All language subtitles for Succession.S02E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,375 --> 00:00:07,958 For a number of years, there was an unofficial company policy 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,416 on Cruise Lines that if there was a serious criminal incident, 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,625 we could minimize the incident to avoid negative PR. 4 00:00:12,875 --> 00:00:16,041 -Incidents like-- -Theft. Sexual assault. Murder. 5 00:00:16,124 --> 00:00:18,041 Oh, okay. The bad ones. 6 00:00:18,124 --> 00:00:20,416 Yeah. There's hundreds in there. 7 00:00:21,083 --> 00:00:22,917 All you have to do is sign out some boxes. 8 00:00:23,208 --> 00:00:25,750 Do a little bit of shredding. Meet some lovely guys. 9 00:00:25,833 --> 00:00:27,667 Its not a big deal, Greg! 10 00:00:28,041 --> 00:00:29,249 We need this. 11 00:00:29,458 --> 00:00:32,583 Bagging Pierce is the key to our proxy defense. 12 00:00:32,667 --> 00:00:35,833 Any thought given to whom you might hand over the keys? 13 00:00:35,917 --> 00:00:39,083 I really don't like to deal in hypotheticals. 14 00:00:39,500 --> 00:00:42,249 Oh, for fuck's sake, Dad. Just tell them its gonna be me. 15 00:00:43,083 --> 00:00:44,208 Here we are. 16 00:00:44,291 --> 00:00:45,667 We want to announce the sale and Shiv 17 00:00:45,750 --> 00:00:47,625 at the same time, or there's no deal. 18 00:00:47,917 --> 00:00:50,541 That's not quite how I do things. 19 00:00:50,625 --> 00:00:53,875 I could go to 25, but it would have to be fast. 20 00:00:53,958 --> 00:00:55,458 Then in that case... 21 00:00:55,667 --> 00:00:56,667 Yes. 22 00:00:57,583 --> 00:01:00,333 That's goddamn fucking right! 23 00:01:01,625 --> 00:01:02,625 Here's to us. 24 00:01:03,208 --> 00:01:04,625 Money wins. 25 00:01:12,124 --> 00:01:15,041 So, pilot apparently says another half hour. 26 00:01:15,124 --> 00:01:17,750 It's just slots, it's, uh, 400 jets 27 00:01:17,833 --> 00:01:19,166 fighting over 100 spaces. 28 00:01:19,249 --> 00:01:22,041 If I find some tech fuck gets landed before us, 29 00:01:22,124 --> 00:01:23,792 I'm gonna kill 'em. Okay? 30 00:01:25,999 --> 00:01:27,500 - We okay? - On the Pierce deal 31 00:01:27,583 --> 00:01:29,583 they're entrenching on the break fee. 32 00:01:29,667 --> 00:01:30,875 Very, very aggressive. 33 00:01:30,958 --> 00:01:32,583 Well, fuck 'em, right? 34 00:01:32,667 --> 00:01:36,083 I mean, they're empty suits, they're not gonna walk away now. 35 00:01:36,166 --> 00:01:37,500 Maybe... 36 00:01:39,500 --> 00:01:42,041 Maybe we just give them what they want. 37 00:01:42,124 --> 00:01:44,291 We just give 'em what they want? 38 00:01:44,375 --> 00:01:46,625 Excuse me, Dad, I think you just had another stroke. 39 00:01:46,708 --> 00:01:49,124 I wanna sign here. Today. 40 00:01:49,208 --> 00:01:50,541 Well, I think the one thing is just, 41 00:01:50,625 --> 00:01:52,208 there could just be a burnout issue 42 00:01:52,291 --> 00:01:54,833 - in terms of the teams-- - No! 43 00:01:55,541 --> 00:01:57,875 Ken, go. I'm tired. 44 00:01:57,958 --> 00:02:01,875 Impress upon them that I need this done yesterday. 45 00:02:04,375 --> 00:02:06,375 Okay. 46 00:02:06,458 --> 00:02:09,583 We've been circling for a fucking hour. 47 00:02:13,875 --> 00:02:15,875 When can we expect something in my hand? 48 00:02:15,958 --> 00:02:17,375 -Imminently. -Like when? 49 00:02:17,458 --> 00:02:20,166 Soon. For confidentiality, leak protection, 50 00:02:20,249 --> 00:02:21,792 we kept the circle small. 51 00:02:21,875 --> 00:02:24,333 -Everyone's spread pretty thin. -It's not fucking good enough. 52 00:02:24,416 --> 00:02:25,750 You're fucking me here. 53 00:02:25,833 --> 00:02:27,667 I'm making good faith fucking assessments 54 00:02:27,750 --> 00:02:30,375 to my father, and you're making me look like a hack, 55 00:02:30,458 --> 00:02:31,625 and I will not have it. 56 00:02:31,708 --> 00:02:33,458 Stop sucking each other off back here, 57 00:02:33,541 --> 00:02:34,958 and get fucking on it. 58 00:02:35,041 --> 00:02:36,708 You pour the shit I'm pouring on you 59 00:02:36,792 --> 00:02:39,708 on your fucking minions, and you ride them. 60 00:02:39,792 --> 00:02:41,917 I don't care. 24 hours, rolling shifts, 61 00:02:41,999 --> 00:02:43,208 crack the fuckin' whip. 62 00:02:43,291 --> 00:02:45,375 Everything you're doing is fucking bullshit, 63 00:02:45,458 --> 00:02:46,999 and I'm very disappointed in you. 64 00:02:47,083 --> 00:02:48,750 I swear to God, I will fucking fire you 65 00:02:48,833 --> 00:02:51,750 if you keep monkeying around-- Put the fucking snacks away. 66 00:02:51,833 --> 00:02:54,375 I don't wanna fucking hear it! 67 00:02:54,458 --> 00:02:56,750 We've been circling for a fucking hour. 68 00:02:56,833 --> 00:02:59,375 Tell them we're running out of gas! 69 00:03:01,000 --> 00:03:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 70 00:04:29,833 --> 00:04:32,416 Okay, you. 71 00:04:32,500 --> 00:04:34,999 It's time for that most magical time of the quarter. 72 00:04:35,083 --> 00:04:38,416 -Audit committee. 10-Q. -Ah, sounds amazing. 73 00:04:38,500 --> 00:04:41,208 Shiv. Come on. Shadow me, Shadow. 74 00:04:41,291 --> 00:04:43,291 Frank, my dad's a prick. Come on. 75 00:04:43,375 --> 00:04:46,291 Nothing-- I got nothing. 76 00:04:46,375 --> 00:04:48,291 You know what he promised me. 77 00:04:48,375 --> 00:04:51,625 -And they're all up there. -I can't get into that. 78 00:04:51,708 --> 00:04:53,875 What, you like this? You like being left behind? 79 00:04:53,958 --> 00:04:56,541 There's limited attendance at Argestes. 80 00:04:56,625 --> 00:05:00,041 They only have a certain amount of platinum passes, 81 00:05:00,124 --> 00:05:02,541 - and that's all there is to it. - Oh, yeah, right. 82 00:05:02,625 --> 00:05:05,291 Because it would be impossible for them to get any more, huh? 83 00:05:05,375 --> 00:05:08,291 It'd mean finding printers and ink, and... 84 00:05:08,375 --> 00:05:10,375 Inconceivable, right? 85 00:05:10,458 --> 00:05:11,999 This is humiliating for you, too. 86 00:05:12,083 --> 00:05:14,792 Come on, soldier. Let's go. 87 00:05:14,875 --> 00:05:17,792 Now, I like to recite Prufrock internally 88 00:05:17,875 --> 00:05:19,500 while we check we're GAAP compliant, 89 00:05:19,583 --> 00:05:21,958 but feel free to use whatever method you prefer 90 00:05:22,041 --> 00:05:24,541 -to numb the pain. -No. Fuck this. I'm going home. 91 00:05:24,625 --> 00:05:26,083 - Whoa-- What-- - I am going home. 92 00:05:26,166 --> 00:05:27,583 -Come on. -I have shit to do. No. 93 00:05:27,667 --> 00:05:29,458 -I'm making a call on this. -Your dad asked me 94 00:05:29,541 --> 00:05:31,792 -to take you through this stuff. -Well, you can tell my dad 95 00:05:31,875 --> 00:05:33,667 I made a decision. Okay? 96 00:05:37,541 --> 00:05:38,792 -Hey. -Hey. 97 00:05:41,041 --> 00:05:42,083 It's Cruises. 98 00:06:11,083 --> 00:06:12,124 Hi. 99 00:06:13,958 --> 00:06:15,333 No, I can't talk, sorry. 100 00:06:15,416 --> 00:06:17,083 Time is what I'm indicating here. 101 00:06:17,166 --> 00:06:18,375 Mr. Roy. 102 00:06:18,458 --> 00:06:19,833 -Welcome back to Argestes. -Thank you. 103 00:06:19,917 --> 00:06:21,416 - Mr. Roy... - Ah, yes. 104 00:06:21,500 --> 00:06:23,041 -...welcome back to Argestes. -Thank you. 105 00:06:23,124 --> 00:06:25,875 Programs, and suggested itinerary. 106 00:06:25,958 --> 00:06:27,208 Oh, itinerary, great. 107 00:06:27,291 --> 00:06:29,166 'Cause I'm really hoping to get into some... 108 00:06:29,249 --> 00:06:32,917 "Airbus culture hike", that sounds heart-breaking. 109 00:06:32,999 --> 00:06:35,083 - Thank you. - Enjoy your stay. 110 00:06:47,875 --> 00:06:49,500 Look at you scanning for influence 111 00:06:49,583 --> 00:06:51,291 like a yuppie Robocop. 112 00:06:51,375 --> 00:06:54,416 So, what are you rocking for the panel? 113 00:06:54,500 --> 00:06:55,833 Jacket or no jacket? 114 00:06:55,917 --> 00:06:58,625 Uh, right, like I'm gonna fuckin' tell you, dude. 115 00:06:58,708 --> 00:06:59,999 -Fuck off. -Okay. 116 00:07:00,083 --> 00:07:02,208 -Strategic advantage. -Fine. But fair warning, 117 00:07:02,291 --> 00:07:03,792 I'm thinking of no socking it. 118 00:07:03,875 --> 00:07:06,166 Rockin' some horny ankle cleavage. 119 00:07:06,249 --> 00:07:08,333 - Ooh. Scary. - Mm-hmm. 120 00:07:08,416 --> 00:07:10,124 -I'm scared. -Yeah, you should be. 121 00:07:10,208 --> 00:07:12,667 Or am I just saying that to psych you out? 122 00:07:14,375 --> 00:07:16,083 - Hey there. - Hey. 123 00:07:16,166 --> 00:07:17,999 - Hey, sir. - Hey, excuse me. 124 00:07:18,083 --> 00:07:21,917 -Hey, my sherpa, what's cookin'? -Yeah, just, uh-- just-- 125 00:07:21,999 --> 00:07:23,541 Might've just touched Bill Gates. 126 00:07:23,625 --> 00:07:25,625 Ooh. Hey, did you check out the acoustics 127 00:07:25,708 --> 00:07:27,208 on my room for my talk? 128 00:07:27,291 --> 00:07:28,375 -I-- -And did you get me 129 00:07:28,458 --> 00:07:29,708 on the culture hike? 130 00:07:29,792 --> 00:07:31,333 And what did I-- what did I get in my chalet? 131 00:07:31,416 --> 00:07:32,917 Did I get the nut and fruit box 132 00:07:32,999 --> 00:07:34,917 or the champagne and paperweight? 133 00:07:34,999 --> 00:07:36,041 Nuts. 134 00:07:36,999 --> 00:07:38,083 Yeah. 135 00:07:38,166 --> 00:07:40,625 But, uh-- But the talk venue's great. 136 00:07:40,708 --> 00:07:42,458 Uh, it's the same one as Roman and Ken. 137 00:07:42,541 --> 00:07:44,208 -Oh. Okay. -Yeah. And, um... 138 00:07:44,291 --> 00:07:45,792 And don't worry about the nuts. The-- 139 00:07:45,875 --> 00:07:47,458 The cashews are the size of boomerangs. 140 00:07:47,541 --> 00:07:48,625 Okay. 141 00:07:48,708 --> 00:07:49,917 -So, uh-- -Thanks. 142 00:07:49,999 --> 00:07:52,833 Hey. Nice vest, Wambsgans. It's so puffy. 143 00:07:52,917 --> 00:07:54,166 Thank you, Roman. 144 00:07:54,249 --> 00:07:55,667 What's it stuffed with, your hopes and dreams? 145 00:07:55,750 --> 00:07:58,458 Oh, wow. Hiking boots. They're pristine. 146 00:07:58,541 --> 00:08:00,958 Oh. Here we go. 147 00:08:01,041 --> 00:08:03,541 All right. All rise for Pope Big Dick. 148 00:08:04,291 --> 00:08:05,458 Hello, Rhea. 149 00:08:05,541 --> 00:08:06,792 Mr. Roy. 150 00:08:06,875 --> 00:08:08,124 You know what I need. 151 00:08:08,208 --> 00:08:09,792 -Hey. -Hey there. 152 00:08:09,875 --> 00:08:11,625 Yeah, just to say, um, I don't know how 153 00:08:11,708 --> 00:08:13,458 up to speed you are, uh, with all of the details, 154 00:08:13,541 --> 00:08:15,124 but, um, just to say that we're all lined up 155 00:08:15,208 --> 00:08:16,792 for the ATN strategy announcement. 156 00:08:16,875 --> 00:08:18,249 Yeah, same shit. 157 00:08:18,333 --> 00:08:19,958 - Different wrapper. - Well, I hope 158 00:08:20,041 --> 00:08:21,541 we're not gonna-- we're not gonna go with that, 159 00:08:21,625 --> 00:08:23,249 um, banner, but we-- 160 00:08:23,333 --> 00:08:25,667 You know, we settled on, "We're listening." 161 00:08:25,750 --> 00:08:28,124 -It tested great. -It tested fine. 162 00:08:30,708 --> 00:08:32,333 Do me a favor. 163 00:08:32,416 --> 00:08:33,999 Is that Sandy Furness? 164 00:08:34,083 --> 00:08:35,166 -Uh... -Uh, yes. 165 00:08:35,249 --> 00:08:36,625 -Yeah, yeah. -Well, keep talking. 166 00:08:36,708 --> 00:08:37,875 Keep talking. 167 00:08:37,958 --> 00:08:39,249 - Oh, yeah. - Uh, I don't want a bump in. 168 00:08:39,333 --> 00:08:40,458 - Not here, not now. - Okay. 169 00:08:40,541 --> 00:08:42,083 Vipers would love it. 170 00:08:42,166 --> 00:08:44,999 Gladly-- We'd be honored to be your talking partners... 