Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,240 --> 00:00:37,240
www.titlovi.com
2
00:00:40,240 --> 00:00:42,800
Oh, my God.
3
00:00:49,549 --> 00:00:50,641
Look at the time!
4
00:00:50,717 --> 00:00:51,775
The tape deck!
5
00:00:51,851 --> 00:00:53,842
I've gotta carry the tape deck.
6
00:00:53,920 --> 00:00:55,046
Hey, wait up!
7
00:00:55,121 --> 00:00:56,748
We're never gonna get there!
8
00:00:56,823 --> 00:00:59,314
We'll get there, you guys.
9
00:00:59,859 --> 00:01:02,123
My mother's gonna kill me
if we're not there!
10
00:01:02,195 --> 00:01:04,026
What are we gonna say?
11
00:01:04,097 --> 00:01:05,826
That it was all Jill's idea.
12
00:01:05,899 --> 00:01:07,924
Connie, it was yours!
13
00:01:08,001 --> 00:01:09,935
We're in this together!
14
00:01:26,453 --> 00:01:28,114
Well, how's this?
15
00:01:29,389 --> 00:01:31,550
Too sexy.
How's this, baby?
16
00:01:31,624 --> 00:01:34,286
I'm not with you guys.
I've never seen you before.
17
00:01:34,360 --> 00:01:35,759
Oh, my God!
18
00:01:38,698 --> 00:01:40,188
Thanks a million.
19
00:01:40,266 --> 00:01:42,291
I can only fit two of you in the cab.
20
00:01:42,368 --> 00:01:44,131
That's okay, 'cause she's not with us.
21
00:01:44,204 --> 00:01:45,193
Connie.
22
00:01:47,841 --> 00:01:49,900
Would you play me
some music on that?
23
00:01:51,411 --> 00:01:53,208
Sure.
24
00:01:54,114 --> 00:01:55,479
I'll ride in back.
25
00:01:55,548 --> 00:01:56,810
No, Connie, let me.
26
00:01:56,883 --> 00:01:58,475
No, no, no, it's okay.
I like it.
27
00:01:58,551 --> 00:02:00,246
I don't want to sit next to him.
28
00:02:00,320 --> 00:02:02,515
Play the man some music, Jill.
29
00:02:02,589 --> 00:02:04,614
Okay.
30
00:02:39,759 --> 00:02:41,351
What are you, crazy?
She'll see us.
31
00:02:41,427 --> 00:02:43,327
She'll be real glad to see us
getting out of a truck.
32
00:02:43,396 --> 00:02:44,863
So, should I stop or not stop?
33
00:02:44,931 --> 00:02:47,399
- Stop here.
- No, go past, go past!
34
00:02:47,467 --> 00:02:50,027
I'll tell you what.
I'll just let you out.
35
00:02:50,103 --> 00:02:51,468
You girls work it out from here.
36
00:02:51,538 --> 00:02:53,768
But we're right in front
of the store!
37
00:02:55,208 --> 00:02:58,541
Wait, wait! Get down.
Get down!
38
00:03:05,151 --> 00:03:06,345
Okay.
39
00:03:08,655 --> 00:03:10,122
Boy, your mother's
a real terror.
40
00:03:10,190 --> 00:03:11,555
What's she gonna do,
beat you up, Laura?
41
00:03:11,624 --> 00:03:12,682
Yup, you got it.
42
00:03:12,759 --> 00:03:14,556
- Thanks a lot!
- Wait a minute.
43
00:03:14,627 --> 00:03:16,492
Jesus Christ!
44
00:03:16,563 --> 00:03:18,656
Thanks for the music.
45
00:03:18,731 --> 00:03:20,198
Go already!
46
00:03:23,970 --> 00:03:26,200
I can't believe it.
47
00:03:26,272 --> 00:03:27,569
We're right on time.
48
00:03:27,640 --> 00:03:29,437
She's not even here yet.
49
00:03:29,509 --> 00:03:32,569
He was a doll, the driver.
I think he was great.
50
00:03:32,645 --> 00:03:35,045
Yeah, that's 'cause
you weren't sitting next to him.
51
00:03:35,114 --> 00:03:37,446
What did he do,
try to get you to feel his bone?
52
00:03:37,517 --> 00:03:38,916
Connie, cut it out.
53
00:03:43,022 --> 00:03:44,819
Ma, you were late today.
54
00:03:44,891 --> 00:03:46,756
- Crazy.
- What?
55
00:03:48,127 --> 00:03:49,890
What are you laughing about?
56
00:03:50,930 --> 00:03:54,263
Did you buy anything
or just go around gawking?
57
00:04:43,116 --> 00:04:46,313
You don't want me
58
00:04:47,320 --> 00:04:48,947
I turned it off.
59
00:04:50,590 --> 00:04:52,387
You didn't even say hello.
60
00:04:52,458 --> 00:04:54,619
Hi. I didn't see you.
61
00:04:57,463 --> 00:05:00,330
The mysterious case
of the invisible mother.
62
00:05:00,400 --> 00:05:01,560
Yeah.
63
00:05:02,468 --> 00:05:04,698
So, how was shopping today?
64
00:05:05,505 --> 00:05:07,769
It's all polyester junk.
65
00:05:07,840 --> 00:05:09,808
There's nothing to buy.
66
00:05:09,876 --> 00:05:11,173
That's too bad.
67
00:05:12,545 --> 00:05:14,342
So you didn't bring anything back?
68
00:05:14,414 --> 00:05:16,143
Not really, no.
69
00:05:17,216 --> 00:05:19,844
I thought there was something
that you wanted to get.
70
00:05:22,021 --> 00:05:26,355
Ma, what if I asked you to drive
me and Laura to the beach tomorrow?
71
00:05:27,994 --> 00:05:29,825
Sure.
72
00:05:29,896 --> 00:05:31,454
And do what?
73
00:05:32,699 --> 00:05:35,862
Hang around by myself
till you're nice and tan all over?
74
00:05:35,935 --> 00:05:37,493
What car should I take?
75
00:05:38,237 --> 00:05:42,401
I don't know,
maybe June would leave hers
76
00:05:42,475 --> 00:05:44,170
and Dad could drop her off at work.
77
00:05:44,243 --> 00:05:47,974
Fine. Dad drops June off,
June leaves her car,
78
00:05:48,047 --> 00:05:49,776
and then I drive you.
79
00:05:49,849 --> 00:05:51,646
That takes care of everybody, right?
80
00:05:51,718 --> 00:05:53,015
Forget it.
81
00:05:53,553 --> 00:05:56,818
Do you ever think about anybody
except yourself?
82
00:05:56,889 --> 00:05:58,254
Mom, don't start.
83
00:05:58,324 --> 00:05:59,814
Where's the roller and pan?
84
00:05:59,892 --> 00:06:01,325
Shit!
85
00:06:01,394 --> 00:06:03,021
I guess you didn't have time.
86
00:06:03,096 --> 00:06:07,624
Honest to God, I meant to get it,
and I left time at the end,
87
00:06:07,700 --> 00:06:09,327
and then Laura's mom came early...
88
00:06:09,402 --> 00:06:11,836
What am I supposed to paint
the house with now? Any ideas?
89
00:06:11,904 --> 00:06:14,134
Who asked you to paint
the goddamn house?!
