Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:08,416
Kids, I changed my mind.
I'm staying on.
2
00:00:08,500 --> 00:00:11,583
- As CEO. Head of the firm.
-You fucked me.
3
00:00:11,667 --> 00:00:14,124
Three years ago, you were still
in the nuthouse.
4
00:00:14,208 --> 00:00:15,458
Dad, it's called rehab.
5
00:00:15,999 --> 00:00:17,083
And I'm in recovery.
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,458
Aye...
7
00:00:20,708 --> 00:00:23,249
-Dad? Dad?
-Dad? Dad?!
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,458
While Dad is ill,
the family proposes
9
00:00:27,541 --> 00:00:29,833
that Kendall run the company
with Roman as COO.
10
00:00:29,917 --> 00:00:31,041
Yes. Very serious.
11
00:00:31,249 --> 00:00:33,625
I'm not saying I would make
a better CEO. That's unsaid.
12
00:00:33,875 --> 00:00:35,249
It's not unsaid when you say it.
13
00:00:35,875 --> 00:00:37,750
-You know that he gave me a job?
-Why would I know?
14
00:00:37,833 --> 00:00:39,667
'Cause I thought everybody
might be talking about me.
15
00:00:39,750 --> 00:00:42,917
Yeah, no. Everyone was only
talking about you, Cousin Greg.
16
00:00:43,166 --> 00:00:45,249
Come in and see me,
and I'll look after you.
17
00:00:45,333 --> 00:00:49,208
There's a huge debt problem.
Three billion. Don't jump.
18
00:00:50,041 --> 00:00:52,291
I've had an idea. You give me
four billion dollars.
19
00:00:52,375 --> 00:00:54,416
I stay boss. You invest...
20
00:00:54,792 --> 00:00:55,958
I didn't know
you were coming in.
21
00:00:56,124 --> 00:00:57,625
Just making sure
you're not selling
22
00:00:57,708 --> 00:00:59,750
any more of the company
from under me.
23
00:01:00,958 --> 00:01:03,041
Dad's not well.
If he's not careful,
24
00:01:03,124 --> 00:01:04,249
he's gonna destroy the company.
25
00:01:04,625 --> 00:01:06,958
The only way he'll respect you
is if you try to destroy him.
26
00:01:07,999 --> 00:01:09,792
I love my father,
but he is currently unfit
27
00:01:09,875 --> 00:01:11,999
to run this company,
and I'm calling for a vote
28
00:01:12,083 --> 00:01:14,583
of no confidence in him
as CEO and chairman.
29
00:01:14,792 --> 00:01:15,958
Bullshit. No.
30
00:01:16,458 --> 00:01:17,416
All in favor.
31
00:01:17,999 --> 00:01:20,625
You better be smelling
your fucking armpit, Romulus.
32
00:01:20,708 --> 00:01:21,792
Against.
33
00:01:23,667 --> 00:01:25,833
-Where you been?
-Meeting about
a perspective job.
34
00:01:25,917 --> 00:01:27,124
With your father's enemy?
35
00:01:27,333 --> 00:01:29,833
You want this enough
to go to war with your family?
36
00:01:30,625 --> 00:01:33,208
Sandy,
he wants your piece of pie.
37
00:01:33,750 --> 00:01:35,416
Bring me in.
We do this properly.
38
00:01:35,500 --> 00:01:37,500
Takeover, leverage buyout.
Hostile.
39
00:01:38,124 --> 00:01:40,083
-What's your end?
-CEO.
40
00:01:40,667 --> 00:01:42,249
I wanna talk about you properly.
41
00:01:42,333 --> 00:01:45,500
Come in. I always thought
you were the smartest.
42
00:01:45,708 --> 00:01:47,875
Oh, so that's why you tried
Kendall and Roman first?
43
00:01:49,708 --> 00:01:51,416
Why are you so jumpy
about this, Ken?
44
00:01:51,500 --> 00:01:53,500
Why am I jumpy?
Fucking Rome.
45
00:01:53,708 --> 00:01:54,917
Fucking Shiv and Connor.
46
00:01:54,999 --> 00:01:57,750
About taking the company
out of family control?
47
00:01:57,958 --> 00:01:59,625
Is this a fucking bear hug?
48
00:02:00,249 --> 00:02:01,333
Fuck off.
49
00:02:02,500 --> 00:02:05,500
You don't have a connection
for some powder?
50
00:02:05,583 --> 00:02:06,541
Yeah.
51
00:02:07,750 --> 00:02:08,875
Look out!
52
00:02:16,375 --> 00:02:19,124
This could be the defining
moment of your life.
53
00:02:19,958 --> 00:02:23,541
A rich kid kills a boy.
You'll never be anything else.
54
00:02:25,041 --> 00:02:27,583
Or you could be nothing at all
55
00:02:29,541 --> 00:02:32,208
My boy.
My number one boy.
56
00:02:34,000 --> 00:02:40,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57
00:02:48,917 --> 00:02:50,792
Excuse me, sir?
Mr. Roy?
58
00:02:50,875 --> 00:02:53,416
Um, could you come with me,
please?
59
00:02:54,333 --> 00:02:55,958
What is it?
60
00:02:56,041 --> 00:02:59,083
We were asked-- There's, um,
a gentleman here for you.
61
00:03:00,083 --> 00:03:03,124
For me? W--
62
00:03:03,208 --> 00:03:06,667
W-- What is this?
What do you mean?
63
00:03:06,750 --> 00:03:08,416
This came as an instruction
to me,
64
00:03:08,500 --> 00:03:10,708
so could you just
come with me please?
65
00:03:38,833 --> 00:03:43,958
Hey. Hi, Kendall.
I'm Ragnar Magnusson.
66
00:03:44,041 --> 00:03:45,958
- Oh-- Hi.
- How are you?
67
00:03:46,750 --> 00:03:49,958
Hi, uh... what is this?
68
00:03:50,041 --> 00:03:53,708
Uh... Do you want to get dressed
and we can talk?
69
00:03:53,792 --> 00:03:55,458
We might need to pull you out.
70
00:03:56,750 --> 00:03:58,416
Pull me out?
71
00:03:58,500 --> 00:04:00,958
I'm sorry, who--
wh-- who is "we"?
72
00:04:01,041 --> 00:04:04,208
-Who are you?
-It's fine, Kendall. I'm Ragnar.
73
00:04:04,291 --> 00:04:06,833
I have relationship
with Pinks in London
74
00:04:06,917 --> 00:04:08,541
and your father has asked us
75
00:04:08,625 --> 00:04:11,500
to manage getting you on
television as soon as possible.
76
00:04:14,041 --> 00:04:15,375
Uh-huh. Okay.
77
00:04:18,917 --> 00:04:24,208
I've only been here like
48 hours and, uh...
78
00:04:24,291 --> 00:04:29,667
I'm meant to have a silica, uh,
mud treatment. Can I just, uh...
79
00:04:29,750 --> 00:04:32,792
Uh... No.
80
00:04:32,875 --> 00:04:35,208
I'm sorry.
It's not going to work.
81
00:04:48,917 --> 00:04:50,249
So,
82
00:04:50,333 --> 00:04:53,291
it was felt Sandy, Stewy
and Maesbury Capital
83
00:04:53,375 --> 00:04:55,083
wouldn't proceed with their bid
without you,
84
00:04:55,166 --> 00:04:57,958
but they have gone public
with the bear hug,
85
00:04:58,041 --> 00:05:02,083
and the advice was we should
get you on TV this morning
86
00:05:02,166 --> 00:05:04,291
as New York opens. Okay?
87
00:05:04,375 --> 00:05:05,750
Okay. Right.
88
00:05:07,124 --> 00:05:09,625
Um, but will-- will that help?
89
00:05:09,708 --> 00:05:13,458
A public and personal
declaration of withdrawal
90
00:05:13,541 --> 00:05:15,041
could be really helpful.
91
00:05:15,708 --> 00:05:16,833
You okay, mate?
92
00:05:17,625 --> 00:05:18,625
Yeah.
93
00:05:18,708 --> 00:05:20,083
Yeah, you could do this.
94
00:05:20,999 --> 00:05:22,416
You could stop it.
95
00:05:23,375 --> 00:05:24,416
Okay, yeah.
96
00:05:24,500 --> 00:05:27,625
I mean,
if my dad wants me to do it,
97
00:05:27,708 --> 00:05:28,875
uh, I'll-- I'll do it.
98
00:05:32,667 --> 00:05:35,249
I saw their plan;
Dad's plan is better.
99
00:05:36,792 --> 00:05:37,958
How are you feeling?
100
00:05:39,083 --> 00:05:40,708
You look good.
101
00:05:40,792 --> 00:05:43,917
Yeah, I feel, uh,
I feel good.
102
00:05:43,999 --> 00:05:45,249
Great.
103
00:05:55,208 --> 00:05:57,249
Good?
104
00:06:01,166 --> 00:06:02,750
Hi!
105
00:06:02,833 --> 00:06:04,083
Hi, Karolina. Good to see you.
106
00:06:06,792 --> 00:06:08,166
- Hey, Ken.
- Hey.
107
00:06:08,249 --> 00:06:09,833
So, we've got a flash studio
with an affiliate.
108
00:06:09,917 --> 00:06:11,999
We have hair and make-up
and a suit for you.
109
00:06:12,083 --> 00:06:13,208
You okay, Ken?
110
00:06:14,708 --> 00:06:16,166
Uh, yep. Okay.
111
00:06:18,833 --> 00:06:19,917
Okay.
112
00:06:22,249 --> 00:06:25,541
They will wanna go for
the tough one, so let's run it.
113
00:06:25,625 --> 00:06:27,958
Okay? "So, um, you allied
114
00:06:28,041 --> 00:06:30,917
with one of your father's
bitterest business rivals
115
00:06:30,999 --> 00:06:33,041
in a maneuver that could
see him lose the firm.
116
00:06:33,124 --> 00:06:34,375
Why did you do that?
117
00:06:34,458 --> 00:06:36,708
and why did you
change your mind...
118
00:06:36,792 --> 00:06:39,083
...and pull out?"
119
00:06:39,166 --> 00:06:41,833
Okay, so then,
120
00:06:41,917 --> 00:06:45,875
Kendall: "I saw their plan,
but Dad's plan was better."
121
00:06:45,958 --> 00:06:46,958
Right?
122
00:06:47,708 --> 00:06:48,917
Right, Kendall?
123
00:06:50,625 --> 00:06:52,958
-Right?
-Uh-huh. Yeah. I got it.
124
00:06:56,333 --> 00:06:57,875
I'm pulling this.
125
00:06:57,958 --> 00:06:59,583
-Uh-huh. No, I got it. I got it.
-Maybe we'll do something
126
00:06:59,667 --> 00:07:01,249
-with friendly print on arrival.
-I got it. I'm good.
127
00:07:01,333 --> 00:07:03,999
Um, Ken? Excuse me,
can we get a tissue, please?
128
00:07:04,083 --> 00:07:05,458
He needs a tissue.
129
00:07:05,541 --> 00:07:08,124
Just watch the shirt.
130
00:07:11,333 --> 00:07:13,667
Karolina,
I can do this, okay?
131
00:07:14,375 --> 00:07:15,999
Karolina, I'm okay.
132
00:07:16,083 --> 00:07:18,166
Karolina, I'm okay.
133
00:07:48,750 --> 00:07:50,458
Hi, Kendall? Ten seconds.
134
00:07:50,541 --> 00:07:52,750
I'll red-light you once
you're on with Sacha, okay?
135
00:07:52,833 --> 00:07:54,208
Okay. Thank you.
136
00:07:59,333 --> 00:08:01,333
We're joined now
by Kendall Roy,
137
00:08:01,416 --> 00:08:04,291
who was recently allied
to a proposed bid
138
00:08:04,375 --> 00:08:06,667
by private equity fund Maesbury
139
00:08:06,750 --> 00:08:09,541
to take control
of Waystar Royco
140
00:08:09,625 --> 00:08:11,541
out of the hands
of his own father,
141
00:08:11,625 --> 00:08:13,583
media legend Logan Roy.