171 00:08:45,083 --> 00:08:48,208 So, basically, the talk is a celebration of 172 00:08:48,291 --> 00:08:50,541 putting audience input front and center. 173 00:08:50,625 --> 00:08:51,917 And hopefully be really inclusive 174 00:08:51,999 --> 00:08:54,249 and quite changey after recent events, 175 00:08:54,333 --> 00:08:56,999 because ATN Citizen is essentially 176 00:08:57,083 --> 00:08:59,667 very similar but with the option of-- 177 00:08:59,750 --> 00:09:01,500 How's he-- How's he looking? 178 00:09:01,583 --> 00:09:02,875 Is he healthy? 179 00:09:02,958 --> 00:09:04,416 - Uh... - He looks... 180 00:09:04,500 --> 00:09:07,792 - Not really. - He looks a little enfeebled. 181 00:09:07,875 --> 00:09:09,083 - Yeah. - I'd say. 182 00:09:09,166 --> 00:09:12,458 I heard-- I heard, maybe... 183 00:09:13,416 --> 00:09:14,792 maybe syphilis? 184 00:09:14,875 --> 00:09:16,416 -Whoa. -What? Really? 185 00:09:16,500 --> 00:09:18,291 -Interesting. -And that's definitely... 186 00:09:18,375 --> 00:09:21,667 You don't really hear much about syphilis these days. 187 00:09:21,750 --> 00:09:25,208 Very much the, uh-- the MySpace of STDs. 188 00:09:25,291 --> 00:09:27,291 Excuse me, Logan. 189 00:09:27,375 --> 00:09:29,541 I, uh, just spoke to Karolina. 190 00:09:29,625 --> 00:09:30,708 It came through. 191 00:09:30,792 --> 00:09:33,416 They're asking for a response. 192 00:09:33,500 --> 00:09:36,999 Get a room. But slow. No ripples. 193 00:09:47,667 --> 00:09:49,083 A room? 194 00:09:49,166 --> 00:09:53,792 Sorry. Uh, the magazine contacted Cruises directly. 195 00:09:53,875 --> 00:09:55,333 -Who at Cruises? -Hello? 196 00:09:55,416 --> 00:09:56,625 Just Florida PR. 197 00:09:56,708 --> 00:09:58,583 Obviously, they thought they could get someone 198 00:09:58,667 --> 00:10:00,917 who might spew if they went low on the food chain, 199 00:10:00,999 --> 00:10:02,541 but I had 'em all briefed. 200 00:10:02,625 --> 00:10:04,541 What have they got? How much have they got? 201 00:10:04,625 --> 00:10:05,999 We don't know. 202 00:10:06,083 --> 00:10:07,917 All they're requesting is a response on one element. 203 00:10:07,999 --> 00:10:10,667 - Karolina said we had two weeks. - Yeah. 204 00:10:10,750 --> 00:10:12,375 Well, I don't know where Karolina got that from, 205 00:10:12,458 --> 00:10:14,041 so, I-- I cannot speak to that. 206 00:10:14,124 --> 00:10:16,917 Uh, so I have Shiv on the line, if that's, um-- 207 00:10:16,999 --> 00:10:18,083 Uh-huh. 208 00:10:18,166 --> 00:10:19,541 Shiv, you're on speaker. 209 00:10:19,625 --> 00:10:21,249 So, what the fuck is going on? 210 00:10:21,333 --> 00:10:23,917 I hear there's a big muck-rake piece coming in on Cruises? 211 00:10:23,999 --> 00:10:26,124 - Yeah, that's right. - So, what's in it? 212 00:10:26,208 --> 00:10:27,458 Uh, we don't know exactly. 213 00:10:27,541 --> 00:10:28,917 I'm sorry, who is this? 214 00:10:28,999 --> 00:10:31,124 Uh, Hugo Baker, Senior Vice President Comms 215 00:10:31,208 --> 00:10:32,458 for Parks and Cruises. 216 00:10:32,541 --> 00:10:34,416 -Hi. -Wait. Is Dad there? 217 00:10:34,500 --> 00:10:35,792 Does he know I'm on this call? 218 00:10:35,875 --> 00:10:37,833 - I'm here. - Okay, so, 219 00:10:37,917 --> 00:10:39,625 tell me again, how-- how did this happen? 220 00:10:39,708 --> 00:10:41,792 Oh, well, we had a tip off some time ago. 221 00:10:41,875 --> 00:10:44,958 New York Magazine working on a substantial piece. 222 00:10:45,041 --> 00:10:48,124 They're, um, only giving us limited allegations 223 00:10:48,208 --> 00:10:49,375 and asking for a response. 224 00:10:49,458 --> 00:10:50,875 Okay, so there's a bomb about to go off, 225 00:10:50,958 --> 00:10:52,416 and do we know what the fuck is in it? 226 00:10:52,500 --> 00:10:54,958 Why do you do this, Dad? Why do you hoard information? 227 00:10:55,041 --> 00:10:57,083 What you don't know can't hurt you. 228 00:10:57,166 --> 00:10:59,917 Obviously, uh, we are confident on our position, 229 00:10:59,999 --> 00:11:01,375 regardless of the allegations. 230 00:11:01,458 --> 00:11:03,625 And, uh, this'll drop when? 231 00:11:03,708 --> 00:11:05,249 Well, online first, 232 00:11:05,333 --> 00:11:08,083 thirty-six to forty-eight hours. Um, so, yeah. Not two weeks. 233 00:11:08,166 --> 00:11:10,208 Again, I've no idea where that came from. 234 00:11:10,291 --> 00:11:11,999 So, this sinks Pierce, right? 235 00:11:12,083 --> 00:11:13,583 If you don't get that done and signed off 236 00:11:13,667 --> 00:11:15,541 -before this drops, then... -Can we kill it? 237 00:11:15,625 --> 00:11:16,875 No, you can't kill it. Key. 238 00:11:16,958 --> 00:11:18,124 I've killed bigger. 239 00:11:18,208 --> 00:11:19,667 No, not in the last five years. 240 00:11:19,750 --> 00:11:22,667 Respectfully, Shiv, take a beat. You're new to this, yeah? 241 00:11:22,750 --> 00:11:24,583 Oh, yeah, and thank fuck for you I am. 242 00:11:24,667 --> 00:11:27,750 This stinks of stale, pale male, 243 00:11:27,833 --> 00:11:29,833 and you need an outsider to advise. 244 00:11:29,917 --> 00:11:32,999 -Cease and desist, right? -Yes, Hugo. We're on that. 245 00:11:33,083 --> 00:11:34,999 No, we go, how deep are their pockets, 246 00:11:35,083 --> 00:11:36,833 fuckin' scare the shit out of them. 247 00:11:36,917 --> 00:11:38,083 Yeah, get word around, 248 00:11:38,166 --> 00:11:39,583 our lawyers will go balls to the wall, 249 00:11:39,667 --> 00:11:41,124 say he's super pissed. 250 00:11:41,208 --> 00:11:43,999 Subtext is this is personal, we're feeling vindictive, 251 00:11:44,083 --> 00:11:45,999 get the senior management asking where they'll go 252 00:11:46,083 --> 00:11:48,458 - if we bankrupt them. - Dad, cease and desist 253 00:11:48,541 --> 00:11:51,583 and a full-on shit-flinging freak-out is very high risk, 254 00:11:51,667 --> 00:11:53,458 but we could get them to delay. 255 00:11:53,541 --> 00:11:55,124 Tell them we'll get into it all with them, 256 00:11:55,208 --> 00:11:56,792 we'll cooperate, play it all out, 257 00:11:56,875 --> 00:11:59,083 -and then stiff them. -Um, we could offer up 258 00:11:59,166 --> 00:12:00,792 morsels in exchange for postponement? 259 00:12:00,875 --> 00:12:02,375 We might be able to find something, 260 00:12:02,458 --> 00:12:04,291 - maybe out of the studios? - No. 261 00:12:04,375 --> 00:12:05,708 Bigger. Juicier. 262 00:12:05,792 --> 00:12:07,375 People who are-- Sorry. 263 00:12:07,458 --> 00:12:08,792 Fuck, I'm sorry. 264 00:12:08,875 --> 00:12:10,500 People who are writing about cruise abuse scandals 265 00:12:10,583 --> 00:12:12,625 are not gonna be getting all kissy for a plot twist 266 00:12:12,708 --> 00:12:15,208 -on frat baby two. -No. Delay is too soft. 267 00:12:15,291 --> 00:12:17,291 Dad, ignore him. Accelerate the deal. 268 00:12:17,375 --> 00:12:20,541 What the fuck do you think we've been doing, Siobhan? 269 00:12:20,625 --> 00:12:21,999 Well, I have no fuckin' idea, Dad, 270 00:12:22,083 --> 00:12:23,458 because you never tell me anything. 271 00:12:25,208 --> 00:12:26,500 Cave on everything, 272 00:12:26,583 --> 00:12:27,917 get them to at least sign a letter of intent 273 00:12:27,999 --> 00:12:29,583 before the story breaks, it should hold. 274 00:12:29,667 --> 00:12:32,208 No, Dad, we go for the piece, we scare them into thinking 275 00:12:32,291 --> 00:12:33,875 what they have isn't solid, 276 00:12:33,958 --> 00:12:35,958 just fuckin' kill, kill, kill. 277 00:12:36,041 --> 00:12:37,375 Ken, you're on that. 278 00:12:37,458 --> 00:12:40,500 Start sprinkling how fucking unreasonable I am, 279 00:12:40,583 --> 00:12:43,333 Gerri, foot down on the deal. LOI if we need, 280 00:12:43,416 --> 00:12:46,750 They're half-pregnant. Let's finish the fucking job 281 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 - before this breaks. - Sure, but I have to say 282 00:12:49,667 --> 00:12:51,041 - just legally-- - Now. 283 00:12:51,124 --> 00:12:52,458 I need it now. 284 00:12:54,249 --> 00:12:55,708 What money's floating this year? 285 00:12:55,792 --> 00:12:57,208 You mean for a white knight? 286 00:12:57,291 --> 00:12:58,999 I could see what Roman could scratch up. 287 00:12:59,083 --> 00:13:02,208 -Hmm. Tom? -Roman's hungry. 288 00:13:02,291 --> 00:13:04,958 All right. Shiv, let's get you out here. 289 00:13:05,041 --> 00:13:08,041 -I need your help on the optics. -Uh, excuse me? 290 00:13:08,124 --> 00:13:10,375 No. I-- I am not flying out to Argestes 291 00:13:10,458 --> 00:13:11,875 to be the face of this. 292 00:13:11,958 --> 00:13:14,333 Then what the fuck are you doing on the phone, Siobhan? 293 00:13:17,833 --> 00:13:19,166 So, welcome everyone, 294 00:13:19,249 --> 00:13:21,708 to the Airbus Cultural and Leadership Walk. 295 00:13:21,792 --> 00:13:24,208 We're gathered here today with a commitment 296 00:13:24,291 --> 00:13:27,166 to sustainability and stewardship. 297 00:13:27,249 --> 00:13:30,792 So, this place-based learning today will focus on 298 00:13:30,875 --> 00:13:33,291 creating opportunities for you to gain the... 299 00:13:33,375 --> 00:13:36,249 - Oh, sh-- Tom! - ...perspective for... 300 00:13:36,333 --> 00:13:37,833 Sorry, Tom? 301 00:13:37,917 --> 00:13:39,458 Tom! Hey! 302 00:13:39,541 --> 00:13:41,124 -Hey, buddy. -Uh, problem. 303 00:13:41,208 --> 00:13:42,458 Uh, you're not picking up? 304 00:13:42,541 --> 00:13:44,750 -Dude, this is a great group. -Sorry. 305 00:13:44,833 --> 00:13:46,124 You did good. 306 00:13:46,208 --> 00:13:48,625 It's like I've fallen into a barrel of deal tits. 307 00:13:48,708 --> 00:13:49,875 Yeah. So... 308 00:13:49,958 --> 00:13:51,500 So, there's a thing about your talk. 309 00:13:51,583 --> 00:13:52,750 -Um... -My talk? 310 00:13:52,833 --> 00:13:55,291 Um, yes. Uh... When it got circulated, 311 00:13:55,375 --> 00:13:57,750 uh, legal and comms wanted you to be aware that 312 00:13:57,833 --> 00:14:00,917 maybe we shouldn't go with "ATN: We're listening." 313 00:14:00,999 --> 00:14:04,667 Uh, okay. I mean, I really do like, "We're listening." 314 00:14:04,750 --> 00:14:07,708 It sounds like-- I mean, it sounds like we're listening. 315 00:14:07,792 --> 00:14:09,333 -No. Sure, it's just-- -Yeah. 316 00:14:09,416 --> 00:14:12,083 It's just, um, there's apparently, in the EPG 317 00:14:12,166 --> 00:14:13,667 on the set top boxes, 318 00:14:13,750 --> 00:14:18,333 the voice activation mode, it does, um-- 319 00:14:18,416 --> 00:14:21,166 Like, there's a gray area in terms of our data collection, 320 00:14:21,249 --> 00:14:23,166 so that we are kind of like, uh-- 321 00:14:23,249 --> 00:14:25,667 We actually are listening. 322 00:14:25,750 --> 00:14:26,792 We're listening? 323 00:14:26,875 --> 00:14:28,083 It's complicated, but-- but, yeah. 324 00:14:28,166 --> 00:14:29,333 It seems that we are sometimes, 325 00:14:29,416 --> 00:14:31,667 uh, listening quite aggressively. 326 00:14:31,750 --> 00:14:33,208 -We're listening? -Yeah. 327 00:14:33,291 --> 00:14:36,083 But it's just to, like, maximize the user experience. 328 00:14:36,166 --> 00:14:37,667 But if that was to break, 329 00:14:37,750 --> 00:14:38,833 -maybe-- -Oh, fuck! 330 00:14:38,917 --> 00:14:40,291 So, yeah. 331 00:14:40,375 --> 00:14:42,583 So, the question is, is it a smart thing 332 00:14:42,667 --> 00:14:44,875 for you to be saying, "We're listening", 333 00:14:44,958 --> 00:14:46,458 when we are indeed listening? 