40:06,750 --> 00:40:08,833 I mean, I guess if we were saying Shiv, 784 00:40:08,917 --> 00:40:11,041 we'd highlight witness tampering and, uh, 785 00:40:11,124 --> 00:40:13,625 you know, that she was gonna take over, but... 786 00:40:13,708 --> 00:40:15,708 I don't know, it probably-- it probably doesn't work. 787 00:40:15,792 --> 00:40:17,625 Uh... Yeah. Too right it doesn't fucking work. 788 00:40:17,708 --> 00:40:19,208 I don't make sense. I've never been inside. 789 00:40:19,291 --> 00:40:21,708 What about both of them? Shiv and Tom. 790 00:40:21,792 --> 00:40:23,375 Beauty and the beast. 791 00:40:23,458 --> 00:40:25,208 Does Tom work? 792 00:40:28,958 --> 00:40:30,458 Honestly, Tom... 793 00:40:30,541 --> 00:40:34,249 I don't think he's a big enough skull. No offense. 794 00:40:34,333 --> 00:40:38,667 Then how about Tom with some fucking Greg sprinkles? 795 00:40:38,750 --> 00:40:40,416 What? Greg sprinkles? 796 00:40:40,500 --> 00:40:42,500 Yeah, just a party pack. You as a sweetener. 797 00:40:42,583 --> 00:40:43,917 Yeah. Yeah. 798 00:40:43,999 --> 00:40:46,041 Elmo and Big Bird, I could start to see that. 799 00:40:46,124 --> 00:40:48,667 - And then you throw in, like, a Karl, or a Frank, or a Ray. - Okay. 800 00:40:48,750 --> 00:40:51,208 Yeah, yeah. No, no. Why not? 801 00:40:51,291 --> 00:40:52,416 Oh, these are just examples. 802 00:40:52,500 --> 00:40:54,583 No, of course. Yeah, no, just go ahead, 803 00:40:54,667 --> 00:40:56,792 -worked for you for 23 years. -What-- What precisely 804 00:40:56,875 --> 00:40:59,249 - are Greg sprinkles? - Greg sprinkles 805 00:40:59,333 --> 00:41:02,208 are basically a fantastic garnish 806 00:41:02,291 --> 00:41:04,541 to basically anyone seated at this table. 807 00:41:04,625 --> 00:41:07,166 -Okay. -Like a Tom sundae with a-- 808 00:41:07,249 --> 00:41:08,792 with a little Greg cherry on top. 809 00:41:08,875 --> 00:41:10,708 - Perfect. - Oh. No, I object. 810 00:41:10,792 --> 00:41:13,208 I really do. I-- I mean... 811 00:41:13,291 --> 00:41:15,291 - Who cares? - I'm more than a sprinkle. 812 00:41:15,375 --> 00:41:17,166 You know? What about you? 813 00:41:17,249 --> 00:41:18,583 -What about Roman? -What about me? 814 00:41:18,667 --> 00:41:20,041 Let's hear it. What's the pitch? 815 00:41:20,124 --> 00:41:22,291 You're widely known as a horrible person. 816 00:41:22,375 --> 00:41:23,708 Thanks, toe jam, why don't you... 817 00:41:23,792 --> 00:41:24,875 It could be Roman. 818 00:41:24,958 --> 00:41:26,833 There's another elephant in the room. 819 00:41:26,917 --> 00:41:29,124 But what about I just throw myself over the side? 820 00:41:29,208 --> 00:41:31,583 - Huh? - Didn't see that coming. 821 00:41:31,667 --> 00:41:33,708 Yeah, in return for a little payout. 822 00:41:33,792 --> 00:41:35,458 I'm cash strapped, so just strap me 823 00:41:35,541 --> 00:41:37,541 into that sweet, sweet golden parachute 824 00:41:37,625 --> 00:41:38,958 and toss me in the volcano. 825 00:41:39,041 --> 00:41:41,124 Uh... I'm sorry. I just don't-- I don't see that. 826 00:41:41,208 --> 00:41:44,667 Like, look, okay, you say, you know, eminence grise. 