Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,861 --> 00:00:29,570
Ohh! Baby, I'm sorry!
2
00:00:29,571 --> 00:00:31,697
You okay?
3
00:01:01,349 --> 00:01:03,771
Didn't I see you running into
work when I was driving in?
4
00:01:03,772 --> 00:01:05,940
Yeah, that was my warm-up.
5
00:01:07,859 --> 00:01:10,152
Bishop.
6
00:01:10,153 --> 00:01:12,935
That Crisis One paperwork
isn't gonna file itself.
7
00:01:12,960 --> 00:01:15,076
Yeah, Hughes usually does
the paperwork for Crisis One.
8
00:01:15,101 --> 00:01:17,243
I believe the words you're
looking for are, "Yes, Captain."
9
00:01:18,083 --> 00:01:21,375
Yes, Captain.
10
00:01:24,579 --> 00:01:26,164
He's even more charming than usual.
11
00:01:28,512 --> 00:01:30,923
Travis Montgomery can
grandstand all he wants,
12
00:01:30,924 --> 00:01:32,842
but the truth is, the people
want somebody with experience.
13
00:01:32,843 --> 00:01:34,969
I've been working at
city hall in one capacity
14
00:01:34,970 --> 00:01:36,613
or another for 15 years.
15
00:01:36,638 --> 00:01:39,277
Montgomery's been a non-ranking
firefighter for less than 10.
16
00:01:39,294 --> 00:01:41,337
Dixon is so salty that
you're getting famous!
17
00:01:41,338 --> 00:01:43,339
I'm not getting famous.
18
00:01:43,340 --> 00:01:45,675
Like, five people have shared
that video from the tornado.
19
00:01:45,855 --> 00:01:47,942
You are Seattle famous.
20
00:01:48,095 --> 00:01:50,179
Embrace it, buddy.
It's gonna help you win.
21
00:01:50,180 --> 00:01:52,306
I don't want to win. I
just want Dixon to lose.
22
00:01:52,307 --> 00:01:53,724
Seriously, though, you could win.
23
00:01:53,725 --> 00:01:55,790
Look, they are calling you "Mayor Trav."
24
00:01:56,891 --> 00:01:58,104
Oh, okay.
25
00:01:58,105 --> 00:02:01,357
So I'm not even Seattle Famous,
I'm Seattle Gay-Famous.
26
00:02:01,358 --> 00:02:04,110
- Yeah. I'm Gaymous.
- Yeah, you are.
27
00:02:04,111 --> 00:02:05,361
Jack, I'm gonna fill up your voicemail
28
00:02:05,362 --> 00:02:07,071
until you call me back.
29
00:02:07,072 --> 00:02:08,296
Has anyone heard from Gibson?
30
00:02:08,321 --> 00:02:10,700
Look at Mayor Trav. Look at him.
31
00:02:12,244 --> 00:02:13,995
Ooh! Jaunty.
32
00:02:13,996 --> 00:02:15,413
You know this means you
need a boyfriend, right?
33
00:02:15,414 --> 00:02:16,563
Theo, not in front of Vic.
34
00:02:16,588 --> 00:02:18,791
Wha... Ah, buh, buh. Wait,
wait, wait, he's right.
35
00:02:18,792 --> 00:02:20,418
- As your campaign manager...
- You're not my campaign manager.
36
00:02:20,419 --> 00:02:23,171
As your campaign manager,
I would be irresponsible
37
00:02:23,172 --> 00:02:25,381
not to tell you that
candidates poll 4% higher
38
00:02:25,382 --> 00:02:27,008
when they're in a
committed relationship.
39
00:02:27,009 --> 00:02:28,468
Even more when they're married.
40
00:02:28,469 --> 00:02:29,844
I'm pretty sure that
doesn't include gay men.
41
00:02:29,845 --> 00:02:32,138
Ah, gay firefighter. Big difference.
42
00:02:32,139 --> 00:02:33,473
- That's right.
- Mm. They do have a point.
43
00:02:33,474 --> 00:02:34,765
Yeah, I'm saying, we could set you up.
44
00:02:34,766 --> 00:02:36,642
- With who?
- We know gay men.
45
00:02:36,643 --> 00:02:38,174
Other than me.
46
00:02:38,770 --> 00:02:41,063
- Your dad?
- Ohh.
47
00:02:41,064 --> 00:02:43,024
Is it just me, or is Beckett, like,
48
00:02:43,025 --> 00:02:44,484
out for blood with Bishop these days?
49
00:02:44,485 --> 00:02:48,529
Dude! Okay. I didn't want to say
anything, but I heard him tell Carina
50
00:02:48,530 --> 00:02:51,407
that Bishop tried blackmailing
Ross into firing him.
51
00:02:51,408 --> 00:02:52,617
- What?
- Yeah.
52
00:02:52,618 --> 00:02:54,660
No. That is... Come on, stop.
53
00:02:54,661 --> 00:02:56,662
- That's ridiculous.
- Is it, though?
54
00:02:56,663 --> 00:02:59,560
Bishop's the most ruthless
person I know, except, well...
55
00:03:00,459 --> 00:03:02,084
you.
56
00:03:02,085 --> 00:03:04,212
What could she blackmail
Chief Ross about?
57
00:03:04,213 --> 00:03:06,255
Exactly. I mean, why would she need to?
58
00:03:06,256 --> 00:03:09,425
'Cause you could fire Beckett
for literally anything.
59
00:03:09,426 --> 00:03:11,052
- I mean, pick something.
- Any reason.
60
00:03:11,053 --> 00:03:13,595
Maybe Ross is a con artist and
61
00:03:13,867 --> 00:03:16,830
- was never even a firefighter before.
- Oh. That's your opening play?
62
00:03:16,855 --> 00:03:17,974
- Yeah.
- That's a little extreme.
63
00:03:17,998 --> 00:03:19,156
- But you know what? I mean...
- I like it, so...
64
00:03:19,180 --> 00:03:21,017
Yeah, yeah, yeah.
65
00:03:21,042 --> 00:03:22,897
You know, maybe she's an
international super spy.
66
00:03:22,898 --> 00:03:25,358
- Ooh! I like that.
- Origin story.
67
00:03:25,359 --> 00:03:26,901
I like it.
68
00:03:26,902 --> 00:03:28,361
- I love that.
- Yeah.
69
00:03:28,362 --> 00:03:31,239
Like a bank robber,
hiding out from the cops.
70
00:03:39,464 --> 00:03:41,958
It's 2022.
71
00:03:41,959 --> 00:03:44,043
You'd think we'd figure out how
to digitize Crisis One filings.
72
00:03:44,044 --> 00:03:46,671
Please tell me that what
I just heard is not true.
73
00:03:46,672 --> 00:03:51,300
- What did you hear?
- That you blackmailed Ross.
74
00:03:51,301 --> 00:03:53,552
Did Carina tell you that?
75
00:03:53,941 --> 00:03:56,472
No. People are talking.
76
00:03:56,473 --> 00:03:58,057
Wait. Why would your wife tell me that?
77
00:03:58,058 --> 00:04:00,434
She thinks something's wrong with me.
78
00:04:00,435 --> 00:04:03,145
If you blackmailed
the chief, then, yeah,
79
00:04:03,146 --> 00:04:04,897
I-I might have to agree.
80
00:04:04,898 --> 00:04:06,691
I just wanted my job back.
81
00:04:07,062 --> 00:04:08,442
Oh, so you thought...
82
00:04:08,443 --> 00:04:10,236
You thought blackmail was
the way to do that, huh?
83
00:04:10,237 --> 00:04:12,863
- Maya...
- I saw an opportunity, so I took it.
84
00:04:12,864 --> 00:04:14,109
What opportunity?
85
00:04:14,134 --> 00:04:16,909
You're already looking at me like
you think I'm scum, so never mind.
86
00:04:16,910 --> 00:04:19,843
Oh. Come on. Stop it.
Girl, look, it's me.
87
00:04:19,868 --> 00:04:22,093
I mean, whatever
you tell me stays here.
88
00:04:23,166 --> 00:04:25,126
People are out there, making up stories
89
00:04:25,127 --> 00:04:27,211
that are probably way worse
than whatever the truth is,
90
00:04:27,212 --> 00:04:28,963
- so you might...
- I told Chief Ross
91
00:04:28,964 --> 00:04:30,849
that if she didn't get rid
of Beckett and reinstate me
92
00:04:30,874 --> 00:04:32,717
as Captain, then I would
go to the department
93
00:04:32,718 --> 00:04:34,595
and report her
relationship with Sullivan.
94
00:04:37,818 --> 00:04:40,029
Aren't they just... old friends?
95
00:04:40,054 --> 00:04:41,841
I think they're more than that.
Or at least they used to be.
96
00:04:41,866 --> 00:04:43,826
Or maybe that's what she wanted,
and that's why she promoted him?
97
00:04:43,851 --> 00:04:45,951
I don't know. But it was
gross and inappropriate.
98
00:04:45,976 --> 00:04:49,052
We've all been gross and inappropriate
at some point or another.
99
00:04:49,077 --> 00:04:52,069
But... we do not blackmail each other.
100
00:04:52,070 --> 00:04:54,905
I know, and it was a stupid impulse,
because I didn't have any proof
101
00:04:54,906 --> 00:04:56,490
so I couldn't actually report them,
102
00:04:56,491 --> 00:04:58,409
but Ross went to Beckett and told him
103
00:04:58,410 --> 00:05:00,082
I tried to stab him in
the back so she could keep
104
00:05:00,107 --> 00:05:02,580
her nose clean and let
him punish me himself,
105
00:05:02,581 --> 00:05:04,293
which is actually kind of genius,
106
00:05:04,318 --> 00:05:06,560
and if I didn't hate her so
much, I'd actually love her.
107
00:05:06,585 --> 00:05:09,045
But now Beckett has
been taking it out on me
108
00:05:09,046 --> 00:05:11,714
the last six months until
my wife got upset with him
109
00:05:11,715 --> 00:05:14,717
and confronted him about it,
and he told her what I did,
110
00:05:14,718 --> 00:05:16,066
and now she thinks
that I need therapy.