334 00:14:46,541 --> 00:14:48,124 Why was I not aware of this? 335 00:14:48,208 --> 00:14:50,625 Well, it's basically legal, the guy said. 336 00:14:50,708 --> 00:14:52,583 But he didn't wanna put that in an email, 337 00:14:52,667 --> 00:14:54,875 -so-- -What am I gonna call it now? 338 00:14:54,958 --> 00:14:56,333 I don't know. Maybe, uh-- 339 00:14:56,416 --> 00:14:59,041 They suggested "we hear you." Is that any better? 340 00:14:59,124 --> 00:15:02,124 We tested this, Greg! God damn! 341 00:15:02,208 --> 00:15:04,583 - Yeah, I'd love to. Yeah, yeah. - Great. 342 00:15:04,667 --> 00:15:06,416 Oh. 343 00:15:07,291 --> 00:15:09,124 Hey. Everything is okay? 344 00:15:10,333 --> 00:15:11,625 Uh... 345 00:15:11,708 --> 00:15:13,041 Marcia. 346 00:15:13,124 --> 00:15:15,667 It's possible that some things will come out. 347 00:15:17,249 --> 00:15:18,667 Nasty things. 348 00:15:18,750 --> 00:15:21,375 People will say things about me, about the company. 349 00:15:21,458 --> 00:15:24,458 I might need to know you're with me. 350 00:15:25,333 --> 00:15:26,375 Logan... 351 00:15:26,458 --> 00:15:29,833 when I am with someone, I am with them. 352 00:15:30,999 --> 00:15:32,124 Look at me. 353 00:15:32,875 --> 00:15:34,458 I know who you are. 354 00:15:42,625 --> 00:15:43,708 Hey, Rome. 355 00:15:43,792 --> 00:15:45,083 Hey. 356 00:15:45,166 --> 00:15:46,625 You see that guy? 357 00:15:46,708 --> 00:15:47,875 Asgarov. 358 00:15:47,958 --> 00:15:49,625 Oh, Eduard. Him? 359 00:15:49,708 --> 00:15:52,625 Your dad is intrigued by sounding out big money, 360 00:15:52,708 --> 00:15:55,708 in the event that the Pierce deal goes under. 361 00:15:55,792 --> 00:15:57,416 Well, it's a done deal though, right? 362 00:15:57,500 --> 00:15:59,583 Yeah, I don't know. 363 00:15:59,667 --> 00:16:01,541 Could you start a conversation 364 00:16:01,625 --> 00:16:04,124 in case we need an emergency exit? 365 00:16:04,208 --> 00:16:06,875 White knight, go private? 366 00:16:06,958 --> 00:16:08,333 With Eduard? 367 00:16:08,416 --> 00:16:11,291 In his loafers made from the skin of... I don't know, 368 00:16:11,375 --> 00:16:13,124 what is that? Human rights activists? 369 00:16:13,208 --> 00:16:15,458 Uh-huh. 370 00:16:15,541 --> 00:16:18,708 His dad has a hose attached to the central bank. 371 00:16:18,792 --> 00:16:22,833 He's apparently conceptualising a 300-year investing horizon. 372 00:16:23,917 --> 00:16:25,667 So, this is what, make-up sex? 373 00:16:25,750 --> 00:16:28,541 This is you grinding yourself against me 374 00:16:28,625 --> 00:16:31,625 and saying sorry for not telling me about Shiv and Dad? 375 00:16:31,708 --> 00:16:35,208 Roman, your dad wanted Tom on this. I said you. 376 00:16:35,291 --> 00:16:36,792 Come on, please. 377 00:16:36,875 --> 00:16:39,750 I don't know what the world is gonna look like in 36 hours. 378 00:16:39,833 --> 00:16:42,041 Just-- Just do what you can. 379 00:16:47,375 --> 00:16:50,291 I don't know if it's wise for us to be seen talking. 380 00:16:50,375 --> 00:16:52,875 Oh, I can take a bit of tittle tattle. 381 00:16:52,958 --> 00:16:55,041 Well, you're an old rhino. 382 00:16:55,124 --> 00:16:57,708 I'm just a flighty, little sparrow. 383 00:16:57,792 --> 00:17:01,458 We'd like to ink it here tomorrow. 384 00:17:01,541 --> 00:17:04,249 Sure, um... I mean, 385 00:17:04,333 --> 00:17:07,166 we appreciate the need for expediency from your end. 386 00:17:07,249 --> 00:17:12,041 From what I understand, we're still some distance apart. 387 00:17:12,124 --> 00:17:13,708 The break fee? Oh. 388 00:17:13,792 --> 00:17:17,750 Tell your crowd if they push, we'll cave. 389 00:17:18,917 --> 00:17:21,124 Undermining your own position? 390 00:17:21,208 --> 00:17:23,416 Could you sue yourself? 391 00:17:25,500 --> 00:17:27,249 Listen, Rhea. 392 00:17:29,708 --> 00:17:31,375 Uh... 393 00:17:31,458 --> 00:17:37,958 Can you persuade her that if she doesn't sign here tomorrow, 394 00:17:38,958 --> 00:17:40,291 we might walk? 395 00:17:41,958 --> 00:17:43,458 Later. Uh... 396 00:17:43,541 --> 00:17:45,667 I hear the culture hike's the hot ticket. 397 00:17:45,750 --> 00:17:47,708 But I'm not sure you're crazy about 398 00:17:47,792 --> 00:17:49,291 either one of those things. 399 00:17:53,333 --> 00:17:55,208 - For tomorrow? - So, um, 11:00 AM, 400 00:17:55,291 --> 00:17:58,333 we've got Thomas Fisher doing "Qualities of Inequality". 401 00:17:58,416 --> 00:17:59,833 -What difference... -Right. 402 00:18:07,708 --> 00:18:09,291 Hey, hey. Look who it is. 403 00:18:09,999 --> 00:18:11,124 Daddy's boy. 404 00:18:13,333 --> 00:18:15,875 I hear your staff are all killing themselves now. 405 00:18:15,958 --> 00:18:18,917 Yeah, at the thought that you could be their boss. 406 00:18:18,999 --> 00:18:20,375 Which you never will be. 407 00:18:20,458 --> 00:18:22,124 No, sure, because of all the acquisitions 408 00:18:22,208 --> 00:18:23,750 you guys are making, like, really bloating 409 00:18:23,833 --> 00:18:25,041 yourselves up, huh? 410 00:18:25,124 --> 00:18:26,917 There's a 75-dollar Cobb salad here. 411 00:18:26,999 --> 00:18:28,917 Dude, you should buy that, use that as a defense. 412 00:18:28,999 --> 00:18:30,792 -Yeah. Yeah, maybe. -Uh-huh. 413 00:18:30,875 --> 00:18:34,583 Either the Cobb salad or something else tasty. 414 00:18:34,667 --> 00:18:39,208 Ooh, that's... scary. What could that be? 415 00:18:39,291 --> 00:18:41,416 Is it a hamburger? Is it calamari? 416 00:18:41,500 --> 00:18:44,041 Is it fuckin'-- Dude, is it Napster? 417 00:18:44,124 --> 00:18:47,875 Look, I'm just gonna say, honestly, 418 00:18:47,958 --> 00:18:49,208 we have something coming in, 419 00:18:49,291 --> 00:18:50,958 and it's gonna make your deal untenable. 420 00:18:51,041 --> 00:18:52,375 So... 421 00:18:52,458 --> 00:18:54,583 I thought, as a friend, I should mention it. 422 00:18:54,667 --> 00:18:55,875 Oh, that's kind. 423 00:18:55,958 --> 00:18:57,625 That's like BFF shit right there. 424 00:18:57,708 --> 00:18:59,124 Look, I'm not fuckin' with you, Stew. 425 00:18:59,208 --> 00:19:01,208 I swear on my children's lives 426 00:19:01,291 --> 00:19:02,958 that right now, we have a deal in the bag 427 00:19:03,041 --> 00:19:05,667 so big that it's gonna kill your approach. Okay? 428 00:19:05,750 --> 00:19:08,667 And I feel a certain level of regret 429 00:19:08,750 --> 00:19:10,750 about how things have panned out between us. 430 00:19:11,958 --> 00:19:13,792 The thing is, Ken, 431 00:19:13,875 --> 00:19:15,375 and due respect... 432 00:19:16,375 --> 00:19:17,750 I really don't trust you. 433 00:19:32,792 --> 00:19:35,249 So-- So, wait a second. So... 434 00:19:36,833 --> 00:19:38,833 So, we're gonna go with, we-- 435 00:19:38,917 --> 00:19:41,083 We're gonna go with, "we hear you"? 436 00:19:41,166 --> 00:19:43,333 "We hear you". Yeah. 437 00:19:43,416 --> 00:19:45,333 Are you still worried? 438 00:19:45,416 --> 00:19:47,249 "We're listening", "We hear you"? 439 00:19:47,333 --> 00:19:49,917 It's the same problem, isn't it? 440 00:19:49,999 --> 00:19:52,166 Well, it's maybe less active. 441 00:19:52,249 --> 00:19:54,041 You know, it's-- it's more-- Couldn't-- 442 00:19:54,124 --> 00:19:56,333 "Couldn't help glimpse you changing unless, uh, 443 00:19:56,416 --> 00:19:58,541 we put a spy cam in your shower." 444 00:19:58,625 --> 00:20:00,625 "We hear you". 445 00:20:00,708 --> 00:20:03,667 I think it's a problem. I think it's a problem. 446 00:20:03,750 --> 00:20:06,999 Um, we're-- we're listening, we're hearing you. 447 00:20:07,083 --> 00:20:11,333 I think it needs to be like, "We're hearing," but... 448 00:20:11,416 --> 00:20:13,208 but nothing that's gonna bite me in the ass. 449 00:20:13,291 --> 00:20:14,333 Yeah, okay. 450 00:20:14,416 --> 00:20:16,041 -You know? -So maybe it's like, 451 00:20:16,124 --> 00:20:20,291 We're here for you", and "here" spelled H-E-A-R. 452 00:20:20,375 --> 00:20:23,291 "We're hear for you"? That's just jibberish. 453 00:20:23,375 --> 00:20:24,708 "We hear for you"! 454 00:20:24,792 --> 00:20:27,166 Okay. "We hear for you." -Yeah. 455 00:20:27,249 --> 00:20:29,583 So that might be like, "We-- We-- We hear for you, 456 00:20:29,667 --> 00:20:31,333 man, 'cause you don't need to hear. We hear." 457 00:20:31,416 --> 00:20:32,833 -Yeah, we-- -And also-- also, 458 00:20:32,917 --> 00:20:34,375 "we're here for you." Right? Is that...? 459 00:20:34,458 --> 00:20:36,041 -Yeah. "We're your guys." -Am I making sense? 460 00:20:36,124 --> 00:20:38,750 It's good, because it's like, it's not clear exactly 461 00:20:38,833 --> 00:20:40,124 what the hell it means, 462 00:20:40,208 --> 00:20:43,416 -so, lots of wiggle-room. -Yes. 463 00:20:43,500 --> 00:20:45,750 -"We hear for you." -"We hear for you." 464 00:20:45,833 --> 00:20:47,333 -Yeah. -Okay. 465 00:20:47,416 --> 00:20:49,166 -Okay. Wamsgans. -"We hear for you." 466 00:20:57,833 --> 00:20:59,875 Excuse me, Eduard. Sorry, don't mean to be rude. 467 00:20:59,958 --> 00:21:01,375 I'm, uh, Roman Roy. 468 00:21:01,458 --> 00:21:04,208 -Oh. Hey, man. -How you doin'? 469 00:21:04,291 --> 00:21:05,958 Do you think we can talk for a minute? 470 00:21:07,750 --> 00:21:09,333 Hey. Sorry. Thanks. 471 00:21:09,416 --> 00:21:10,750 So, how you doin' with... 472 00:21:10,833 --> 00:21:13,500 You know, just walking around, 473 00:21:13,583 --> 00:21:14,958 getting pitched to fuck. 474 00:21:15,041 --> 00:21:16,166 Yeah, huh. 475 00:21:17,291 --> 00:21:18,833 Mm. Mm-hmm. 476 00:21:20,917 --> 00:21:22,708 I hear you're in trouble. 477 00:21:22,792 --> 00:21:24,166 - The proxy? - Mm. 478 00:21:24,249 --> 00:21:25,750 No. I mean, we're under pressure, 479 00:21:25,833 --> 00:21:27,249 but, yeah, nothing we're worried about. 480 00:21:27,333 --> 00:21:28,500 Hmm. 481 00:21:35,875 --> 00:21:38,416 - Mm. Thanks. - Right. So... 482 00:21:40,375 --> 00:21:42,999 you wanna hit me up for my big bag of swag? 483 00:21:43,083 --> 00:21:44,958 Borat the fucking pipeline piece of shit? 484 00:21:45,041 --> 00:21:47,958 Oh, no. Come on, man. You're a discerning fellow 485 00:21:48,041 --> 00:21:50,083 that everyone, like-- You know-- Are you kidding me? 486 00:21:50,166 --> 00:21:53,208 You're like fucking Warhol of, you know... 487 00:21:53,291 --> 00:21:54,708 -of, um... -Of? 488 00:21:54,792 --> 00:21:57,792 -Of? You know where I'm from? -Uh, Stanford? 489 00:21:57,875 --> 00:21:59,333 I mean, 490 00:21:59,416 --> 00:22:01,917 Originally... No, I don't. 491 00:22:01,999 --> 00:22:03,792 I do not know where you come from, 492 00:22:03,875 --> 00:22:05,208 and you know what? 493 00:22:05,291 --> 00:22:07,166 I'm embarrassed about it. I would like to know. 494 00:22:07,249 --> 00:22:08,583 Man, the shit happening 495 00:22:08,667 --> 00:22:09,708 -in Baku... -Uh-huh. 496 00:22:09,792 --> 00:22:11,041 I'm serious. 497 00:22:11,124 --> 00:22:13,041 You're laughing at us? We're laughing at you. 498 00:22:13,124 --> 00:22:15,333 What is it you're, um, bringing to me? 499 00:22:15,416 --> 00:22:16,750 Other than a begging bowl? 500 00:22:16,833 --> 00:22:19,333 Oh, no begging bowl here. Just, uh, you know, 501 00:22:19,416 --> 00:22:22,833 offering you some, maybe, investment, uh, opportunities. 502 00:22:22,917 --> 00:22:24,291 You're a fucking news guy, right? 503 00:22:24,375 --> 00:22:26,999 -Mm-hmm. Yeah. -Why is the news so... 504 00:22:27,083 --> 00:22:29,166 - You know? - Yes. 505 00:22:29,249 --> 00:22:30,792 -No, I know-- I know. -Yeah. 506 00:22:30,875 --> 00:22:32,792 It's very... Yeah. I don't know why the news is like that. 507 00:22:32,875 --> 00:22:34,333 -I hate that. -We can talk about that. 508 00:22:34,416 --> 00:22:35,667 -Sure. Absolutely. -Mm. 509 00:22:35,750 --> 00:22:37,333 Yeah, the news with a positive agenda. 