142
00:08:13,667 --> 00:08:17,041
Now, Kendall, you know
I'm gonna ask you this,
143
00:08:17,124 --> 00:08:19,375
how are things
between you and your dad?
144
00:08:19,458 --> 00:08:21,833
Uh, pretty good.
145
00:08:21,917 --> 00:08:25,708
You know, we're-- we're, uh,
we're-- we're pretty close, so,
146
00:08:25,792 --> 00:08:27,416
you know,
that's how we are.
147
00:08:27,500 --> 00:08:28,875
Oh, well, that's a...
148
00:08:28,958 --> 00:08:30,500
-We take the-- Sorry.
-...great attitude.
149
00:08:30,583 --> 00:08:32,333
-Sorry. Go ahead.
-No-- O-- Okay.
150
00:08:32,416 --> 00:08:35,166
So, let's dive in.
Tell us what happened.
151
00:08:35,249 --> 00:08:36,999
- Right.
- Why did you get involved?
152
00:08:37,083 --> 00:08:39,166
Why did you back out?
153
00:08:39,249 --> 00:08:40,708
Right. Um...
154
00:08:42,583 --> 00:08:45,999
I mean, there's a, uh...
155
00:08:46,083 --> 00:08:49,166
myriad, uh, factors
in a decision.
156
00:08:49,249 --> 00:08:52,166
A whole lifetime
can lead to a moment,
157
00:08:52,249 --> 00:08:55,541
and, uh, when I-- when I
sat down and really looked...
158
00:08:55,625 --> 00:08:57,416
God, he looks terrible.
159
00:08:57,500 --> 00:09:00,541
He's like a... sweaty corpse.
160
00:09:00,625 --> 00:09:02,208
Yeah.
161
00:09:02,291 --> 00:09:05,958
He looks waxy,
like an unshaven candle.
162
00:09:06,041 --> 00:09:08,625
Uh, but I mean, um...
163
00:09:10,500 --> 00:09:13,667
You know, the long
and the short of it is, I...
164
00:09:13,750 --> 00:09:16,833
saw their plan,
and my dad's plan was better.
165
00:09:16,917 --> 00:09:20,833
Look, this is, uh, this is
tough for me and my family.
166
00:09:20,917 --> 00:09:23,750
But I made an assessment
looking at the sector
167
00:09:23,833 --> 00:09:25,500
and the firm's trajectory
168
00:09:25,583 --> 00:09:28,792
that, you know,
shareholders were being ignored.
169
00:09:28,875 --> 00:09:31,708
But the fact is, those concerns
are being addressed,
170
00:09:31,792 --> 00:09:35,583
and, uh, you know,
it-- it-- it comes down
to shareholder value.
171
00:09:35,667 --> 00:09:38,541
Um, and, you know...
172
00:09:38,625 --> 00:09:41,291
...frankly, uh, what also
sort of become obvious,
173
00:09:41,375 --> 00:09:44,875
was there were some
unstable personalities involved
174
00:09:44,958 --> 00:09:46,416
uh, with this deal.
175
00:09:46,500 --> 00:09:49,166
"Ooh, I'm Kendall
and I'm a sassy little bitch."
176
00:09:49,249 --> 00:09:50,667
-What do you think?
-What's going on?
177
00:09:50,750 --> 00:09:52,249
I thought he was benched.
178
00:09:52,333 --> 00:09:54,750
Ah, what the-- What's he saying?
We got shitty Wi-Fi.
179
00:09:54,833 --> 00:09:56,458
He looks weird, right?
180
00:09:56,541 --> 00:09:58,583
He looks demented.
Why is he so shiny?
181
00:09:58,667 --> 00:09:59,917
Why do you have shitty Wi-Fi?
182
00:09:59,999 --> 00:10:01,500
We wanted a place without Wi-Fi.
183
00:10:01,583 --> 00:10:04,041
I mean, to me
he looks like a fucking joke,
184
00:10:04,124 --> 00:10:06,166
but what would
an average Joe think?
185
00:10:06,249 --> 00:10:07,333
Hey, I'll call you back.
186
00:10:07,416 --> 00:10:09,124
So, once upon a time,
187
00:10:09,208 --> 00:10:11,625
word was that
you were in pole position
188
00:10:11,708 --> 00:10:13,249
to take over, right?
189
00:10:13,333 --> 00:10:16,750
And, uh, God forbid your dad
was hit by a bus tomorrow,
190
00:10:16,833 --> 00:10:18,166
is there a plan?
191
00:10:18,249 --> 00:10:21,333
Uh, well, um...
I would say...
192
00:10:21,416 --> 00:10:26,041
uh, the plan would be for
the Municipality of New York
193
00:10:26,124 --> 00:10:27,500
to, uh, find another bus,
194
00:10:27,583 --> 00:10:29,917
because if my dad gets hit
by a bus tomorrow,
195
00:10:29,999 --> 00:10:31,792
the city will be down one bus,
196
00:10:31,875 --> 00:10:33,500
not one CEO.
197
00:10:33,583 --> 00:10:35,750
Fair enough. Fair enough, Ken--
198
00:10:37,375 --> 00:10:38,833
Ladies and gentlemen,
199
00:10:39,541 --> 00:10:40,833
the first fucking thing
200
00:10:40,917 --> 00:10:43,333
my son's ever done right
in his life.
201
00:12:14,541 --> 00:12:16,625
Ah, how the mighty
are fallen.
202
00:12:16,708 --> 00:12:18,625
He was a king once.
Now look at him.
203
00:12:18,708 --> 00:12:23,583
Eating shit with feet of clay,
a fucking neutered hound-dog.
204
00:12:23,667 --> 00:12:24,875
I think he did okay.
205
00:12:24,958 --> 00:12:27,708
Oh, yes, he did great.
He did just fine.
206
00:12:27,792 --> 00:12:30,375
But, Jesus!
Elvis on the fucking toilet!
207
00:12:30,458 --> 00:12:31,833
Like, he doesn't come back
from this,
208
00:12:31,917 --> 00:12:33,458
right?
209
00:12:33,541 --> 00:12:35,041
Like, he just walked around
the New York Stock Exchange
210
00:12:35,124 --> 00:12:36,458
with his severed dick
in his hand
211
00:12:36,541 --> 00:12:38,291
asking where was good
for free soup.
212
00:12:38,375 --> 00:12:42,625
He just ate the big dog dick.
Sucked that pooch bone dry!
213
00:12:42,708 --> 00:12:45,416
Honey, what's the reaction?
What happened to the price?
214
00:12:45,500 --> 00:12:48,583
Uh, dropped down, shot back up.
215
00:12:48,667 --> 00:12:51,541
I think Sandy and Stewy offer
Dad a way out, asset swap.
216
00:12:51,625 --> 00:12:53,833
Right? I mean,
that's what the next move is.
217
00:12:53,917 --> 00:12:55,541
Yeah, I would think so, right?
218
00:12:55,625 --> 00:12:57,667
-If they're going to proceed.
-Well,
219
00:12:57,750 --> 00:12:59,416
-they can't go hostile.
-No.
220
00:12:59,500 --> 00:13:00,999
Especially without
Kendall's equity.
221
00:13:01,083 --> 00:13:02,166
Shit. No.
222
00:13:03,999 --> 00:13:06,291
You wanna abandon honeymoon?
223
00:13:06,375 --> 00:13:10,541
No, I mean...
No, I don't want to. Do you?
224
00:13:10,625 --> 00:13:13,541
No. I don't want to. No.
225
00:13:15,041 --> 00:13:16,625
Do you?
226
00:13:22,291 --> 00:13:24,375
Did you get the bike?
227
00:13:24,458 --> 00:13:27,124
Yeah, your dad didn't want you
to ride all alone, Ken.
228
00:13:27,208 --> 00:13:28,500
We got a guy.
229
00:14:28,083 --> 00:14:32,124
Oh, here he is!
Mr. Potato Head!
230
00:14:32,208 --> 00:14:34,416
My plastic adversary.
231
00:14:35,500 --> 00:14:37,291
Welcome to the bunker.
232
00:14:37,375 --> 00:14:38,999
Say hello to the grunts.
233
00:14:39,083 --> 00:14:41,041
-No offense, Karl.
-None taken.
234
00:14:41,124 --> 00:14:42,375
Yeah, well, a bit of offense,
Karl,
235
00:14:42,458 --> 00:14:44,041
because a smarter CFO
might have seen
236
00:14:44,124 --> 00:14:45,541
this fucking disaster coming.
237
00:14:45,625 --> 00:14:47,458
Got it. Yep. Offense now taken.
238
00:14:49,750 --> 00:14:51,416
Thank you for the TV thing.
239
00:14:51,500 --> 00:14:53,541
I mean-- You know,
the least I could do.
240
00:14:53,625 --> 00:14:56,875
Price is up a little, so I don't
think it's done anything for us.
241
00:14:56,958 --> 00:14:59,541
Well, at least he tried.
242
00:14:59,625 --> 00:15:03,291
Okay, Karl, I need to
de-brief the double agent.
243
00:15:03,375 --> 00:15:05,166
The ground pounders
can fuck off.
244
00:15:05,249 --> 00:15:08,958
All right,
I'll get the investor call list
245
00:15:09,041 --> 00:15:11,541
for later, and...
246
00:15:11,625 --> 00:15:14,208
I'll, uh, update you in,
what, 20, on the--
247
00:15:14,291 --> 00:15:16,124
No, no, no.
You're staying.
248
00:15:16,625 --> 00:15:17,625
Stay.
249
00:15:30,541 --> 00:15:35,500
Okay. Now you.
Step up onto the rack.
250
00:15:35,583 --> 00:15:38,333
I'm gonna pull you limb
from limb like a piรฑata,
251
00:15:38,416 --> 00:15:40,083
see what falls out.
252
00:15:42,541 --> 00:15:45,792
Okay, so, you want... what?
253
00:15:45,875 --> 00:15:48,750
I want their game plan.
What their timetable is,
254
00:15:48,833 --> 00:15:52,917
the capital structure. Endgame.
What they might accept.
255
00:15:52,999 --> 00:15:56,333
What their weak points are.
But we'll start at the start.
256
00:15:57,333 --> 00:15:58,792
When did they approach you?
257
00:15:58,875 --> 00:16:00,625
Um, when did they approach me?
258
00:16:00,708 --> 00:16:02,041
Mm-hmm. Did it take long
259
00:16:02,124 --> 00:16:04,208
or did you open your legs
on the first date?
260
00:16:04,291 --> 00:16:07,541
Well, no, they took a fair time
261
00:16:07,625 --> 00:16:10,333
to persuade me to, uh...
262
00:16:10,416 --> 00:16:11,583
Betray me.
263
00:16:13,917 --> 00:16:16,083
-Yeah.
-Well, that's nice.
264
00:16:17,833 --> 00:16:19,541
Look, do you want
the psychodrama
265
00:16:19,625 --> 00:16:21,166
of the whole thing, or...?
266
00:16:21,249 --> 00:16:22,625
What do they think I'll do?
267
00:16:22,708 --> 00:16:26,875
Well, uh, Stewy thinks you might
come to the table.
268
00:16:26,958 --> 00:16:28,833
Sandy thinks it will be hostile.
269
00:16:28,917 --> 00:16:30,124
They think they'll win?
270
00:16:30,208 --> 00:16:33,416
Yeah. We-- They--
They think, uh...
271
00:16:33,500 --> 00:16:36,917
I guess when I talked about
inside the firm...
272
00:16:36,999 --> 00:16:38,124
Mm-hmm.
273
00:16:38,208 --> 00:16:40,083
...uh, they got the impression
274
00:16:40,166 --> 00:16:44,083
that there was some erratic
decision-making.
275
00:16:44,166 --> 00:16:48,208
They think you're emotional,
unstable,
276
00:16:48,291 --> 00:16:50,833
not necessarily logic driven,
277
00:16:50,917 --> 00:16:53,792
getting weaker and you'll crack
under pressure.
278
00:16:54,249 --> 00:16:55,249
Hmm.
279
00:16:55,333 --> 00:16:56,416
And who are they hitting?