111
00:05:16,091 --> 00:05:17,038
Wait, wait, hold up.
112
00:05:18,800 --> 00:05:20,264
You didn't even tell Carina?
113
00:05:20,265 --> 00:05:21,390
I didn't say it was a good plan.
114
00:05:21,391 --> 00:05:23,017
Okay, all right.
115
00:05:23,018 --> 00:05:25,227
Okay.
116
00:05:25,228 --> 00:05:27,229
Y-You have to promise me one thing.
117
00:05:27,230 --> 00:05:28,621
Actually, two things.
118
00:05:28,646 --> 00:05:32,238
One, do not tell anyone
else in this house
119
00:05:32,263 --> 00:05:34,013
what you just told me, okay?
120
00:05:34,038 --> 00:05:35,780
Do you want to go back to
when they all hated you?
121
00:05:35,781 --> 00:05:37,239
- No.
- Right, exactly.
122
00:05:37,240 --> 00:05:39,367
And two...
123
00:05:39,368 --> 00:05:42,453
Engine 19, Ladder 19, Aid Car 19
124
00:05:42,454 --> 00:05:45,998
requested at 5178 San Juan Court.
125
00:05:45,999 --> 00:05:48,584
Aid car is wrapping up
another call. They'll meet us.
126
00:05:48,609 --> 00:05:50,670
- Bishop, you're on the ladder with me.
- Why?
127
00:05:50,671 --> 00:05:52,546
'Cause I need someone
to polish my helmet.
128
00:05:57,177 --> 00:05:59,615
Cutler, you're on the engine.
129
00:06:00,244 --> 00:06:01,911
Maybe the new chief's a Wiccan.
130
00:06:01,936 --> 00:06:03,896
Maybe the chief made a pass at Maya.
131
00:06:05,686 --> 00:06:07,542
You think she's her type?
132
00:06:07,567 --> 00:06:08,855
What's a Wiccan?
133
00:06:10,774 --> 00:06:12,817
Hey, what was the second thing?
134
00:06:13,370 --> 00:06:15,486
Listen to your wife. Get some help.
135
00:06:21,851 --> 00:06:26,851
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
136
00:06:35,674 --> 00:06:39,218
Herrera, you're interior division.
Sullivan, Hughes, fire attack.
137
00:06:39,219 --> 00:06:40,970
Find the fire, drop-bag a hose line.
138
00:06:40,971 --> 00:06:43,556
Montgomery, Ruiz, search and rescue.
139
00:06:43,557 --> 00:06:44,890
Evac the building.
140
00:06:49,020 --> 00:06:50,712
My neighbors, they're still inside!
141
00:06:50,737 --> 00:06:52,565
They're old, and the
husband uses a walker.
142
00:06:52,566 --> 00:06:53,816
- What apartment, ma'am?
- Oh, God. I can't believe I left them!
143
00:06:53,817 --> 00:06:55,734
- Ma'am, what unit?!
- That building, Unit D!
144
00:06:55,735 --> 00:06:57,404
Stay here. Go around!
145
00:07:01,229 --> 00:07:03,274
Ah! Cap, the hydrant's dry.
146
00:07:03,299 --> 00:07:05,995
City probably hasn't updated them
in this neighborhood in years.
147
00:07:05,996 --> 00:07:07,997
Yeah, well, if we need
more than the 500 gallons...
148
00:07:07,998 --> 00:07:09,457
I'll get a tanker.
149
00:07:09,458 --> 00:07:10,791
Dispatch... this is incident command.
150
00:07:10,792 --> 00:07:12,658
We need a tanker ASAP!
151
00:07:13,683 --> 00:07:15,730
- Set it for next week.
- Okay. Got you.
152
00:07:15,755 --> 00:07:19,002
Then you have the budget meeting
with city council at 1 :00.
153
00:07:19,027 --> 00:07:21,018
That doesn't leave you time
for a lunch break. Do you want...
154
00:07:21,043 --> 00:07:23,057
Kel, you know I don't take
a lunch break. 1:00 is fine.
155
00:07:23,082 --> 00:07:24,432
No lunch?
156
00:07:25,049 --> 00:07:27,558
That must be how you
keep such a slim figure.
157
00:07:27,559 --> 00:07:30,019
Michael Dixon. I forget we
work in the same building
158
00:07:30,020 --> 00:07:31,484
since you're hardly ever here.
159
00:07:31,509 --> 00:07:34,440
So, Montgomery... he's become
quite the fan favorite, huh?
160
00:07:34,441 --> 00:07:35,945
You threatened?
161
00:07:35,970 --> 00:07:37,818
Oh, yeah, I was really
counting on that boost
162
00:07:37,819 --> 00:07:39,725
from the gay Asian voting bloc.
163
00:07:39,750 --> 00:07:42,615
10% of nurses in Washington
state are Asian American.
164
00:07:42,616 --> 00:07:43,991
Oh, oh, wait!
165
00:07:43,992 --> 00:07:45,159
The Nurses Union endorsement is key
166
00:07:45,160 --> 00:07:46,452
in the mayoral race, isn't it?
167
00:07:46,742 --> 00:07:49,038
- So is the Police Union's.
- And Fire.
168
00:07:49,039 --> 00:07:50,539
Two out of three.
169
00:07:52,334 --> 00:07:56,189
You think Montgomery has
the Fire Union in his pocket?
170
00:07:56,214 --> 00:07:57,588
Wow!
171
00:07:57,589 --> 00:08:01,058
19... they really live in their own
little bubble, don't they?
172
00:08:01,635 --> 00:08:03,719
Send them my cuddles and snuggles, Ross.
173
00:08:03,720 --> 00:08:06,931
Nice makeover, by the way.
That tie made you look so mannish.
174
00:08:07,245 --> 00:08:10,059
Says a guy with a spray tan.
175
00:08:10,800 --> 00:08:12,353
I don't think we need to admit you,
176
00:08:12,354 --> 00:08:13,938
but I would like to observe
you for a little while longer,
177
00:08:13,939 --> 00:08:16,023
just to be sure. Okay?
178
00:08:16,024 --> 00:08:17,567
Thank you, Doctor.
179
00:08:22,707 --> 00:08:24,114
Hey.
180
00:08:24,465 --> 00:08:27,098
Why are you acting surprised to
see me? You know I work here.
181
00:08:27,123 --> 00:08:30,704
- Yeah, not so much surprised as, um...
- Ashamed?
182
00:08:30,705 --> 00:08:32,456
I was gonna say afraid.
183
00:08:32,481 --> 00:08:35,067
Can we finish yelling at me
after I get some pain meds?
184
00:08:38,478 --> 00:08:41,715
- You think I'm yelling?
- Is that not what's happening?
185
00:08:41,716 --> 00:08:43,133
No, Jack, I'm not yelling at you.
186
00:08:43,134 --> 00:08:45,803
Have you ever been
yelled at by an Italian?
187
00:08:46,877 --> 00:08:48,055
Yeah, you.
188
00:08:48,056 --> 00:08:49,791
Well, then, when I yell, you'll know.
189
00:08:51,673 --> 00:08:52,705
Show me.
190
00:08:54,777 --> 00:08:56,563
This looks horrible.
191
00:08:57,619 --> 00:08:59,733
I am sorry, by the way.
192
00:08:59,734 --> 00:09:02,820
Yeah, for abandoning us after
committing to be our donor?
193
00:09:02,821 --> 00:09:04,780
Uh-huh, you should
feel sorry about that.
194
00:09:04,781 --> 00:09:08,525
- "Abandon" is a strong word.
- No, that's the accurate word.
195
00:09:08,550 --> 00:09:10,828
You made me believe that
you had made a real change
196
00:09:10,829 --> 00:09:12,621
and you had matured and grown
197
00:09:12,622 --> 00:09:14,039
into somebody that I could trust,
198
00:09:14,040 --> 00:09:15,791
and you are none of these things.
199
00:09:15,792 --> 00:09:16,875
None.
200
00:09:17,196 --> 00:09:18,919
Yeah, no, you're right.
201
00:09:18,920 --> 00:09:20,296
Squeeze. You dodged a bullet with me.
202
00:09:20,297 --> 00:09:22,506
- I suck.
- Don't just agree with me.
203
00:09:22,507 --> 00:09:24,174
I'm... Okay.
204
00:09:24,175 --> 00:09:25,676
Um, you're wrong.
205
00:09:25,677 --> 00:09:26,886
Shut up?
206
00:09:27,203 --> 00:09:28,971
Oh, my God!
207
00:09:35,694 --> 00:09:37,863
Apartment D is up on the right.
208
00:09:40,179 --> 00:09:41,775
Hello?!
209
00:09:41,776 --> 00:09:43,569
Can anyone inside reach the door?!
210
00:09:48,743 --> 00:09:50,389
Please! Help us!
211
00:09:52,414 --> 00:09:54,039
Come on. Come on, sir.
212
00:09:54,064 --> 00:09:55,891
Let me help, let me
help. Back up, back up.
213
00:09:55,916 --> 00:09:57,416
- Ma'am, can you walk?
- Yes, yes.
214
00:09:57,417 --> 00:09:59,501
Okay, follow us!
215
00:09:59,502 --> 00:10:01,128
Okay, no! No, no, no! Leave it!
216
00:10:01,129 --> 00:10:02,421
Leave the vitamins, and let's go!
217
00:10:02,422 --> 00:10:04,340
It's time to go. It's time to go.
218
00:10:04,341 --> 00:10:05,758
- Oh, no, no!
- Okay, no!
219
00:10:05,759 --> 00:10:07,426
Whatever that is, it's not...
220
00:10:07,427 --> 00:10:08,971
Okay, it's your wedding
album. That is important.
221
00:10:08,996 --> 00:10:10,387
Keep moving, all the way out.
222
00:10:10,388 --> 00:10:12,014
- Is he okay?