510 00:22:37,416 --> 00:22:39,291 A positive agenda for my region. 511 00:22:39,375 --> 00:22:40,875 - Okay. - Mm-hmm. Mm-hmm. 512 00:22:40,958 --> 00:22:45,500 But independent. Real stories we'd fund, but hands off. 513 00:22:45,583 --> 00:22:46,833 -Right. -Objective. 514 00:22:46,917 --> 00:22:49,333 A hundred percent independent? 515 00:22:49,416 --> 00:22:51,124 But from our point of view. 516 00:22:51,208 --> 00:22:53,500 All right. Yeah. Hey, that's a really, uh, 517 00:22:53,583 --> 00:22:55,041 really enticing project, yeah. 518 00:22:55,124 --> 00:22:57,333 I'd like to keep the conversation going. 519 00:22:58,625 --> 00:22:59,708 Yeah. 520 00:22:59,792 --> 00:23:03,291 -Oh, great. Good talking to you. -Yeah. 521 00:23:03,375 --> 00:23:07,333 Oh, sorry. Hey. Hey, uh, big fan, uh... 522 00:23:07,416 --> 00:23:09,375 of-- of all your money. -Yeah. 523 00:23:09,458 --> 00:23:12,999 Yeah. Thank you. Hey, hey. 524 00:23:13,083 --> 00:23:14,625 What's going on? 525 00:23:16,375 --> 00:23:19,166 You-- You doin' the old cocaine? 526 00:23:21,291 --> 00:23:23,083 Could I get-- Maybe get a little bump? 527 00:23:23,166 --> 00:23:25,416 Bump? Greg, what happened? 528 00:23:25,500 --> 00:23:27,208 It's like a power party out there. 529 00:23:27,291 --> 00:23:29,917 Like, tech titans and, like, supermodels, and... 530 00:23:29,999 --> 00:23:31,792 I just need a little boost. 531 00:23:31,875 --> 00:23:34,041 Okay. Well, good luck with that. 532 00:23:34,124 --> 00:23:35,750 -Dude, come on. Come on. Stop. -No. 533 00:23:35,833 --> 00:23:38,249 They don't have paper towels. They've gone all green and shit. 534 00:23:38,333 --> 00:23:39,750 Dude, seriously? 535 00:23:39,833 --> 00:23:41,958 So, all of a sudden, I find myself in charge 536 00:23:42,041 --> 00:23:43,416 of like a billion-dollar budget, 537 00:23:43,500 --> 00:23:44,958 and it's really exciting. And it's-- And it's-- 538 00:23:45,041 --> 00:23:46,541 I thought I would-- I thought I would-- 539 00:23:46,625 --> 00:23:48,166 You know, I would suffer from the pressure, 540 00:23:48,249 --> 00:23:50,124 but I fucking love it. I really love it. 541 00:23:50,208 --> 00:23:51,416 -Hey. -Hey! 542 00:23:51,500 --> 00:23:53,500 Oh, my God. Shiv! What the fuck? 543 00:23:53,583 --> 00:23:55,541 -Nice to see you too, Tom. -Nice to see you. Hey. 544 00:23:55,625 --> 00:23:57,708 Hey, how are-- Why didn't you tell me you were coming? 545 00:23:57,792 --> 00:23:59,124 It was a last-minute thing. 546 00:23:59,208 --> 00:24:02,291 -Hi. Shiv Roy. -Pleasure. Nia. 547 00:24:02,375 --> 00:24:05,875 Oh, of course. Yeah, congratulations on the IPO. 548 00:24:05,958 --> 00:24:08,041 - Thank you. - Would you just-- 549 00:24:08,124 --> 00:24:09,999 -Could you give us a moment? -Yeah. 550 00:24:10,083 --> 00:24:12,249 - See you later, huh? - See ya. 551 00:24:12,333 --> 00:24:14,041 -Hey. -Hi. 552 00:24:14,124 --> 00:24:15,750 -But you're here. -Uh-huh. 553 00:24:15,833 --> 00:24:18,083 - Hope that's not inconvenient. - No! No. 554 00:24:18,166 --> 00:24:20,249 No, I'm not being-- No. It-- It's nice. 555 00:24:20,333 --> 00:24:21,375 -This. It's just... -Uh-huh. 556 00:24:21,458 --> 00:24:23,458 You know, you're often... 557 00:24:23,541 --> 00:24:26,291 It's unsettling. I mean, the texts. 558 00:24:26,375 --> 00:24:28,792 Yeah, sorry. It's, uh-- I've just been busy. 559 00:24:28,875 --> 00:24:30,875 Uh, whatever. 560 00:24:30,958 --> 00:24:34,416 There's a potential crisis coming. Um... 561 00:24:35,833 --> 00:24:37,291 There's a journalist looking into cruises, 562 00:24:37,375 --> 00:24:39,875 and there's a big piece coming. 563 00:24:39,958 --> 00:24:40,958 Okay. 564 00:24:41,041 --> 00:24:43,249 -What? -We don't know exactly. 565 00:24:43,333 --> 00:24:44,833 -Uh, come here. -Oh, shit. 566 00:24:44,917 --> 00:24:47,083 Are-- Are they scapegoating me? Is the piece about me? 567 00:24:47,166 --> 00:24:48,667 No, the piece hasn't come out yet. 568 00:24:48,750 --> 00:24:50,291 -No one's read the piece. -Is this about-- No. Okay. 569 00:24:50,375 --> 00:24:52,208 Nothing has happened. No, we're jamming it up. 570 00:24:52,291 --> 00:24:53,792 I'm just telling you what I know, okay? 571 00:24:53,875 --> 00:24:55,958 Okay. Have I gone red? I feel like I'm going red. 572 00:24:56,041 --> 00:24:57,416 Suddenly everyone wants me here. 573 00:24:57,500 --> 00:24:59,917 -Gerri called. And Rhea called. -Right. Rhea? 574 00:24:59,999 --> 00:25:01,124 Yeah. Suddenly I'm everyone's 575 00:25:01,208 --> 00:25:02,541 favorite piece of blast protection. 576 00:25:02,625 --> 00:25:03,958 - Right. - Yeah. 577 00:25:04,041 --> 00:25:05,625 -Bullet-proof tits or something. So-- So what-- 578 00:25:05,708 --> 00:25:07,375 what do they want a quote on? Did they ask for me? 579 00:25:07,458 --> 00:25:08,833 Tom, the piece is not about you. 580 00:25:08,917 --> 00:25:10,416 But there's a trail from-- there's a trail from Mo 581 00:25:10,500 --> 00:25:11,999 to Bill to me. You're safe. 582 00:25:12,083 --> 00:25:13,541 -Which is good, but, uh... -Yeah. 583 00:25:13,625 --> 00:25:15,333 I'm on the outside. I don't know anything. 584 00:25:15,416 --> 00:25:17,333 -That's why I'm useful. -Yeah. 585 00:25:17,416 --> 00:25:19,041 Okay. 586 00:25:23,875 --> 00:25:25,458 Were you trying to bang Nia Bayton? 587 00:25:25,541 --> 00:25:26,750 Excuse me? 588 00:25:27,208 --> 00:25:28,249 Nothing. 589 00:25:28,958 --> 00:25:31,958 Well, no. God! No. 590 00:25:32,041 --> 00:25:34,708 -Oh, Shiv. -Right. Fine. 591 00:25:35,500 --> 00:25:36,583 Shiv. 592 00:25:40,083 --> 00:25:42,667 I mean, I wasn't. But if I was, uh... 593 00:25:42,750 --> 00:25:46,166 that would actually be, under the arrangement, okay. 594 00:25:46,249 --> 00:25:47,541 You know? 595 00:25:47,625 --> 00:25:50,583 -Tom. I know her. -Well, you know of her, but... 596 00:25:50,667 --> 00:25:52,792 It would be a bit fucking awkward. 597 00:25:52,875 --> 00:25:54,708 Just use your common sense, okay? 598 00:25:54,792 --> 00:25:57,375 Right, 'cause I might say that, you know, 599 00:25:57,458 --> 00:25:59,208 spending the night with an actor 600 00:25:59,291 --> 00:26:00,917 in a play financed by your brother 601 00:26:00,999 --> 00:26:04,333 and not telling me for ten days was a little bit... awkward. 602 00:26:04,416 --> 00:26:06,333 Come on. Nia's a real person. 603 00:26:06,416 --> 00:26:07,792 With a face. 604 00:26:08,500 --> 00:26:09,583 Fine. 605 00:26:10,792 --> 00:26:11,792 No. 606 00:26:13,291 --> 00:26:15,124 Okay. 607 00:26:15,208 --> 00:26:18,291 So, anyway. It's nice that you're here. 608 00:26:18,375 --> 00:26:21,041 Yeah, I missed you. 609 00:26:37,792 --> 00:26:39,917 -How'd it go? -Uh... 610 00:26:39,999 --> 00:26:42,291 He might be good for infinite billions, 611 00:26:42,375 --> 00:26:45,083 but he wants a front news channel to spew propaganda. 612 00:26:45,166 --> 00:26:47,667 -We into that? -Um, I guess. 613 00:26:47,750 --> 00:26:49,625 -Depends on the numbers. -Right. 614 00:26:49,708 --> 00:26:51,458 Plus, the whole... I mean... 615 00:26:51,541 --> 00:26:53,750 Obviously, it's an ethical minefield. 616 00:26:53,833 --> 00:26:55,583 Sure. Of course. 617 00:26:55,667 --> 00:26:59,124 But if we took a position of "fuck it"? 618 00:26:59,208 --> 00:27:01,416 Well, that's an interesting ethical position. 619 00:27:01,500 --> 00:27:02,667 Silo it off? 620 00:27:04,999 --> 00:27:07,291 Well, what is it? Why's he got me chasing this? 621 00:27:07,375 --> 00:27:09,041 He still hasn't told you? 622 00:27:09,124 --> 00:27:11,166 Pathetic, isn't it? 623 00:27:11,249 --> 00:27:14,625 -I don't know. I can't say. -Right. Course. 624 00:27:14,708 --> 00:27:15,833 Course not. 625 00:27:17,083 --> 00:27:21,124 You know, right now, if, you know... 626 00:27:21,208 --> 00:27:24,124 If anything happens to him, you're on the piece of paper 627 00:27:24,208 --> 00:27:25,625 as the next ruler of the kingdom. 628 00:27:25,708 --> 00:27:27,625 Mm. I think I've been made well aware 629 00:27:27,708 --> 00:27:29,458 of how unlikely it is that will transpire. 630 00:27:29,541 --> 00:27:32,917 Sure. Right. But you know how you're... 631 00:27:32,999 --> 00:27:35,875 so efficient and good at your job? 632 00:27:35,958 --> 00:27:37,667 -Well, thank you. -But also sort of, like, 633 00:27:37,750 --> 00:27:40,291 invisible? Like wallpaper, like a... 634 00:27:40,375 --> 00:27:41,875 boring old sort of nothing. 635 00:27:41,958 --> 00:27:44,583 Like a competent kind of clever filing cabinet 636 00:27:44,667 --> 00:27:46,375 that everyone seems content to have around? 637 00:27:46,458 --> 00:27:48,291 - Uh-huh. - And I'm like a fucking 638 00:27:48,375 --> 00:27:50,333 - rockstar moron. - Right. 639 00:27:50,416 --> 00:27:52,792 I mean, obviously, these are our public profiles, 640 00:27:52,875 --> 00:27:54,667 not our true essences. 641 00:27:54,750 --> 00:27:56,291 I have thoughts, but continue. 642 00:27:56,375 --> 00:27:59,958 Well, just floating, like, is there an angle here, 643 00:28:00,041 --> 00:28:01,333 for a team up? 644 00:28:01,416 --> 00:28:05,625 Like, me, kind of a Jagger-Tarzan, 645 00:28:05,708 --> 00:28:08,625 fronting things up and swinging through trees 646 00:28:08,708 --> 00:28:11,166 with my little dick, singing and killing shit, 647 00:28:11,249 --> 00:28:13,750 and you, back home, cooking us soup, 648 00:28:13,833 --> 00:28:16,958 and making sure the numbers are right. Hmm? 649 00:28:17,041 --> 00:28:18,917 Rockstar and the mole woman? 650 00:28:20,041 --> 00:28:21,416 Wow, you're really selling me. 651 00:28:21,500 --> 00:28:25,541 But it would be chair and CEO. 652 00:28:25,625 --> 00:28:28,166 Or CEO and chair. 653 00:28:28,249 --> 00:28:32,708 And you will get properly "fuck you, 654 00:28:32,792 --> 00:28:35,583 fuck you, I don't even care about climate change, 655 00:28:35,667 --> 00:28:38,541 I'm in New Zealand with my own private army" rich. 656 00:28:38,625 --> 00:28:41,458 Not like some pathetic asshole beach house 657 00:28:41,541 --> 00:28:42,999 on the Vineyard rich. 658 00:28:44,541 --> 00:28:45,625 It's late. 659 00:28:48,124 --> 00:28:49,166 Off you go. 660 00:28:50,458 --> 00:28:51,750 Thanks, mole woman. 661 00:28:51,833 --> 00:28:53,333 Thanks, rockstar. 662 00:28:53,416 --> 00:28:54,583 Night night. 663 00:29:19,249 --> 00:29:22,583 God. Here I am. 664 00:29:22,667 --> 00:29:24,958 Is he gonna make me take off my shoes? 665 00:29:25,041 --> 00:29:28,833 - You slept okay? - Couple of hours. The usual. 666 00:29:28,917 --> 00:29:30,500 What am I supposed to do with this? 667 00:29:30,583 --> 00:29:32,750 -You wear it, Nancy. -Oh, absolutely not. 668 00:29:32,833 --> 00:29:34,917 Oh, come on. Join the fun. 669 00:29:34,999 --> 00:29:37,750 A show of false humility. Everyone wears one. 670 00:29:37,833 --> 00:29:39,166 Zuckerberg wears one. 671 00:29:39,249 --> 00:29:42,166 Hand me a pen and I'll write my name across my face. 672 00:29:44,458 --> 00:29:45,999 You okay for this? 673 00:29:46,083 --> 00:29:48,291 I think I made my position perfectly clear, 674 00:29:48,375 --> 00:29:51,291 but for whatever reason you felt it urgently necessary 675 00:29:51,375 --> 00:29:54,249 to put me in transit for grapefruit juice 676 00:29:54,333 --> 00:29:56,999 -and a plate of eggs. -You should go at your own pace, 677 00:29:57,083 --> 00:29:59,625 absolutely, that's imperative. 678 00:29:59,708 --> 00:30:02,458 I just think this is such a good deal for you. 679 00:30:02,541 --> 00:30:03,958 For-- For us. 680 00:30:04,041 --> 00:30:06,166 That it's worth a little haste. 