280
00:16:56,500 --> 00:16:58,583
Obviously, major shareholders.
281
00:16:58,667 --> 00:17:01,792
Most institutional are,
as you'd expect, risk averse
282
00:17:01,875 --> 00:17:06,291
and there's a big degree
of sort of legacy trust in you
283
00:17:06,375 --> 00:17:08,541
as a kind of one-shot voodoo guy
284
00:17:08,625 --> 00:17:10,208
who holds the whole thing
together.
285
00:17:12,416 --> 00:17:13,458
That it?
286
00:17:16,416 --> 00:17:17,458
Um...
287
00:17:19,541 --> 00:17:21,541
Look, let me, uh...
288
00:17:21,625 --> 00:17:23,667
I'm going to, uh...
289
00:17:24,625 --> 00:17:26,458
get those call lists, huh?
290
00:17:33,999 --> 00:17:37,792
Yeah, I talked to their PR team
and, uh...
291
00:17:40,416 --> 00:17:43,708
I gave them
what medications you're on.
292
00:17:43,792 --> 00:17:49,083
And they have for background
you hitting Iverson.
293
00:17:49,166 --> 00:17:52,667
And they have you pissing
on the floor of my office.
294
00:17:53,500 --> 00:17:54,583
Uh-huh.
295
00:17:56,625 --> 00:17:59,917
Listen, Dad,
obviously, I'm, uh...
296
00:17:59,999 --> 00:18:03,041
I-- I feel awful,
and I just wanna say--
297
00:18:03,124 --> 00:18:06,667
Fine. Well, fuck off.
They'll put you somewhere.
298
00:18:07,333 --> 00:18:08,750
Investor calls.
299
00:18:08,833 --> 00:18:13,208
Pour me some buckets of cold
shit on the bid, all right?
300
00:18:22,958 --> 00:18:24,249
So,
301
00:18:24,333 --> 00:18:27,166
Paul has the list of the top ten
shareholders
302
00:18:27,249 --> 00:18:28,583
that we'd like you to hit
303
00:18:28,667 --> 00:18:30,625
and he'll talk you through
all the lines and...
304
00:18:30,708 --> 00:18:31,750
-Okay?
-Okay.
305
00:18:31,833 --> 00:18:33,625
-All right.
-Yup. Okay.
306
00:18:38,333 --> 00:18:41,583
Um, listen, Karolina.
Is Jess back?
307
00:18:41,667 --> 00:18:44,375
Uh, no,
but we can reach out to Jess.
308
00:18:46,500 --> 00:18:50,333
Yeah, just normally on, uh,
on some matters,
309
00:18:50,416 --> 00:18:56,124
Jess speaks to, um,
my friend Nick for me.
310
00:18:56,208 --> 00:18:58,500
And, uh, he sources for me.
311
00:18:58,583 --> 00:18:59,625
Right.
312
00:18:59,708 --> 00:19:00,875
Right.
313
00:19:04,458 --> 00:19:06,750
Yeah, I-- I-- I need, um...
314
00:19:06,833 --> 00:19:11,124
I-- Look, I'm-- I'm going
to be cleaning up my act.
315
00:19:11,208 --> 00:19:12,708
-You know, I have been.
-Mm-hmm.
316
00:19:12,792 --> 00:19:15,249
But, honestly, right now,
I need a straightener.
317
00:19:17,083 --> 00:19:18,166
Thank you.
318
00:19:37,750 --> 00:19:40,375
You know, I, um...
319
00:19:41,833 --> 00:19:45,333
I was quite disappointed
I didn't get any advance warning
320
00:19:45,416 --> 00:19:49,999
of this attack, Jamie.
That's quite disappointing.
321
00:19:50,083 --> 00:19:52,500
How does my banker not know?
322
00:19:52,583 --> 00:19:56,583
Sandy's tough,
and his operation's a steel box.
323
00:19:56,667 --> 00:19:57,833
Nobody knew.
324
00:19:57,917 --> 00:19:59,583
Uh-huh.
325
00:19:59,667 --> 00:20:01,833
So, uh, what's your move?
326
00:20:01,917 --> 00:20:03,833
What's my move?
327
00:20:03,917 --> 00:20:05,500
Look at the fucking wine
I'm serving you.
328
00:20:05,583 --> 00:20:07,625
I'm fucking wining
and dining you.
329
00:20:07,708 --> 00:20:10,667
What's my move?
I mean, I don't know. I guess...
330
00:20:10,750 --> 00:20:13,208
the obvious, uh,
I'll say I'm thinking,
331
00:20:13,291 --> 00:20:17,416
and, uh, drag it out,
hope that it dies, uh...
332
00:20:19,291 --> 00:20:20,583
Name a successor.
333
00:20:20,667 --> 00:20:21,958
Uh-huh.
334
00:20:22,041 --> 00:20:23,291
That could be good.
335
00:20:24,458 --> 00:20:25,500
Who?
336
00:20:25,583 --> 00:20:27,792
Well, that's a bit complicated.
337
00:20:29,458 --> 00:20:32,416
What else I got?
On the defense.
338
00:20:32,500 --> 00:20:34,583
Well, that's, uh, difficult.
339
00:20:34,667 --> 00:20:37,083
How much do I have to fucking
pay you to say something?
340
00:20:37,166 --> 00:20:38,625
Look, you don't want to sell,
341
00:20:38,708 --> 00:20:40,541
you don't wanna sell,
you don't wanna sell.
342
00:20:40,625 --> 00:20:42,375
So where's my margin to tell you
something you don't wanna hear?
343
00:20:42,458 --> 00:20:44,917
Well, try to think of it
as a long-term investment
344
00:20:44,999 --> 00:20:46,500
in my trust in you.
345
00:20:46,583 --> 00:20:50,999
All right. In all honesty,
on the business fundamentals,
346
00:20:51,083 --> 00:20:53,291
you should make a deal and sell.
347
00:20:53,375 --> 00:20:55,708
If you don't, it's going to be
a vicious fight.
348
00:20:55,792 --> 00:20:58,750
It could extend to months,
years.
349
00:20:58,833 --> 00:21:01,124
Perhaps you win. Perhaps.
350
00:21:02,500 --> 00:21:04,958
But till then,
nothing will get done.
351
00:21:05,041 --> 00:21:06,667
It'll soak up
all of your resources,
352
00:21:06,750 --> 00:21:08,500
all of your attention,
353
00:21:08,583 --> 00:21:10,500
beating them away with
every regulatory,
354
00:21:10,583 --> 00:21:13,792
financial and political weapon
that you have at your disposal.
355
00:21:14,792 --> 00:21:17,083
There's blood in the water,
356
00:21:17,166 --> 00:21:18,875
and your price
is edging down.
357
00:21:20,083 --> 00:21:22,958
Tech is coming. Tech is here.
358
00:21:23,041 --> 00:21:26,041
Tech has its hands
around your throat.
359
00:21:26,124 --> 00:21:29,667
There's maybe one,
two legacy media operations
360
00:21:29,750 --> 00:21:32,041
that will make themselves
big enough to survive.
361
00:21:34,041 --> 00:21:37,083
The price that Sandy's offering
is inflated.
362
00:21:37,166 --> 00:21:40,041
It's inflated by bitterness,
ego and spite.
363
00:21:40,792 --> 00:21:42,458
You choose not to sell,
364
00:21:42,541 --> 00:21:45,917
well, what's going to be
different in two, four years?
365
00:21:45,999 --> 00:21:47,291
Are things gonna change?
366
00:21:47,375 --> 00:21:50,500
More people gonna read
your newspapers?
367
00:21:51,124 --> 00:21:52,375
Watch TV?
368
00:21:54,541 --> 00:21:57,833
Culturally, structurally
and financially,
369
00:21:58,667 --> 00:22:00,083
you're in the toilet.
370
00:22:00,166 --> 00:22:03,500
In five years, you'll be
in the mega toilet.
371
00:22:05,208 --> 00:22:07,458
The wise thing to do
is to sell.
372
00:22:07,541 --> 00:22:09,833
Now, generally,
you do the wise thing.
373
00:22:09,917 --> 00:22:12,375
But no, no,
obviously not this time.
374
00:22:12,458 --> 00:22:15,041
This time you'll-- you'll call
me something disgusting
375
00:22:15,124 --> 00:22:17,124
and throw a decanter
at the wall.
376
00:22:25,041 --> 00:22:27,249
In terms
of this investigation...
377
00:22:28,750 --> 00:22:32,667
...we will explore how and why
this occurred.
378
00:22:32,750 --> 00:22:36,249
and we plan for the most
thorough internal investigation
379
00:22:36,333 --> 00:22:37,500
ever seen.
380
00:22:37,583 --> 00:22:38,999
Uh, one for Roman Roy.
381
00:22:39,083 --> 00:22:40,500
When will the investigation
start,
382
00:22:40,583 --> 00:22:42,958
and any issues that are
looking like likely causes?
383
00:22:43,041 --> 00:22:44,667
Um...
384
00:22:44,750 --> 00:22:47,333
Well, on, uh, on the timing?
Right away.
385
00:22:47,416 --> 00:22:49,750
We take this
incredibly seriously.
386
00:22:49,833 --> 00:22:51,833
Um, and as for, um...
387
00:22:51,917 --> 00:22:53,708
Uh, as for determination
of the cause,
388
00:22:53,792 --> 00:22:55,541
we just don't wanna speculate.
389
00:22:55,625 --> 00:22:57,708
And I don't wanna be facetious,
390
00:22:57,792 --> 00:23:02,208
but, Sarah, on that point,
I'm not a rocket scientist.
391
00:23:05,416 --> 00:23:07,083
All right then. Director Sato,
one more question:
392
00:23:07,166 --> 00:23:08,500
Is Waystar Royco ready...
393
00:23:08,583 --> 00:23:09,708
...to accept liability?
394
00:23:09,792 --> 00:23:11,041
Will there be
a financial settlement
395
00:23:11,124 --> 00:23:13,208
offered
to the victims' families?
396
00:23:14,999 --> 00:23:16,999
Uh,
I'm very sorry for this.
397
00:23:19,291 --> 00:23:20,667
For example...
398
00:23:20,750 --> 00:23:22,166
Holy shit. did you get the call?
Did you get this?
399
00:23:22,249 --> 00:23:23,541
-Is this for real?
-Yeah, I got it.
400
00:23:23,625 --> 00:23:25,458
-Sell?
-He wouldn't, would he?
401
00:23:25,541 --> 00:23:26,667
Tom.
402
00:23:30,124 --> 00:23:32,041
Holy shit.
He's saying he's selling?
403
00:23:32,124 --> 00:23:33,458
- Mm-hmm.
- That's...
404
00:23:33,541 --> 00:23:35,041
He would never sell, would he?
Do we go?
405
00:23:35,124 --> 00:23:37,416
Uh, I guess?
406
00:23:37,500 --> 00:23:39,917
But, fuck! The wedding
and the honeymoon fucked?
407
00:23:39,999 --> 00:23:41,958
What a nutty bastard!
408
00:23:42,041 --> 00:23:44,291
What a fucking egocentric
great white!
409
00:23:45,166 --> 00:23:46,208
Motherfucker.
410
00:23:48,999 --> 00:23:50,541
Nice abode, man.
411
00:23:51,833 --> 00:23:53,583
You okay?
412
00:23:53,667 --> 00:23:56,124
Uh, what's-- what's the news?
413
00:23:57,833 --> 00:23:59,458
What's-- what's going on?
414
00:24:00,166 --> 00:24:01,208
How you doin'?
415
00:24:01,291 --> 00:24:02,999
Yeah, all good.
What's good, dude?
416
00:24:06,917 --> 00:24:08,416
This place is sick!
417
00:24:08,500 --> 00:24:12,458
Oh, yeah. It's fashion week; all
the good penthouses are gone.
418
00:24:14,833 --> 00:24:17,249
Yeah, no, I mean I'm sure--
It-- Yeah, could be way better.
419
00:24:17,333 --> 00:24:20,792
I just... don't... know how.
420
00:24:20,875 --> 00:24:22,333
Fuck.
421
00:24:22,416 --> 00:24:24,458
What, uh-- What's uh--
What happened with your house?