90
00:06:14,207 --> 00:06:17,699
You've been trying to paint this house
for three years, and it's still not painted.
91
00:06:19,779 --> 00:06:25,479
Look, I mean, we could...
92
00:06:25,551 --> 00:06:29,146
cover up the walls with posters
like in my room.
93
00:06:31,357 --> 00:06:32,483
Okay?
94
00:06:33,860 --> 00:06:35,327
I look at you...
95
00:06:36,829 --> 00:06:39,093
I look right in your eyes...
96
00:06:39,932 --> 00:06:43,368
...and all I see
are a bunch of trashy daydreams.
97
00:07:07,727 --> 00:07:09,422
Tuna fish?
98
00:07:10,263 --> 00:07:12,060
That's tuna fish.
99
00:07:12,131 --> 00:07:13,598
Well, it's hot.
100
00:07:13,666 --> 00:07:16,464
You know, summertime?
101
00:07:16,536 --> 00:07:18,197
You got all day.
102
00:07:18,805 --> 00:07:21,239
That's not what I meant.
I thought it would be good.
103
00:07:21,307 --> 00:07:23,434
A salad... hot weather?
104
00:07:23,509 --> 00:07:24,840
It is good.
105
00:07:26,379 --> 00:07:28,779
June, could you
get me a beer, honey?
106
00:07:28,848 --> 00:07:30,247
It's there already.
107
00:07:30,316 --> 00:07:31,943
Knew it all the time.
108
00:07:34,454 --> 00:07:38,083
You got nothing to do but talk
to your sisters all day on the telephone.
109
00:07:38,157 --> 00:07:40,148
Then you serve tuna fish.
110
00:07:40,259 --> 00:07:42,489
Sure, nothing to do.
111
00:07:42,562 --> 00:07:46,089
I just get so tired of watching
all those guys that you send over
112
00:07:46,165 --> 00:07:47,462
to help me paint the house
113
00:07:47,533 --> 00:07:50,297
and lay the tiles
and finish the woodwork.
114
00:07:50,369 --> 00:07:55,329
Look, get Connie to help you
if you can't handle it by yourself.
115
00:07:55,942 --> 00:07:59,742
She's not in school,
she's got nothing to do all day.
116
00:07:59,812 --> 00:08:01,780
Dad, you really should
do something about Connie.
117
00:08:02,548 --> 00:08:04,880
It's not right, her never wanting
to do anything to help Mom.
118
00:08:04,951 --> 00:08:06,475
You get her to help me.
119
00:08:06,552 --> 00:08:08,884
Rumor has it you're her father.
120
00:08:56,068 --> 00:08:57,433
Whatcha doing?
121
00:08:58,104 --> 00:09:00,004
Holding up the walls.
122
00:09:04,443 --> 00:09:06,934
You could be nicer to your mother.
123
00:09:09,649 --> 00:09:10,673
So could you.
124
00:09:13,219 --> 00:09:15,449
I guess, maybe.
125
00:09:19,392 --> 00:09:24,193
Who'd have thought I'd be out here
smoking a cigarette... summer's night.
126
00:09:24,964 --> 00:09:26,898
Don't owe nobody nothing.
127
00:09:26,966 --> 00:09:28,627
Know what I mean?
128
00:09:30,503 --> 00:09:31,970
I guess.
129
00:09:32,572 --> 00:09:36,201
My own house. Jesus.
130
00:09:36,909 --> 00:09:39,742
Just come out for a smoke
whenever I want.
131
00:09:40,413 --> 00:09:42,381
My own lawn chair.
132
00:09:43,249 --> 00:09:45,274
Leave it out all night if I want.
133
00:09:49,155 --> 00:09:53,489
You know, I can't wait
till I'm old enough to drive.
134
00:10:31,297 --> 00:10:32,423
Hi.
135
00:10:33,532 --> 00:10:36,000
How are you feeling tonight? Good?
136
00:10:41,207 --> 00:10:42,231
Hi.
137
00:10:45,311 --> 00:10:47,074
Looking for fun?
138
00:10:47,146 --> 00:10:48,613
Hi.
139
00:10:52,685 --> 00:10:54,016
How are you?
140
00:10:55,054 --> 00:10:58,182
How are you?
How are you?
141
00:10:58,658 --> 00:11:00,091
Hi.
142
00:11:02,061 --> 00:11:03,688
So, what'd she say to you?
143
00:11:07,533 --> 00:11:09,262
I don't believe it!
144
00:11:17,643 --> 00:11:19,770
What'd you do to your hair?
145
00:11:20,946 --> 00:11:23,005
What is that, hairspray?
146
00:11:23,082 --> 00:11:26,483
She's using hairspray.
She hasn't even had her breakfast yet.
147
00:11:27,553 --> 00:11:29,919
Well, she better not
try that stuff with me.
148
00:11:29,989 --> 00:11:31,650
I'm not gonna listen to it.
149
00:11:31,724 --> 00:11:33,316
They're not kids anymore.
150
00:11:36,729 --> 00:11:37,787
Yeah.
151
00:11:39,331 --> 00:11:42,391
I'm telling ya,
it just makes me wanna throw up.
152
00:11:43,002 --> 00:11:44,970
What about those dishes?
153
00:11:45,037 --> 00:11:46,629
What about them?
154
00:11:48,074 --> 00:11:50,975
They're not mine.
I haven't even had breakfast yet.
155
00:11:52,378 --> 00:11:55,006
What? No.
No, I'm not gonna hang up on her.
156
00:11:55,081 --> 00:11:58,312
I don't know what I'm gonna do.
I'm gonna call you back, okay?
157
00:11:58,384 --> 00:12:00,147
Did I hear you right?
158
00:12:01,320 --> 00:12:02,480
What'd I say wrong?
159
00:12:02,555 --> 00:12:03,954
You stink.
160
00:12:04,023 --> 00:12:06,184
Yeah, you told me.
You don't like my hairspray.
161
00:12:06,258 --> 00:12:09,056
That just stinks that you won't
pick up a dish that isn't yours,
162
00:12:09,128 --> 00:12:12,427
that you won't pick up one dish
for somebody else!
163
00:12:12,498 --> 00:12:14,830
I picked up a dish.
Let's not fight, okay?
164
00:12:14,900 --> 00:12:17,892
I'm supposed to serve up the bacon
and then clear it away,
165
00:12:17,970 --> 00:12:20,200
and you just take and take
like a princess.
166
00:12:20,272 --> 00:12:22,069
Is that it?
Is that the system?
167
00:12:22,141 --> 00:12:24,507
You shouldn't
give them bacon every day.
168
00:12:24,577 --> 00:12:27,307
Are you gonna lecture me
on nutrition?!
169
00:12:29,281 --> 00:12:30,373
What?
170
00:12:34,120 --> 00:12:35,417
Hello?
171
00:12:37,323 --> 00:12:39,382
No, I'm just fed up
with kids, that's all.
172
00:12:39,458 --> 00:12:40,720
I'm up to here.
173
00:12:41,961 --> 00:12:43,588
No, not June.
174
00:12:43,662 --> 00:12:44,754
June is wonderful.
175
00:12:44,830 --> 00:12:46,457
June is an angel.
176
00:12:47,566 --> 00:12:48,624
Yeah, I know.
177
00:12:48,701 --> 00:12:50,328
Betty called already.