681 00:30:07,708 --> 00:30:10,458 So, we have a little room for signing right in there. 682 00:30:10,541 --> 00:30:13,208 Just in and out, and boom. 683 00:30:13,291 --> 00:30:14,792 You okay? 684 00:30:14,875 --> 00:30:16,249 Is it the altitude? 685 00:30:16,333 --> 00:30:18,958 I don't know. Maybe. Um, what-- what's... 686 00:30:19,041 --> 00:30:21,583 -What's with the...? -Uh, yeah, let's-- 687 00:30:21,667 --> 00:30:23,041 -let's move you around. -No, no. No. 688 00:30:23,124 --> 00:30:25,041 I'm not in a fucking wheelchair. You don't-- 689 00:30:25,124 --> 00:30:26,875 I'm good. I'm good. 690 00:30:33,208 --> 00:30:35,416 - Sunglasses. - Yeah. 691 00:30:35,500 --> 00:30:37,291 I just had a call from Karolina. 692 00:30:37,375 --> 00:30:39,249 The magazine is not cooperating. 693 00:30:39,333 --> 00:30:41,375 They feel bullied, and the piece might go up 694 00:30:41,458 --> 00:30:43,583 this morning. Print, Monday. 695 00:30:43,667 --> 00:30:46,208 Fuck, fuck, fuck. 696 00:30:46,291 --> 00:30:48,166 Well-- When? How long do we have? 697 00:30:48,249 --> 00:30:51,041 Hours. Maybe minutes. I... 698 00:30:51,124 --> 00:30:53,416 What do we do? Do we bail? 699 00:30:56,249 --> 00:30:57,875 - Hmm. - Dad? 700 00:30:57,958 --> 00:30:59,875 I'm thinking. 701 00:30:59,958 --> 00:31:01,792 We should leave. We need to get out of here. 702 00:31:01,875 --> 00:31:04,583 Let's leave. We go. Oh. 703 00:31:04,667 --> 00:31:06,833 Apologies. 704 00:31:06,917 --> 00:31:09,833 Well, I feel like the belle of the ball out here. 705 00:31:09,917 --> 00:31:11,541 Very discreet. 706 00:31:11,625 --> 00:31:14,958 You're happy with this table? Visible enough from all sides? 707 00:31:15,041 --> 00:31:17,958 Oh, it's all quite adolescent, isn't it? 708 00:31:19,166 --> 00:31:22,416 So, we're there. Correct? 709 00:31:22,500 --> 00:31:24,500 Happy about the break fee, the rest? 710 00:31:24,583 --> 00:31:27,249 Sorry, did I miss the preamble? I heard that you were 711 00:31:27,333 --> 00:31:29,999 going to apologise for your outburst at Ternhaven. 712 00:31:30,083 --> 00:31:35,416 Oh, I... I-- Sorry. I'm tired. 713 00:31:35,500 --> 00:31:38,416 Well, that's appreciated. 714 00:31:38,500 --> 00:31:40,750 My dad is just reflecting our desire 715 00:31:40,833 --> 00:31:42,375 to get this concluded as swiftly 716 00:31:42,458 --> 00:31:44,625 -and amicably as possible. -Mm-hmm. Yes. 717 00:31:44,708 --> 00:31:47,249 Every day a letter, a meeting, a call. 718 00:31:47,333 --> 00:31:49,999 I'm afraid my metabolism tends a little slower. 719 00:31:50,083 --> 00:31:52,458 We're due a check-in with the cousins later on 720 00:31:52,541 --> 00:31:53,583 this afternoon. 721 00:31:53,667 --> 00:31:55,375 Yeah, but we can sign. 722 00:31:55,458 --> 00:31:57,208 We are ready to sign. 723 00:31:57,291 --> 00:31:59,541 -Ken? -Yeah. Uh, right in there. 724 00:31:59,625 --> 00:32:02,166 We thought we could sign and then have a nice breakfast 725 00:32:02,249 --> 00:32:04,416 -out here. -But before we do, I-- 726 00:32:04,500 --> 00:32:07,500 I think there's perhaps a wider conversation to be had here. 727 00:32:07,583 --> 00:32:09,999 -Uh-huh? -We would be interested 728 00:32:10,083 --> 00:32:12,291 in exploring the option... 729 00:32:12,375 --> 00:32:15,083 Uh, I'm sorry. I-- 730 00:32:15,166 --> 00:32:17,375 I can't concentrate until I order. 731 00:32:18,583 --> 00:32:21,166 Good God, the prices. 732 00:32:21,249 --> 00:32:24,833 I'll, uh. I'll just have tap water, thank you. 733 00:32:25,875 --> 00:32:27,166 -Um-- No, no, thank you. 734 00:32:27,249 --> 00:32:29,792 We would be interested in exploring the option 735 00:32:29,875 --> 00:32:32,333 of a bonus based on PGM performance. 736 00:32:33,917 --> 00:32:37,958 Of course. We could cover the legal fees. 737 00:32:39,416 --> 00:32:42,458 Your side, outside counsel. 738 00:32:42,541 --> 00:32:43,875 The whole thing. 739 00:32:45,583 --> 00:32:48,917 Well, this-- this isn't really for us to discuss here, surely. 740 00:32:48,999 --> 00:32:51,625 Well, I think I've explained, uh, there's a limit 741 00:32:51,708 --> 00:32:53,625 to our patience. 742 00:32:53,708 --> 00:32:56,124 Logan, I think perhaps we're not going to agree 743 00:32:56,208 --> 00:32:57,833 to anything over watermelon. 744 00:32:57,917 --> 00:32:59,416 Well, what's it gonna take? 745 00:33:00,416 --> 00:33:02,041 Why are we still fuckin' around? 746 00:33:02,124 --> 00:33:03,458 I think perhaps we all need 747 00:33:03,541 --> 00:33:05,166 a little less sunshine and vinegar. 748 00:33:05,249 --> 00:33:09,041 It always gets a little testy at the end. We're all good. 749 00:33:09,124 --> 00:33:13,667 Nan, is there not a way we could sign the LOI at least? 750 00:33:21,708 --> 00:33:22,958 Dad, I'm wondering if 751 00:33:23,041 --> 00:33:25,124 maybe we should get to our next appointment? 752 00:33:26,500 --> 00:33:27,999 Oh, yeah, sure. Sure. 753 00:33:28,083 --> 00:33:31,917 Why don't you do that? Let us chew a while. 754 00:33:33,667 --> 00:33:35,917 - Soon. - See you later. 755 00:33:38,416 --> 00:33:40,999 So, what do we think? 756 00:33:41,083 --> 00:33:43,792 It's bad, but not... I don't know. 757 00:33:43,875 --> 00:33:45,750 We should have gone at them harder. 758 00:33:46,541 --> 00:33:47,958 Paper copy. Now. 759 00:33:48,041 --> 00:33:49,500 Coming up from reception in two. 760 00:33:49,583 --> 00:33:51,500 Oh, so everyone in the fuckin' world 761 00:33:51,583 --> 00:33:53,667 has read it except me, huh? 762 00:33:53,750 --> 00:33:56,999 Hey. Okay, so where's the link? Why did no one send me the link? 763 00:33:57,083 --> 00:33:58,708 Just fucking Google it. 764 00:33:58,792 --> 00:34:00,458 Google what? I don't know what we did. 765 00:34:00,541 --> 00:34:02,999 Uh, "Brightstar roller coaster rape." 766 00:34:03,083 --> 00:34:05,333 -Give me something. -Sending link now. 767 00:34:06,458 --> 00:34:08,416 Thank you. 768 00:34:10,958 --> 00:34:12,041 Well, fuck me. 769 00:34:12,124 --> 00:34:14,041 Do you think they could make this text 770 00:34:14,124 --> 00:34:15,708 any fucking smaller? 771 00:34:15,792 --> 00:34:17,500 This is pretty gray. 772 00:34:17,583 --> 00:34:19,875 Yeah, but also vivid. 773 00:34:19,958 --> 00:34:22,667 Hey. Great work on frightening them off. 774 00:34:22,750 --> 00:34:25,041 Uh-huh. Good work on stalling. 775 00:34:25,124 --> 00:34:26,583 I'm reading. 776 00:34:26,667 --> 00:34:29,792 - Thanks for coming. - Yeah, sure. 777 00:34:29,875 --> 00:34:32,541 Uh, is everyone here remedial at reading? Come on. 778 00:34:32,625 --> 00:34:35,333 Is it me or is this bullshit? Maybe this, maybe that. 779 00:34:35,416 --> 00:34:37,249 -Rome, careful. -Is this one of those things 780 00:34:37,333 --> 00:34:40,416 that I need a woman to explain to me why it's bad? 781 00:34:40,500 --> 00:34:43,208 -Shiv? Is it bad? -Don't fuckin' ask me. 782 00:34:43,291 --> 00:34:45,999 I'm not your grope Geiger counter. 783 00:34:46,083 --> 00:34:47,458 What do you think, Rome? 784 00:34:47,541 --> 00:34:50,249 Um, I do think it's bad, but it's not that fuckin' bad. 785 00:34:50,333 --> 00:34:51,708 Fuck. 786 00:34:52,500 --> 00:34:53,958 What's the protein? 787 00:34:54,041 --> 00:34:55,917 They found a woman, Keerson. 788 00:34:55,999 --> 00:34:58,958 She was working the cruises back in the mid '90s, 789 00:34:59,041 --> 00:35:01,917 name-checks Lester McClintock. 790 00:35:01,999 --> 00:35:05,041 She says Uncle Mo asked for sex with her and the other dancers 791 00:35:05,124 --> 00:35:06,583 to get their contracts renewed. 792 00:35:06,667 --> 00:35:08,166 Were all of you in on this? 793 00:35:08,249 --> 00:35:09,416 Did you all know this was coming? 794 00:35:09,500 --> 00:35:13,291 -It's not ultra-detailed. -Amazing. 795 00:35:13,375 --> 00:35:16,416 -So they fucked. -It says sexual exploitation. 796 00:35:16,500 --> 00:35:19,083 Yeah, she's saying that she was one of the only ones 797 00:35:19,166 --> 00:35:20,667 who refused to sign an NDA 798 00:35:20,750 --> 00:35:23,416 and that we derailed her career as a result. 799 00:35:23,500 --> 00:35:25,041 - Is that it? - No, look. 800 00:35:25,124 --> 00:35:27,625 The old Hewson story, the woman that jumped and drowned... 801 00:35:27,708 --> 00:35:28,792 Uh-huh. 802 00:35:28,875 --> 00:35:30,291 ...what if something happened to her? 803 00:35:30,375 --> 00:35:31,875 It's-- It's just innuendo. 804 00:35:31,958 --> 00:35:34,375 The dancer says that she heard stories of 805 00:35:34,458 --> 00:35:36,667 dozens of other women who actually signed the NDAs. 806 00:35:36,750 --> 00:35:39,166 Okay, but in terms of actual stuff? 807 00:35:39,249 --> 00:35:42,291 There's not a lot of specifics. It's spooky words, 808 00:35:42,375 --> 00:35:45,875 you know, data wipes, NDAs, shadow logs, 809 00:35:45,958 --> 00:35:47,625 hiding cruise malpractice. 810 00:35:47,708 --> 00:35:51,166 But cold hard facts, it's one woman in the 1990s, 811 00:35:51,249 --> 00:35:54,041 not like 20 women four years ago. 812 00:35:54,124 --> 00:35:56,917 Great. I'm glad we're able to do such good victim math. 813 00:35:56,999 --> 00:35:58,708 Gerri's just saying it doesn't necessarily 814 00:35:58,792 --> 00:36:01,124 -punch through. -Sure. But you know... 815 00:36:01,208 --> 00:36:04,249 -this is not okay. -We know it's not okay, Kendall. 816 00:36:04,333 --> 00:36:05,792 We're preparing a corporate response. 817 00:36:05,875 --> 00:36:07,124 Do we have outside PR? 818 00:36:07,208 --> 00:36:09,333 Pinks passed. We've got J Preston. 819 00:36:09,416 --> 00:36:10,667 No, seriously? 820 00:36:10,750 --> 00:36:12,541 They're three disgusting, old, white dudes. 821 00:36:12,625 --> 00:36:15,208 They'll probably just say they're money-grubbing sluts. 822 00:36:15,291 --> 00:36:18,333 -It's bad PR to hire them. -I mean, call me sociopathic, 823 00:36:18,416 --> 00:36:20,583 but doesn't this all seem a tiny bit... 824 00:36:20,667 --> 00:36:22,958 quaint in comparison to the past few years? 825 00:36:23,041 --> 00:36:24,667 He's right. 826 00:36:24,750 --> 00:36:26,708 It's cultural splash back. 827 00:36:26,792 --> 00:36:29,500 We're being punished for the sins of others. 828 00:36:29,583 --> 00:36:31,792 No one real gives a fuck. 829 00:36:31,875 --> 00:36:35,500 No, no. We-- We can't be seen to minimize. 830 00:36:35,583 --> 00:36:38,333 I think we need to loudly and quickly say 831 00:36:38,416 --> 00:36:39,833 that this is not okay. 832 00:36:39,917 --> 00:36:42,249 I think the question is what closes this down fastest? 833 00:36:42,333 --> 00:36:44,541 Do we say it's something and we'll fix it, 834 00:36:44,625 --> 00:36:45,958 or it's nothing and fuck off? 835 00:36:46,041 --> 00:36:48,375 Something. There have to be consequences. 836 00:36:48,458 --> 00:36:51,375 Nope. Condemn and move on. It's just good advice. 837 00:36:51,458 --> 00:36:54,583 If we get into it all, they'll never be satisfied. 838 00:36:54,667 --> 00:36:57,833 It's bullshit. It's all about me. 839 00:36:57,917 --> 00:37:00,541 It's not real, it's not honest. 840 00:37:00,625 --> 00:37:03,875 They don't give a flying fuck for these poor bitches. 841 00:37:03,958 --> 00:37:05,291 They hate me. 842 00:37:06,249 --> 00:37:09,958 So, no! Condemn and move on. 843 00:37:10,917 --> 00:37:12,583 New circus in town tomorrow. 844 00:37:12,667 --> 00:37:15,792 What about the, um, panel? Kendall? 845 00:37:15,875 --> 00:37:17,458 Roman? Do we cancel? 