422
00:24:24,541 --> 00:24:26,750
Oh, I'm-- I'm, uh,
I got rid of it.
423
00:24:27,541 --> 00:24:28,875
It smelt of Rava.
424
00:24:28,958 --> 00:24:30,750
Oh, dude, yeah.
425
00:24:31,792 --> 00:24:32,792
Did you bring, uh...
426
00:24:32,875 --> 00:24:34,333
-Oh, yeah, yeah.
-Great.
427
00:24:38,958 --> 00:24:40,792
Uh, did this come from Coach?
428
00:24:40,875 --> 00:24:44,500
Oh, no, uh, he's out of town.
That is from another source.
429
00:24:46,541 --> 00:24:50,792
Eww. Dude.
W-- Where did you get this?
430
00:24:50,875 --> 00:24:53,083
Uh, that?
It-- It's from a connection.
431
00:24:54,792 --> 00:24:55,792
In the park.
432
00:24:55,875 --> 00:24:57,208
-Park coke?
-Yeah.
433
00:24:57,291 --> 00:24:59,708
I'm doing park coke?
Are you fucking kidding me?
434
00:25:02,917 --> 00:25:04,458
That is just perfect.
435
00:25:04,541 --> 00:25:06,667
I'll be lucky if I have
any fucking nostrils left
436
00:25:06,750 --> 00:25:08,249
after this.
437
00:25:08,333 --> 00:25:11,458
If my septum falls out, I'm
gonna make you eat my septum.
438
00:25:11,541 --> 00:25:14,583
Yeah, this guy's-- this guy's
got-- got the good shit.
439
00:25:14,667 --> 00:25:15,833
Yeah.
440
00:25:20,249 --> 00:25:21,458
How is it? Is it...
441
00:25:22,833 --> 00:25:24,750
Is it not...
442
00:25:24,833 --> 00:25:27,917
Mm, yeah, no, that's the worst
coke I've ever had.
443
00:25:28,667 --> 00:25:29,917
No, dude...
444
00:25:31,416 --> 00:25:33,166
Dude, I'm so sorry.
445
00:25:33,249 --> 00:25:34,999
Like, he promised me.
446
00:25:35,083 --> 00:25:36,541
Oh, he promised you?
447
00:25:36,625 --> 00:25:38,875
I swear. I mean, I-- Do you
want me to take it back?
448
00:25:38,958 --> 00:25:42,291
Yeah, take it back
for a refund, Greg!
449
00:25:42,375 --> 00:25:44,625
You know, did you--
did you keep the receipt?
450
00:25:44,708 --> 00:25:47,041
Go get-- go-- Go take it back
for a refund.
451
00:25:48,416 --> 00:25:50,208
He's opening the summer palace
452
00:25:50,291 --> 00:25:52,124
to keep the summit out of view.
It's the full fuckin' number.
453
00:25:52,208 --> 00:25:54,416
Okay. Yeah, well, I'll
see you at the hellhole, bro.
454
00:25:54,500 --> 00:25:55,999
See you at the shitpit, sis.
455
00:26:54,166 --> 00:26:56,041
Oh, welcome! Apologies.
456
00:26:56,124 --> 00:26:57,333
We'll have everything straight
457
00:26:57,416 --> 00:26:59,124
-just as soon as--
-Oh, no, I'm early.
458
00:26:59,208 --> 00:27:02,375
It's good. don't worry. Just,
uh, carry on. I'm not here.
459
00:27:05,124 --> 00:27:06,416
What is the...?
460
00:27:06,500 --> 00:27:08,708
Sorry about the smell.
We're working on that.
461
00:27:09,416 --> 00:27:11,333
God, that's... bad.
462
00:27:13,041 --> 00:27:14,249
What the fuck is that?
463
00:27:20,375 --> 00:27:22,416
We can't exactly
keep the windows open.
464
00:27:22,500 --> 00:27:24,583
Have you tried scented candles?
465
00:27:26,375 --> 00:27:28,958
-Hey, what up sex pot?
-Hey, Rome.
466
00:27:29,041 --> 00:27:31,083
-What is that stink?
-I know.
467
00:27:31,166 --> 00:27:33,416
Dead kid shallow grave
somewhere or what?
468
00:27:33,500 --> 00:27:34,833
Hey, do you wanna
get some air?
469
00:27:34,917 --> 00:27:35,833
Yes.
470
00:27:35,917 --> 00:27:37,375
-You got a haircut.
-Yeah.
471
00:27:37,458 --> 00:27:39,833
-I hate it.
-That's because it's stylish.
472
00:27:40,999 --> 00:27:42,708
I'm worried slash excited
473
00:27:42,792 --> 00:27:44,625
in case he actually
fucking kills Kendall.
474
00:27:44,708 --> 00:27:46,124
I mean, he might kill him.
475
00:27:46,208 --> 00:27:47,958
Could go for him.
He could kill him.
476
00:27:48,041 --> 00:27:49,875
Man, it'd be so weird
if he killed him.
477
00:27:52,917 --> 00:27:55,166
So this is good for you, right?
478
00:27:55,249 --> 00:27:57,708
What, if he sells?
479
00:27:57,792 --> 00:27:58,750
He's not gonna sell.
480
00:27:58,833 --> 00:28:01,166
Hmm, I don't know about that.
481
00:28:01,249 --> 00:28:03,208
Well,
Kendall's out for good, right?
482
00:28:03,291 --> 00:28:04,667
Best case for him is
483
00:28:04,750 --> 00:28:06,875
Dad keeps him on for like a week
to kill the deal,
484
00:28:06,958 --> 00:28:08,333
then he's pure carcass.
485
00:28:08,416 --> 00:28:09,792
Mm-hmm.
486
00:28:09,875 --> 00:28:11,208
I'm with Gil.
487
00:28:11,833 --> 00:28:13,291
Connor's...
488
00:28:13,375 --> 00:28:15,500
I mean, fuck, Connor's gonna be
in the White House.
489
00:28:15,583 --> 00:28:17,249
Yeah, sure...
490
00:28:17,333 --> 00:28:19,917
I guess. I mean,
I hadn't considered it, but...
491
00:28:21,083 --> 00:28:22,958
Oh, you hadn't considered?
492
00:28:23,041 --> 00:28:26,999
Well, no, I--
I guess, theoretically, yeah.
493
00:28:27,083 --> 00:28:29,875
It's a cool moment.
Hm? Good luck.
494
00:28:34,625 --> 00:28:35,625
What?
495
00:28:38,291 --> 00:28:40,124
- Wha--
- I know what you're doing.
496
00:28:40,208 --> 00:28:42,708
I-- I'm just saying
it's exciting. It's all set.
497
00:28:42,792 --> 00:28:44,249
Sure.
498
00:28:44,333 --> 00:28:45,792
You're fucking with me.
499
00:28:45,875 --> 00:28:47,583
-But I'm impervious.
-Rome, I'm not fucking with you.
500
00:28:47,667 --> 00:28:49,416
-I'm just saying good luck.
-Great. Well, thanks a lot.
501
00:28:49,500 --> 00:28:50,958
What?
502
00:28:51,041 --> 00:28:52,708
You're trying to get inside
my head, but that's cool,
503
00:28:52,792 --> 00:28:53,667
I can cope.
504
00:28:56,750 --> 00:28:58,375
What, maybe I'm fuckin'
ready for it.
505
00:28:58,458 --> 00:29:00,458
-You are.
-Yeah.
506
00:29:00,541 --> 00:29:02,750
I mean, there's always
room for you to blow up.
507
00:29:04,416 --> 00:29:06,083
I mean...
508
00:29:06,166 --> 00:29:07,458
nobody mentioned blowing up,
509
00:29:07,541 --> 00:29:09,208
and then suddenly
you mention blowing up?
510
00:29:09,291 --> 00:29:11,041
And now what? I'm supposed to
worry about fucking blowing up?
511
00:29:11,124 --> 00:29:12,917
I don't think
you're gonna blow up.
512
00:29:12,999 --> 00:29:14,750
I'm...
513
00:29:14,833 --> 00:29:18,833
Rome, I think you're
a super-talented superstar,
514
00:29:18,917 --> 00:29:20,625
and I-- I love you.
515
00:29:23,625 --> 00:29:25,375
Oh, you're such a fucking bitch.
516
00:29:27,750 --> 00:29:29,124
So you don't know what it is?
517
00:29:29,208 --> 00:29:31,458
We're looking absolutely
everywhere once again.
518
00:29:31,541 --> 00:29:33,708
And all is well now
with the renovation?
519
00:29:33,792 --> 00:29:35,958
Yes, all that was resolved.
520
00:29:36,999 --> 00:29:38,375
Open the doors.
521
00:29:38,458 --> 00:29:40,583
It smells like
the cheesemonger died
522
00:29:40,667 --> 00:29:42,500
and left his dick in the brie.
523
00:29:42,583 --> 00:29:43,875
I need to breathe.
524
00:29:45,041 --> 00:29:46,124
Kendall!
525
00:29:47,583 --> 00:29:49,541
Come on! Let's hunt this out!
526
00:29:52,375 --> 00:29:54,958
You know, you--
you get used to it, actually.
527
00:29:55,041 --> 00:29:56,792
Yeah, 200 million...
528
00:29:56,875 --> 00:30:00,208
and I need a clip on my nose
to stop me fucking retching.
529
00:30:04,375 --> 00:30:06,958
You wanna talk about
Laird's idea?
530
00:30:07,041 --> 00:30:08,917
Nah. Later.
531
00:30:24,958 --> 00:30:27,166
So, listen.
532
00:30:27,249 --> 00:30:29,583
- Hm?
- You all right?
533
00:30:29,667 --> 00:30:32,416
Yeah. Yeah, I'm um, pretty good.
534
00:30:33,375 --> 00:30:34,999
Uh-huh.
535
00:30:35,083 --> 00:30:38,667
I-- I could use some downtime
at-- at some point, to--
536
00:30:38,750 --> 00:30:41,708
Yeah, sure, sure.
Just don't, um, you know...
537
00:30:41,792 --> 00:30:44,500
You know, uh,
thinking's natural...
538
00:30:44,583 --> 00:30:48,458
can't be helped, but,
you know... in limits.
539
00:30:49,375 --> 00:30:51,625
Right. Exactly. Right.
540
00:30:56,208 --> 00:30:58,875
Well, good.
Good to have it all out.
541
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
Colin!
542
00:31:03,999 --> 00:31:06,249
You should have to
with Colin.
543
00:31:09,249 --> 00:31:10,249
Everything is good?
544
00:31:10,333 --> 00:31:11,458
- Mm.
- Yeah?
545
00:31:16,667 --> 00:31:18,041
-Kendall.
-Hi, Marcia.
546
00:31:18,124 --> 00:31:19,249
รa va?
547
00:31:20,083 --> 00:31:21,458
How was your trip?
548
00:31:21,541 --> 00:31:23,083
It was good. It was fine.
549
00:31:23,166 --> 00:31:25,416
No accidents? No hiccups?
550
00:31:25,500 --> 00:31:28,583
Uh, no. No hiccups.
551
00:31:28,667 --> 00:31:31,833
Je sais. You've been
through difficult times.
552
00:31:31,917 --> 00:31:33,917
You're a nice boy.
553
00:31:33,999 --> 00:31:37,999
But out of difficult times
come strong men, right?
554
00:31:44,208 --> 00:31:47,208
Marianne, come up
with the candles, please.
555
00:31:47,291 --> 00:31:48,458
Ken.
556
00:31:49,333 --> 00:31:50,458
Got a minute?
557
00:31:51,833 --> 00:31:52,917
Yeah.
558
00:31:59,999 --> 00:32:01,041
Okay.
559
00:32:06,041 --> 00:32:07,917
So, I don't know how much
you know or care to know,
560
00:32:07,999 --> 00:32:10,750
but your dad wanted me to offer
to talk you through things.
561
00:32:10,833 --> 00:32:11,917
Oh, okay.
562
00:32:11,999 --> 00:32:13,583
So, I'll just lay it out
for you?