178
00:12:50,402 --> 00:12:52,199
Yeah, she told me.
179
00:13:15,895 --> 00:13:16,987
Connie?
180
00:13:18,030 --> 00:13:20,021
Connie!
Where are you going?
181
00:13:20,099 --> 00:13:21,566
Hi.
182
00:13:22,535 --> 00:13:23,627
What?
183
00:13:23,702 --> 00:13:24,862
Where are you going?
184
00:13:24,937 --> 00:13:27,371
Out to the mall with Laura.
Her mom's gonna take us.
185
00:13:27,439 --> 00:13:30,203
Yeah. What time will you be home?
186
00:13:30,276 --> 00:13:33,006
We're gonna go to the early movie.
Her dad's gonna pick us up.
187
00:13:33,078 --> 00:13:34,545
I repeat, what time?
188
00:13:34,613 --> 00:13:36,376
9:00, 9:30.
189
00:13:37,449 --> 00:13:40,612
So you'll be
at the mall for six hours?
190
00:13:40,686 --> 00:13:41,675
Mother.
191
00:13:41,754 --> 00:13:44,655
No, I was just wondering, 'cause
yesterday you were there for four hours
192
00:13:44,723 --> 00:13:47,419
and you didn't have a chance
to buy me a paint roller.
193
00:13:47,493 --> 00:13:50,053
So it's good that you're gonna
be there for six today.
194
00:13:50,129 --> 00:13:51,892
Maybe it'll be
less of a strain on you.
195
00:13:51,964 --> 00:13:53,397
Jesus Christ.
196
00:13:56,402 --> 00:14:00,429
I place this five dollar bill
in your hot little hand before witnesses.
197
00:14:00,506 --> 00:14:02,201
It's for two rollers and a pan.
198
00:14:02,274 --> 00:14:04,105
Have a good time, girls.
199
00:15:06,138 --> 00:15:07,503
Hi.
200
00:15:09,308 --> 00:15:10,434
Hi.
201
00:15:10,643 --> 00:15:11,667
Ready?
202
00:15:14,280 --> 00:15:16,510
Scopin'!
203
00:15:50,783 --> 00:15:52,080
Excuse us, excuse us.
204
00:15:53,152 --> 00:15:54,244
Wait up!
205
00:15:54,954 --> 00:15:56,285
There's your man, Jill.
206
00:15:57,756 --> 00:15:58,950
Just right for your age.
207
00:15:59,325 --> 00:16:01,225
Jill, we're gonna find you a man.
208
00:16:01,293 --> 00:16:03,022
No, here they are, here they are.
209
00:16:07,900 --> 00:16:09,424
- Oh, my God.
- He's cute.
210
00:16:09,501 --> 00:16:11,492
Would you look at those buns?
211
00:16:11,570 --> 00:16:12,867
Look at those buns.
212
00:16:12,938 --> 00:16:14,769
- Cute buns.
- Oh, my God, no.
213
00:16:14,840 --> 00:16:16,967
Check out this guy
with the big schnoz walking here.
214
00:16:17,042 --> 00:16:19,533
Jill likes them with a big schnoz,
don't you, Jill?
215
00:16:19,611 --> 00:16:20,805
Come on.
216
00:16:24,817 --> 00:16:26,409
Connie, come on.
217
00:16:26,485 --> 00:16:27,884
What's the matter?
You're chickening out?
218
00:16:27,953 --> 00:16:29,784
Don't you wanna pop his bone?
219
00:16:29,855 --> 00:16:30,947
Gross!
220
00:16:35,227 --> 00:16:37,889
Come on.
You're gonna meet this guy.
221
00:16:37,963 --> 00:16:39,055
Hi.
222
00:16:40,199 --> 00:16:41,496
How ya doing?
223
00:16:41,567 --> 00:16:42,795
Where are you from?
224
00:16:42,868 --> 00:16:44,130
Who wants to know?
225
00:16:44,203 --> 00:16:46,068
My friend here
really wants to know.
226
00:16:46,138 --> 00:16:47,366
Kenwin.
227
00:16:47,439 --> 00:16:50,340
You come in much?
228
00:16:50,409 --> 00:16:51,808
Once in a while.
229
00:16:51,877 --> 00:16:54,311
Did you buy yourself
a new bat or something?
230
00:16:54,380 --> 00:16:56,041
Something like that.
231
00:16:56,115 --> 00:16:57,810
Her name's Jill.
232
00:16:57,883 --> 00:16:59,282
I'm Stan.
233
00:17:00,152 --> 00:17:03,053
She says she likes your style.
234
00:17:04,356 --> 00:17:05,823
Don't mind them.
235
00:17:05,891 --> 00:17:07,449
I don't if you don't.
236
00:17:08,927 --> 00:17:13,296
Well, we'll be keeping
our eyes on you, Stan.
237
00:17:13,365 --> 00:17:14,957
I guess I better watch out, then.
238
00:17:15,034 --> 00:17:16,194
I guess you better.
239
00:17:16,268 --> 00:17:17,257
Bye, Jill.
240
00:17:17,336 --> 00:17:20,271
- Bye, girls.
- Bye, Stan.
241
00:17:20,339 --> 00:17:21,533
So cool.
242
00:17:23,375 --> 00:17:24,967
Stan, baby!
243
00:17:27,780 --> 00:17:29,304
Look up! Look!
244
00:17:29,381 --> 00:17:31,110
Oh, my God!
Those guys have buns.
245
00:17:31,183 --> 00:17:34,448
- You can't see their buns from here.
- Honey, I have x-ray vision.
246
00:17:34,520 --> 00:17:36,112
Anyway, you got Stan.
247
00:17:37,156 --> 00:17:38,555
Jesus.
248
00:17:38,624 --> 00:17:40,592
- How are you?
- Good, how are you doing?
249
00:17:40,659 --> 00:17:43,822
Oh, my God, hold on to me, Jill.
I'm catching on fire!
250
00:17:43,896 --> 00:17:45,796
Connie, you are a disgrace.
251
00:17:45,864 --> 00:17:46,922
But a lot of laughs.
252
00:17:46,999 --> 00:17:48,591
- Plan A.
- Come on, plan A.
253
00:17:48,667 --> 00:17:50,066
You're supposed to point, Jill.
254
00:17:51,136 --> 00:17:52,694
Come on! Excuse me.
255
00:17:52,771 --> 00:17:54,762
- Laura!
- Come on!
256
00:18:02,648 --> 00:18:04,980
All right, ready?
Come on, hurry up.
257
00:18:10,789 --> 00:18:13,519
I like this one.
Do you like this one?
258
00:18:13,592 --> 00:18:15,856
That one is really nice.
259
00:18:15,928 --> 00:18:17,987
Do you think your dad
would like this one?
260
00:18:18,063 --> 00:18:19,121
Yeah.
261
00:18:19,198 --> 00:18:21,132
My dad would love it!
262
00:18:21,200 --> 00:18:24,328
That's really a good idea.
It's really perfect for him.
263
00:18:25,003 --> 00:18:26,334
How about this one?
264
00:18:27,339 --> 00:18:30,502
That is great! You know
who would love that is John.
265
00:18:30,576 --> 00:18:33,443
- Or maybe Bill.
- Bill would think it's wonderful.