846 00:37:17,541 --> 00:37:19,041 No! Fuck no! 847 00:37:19,124 --> 00:37:20,708 No. Obviously not, no. 848 00:37:20,792 --> 00:37:22,249 -I meant-- -Obviously, it'd be great 849 00:37:22,333 --> 00:37:24,875 if we do go ahead with it, to, uh, have a person 850 00:37:24,958 --> 00:37:27,124 who could speak to it in terms of... 851 00:37:28,124 --> 00:37:29,249 A woman. 852 00:37:30,249 --> 00:37:32,249 -Gerri? -Well, not legal counsel. 853 00:37:32,333 --> 00:37:33,625 That gives the wrong sign. 854 00:37:33,708 --> 00:37:37,291 No, I mean... It's something of a no-brainer. 855 00:37:41,500 --> 00:37:44,750 I... I don't know, I... 856 00:37:44,833 --> 00:37:47,667 -Come on. I just got here. -Oh, Shiv. 857 00:37:47,750 --> 00:37:49,708 Would you? Please? 858 00:37:49,792 --> 00:37:52,208 Oh, come on. I'm not good enough for an invitation, 859 00:37:52,291 --> 00:37:54,541 and suddenly this blows up and you wanna jam it up my... 860 00:37:54,625 --> 00:37:57,458 fucking uterus and smother it in estrogen? Please. 861 00:37:58,041 --> 00:37:59,375 No, I-- 862 00:37:59,458 --> 00:38:01,083 I'm not fully briefed. 863 00:38:01,166 --> 00:38:03,041 We don't need Shiv. I can do it. 864 00:38:03,124 --> 00:38:04,999 We can do it. 865 00:38:05,083 --> 00:38:07,208 Fine. We could do with your help, 866 00:38:08,041 --> 00:38:09,124 but fine. 867 00:38:10,083 --> 00:38:12,667 Okay. Let's get out there. 868 00:38:12,750 --> 00:38:14,333 - Walk of shame? - Yeah. 869 00:38:14,416 --> 00:38:17,416 Everybody out. Business as usual. 870 00:38:17,500 --> 00:38:19,083 So, you want me to touch base with Rhea, 871 00:38:19,166 --> 00:38:22,416 -take the temperature? -No, no, no, no, no. 872 00:38:22,500 --> 00:38:23,750 No one speaks to Rhea. 873 00:38:23,833 --> 00:38:27,249 - Me, Laird, no one else. - Right. 874 00:38:29,708 --> 00:38:31,667 Shiv, you're with me. 875 00:38:34,208 --> 00:38:36,124 Little miss fucking credible, huh? 876 00:38:36,208 --> 00:38:38,416 Logan, your 6:00 PM canceled. 877 00:38:38,500 --> 00:38:40,750 -Also, your 7:30. -Qatari money? 878 00:38:40,833 --> 00:38:42,583 Uh, he said he'd meet for coffee. 879 00:38:42,667 --> 00:38:43,792 Wary about dinner. 880 00:38:43,875 --> 00:38:46,291 And Jack canceled dinner. 881 00:38:46,375 --> 00:38:47,792 Playground bullshit. 882 00:38:47,875 --> 00:38:49,416 Everyone's waiting to see how it plays out. 883 00:38:49,500 --> 00:38:50,958 Hang back a second. 884 00:38:51,041 --> 00:38:52,333 What's up, dude? 885 00:38:52,416 --> 00:38:53,917 I guess if you did have something going on, 886 00:38:53,999 --> 00:38:55,667 you know, like, deal-wise, it's kinda, like, 887 00:38:55,750 --> 00:38:57,750 dead in the water now, right? 888 00:38:57,833 --> 00:39:00,208 Like some of the women that went on those cruises. 889 00:39:01,416 --> 00:39:04,124 Ken, I'm so sorry, bro. I feel for you. 890 00:39:20,416 --> 00:39:21,917 - Hi. - How are you? 891 00:39:21,999 --> 00:39:23,458 - Okay. - Uh-huh. 892 00:39:23,541 --> 00:39:25,667 - You? - Yeah. Mm-hmm. 893 00:39:25,750 --> 00:39:26,792 Good. 894 00:39:29,541 --> 00:39:30,583 Jamie... 895 00:39:32,333 --> 00:39:34,792 -You've seen? -Uh-huh. Yeah. It's not good. 896 00:39:34,875 --> 00:39:36,792 - No. - It's not good for the Pierces, 897 00:39:36,875 --> 00:39:39,249 it's not good for the proxy fight. 898 00:39:39,333 --> 00:39:43,166 -I need to speak to Rhea. -I've tried calling. 899 00:39:43,249 --> 00:39:44,625 Several times. 900 00:39:45,458 --> 00:39:46,875 I'm wondering, in any event, 901 00:39:46,958 --> 00:39:49,708 if I'm the right flavor of person to be reaching out. 902 00:39:49,792 --> 00:39:52,999 Now my reputation seems to be a fluctuating currency. 903 00:39:54,291 --> 00:39:57,750 But, uh, young Siobhan, she's as close to T-Bills 904 00:39:57,833 --> 00:39:59,291 as we're likely to get. 905 00:40:01,999 --> 00:40:03,583 Dad? 906 00:40:05,458 --> 00:40:07,708 -Christ. -Oh, my God. Dad. 907 00:40:07,792 --> 00:40:09,416 -Jesus. -Dad? 908 00:40:11,541 --> 00:40:13,958 -Are you okay? -Yeah, yeah, yeah. We're fine. 909 00:40:14,041 --> 00:40:15,708 Uh-huh. We're fine. 910 00:40:15,792 --> 00:40:19,708 -I'm fine. I'm fine. -Okay. We're fine. Thank you. 911 00:40:32,833 --> 00:40:34,083 - Hi. - Oh, hey. 912 00:40:34,166 --> 00:40:35,917 Sorry I couldn't meet you for coffee. 913 00:40:35,999 --> 00:40:37,583 I've had wall-to-wall meetings. 914 00:40:37,667 --> 00:40:39,875 No, it's, uh-- it's fine. 915 00:40:39,958 --> 00:40:43,124 You're hiding from us. I'd do the same. 916 00:40:44,999 --> 00:40:46,249 How's your dad? 917 00:40:46,333 --> 00:40:49,124 The rumor mill is saying practically dead. 918 00:40:49,208 --> 00:40:52,833 Uh... yes. Fine. It's-- It's the altitude. 919 00:40:52,917 --> 00:40:54,249 Uh, so... 920 00:40:54,333 --> 00:40:56,833 The piece. I'm sorry for all the fuss. 921 00:40:56,917 --> 00:40:58,083 You know how these things are. 922 00:40:58,166 --> 00:40:59,958 No, I-- I don't, actually. 923 00:41:00,041 --> 00:41:03,999 Okay. Well, uh, for a few days... 924 00:41:04,083 --> 00:41:05,416 you know, people step away from you 925 00:41:05,500 --> 00:41:06,792 like you farted on the dance floor 926 00:41:06,875 --> 00:41:08,291 but you ride it out. It's no big deal. 927 00:41:08,375 --> 00:41:11,833 Uh-huh. But you're here. Checking in. 928 00:41:11,917 --> 00:41:14,792 Yeah. Well, I was surprised that you called. 929 00:41:14,875 --> 00:41:16,583 The acceptable face. 930 00:41:17,541 --> 00:41:18,541 Right. 931 00:41:20,083 --> 00:41:21,541 So, you heard the piece was coming, 932 00:41:21,625 --> 00:41:23,375 and you're still pushing this? 933 00:41:25,041 --> 00:41:26,375 You must really want this to happen. 934 00:41:26,458 --> 00:41:28,875 Well, I'm easy come, easy go. 935 00:41:29,541 --> 00:41:30,667 Uh-huh. 936 00:41:30,750 --> 00:41:32,708 And, uh, where is everybody else's head at? 937 00:41:32,792 --> 00:41:35,249 Well, some of the cousins are still reading, 938 00:41:35,333 --> 00:41:36,999 which is surprising, because... 939 00:41:37,083 --> 00:41:39,291 they have views on the new Jonathan Franzen 940 00:41:39,375 --> 00:41:41,249 three days before it fucking hits the shelf. 941 00:41:41,333 --> 00:41:43,124 Uh-huh. Comfy on the fence? 942 00:41:43,208 --> 00:41:44,458 Yeah. 943 00:41:46,416 --> 00:41:47,500 What about Nan? 944 00:41:47,583 --> 00:41:50,999 Um, she's quite unhappy. 945 00:41:51,083 --> 00:41:53,416 - Mm. - She doesn't like a muddle. 946 00:41:53,500 --> 00:41:57,416 Well, I'm around if she has any questions, 947 00:41:57,500 --> 00:41:58,500 or to allay any fears. 948 00:41:58,583 --> 00:42:00,458 - Sure. - Thank you. 949 00:42:00,541 --> 00:42:02,958 I guess our first question might be 950 00:42:03,041 --> 00:42:06,333 did anyone kill any girls on your boat? 951 00:42:06,416 --> 00:42:07,750 No. 952 00:42:07,833 --> 00:42:09,958 And, you know, statistically speaking, 953 00:42:10,041 --> 00:42:12,500 liners have a high death rate simply because of the alcohol, 954 00:42:12,583 --> 00:42:14,333 and the profile of the people who tend to-- 955 00:42:14,416 --> 00:42:17,917 Yeah, but the fact that I'm even having to ask... 956 00:42:17,999 --> 00:42:20,375 Dead girls, boats? Ugh. 957 00:42:20,458 --> 00:42:22,249 It's unpleasant on the tongue. 958 00:42:23,750 --> 00:42:25,541 Well, perhaps the family would be more comfortable 959 00:42:25,625 --> 00:42:26,999 seeking another source of investment. 960 00:42:32,792 --> 00:42:34,375 I like your dad. 961 00:42:34,458 --> 00:42:36,208 -Uh-huh. -But... 962 00:42:36,291 --> 00:42:39,541 what sort of a problem are we looking at here? 963 00:42:39,625 --> 00:42:41,291 Are we in the middle of the storm, 964 00:42:41,375 --> 00:42:44,249 -or is this the first raindrops? -No, my dad has assured me 965 00:42:44,333 --> 00:42:46,291 that this is not a major issue. 966 00:42:47,249 --> 00:42:48,291 Oh. 967 00:42:49,249 --> 00:42:51,917 Truth is it's in the balance. 968 00:42:53,249 --> 00:42:54,208 Uh-huh. 969 00:42:54,291 --> 00:42:56,708 I think we-- they feel that 970 00:42:56,792 --> 00:43:00,208 if it was just a few bad apples from a long time ago, 971 00:43:00,291 --> 00:43:02,625 then maybe they can grit their teeth. 972 00:43:02,708 --> 00:43:04,750 Well, that's going to be the line, 973 00:43:04,833 --> 00:43:06,458 -so... -Good. 974 00:43:08,416 --> 00:43:11,917 Well, Nan is coming to your panel, 975 00:43:11,999 --> 00:43:14,500 so I'm sure your flacks are getting you all 976 00:43:14,583 --> 00:43:15,792 jumping through hoops, 977 00:43:15,875 --> 00:43:19,249 but if you could apply a nice tourniquet, 978 00:43:19,333 --> 00:43:20,833 then maybe we could patch this up. 979 00:43:20,917 --> 00:43:23,416 Yeah, it's just gonna be Roman and Kendall. 980 00:43:23,500 --> 00:43:28,166 Right. Roman. Okay. Lovely guys. 981 00:43:28,249 --> 00:43:32,208 - I thought perhaps you might... - No. 982 00:43:32,291 --> 00:43:35,833 No, I'm not, uh, fully briefed. So... 983 00:43:36,999 --> 00:43:38,541 -Uh-huh. -Yeah. 984 00:43:40,458 --> 00:43:41,667 Could you get briefed? 985 00:43:42,958 --> 00:43:45,333 Uh... I guess. 986 00:43:48,458 --> 00:43:49,792 This isn't really my mess 987 00:43:49,875 --> 00:43:51,291 -to clean up. -No. Sure. 988 00:43:51,375 --> 00:43:54,291 But... And I mean, I don't wanna overdramatize, 989 00:43:54,375 --> 00:43:58,166 but Nan gets cold feet and you can't buy us. 990 00:43:58,249 --> 00:44:01,375 Your dad could lose control. He could. 991 00:44:01,458 --> 00:44:03,625 That's real. 992 00:44:03,708 --> 00:44:07,458 There are many different angles to me appearing on that panel. 993 00:44:07,541 --> 00:44:10,792 Oh, sure. I get it, honey. But listen. 994 00:44:10,875 --> 00:44:12,999 All I would say is there is a time 995 00:44:13,083 --> 00:44:17,708 to accumulate capital, and there is a time to spend it. 996 00:44:17,792 --> 00:44:22,333 But hey, whatever. My dad worked in an asbestos plant. 997 00:44:23,541 --> 00:44:24,541 So... 998 00:44:25,458 --> 00:44:26,917 It's all gravy, right? 999 00:44:32,249 --> 00:44:35,792 And Roman, the safe place is the three Rs, okay? 1000 00:44:35,875 --> 00:44:37,458 - Yeah. - Regret. 1001 00:44:37,541 --> 00:44:39,124 It happened a long time ago. 1002 00:44:40,083 --> 00:44:41,333 Responsibility. 1003 00:44:41,416 --> 00:44:44,124 Belongs to individuals and not corporations. 1004 00:44:44,208 --> 00:44:47,166 Remedy. Super tough, super vague. 1005 00:44:47,249 --> 00:44:49,917 The move is condemn and move on. Got it? 1006 00:44:49,999 --> 00:44:51,166 -Yeah, got it. -Okay. 1007 00:44:51,249 --> 00:44:52,833 Right, and if you need to smash glass 1008 00:44:52,917 --> 00:44:54,166 in case of emergency, 1009 00:44:54,249 --> 00:44:55,999 it's enough of that and back to the session. 1010 00:44:56,083 --> 00:44:59,041 Family ownership and corporate continuity in the digital age. 1011 00:44:59,124 --> 00:45:01,999 Whatever the fuck that means. 1012 00:45:02,083 --> 00:45:04,416 - Hey. - Hey. Uh, so, listen. 1013 00:45:04,500 --> 00:45:06,541 I think maybe I should help out and do it. 1014 00:45:06,625 --> 00:45:07,875 - The panel? - What? 1015 00:45:07,958 --> 00:45:09,166 -Yeah. -Right, 1016 00:45:09,249 --> 00:45:10,625 but it's like nine minutes till show time. 1017 00:45:10,708 --> 00:45:12,792 Shiv, no. We already decided. 1018 00:45:12,875 --> 00:45:14,375 Yeah. We're all prepped. 