- Nice and slow.
223
00:10:18,605 --> 00:10:21,732
That way! Follow them!
224
00:10:21,733 --> 00:10:23,442
Checking for an extension.
225
00:10:23,443 --> 00:10:25,778
Why are there no smoke alarms going off?
226
00:10:25,779 --> 00:10:27,363
Is anyone up here?!
227
00:10:27,364 --> 00:10:31,075
- Hello?! Hello?!
- What in the world is this stuff?
228
00:10:36,915 --> 00:10:38,330
Sounds like we got fire in the walls.
229
00:10:38,355 --> 00:10:40,626
I just got to tie off for the hose.
230
00:10:40,895 --> 00:10:43,295
What the hell are all
these computer servers for?
231
00:10:45,757 --> 00:10:47,800
- Ah, damn it!
- What are you doing here?
232
00:10:49,803 --> 00:10:52,429
Hey, hey, hey! You
gotta get out of here!
233
00:10:52,430 --> 00:10:55,307
- Hughes, cut the power.
- Got it!
234
00:10:55,308 --> 00:10:56,558
- No, I can't! I gotta...
- No, no, listen.
235
00:10:56,559 --> 00:10:57,935
I need to...
236
00:10:59,396 --> 00:11:01,480
Don't touch the hazard.
237
00:11:01,481 --> 00:11:03,482
Sully, I found the problem!
238
00:11:03,483 --> 00:11:05,026
There you go, there you go.
239
00:11:09,156 --> 00:11:12,199
Ready. All right.
240
00:11:12,200 --> 00:11:14,326
- Hughes, you ready?
- Yeah, gimme a sec!
241
00:11:14,327 --> 00:11:16,286
I got him, Hughes.
Get the water up here.
242
00:11:16,287 --> 00:11:18,205
Captain, I'm coming out.
243
00:11:18,206 --> 00:11:20,582
You're on the tank till we
get more water. Make it last.
244
00:11:24,462 --> 00:11:26,213
Just take deep breaths, deep breaths.
245
00:11:26,214 --> 00:11:27,297
Okay, let's have a seat right here.
246
00:11:27,298 --> 00:11:28,757
You're gonna be okay, ma'am.
247
00:11:28,758 --> 00:11:30,884
- What's your name?
- Ivy.
248
00:11:30,885 --> 00:11:32,302
My husband's Gerald.
249
00:11:32,303 --> 00:11:34,430
Okay, Ivy. My name's Travis.
250
00:11:34,431 --> 00:11:35,806
I want you to put this on.
251
00:11:35,807 --> 00:11:37,580
Take slow, deep breaths.
252
00:11:38,018 --> 00:11:39,727
40 years we've lived here.
253
00:11:39,728 --> 00:11:42,062
Ivy, I want you to keep
this mask on, all right?
254
00:11:42,063 --> 00:11:45,024
I promise we're doing everything
we can to put that fire out.
255
00:11:45,025 --> 00:11:47,651
Okay, Gerald, slow,
deep breaths, all right?
256
00:11:47,652 --> 00:11:49,695
We'll have an aid car here soon
to take you to the hospital.
257
00:11:49,696 --> 00:11:51,989
Captain, I need an ETA on Aid Car 19.
258
00:11:51,990 --> 00:11:54,908
Bishop, he was poking
around the scene of the fire.
259
00:11:55,159 --> 00:11:57,494
A bunch of computers
bootleg-wired together.
260
00:11:57,495 --> 00:11:58,746
I got him, I got him.
261
00:12:00,707 --> 00:12:02,916
Take a breath, take a breath. Breathe.
262
00:12:02,917 --> 00:12:05,127
19, building's clear,
knock that fire down.
263
00:12:05,128 --> 00:12:07,087
Remember, we only got 500 gallons.
264
00:12:11,174 --> 00:12:12,509
Dr. Williams to NICU.
265
00:12:12,510 --> 00:12:13,823
Dr. Williams to NICU.
266
00:12:13,848 --> 00:12:16,722
This is a new surgical
intern, Dr. Adams.
267
00:12:16,723 --> 00:12:18,265
You think I might need surgery?
268
00:12:18,266 --> 00:12:20,392
I don't decide that.
He will decide that.
269
00:12:20,393 --> 00:12:22,260
It's pretty jacked. What happened?
270
00:12:22,285 --> 00:12:25,814
It involved a tree, a
tornado, and some handcuffs.
271
00:12:25,815 --> 00:12:28,233
I hope at
least you had some fun.
272
00:12:28,234 --> 00:12:30,069
I shoulda gotten it checked
out a week ago, but...
273
00:12:30,070 --> 00:12:31,361
You were in self-destruct mode,
274
00:12:31,362 --> 00:12:33,307
like everybody in my life seems to be.
275
00:12:33,332 --> 00:12:34,875
Yeah, we're gonna need an X-ray.
276
00:12:38,668 --> 00:12:41,205
Why are you looking at me?! Go order it!
277
00:12:41,206 --> 00:12:43,582
Dr.
Stanson, please dial 378.
278
00:12:43,583 --> 00:12:45,501
Dr. Stanson, 378.
279
00:12:45,502 --> 00:12:47,586
I'm pretty sure they call that
a hostile work environment.
280
00:12:47,587 --> 00:12:49,379
That's how interns learn.
We scare them, okay?
281
00:12:49,380 --> 00:12:51,410
- Okay. Yeah.
- Okay.
282
00:12:51,435 --> 00:12:54,009
I keep telling people that I'm
meaner because of the hormones,
283
00:12:54,010 --> 00:12:55,761
and that's part of it, but it's be...
284
00:12:55,762 --> 00:12:57,387
It's... it's because...
285
00:12:57,388 --> 00:12:58,972
I left, and you guys had to pivot.
286
00:12:58,973 --> 00:13:00,557
Oh, my God, Jack, no!
287
00:13:00,558 --> 00:13:02,509
That has literally
nothing to do with you.
288
00:13:02,534 --> 00:13:05,979
There are mountains of
sperm for sale in the world.
289
00:13:05,980 --> 00:13:07,272
We have all the sperm we need.
290
00:13:07,273 --> 00:13:09,566
Okay, yeah. No, you're
right. Not... Not about me.
291
00:13:09,567 --> 00:13:11,110
I got it.
292
00:13:11,111 --> 00:13:12,569
It's just because I'm so angry.
293
00:13:12,570 --> 00:13:14,404
I'm angry at my wife and at the world,
294
00:13:14,405 --> 00:13:17,032
and anger is like a
poison that comes out
295
00:13:17,033 --> 00:13:19,307
as meanness, and...
296
00:13:20,203 --> 00:13:23,372
I used to wear pink scrubs
because work was my happy place,
297
00:13:23,373 --> 00:13:26,284
full of happy people,
bringing in new life, and...
298
00:13:27,961 --> 00:13:31,255
now we're wearing black
scrubs, in protest,
299
00:13:31,256 --> 00:13:36,426
because women's bodies are
held hostage by the government.
300
00:13:36,427 --> 00:13:37,691
And...
301
00:13:39,226 --> 00:13:42,062
I literally have no happy place left.
302
00:13:44,769 --> 00:13:47,396
- Yeah.
- This keeps happening. It's the hormones.
303
00:13:47,397 --> 00:13:49,439
Carina, are you pregnant now?
304
00:13:49,635 --> 00:13:51,888
No. May... I don't know.
305
00:13:53,318 --> 00:13:55,153
Okay, I'm gonna need
to take you to imaging.
306
00:13:55,154 --> 00:13:57,467
What's the wheelchair for? He can walk!
307
00:13:57,824 --> 00:13:59,533
She's not usually this angry.
308
00:13:59,534 --> 00:14:01,493
Do you even know where imaging is?
309
00:14:01,494 --> 00:14:03,412
That was gonna be my next quest...
310
00:14:03,413 --> 00:14:06,874
Oh, my God. I'll take
him. You go l-learn stuff.
311
00:14:06,875 --> 00:14:08,750
- You, come on, move. You can walk, go.
- Okay.
312
00:14:09,193 --> 00:14:11,420
- Come on!
- Oh, my gosh, all right.
313
00:14:11,421 --> 00:14:13,005
I'm coming. Wow.
314
00:14:15,216 --> 00:14:17,144
This is gonna sting.
315
00:14:18,553 --> 00:14:21,167
I gotta... Those computers,
I gotta get them out.
316
00:14:21,192 --> 00:14:23,473
That's a conversation for
your insurance company now.
317
00:14:23,474 --> 00:14:25,767
I don't understand
how this could've happened.
318
00:14:25,768 --> 00:14:28,103
Sounds like the complex
hasn't been well-maintained.
319
00:14:28,104 --> 00:14:30,063
When we first got married,
320
00:14:30,064 --> 00:14:32,065
this was a nice neighborhood.
321
00:14:32,066 --> 00:14:33,347
Clean.
322
00:14:33,372 --> 00:14:35,569
We were the only people
we knew with a pool.
323
00:14:35,570 --> 00:14:37,863
Ivy, I need you to keep
this mask on, please.
324
00:14:37,864 --> 00:14:40,532
But then, like everything
else, it started to change.
325
00:14:40,533 --> 00:14:42,677
They stopped fixing the roads.
326
00:14:42,702 --> 00:14:45,913
The prices got so high,
the stores had to close.
327
00:14:45,914 --> 00:14:47,956
The building manager covered the pool
328
00:14:47,957 --> 00:14:49,249
instead of maintaining it.
329
00:14:49,250 --> 00:14:51,780
The rent went up. We can't
afford to move, can't afford to stay.
330
00:14:52,672 --> 00:14:53,913
Gerald. Gerald?
331
00:14:53,938 --> 00:14:55,101
Hey, Warren, I need some help over here.
332
00:14:55,126 --> 00:14:58,258
What's happening? No, Gerald! Gerald!
333
00:14:58,259 --> 00:15:00,302
- Don't leave me!
- Ma'am, stay back.