266
00:18:33,512 --> 00:18:35,503
- It would look really good on him.
- May I help you girls decide?
267
00:18:37,316 --> 00:18:39,250
We're just looking,
thank you.
268
00:18:43,789 --> 00:18:45,188
Don't even talk to me.
269
00:18:47,693 --> 00:18:49,593
Are you gonna
leave your hair to science...
270
00:18:49,661 --> 00:18:51,253
You chicks looking for us?
271
00:18:53,432 --> 00:18:56,162
'Cause we can handle all three of you.
272
00:18:56,802 --> 00:18:58,429
Don't you want some ice cream?
273
00:18:58,504 --> 00:19:00,597
I heard you want some ice cream.
274
00:19:00,672 --> 00:19:02,401
I don't want any ice cream.
275
00:19:02,474 --> 00:19:04,965
She really hates ice cream.
276
00:19:05,043 --> 00:19:06,305
We came here to shop.
277
00:19:06,378 --> 00:19:07,470
Sure, you did.
278
00:19:07,546 --> 00:19:11,141
How about some coffee?
Tea? Ice water?
279
00:19:11,216 --> 00:19:12,706
Smoke a joint?
280
00:19:14,219 --> 00:19:16,517
We'll go with you.
We'll help you shop.
281
00:19:18,023 --> 00:19:20,253
Oh, my God, Connie,
the roller and the pan!
282
00:19:20,325 --> 00:19:21,883
Your mother's gonna kill you!
283
00:19:21,960 --> 00:19:23,484
Oh, my God.
284
00:19:23,562 --> 00:19:25,553
And she's down here.
285
00:19:25,631 --> 00:19:27,724
She's in the store down here.
286
00:19:29,968 --> 00:19:31,936
I'm gonna throw up.
287
00:19:35,274 --> 00:19:37,037
What a pair of perverts.
288
00:19:37,109 --> 00:19:39,805
Did you ever see such perverts?!
289
00:19:39,878 --> 00:19:43,109
Did you see the guy with the muscles?
Did you check out that total burl?
290
00:19:43,182 --> 00:19:45,275
- He oughta be kept in a cage!
- What a fag!
291
00:19:45,350 --> 00:19:48,808
You girls are going to have to go
someplace else to make your noises.
292
00:19:48,887 --> 00:19:50,821
You're disturbing our customers.
293
00:19:50,889 --> 00:19:54,416
Oh, God.
We're terribly sorry, madam.
294
00:19:54,493 --> 00:19:55,983
We came to shop, really.
295
00:19:56,061 --> 00:19:58,393
Yes, we did.
296
00:19:58,463 --> 00:20:01,523
In fact... Yeah,
I need a briefcase for my office.
297
00:20:01,600 --> 00:20:02,931
Get out.
298
00:20:03,001 --> 00:20:05,299
This is not an amusement park.
299
00:20:10,676 --> 00:20:12,541
This line is so slow.
300
00:20:12,611 --> 00:20:14,442
We're never gonna get in.
301
00:20:15,948 --> 00:20:17,973
I don't even know
what movie to go see.
302
00:20:18,050 --> 00:20:20,848
Your sister said
theater number two.
303
00:20:20,919 --> 00:20:22,216
My sister?
304
00:20:23,255 --> 00:20:24,586
What's so wrong with her?
305
00:20:24,656 --> 00:20:25,680
Are you kidding?
306
00:20:25,757 --> 00:20:29,318
If I had an old maid like that
living at home, I'd just be so ashamed.
307
00:20:29,394 --> 00:20:31,555
I feel sorry for you, honest.
308
00:20:32,464 --> 00:20:34,056
I guess so, yeah.
309
00:20:35,834 --> 00:20:38,234
Do you actually have to
talk to her at school?
310
00:20:38,303 --> 00:20:40,828
What am I supposed to do,
turn around and run away?
311
00:20:40,906 --> 00:20:41,930
I would.
312
00:20:42,007 --> 00:20:43,941
Who wants to work
in a high school?
313
00:20:44,009 --> 00:20:44,998
Tacky.
314
00:20:45,077 --> 00:20:48,308
My parents treat her like Miss Perfect,
and I'm some career criminal.
315
00:20:48,380 --> 00:20:51,406
My mother wants me to
start going to church.
316
00:20:52,217 --> 00:20:53,445
Every Sunday?
317
00:20:53,518 --> 00:20:55,645
What, Sunday? Every day!
318
00:20:55,721 --> 00:20:56,983
She's a fanatic.
319
00:20:57,723 --> 00:20:59,816
Like to morning mass?
320
00:20:59,891 --> 00:21:02,052
She's afraid for my soul.
321
00:21:03,595 --> 00:21:06,359
Oh, my God,
it's the guys with the buns.
322
00:21:06,431 --> 00:21:08,023
Oh, my God!
323
00:21:11,903 --> 00:21:13,165
Zero? Three?
324
00:21:13,238 --> 00:21:15,536
Number three!
So that's where we're going.
325
00:21:15,607 --> 00:21:16,869
Theater number three, right?
326
00:21:16,942 --> 00:21:20,343
I'm not gonna sit in there with them.
They're 1 8, maybe 20.
327
00:21:21,680 --> 00:21:23,204
Laura and I are gonna do it, so...
328
00:21:23,282 --> 00:21:25,876
Go ahead, then.
Just leave me out.
329
00:21:28,654 --> 00:21:30,315
I guess we can't do that.
330
00:21:32,891 --> 00:21:34,882
What do you think? Fast.
331
00:21:34,960 --> 00:21:37,520
I don't wanna spoil your big party.
332
00:21:42,634 --> 00:21:44,568
That movie really sucked.
333
00:21:44,636 --> 00:21:46,263
I thought it was kind of okay.
334
00:21:46,338 --> 00:21:47,862
Yeah, sure, Jill.
335
00:21:47,939 --> 00:21:49,873
At least it was short.
336
00:21:51,143 --> 00:21:52,303
So, where's your Dad?
337
00:21:52,377 --> 00:21:54,538
What do you mean?
We've got 1 5 minutes.
338
00:21:54,613 --> 00:21:56,604
Yeah, 1 5 wasted minutes.
339
00:21:56,682 --> 00:21:58,809
Look, I'm sorry, all right?
340
00:22:21,773 --> 00:22:23,172
Wanna go over?
341
00:22:24,176 --> 00:22:25,541
Not enough time.
342
00:22:28,013 --> 00:22:29,878
No, I mean just
kind of check it out.
343
00:22:32,050 --> 00:22:35,850
It's really just older guys.
They're all out of school already.
344
00:22:37,689 --> 00:22:38,815
Tomorrow?
345
00:22:41,159 --> 00:22:43,821
Not me.
I'm going to the beach.
346
00:22:52,871 --> 00:22:56,807
Well, you have to read 'em
and weep, honey.
347
00:22:57,442 --> 00:22:59,307
I'll knock with three.
348
00:22:59,378 --> 00:23:01,005
Oh, wait a minute.
349
00:23:02,514 --> 00:23:05,847
My gin card, you rat.
You little shithead.
350
00:23:05,917 --> 00:23:09,148
Boy, Daddy. What luck.
351
00:23:09,221 --> 00:23:11,348
- All right, that's a seven.
- Luck, huh?
352
00:23:12,958 --> 00:23:15,950
Mother, wake up.