827 00:41:44,750 --> 00:41:47,083 -What? -So, uh, old Richelieu here, 828 00:41:47,166 --> 00:41:48,999 uh, skulking around in the background, 829 00:41:49,083 --> 00:41:52,625 pulling the strings all these years. Who knew? 830 00:41:52,708 --> 00:41:55,416 The maligned influencer finally rid of. 831 00:41:57,458 --> 00:41:59,958 That's, um, that's kind of you, Con. 832 00:42:00,041 --> 00:42:04,083 Thank you. And, uh... we'll bear it in mind. 833 00:42:07,083 --> 00:42:08,792 Yeah, so I, uh... 834 00:42:09,999 --> 00:42:11,708 I need to reflect. 835 00:42:11,792 --> 00:42:13,917 I mean, we've, uh... 836 00:42:15,291 --> 00:42:18,208 half an idea, but, uh... Yeah. 837 00:42:19,500 --> 00:42:20,583 Later? 838 00:42:29,500 --> 00:42:32,500 What's-- What? We have half an idea? What's a half an idea? 839 00:42:48,875 --> 00:42:51,124 -Ken. Can I get one word? -Yeah, sure. 840 00:42:58,500 --> 00:43:00,625 What's up? 841 00:43:01,958 --> 00:43:03,875 Are we okay? 842 00:43:03,958 --> 00:43:06,375 I told her she was welcome, but, uh... 843 00:43:06,458 --> 00:43:08,875 -she's on a hair trigger. -Oh. Yeah, I don't know. 844 00:43:08,958 --> 00:43:10,124 She, um... 845 00:43:11,166 --> 00:43:13,958 She just... I don't know. 846 00:43:16,333 --> 00:43:18,333 Is Stewy available? 847 00:43:20,833 --> 00:43:22,166 Okay, um... 848 00:43:23,291 --> 00:43:26,833 I think so. He's on Paxos. Yeah. 849 00:43:28,458 --> 00:43:31,625 It might be... humiliating. 850 00:43:32,625 --> 00:43:34,583 Yeah, sure. 851 00:43:34,667 --> 00:43:37,166 But what I ought to do, I don't wanna do. 852 00:43:48,458 --> 00:43:49,958 No, not this one. I don't like it. 853 00:43:50,041 --> 00:43:51,708 You don't like it? What's wrong with this one? 854 00:43:51,792 --> 00:43:54,458 - I can see a sea urchin. - Oh, come on! Tom! 855 00:43:54,541 --> 00:43:56,541 Next cove, please, Julius. 856 00:43:56,625 --> 00:43:59,166 There are infinite coves. Let's find the perfect one. 857 00:44:15,041 --> 00:44:16,333 Thanks for meeting, man. 858 00:44:16,416 --> 00:44:17,750 Please. Please, please, please, 859 00:44:17,833 --> 00:44:18,999 come, come, come, sir. 860 00:44:19,083 --> 00:44:20,333 How are you, sir? Please, take a seat. 861 00:44:20,416 --> 00:44:21,500 You guys need anything? 862 00:44:21,583 --> 00:44:23,124 Yeah, don't wait for us or anything. 863 00:44:23,208 --> 00:44:24,625 I waited, but I was really hungry. 864 00:44:24,708 --> 00:44:26,041 You guys good? You guys need anything? 865 00:44:26,124 --> 00:44:27,333 Uh... Maybe in a minute. 866 00:44:28,750 --> 00:44:30,249 Well, uh... look. 867 00:44:31,208 --> 00:44:32,667 We both know... 868 00:44:32,750 --> 00:44:34,208 it's a-- it's a knife's edge. 869 00:44:34,291 --> 00:44:35,958 You may have it. We may have it. 870 00:44:36,041 --> 00:44:38,833 Our proxy advisors tell us we probably have it. 871 00:44:38,917 --> 00:44:40,917 -Mm-hm. -And, um... 872 00:44:41,583 --> 00:44:42,708 Dad? 873 00:44:42,792 --> 00:44:44,583 You look a little sweaty, dude. 874 00:44:44,667 --> 00:44:46,333 Okay. Okay. 875 00:44:46,416 --> 00:44:48,500 So, I've come to make a deal. 876 00:44:48,583 --> 00:44:50,917 This isn't a negotiation. It's a one-bang, 877 00:44:50,999 --> 00:44:53,667 final-deal offer and it's generous. 