334
00:15:00,303 --> 00:15:02,387
- They need to work.
- No, no, I have to be with him.
335
00:15:02,388 --> 00:15:04,056
- Charging!
- Wait. Is he okay?
336
00:15:04,057 --> 00:15:05,515
- No, what... what's going on?
- Clear!
337
00:15:05,516 --> 00:15:07,392
- Why isn't... Why isn't...
- V-tach arrest still.
338
00:15:07,393 --> 00:15:08,936
- Time for epi.
- Arrest? Does that mean heart attack?
339
00:15:08,937 --> 00:15:10,604
Ethan, I need you to stay calm
and take deep breaths, okay?
340
00:15:10,605 --> 00:15:12,439
You have to help him! Help him!
341
00:15:12,440 --> 00:15:15,525
W-What's... What's going
on? Tell me, what's going on?
342
00:15:15,526 --> 00:15:17,653
- Gerald?
- Hey, do you know that man?
343
00:15:17,654 --> 00:15:19,613
- Gerald, you promised.
- Hey, Ethan, do you know that man?
344
00:15:19,614 --> 00:15:21,823
- Stay with me.
- What? No, I-I-I don't live here.
345
00:15:21,824 --> 00:15:24,159
Gerald! Do not leave me! You hear me?!
346
00:15:24,160 --> 00:15:25,619
Miss, Gerald just needs some space.
347
00:15:25,620 --> 00:15:27,913
- What do you know?
- What?
348
00:15:27,914 --> 00:15:29,706
If you know how that fire got started
349
00:15:29,707 --> 00:15:31,500
and you're not telling us and
that man dies, you go to jail.
350
00:15:31,501 --> 00:15:33,335
Please. Please, tell me what's going on.
351
00:15:33,336 --> 00:15:35,170
All right, I'm gonna
charge it again. Charging!
352
00:15:35,171 --> 00:15:36,338
Charging again?
353
00:15:36,339 --> 00:15:37,965
- What does that mean?
- Clear!
354
00:15:41,010 --> 00:15:42,260
We got him.
355
00:15:42,261 --> 00:15:43,887
Oh!
356
00:15:43,888 --> 00:15:45,555
My Gerald.
357
00:15:45,556 --> 00:15:48,308
Gerald, honey. You came back to me.
358
00:15:48,309 --> 00:15:49,434
We need to get him to the hospital now.
359
00:15:49,435 --> 00:15:51,144
Where the hell's that aid car?
360
00:15:51,145 --> 00:15:53,230
- What the hell?
- Talk. Now.
361
00:15:56,567 --> 00:15:59,236
It's eating right
through these walls.
362
00:15:59,237 --> 00:16:01,154
Yeah, old
building, cheap material.
363
00:16:01,155 --> 00:16:03,281
Let's hope there's not
too much more of this.
364
00:16:05,284 --> 00:16:07,577
We have about four
minutes of water left.
365
00:16:07,578 --> 00:16:09,496
But do we have less than
four minutes of fire?
366
00:16:12,583 --> 00:16:15,210
Captain, how soon until
we have more supply?
367
00:16:15,211 --> 00:16:17,004
We have more fire than we have water.
368
00:16:23,376 --> 00:16:25,712
I need an ETA ASAP.
369
00:16:25,908 --> 00:16:27,939
Captain, we're gonna
need that water real soon.
370
00:16:27,964 --> 00:16:29,808
Where's this tanker
coming from, Canada?
371
00:16:29,809 --> 00:16:31,101
Yeah, why don't
we have it knocked down?
372
00:16:31,102 --> 00:16:32,728
Dry hydrant, short on water.
373
00:16:32,729 --> 00:16:34,646
Yeah, that tracks, unfortunately.
374
00:16:34,647 --> 00:16:36,481
- You call a tanker?
- Yep, still eight minutes out.
375
00:16:36,482 --> 00:16:38,025
All right. Let me try to expedite.
376
00:16:38,026 --> 00:16:40,194
I'm searching the perimeter
for another hydrant.
377
00:16:45,033 --> 00:16:47,284
Captain, we've used more
than half the supply already!
378
00:16:47,285 --> 00:16:50,078
Tanker's eight minutes out.
The chief is expediting.
379
00:16:50,079 --> 00:16:52,045
In eight minutes,
this building is toast!
380
00:17:00,397 --> 00:17:03,482
Captain, we do not have
to wait for the tanker.
381
00:17:03,507 --> 00:17:06,344
Fire Attack, save the last
hundred gallons for the siphon.
382
00:18:07,323 --> 00:18:08,600
Water.
383
00:18:11,207 --> 00:18:13,168
We have water, folks. Let her rip.
384
00:18:15,014 --> 00:18:16,874
Herrera's a genius!
385
00:18:17,083 --> 00:18:19,376
She stopped me just in
time to leave enough water
386
00:18:19,377 --> 00:18:22,671
- for the siphon!
- That's our Senior Man.
387
00:18:39,170 --> 00:18:41,565
Hey. They'll bring you
in in just a minute.
388
00:18:41,566 --> 00:18:42,858
Thank you.
389
00:18:42,859 --> 00:18:45,235
Uh... Oh.
390
00:18:45,236 --> 00:18:47,362
Okay, I have to ask.
391
00:18:47,363 --> 00:18:49,406
Was any of it true?
392
00:18:49,407 --> 00:18:51,783
When you left Seattle, we
were worried sick about you.
393
00:18:51,784 --> 00:18:53,243
And... And Andy told us
394
00:18:53,244 --> 00:18:54,953
you were looking for
your foster siblings.
395
00:18:54,954 --> 00:18:56,955
But did you even leave Seattle?
396
00:18:56,956 --> 00:18:58,457
Or have you been hiding
397
00:18:58,458 --> 00:19:00,959
at that drunk woman's
house this whole time?
398
00:19:00,960 --> 00:19:03,670
No, I-I left. I... I tried to find them.
399
00:19:03,671 --> 00:19:05,213
That... That wasn't a lie.
400
00:19:05,214 --> 00:19:06,751
Okay. And then what happened?
401
00:19:09,093 --> 00:19:12,446
Well, uh, it took a while, but, um...
402
00:19:13,032 --> 00:19:15,474
eventually, I found out
that, uh, my brother, Cal,
403
00:19:15,475 --> 00:19:17,011
lives in Utah.
404
00:19:17,852 --> 00:19:20,312
- Okay.
- So that's where I went.
405
00:19:20,313 --> 00:19:23,121
I got his address, went
to his door, and, uh...
406
00:19:23,900 --> 00:19:25,230
nothing.
407
00:19:26,391 --> 00:19:27,917
He didn't remember me.
408
00:19:29,230 --> 00:19:31,823
I mean, he was 7 and I was 12,
409
00:19:31,824 --> 00:19:33,575
so it's a bit fuzzier for him.
410
00:19:33,576 --> 00:19:35,238
But, um...
411
00:19:36,829 --> 00:19:38,455
I didn't think there was much point
412
00:19:38,456 --> 00:19:41,666
in looking for Lily after
that, so I got in my truck,
413
00:19:41,667 --> 00:19:45,086
and I just drove around for a while.
414
00:19:45,203 --> 00:19:48,414
Um, camped up and down the coast.
415
00:19:49,212 --> 00:19:53,553
Um, slept in my truck
for a couple weeks.
416
00:19:53,554 --> 00:19:56,775
And then, uh, somehow,
found myself back in Seattle.
417
00:19:58,100 --> 00:20:01,626
That's when I walked into a
bar and saw Eva, and then, uh...
418
00:20:02,355 --> 00:20:04,857
Yeah, I-I guess that
was a couple months ago.
419
00:20:07,287 --> 00:20:10,487
I feel like the whole
world is on fire right now.
420
00:20:10,488 --> 00:20:12,614
E-Everyone I know
421
00:20:12,615 --> 00:20:16,709
is in pain or a panic, or they're lost.
422
00:20:17,119 --> 00:20:19,120
Or they're ruining their own lives
423
00:20:19,121 --> 00:20:21,842
or somebody else's life or...
424
00:20:22,232 --> 00:20:24,709
they're suffering or grieving
425
00:20:24,710 --> 00:20:28,088
or trying to convince
themselves that love and life
426
00:20:28,089 --> 00:20:31,299
is something worth fighting for.
427
00:20:31,300 --> 00:20:32,926
You're saying I'm not special?
428
00:20:32,927 --> 00:20:35,470
I'm saying we're having a moment.
429
00:20:35,922 --> 00:20:38,056
All of humanity seems
to be having a moment
430
00:20:38,057 --> 00:20:39,813
right now, and...
431
00:20:40,101 --> 00:20:43,144
Your story breaks my heart, Jack,
432
00:20:43,145 --> 00:20:45,564
but you don't have to
be alone in your pain
433
00:20:45,565 --> 00:20:48,039
unless you keep choosing to be alone.
434
00:20:51,529 --> 00:20:54,030
- Gibson, Jack?
- Yeah.
435
00:20:54,031 --> 00:20:55,490
Thank you.
436
00:20:55,491 --> 00:20:57,076
Go.
437
00:21:00,913 --> 00:21:02,664
Okay. There you go. Nice and easy.
438
00:21:02,665 --> 00:21:04,165
And put your seat belt on.
439
00:21:04,166 --> 00:21:05,500
I'm not as frail as I look.
440
00:21:05,501 --> 00:21:07,246
Oh, I can tell.
441
00:21:23,315 --> 00:21:24,399
Tell them.
442
00:21:26,320 --> 00:21:27,814
His computers started the fire.
443
00:21:27,815 --> 00:21:29,357
His bootleg wiring job overheated
444
00:21:29,358 --> 00:21:30,820
and blew out his system.
445
00:21:31,777 --> 00:21:34,029
It was a power surge
that fried the servers,
446
00:21:34,030 --> 00:21:35,780
- and they're not mine.
- What are they for?
447
00:21:35,781 --> 00:21:37,782
You're not a cop. You
can't interrogate me.