You can lay them off.
353
00:23:16,027 --> 00:23:17,995
Oh, undercut!
354
00:23:18,697 --> 00:23:22,133
All right, that's two plus three.
355
00:23:22,200 --> 00:23:25,328
Geez, thanks
for the help, June bug.
356
00:23:25,404 --> 00:23:27,133
We're really glad you're here.
357
00:23:28,039 --> 00:23:30,371
- I'm ahead.
- Yeah.
358
00:23:32,177 --> 00:23:33,576
But not for long.
359
00:23:35,647 --> 00:23:37,615
Hey, Kid.
Where you been?
360
00:23:37,682 --> 00:23:39,013
Movies.
361
00:23:39,885 --> 00:23:42,319
What'd you think? Like it?
362
00:23:42,387 --> 00:23:45,117
It was okay.
It was great.
363
00:23:46,525 --> 00:23:49,153
Here's your roller and pans, Mom.
364
00:23:49,227 --> 00:23:50,489
Thanks.
365
00:23:51,596 --> 00:23:52,790
It's okay.
366
00:23:55,567 --> 00:23:57,057
You wanna play?
367
00:23:57,135 --> 00:23:59,729
Come on, we always
used to play four hand.
368
00:24:00,806 --> 00:24:02,967
Remember how smart
Connie was?
369
00:24:03,041 --> 00:24:07,068
Beat everybody when she was
eight years old, for Christ's sakes.
370
00:24:07,145 --> 00:24:09,136
Come on,
I'll deal ya in, babe.
371
00:24:09,214 --> 00:24:10,977
Then none of us
have to sit out.
372
00:24:11,049 --> 00:24:12,311
No, thanks.
373
00:24:12,384 --> 00:24:14,249
I got things to do.
374
00:24:14,820 --> 00:24:17,687
Where? In your room?
375
00:24:21,126 --> 00:24:22,684
Well, if you're gonna go, go.
376
00:24:22,761 --> 00:24:25,662
If you wanna play,
play, all right?
377
00:24:58,597 --> 00:25:00,588
What if they don't talk to us?
378
00:25:00,665 --> 00:25:02,064
Who are they?
379
00:25:03,134 --> 00:25:04,123
No one.
380
00:25:04,202 --> 00:25:07,069
What if we go in there
and nobody talks to us?
381
00:25:09,741 --> 00:25:11,436
We'll still have each other.
382
00:25:12,177 --> 00:25:13,701
Yeah, great.
383
00:25:16,081 --> 00:25:17,981
What's the matter?
Don't you love me?
384
00:25:20,719 --> 00:25:23,279
- Don't you love me?
- I love you, I love you.
385
00:25:23,355 --> 00:25:25,118
- Then take off your blouse.
- What?
386
00:25:25,190 --> 00:25:27,181
Tomorrow night,
I'll wear the halter.
387
00:25:27,259 --> 00:25:28,988
Tonight, I think we should
just check it out.
388
00:25:29,060 --> 00:25:31,426
- Come on, Connie, baby.
- Okay.
389
00:25:44,309 --> 00:25:45,367
How do I look? Okay?
390
00:25:46,111 --> 00:25:47,874
You got ice cream on your nose.
391
00:25:48,613 --> 00:25:50,478
We gotta shape you up.
392
00:25:58,423 --> 00:26:01,654
Come on!
Go, Laura, go!
393
00:26:01,726 --> 00:26:03,193
Come on!
394
00:26:27,786 --> 00:26:28,878
Come on!
395
00:26:42,100 --> 00:26:44,466
Where are you heading?
This is where it's at.
396
00:26:44,536 --> 00:26:45,798
Forget it, Leroy.
397
00:26:45,870 --> 00:26:47,462
You know that guy?
398
00:26:47,539 --> 00:26:49,837
He's a card-carrying creep.
399
00:26:53,244 --> 00:26:54,734
She doesn't know
what she's missing.
400
00:27:08,960 --> 00:27:11,622
- You know this one?
- Yeah, I love it.
401
00:27:16,101 --> 00:27:17,568
Well, what do we do now?
402
00:27:18,870 --> 00:27:20,201
I don't know.
403
00:27:23,708 --> 00:27:25,539
Is there like a system?
404
00:27:25,610 --> 00:27:27,009
How should I know?
405
00:27:27,078 --> 00:27:28,841
Well, you knew that guy.
406
00:27:28,913 --> 00:27:31,973
Leroy? Please.
407
00:27:32,050 --> 00:27:35,577
He used to hang out at school.
The guy is like a walking infection.
408
00:27:38,590 --> 00:27:40,455
Listen, I need some cigarettes.
409
00:27:40,525 --> 00:27:42,652
Cigarettes? For what?
410
00:28:11,890 --> 00:28:13,585
Hey, Connie.
411
00:28:16,094 --> 00:28:17,152
How are ya?
412
00:28:17,929 --> 00:28:19,487
You scared me.
413
00:28:22,267 --> 00:28:23,291
How are you doing?
414
00:28:27,338 --> 00:28:29,272
Do I know you?
415
00:28:29,340 --> 00:28:30,500
I'm Jeff.
416
00:28:31,876 --> 00:28:33,776
Hi, Jeff.
417
00:28:33,845 --> 00:28:35,870
I thought you didn't notice me.
418
00:28:36,681 --> 00:28:39,479
Notice you?
Yeah, I noticed you.
419
00:28:39,551 --> 00:28:42,418
Cutest girl in
the whole freshman class.
420
00:28:43,354 --> 00:28:44,912
This is my friend, Laura.
421
00:28:44,989 --> 00:28:46,547
Hi, Laura,
how are you doing?
422
00:28:47,592 --> 00:28:49,116
We're sophomores now.
423
00:28:49,194 --> 00:28:51,355
Gonhnha be sophomores.
424
00:28:51,429 --> 00:28:53,192
Yeah, well...
425
00:28:54,566 --> 00:28:56,466
You're not still
in school, are you?
426
00:28:56,534 --> 00:29:00,265
No. I'm out in
the hard cruel world now.
427
00:29:00,338 --> 00:29:01,737
Yeah, poor you.
428
00:29:01,806 --> 00:29:03,205
Yeah, that's right.
429
00:29:03,274 --> 00:29:05,765
You won't laugh so much
when it happens to you.
430
00:29:11,850 --> 00:29:14,717
Connie, how about
something to eat?
431
00:29:14,786 --> 00:29:16,276
I guess so.
432
00:29:17,856 --> 00:29:19,084
Sure.
433
00:29:20,225 --> 00:29:22,557
- Would you like that?
- Yeah.
434
00:29:23,928 --> 00:29:25,156
Okay.
435
00:29:28,099 --> 00:29:29,794
Listen, what about my friend?
436
00:29:29,868 --> 00:29:31,529
I hate to leave her like that.
437
00:29:31,603 --> 00:29:33,730
She's cute.
She won't be alone for long.
438
00:29:48,987 --> 00:29:50,352
I'm watching you.
439
00:30:27,926 --> 00:30:29,757
This is so beautiful.
440
00:30:40,271 --> 00:30:43,035
I wish I could
just travel somewhere.
441
00:31:08,967 --> 00:31:10,434
- Hi.
- Hi.
442
00:31:11,336 --> 00:31:12,667
Hi, how are you doing?