878 00:44:53,750 --> 00:44:56,541 So... don't insult me with a counter. 879 00:44:57,458 --> 00:45:00,792 I say this, we eat some octopi, 880 00:45:00,875 --> 00:45:02,667 we shake hands. Okay? 881 00:45:02,750 --> 00:45:04,625 Okay, I love that. I really do. 882 00:45:04,708 --> 00:45:07,833 Three board seats, including Ken's. 883 00:45:07,917 --> 00:45:09,750 You get a codified say 884 00:45:09,833 --> 00:45:12,291 in the appointment of our next CEO. 885 00:45:12,375 --> 00:45:14,333 We remove our poison pill, 886 00:45:14,416 --> 00:45:17,833 conduct a strategic review on terms co-set with you, 887 00:45:17,917 --> 00:45:22,208 dismiss all our litigation on the proxy battle. 888 00:45:22,291 --> 00:45:24,917 Spin off cruises. Okay? 889 00:45:32,792 --> 00:45:34,333 No, I don't think that works. 890 00:45:36,792 --> 00:45:38,708 - The fuck do you mean? - Bullshit. 891 00:45:38,792 --> 00:45:40,541 Are you fucking stupid? 892 00:45:40,625 --> 00:45:42,458 You have to consider that. 893 00:45:42,541 --> 00:45:44,166 You have to ask Sandy. 894 00:45:44,249 --> 00:45:50,208 -That is a good fucking deal. -It does not work for us, sir. 895 00:45:50,291 --> 00:45:54,166 Dude. I mean, are-- are you fucking for real? 896 00:45:54,249 --> 00:45:57,041 I mean, you-- you need to fucking make it work. 897 00:45:57,124 --> 00:46:00,458 Okay? Or I will personally fucking destroy you. 898 00:46:00,541 --> 00:46:03,041 - I will come to you at night... - Ken, it does not work 899 00:46:03,124 --> 00:46:04,375 -for u-- -...with a fucking razor blade 900 00:46:04,458 --> 00:46:05,583 and I will cut 901 00:46:05,667 --> 00:46:07,416 -your fucking dick off. -Fucking dick off. 902 00:46:07,500 --> 00:46:09,249 - And I will feed it-- - And then push it up your cunt 903 00:46:09,333 --> 00:46:11,875 until poo poo pops out of my nose hole. 904 00:46:11,958 --> 00:46:15,625 Dude, it doesn't matter. It doesn't mean anything. 905 00:46:15,708 --> 00:46:18,416 You can threaten to stuff a million severed dicks 906 00:46:18,500 --> 00:46:20,999 into my ball bag, but the actual fact is, 907 00:46:21,083 --> 00:46:24,166 we're persuading more and more shareholders every day 908 00:46:24,249 --> 00:46:26,958 that we offer them just a slightly better chance 909 00:46:27,041 --> 00:46:29,083 for them to make a little bit more money 910 00:46:29,166 --> 00:46:32,708 on their fucking dollar, and that's all that this is. 911 00:47:04,124 --> 00:47:05,667 You wanna talk? 912 00:47:05,750 --> 00:47:07,083 Why would I wanna talk? 913 00:47:10,208 --> 00:47:11,208 Fine. 914 00:47:14,541 --> 00:47:15,708 You fucking... 915 00:47:16,999 --> 00:47:18,750 You fucking toasted me, Shiv. 916 00:47:18,833 --> 00:47:20,500 You-- You fried me. 917 00:47:20,583 --> 00:47:22,166 Tom... 918 00:47:22,249 --> 00:47:24,249 I have to be an honest broker. 919 00:47:24,333 --> 00:47:27,333 To save you, I can't be seen to be acting in self-interest. 920 00:47:27,416 --> 00:47:29,917 I got shitty advice before the hearing, Shiv. 921 00:47:31,458 --> 00:47:32,792 You know, I don't know about that. 922 00:47:32,875 --> 00:47:34,291 I got hung out to dry. 923 00:47:39,917 --> 00:47:41,458 I love you. 924 00:47:41,541 --> 00:47:44,291 Uh-huh. Great. Thanks. 