563
00:32:13,667 --> 00:32:15,667
Oh, yeah, okay. I mean...
564
00:32:16,416 --> 00:32:17,583
I don't need...
565
00:32:17,667 --> 00:32:19,833
Yeah? Well, shall I,
just so you know?
566
00:32:21,333 --> 00:32:24,792
So, the site of the crash was
discovered around 4:00 a.m.
567
00:32:24,875 --> 00:32:26,750
by two of our guys who saw
the busted fence
568
00:32:26,833 --> 00:32:28,625
-and followed that up.
-Uh-huh.
569
00:32:28,708 --> 00:32:30,333
And they informed local police.
570
00:32:30,416 --> 00:32:31,833
And as you know,
571
00:32:31,917 --> 00:32:34,041
an entry keycard was found
and passed to me.
572
00:32:34,124 --> 00:32:36,667
So, that's one individual
outside of our loop,
573
00:32:36,750 --> 00:32:39,083
but who is known to me
and who I consider secure.
574
00:32:39,166 --> 00:32:40,416
Okay.
575
00:32:40,500 --> 00:32:42,124
And the UK police
sent divers in that morning.
576
00:32:42,208 --> 00:32:43,708
Right. Right.
577
00:32:43,792 --> 00:32:45,958
And the kid, uh, Andrew Dodds,
well, he was dead obviously.
578
00:32:46,041 --> 00:32:48,416
He'd unclipped his seatbelt,
so he had survived the impact
579
00:32:48,500 --> 00:32:49,708
to do that.
580
00:32:49,792 --> 00:32:51,375
Oh, okay.
581
00:32:51,458 --> 00:32:53,833
So, the initial determination
was that he was travelling solo
582
00:32:53,917 --> 00:32:55,333
and that hasn't been challenged.
583
00:32:55,416 --> 00:32:57,625
And the riverbank was also
heavily compromised
584
00:32:57,708 --> 00:33:00,041
by rain and our guys
and the salvage operation,
585
00:33:00,124 --> 00:33:03,166
so there were no indicators
of another individual.
586
00:33:04,291 --> 00:33:05,958
So, that's where we are.
587
00:33:06,041 --> 00:33:08,541
We expect the UK coroner
to deliver a ruling
588
00:33:08,625 --> 00:33:09,999
of death by misadventure,
589
00:33:10,083 --> 00:33:12,291
and that will be it
as far as we see.
590
00:33:12,375 --> 00:33:14,208
Any questions or concerns?
591
00:33:16,458 --> 00:33:20,333
Um... I do not think so, no.
592
00:33:20,416 --> 00:33:21,541
Thank you, Colin.
593
00:33:21,625 --> 00:33:22,750
Good.
594
00:33:55,958 --> 00:33:57,667
Oh, my God.
595
00:33:57,750 --> 00:33:58,958
Look at him.
596
00:33:59,041 --> 00:34:00,249
No. No thanks.
597
00:34:01,917 --> 00:34:05,291
I don't think I can do this.
598
00:34:05,375 --> 00:34:08,875
Well, shall we just hit him?
With a stick or rocks?
599
00:34:08,958 --> 00:34:09,958
Yeah.
600
00:34:10,999 --> 00:34:12,333
Hey.
601
00:34:12,416 --> 00:34:16,416
Dead man walking.
The fucking cadaver awakens.
602
00:34:23,416 --> 00:34:24,458
Hey.
603
00:34:25,249 --> 00:34:26,458
When did you crawl in?
604
00:34:26,541 --> 00:34:28,458
Yesterday. You?
605
00:34:33,917 --> 00:34:36,667
So, you spoken to him?
Is this real? Is he gonna do it?
606
00:34:36,750 --> 00:34:38,124
Is he gonna sell?
607
00:34:38,208 --> 00:34:39,458
Uh, I dunno.
608
00:34:39,541 --> 00:34:40,750
Oh, you don't know.
609
00:34:43,291 --> 00:34:44,541
So?
610
00:34:44,625 --> 00:34:46,625
What the fuck happened?
Why'd you pull out?
611
00:34:47,500 --> 00:34:49,041
I guess I, uh...
612
00:34:51,625 --> 00:34:53,750
I saw their plan.
613
00:34:53,833 --> 00:34:56,208
You know, Dad's plan is better.
614
00:34:58,541 --> 00:35:00,500
Mm. Mm-hmm. Okay.
615
00:35:00,583 --> 00:35:02,999
Bullshit. Um, what happened?
616
00:35:04,625 --> 00:35:07,083
I changed my mind, I guess.
617
00:35:07,166 --> 00:35:09,124
Fuck you. And you couldn't have
changed your mind
618
00:35:09,208 --> 00:35:10,999
before my wedding?
619
00:35:11,083 --> 00:35:13,917
You do realize how fucked you're
going to be
620
00:35:13,999 --> 00:35:16,041
as soon as you're no longer
any use to him, right?
621
00:35:16,124 --> 00:35:18,875
He's got you eating fucking
humiliation gumbo
622
00:35:18,958 --> 00:35:20,750
on TV, and then what?
623
00:35:20,833 --> 00:35:22,458
Yeah, Dad's gonna play
a merry tune on you
624
00:35:22,541 --> 00:35:24,249
and then throw you out
the fucking window,
625
00:35:24,333 --> 00:35:25,541
and you know that, right?
626
00:35:25,625 --> 00:35:27,625
He's like a sex robot
for Dad to fuck.
627
00:35:27,708 --> 00:35:29,208
He's like an old beaten dog.
628
00:35:29,291 --> 00:35:32,416
Well, he's both of those things
and also a piece of shit.
629
00:35:32,500 --> 00:35:34,375
You know, he's a pathetic
little fucking narcissist
630
00:35:34,458 --> 00:35:36,208
who repeatedly puts
his own self-interest
631
00:35:36,291 --> 00:35:37,708
above everything else
632
00:35:37,792 --> 00:35:39,917
and then tries to justify it
with half-assed appeals
633
00:35:39,999 --> 00:35:41,541
of the rigors
of the fucking market.
634
00:35:43,625 --> 00:35:44,917
You're a fucking prick.
635
00:35:44,999 --> 00:35:47,041
Uh-huh. Maybe I am.
636
00:35:48,208 --> 00:35:51,416
Oh, come on, fuck-bag,
fight back.
637
00:35:51,500 --> 00:35:53,166
I-- guys, I-- I just...
638
00:35:55,124 --> 00:35:56,291
I can't get into it.
639
00:35:56,375 --> 00:35:59,291
Oh, you can't get into it?
Uh-huh. Shucks.
640
00:35:59,375 --> 00:36:01,958
Fuck you, man. Come on.
Treat us.
641
00:36:02,041 --> 00:36:03,708
Why did you actually back out?
642
00:36:06,124 --> 00:36:08,083
I'm sorry, Shiv,
about the wedding.
643
00:36:10,416 --> 00:36:12,583
How dare you apologize to me?
644
00:36:18,041 --> 00:36:19,583
You look like shit, by the way.
645
00:36:31,124 --> 00:36:33,249
Why can't we
keep it in-house?
646
00:36:33,333 --> 00:36:35,333
It's costing me an arm
and a fucking leg.
647
00:36:35,416 --> 00:36:38,708
They have located the source
of the smell. You should come.
648
00:36:42,083 --> 00:36:46,625
So, are you going to tell me
what you're actually thinking?
649
00:36:46,708 --> 00:36:49,208
Lot of moving parts.
650
00:36:49,291 --> 00:36:51,333
The selling, is it real?
651
00:36:51,416 --> 00:36:53,166
We'll see how it goes.
652
00:36:55,166 --> 00:36:56,375
What do you think?
653
00:36:56,458 --> 00:36:59,458
What? I have to dance
for the Daddy too?
654
00:37:01,291 --> 00:37:04,166
I've had strong advice
to accept the offer.
655
00:37:06,291 --> 00:37:08,416
What if I didn't know
what I think?
656
00:37:09,458 --> 00:37:10,458
Uh-huh.
657
00:37:11,291 --> 00:37:12,999
Maybe you should sell.
658
00:37:13,083 --> 00:37:16,583
You're old.
You've not been well.
659
00:37:18,124 --> 00:37:21,083
Okay. Very well. Thank you.
660
00:37:25,958 --> 00:37:28,875
- What?
- Putain de merde...
661
00:37:28,958 --> 00:37:31,416
Oh, what the fuck is that?
662
00:37:31,500 --> 00:37:34,667
Oh, I need to see
that contractor.
663
00:37:34,750 --> 00:37:38,999
Get 'em down here. Are they
here? Come on, we're starting.
664
00:37:39,083 --> 00:37:41,416
And I don't want all this shit.
665
00:37:41,500 --> 00:37:46,166
It's sat around in the stink!
Pizza! We'll have pizza!
666
00:38:03,041 --> 00:38:05,416
So, what's
the game do you reckon, Shiv?
667
00:38:05,500 --> 00:38:08,625
I dunno. Say he's selling
and see who squeals loudest?
668
00:38:08,708 --> 00:38:12,208
Kind of loyalty test?
Or productivity brainstorm?
669
00:38:12,291 --> 00:38:14,541
Or we kill and eat Kendall
as a pizza topping.
670
00:38:16,166 --> 00:38:17,291
Hey-hey!
671
00:38:17,375 --> 00:38:18,416
Hey, Dad.
672
00:38:19,541 --> 00:38:21,166
Willa, hi!
673
00:38:27,208 --> 00:38:29,583
So! Afternoon.
674
00:38:31,999 --> 00:38:34,667
Thank you all for,
uh, making it.
675
00:38:36,166 --> 00:38:39,041
We need to discuss
this bear hug.
676
00:38:39,124 --> 00:38:41,833
Obviously, I have obligations
to the shareholders
677
00:38:41,917 --> 00:38:46,166
to seriously consider it.
Ha-ha.
678
00:38:46,249 --> 00:38:51,291
Now Kendall's row-back may
have hurt them, we'll see.
679
00:38:51,375 --> 00:38:53,375
It may kill the bid,
it may not.
680
00:38:53,458 --> 00:38:57,166
But I guess the question that
that's been put to me is
681
00:38:57,249 --> 00:38:59,792
do we really want this fight?
682
00:38:59,875 --> 00:39:05,291
Or is now the moment to cash in
and fuck off out of the casino?
683
00:39:06,041 --> 00:39:08,875
Because if we do fight,
684
00:39:10,249 --> 00:39:15,583
I need to tell the board
who I want to take over.
685
00:39:20,249 --> 00:39:24,124
So, please.
I want you to speak freely.
686
00:39:26,083 --> 00:39:27,083
What?
687
00:39:28,750 --> 00:39:30,458
Anything you say can and will
be used against you
688
00:39:30,541 --> 00:39:31,625
in a court of law.
689
00:39:31,708 --> 00:39:33,083
Oh, come on.
We're all pals here.
690
00:39:33,166 --> 00:39:34,875
- Oh, yeah.
- Let's fuckin' have it out.
691
00:39:38,958 --> 00:39:41,833
I think you should fight,
but, uh...
692
00:39:41,917 --> 00:39:43,875
I mean, you're the one
who built it all.
693
00:39:43,958 --> 00:39:46,333
You're the man,
the myth, the legend.
694
00:39:46,416 --> 00:39:48,375
Oh, that is adorable.
695
00:39:48,458 --> 00:39:51,208
You're always looking out
for Pops, aren't you, right?
696
00:39:51,291 --> 00:39:53,166
But is he saying
Dad should stay on
697
00:39:53,249 --> 00:39:55,583
because that's what Sandy
and Stewy want?
698
00:39:55,667 --> 00:39:57,625
How do we know
he's not a double agent?
699
00:39:57,708 --> 00:39:59,208
Nice to see you, Con.
700
00:39:59,291 --> 00:40:01,249
Hey, Ken, I'm just saying what
others are thinking.
701
00:40:01,333 --> 00:40:02,875
It's possible.
702
00:40:02,958 --> 00:40:05,083
Should we frisk him for a wire?
Burn him? See if he's a witch?
703
00:40:05,166 --> 00:40:06,917
He has taken his medicine.