443
00:31:16,074 --> 00:31:17,666
How was the movie?
444
00:31:18,476 --> 00:31:19,602
The movie?
445
00:31:20,678 --> 00:31:22,339
The show.
446
00:31:22,413 --> 00:31:24,506
- Oh, the show.
- Yeah.
447
00:31:24,582 --> 00:31:27,050
You should know.
448
00:31:27,118 --> 00:31:28,483
How was it?
449
00:31:29,954 --> 00:31:31,922
It was...
450
00:31:35,026 --> 00:31:36,118
...great.
451
00:31:47,338 --> 00:31:48,862
Hi, everybody.
452
00:31:48,940 --> 00:31:50,703
- Hi.
- Hey, kid.
453
00:31:50,775 --> 00:31:52,606
- Where you been?
- Movies.
454
00:31:52,677 --> 00:31:53,837
What'd you see?
455
00:31:55,079 --> 00:31:57,206
You won't believe this.
456
00:31:57,282 --> 00:32:00,046
We went back
to that same movie again.
457
00:32:00,118 --> 00:32:03,110
It's so neat.
I'm really glad you told us about it.
458
00:32:03,187 --> 00:32:05,747
- Glad it worked out.
- It really did.
459
00:32:08,793 --> 00:32:10,886
- Mom?
- I'm here.
460
00:32:13,231 --> 00:32:14,630
I've been thinkin'.
461
00:32:16,734 --> 00:32:19,168
I really wanna
help you paint tomorrow.
462
00:32:19,237 --> 00:32:21,637
You know, I mean,
you were right.
463
00:32:22,473 --> 00:32:24,941
Well, you were right that I should.
464
00:32:25,009 --> 00:32:27,534
You know, like instead of
just sitting around.
465
00:32:29,080 --> 00:32:30,377
Are you sick?
466
00:32:31,182 --> 00:32:34,481
No, I'm not sick. God.
467
00:33:46,257 --> 00:33:47,519
A penny.
468
00:33:48,826 --> 00:33:50,054
For what?
469
00:33:50,128 --> 00:33:52,358
You know for what.
470
00:33:53,564 --> 00:33:54,963
My thoughts?
471
00:33:55,700 --> 00:33:57,065
They're not worth it.
472
00:33:58,936 --> 00:34:00,699
Honestly?
473
00:34:00,772 --> 00:34:02,899
Honestly, Mom.
474
00:34:03,808 --> 00:34:06,174
Okay, then how about
half a penny?
475
00:34:06,911 --> 00:34:08,674
That's closer.
476
00:34:13,584 --> 00:34:17,076
Who made up these damn rules,
and who says I have to follow them?
477
00:34:17,155 --> 00:34:20,090
I mean, why can't I ever
say what I feel?
478
00:34:20,158 --> 00:34:22,490
I miss this, Connie!
479
00:34:22,560 --> 00:34:25,256
Mom, you do it every day.
How can you miss it?
480
00:34:26,264 --> 00:34:29,700
Don't be such a wiseass.
You know what I mean.
481
00:34:30,301 --> 00:34:31,859
I guess.
482
00:34:31,936 --> 00:34:33,961
Do you know what I mean?
483
00:34:35,039 --> 00:34:36,063
I don't know.
484
00:34:38,543 --> 00:34:39,737
What do I mean?
485
00:34:43,714 --> 00:34:46,649
You mean like we used to
do things together, right?
486
00:34:49,320 --> 00:34:50,480
Right.
487
00:34:51,289 --> 00:34:53,382
Honey, that's what I mean.
488
00:34:53,458 --> 00:34:55,756
- Mother, please.
- What?!
489
00:34:55,827 --> 00:34:57,692
What did I do?!
490
00:34:57,762 --> 00:34:59,730
I don't like to be hugged.
491
00:34:59,797 --> 00:35:01,526
You don't, huh?
492
00:35:01,599 --> 00:35:03,157
No, I don't.
493
00:35:04,902 --> 00:35:07,962
I guess it depends
on who, doesn't it?
494
00:35:09,273 --> 00:35:11,207
What's that supposed to mean?
495
00:35:11,275 --> 00:35:15,041
I mean, it depends
on who does the hugging.
496
00:35:15,113 --> 00:35:17,240
Jesus Christ.
497
00:35:18,282 --> 00:35:19,340
Hi.
498
00:35:21,953 --> 00:35:23,215
Hi, Jill.
499
00:35:24,422 --> 00:35:25,889
It's nice to see you again.
500
00:35:25,957 --> 00:35:28,289
Becoming quite a stranger.
501
00:35:28,359 --> 00:35:30,520
I've been tootling around.
502
00:35:30,595 --> 00:35:32,529
You know,
patrolling the neighborhood.
503
00:35:33,264 --> 00:35:35,596
You three kids are all crazy.
504
00:35:35,666 --> 00:35:38,191
Going back
to the same movie every night.
505
00:35:38,269 --> 00:35:39,463
We are?
506
00:35:40,204 --> 00:35:41,762
Oh! We are.
507
00:35:41,839 --> 00:35:43,204
We really are.
508
00:35:43,274 --> 00:35:44,707
Don't I know it.
509
00:35:45,877 --> 00:35:48,004
They say time is the only cure.
510
00:35:48,079 --> 00:35:51,606
Jill, could we do
a little trade around here?
511
00:35:51,682 --> 00:35:53,343
Switch some girls.
512
00:35:53,417 --> 00:35:55,442
Sure. You bet.
513
00:35:55,520 --> 00:35:57,647
My mother'd love that.
514
00:35:58,923 --> 00:36:01,687
There's this guy.
He's asking me questions about you.
515
00:36:01,759 --> 00:36:03,954
- He's stopped me on the street.
- Will you shut up?
516
00:36:09,300 --> 00:36:10,927
So, what'd you wanna tell me?
517
00:36:11,002 --> 00:36:12,299
Let's go in your room.
518
00:36:12,370 --> 00:36:14,201
No, I don't wanna
go in my room.
519
00:36:14,272 --> 00:36:15,569
Why not?
520
00:36:17,441 --> 00:36:20,001
She's gonna think
we have secrets, you and me.
521
00:36:24,649 --> 00:36:27,516
So, this guy's been
asking about me, huh?
522
00:36:30,354 --> 00:36:32,447
Does his name
happen to be Jeff?
523
00:36:33,257 --> 00:36:37,751
And he's got, like,
curlyish brown hair and kinda tall?
524
00:36:38,362 --> 00:36:43,061
And he's asking questions
'cause he's dying over me.
525
00:36:44,068 --> 00:36:46,002
Thinks I'm great. Right?
526
00:36:49,574 --> 00:36:52,168
I thought you
didn't wanna talk about it.
527
00:36:52,243 --> 00:36:54,768
That's why you
came over here, right?
528
00:37:10,494 --> 00:37:14,453
Hey, girls, gather round
529
00:37:15,533 --> 00:37:19,867
Listen to what I'm putting down
530
00:37:23,107 --> 00:37:24,165
Wanna dance?
531
00:37:29,380 --> 00:37:30,574
Come on, Jill.