448
00:21:37,783 --> 00:21:39,117
He's right. Let's just call PD.
449
00:21:39,118 --> 00:21:40,702
Sounds good. That way,
when they figure out
450
00:21:40,703 --> 00:21:42,120
whatever Dark Web, child porn,
451
00:21:42,121 --> 00:21:43,788
human-trafficking ring he's involved in,
452
00:21:43,789 --> 00:21:46,183
they won't have to make a
second trip to arrest him.
453
00:21:46,208 --> 00:21:47,363
Think of the gas they'll save. Goodness.
454
00:21:47,388 --> 00:21:49,502
Mm. I hope you have
a good defense attorney.
455
00:21:49,503 --> 00:21:51,059
Okay, okay, calm down.
456
00:21:51,797 --> 00:21:54,174
It's a crypto mine. It's not illegal.
457
00:21:54,175 --> 00:21:55,425
I'm just trying to get my bag up.
458
00:21:55,426 --> 00:21:56,760
What's a crypto mine?
459
00:21:56,761 --> 00:21:58,053
Basically, a giant calculator
460
00:21:58,054 --> 00:21:59,179
looking for the next
piece of an equation
461
00:21:59,180 --> 00:22:01,270
that's somehow worth a lot of money.
462
00:22:02,475 --> 00:22:05,012
What, you think I got
rich playing Keno, Bishop?
463
00:22:06,354 --> 00:22:08,188
Whose servers are they?
464
00:22:08,213 --> 00:22:10,464
Chief.
465
00:22:10,605 --> 00:22:12,356
PD will get this out of him.
466
00:22:12,419 --> 00:22:14,195
Yeah. How long will that take?
467
00:22:14,220 --> 00:22:17,322
Whoever put him in charge of
this operation likely has others,
468
00:22:17,323 --> 00:22:18,698
and if they're as shoddily
rigged as this one,
469
00:22:18,699 --> 00:22:20,451
they're just fire
hazards waiting to happen.
470
00:22:22,659 --> 00:22:24,320
Listen, Ethan.
471
00:22:25,247 --> 00:22:28,219
I understand what it's like
to follow orders, be a good soldier.
472
00:22:28,244 --> 00:22:30,877
But following orders just
cost 40 people their homes
473
00:22:30,878 --> 00:22:32,504
and possibly their lungs.
474
00:22:32,895 --> 00:22:33,926
Is that worth the few
475
00:22:33,951 --> 00:22:36,341
extra bucks that you and whoever
put you up to this are gonna make?
476
00:22:36,342 --> 00:22:38,259
Welcome to capitalism.
477
00:22:38,260 --> 00:22:39,844
Tech billionaires, developers?
478
00:22:39,845 --> 00:22:41,596
They're cheating the
system for billions,
479
00:22:41,597 --> 00:22:43,809
and the city calls it a "tax incentive."
480
00:22:44,106 --> 00:22:46,267
I run a few crypto rigs
out of my apartment,
481
00:22:46,268 --> 00:22:47,426
but I'm a criminal?
482
00:22:47,451 --> 00:22:50,403
Yeah, well, siphoning
electric power is a crime,
483
00:22:50,428 --> 00:22:52,249
and if that man Gerald dies,
are you willing to go to prison
484
00:22:52,274 --> 00:22:54,192
to protect whoever put you up to this?
485
00:23:01,033 --> 00:23:02,450
Will he be okay?
486
00:23:02,451 --> 00:23:04,369
Well, he's not quite alert yet,
487
00:23:04,370 --> 00:23:06,538
and he's not out of the woods,
but I think he'll be okay.
488
00:23:06,539 --> 00:23:08,364
Oh, please, God.
489
00:23:08,556 --> 00:23:11,474
We're old but not old
enough to bury each other.
490
00:23:11,585 --> 00:23:14,295
Yeah, well, I have every intention
of living to be 100 years old,
491
00:23:14,296 --> 00:23:16,339
and I expect my wife to do the same.
492
00:23:16,340 --> 00:23:17,747
I get it.
493
00:23:17,909 --> 00:23:20,244
What about you? Do you have a wife?
494
00:23:20,511 --> 00:23:23,138
- I do not.
- Oh.
495
00:23:23,139 --> 00:23:25,306
I had a husband, though.
496
00:23:25,307 --> 00:23:26,537
Oh!
497
00:23:26,863 --> 00:23:28,906
My grandson is gay.
498
00:23:28,954 --> 00:23:32,123
That's... Congratulations.
499
00:23:32,148 --> 00:23:34,065
You know, he's...
He's running for mayor.
500
00:23:34,066 --> 00:23:35,567
- No, sir!
- Oh, yeah.
501
00:23:35,568 --> 00:23:37,318
Isn't that something?
502
00:23:37,319 --> 00:23:39,529
W-What's your name?
I-I'll write it down.
503
00:23:40,279 --> 00:23:43,158
Uh, Montgomery, Travis.
504
00:23:43,159 --> 00:23:47,537
Well, now, if you're running
for mayor, you'll need a husband!
505
00:23:47,538 --> 00:23:50,582
Here... take my grandson's number.
506
00:23:50,583 --> 00:23:53,293
T-Thank you, Ivy, but, you know, I...
507
00:23:53,294 --> 00:23:57,255
I tried dating a grandson
once, and it didn't work out.
508
00:23:57,256 --> 00:23:58,965
You haven't met my grandson.
509
00:23:58,966 --> 00:24:00,592
- Right.
- You know what?
510
00:24:00,593 --> 00:24:02,343
You give me that number.
I'll make sure he...
511
00:24:02,344 --> 00:24:03,386
Okay. Yeah.
512
00:24:03,387 --> 00:24:04,804
Thank you, Warren.
513
00:24:04,805 --> 00:24:06,556
I'm here to help.
514
00:24:06,557 --> 00:24:08,391
And this guy, "Bryan," he paid you
515
00:24:08,392 --> 00:24:09,976
to illegally bootleg the servers?
516
00:24:09,977 --> 00:24:11,561
They're his rigs, he wired them.
517
00:24:11,562 --> 00:24:12,949
And you just let him?
518
00:24:13,379 --> 00:24:16,089
He paid me 2 grand a
month, so, yeah, I let him.
519
00:24:16,317 --> 00:24:18,651
To keep his computer equipment?
Why you? Why your place?
520
00:24:18,652 --> 00:24:21,237
I'm a college student,
which means that I am poor,
521
00:24:21,238 --> 00:24:23,531
which means I qualify for
cheap power through the city's
522
00:24:23,532 --> 00:24:25,617
Utility Discount Program.
523
00:24:25,618 --> 00:24:28,578
Mining takes a lot of power,
and the cheaper the power,
524
00:24:28,579 --> 00:24:31,738
the bigger your profit margin,
and he's making a killing.
525
00:24:32,625 --> 00:24:34,459
Already had another mine
at another guy's apartment
526
00:24:34,460 --> 00:24:35,543
with 10 rigs going.
527
00:24:35,544 --> 00:24:36,795
Where?
528
00:24:36,796 --> 00:24:39,214
I don't know. I swear!
529
00:24:39,215 --> 00:24:40,882
Probably some crappy
complex like this one.
530
00:24:40,883 --> 00:24:42,217
And the crappier the building,
531
00:24:42,218 --> 00:24:43,635
the less chance of
anyone asking questions.
532
00:24:43,636 --> 00:24:45,225
As if being poor weren't bad enough.
533
00:24:45,637 --> 00:24:47,846
"Bryan" is not answering.
534
00:24:47,973 --> 00:24:49,390
Do we just start knocking on doors
535
00:24:49,391 --> 00:24:51,092
at all low-income housing
buildings all over town?
536
00:24:51,117 --> 00:24:52,644
Sure, Bishop, why don't
you go get a head start?
537
00:24:52,645 --> 00:24:53,812
No, no. We call City Light,
538
00:24:53,813 --> 00:24:55,271
see how many low-income units
539
00:24:55,272 --> 00:24:57,732
- are drawing unusual amounts of power.
- That'll take days.
540
00:24:57,733 --> 00:24:59,067
Not for the Fire Chief.
541
00:25:02,613 --> 00:25:04,068
It's Chief Ross from SFD.
542
00:25:04,093 --> 00:25:06,115
You know, you're not a bad
captain when you're sober.
543
00:25:06,116 --> 00:25:07,868
Wish I could say the
same about you, Bishop.
544
00:25:10,120 --> 00:25:11,538
You guys used to date or something?
545
00:25:11,539 --> 00:25:13,498
'Cause that dude really hates you.
546
00:25:13,499 --> 00:25:15,357
Shut up. Just sign here for discharge.
547
00:25:15,802 --> 00:25:17,137
Just use your finger.
548
00:25:19,046 --> 00:25:20,630
Ethan, this is your last chance.
549
00:25:20,631 --> 00:25:22,674
Where are Bryan's other crypto mines?
550
00:25:22,675 --> 00:25:24,676
I swear to God, I don't know.
551
00:25:24,677 --> 00:25:26,060
What did City Light say?
552
00:25:26,085 --> 00:25:28,198
There are power surges
happening all over the city.
553
00:25:28,223 --> 00:25:31,016
Bryan's crypto mines just
became ticking time bombs.
554
00:25:31,141 --> 00:25:32,767
All right. This just became critical.
555
00:25:32,768 --> 00:25:35,745
I need all users drawing
way above average power.
556
00:25:37,487 --> 00:25:39,065
All right, 19!
557
00:25:39,090 --> 00:25:41,542
Engine's going to the pin
that I sent you, Sullivan.
558
00:25:41,567 --> 00:25:43,526
Beckett's gonna take the
ladder to the other address.
559
00:25:43,551 --> 00:25:44,752
I've got the third one.
560
00:25:44,769 --> 00:25:47,572
We're looking for illegally
wired computer servers.
561
00:25:47,604 --> 00:25:49,018
So what do we do when we find them?
562
00:25:49,043 --> 00:25:50,557
We politely ask whoever
is there to unplug them.