925 00:47:46,249 --> 00:47:47,583 No? 926 00:47:47,667 --> 00:47:50,750 I don't know. I love you. I love this rock. 927 00:47:52,667 --> 00:47:54,166 Bye, rock. 928 00:47:54,249 --> 00:47:56,583 You're dead. What does it mean? 929 00:48:01,291 --> 00:48:03,249 I won't let anything happen to you. 930 00:48:04,999 --> 00:48:06,583 You told me... 931 00:48:08,249 --> 00:48:11,124 You told me you wanted an open relationship... 932 00:48:11,208 --> 00:48:14,249 on our fucking wedding night. 933 00:48:16,958 --> 00:48:20,166 Is... Uh... Y... 934 00:48:20,249 --> 00:48:22,166 So, you've been stewing on that? 935 00:48:22,249 --> 00:48:23,625 Well, yes. 936 00:48:23,708 --> 00:48:26,249 I have been stewing on that, actually. 937 00:48:30,458 --> 00:48:34,291 I'm not... a hippie... Shiv. 938 00:48:35,041 --> 00:48:36,708 I don't want... 939 00:48:36,792 --> 00:48:38,583 to stuff a dildo up my-- I don't want-- 940 00:48:38,667 --> 00:48:40,583 I don't want to do threesomes. 941 00:48:40,667 --> 00:48:43,208 -Okay. -On our wedding night? 942 00:48:43,833 --> 00:48:45,041 Bang! 943 00:48:45,124 --> 00:48:47,249 Shanghaied into a-- into a... 944 00:48:47,333 --> 00:48:50,083 open-borders free-fuck trade deal. 945 00:48:50,166 --> 00:48:51,625 It-- 946 00:48:53,792 --> 00:48:56,625 -It was just an idea. -Well... 947 00:48:56,708 --> 00:49:00,999 that's-- that's a biggie just to throw in at the altar. 948 00:49:01,083 --> 00:49:05,500 You know? "I do. I do, but I do maybe also demand 949 00:49:05,583 --> 00:49:08,041 to gobble the odd side-dick." 950 00:49:08,124 --> 00:49:09,458 "Gobble the odd side-dick"? 951 00:49:09,541 --> 00:49:11,458 I don't think it was cool what you did. 952 00:49:17,625 --> 00:49:20,166 I just-- I think, you know... 953 00:49:23,041 --> 00:49:26,375 I think a lot of time, if I think about it, 954 00:49:26,458 --> 00:49:30,041 I think a lot of time, I'm really pretty unhappy. 955 00:49:35,792 --> 00:49:36,875 What are you saying? 956 00:49:37,750 --> 00:49:38,999 I don't know. 957 00:49:40,708 --> 00:49:43,667 I love you, I do. I just, uh... I wonder if... 958 00:49:45,999 --> 00:49:49,583 I wonder if the sad I'd be... without you 959 00:49:49,667 --> 00:49:52,416 would be less than the sad I get from being with you. 960 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 Well, I'm s-- I'm... 961 00:50:12,083 --> 00:50:13,208 I'm sorry, Tom. 962 00:50:19,083 --> 00:50:20,458 I'll talk to Logan. 963 00:50:20,541 --> 00:50:21,708 No. 964 00:50:22,833 --> 00:50:24,083 I'll talk to Logan. 965 00:50:25,458 --> 00:50:26,583 It's fine. 966 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 I'm fine. 967 00:50:48,291 --> 00:50:49,333 Hey. 968 00:50:55,792 --> 00:50:57,083 You okay, Tom? 969 00:51:09,291 --> 00:51:10,416 What the fuck? 970 00:51:11,124 --> 00:51:13,083 Thank you, Logan. 971 00:51:13,166 --> 00:51:15,500 - Tom? - Thank you for the chicken. 972 00:51:33,792 --> 00:51:35,291 What the fuck was that? 973 00:51:35,375 --> 00:51:37,999 I-- I don't know. I think, uh... 974 00:51:38,083 --> 00:51:40,750 it's getting to people, Dad. The tension. 