532
00:37:31,616 --> 00:37:36,178
I'm not the kind
to use a pencil or rule
533
00:37:57,675 --> 00:38:02,203
Then I am the man to see
534
00:38:03,314 --> 00:38:08,616
I whisper sweet things,
you tell all your friends
535
00:38:08,686 --> 00:38:13,180
They'll come running to me
536
00:38:13,257 --> 00:38:15,418
I love it so much.
537
00:38:32,576 --> 00:38:34,510
Oh, shit!
538
00:38:34,578 --> 00:38:35,704
- Oh, my God!
- What?!
539
00:38:35,780 --> 00:38:37,111
- Are you hurt?
- No.
540
00:38:37,181 --> 00:38:39,649
I think that was my father.
Oh, my God!
541
00:38:39,717 --> 00:38:41,878
- That wasn't your father.
- Yes, it was.
542
00:38:41,952 --> 00:38:43,146
I swear to God.
543
00:38:43,921 --> 00:38:45,821
Well, did he stop
and come back?
544
00:38:47,992 --> 00:38:49,050
No.
545
00:38:49,794 --> 00:38:50,852
Well?
546
00:38:53,698 --> 00:38:56,064
You're just bad,
you know that?
547
00:39:35,740 --> 00:39:37,367
Was that your name... Connie?
548
00:39:38,376 --> 00:39:40,435
Do you want to get
something to eat?
549
00:39:41,779 --> 00:39:43,007
I don't know, Eddie.
550
00:39:43,080 --> 00:39:44,479
Is that your name?
551
00:39:45,383 --> 00:39:47,681
I'm not too hungry, actually.
552
00:39:48,219 --> 00:39:50,153
Let's just get something
and not eat, then.
553
00:39:51,322 --> 00:39:54,553
That's wasting food.
I don't think your mom would like that.
554
00:39:55,126 --> 00:39:56,855
Let's just get something, then.
555
00:39:58,028 --> 00:39:59,495
Well, what do you wanna get?
556
00:39:59,563 --> 00:40:01,394
I wanna get what you've got.
557
00:40:02,333 --> 00:40:04,358
Well, then,
what do I get?
558
00:40:05,503 --> 00:40:07,835
You're gonna get a fat lip
if you keep this up.
559
00:40:07,905 --> 00:40:09,702
But then I'll have
a big mouth, won't I?
560
00:40:09,774 --> 00:40:12,072
You have already got
a big mouth, kid.
561
00:41:58,782 --> 00:42:00,079
Look, I...
562
00:42:34,385 --> 00:42:35,579
Stop.
563
00:42:35,653 --> 00:42:40,386
Look, I'm not used to
feeling this excited.
564
00:43:09,553 --> 00:43:10,679
Shit!
565
00:43:36,447 --> 00:43:38,039
Oh, my God, Laura?
566
00:43:39,016 --> 00:43:41,416
What's going on?
Where's your father?
567
00:43:43,721 --> 00:43:44,881
What?
568
00:43:46,924 --> 00:43:49,017
Oh, God.
How'd they find out?
569
00:43:51,895 --> 00:43:53,021
Shit!
570
00:43:55,532 --> 00:43:56,863
What do you mean
you can't talk now?
571
00:43:56,934 --> 00:43:58,265
You gotta talk.
572
00:44:01,605 --> 00:44:03,766
Why didn't you
wait for me, anyway?
573
00:44:06,777 --> 00:44:08,108
What?
574
00:44:09,613 --> 00:44:11,478
God, Laura, thanks.
575
00:44:15,119 --> 00:44:17,349
Are you sure
they don't know about me?
576
00:44:21,325 --> 00:44:24,817
Okay, okay, I know you can't now,
but listen, Laura, I just...
577
00:44:44,081 --> 00:44:45,412
Oh, my God.
578
00:45:13,577 --> 00:45:14,566
You want a ride?
579
00:45:14,645 --> 00:45:16,704
Hi, there.
What's going on tonight?
580
00:45:16,847 --> 00:45:18,712
Care for a ride?
581
00:45:19,516 --> 00:45:21,108
Come on, hop in.
582
00:45:24,288 --> 00:45:26,222
You cockroaches!
583
00:45:27,758 --> 00:45:29,692
What do you
think you're doing?
584
00:45:42,339 --> 00:45:46,935
All right, since you ask,
what about the Pettinger girl?
585
00:45:47,010 --> 00:45:48,307
What about her?
586
00:45:48,378 --> 00:45:50,005
You know what I'm talking about.
587
00:45:50,080 --> 00:45:51,809
No, why don't you tell me?
588
00:45:55,586 --> 00:45:57,178
June.
589
00:45:57,254 --> 00:45:58,516
I'm Connie.
590
00:45:58,589 --> 00:46:03,117
She got herself knocked up,
that's what we're talking about.
591
00:46:03,193 --> 00:46:05,093
That's 'cause she's a dope.
592
00:46:06,029 --> 00:46:07,860
What's that got to do with me?
593
00:46:10,267 --> 00:46:12,758
She's a dope,
and you're not.
594
00:46:13,670 --> 00:46:16,264
Just 'cause you hate me
doesn't me I'm stupid...
595
00:46:16,340 --> 00:46:18,365
Connie, I don't hate you.
596
00:46:18,442 --> 00:46:21,036
Then leave me alone.
597
00:46:22,012 --> 00:46:25,743
Get off my back.
You know, you're always at me, Mom.
598
00:46:26,450 --> 00:46:30,477
I'm at you because I think
I know what you're doing.
599
00:46:34,458 --> 00:46:36,756
You don't know anything.
600
00:46:36,827 --> 00:46:39,853
And I'm not doinhg anything.
601
00:46:39,930 --> 00:46:44,492
Connie, Laura's mother
called this morning.
602
00:46:47,004 --> 00:46:49,165
She made Mom nervous.
603
00:46:51,074 --> 00:46:53,269
And you believe her
and not me?
604
00:46:55,345 --> 00:47:01,215
If I ever catch you fooling around,
young lady, I will personally...
605
00:47:01,285 --> 00:47:03,913
You were none too careful
yourself, were you?
606
00:47:03,987 --> 00:47:06,114
Like you're some example
to try to tell me...
607
00:47:15,833 --> 00:47:17,892
You make me wanna laugh.
608
00:47:45,028 --> 00:47:48,828
Don't you ever
tell her I was crying.
609
00:47:49,433 --> 00:47:51,196
I would never do that.
610
00:47:54,605 --> 00:47:56,072
Connie, listen.
611
00:47:57,474 --> 00:47:59,237
Mom shouldn't have done that.
612
00:47:59,309 --> 00:48:01,709
God, she's so insulting to me.
613
00:48:05,282 --> 00:48:07,876
Well, you said something
pretty mean yourself.
614
00:48:07,951 --> 00:48:10,010
No, I mean all the time.
615
00:48:10,921 --> 00:48:13,446
God, why does she think I'm so bad?
616
00:48:19,062 --> 00:48:21,690
Connie, listen, now.
617
00:48:27,271 --> 00:48:29,000
You're not a dope.
618
00:48:32,843 --> 00:48:34,708
And I'm not blind.
619
00:48:38,548 --> 00:48:40,038
Just be careful.
620
00:48:40,617 --> 00:48:43,484
That's what we're both trying
to say to you. That's all.
621
00:48:43,553 --> 00:48:45,145
You don't understand.
622
00:48:47,791 --> 00:48:48,985
Sure, I do.