1019 00:45:14,458 --> 00:45:16,541 Oh, okay, fine. So, send out the two cover stars 1020 00:45:16,625 --> 00:45:18,208 for Toxic Male Monthly, and, uh, 1021 00:45:18,291 --> 00:45:20,124 why don't we get Ted Bundy up there, 1022 00:45:20,208 --> 00:45:22,208 -make it a three-way? -Shiv, don't fuckin' pull this. 1023 00:45:22,291 --> 00:45:25,041 -Okay? We-- We asked you. -Yeah, and I thought about it, 1024 00:45:25,124 --> 00:45:26,333 and I changed my mind. 1025 00:45:26,416 --> 00:45:28,333 -What do you think? -Me? 1026 00:45:28,416 --> 00:45:30,625 - Uh-huh. - Um... Well... 1027 00:45:31,833 --> 00:45:34,333 - It's difficult. - Oh. It's difficult. 1028 00:45:34,416 --> 00:45:35,708 Oh, I'm sorry, buddy. 1029 00:45:35,792 --> 00:45:38,249 Would you like a handjob and an Advil? 1030 00:45:39,291 --> 00:45:41,458 Fuck off then. 1031 00:45:42,958 --> 00:45:44,500 It's smart. 1032 00:45:44,583 --> 00:45:46,083 Shiv works. 1033 00:45:46,166 --> 00:45:49,083 It's smart? A sudden, last-minute line-up change? 1034 00:45:49,166 --> 00:45:50,958 Come on, man. It's panicky as fuck. 1035 00:45:51,041 --> 00:45:52,708 She's not even in the company. 1036 00:45:52,792 --> 00:45:55,458 It looks... kind of fucking cheesy... 1037 00:45:55,541 --> 00:45:56,750 - Yeah. - ...to be honest. 1038 00:45:56,833 --> 00:45:58,458 Like, throw our token woman at it? 1039 00:45:58,541 --> 00:46:00,917 Well, it can't be two men up there right now. It just-- 1040 00:46:00,999 --> 00:46:02,083 It can't. Right? 1041 00:46:02,166 --> 00:46:04,416 I mean, if disruption is an issue, 1042 00:46:04,500 --> 00:46:06,416 the audience is expecting just Roys, 1043 00:46:06,500 --> 00:46:10,833 so, maybe-- maybe we stick at two, and... 1044 00:46:12,083 --> 00:46:13,917 someone relaxes. 1045 00:46:13,999 --> 00:46:16,208 -Romulus. -What, pull me? 1046 00:46:16,291 --> 00:46:17,875 That looks like a humiliation. 1047 00:46:17,958 --> 00:46:20,750 Well, we could just say you got sick. 1048 00:46:20,833 --> 00:46:23,416 No. No, you don't bump me. That's bullshit. 1049 00:46:23,500 --> 00:46:26,041 Fuck that. Respectfully, Dad, why is she even here? 1050 00:46:26,124 --> 00:46:27,249 Because I was fucking invited. 1051 00:46:27,333 --> 00:46:28,833 No. I need to be out there, okay? 1052 00:46:28,917 --> 00:46:31,583 We need to hang tough, you know? Together. Family. 1053 00:46:31,667 --> 00:46:33,249 Oh, okay, so let's just get Connor down here, then? 1054 00:46:33,333 --> 00:46:34,999 - Oh, yeah, get Connor-- - We'll all pile on 1055 00:46:35,083 --> 00:46:36,792 so no one's nose gets put out of joint. Is that-- 1056 00:46:36,875 --> 00:46:38,541 -That's the important thing. -I will put your nose 1057 00:46:38,625 --> 00:46:40,041 -out of joint -SHIV: Oh, you should say that 1058 00:46:40,124 --> 00:46:41,583 -on the panel. -That's a funny joke, Siobhan. 1059 00:46:41,667 --> 00:46:43,333 If you wanna know what I really think, I think 1060 00:46:43,416 --> 00:46:45,208 you should drop both these two, and I'll do it solo. 1061 00:46:45,291 --> 00:46:47,375 Wow. Someone thinks they're Beyonce. 1062 00:46:47,458 --> 00:46:48,958 Pretty desperate, Shiv. You know, 1063 00:46:49,041 --> 00:46:50,500 exploiting the situation for personal gain. 1064 00:46:50,583 --> 00:46:52,750 I'm just thinking about what's best for the firm. Okay? 1065 00:46:52,833 --> 00:46:55,458 Oh, sure. Sure. No, that's, uh... 1066 00:46:55,541 --> 00:46:57,208 That's coming through loud and clear. 1067 00:46:57,291 --> 00:46:59,375 She's a loose cannon. She is out of control. 1068 00:46:59,458 --> 00:47:00,917 Look, Dad. I don't care. 1069 00:47:00,999 --> 00:47:03,750 I can make this go away. I know this in my bones. 1070 00:47:03,833 --> 00:47:05,333 I don't need fuckin' flash cards. 1071 00:47:05,416 --> 00:47:07,583 I'm not officially in, so I have freedom of movement. 1072 00:47:07,667 --> 00:47:10,124 But if you don't want me, then I don't give a fuck. 1073 00:47:10,208 --> 00:47:12,166 I will go eat lobster and watch the fuckin' roast, 1074 00:47:12,249 --> 00:47:16,083 because it's all... it's all gravy, baby. 1075 00:47:22,583 --> 00:47:24,833 It's important to remember two fundamental things 1076 00:47:24,917 --> 00:47:26,291 about the news. 1077 00:47:26,375 --> 00:47:29,291 One: it's new. 1078 00:47:29,375 --> 00:47:31,792 All the things that are new. 1079 00:47:31,875 --> 00:47:34,667 The many news. The news. 1080 00:47:34,750 --> 00:47:36,208 Your boyfriend's really suckin' ass 1081 00:47:36,291 --> 00:47:37,750 -out there. -Two... 1082 00:47:37,833 --> 00:47:40,583 Hey, I'm sitting on the right when we're out there. 1083 00:47:40,667 --> 00:47:42,500 You know, I can see your bra through your sweater. 1084 00:47:42,583 --> 00:47:44,291 -Your dick's hanging out. -Guys. 1085 00:47:44,375 --> 00:47:47,375 -There's no way... -Guys, come on. 1086 00:47:47,458 --> 00:47:49,041 -Focus. -Ro, Ro, Ro. 1087 00:47:49,124 --> 00:47:51,124 Do you want me to get a booster seat for you, 1088 00:47:51,208 --> 00:47:52,500 when you're out there? 1089 00:47:52,583 --> 00:47:54,333 That's hilarious. Your period just came on. 1090 00:47:54,416 --> 00:47:59,249 We aim to evolve our coverage into something that is, uh... 1091 00:47:59,333 --> 00:48:02,124 not only dynamic, but democratic. 1092 00:48:02,208 --> 00:48:04,625 And something that truly serves 1093 00:48:04,708 --> 00:48:07,166 our audience's ever-changing needs. 1094 00:48:07,249 --> 00:48:10,583 And that is why we like to say, 1095 00:48:10,667 --> 00:48:15,917 We hear... for you. 1096 00:48:15,999 --> 00:48:17,291 Thank you. 1097 00:48:20,750 --> 00:48:22,458 Thank you very much. Thank you. 1098 00:48:27,249 --> 00:48:29,333 - Hey. Well done, baby. - Good luck. Good luck. 1099 00:48:36,124 --> 00:48:37,124 Well? 1100 00:48:37,875 --> 00:48:38,958 Afternoon. 1101 00:48:40,958 --> 00:48:41,999 Where's Nan? 1102 00:48:50,333 --> 00:48:52,208 Thank you for joining us. 1103 00:48:52,291 --> 00:48:56,249 Next up, please give a warm Argestes welcome 1104 00:48:56,333 --> 00:48:58,333 to Roman and Kendall Roy, 1105 00:48:58,416 --> 00:49:00,999 joint chief operating officers 1106 00:49:01,083 --> 00:49:02,500 at Waystar Royco, 1107 00:49:02,583 --> 00:49:07,333 and political and corporate strategist, Siobhan Roy. 1108 00:49:10,958 --> 00:49:13,750 Welcome. You don't do many of these, Siobhan. 1109 00:49:13,833 --> 00:49:16,124 Uh, no. I'm-- I'm hard to get. 1110 00:49:16,208 --> 00:49:17,708 I'm exceedingly easy to get. 1111 00:49:19,792 --> 00:49:23,708 So, I love this idea of corporate continuity 1112 00:49:23,792 --> 00:49:26,291 being a positive in the digital age. 1113 00:49:26,375 --> 00:49:28,541 But first, I wanted to give you the opportunity 1114 00:49:28,625 --> 00:49:32,249 to respond to the magazine piece, which came out today. 1115 00:49:32,333 --> 00:49:34,208 -Well-- -Yes, well-- Uh, go ahead. 1116 00:49:34,291 --> 00:49:35,999 No, no. Go ahead. 1117 00:49:36,083 --> 00:49:38,458 I mean, uh, I think the thing for us is... 1118 00:49:38,541 --> 00:49:40,708 we don't want to simply condemn and move on. 1119 00:49:40,792 --> 00:49:42,708 You know, we'll-- we'll want to look into this, 1120 00:49:42,792 --> 00:49:44,083 investigate it thoroughly, 1121 00:49:44,166 --> 00:49:45,875 and then absolutely do the right thing. 1122 00:49:45,958 --> 00:49:47,958 Uh, I think we all have the same view on that. 1123 00:49:48,041 --> 00:49:49,416 Uh-huh 1124 00:49:49,500 --> 00:49:51,333 And give us an insight. 1125 00:49:51,416 --> 00:49:53,792 Tough day for the company, Siobhan? 1126 00:49:53,875 --> 00:49:56,083 Well, uh, obviously I've been, uh, 1127 00:49:56,166 --> 00:49:57,500 given the privilege of growing up 1128 00:49:57,583 --> 00:49:59,375 around the business, whilst also being able 1129 00:49:59,458 --> 00:50:01,249 to plow my own furrow on the outside. 1130 00:50:01,333 --> 00:50:03,041 She's been working in politics for ten years, 1131 00:50:03,124 --> 00:50:04,833 so don't hold out for a straight answer. 1132 00:50:06,124 --> 00:50:08,625 Oh, I'll give you a straight answer. 1133 00:50:08,708 --> 00:50:11,333 Look, obviously, as you say, yes, it's been a tough day 1134 00:50:11,416 --> 00:50:13,041 for the company. 1135 00:50:13,124 --> 00:50:17,041 Sometimes there are, uh... not errors, not misjudgements 1136 00:50:17,124 --> 00:50:18,291 in corporate governance, 1137 00:50:18,375 --> 00:50:20,625 -but, um-- -Catastrophes? 1138 00:50:20,708 --> 00:50:23,375 Well, no, because it's not really about 1139 00:50:23,458 --> 00:50:26,291 corporate procedures here, is it? 1140 00:50:26,375 --> 00:50:27,583 It's about human decency 1141 00:50:27,667 --> 00:50:29,667 that transcends management structures. 1142 00:50:29,750 --> 00:50:31,124 I mean, you know, that's what's so abhorrent 1143 00:50:31,208 --> 00:50:32,875 about these stories when they come to light, 1144 00:50:32,958 --> 00:50:34,083 in whatever sector. 1145 00:50:34,166 --> 00:50:35,249 And sometimes it feels like, 1146 00:50:35,333 --> 00:50:36,958 "my God, it's-- it's everywhere." 1147 00:50:37,041 --> 00:50:40,249 Yeah, that-- that's absolutely right. Uh-- I mean, 1148 00:50:40,333 --> 00:50:42,750 the language-- I just would say, um... 1149 00:50:42,833 --> 00:50:44,583 Yeah, we don't know. 1150 00:50:44,667 --> 00:50:46,416 Right now, we just don't know. 1151 00:50:46,500 --> 00:50:48,625 We haven't started the necessary investigation, 1152 00:50:48,708 --> 00:50:50,999 so that language is, uh... 1153 00:50:51,083 --> 00:50:52,999 But absolutely, on the sentiment. 1154 00:50:53,083 --> 00:50:54,458 I think he's telling me to calm down. 1155 00:50:55,875 --> 00:50:57,999 No, no, no. Hell, no. No, I'm not. Uh... 1156 00:50:58,083 --> 00:51:00,708 I-- You know, if this stuff is true, 1157 00:51:00,792 --> 00:51:02,291 doesn't matter to the victim 1158 00:51:02,375 --> 00:51:04,375 if these were isolated incidents that happened, you know, 1159 00:51:04,458 --> 00:51:07,041 - many decades ago, right? - Right, and just because 1160 00:51:07,124 --> 00:51:08,583 it did happen 25 years ago, 1161 00:51:08,667 --> 00:51:10,792 is not a reason to simply condemn and just move on. 1162 00:51:10,875 --> 00:51:12,583 No. No. Absolutely not. 1163 00:51:12,667 --> 00:51:15,667 You know, we've been accruing and maintaining brand loyalty 1164 00:51:15,750 --> 00:51:18,792 for decades, and that trust is a result of 1165 00:51:18,875 --> 00:51:20,083 knowing and respecting 1166 00:51:20,166 --> 00:51:21,667 -our customers... -Stop looking around. 1167 00:51:21,750 --> 00:51:22,917 You will hurt your neck. 1168 00:51:22,999 --> 00:51:24,416 ...to compromise that trust, 1169 00:51:24,500 --> 00:51:26,999 we'll take the necessary steps to make amends. 1170 00:51:27,083 --> 00:51:29,500 Uh, we'll do whatever it takes, you know. 1171 00:51:29,583 --> 00:51:31,458 We'll do whatever anyone wants. 1172 00:51:33,625 --> 00:51:36,833 You know, it's-- it's about being completely unimpeachable. 1173 00:51:36,917 --> 00:51:39,500 And sometimes companies develop bad habits, 1174 00:51:39,583 --> 00:51:41,958 and you need fresh eyes, clean hands, 1175 00:51:42,041 --> 00:51:43,583 and new ideas to address those. 1176 00:51:43,667 --> 00:51:45,750 Yeah, I mean, that-- that's, uh, the great thing 1177 00:51:45,833 --> 00:51:47,833 about a company that's structured like ours. 1178 00:51:47,917 --> 00:51:50,166 We can do that while retaining core values, 1179 00:51:50,249 --> 00:51:51,583 you know, manage change. 1180 00:51:51,667 --> 00:51:53,917 He's good, right? He's great. 1181 00:51:53,999 --> 00:51:55,416 I think I'm a little more aggressive. 