975 00:51:40,833 --> 00:51:42,583 He ate my fucking chicken. 976 00:51:42,667 --> 00:51:44,541 -Mm-hm. -So, what next? 977 00:51:44,625 --> 00:51:47,083 Stick his cock into my potato salad? 978 00:51:47,166 --> 00:51:48,583 Uh... 979 00:51:51,958 --> 00:51:54,958 You, uh... You wavering? 980 00:51:56,291 --> 00:51:59,124 Documents and cruises. 981 00:52:00,166 --> 00:52:01,208 Mm. 982 00:52:01,999 --> 00:52:04,041 Maybe... Tom. 983 00:52:04,708 --> 00:52:05,792 Gerri. 984 00:52:07,750 --> 00:52:09,667 Or Greg instead. 985 00:52:10,500 --> 00:52:12,375 Okay. 986 00:52:13,375 --> 00:52:14,416 Tom. 987 00:52:15,333 --> 00:52:16,708 I'll take care of him. 988 00:52:18,375 --> 00:52:19,416 Would he flip? 989 00:52:20,708 --> 00:52:21,792 Prison time? 990 00:52:21,875 --> 00:52:23,333 Uh... 991 00:52:23,416 --> 00:52:27,416 Why not... you know... what we discussed? 992 00:52:29,124 --> 00:52:30,375 Ken works. 993 00:52:31,708 --> 00:52:33,375 He was across the whole thing. 994 00:52:34,333 --> 00:52:35,375 It hurts. 995 00:52:37,500 --> 00:52:38,541 It plays. 996 00:52:40,166 --> 00:52:41,208 Obviously. 997 00:52:46,750 --> 00:52:48,500 I just... 998 00:52:48,583 --> 00:52:53,458 think that, uh, Tom doesn't deserve it... 999 00:52:53,541 --> 00:52:58,583 and, uh, it doesn't work for the rest of the world. 1000 00:53:02,249 --> 00:53:03,291 I don't. 1001 00:53:10,750 --> 00:53:11,792 So... 1002 00:53:13,458 --> 00:53:14,583 What do you think? 1003 00:53:17,083 --> 00:53:18,083 Uh... 1004 00:53:20,291 --> 00:53:25,416 It's the sort of tough choice people need to be able to make. 1005 00:53:25,500 --> 00:53:31,041 People who would be very senior people. 1006 00:53:38,249 --> 00:53:40,124 I can't choose, Dad. 1007 00:53:42,833 --> 00:53:43,917 No. 1008 00:53:47,750 --> 00:53:49,124 No. 1009 00:53:52,625 --> 00:53:54,249 Just not, um... 1010 00:53:58,291 --> 00:53:59,416 Just not Tom. 1011 00:54:01,625 --> 00:54:04,625 Please. For me. 1012 00:55:33,750 --> 00:55:34,833 Hey, Dad. 1013 00:55:36,458 --> 00:55:37,583 Hey, son. 1014 00:55:42,958 --> 00:55:46,792 I can't do any more of that shit from this morning. 1015 00:55:46,875 --> 00:55:49,750 No. No, sure. I bet. 1016 00:55:51,583 --> 00:55:52,750 Greg... 1017 00:55:53,792 --> 00:55:55,291 Tom... 1018 00:55:55,375 --> 00:55:57,375 Doesn't work. Won't add up. 1019 00:55:58,708 --> 00:56:00,667 Right. No, I see that. 1020 00:56:00,750 --> 00:56:03,249 And they won't accept me. 1021 00:56:04,375 --> 00:56:05,458 Mm-hm... 1022 00:56:06,875 --> 00:56:08,458 I get it. I do. 1023 00:56:09,583 --> 00:56:11,333 You know, uh... 1024 00:56:11,416 --> 00:56:13,917 Marcia and I used to read to each other. 1025 00:56:15,875 --> 00:56:17,166 I'd read her history. 1026 00:56:17,249 --> 00:56:20,166 You know, Spengler, Gibbon, the big boys. 1027 00:56:20,249 --> 00:56:21,833 -Uh-huh. -Okay. 1028 00:56:21,917 --> 00:56:23,124 The Incas... 1029 00:56:24,083 --> 00:56:26,458 in times of terrible crisis... 1030 00:56:27,625 --> 00:56:32,333 would sacrifice a child to the sun. 1031 00:56:33,792 --> 00:56:36,917 I said to her they were a bunch of fucking savages. 