704
00:40:06,999 --> 00:40:09,625
He's taken his medicine?
Is that it?
705
00:40:09,708 --> 00:40:12,541
Dad, you beat Roman
with a fucking slipper
706
00:40:12,625 --> 00:40:15,792
in Gustav till he cried for
ordering lobster, remember?
707
00:40:15,875 --> 00:40:17,333
And Kendall tries to kill you
708
00:40:17,416 --> 00:40:19,083
and he's five minutes
out in the cold?
709
00:40:19,166 --> 00:40:21,458
It is not polite to order the
most expensive item on the menu
710
00:40:21,541 --> 00:40:22,875
when you're not paying, Siobhan.
711
00:40:22,958 --> 00:40:24,750
We're not doing
memory lane here.
712
00:40:24,833 --> 00:40:28,500
Come on, spit it out.
What do you all think?
713
00:40:28,583 --> 00:40:31,625
Stick or sell?
714
00:40:31,708 --> 00:40:34,708
Well, I for one think you're in
the prime of your life
715
00:40:34,792 --> 00:40:38,625
and I think another decade
is just what the doctor ordered.
716
00:40:39,792 --> 00:40:41,124
That's one stick.
717
00:40:43,083 --> 00:40:47,500
You want me to go?
I mean, sell seems cool...
718
00:40:47,583 --> 00:40:50,999
Hey, Dad, Willa thinks
selling seems cool.
719
00:40:53,291 --> 00:40:54,667
Asshole.
720
00:40:54,750 --> 00:40:59,583
Dad, I think it is possible
that you have sometimes
721
00:40:59,667 --> 00:41:02,833
somewhat chilled the atmosphere
of free-flowing debate.
722
00:41:02,917 --> 00:41:07,249
You know, Kodak was trading at
about a hundred dollars a share
723
00:41:07,333 --> 00:41:09,667
back in '97.
724
00:41:09,750 --> 00:41:13,375
Yesterday, you could pick it up
at about three bucks.
725
00:41:14,124 --> 00:41:16,124
That could be us.
726
00:41:16,208 --> 00:41:21,708
If we cash out, we could
walk away with ten billion.
727
00:41:24,291 --> 00:41:25,375
Roman.
728
00:41:27,416 --> 00:41:28,917
What do you think?
729
00:41:28,999 --> 00:41:32,208
I dunno.
Uh, I fucking love money,
730
00:41:32,291 --> 00:41:36,958
but I'm really scared of you,
so...
731
00:41:37,041 --> 00:41:38,792
Uh, honestly, um,
732
00:41:38,875 --> 00:41:41,375
I'm not sure I'm willing to
give my strategic advice
733
00:41:41,458 --> 00:41:43,333
in a public forum
when I could be
734
00:41:43,416 --> 00:41:45,249
a player in any
future moves.
735
00:41:46,999 --> 00:41:48,083
Um...
736
00:41:55,875 --> 00:41:57,458
Um... Dad?
737
00:42:13,625 --> 00:42:14,708
Dad?
738
00:42:15,500 --> 00:42:17,124
-Dad?
-Is he in there?
739
00:42:17,208 --> 00:42:18,416
Yeah, he went in there.
740
00:42:18,500 --> 00:42:22,124
One by one, come in.
One by one.
741
00:42:22,208 --> 00:42:24,041
One by one?
742
00:42:24,124 --> 00:42:25,458
Seriously, what the fuck?
743
00:42:28,041 --> 00:42:29,291
I'm not going in there.
744
00:42:42,750 --> 00:42:46,625
So, now that there's
no one here
745
00:42:46,708 --> 00:42:49,458
to hear
your wonderful insights,
746
00:42:50,208 --> 00:42:51,416
what do you say?
747
00:42:52,208 --> 00:42:56,792
Um... Okay, um...
748
00:42:56,875 --> 00:42:59,625
I actually do have a pitch
on this, Dad.
749
00:43:00,500 --> 00:43:02,124
Financialization.
750
00:43:02,208 --> 00:43:06,333
Float hot. I mean,
keep news for political power,
751
00:43:06,416 --> 00:43:08,708
for market manipulation
capability.
752
00:43:08,792 --> 00:43:12,667
But the rest,
we play the markets with.
753
00:43:12,750 --> 00:43:15,249
You and me up in a little pod
above the city,
754
00:43:15,333 --> 00:43:17,917
fucking start ups
and shitting on pension funds.
755
00:43:17,999 --> 00:43:20,999
Highly maneuverable,
highly mobile.
756
00:43:21,083 --> 00:43:24,041
And in terms of getting rid of
Sandy and Stewy?
757
00:43:24,124 --> 00:43:26,500
Oh, fuck 'em. Scare 'em off.
758
00:43:27,750 --> 00:43:29,083
As in?
759
00:43:29,166 --> 00:43:32,124
As in, you know...
Scooby Doo it, Dad.
760
00:43:32,208 --> 00:43:34,541
You just dress up as ghosts
in the theme park.
761
00:43:36,999 --> 00:43:39,917
Um, you know,
we just use the lawyers,
762
00:43:39,999 --> 00:43:42,083
the PIs,
the honey-trap hookers,
763
00:43:42,166 --> 00:43:44,291
all the unpleasant people
at our disposal.
764
00:43:44,375 --> 00:43:45,750
Call in all the favors.
765
00:43:45,833 --> 00:43:47,124
Fucking President Raisin,
766
00:43:47,208 --> 00:43:49,792
all the Senate cock sucks
who owe us.
767
00:43:49,875 --> 00:43:51,750
Fucking kill, kill, kill.
768
00:43:51,833 --> 00:43:54,375
Jesus, Shiv,
might he actually sell?
769
00:43:54,458 --> 00:43:56,458
You know,
it's really happening in there.
770
00:43:56,541 --> 00:43:59,541
It's like playing fucking
Gin Rummy with Zeus.
771
00:43:59,625 --> 00:44:02,166
I don't buy the selling.
It's a test, no?
772
00:44:02,249 --> 00:44:04,416
Whoever tell Solomon not to
asset-strip the baby
773
00:44:04,500 --> 00:44:05,416
gets to keep the baby.
774
00:44:05,500 --> 00:44:07,249
But it-- it can't be Kendall,
775
00:44:07,333 --> 00:44:08,249
-can it?
-Yeah.
776
00:44:08,333 --> 00:44:09,708
No, it's not gonna be Roman.
777
00:44:09,792 --> 00:44:11,291
Just take it easy, Tom.
778
00:44:11,375 --> 00:44:14,166
I know, I ju-- I just think
the least that we want for me
779
00:44:14,249 --> 00:44:16,291
is to get me out
of parks and cruises, right?
780
00:44:16,375 --> 00:44:17,541
Mm-hmm.
781
00:44:17,625 --> 00:44:19,458
Into something like
heartland media. LA.
782
00:44:19,541 --> 00:44:22,792
One of the key divisions,
you know? Or do we ask?
783
00:44:22,875 --> 00:44:25,875
Do we just ask?
Do we accelerate the plan?
784
00:44:25,958 --> 00:44:28,792
You know, could I consider
the big trousers?
785
00:44:28,875 --> 00:44:30,500
Could I fill them out?
786
00:44:30,583 --> 00:44:32,208
You know, 'cause I've been
eating a lot of shit from the--
787
00:44:32,291 --> 00:44:34,500
from the kids' menu. You know?
788
00:44:34,583 --> 00:44:36,166
-I really have.
-I know, honey.
789
00:44:40,833 --> 00:44:43,583
He's dying. Riddled with cancer.
790
00:44:44,583 --> 00:44:45,416
Rome...
791
00:44:45,500 --> 00:44:46,875
What? It's a funny joke.
792
00:44:46,958 --> 00:44:48,999
"Dad's got cancer."
What's not funny about that?
793
00:44:49,083 --> 00:44:50,291
Sick puppy.
794
00:44:50,375 --> 00:44:52,249
No, but, um,
he asked me to run the company.
795
00:44:53,792 --> 00:44:55,667
I'm kidding. Am I?
796
00:44:55,750 --> 00:44:56,875
Shiv!
797
00:44:58,249 --> 00:45:01,667
-So... The studio? CFO?
-Mm-hmm.
798
00:45:01,750 --> 00:45:03,625
Kill Karl.
799
00:45:03,708 --> 00:45:06,583
Shiv, dentist is ready.
800
00:45:36,249 --> 00:45:37,375
So?
801
00:45:37,458 --> 00:45:39,667
So, what are you,
best pals with him now?
802
00:45:41,708 --> 00:45:42,875
Have you done a deal?
803
00:45:42,958 --> 00:45:44,958
Come on, Shiv. Talk to me.
804
00:45:48,958 --> 00:45:49,958
Sell?
805
00:45:50,708 --> 00:45:52,041
All right.
806
00:45:52,124 --> 00:45:54,583
Fine, from my perspective,
truth be told, yeah.
807
00:45:54,667 --> 00:45:57,917
Selling would be great.
No more blowback with my career.
808
00:45:57,999 --> 00:46:00,375
I'll take my money.
Five years' time,
809
00:46:00,458 --> 00:46:02,999
I'd like to be free of
this company and the Roy name.
810
00:46:04,041 --> 00:46:05,500
This company means a lot to me.
811
00:46:05,583 --> 00:46:09,625
Yeah, sure, Dad. So, fine.
Keep it. It's a toy shop.
812
00:46:09,708 --> 00:46:12,375
Keep running it
for sentimental reasons
813
00:46:12,458 --> 00:46:13,541
until you nod out.
814
00:46:13,625 --> 00:46:15,249
- That's it?
- Mm-hmm.
815
00:46:15,333 --> 00:46:16,750
No hope?
816
00:46:16,833 --> 00:46:19,541
Well, if you wanted
to get into it...
817
00:46:19,625 --> 00:46:23,416
Look, you'd have to forget
everything, IBM it.
818
00:46:23,500 --> 00:46:26,083
I haven't really thought,
but what's obvious is,
819
00:46:26,166 --> 00:46:27,750
shutter the businesses
that burn cash,
820
00:46:27,833 --> 00:46:29,083
or someone else does better.
821
00:46:29,166 --> 00:46:31,958
We make video games consoles.
Hm? Why?
822
00:46:32,041 --> 00:46:34,083
We make indie
fucking movies! Why?
823
00:46:34,166 --> 00:46:36,166
Do we get a theme park ride
out of it?
824
00:46:36,249 --> 00:46:38,124
No? We have an arm
825
00:46:38,208 --> 00:46:41,416
that launches fucking telecoms
satellites that blow up.
826
00:46:41,500 --> 00:46:45,708
No. Restructure for the future.
Maybe merge with a distributor,
827
00:46:45,792 --> 00:46:50,708
expand parks, expand cruises,
lose news. Paper and TV.
828
00:46:50,792 --> 00:46:54,667
News is trouble. Ten new parks
in China, Russia, Middle East.
829
00:46:54,750 --> 00:46:56,958
You don't need the feedback
from fucking news.
830
00:46:57,041 --> 00:46:58,458
Right.
831
00:46:58,541 --> 00:47:00,166
But you haven't really
thought about it?
832
00:47:00,249 --> 00:47:01,999
Well, those are just
the obvious moves.
833
00:47:02,083 --> 00:47:05,708
Well obviously, I always wanted
one of you kids to take over.
834
00:47:06,708 --> 00:47:08,291
Uh-huh.
835
00:47:08,375 --> 00:47:10,041
Well, what about it?
836
00:47:10,124 --> 00:47:13,124
Yeah, we've done that.
What about Tom?
837
00:47:15,875 --> 00:47:16,958
So.
838
00:47:18,249 --> 00:47:19,291
No?
839
00:47:20,416 --> 00:47:22,917
If I keep going, if we fight...
840
00:47:24,208 --> 00:47:26,333
I have to name Kendall.
841
00:47:26,416 --> 00:47:29,166
Yeah. Yeah, I see what this is.
I see it.
842
00:47:29,249 --> 00:47:32,999
You know, I fucking see it.
You've done a little dirty deal.
843
00:47:33,083 --> 00:47:36,333
What, so, you keep Kendall on
to kill the bid and then he...