563
00:25:50,558 --> 00:25:51,948
And what if they don't?
564
00:25:51,964 --> 00:25:53,631
Then you call Dispatch
for PD backup, all right?
565
00:25:53,632 --> 00:25:55,174
Keep going till we hit all five spots
566
00:25:55,175 --> 00:25:57,343
or we get another call,
whatever comes first.
567
00:25:57,344 --> 00:25:58,733
All right, let's go!
568
00:26:02,474 --> 00:26:05,101
"Only you can prevent crypto fires."
569
00:26:06,645 --> 00:26:07,979
I don't get it.
570
00:26:07,980 --> 00:26:09,939
You had to be born in the '80s.
571
00:26:09,940 --> 00:26:11,899
Bishop must be hating life right now,
572
00:26:11,900 --> 00:26:13,897
stuck on a field trip with Beckett.
573
00:26:14,444 --> 00:26:16,320
They're both professionals.
574
00:26:16,321 --> 00:26:18,447
He's probably making her
scrape the gum off the bottom
575
00:26:18,448 --> 00:26:20,241
of the seats or something.
576
00:26:20,242 --> 00:26:22,326
Man, I gotta know what
she threatened him with.
577
00:26:22,327 --> 00:26:25,371
I'm sure whatever happened
was blown out of proportion.
578
00:26:25,981 --> 00:26:28,583
You don't think the
chief hit on her, do you?
579
00:26:28,584 --> 00:26:30,251
'Cause if that is what happened,
580
00:26:30,252 --> 00:26:32,606
I'm honestly a little offended
it wasn't me. But I guess...
581
00:26:32,631 --> 00:26:34,463
All right, that's enough.
Knock it off, all right?
582
00:26:34,464 --> 00:26:36,507
It's... It's disrespectful.
583
00:26:36,508 --> 00:26:38,884
Oh, come on. Only if
we say it to her face.
584
00:26:40,304 --> 00:26:43,014
Herrera, don't take away all my fun.
585
00:26:43,177 --> 00:26:46,058
Uh, that's it. Uh, right up there.
586
00:26:48,025 --> 00:26:49,645
We sure this guy isn't violent?
587
00:26:49,646 --> 00:26:51,272
No. We don't know
anything at this point.
588
00:26:51,273 --> 00:26:52,773
- And what if he tries to...
- Oh, I think we found him.
589
00:26:52,774 --> 00:26:54,442
- Hey!
- Hey, hey!
590
00:26:54,443 --> 00:26:56,828
- Hey, are you Bryan?!
- I don't know any Bryan.
591
00:26:56,853 --> 00:26:58,279
I-I'm not doing anything illegal.
592
00:26:58,280 --> 00:27:00,698
Look, we're Seattle Fire.
We just want to talk to you.
593
00:27:00,699 --> 00:27:02,199
We aren't cops. We just want to
make sure there's no fire hazard!
594
00:27:02,200 --> 00:27:04,118
- Wait, no!
- Hey, hey!
595
00:27:04,119 --> 00:27:06,120
- Hey, hey!
- Ooh!
596
00:27:06,121 --> 00:27:07,955
Ugh.
597
00:27:07,956 --> 00:27:10,416
- Oh, no. Ooh.
- Ooh, okay. All right.
598
00:27:10,417 --> 00:27:12,916
- Okay, okay.
- Okay.
599
00:27:13,267 --> 00:27:15,588
Well, that was a bust.
600
00:27:16,079 --> 00:27:19,321
Next address is 582 Willow.
601
00:27:21,154 --> 00:27:23,888
- So, you're into Bitcoin?
- How about some tunes, Kline?
602
00:27:23,889 --> 00:27:26,098
We never listen to
tunes in the rig anymore.
603
00:27:33,940 --> 00:27:36,484
Come on, Kline!
604
00:27:43,195 --> 00:27:46,218
Yeah, you got some... Oof!
Some bad bruising but at least
605
00:27:46,243 --> 00:27:49,359
- no open wounds or bleeding.
- Thanks.
606
00:27:50,866 --> 00:27:54,502
All right, this is gonna help
with the swelling, all right?
607
00:27:54,503 --> 00:27:56,337
Can you keep me covered up, man?
608
00:27:56,338 --> 00:27:57,797
Yep, yep, yep, yep.
609
00:27:57,822 --> 00:27:59,590
I'd be more concerned about
the fire you're responsible for,
610
00:27:59,591 --> 00:28:01,352
the utility fraud you committed
611
00:28:01,377 --> 00:28:03,260
- than us seeing your weird li...
- All right, all right, Hughes.
612
00:28:03,261 --> 00:28:05,054
- Hughes.
- Shutting up.
613
00:28:05,055 --> 00:28:06,472
You hit your head pretty hard.
614
00:28:06,473 --> 00:28:07,391
- Both of them.
- Hughes.
615
00:28:07,392 --> 00:28:09,600
Shutting up!
616
00:28:09,601 --> 00:28:11,644
- Concussion?
- Most likely.
617
00:28:11,645 --> 00:28:12,853
He's gonna need a trip to the hospital
618
00:28:12,854 --> 00:28:14,772
- on his way to prison.
- Herrera.
619
00:28:14,773 --> 00:28:16,811
Okay. I'm shutting up now.
620
00:28:16,836 --> 00:28:21,070
I feel you, man. I mean... damn.
621
00:28:21,071 --> 00:28:24,428
Captain, we found Crypto Bro.
622
00:28:24,453 --> 00:28:27,493
We need to get him to the hospital.
What's the status on the aid car?
623
00:28:27,494 --> 00:28:29,829
Copy, Aid Car 19 en route.
624
00:28:33,411 --> 00:28:35,606
So, uh, listen...
625
00:28:35,958 --> 00:28:37,253
I don't know if Hughes is right
626
00:28:37,254 --> 00:28:38,712
about this whole you
needing a partner thing,
627
00:28:38,713 --> 00:28:42,020
but I have Ivy's grandson's number.
So he's a tall
628
00:28:42,044 --> 00:28:43,843
- drink of water, I hear.
- War... Not you, Warren.
629
00:28:43,844 --> 00:28:44,969
Please... Please not you, too, okay?
630
00:28:44,970 --> 00:28:46,595
Can you not try to set me up, too?
631
00:28:46,596 --> 00:28:47,973
I don't need that from you.
632
00:28:49,997 --> 00:28:51,475
I don't know why nobody believes me
633
00:28:51,476 --> 00:28:53,991
when I say I'm not
trying to actually win.
634
00:28:54,016 --> 00:28:55,688
Oh, I know why.
635
00:28:56,071 --> 00:28:57,727
Because you don't believe you.
636
00:28:58,571 --> 00:29:00,608
- I don't want to win.
- Yeah.
637
00:29:00,633 --> 00:29:02,483
Because if I do, the chances of me
638
00:29:02,508 --> 00:29:04,796
becoming like Dixon are way too high,
639
00:29:04,821 --> 00:29:06,922
and I'm hanging way too
close to that edge already.
640
00:29:06,947 --> 00:29:08,823
Why? Why?
641
00:29:08,952 --> 00:29:11,725
Because you... You got
a little good press?
642
00:29:11,750 --> 00:29:13,497
A-And you actually liked it?
643
00:29:13,946 --> 00:29:15,207
Come on, Montgomery, look...
644
00:29:15,208 --> 00:29:18,169
You could buy a dozen
billboards a-and a Super Bowl ad,
645
00:29:18,170 --> 00:29:22,256
and you still wouldn't be a
fraction as corrupt as that man.
646
00:29:22,467 --> 00:29:23,677
I promise you.
647
00:29:29,028 --> 00:29:32,347
- Think I could just do an X?
- I don't care.
648
00:29:33,731 --> 00:29:35,144
Bye.
649
00:29:35,559 --> 00:29:37,438
What did radiology say?
650
00:29:37,439 --> 00:29:38,898
Buckle fracture of the distal radius.
651
00:29:38,899 --> 00:29:41,331
But, you know, just a splint, so...
652
00:29:41,356 --> 00:29:42,898
Does it still hurt?
653
00:29:42,899 --> 00:29:44,770
I'm fine.
654
00:29:44,795 --> 00:29:47,337
You know, all of
humanity is in pain, so...
655
00:29:47,362 --> 00:29:50,535
- I wasn't dismissing your pain, Jack.
- I know.
656
00:29:50,560 --> 00:29:52,848
I was just saying don't be alone in it.
657
00:29:52,873 --> 00:29:55,291
Don't add pain to
your pain by keeping it
658
00:29:55,316 --> 00:29:57,609
all to yourself when there
are people who love you.
659
00:29:57,634 --> 00:30:00,141
I was saying the
abuses of your childhood
660
00:30:00,166 --> 00:30:03,627
will only define you if you
need everything to end in chaos.
661
00:30:03,628 --> 00:30:05,963
I-I-I was saying, don't self-destruct!
662
00:30:05,964 --> 00:30:08,726
J-Just get help when the people
you love tell you you need help!
663
00:30:09,634 --> 00:30:13,095
- Wow.
- I think I'm talking to my wife.
664
00:30:13,096 --> 00:30:15,974
- She's not here.
- Oh, I know!
665
00:30:18,101 --> 00:30:20,102
That's what it sounds like
when an Italian yells at y...
666
00:30:20,103 --> 00:30:22,230
- You don't care.
- Nope.
667
00:30:24,065 --> 00:30:25,858
- New theory.
- Mm!
668
00:30:25,859 --> 00:30:27,234
The chief and Beckett have
an illegal crypto pool,
669
00:30:27,235 --> 00:30:28,512
and Bishop found out.
670
00:30:28,537 --> 00:30:30,737
Oh, so maybe Chief is in
cahoots with Bryan in there!
671
00:30:30,738 --> 00:30:31,786
I like it!
672
00:30:31,810 --> 00:30:33,448
Maybe Chief Ross has a
drinking problem herself.