1032 00:56:36,999 --> 00:56:39,249 - Mm-hm. - Her thing was... 1033 00:56:40,875 --> 00:56:45,625 what could you possibly kill that you love so much... 1034 00:56:46,708 --> 00:56:49,458 it would make the sun rise again? 1035 00:56:51,333 --> 00:56:52,458 She said that. 1036 00:56:52,958 --> 00:56:53,958 Okay. 1037 00:56:58,625 --> 00:56:59,833 I miss her. 1038 00:57:02,333 --> 00:57:05,041 It's okay, Dad. It's okay. 1039 00:57:08,249 --> 00:57:10,792 Thank you. Thank you, son. 1040 00:57:16,249 --> 00:57:17,333 The hearings... 1041 00:57:20,083 --> 00:57:21,541 you did so well. 1042 00:57:23,083 --> 00:57:24,166 But now... 1043 00:57:26,166 --> 00:57:27,208 you're the face. 1044 00:57:28,999 --> 00:57:30,541 You were across the clean-up. 1045 00:57:31,999 --> 00:57:33,917 The optics make sense. 1046 00:57:33,999 --> 00:57:36,041 And what's more... 1047 00:57:37,291 --> 00:57:39,208 I trust you. 1048 00:57:39,291 --> 00:57:42,458 I trust you in case it turns or... 1049 00:57:42,541 --> 00:57:45,833 -gets... nasty. -Yep. Yep. No, I get it. 1050 00:57:47,792 --> 00:57:49,541 So, uh... 1051 00:57:49,625 --> 00:57:51,833 we'll set up a press conference. 1052 00:57:53,124 --> 00:57:55,124 And, uh... 1053 00:57:55,208 --> 00:57:58,124 you'll admit that you knew everything 1054 00:57:58,208 --> 00:58:00,500 and that you directed the cover up, 1055 00:58:00,583 --> 00:58:02,875 and, uh... it went no higher. 1056 00:58:05,291 --> 00:58:08,166 -Mm-hm. Okay. -Okay? 1057 00:58:19,541 --> 00:58:21,333 Hey, Dad, I... 1058 00:58:21,416 --> 00:58:24,208 just out of interest, um... 1059 00:58:29,083 --> 00:58:30,917 Did you ever think I could do it? 1060 00:58:32,708 --> 00:58:33,750 Do what? 1061 00:58:35,166 --> 00:58:36,249 The top job? 1062 00:58:37,500 --> 00:58:39,291 Oh, I don't know. Maybe. 1063 00:58:40,833 --> 00:58:42,083 You can say. 1064 00:58:42,999 --> 00:58:45,583 I-- Well, you know, I just... 1065 00:58:46,833 --> 00:58:49,625 You know, you're smart, you're good, but I... 1066 00:58:49,708 --> 00:58:51,083 I just don't know. 1067 00:58:51,917 --> 00:58:53,458 What? Come on. 1068 00:59:00,249 --> 00:59:01,708 You're not a killer. 1069 00:59:03,375 --> 00:59:05,500 You have to be a killer. 1070 00:59:07,541 --> 00:59:08,625 But... 1071 00:59:09,792 --> 00:59:10,833 nowadays... 1072 00:59:12,917 --> 00:59:15,792 maybe you don't. I don't know. 1073 00:59:19,541 --> 00:59:20,625 Okay? 1074 00:59:22,833 --> 00:59:25,583 -Are we good? You good? -Yeah. 1075 00:59:29,333 --> 00:59:30,458 I deserve it. 1076 00:59:32,291 --> 00:59:33,667 Maybe I deserve it. 1077 00:59:33,750 --> 00:59:35,625 -Oh, no, son. -Yeah, for everything. 1078 00:59:35,708 --> 00:59:37,291 No, no, no. God, no. 1079 00:59:38,667 --> 00:59:39,917 It's good to pay? 1080 00:59:40,958 --> 00:59:41,958 The boy? 1081 00:59:42,541 --> 00:59:43,999 Nah... 1082 00:59:44,083 --> 00:59:46,541 Nah, nah, nah, nah. Not that. 1083 00:59:46,625 --> 00:59:49,375 NRPI. You're the best. 1084 00:59:49,458 --> 00:59:51,583 Don't beat yourself up. 1085 00:59:51,667 --> 00:59:55,124 No real person involved. You know, it's... 1086 00:59:57,833 --> 00:59:59,166 it's nothing. 1087 01:00:06,041 --> 01:00:07,124 Right. 1088 01:00:23,249 --> 01:00:24,333 Shall we? 1089 01:00:32,999 --> 01:00:37,375 Gerri, we've been on a million of these things... 