844
00:47:36,416 --> 00:47:38,166
he takes over
when you step down in a year?
845
00:47:38,249 --> 00:47:42,166
What a squalid little fucking
backroom deal.
846
00:47:42,249 --> 00:47:44,583
- He blackmailed you, didn't he?
- Oh, Shiv.
847
00:47:44,667 --> 00:47:47,917
No. No! I-- I--
If he takes over,
848
00:47:47,999 --> 00:47:51,458
I'll sell my shares. Yeah,
I'll join Sandy and Stewy.
849
00:47:51,541 --> 00:47:53,999
I'll get Gil to go for you.
850
00:47:54,083 --> 00:47:56,750
I-- I-- I mean, I'll kill him.
I'll fucking kill him!
851
00:47:56,833 --> 00:47:59,083
Shiv, why so angry?
852
00:47:59,166 --> 00:48:01,458
I-- I haven't done a deal
with Kendall.
853
00:48:02,249 --> 00:48:03,500
I do what I want.
854
00:48:03,583 --> 00:48:04,708
Mm-hmm.
855
00:48:04,792 --> 00:48:06,667
And what I've decided
I'd like to do
856
00:48:06,750 --> 00:48:10,625
is to formally ask you
to come in
857
00:48:10,708 --> 00:48:13,625
and be the next chief executive
of this company.
858
00:48:17,083 --> 00:48:18,625
I don't think
I'm the right person.
859
00:48:18,708 --> 00:48:21,124
Well, you know, I'm pretty smart
and I think you are.
860
00:48:22,500 --> 00:48:23,625
You are, Shiv.
861
00:48:27,041 --> 00:48:28,124
You're the one.
862
00:48:33,875 --> 00:48:35,750
Are we actually
having this conversation?
863
00:48:35,833 --> 00:48:37,999
Yes, we are actually having
this conversation.
864
00:48:38,083 --> 00:48:41,291
And selling? Yeah? That's--
What is that? Is that real?
865
00:48:41,375 --> 00:48:43,500
Of course.
If you don't come in, yeah.
866
00:48:43,583 --> 00:48:46,416
I mean, Roman? No.
867
00:48:46,500 --> 00:48:50,166
Connor? Ha!
I might as well sell, right?
868
00:48:50,249 --> 00:48:51,458
Dad!
869
00:48:51,541 --> 00:48:52,875
You know,
I didn't build all this up
870
00:48:52,958 --> 00:48:55,208
to have some fucking
rockstar CEO
871
00:48:55,291 --> 00:48:56,792
waltz in and take over.
872
00:48:57,667 --> 00:48:59,333
Dad, I don't think so.
873
00:48:59,416 --> 00:49:02,291
Really? Because if there's
really no hope
874
00:49:02,375 --> 00:49:05,792
of you coming in,
I'd rather cash out.
875
00:49:05,875 --> 00:49:08,541
Look, if this is the way we're
having this conversation anyway,
876
00:49:08,625 --> 00:49:10,333
then yeah, fine, sell.
877
00:49:11,083 --> 00:49:13,124
Fine, I'll do it.
878
00:49:14,208 --> 00:49:15,291
Right now.
879
00:49:19,333 --> 00:49:23,999
I'll tweet, the markets
will move, and that'll be that.
880
00:49:24,750 --> 00:49:25,792
Bullshit.
881
00:49:25,875 --> 00:49:27,999
You don't care if I sell?
882
00:49:31,249 --> 00:49:33,375
Don't be a fucking jerk, Dad.
883
00:49:35,291 --> 00:49:36,500
You wanna do it?
884
00:49:42,667 --> 00:49:43,708
Yes.
885
00:49:45,917 --> 00:49:49,291
Yes, of course, I'd
be interested. If it's real.
886
00:49:49,375 --> 00:49:50,500
This is real.
887
00:49:50,583 --> 00:49:53,541
Yes, of course.
Dad, I can do it.
888
00:49:55,875 --> 00:49:57,917
I could-- I would...
889
00:50:00,917 --> 00:50:02,291
Why did you never ask me,
huh?
890
00:50:02,375 --> 00:50:04,625
I would kill this.
I'd fucking destroy it!
891
00:50:06,917 --> 00:50:07,958
Yes.
892
00:50:09,792 --> 00:50:11,416
This is wonderful, Siobhan.
893
00:50:14,416 --> 00:50:15,541
This is real?
894
00:50:15,625 --> 00:50:17,667
This is real.
895
00:50:17,750 --> 00:50:20,917
Remember this,
this slant of light.
896
00:50:21,917 --> 00:50:22,958
Remember this.
897
00:50:24,583 --> 00:50:25,625
This is it.
898
00:50:37,792 --> 00:50:39,708
Well, we're gonna need
to talk about it.
899
00:50:43,375 --> 00:50:46,041
For now, we need to keep this
between us.
900
00:50:46,124 --> 00:50:47,792
I gotta think about Tom,
Gil...
901
00:50:47,875 --> 00:50:50,958
Of course. We have to think
about the choreography anyway.
902
00:50:51,041 --> 00:50:53,875
I mean, get you up to speed,
you know, fast track you.
903
00:50:53,958 --> 00:50:56,416
And as soon as you have
the experience...
904
00:50:57,958 --> 00:50:59,083
we name you.
905
00:50:59,625 --> 00:51:00,541
Yes?
906
00:51:00,625 --> 00:51:02,124
Yes!
907
00:51:03,208 --> 00:51:04,375
Fuck.
908
00:51:04,458 --> 00:51:06,500
Yes. All right.
909
00:51:08,166 --> 00:51:09,249
Yes.
910
00:51:10,166 --> 00:51:11,375
Ha!
911
00:51:11,458 --> 00:51:12,583
What?
912
00:51:12,667 --> 00:51:14,333
Ah, it's just my dealer.
913
00:51:14,416 --> 00:51:15,458
Viagra?
914
00:51:16,333 --> 00:51:17,708
Antiquities.
915
00:51:17,792 --> 00:51:20,667
Um, there's a package of
items my bidder is in for.
916
00:51:21,792 --> 00:51:22,833
Ah, hell, why not.
917
00:51:22,917 --> 00:51:25,041
- Like what?
- Uh, Napoleonica.
918
00:51:25,124 --> 00:51:26,375
Just some items.
919
00:51:26,458 --> 00:51:28,541
In-- Including Napoleon's
penis.
920
00:51:28,625 --> 00:51:30,625
That's not the central item.
921
00:51:30,708 --> 00:51:32,541
It's... just a package,
922
00:51:32,625 --> 00:51:35,291
with some letters and some
other artifacts, but yes,
923
00:51:35,375 --> 00:51:36,375
that has come to market.
924
00:51:36,458 --> 00:51:37,750
Napoleon's penis?
925
00:51:37,833 --> 00:51:40,291
Mm. It's obviously
not an item of interest
926
00:51:40,375 --> 00:51:43,041
to serious scholars,
but as a curio, sure.
927
00:51:43,124 --> 00:51:44,792
A British surgeon
snipped it off.
928
00:51:44,875 --> 00:51:48,208
Connor's trying to buy
Napoleon's dick.
929
00:51:48,291 --> 00:51:51,917
Hmm. Naturally.
Is it pickled in a jar, or...?
930
00:51:51,999 --> 00:51:54,958
It's dried. Yeah, really not
much to see nowadays.
931
00:51:55,041 --> 00:51:57,875
Yeah, it's kinda like, what,
like a strip of beef jerky?
932
00:51:57,958 --> 00:52:00,458
Yeah, it's a mere trifle,
historically speaking.
933
00:52:00,541 --> 00:52:03,625
So, what are you gonna do?
Get that and Hitler's nutsack?
934
00:52:03,708 --> 00:52:06,541
Blend it into
a take-over-Europe smoothie?
935
00:52:06,625 --> 00:52:07,792
Hey, how'd it go?
936
00:52:07,875 --> 00:52:10,249
Yeah, cool.
He offered me the company.
937
00:52:10,333 --> 00:52:11,708
I told him to, uh,
938
00:52:11,792 --> 00:52:14,124
send you to look at pineapple
production in Honduras.
939
00:52:14,208 --> 00:52:16,625
Hey. So? How'd it go?
What did he say?
940
00:52:16,708 --> 00:52:17,750
-Uh, yes.
-Where am I going?
941
00:52:17,833 --> 00:52:20,458
-How's the plan?
-Lot of options.
942
00:52:20,541 --> 00:52:22,333
Jesus, Shiv!
943
00:52:22,416 --> 00:52:24,500
What have you fucking landed
me? Is it huge?
944
00:52:24,583 --> 00:52:26,333
Yeah. No, I had some leverage.
945
00:52:26,416 --> 00:52:27,625
-Yeah?
-And, uh...
946
00:52:27,708 --> 00:52:30,041
I got you into the belly
of the beast.
947
00:52:32,208 --> 00:52:35,833
Chair of Global Broadcast News.
ATN, baby.
948
00:52:36,291 --> 00:52:37,583
Shit.
949
00:52:37,667 --> 00:52:42,625
Holy shit!
Oh, my God!
950
00:52:42,708 --> 00:52:44,875
Wait, is there a--
What about-- What's, uh--
951
00:52:44,958 --> 00:52:46,792
Does it fit with Cyd, Peach?
952
00:52:46,875 --> 00:52:47,958
Is that an overlap?
953
00:52:48,041 --> 00:52:49,958
-Yeah, no. Dad likes that.
-Okay.
954
00:52:50,041 --> 00:52:52,333
You know, two contenders,
one chair, that's his favorite.
955
00:52:52,416 --> 00:52:54,541
-It's an invitation to step up.
-Whoa.
956
00:52:54,625 --> 00:52:55,999
You gotta eat the Peach, baby!
957
00:52:56,083 --> 00:52:59,333
-Fuck! Global Broadcast News.
-Mm-hmm.
958
00:52:59,416 --> 00:53:00,833
-Wow.
-Yeah.
959
00:53:00,917 --> 00:53:02,249
So, what did you--
What did you say?
960
00:53:02,333 --> 00:53:03,667
Is he not s--
He's not selling?
961
00:53:03,750 --> 00:53:05,124
Did he offer you more stock?
962
00:53:05,208 --> 00:53:08,667
No, he, uh...
Bunch of mind games.
963
00:53:08,750 --> 00:53:09,583
Okay.
964
00:53:09,667 --> 00:53:11,458
Um, you know, classic Dad.
965
00:53:11,541 --> 00:53:12,750
Okay.
966
00:53:20,917 --> 00:53:22,416
-Afternoon.
-Afternoon.
967
00:53:23,041 --> 00:53:24,166
So?
968
00:53:24,249 --> 00:53:25,458
What is it?
969
00:53:25,541 --> 00:53:26,750
I see you.
970
00:53:27,375 --> 00:53:28,625
Sir?
971
00:53:28,708 --> 00:53:30,124
We spoke on the telephone,
isn't that right?
972
00:53:30,208 --> 00:53:31,500
Yes.
973
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
You were chiseling me a little,
on the stable works.
974
00:53:33,124 --> 00:53:34,541
Rich old fucking guy!
975
00:53:34,625 --> 00:53:37,375
We'll pad it 30 percent,
cream for the fucking cat.
976
00:53:37,458 --> 00:53:39,249
No, sir, it was a time
and material job straight up.
977
00:53:39,333 --> 00:53:41,999
So you got a bit disappointed
when I set a 200K ceiling
978
00:53:42,083 --> 00:53:45,500
so you stuffed a fucking bag
of live raccoons
979
00:53:45,583 --> 00:53:47,541
-to rot in my chimney?
-No, sir.
980
00:53:47,625 --> 00:53:49,458
"No, sir, no, sir,
three bags full, sir."
981
00:53:49,541 --> 00:53:51,792
Fuck off! Look at me.
982
00:53:55,583 --> 00:53:58,541
No, sir. Don't know about that.
983
00:53:58,625 --> 00:54:01,667
Yeah? Well, I'll pay you
100 grand all in
984
00:54:01,750 --> 00:54:03,208
and we're done.