673
00:30:33,473 --> 00:30:34,979
And Maya threatened to out her
674
00:30:34,980 --> 00:30:36,481
- if she didn't fire Beckett. Right?
- Yeah, yeah.
675
00:30:36,482 --> 00:30:38,316
Well, if that's true,
how come both Beckett
676
00:30:38,317 --> 00:30:40,136
and the chief are still around?
677
00:30:40,161 --> 00:30:44,164
Because they both got clean,
except the chief did it
678
00:30:44,165 --> 00:30:46,374
the right way so you could never tell.
679
00:30:46,375 --> 00:30:47,876
Not like the captain,
who just, you know,
680
00:30:47,877 --> 00:30:49,836
subbed booze for breath mints.
681
00:30:49,837 --> 00:30:51,588
Okay, guys, seriously, stop.
682
00:30:51,589 --> 00:30:54,215
- Oh, God, it's just a joke, Herrera.
- Yeah, it's all good fun.
683
00:30:54,216 --> 00:30:56,443
Except it's not,
because it's real people
684
00:30:56,468 --> 00:30:58,152
and real lives you're talking about.
685
00:30:58,177 --> 00:30:59,512
Oh, okay.
686
00:31:00,859 --> 00:31:02,098
All right.
687
00:31:02,099 --> 00:31:04,726
You want to know what
Maya said to the chief?
688
00:31:04,727 --> 00:31:06,853
Oh, you know? Yeah, you know now?
689
00:31:06,854 --> 00:31:08,104
- Of course I do!
- Yeah, dude, tell us.
690
00:31:08,105 --> 00:31:09,492
We all knew you knew.
691
00:31:10,968 --> 00:31:12,942
It was because of me.
692
00:31:13,171 --> 00:31:16,295
Bishop went to the chief
and said that if the chief
693
00:31:16,320 --> 00:31:18,698
doesn't fire Beckett and
make me captain of 19,
694
00:31:18,867 --> 00:31:21,076
Maya was gonna make a
public stink about the chief
695
00:31:21,077 --> 00:31:23,787
looking the other way
about Beckett's drinking.
696
00:31:23,788 --> 00:31:26,956
And then, right after, Gibson left,
so there was room for me...
697
00:31:26,957 --> 00:31:28,667
Yeah, and she didn't
have to fire Beckett
698
00:31:28,668 --> 00:31:29,876
and told him to get clean.
699
00:31:29,877 --> 00:31:30,974
Right. Right.
700
00:31:30,999 --> 00:31:32,563
And the chief told Beckett that
701
00:31:32,588 --> 00:31:34,923
Maya tried to get him canned.
702
00:31:34,924 --> 00:31:38,301
Mm. I mean, that's kinda
sneaky, and I like it.
703
00:31:38,302 --> 00:31:41,221
And now Beckett has the freshest
breath in the department...
704
00:31:41,222 --> 00:31:43,306
And a serious grudge against Bishop.
705
00:31:43,307 --> 00:31:45,895
And I-I just found out,
706
00:31:45,920 --> 00:31:48,546
so, look, her... her
plan kinda worked, right?
707
00:31:48,547 --> 00:31:49,672
I'm back.
708
00:31:49,673 --> 00:31:51,841
- Yeah, Senior Man.
- Right.
709
00:31:51,842 --> 00:31:53,259
All right, so just stop with the...
710
00:31:53,260 --> 00:31:55,470
- The rumors and the gossip.
- Oh, yeah, yeah.
711
00:31:55,471 --> 00:31:57,430
And let's just focus on
getting Gibson back on his feet,
712
00:31:57,431 --> 00:32:00,475
and let's... let's have each
other's backs, all right?
713
00:32:00,476 --> 00:32:01,976
- Yeah.
- 19! God!
714
00:32:01,977 --> 00:32:03,686
- 19!
- Thank you!
715
00:32:18,051 --> 00:32:21,996
- Crypto Bro okay?
- Concussion.
716
00:32:21,997 --> 00:32:23,998
And gnarly groin injury.
717
00:32:23,999 --> 00:32:25,583
Yeah, he won't be riding
any horses anytime soon.
718
00:32:26,959 --> 00:32:28,586
No, he scrambled his
own eggs by jumping off
719
00:32:28,587 --> 00:32:30,129
that balcony to avoid getting caught.
720
00:32:30,130 --> 00:32:31,547
Yeah, but, you know, we, uh...
721
00:32:31,548 --> 00:32:33,091
We kind of played cowboy, though, right?
722
00:32:33,092 --> 00:32:34,801
Fire safety is in our purview.
723
00:32:34,802 --> 00:32:36,970
I agree. The guy's a criminal.
724
00:32:36,971 --> 00:32:38,388
He did this to himself.
725
00:32:38,389 --> 00:32:40,181
I mean, he preyed on poor people
726
00:32:40,182 --> 00:32:41,349
and the city's lack of
empathy for their needs.
727
00:32:41,350 --> 00:32:42,558
- What?
- Yeah, in order to
728
00:32:42,559 --> 00:32:44,185
"get his own bag up."
729
00:32:44,186 --> 00:32:45,895
His bag is all the way up
730
00:32:45,896 --> 00:32:47,230
in his abdominal cavity right now.
731
00:32:47,231 --> 00:32:49,023
Vic, no!
732
00:32:49,024 --> 00:32:50,066
- No! Too soon.
- Come on! Yeah!
733
00:32:50,067 --> 00:32:51,465
You know who's into crypto?
734
00:32:51,490 --> 00:32:53,820
Bishop, why do I see
your wife around here
735
00:32:53,821 --> 00:32:55,279
more than my own girlfriend?
736
00:32:55,280 --> 00:32:56,824
You have a girlfriend?
737
00:33:00,043 --> 00:33:01,369
He has a girlfriend.
738
00:33:01,370 --> 00:33:04,332
So he gets laid regularly
and is still a dick?
739
00:33:05,082 --> 00:33:08,042
Stop with the rumors and gossip.
740
00:33:08,043 --> 00:33:11,587
- Just ignore him.
- Yeah, I'm good at that.
741
00:33:11,588 --> 00:33:13,685
I was just telling Andy
that I saw Jack this morning.
742
00:33:14,029 --> 00:33:15,105
At the hospital?
743
00:33:15,130 --> 00:33:17,802
Yeah, at least he finally
got his wrist looked at.
744
00:33:17,803 --> 00:33:20,805
Yeah, he's not doing
well. He... He needs help.
745
00:33:20,806 --> 00:33:22,473
Yeah, that was clear
when we found him drunk,
746
00:33:22,474 --> 00:33:25,435
under a tree, handcuffed
to Eva Vasquez's bed.
747
00:33:25,436 --> 00:33:28,803
- I thought he was your friend.
- He was, and then he left.
748
00:33:29,303 --> 00:33:31,482
Look, if the department
really takes care of its own,
749
00:33:31,483 --> 00:33:33,276
there's probably, like,
an outreach program...
750
00:33:33,277 --> 00:33:35,111
If you guys are talking about Gibson,
751
00:33:35,112 --> 00:33:36,988
he already made his own bed
out of handcuffs and greenery.
752
00:33:36,989 --> 00:33:40,575
You can have your girl talk
here, but I need to eat.
753
00:33:40,848 --> 00:33:41,965
Ciao.
754
00:33:43,996 --> 00:33:45,663
And I need a workout.
755
00:33:45,664 --> 00:33:47,248
Maya...
756
00:33:47,249 --> 00:33:48,833
I am sorry Jack is struggling,
757
00:33:48,834 --> 00:33:50,084
but he ditched us.
758
00:33:50,085 --> 00:33:51,836
Yeah, that's kinda cold.
759
00:33:52,145 --> 00:33:54,589
I mean, do we have each
other's backs, or do we not?
760
00:33:54,614 --> 00:33:56,294
I'm dealing with my
own problems right now.
761
00:33:58,260 --> 00:34:00,981
Except you're not
really dealing with them.
762
00:34:01,555 --> 00:34:03,264
I am, in my own way.
763
00:34:03,265 --> 00:34:05,183
Okay.
764
00:34:05,499 --> 00:34:07,643
H-Have you started
looking for therapists?
765
00:34:07,644 --> 00:34:08,728
I'm gonna go get cleaned up.
766
00:34:08,729 --> 00:34:09,999
No.
767
00:34:10,606 --> 00:34:12,940
No me, or no her?
768
00:34:12,941 --> 00:34:14,233
I'm sorry I haven't done everything
769
00:34:14,234 --> 00:34:15,735
on your timeline, Carina.
770
00:34:15,736 --> 00:34:17,487
I'm living in my own personal hell.
771
00:34:17,488 --> 00:34:19,447
And my co-workers are
now gossiping about me...
772
00:34:19,448 --> 00:34:21,282
- Actually, I fixed that...
- And my boss hates me
773
00:34:21,283 --> 00:34:23,076
and treats me worse than
I was treated as a probie.
774
00:34:23,077 --> 00:34:24,994
And now my wife can't have my back
775
00:34:24,995 --> 00:34:27,246
because she has suddenly
decided that I am unstable.
776
00:34:27,247 --> 00:34:29,290
So, no, I haven't researched therapists
777
00:34:29,291 --> 00:34:31,585
because I've been kind
of busy with all of that.
778
00:34:40,070 --> 00:34:44,263
I'm sorry. I...
I-I-I'll call Jack again.
779
00:34:44,264 --> 00:34:46,517
Thank you. I'm heading out.
780
00:34:53,607 --> 00:34:55,942
Ready?
781
00:34:57,861 --> 00:35:02,073
Booze up and be somebody!
782
00:35:02,074 --> 00:35:04,700
Mm. Mm!
783
00:35:04,701 --> 00:35:07,161
- Hey, baby.
- Hey.
784
00:35:07,162 --> 00:35:08,413
Want a shot?
785
00:35:08,414 --> 00:35:09,956
- I'll do one with you.
- Okay.
786
00:35:10,268 --> 00:35:12,270
What'd you do today?
787
00:35:14,211 --> 00:35:16,838
Whoo-hoo! Ha ha!