1090 01:00:39,291 --> 01:00:40,583 It's a nice color. 1091 01:00:41,667 --> 01:00:43,875 Yeah. I know, it's really... 1092 01:00:45,917 --> 01:00:47,041 I've decided. 1093 01:00:51,249 --> 01:00:52,625 Ken? 1094 01:00:52,708 --> 01:00:54,917 Come on, really? Dad, no. 1095 01:00:57,375 --> 01:00:58,625 There's... 1096 01:00:58,708 --> 01:01:01,124 What about the... 1097 01:01:01,208 --> 01:01:03,708 one of the... shitfuckers? 1098 01:01:05,208 --> 01:01:08,375 Hey, it's okay. Guys, you're off the hook. 1099 01:01:10,500 --> 01:01:11,583 You okay? 1100 01:01:13,500 --> 01:01:15,291 Yeah. I'm good. 1101 01:01:16,625 --> 01:01:18,750 And... is it just... 1102 01:01:20,416 --> 01:01:23,416 I don't want to be rude. Just him? 1103 01:01:23,500 --> 01:01:26,583 Uh... Yeah, are there any additionals... 1104 01:01:28,249 --> 01:01:30,917 First-- Second-born son... 1105 01:01:30,999 --> 01:01:34,458 with your responsibilities, it will be a very simple sell. 1106 01:01:36,083 --> 01:01:37,708 Roman... 1107 01:01:37,792 --> 01:01:41,249 you're taking over as full chief operating officer. 1108 01:01:42,917 --> 01:01:45,667 Oh, yeah? What with... fucking... 1109 01:01:45,750 --> 01:01:47,917 Captain Cautious back in the next room? 1110 01:01:47,999 --> 01:01:49,833 No, no. Frank's gonna be responsible 1111 01:01:49,917 --> 01:01:52,458 for the cruises clean up. You're on your own. 1112 01:01:53,875 --> 01:01:54,958 Solo. 1113 01:01:56,500 --> 01:01:57,958 Can you handle it? 1114 01:01:59,208 --> 01:02:00,291 Well, yeah. 1115 01:02:01,166 --> 01:02:02,291 Yeah, Dad, that's... 1116 01:02:03,708 --> 01:02:05,333 ...really exciting. 1117 01:02:08,208 --> 01:02:10,958 No, Rome. It's great. 1118 01:02:14,458 --> 01:02:17,458 Okay, guys, eat up. This one's on me. 1119 01:03:21,375 --> 01:03:23,166 You okay, dude? 1120 01:03:23,249 --> 01:03:25,667 You know, if you need to use the bathroom... 1121 01:03:25,750 --> 01:03:26,958 you can use the bathroom. 1122 01:03:27,041 --> 01:03:28,750 I'm not gonna jump out the window. 1123 01:03:28,833 --> 01:03:31,667 Yeah, I'll go. 1124 01:03:34,416 --> 01:03:36,875 Yeah, I just, uh... 1125 01:03:36,958 --> 01:03:40,375 Just for what it's worth, I'm sorry about this whole-- 1126 01:03:40,458 --> 01:03:43,583 I-- I just think what your dad's doing is... 1127 01:03:45,708 --> 01:03:47,708 -Anyway, I'm sorry. -Yep. Thank you. 1128 01:05:17,875 --> 01:05:19,124 Okay. 1129 01:05:20,416 --> 01:05:21,583 You okay, Ken? 1130 01:05:21,667 --> 01:05:23,625 There's water by the side if you need it. 1131 01:05:23,708 --> 01:05:25,500 I'm gonna let them hit like three questions 1132 01:05:25,583 --> 01:05:26,958 and then that's it. Okay? 1133 01:05:27,041 --> 01:05:31,083 Your dad just texted. He's watching. 1134 01:05:45,917 --> 01:05:47,333 - Hey. - Hey. 1135 01:05:52,833 --> 01:05:53,999 You okay? 1136 01:05:55,166 --> 01:05:56,166 Yeah. 1137 01:05:57,416 --> 01:05:59,583 Just, uh... just can't eat. 1138 01:05:59,667 --> 01:06:02,291 No. 1139 01:06:06,208 --> 01:06:07,500 It's okay, Shiv. 1140 01:06:08,667 --> 01:06:09,875 It's okay. 1141 01:06:11,792 --> 01:06:12,999 It had to be done. 1142 01:06:18,333 --> 01:06:20,333 Yeah. Poor bastard. 