985
00:54:03,291 --> 00:54:05,208
That-- That that won't even
cover the materials, sir.
986
00:54:05,291 --> 00:54:06,541
I can't do that.
987
00:54:06,625 --> 00:54:09,375
Try to stink me out?
I won't fucking have it!
988
00:54:09,458 --> 00:54:12,792
That was a 300-grand job, sir.
That was the price--
989
00:54:12,875 --> 00:54:16,249
Yeah? Well, sue me. Good luck.
990
00:54:16,333 --> 00:54:17,750
Sir!
991
00:54:17,833 --> 00:54:20,208
My lawyer used to work for
the Justice Department.
992
00:54:20,291 --> 00:54:23,166
Who's your lawyer?
Mr. fucking Magoo?
993
00:54:25,792 --> 00:54:26,875
Oh, God.
994
00:54:39,124 --> 00:54:42,166
Folks, uh,
before we break up.
995
00:54:43,625 --> 00:54:44,792
Can I say a word?
996
00:54:44,875 --> 00:54:47,083
Yes, sir, captain, sir!
997
00:54:47,166 --> 00:54:50,458
Listen, after taking soundings
from all of you,
998
00:54:50,541 --> 00:54:52,458
my nearest and dearest,
999
00:54:52,541 --> 00:54:56,375
it seems my friend Laird
had a good point.
1000
00:54:57,875 --> 00:55:00,750
In three- or four-years' time,
I think...
1001
00:55:00,833 --> 00:55:05,333
there will only be one legacy
media operation left.
1002
00:55:07,541 --> 00:55:10,249
Well, I say...
1003
00:55:11,708 --> 00:55:13,500
let that be us.
1004
00:55:13,583 --> 00:55:15,291
- Whoo! Yes!
- Fuck yeah.
1005
00:55:15,375 --> 00:55:16,792
- One firm...
- All right!
1006
00:55:16,875 --> 00:55:18,333
...to stand up to tech.
1007
00:55:18,416 --> 00:55:21,500
One firm left,
last man standing.
1008
00:55:21,583 --> 00:55:27,333
We're gonna be the number-one
media conglomerate in the world.
1009
00:55:28,500 --> 00:55:30,458
That's great, Dad. That's great.
1010
00:55:30,541 --> 00:55:31,625
Here, here.
1011
00:55:31,708 --> 00:55:32,999
Where can I get some
of the Kool-Aid?
1012
00:55:33,083 --> 00:55:34,625
I want some of that.
1013
00:55:34,708 --> 00:55:37,541
Kendall and Roman will act as
co-chief operating officers
1014
00:55:37,625 --> 00:55:39,500
while I personally
devote my time
1015
00:55:39,583 --> 00:55:41,291
to the fight against
this take-over.
1016
00:55:41,375 --> 00:55:43,750
Excuse me, did--
did you just co-chief?
1017
00:55:43,833 --> 00:55:45,124
N-- No, he's coming back?
1018
00:55:45,208 --> 00:55:48,249
We need to stick tight.
Tighter than ever now.
1019
00:55:48,333 --> 00:55:50,500
But he-- No, sorry.
Excuse me. Um...
1020
00:55:50,583 --> 00:55:53,124
He-- He tried to help
your oldest enemy to take over
1021
00:55:53,208 --> 00:55:54,958
and he gets a promotion,
is that what's happening?
1022
00:55:55,041 --> 00:55:56,249
That's my decision.
1023
00:55:56,333 --> 00:55:57,583
Well, it's bullshit.
1024
00:56:01,583 --> 00:56:03,541
And are you gonna name
a successor?
1025
00:56:03,625 --> 00:56:04,999
After some consideration,
1026
00:56:05,083 --> 00:56:07,792
I think we just need a name
to flag privately
1027
00:56:07,875 --> 00:56:10,166
to big investors for now.
I mean, could be anyone.
1028
00:56:10,249 --> 00:56:12,291
I'm not going anywhere.
1029
00:56:12,375 --> 00:56:14,041
I mean,
it could be a stuffed shirt.
1030
00:56:15,083 --> 00:56:17,667
Gerri. It could be Gerri.
1031
00:56:17,750 --> 00:56:19,958
Now, you might just as well
say Gerri.
1032
00:56:20,041 --> 00:56:22,333
-Congratulations.
-Wow.
1033
00:56:22,416 --> 00:56:23,750
Well, okay. Thank you.
1034
00:56:23,833 --> 00:56:25,875
It won't be Gerri,
but Gerri's fine.
1035
00:56:25,958 --> 00:56:27,166
Thank you very much.
1036
00:56:27,249 --> 00:56:28,583
No, just so we're clear.
1037
00:56:28,667 --> 00:56:30,500
N-- No, I-- I think we're clear.
1038
00:56:30,583 --> 00:56:33,917
In the meantime, Kendall and I
will be back later.
1039
00:56:34,708 --> 00:56:36,625
-Okay. Yeah?
-Yeah.
1040
00:56:36,708 --> 00:56:40,416
We need to stuff some fucking
raccoons up some guy's chimney.
1041
00:57:11,999 --> 00:57:15,208
Okay, son.
I'll hang back.
1042
00:57:15,291 --> 00:57:17,750
Ah, just, uh, tell 'em
I'm in the middle of a call
1043
00:57:17,833 --> 00:57:19,208
and I'll be right in.
1044
00:57:21,583 --> 00:57:22,667
Okay.
1045
00:57:23,500 --> 00:57:24,625
Okay, sure, Dad.
1046
00:57:49,041 --> 00:57:50,166
Thank you.
1047
00:58:00,291 --> 00:58:02,625
Okay. Hello, Kendall.
1048
00:58:02,708 --> 00:58:05,917
Uh, my dad's on his way.
He-- he had to make a call.
1049
00:58:05,999 --> 00:58:07,625
He had to make
an important call?
1050
00:58:07,708 --> 00:58:10,124
That's like a 1987 power move,
dude.
1051
00:58:10,208 --> 00:58:14,416
That's... exciting. What,
are you like his sherpa now?
1052
00:58:14,500 --> 00:58:17,500
You're like the skull,
like, tied to his belt?
1053
00:58:17,583 --> 00:58:18,999
'Cause I'm fuckin' scared.
1054
00:58:20,333 --> 00:58:21,625
Yeah, well.
1055
00:58:21,708 --> 00:58:24,917
So you're gonna come in here
with "Yeah, well," hmm?
1056
00:58:24,999 --> 00:58:26,249
With your whole face
and everything.
1057
00:58:26,333 --> 00:58:29,124
And you're saying no
to all my calls?
1058
00:58:29,208 --> 00:58:32,416
No, Ken, you're gonna
have to give me something.
1059
00:58:32,500 --> 00:58:34,041
Tell me what the fuck
happened.
1060
00:58:34,124 --> 00:58:38,625
Yeah, just, um, I'm not sure
our visions aligned in the end.
1061
00:58:38,708 --> 00:58:40,708
Yeah. Fuck you too.
1062
00:58:40,792 --> 00:58:42,583
That doesn't even mean anything.
1063
00:58:44,333 --> 00:58:46,166
How did he get at you?
1064
00:58:46,249 --> 00:58:48,083
I just reassessed.
1065
00:58:48,166 --> 00:58:50,416
There's a friend card here
if you want to play it.
1066
00:58:50,500 --> 00:58:51,999
You know that, right?
1067
00:58:52,083 --> 00:58:54,541
There's a human thing
standing in front of you.
1068
00:58:54,625 --> 00:58:56,833
You can talk to me.
1069
00:58:56,917 --> 00:58:59,208
We had the whole world
in our hands
1070
00:58:59,291 --> 00:59:02,249
and you fucking walked, man.
Why?
1071
00:59:03,958 --> 00:59:07,667
Yeah, I-- I--
I saw your plan and, uh...
1072
00:59:08,625 --> 00:59:10,291
my dad's plan is better.
1073
00:59:11,583 --> 00:59:13,041
Uh-huh, fuck you too,
1074
00:59:13,124 --> 00:59:16,041
you pusillanimous piece
of fucking fool's gold,
1075
00:59:16,124 --> 00:59:19,667
fucking silver-spoon
fucking... asshole.
1076
00:59:25,166 --> 00:59:26,917
Yeah, take that fucking call.
1077
00:59:26,999 --> 00:59:28,083
Hey, Dad.
1078
00:59:29,333 --> 00:59:30,416
Okay.
1079
00:59:32,583 --> 00:59:37,999
Oh, okay. Yep. Yep, I got it.
1080
00:59:40,208 --> 00:59:41,375
Uh, he's not gonna make it.
1081
00:59:41,458 --> 00:59:43,667
He's got
another pressing matter.
1082
00:59:43,750 --> 00:59:46,750
Oh, he's got
a more pressing matter
1083
00:59:46,833 --> 00:59:49,333
than us taking his empire
off his hands?
1084
00:59:55,458 --> 00:59:59,500
Sir Sandy,
look what the cat dragged in.
1085
00:59:59,999 --> 01:00:01,124
Hello.
1086
01:00:01,208 --> 01:00:05,458
Yup, so I guess, um,
my Dad wanted me to ask
1087
01:00:05,541 --> 01:00:06,999
is there any way through this,
1088
01:00:07,083 --> 01:00:09,249
you know, uh, an asset-swap?
1089
01:00:09,333 --> 01:00:12,083
Something else, uh,
an arrangement that leaves you
1090
01:00:12,166 --> 01:00:13,833
happy and him in control?
1091
01:00:16,792 --> 01:00:18,249
As you know,
1092
01:00:18,333 --> 01:00:20,625
our position is that we're
really after the whole thing.
1093
01:00:20,708 --> 01:00:23,333
Right, then, uh,
he wanted me to tell you
1094
01:00:23,416 --> 01:00:25,999
to say, yeah, obviously
our public line will be
1095
01:00:26,083 --> 01:00:27,500
that we are considering
the offer
1096
01:00:27,583 --> 01:00:28,958
but it doesn't matter
what you offer;
1097
01:00:29,041 --> 01:00:31,208
he'll never recommend this
to the board.
1098
01:00:31,291 --> 01:00:33,792
You're gonna bleed cash.
He's gonna bleed cash.
1099
01:00:33,875 --> 01:00:35,500
It will never end.
1100
01:00:35,583 --> 01:00:36,875
And maybe you'll kill him,
1101
01:00:36,958 --> 01:00:38,458
but if you don't,
he aims to kill you.
1102
01:00:38,541 --> 01:00:40,416
He will go bankrupt
or go to jail
1103
01:00:40,500 --> 01:00:41,958
before he lets you beat him.
1104
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
He will kill you on the business
and if that doesn't work,
1105
01:00:44,291 --> 01:00:45,958
he will send people around.
1106
01:00:46,041 --> 01:00:48,667
He will send men to kill
your pets and fuck your wives,
1107
01:00:48,750 --> 01:00:51,500
and it will never be over,
so that's the message.
1108
01:00:54,041 --> 01:00:55,416
Good.
1109
01:00:55,500 --> 01:00:59,041
Well, let's move ahead with
that process, shall we?
1110
01:02:17,458 --> 01:02:19,249
-Yeah?
1111
01:02:19,750 --> 01:02:21,208
I'm ready. Let's get started.
1112
01:02:21,750 --> 01:02:24,458
It smells wrong,
and they're hiding shit.
1113
01:02:24,875 --> 01:02:26,875
- Oh... yeah?
- Dad.
1114
01:02:26,958 --> 01:02:28,958
This isn't the time to retreat.
1115
01:02:29,208 --> 01:02:30,792
I mean, it makes us look weak.
1116
01:02:30,875 --> 01:02:32,583
No, it makes us look ruthless.
1117
01:02:33,958 --> 01:02:36,083
Dad announces tomorrow,
he announces me.
1118
01:02:36,291 --> 01:02:38,083
Unless... there is one other.
1119
01:02:38,166 --> 01:02:40,083
The compass points
to Pennsylvania Avenue.
1120
01:02:40,291 --> 01:02:42,458
I have to start thinking
about appointments.
1120
01:02:43,305 --> 01:03:43,187
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
81231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.