788
00:35:16,839 --> 00:35:18,840
Does this mean you
can pull my hair again?
789
00:35:18,841 --> 00:35:21,384
Soon, yeah.
790
00:35:21,385 --> 00:35:23,010
To getting your grip back.
791
00:35:23,011 --> 00:35:24,596
Mm.
792
00:35:31,349 --> 00:35:33,604
Oh, excuse me. Have we met?
793
00:35:35,816 --> 00:35:37,442
You know, that shower
was not nearly as good
794
00:35:37,443 --> 00:35:38,860
as the one this morning.
795
00:35:38,861 --> 00:35:39,986
Yeah, well, I have better body wash.
796
00:35:39,987 --> 00:35:41,529
That must be it.
797
00:35:45,117 --> 00:35:46,159
Mm.
798
00:35:46,160 --> 00:35:47,661
Mm.
799
00:35:52,332 --> 00:35:53,422
What?
800
00:35:53,447 --> 00:35:59,046
I just... You're not real. This
isn't real. This is too... perfect.
801
00:35:59,303 --> 00:36:01,180
- Come on.
- No, I'm...
802
00:36:03,427 --> 00:36:05,679
I'm so in love with you.
803
00:36:07,389 --> 00:36:10,475
And we have mind-blowing sex,
and we work together, here,
804
00:36:10,476 --> 00:36:13,478
without friction or
awkwardness or competitiveness.
805
00:36:13,479 --> 00:36:16,230
- Those aren't bad things.
- I know. I just feel like I'm being lulled
806
00:36:16,231 --> 00:36:18,065
into this sense of comfort and security,
807
00:36:18,066 --> 00:36:21,360
and I'm totally unaware of
this giant pile of bricks
808
00:36:21,361 --> 00:36:24,238
that's about to drop on my
head, so can you just drop it
809
00:36:24,394 --> 00:36:26,355
and let's just get it over with?
810
00:36:28,160 --> 00:36:30,161
Are you a con artist?
811
00:36:30,162 --> 00:36:32,538
Or in witness protection?
812
00:36:32,539 --> 00:36:36,918
Or, like, a closet
crypto bro or something?
813
00:36:36,919 --> 00:36:39,462
Things are good, so something's
got to be wrong with me?
814
00:36:39,463 --> 00:36:42,089
No, I'm just saying,
look at Carina, okay?
815
00:36:42,090 --> 00:36:44,509
She marries Maya, thinking
she met the perfect match,
816
00:36:44,510 --> 00:36:46,344
and they're living this
picture-perfect life,
817
00:36:46,345 --> 00:36:49,931
and then, turns out, Maya's
just a nasty blackmailer.
818
00:36:49,932 --> 00:36:51,891
Are you really surprised?
819
00:36:52,603 --> 00:36:54,727
I am just saying,
820
00:36:54,728 --> 00:36:57,158
if there is something
that I should know,
821
00:36:58,023 --> 00:37:00,107
or, like, a shoe that's
about to drop, can...
822
00:37:00,108 --> 00:37:01,901
I thought it was bricks about to drop.
823
00:37:05,280 --> 00:37:06,656
Okay.
824
00:37:10,327 --> 00:37:13,002
What if nothing's about to drop?
825
00:37:13,372 --> 00:37:16,174
What if I pinch myself every morning
826
00:37:16,199 --> 00:37:18,994
because... I can't believe
how lucky I am to have you?
827
00:37:20,546 --> 00:37:22,797
What if sometimes I
don't think you're real?
828
00:37:22,798 --> 00:37:24,132
Hmm?
829
00:37:26,349 --> 00:37:28,904
What if, last year, when
we broke up and you...
830
00:37:30,347 --> 00:37:31,803
were pregnant...
831
00:37:32,808 --> 00:37:35,709
what if I thought that
was, for sure, the end?
832
00:37:36,951 --> 00:37:39,981
And... maybe I cried.
833
00:37:39,982 --> 00:37:41,691
Yeah.
834
00:37:41,692 --> 00:37:45,278
And I thought, "It was
good while it lasted."
835
00:37:45,279 --> 00:37:46,998
- Well, here we are.
- Yeah.
836
00:37:48,323 --> 00:37:51,325
And, uh, I might've
blackmailed Beckett...
837
00:37:51,326 --> 00:37:53,977
- Ugh.
- to taking me when 23 closed down.
838
00:37:56,957 --> 00:37:58,916
Canoodling in the firehouse!
839
00:37:58,917 --> 00:38:00,293
- Oh!
- Well, I am shocked.
840
00:38:00,294 --> 00:38:02,461
- Sorry, Mayor Trav.
- Yes.
841
00:38:02,462 --> 00:38:04,589
- Mayor Trav.
- How about a shame ticket for you?
842
00:38:04,590 --> 00:38:06,465
- You can have one, too.
- I don't need any shame.
843
00:38:06,466 --> 00:38:08,634
That's right.
844
00:38:10,679 --> 00:38:13,598
I feel like I'm having déjà vu.
845
00:38:13,599 --> 00:38:15,141
Yeah, just burning off the day.
846
00:38:15,142 --> 00:38:17,268
Yeah.
847
00:38:17,269 --> 00:38:20,438
Well, listen, I-I just
wanted to say that, um...
848
00:38:20,439 --> 00:38:23,191
Herrera told us about what you did.
849
00:38:24,484 --> 00:38:25,901
How you went toe-to-toe with Ross
850
00:38:25,902 --> 00:38:28,362
to get her job back at 19.
851
00:38:28,363 --> 00:38:30,197
That took guts.
852
00:38:30,198 --> 00:38:31,866
But it was the right thing to do,
853
00:38:31,867 --> 00:38:34,076
'cause, you know,
Herrera, she belongs here.
854
00:38:34,365 --> 00:38:37,076
All right? So, uh, good looking out.
855
00:38:38,242 --> 00:38:40,119
Yeah.
856
00:38:58,685 --> 00:39:01,520
Honest taxpayers want to know
857
00:39:01,521 --> 00:39:04,273
why the city is allowing
these cryptocurrency criminals
858
00:39:04,274 --> 00:39:05,900
to operate right under our noses.
859
00:39:05,901 --> 00:39:07,443
Great. Now I agree with him.
860
00:39:07,444 --> 00:39:09,362
See? It's happening already.
861
00:39:09,363 --> 00:39:11,447
As if we don't even exist.
862
00:39:21,333 --> 00:39:23,709
- Hey.
- Ooh!
863
00:39:23,710 --> 00:39:26,337
Hey.
864
00:39:26,338 --> 00:39:28,130
Uh...
865
00:39:28,131 --> 00:39:30,510
Maya is not herself.
866
00:39:30,862 --> 00:39:32,802
- Okay.
- She's... She's not herself.
867
00:39:32,803 --> 00:39:35,721
She's... in self-destruct mode,
868
00:39:35,722 --> 00:39:39,684
and when she goes there,
she brings people with her.
869
00:39:39,685 --> 00:39:41,486
Uh-huh.
870
00:39:41,863 --> 00:39:44,689
If you're sleeping with
the chief, you need to stop.
871
00:39:46,441 --> 00:39:51,487
- I'm not sleeping with the chief.
- I know you. I know you well.
872
00:39:51,488 --> 00:39:54,115
I know what you look
like when you're in love.
873
00:39:54,116 --> 00:39:55,866
I know what you look like
when you're keeping a secret.
874
00:39:55,867 --> 00:39:59,120
I know you, and I care about you.
875
00:39:59,121 --> 00:40:00,871
You fought hard to get your career back.
876
00:40:00,872 --> 00:40:02,498
So if you are playing with fire...
877
00:40:02,499 --> 00:40:04,375
I'm not.
878
00:40:04,376 --> 00:40:07,753
You're walking through
this house smiling
879
00:40:07,754 --> 00:40:09,964
and... and texting like a teenage girl.
880
00:40:09,965 --> 00:40:12,299
- Because I'm on a dating app.
- Mm.
881
00:40:12,300 --> 00:40:14,135
So... So why does Maya think that...
882
00:40:14,136 --> 00:40:15,636
Maya needs to mind her own business.
883
00:40:19,015 --> 00:40:21,934
I served with the chief.
I had a connection.
884
00:40:21,935 --> 00:40:24,478
A lifeline with someone who got it,
885
00:40:24,479 --> 00:40:26,522
who understood what I survived.
886
00:40:26,523 --> 00:40:28,482
And now I can't even have
a conversation with her
887
00:40:28,483 --> 00:40:30,693
without people accusing me of something.
888
00:40:30,694 --> 00:40:33,529
- Robert...
- No, Andy.
889
00:40:33,842 --> 00:40:37,387
You got it wrong. It's not happening.
890
00:40:38,744 --> 00:40:40,453
It's not happening.
891
00:40:40,454 --> 00:40:41,912
Hey.
892
00:40:41,913 --> 00:40:43,914
Okay?
893
00:41:00,307 --> 00:41:01,515
I didn't call for you.
894
00:41:01,516 --> 00:41:03,142
Today was tough.
895
00:41:03,143 --> 00:41:04,602
Welcome to firefighting.
896
00:41:04,603 --> 00:41:06,225
Not the job.
897
00:41:06,250 --> 00:41:08,105
You constantly busting my
chops in front of the others.
898
00:41:08,106 --> 00:41:09,523
Bishop, if you're here to whine...
899
00:41:09,524 --> 00:41:10,775
It's because I tried to get you fired.
900
00:41:10,776 --> 00:41:12,651
I get it.
901
00:41:12,652 --> 00:41:14,612
I think we're even now.
902
00:41:14,613 --> 00:41:16,197
I want to declare a truce.
903
00:41:16,627 --> 00:41:18,045
Peace offering.
904
00:41:26,916 --> 00:41:28,374
It's your favorite, right?
905
00:41:37,260 --> 00:41:39,470
Good night, Captain.
906
00:41:51,132 --> 00:41:54,686
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
68480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.