1143 01:06:25,999 --> 01:06:27,333 Good morning. 1144 01:06:27,416 --> 01:06:30,124 Mr. Roy has a prepared statement he'd like to read. 1145 01:06:30,208 --> 01:06:32,500 And then, he'll take a few questions. Thank you. 1146 01:06:49,792 --> 01:06:50,917 Good morning. 1147 01:06:53,750 --> 01:06:55,625 I have an announcement to make... 1148 01:06:55,708 --> 01:06:58,124 about wrongdoing at Waystar Royco 1149 01:06:58,208 --> 01:07:01,208 in advance of the upcoming shareholder meeting. 1150 01:07:07,625 --> 01:07:11,500 I have been asked to explain my own role 1151 01:07:11,583 --> 01:07:14,541 in the managing of illegality at the firm 1152 01:07:14,625 --> 01:07:17,291 and associated cover ups. 1153 01:07:17,375 --> 01:07:22,500 And it has been suggested I would be a suitable figure 1154 01:07:22,583 --> 01:07:25,875 to absorb the anger and concern. 1155 01:07:32,958 --> 01:07:33,958 But... 1156 01:07:36,625 --> 01:07:40,833 the truth is that my father is a malignant presence... 1157 01:07:40,917 --> 01:07:43,333 ...a bully, and a liar... 1158 01:07:44,833 --> 01:07:47,416 and he was fully personally aware of these events 1159 01:07:47,500 --> 01:07:52,041 for many years and made efforts to hide and cover up. 1160 01:07:52,124 --> 01:07:55,708 He had a twisted sense of loyalty to bad actors 1161 01:07:55,792 --> 01:07:57,291 like Lester McClintock... 1162 01:07:58,166 --> 01:07:59,541 Fuck me. 1163 01:07:59,625 --> 01:08:01,708 ...and a disregard for the safety of migrant workers, 1164 01:08:01,792 --> 01:08:03,708 non-union and union workers 1165 01:08:03,792 --> 01:08:07,833 and for vulnerable performers and guests. 1166 01:08:07,958 --> 01:08:11,625 My father keeps a watchful eye over every inch 1167 01:08:11,708 --> 01:08:13,541 of his whole empire, 1168 01:08:13,625 --> 01:08:15,500 and the notion that he would have allowed 1169 01:08:15,583 --> 01:08:17,124 millions of dollars in settlements 1170 01:08:17,208 --> 01:08:21,333 and compensation to be paid without his explicit approval... 1171 01:08:21,416 --> 01:08:23,083 is utterly fanciful. 1172 01:08:27,083 --> 01:08:29,833 I have with me, today, copies of records... 1173 01:08:29,917 --> 01:08:32,124 that show his personal sign off. 1174 01:08:36,041 --> 01:08:39,083 How much those of us who executed his wishes 1175 01:08:39,166 --> 01:08:42,124 bear responsibility is for another day. 1176 01:08:42,208 --> 01:08:43,875 But I think... 1177 01:08:43,958 --> 01:08:47,208 this is the day his reign ends. 1178 01:08:52,999 --> 01:08:56,291 I'll be providing the documents and can answer any questions 1179 01:08:56,375 --> 01:08:59,041 you may have in the coming days. Thank you very much. 1180 01:09:00,083 --> 01:09:01,958 Mr. Roy! 1181 01:09:02,041 --> 01:09:04,708 Do you have anything to say to the victims of these crimes? 1182 01:09:04,792 --> 01:09:07,208 Did your father know you were making this statement today? 1183 01:09:07,291 --> 01:09:09,583 -Mr. Roy. -Fuck! Fuck! Fuck! 1183 01:09:10,305 --> 01:10:10,203 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 84636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.