1182 00:51:55,500 --> 00:51:57,083 Sometimes I think you just need a good old fashioned 1183 00:51:57,166 --> 00:51:58,999 dinosaur cull. 1184 00:51:59,083 --> 00:52:01,917 And who's the big T-rex 1185 00:52:01,999 --> 00:52:03,083 in your sights? 1186 00:52:03,166 --> 00:52:07,249 Oh, no. I mean dinosaur attitudes. 1187 00:52:07,333 --> 00:52:08,875 Dinosaur values. 1188 00:52:08,958 --> 00:52:10,458 No, I would never go after my dad. 1189 00:52:10,541 --> 00:52:13,583 That's a sport others enjoy. 1190 00:52:19,708 --> 00:52:22,750 -Hey, Tom. You did good. -Hey. 1191 00:52:22,833 --> 00:52:24,124 Sorry I wasn't there for you before, 1192 00:52:24,208 --> 00:52:26,625 but, you know, "we hear for you" now. 1193 00:52:26,708 --> 00:52:30,083 No worries. You fucking shimmered. 1194 00:52:30,166 --> 00:52:31,875 - Thank you. - Was that all okayed? 1195 00:52:31,958 --> 00:52:35,166 Nice. Bring your daughter to the slaughter. 1196 00:52:35,249 --> 00:52:37,667 Tell the old dinosaur what you were gonna do? 1197 00:52:37,750 --> 00:52:38,958 Hey, I'm sorry. 1198 00:52:39,041 --> 00:52:41,291 "We will do whatever anyone wants"? 1199 00:52:41,375 --> 00:52:44,541 -Yeah. -Fuck it! Right? It played. 1200 00:52:44,625 --> 00:52:46,249 It's just words. There was no press anyway, 1201 00:52:46,333 --> 00:52:47,833 so who gives a shit? 1202 00:52:47,917 --> 00:52:49,625 -Hey. -What? 1203 00:52:49,708 --> 00:52:52,249 -What was that? -I was just dancing. 1204 00:52:53,708 --> 00:52:57,083 Hey, I'm sorry about Nia last night. 1205 00:52:57,166 --> 00:52:59,792 -You can do whatever you like. -Thank you. 1206 00:52:59,875 --> 00:53:01,500 It's not like I really want to. 1207 00:53:01,583 --> 00:53:03,249 -Really? -No. 1208 00:53:04,708 --> 00:53:07,792 Because, truthfully, when I saw you talking to her, 1209 00:53:07,875 --> 00:53:09,958 I wanted to smack her in the face and say, 1210 00:53:10,041 --> 00:53:11,833 "Back up, bitch. He's mine." 1211 00:53:11,917 --> 00:53:13,375 You should've. 1212 00:53:13,458 --> 00:53:15,041 I would've really liked to have seen that. 1213 00:53:15,124 --> 00:53:16,750 Oh, yeah? 1214 00:53:22,124 --> 00:53:23,667 It was too much, Siobhan. 1215 00:53:23,750 --> 00:53:25,750 -Dinosaurs? -Uh... 1216 00:53:25,833 --> 00:53:28,750 Yeah. It was over the line. Shiv went over the line. 1217 00:53:28,833 --> 00:53:30,375 Oh, I-- I think it was pretty clear 1218 00:53:30,458 --> 00:53:32,291 -that I was talking about-- -Oh, no, it was clear. Yeah. 1219 00:53:32,375 --> 00:53:35,416 You tortured the old dinosaur. You barbecued him live, hmm? 1220 00:53:35,500 --> 00:53:36,667 Don't fuck with me! 1221 00:53:36,750 --> 00:53:38,667 Hey! No! Don't fucking touch him! 1222 00:53:38,750 --> 00:53:40,249 It's okay. Jesus, Dad. 1223 00:53:40,333 --> 00:53:43,208 It played well, okay? Word is it played well. 1224 00:53:43,291 --> 00:53:45,208 - It's okay. - Ro, are you okay? 1225 00:53:45,291 --> 00:53:46,792 Here. 1226 00:53:48,041 --> 00:53:49,708 - You all right? - You all right? 1227 00:53:49,792 --> 00:53:50,833 Yeah, I'm fuckin' fine. 1228 00:53:50,917 --> 00:53:52,416 Fucking leave me alone. I'm fine. 1229 00:53:53,875 --> 00:53:55,958 It's just a tooth. I'll get another one. 1230 00:54:04,291 --> 00:54:07,083 Ladies and gentlemen, as it's traditional 1231 00:54:07,166 --> 00:54:09,667 to roast us home from Argestes, 1232 00:54:09,750 --> 00:54:11,375 it's the Argie awards. 1233 00:54:11,458 --> 00:54:14,249 And please welcome your host for this evening, 1234 00:54:14,333 --> 00:54:15,667 Zell Simmons! 1235 00:54:20,333 --> 00:54:21,583 Hey. 1236 00:54:21,667 --> 00:54:23,833 All right. How you doin'? 1237 00:54:23,917 --> 00:54:26,333 All right. Look at all you guys with your blazers on, 1238 00:54:26,416 --> 00:54:28,541 coming from Burlington Coat Factory, huh? 1239 00:54:28,625 --> 00:54:30,625 That where y'all shop at? 1240 00:54:30,708 --> 00:54:32,625 I'm glad you guys are out here, 1241 00:54:32,708 --> 00:54:34,333 solving the world's problems. 1242 00:54:34,416 --> 00:54:36,458 I don't see you solving anything, jerk-off. 1243 00:54:36,541 --> 00:54:38,416 Yeah, that's like a guy sitting on a grain silo 1244 00:54:38,500 --> 00:54:39,917 in the middle of a famine, going, 1245 00:54:39,999 --> 00:54:41,917 "Why is everybody so down? 1246 00:54:41,999 --> 00:54:44,750 They don't have WiFi here?" 1247 00:54:44,833 --> 00:54:46,875 Did you talk to Roman? Is he okay? 1248 00:54:46,958 --> 00:54:49,416 Yeah. Uh, he said he wasn't gonna come. 1249 00:54:49,500 --> 00:54:51,249 But-- But he was fine. 1250 00:54:51,333 --> 00:54:53,416 All right, who do we got here? Who we got here? 1251 00:54:53,500 --> 00:54:56,500 Oh, we got-- The Roys are here! What's up, guys! 1252 00:54:56,583 --> 00:54:58,291 Oh, shit, I hope he doesn't do me. 1253 00:54:58,375 --> 00:55:01,833 Ahoy there! Permission to never fuckin' board? 1254 00:55:03,458 --> 00:55:05,708 I think this is going to be a long bit. 1255 00:55:05,792 --> 00:55:07,917 I don't understand this tradition. 1256 00:55:07,999 --> 00:55:10,291 Why do we come to be insulted? 1257 00:55:10,375 --> 00:55:11,999 How is this entertainment? 1258 00:55:12,083 --> 00:55:13,750 I shouldn't even be joking about them like that, 1259 00:55:13,833 --> 00:55:15,792 because they're in the midst of a... 1260 00:55:15,875 --> 00:55:17,667 "hands on investigation". 1261 00:55:20,208 --> 00:55:22,541 Yeah, I hear there's a lot of deals going down here, too. 1262 00:55:22,625 --> 00:55:24,166 Man, someone's gonna make a sale. 1263 00:55:24,249 --> 00:55:27,458 To Waystar. Hey, I think that's great. 1264 00:55:27,541 --> 00:55:29,375 That's like the Hindenburg going down, 1265 00:55:29,458 --> 00:55:31,708 and they're like, "Yeah, hydrogen blimps. 1266 00:55:31,792 --> 00:55:33,416 Sign me up! 1267 00:55:33,500 --> 00:55:36,124 That's the future, baby!" 1268 00:55:36,208 --> 00:55:39,667 No, that's a horrible idea. It's worse than that, 1269 00:55:39,750 --> 00:55:42,041 at least nobody was forced to give a blowjob 1270 00:55:42,124 --> 00:55:43,541 on the Hindenburg! 1271 00:55:47,083 --> 00:55:49,333 - Where are you going? - Oh, man. 1272 00:55:49,416 --> 00:55:50,833 -You okay? -Yeah. 1273 00:55:50,917 --> 00:55:52,667 Look at Logan Roy, man. I love that guy, man. 1274 00:55:52,750 --> 00:55:55,124 -I mean, he's a very nice guy... -It's funny 'cause it's true. 1275 00:55:55,208 --> 00:55:56,625 Fuck off. 1276 00:55:57,500 --> 00:55:59,958 Hey. Hey, Nan. 1277 00:56:00,041 --> 00:56:02,041 -Nancy! -Let's talk later. 1278 00:56:02,124 --> 00:56:05,166 Oh, here comes Rhea. Of course. 1279 00:56:05,249 --> 00:56:06,458 Oh. Let's talk. 1280 00:56:06,541 --> 00:56:08,166 I-- I hope you're not swayed by-- 1281 00:56:08,249 --> 00:56:10,750 I mean, you get these hothouse atmospheres, 1282 00:56:10,833 --> 00:56:13,249 - but we're good. - We'll talk. 1283 00:56:13,333 --> 00:56:15,291 -We're good though? -No. 1284 00:56:15,375 --> 00:56:16,917 But we can explain. 1285 00:56:16,999 --> 00:56:20,541 Look, it's, uh... It's a tempest in a tea kettle. 1286 00:56:20,625 --> 00:56:22,291 Relax. I drink them by the pint. 1287 00:56:22,375 --> 00:56:25,333 Oh, thank you. I am perfectly relaxed. 1288 00:56:25,416 --> 00:56:27,958 But if you want to talk about it, 1289 00:56:28,041 --> 00:56:29,708 - it's over. - Oh, Nan. 1290 00:56:29,792 --> 00:56:32,583 - Come on. Calm down. - A few bad jokes, 1291 00:56:32,667 --> 00:56:34,041 what, and you bend? 1292 00:56:34,124 --> 00:56:35,750 I think you're made of stronger stuff 1293 00:56:35,833 --> 00:56:38,833 -than these Palo Alto pricks. -Oh, it's intolerable. 1294 00:56:38,917 --> 00:56:41,375 I had a call with the family tonight, 1295 00:56:41,458 --> 00:56:43,166 on a number of matters, 1296 00:56:43,249 --> 00:56:45,291 and they've left it in my hands. 1297 00:56:45,375 --> 00:56:47,958 Which call? After-- After our call? 1298 00:56:48,041 --> 00:56:50,333 Rhea, may I ask you something? Have you ever had 1299 00:56:50,416 --> 00:56:53,083 any communication or meetings with Logan Roy 1300 00:56:53,166 --> 00:56:54,708 -that I'm not aware of? -What? 1301 00:56:54,792 --> 00:56:56,124 Um... Not-- 1302 00:56:56,208 --> 00:56:58,208 -Not in terms of-- -Are you trying to figure out 1303 00:56:58,291 --> 00:56:59,708 what your attorney would let you say? 1304 00:56:59,792 --> 00:57:03,583 -No! I have always acted with-- -I have been rolled. 1305 00:57:03,667 --> 00:57:05,458 I have been sand-bagged. 1306 00:57:05,541 --> 00:57:06,667 This is a good deal! 1307 00:57:06,750 --> 00:57:08,958 You spoke to Logan on the 13th. 1308 00:57:09,041 --> 00:57:10,999 What was the nature of that discussion? 1309 00:57:11,083 --> 00:57:14,041 I do not recall. It could have been any number of-- 1310 00:57:14,124 --> 00:57:15,375 I would like your resignation. 1311 00:57:15,458 --> 00:57:17,333 I don't appreciate being hustled. 1312 00:57:17,416 --> 00:57:18,750 This is a good fucking deal! 1313 00:57:18,833 --> 00:57:20,375 You won't get a deal like this again. 1314 00:57:20,458 --> 00:57:21,583 It is a good deal, 1315 00:57:21,667 --> 00:57:23,583 and I have never had anything in mind 1316 00:57:23,667 --> 00:57:25,166 other than what's best for Pierce. 1317 00:57:25,249 --> 00:57:26,917 Oh, horse potatoes. 1318 00:57:26,999 --> 00:57:28,917 You work for Rhea Jarell. 1319 00:57:28,999 --> 00:57:31,750 And as long as our interests were aligned, it was fine. 1320 00:57:31,833 --> 00:57:33,083 You'll be hearing from the lawyers. 1321 00:57:33,166 --> 00:57:34,917 Hey. Hey, hey! I haven't finished. 1322 00:57:34,999 --> 00:57:38,249 Good night to you both. Good riddance to bad rubbish. 1323 00:57:38,333 --> 00:57:39,458 You turn this down 1324 00:57:39,541 --> 00:57:41,249 and you're fucking your whole family. 1325 00:57:41,333 --> 00:57:42,958 Oh, I think my family will be fine, 1326 00:57:43,041 --> 00:57:44,166 but thank you for your concern. 1327 00:57:44,249 --> 00:57:45,792 - Let's go. - Hey, wait! 1328 00:57:45,875 --> 00:57:49,041 We haven't finished! We haven't fucking finished! 1329 00:57:49,124 --> 00:57:50,208 Do you hear me? 1330 00:57:50,291 --> 00:57:55,500 We haven't-- Hey! Stop! Stop! Stop! 1331 00:57:55,583 --> 00:57:58,041 Do-- Fucking-- 1332 00:57:58,124 --> 00:58:00,375 Stop! Stop! 1333 00:59:17,583 --> 00:59:18,708 We need to end this now. 1334 00:59:18,792 --> 00:59:20,375 The copies. I want them. 1335 00:59:20,458 --> 00:59:21,833 Well, in case things were to turn nasty-- 1336 00:59:21,917 --> 00:59:23,208 They're not gonna turn nasty. 1337 00:59:23,291 --> 00:59:24,792 No one's gonna break your legs. 1338 00:59:24,958 --> 00:59:25,792 Yeah. 1339 00:59:25,875 --> 00:59:27,541 Okay, well, that feels a bit nasty. 1340 00:59:28,208 --> 00:59:30,124 The Pierce pursuit has played badly. 1341 00:59:30,208 --> 00:59:32,375 A significant chunk of stock is wavering. 1342 00:59:32,458 --> 00:59:33,416 Caroline. 1343 00:59:33,500 --> 00:59:35,208 I need her three percent. 1344 00:59:35,458 --> 00:59:36,583 I think we got a problem. 1345 00:59:36,667 --> 00:59:38,667 They're saying you punched him 1346 00:59:38,750 --> 00:59:40,750 which caused him to drive his car into the river. 1347 00:59:40,833 --> 00:59:43,208 How about we offer a visit to the family? 1348 00:59:43,792 --> 00:59:45,792 It might be time to start getting worried. 1349 00:59:46,124 --> 00:59:48,708 I've never run away from anything in my life. 1349 00:59:49,305 --> 01:00:49,384 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 99960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.