623
00:48:49,059 --> 00:48:50,083
No.
624
00:48:52,296 --> 00:48:54,389
I mean, it's not
what you think.
625
00:48:54,932 --> 00:48:56,422
I'd never do that.
626
00:48:58,068 --> 00:49:03,700
It's just... the boys
are so nice to you.
627
00:49:05,142 --> 00:49:06,632
When we're together...
628
00:49:08,879 --> 00:49:11,313
I never knew it was
gonna be so nice.
629
00:49:15,786 --> 00:49:20,314
Did you ever have a boy
hold you close and sing to you?
630
00:49:23,527 --> 00:49:25,154
This one boy Eddie...
631
00:49:27,297 --> 00:49:31,427
...he sang to me
right in my ear.
632
00:49:32,402 --> 00:49:34,927
And he held me so sweetly.
633
00:49:36,673 --> 00:49:40,302
June, don't you know
how that feels?
634
00:49:41,244 --> 00:49:43,405
Just to be held like that?
635
00:49:50,687 --> 00:49:55,181
I wonder if you know
what a little bitch you are.
636
00:49:56,927 --> 00:49:58,394
What did I say wrong?
637
00:50:00,397 --> 00:50:02,456
You're gonna
have it all, aren't you?
638
00:50:04,901 --> 00:50:06,766
And you think you deserve it.
639
00:50:08,071 --> 00:50:09,902
Wait, come on, Junie.
640
00:50:09,973 --> 00:50:11,770
Don't be mad at me.
641
00:50:19,182 --> 00:50:20,513
Rub my feet?
642
00:50:23,587 --> 00:50:25,214
Come on,
don't you remember?
643
00:50:28,425 --> 00:50:31,121
You used to take me
to all the football games.
644
00:50:33,930 --> 00:50:36,228
You played
in the band, the flute.
645
00:50:36,833 --> 00:50:38,323
And...
646
00:50:40,771 --> 00:50:43,797
God, I had forgotten all that.
647
00:50:44,674 --> 00:50:47,108
I was what,
like 7 years old?
648
00:50:50,881 --> 00:50:52,348
You were so nice to me.
649
00:50:52,416 --> 00:50:54,281
You let me sit with the band.
650
00:50:57,020 --> 00:51:00,012
And then we used to walk
all the way home.
651
00:51:00,557 --> 00:51:03,151
It was, like, November.
652
00:51:03,226 --> 00:51:05,057
I mean, it was cold.
653
00:51:08,465 --> 00:51:11,491
I could hardly walk.
I was like a war veteran.
654
00:51:16,506 --> 00:51:21,205
And you sat us down
in front of an old radiator,
655
00:51:21,278 --> 00:51:25,078
and you took off my socks
and rubbed my feet.
656
00:51:28,285 --> 00:51:29,547
God.
657
00:51:33,657 --> 00:51:35,386
You were the nicest sister.
658
00:51:42,132 --> 00:51:43,622
I don't remember.
659
00:51:50,740 --> 00:51:51,968
You don't?
660
00:51:53,310 --> 00:51:54,538
No.
661
00:52:23,106 --> 00:52:24,596
Hey, there, young one.
662
00:52:25,609 --> 00:52:26,667
Hi.
663
00:52:28,078 --> 00:52:29,545
Holding up the walls?
664
00:52:31,982 --> 00:52:33,279
That's right.
665
00:52:46,997 --> 00:52:49,761
Oh, boy.
Late again.
666
00:52:50,367 --> 00:52:52,164
Come on,
take a little ride with me.
667
00:52:52,235 --> 00:52:53,998
Dad, I'm in my nightgown.
668
00:52:54,070 --> 00:52:55,435
Is that what it is?
669
00:52:57,707 --> 00:53:02,440
Well, you can either come with me
to get the barbecue stuff
670
00:53:02,512 --> 00:53:06,004
or else stay around here
and do some weeding.
671
00:53:09,219 --> 00:53:10,811
Okay, I'll go change.
672
00:53:10,887 --> 00:53:12,946
Nobody's gonna see.
673
00:53:13,023 --> 00:53:15,184
For Christ's sakes,
you can stay in the car.
674
00:53:15,258 --> 00:53:16,589
You can scrunch up.
675
00:53:19,796 --> 00:53:22,458
I wanna have a little talk with you.
676
00:53:23,867 --> 00:53:27,030
I thought I saw you
out on the highway the other night
677
00:53:27,103 --> 00:53:28,832
with one of your friends.
678
00:53:29,539 --> 00:53:31,302
Yeah, we were at the movies.
679
00:53:31,374 --> 00:53:33,968
You were heading away
from the movies.
680
00:53:34,044 --> 00:53:36,012
To the hamburger place?
681
00:53:36,079 --> 00:53:37,603
That's right.
682
00:53:38,481 --> 00:53:41,348
Well, we were going to
get a hamburger.
683
00:53:42,352 --> 00:53:44,081
Is that all right?
684
00:53:44,154 --> 00:53:45,348
What do you mean?
685
00:53:46,156 --> 00:53:48,420
Crossing the road there?
686
00:53:48,491 --> 00:53:50,391
Yeah. We're careful.
687
00:53:50,460 --> 00:53:53,588
I mean, your mother knows
you go over there to eat?
688
00:53:53,663 --> 00:53:55,062
She knows.
689
00:53:59,269 --> 00:54:00,497
Okay.
690
00:54:12,015 --> 00:54:13,539
Jesus, Harry.
691
00:54:13,617 --> 00:54:15,380
I had to get
the lighter and stuff.
692
00:54:15,452 --> 00:54:17,443
- Connie helped me.
- Sure, she did.
693
00:54:17,520 --> 00:54:19,249
Get dressed. We're late.
694
00:54:20,423 --> 00:54:23,586
I said get dressed.
We're going to the barbecue now.
695
00:54:24,194 --> 00:54:25,286
I'm not going.
696
00:54:25,362 --> 00:54:27,421
Hey, it's at my sister's.
697
00:54:27,497 --> 00:54:30,466
We got all this stuff.
Don't you wanna see your cousins?
698
00:54:30,533 --> 00:54:31,761
It's boring.
699
00:54:31,835 --> 00:54:33,462
And you're late already.
700
00:54:33,536 --> 00:54:36,061
All right,
stay home alone.
701
00:54:36,139 --> 00:54:37,731
Just a minute, folks.
702
00:54:37,807 --> 00:54:40,037
Just let her stew
in her own juice.
703
00:57:51,768 --> 00:57:52,928
How ya doing?
704
00:57:55,171 --> 00:57:56,570
I ain't late, am I?
705
00:57:57,307 --> 00:57:58,638
I don't know.
706
00:58:09,419 --> 00:58:11,319
I told ya
I'd be out, didn't I?
707
00:58:21,698 --> 00:58:23,461
Do I know you?
708
00:58:39,516 --> 00:58:41,143
What?
709
00:58:43,720 --> 00:58:45,051
You're cute.
710
00:58:46,890 --> 00:58:48,858
What's the matter?
Don't you believe me or what?
711
00:58:50,727 --> 00:58:53,355
Look, I really
don't know who you are.
712
00:58:54,864 --> 00:58:56,889
Ellie's got a radio, see?
713
00:58:58,368 --> 00:59:00,029
Mine got broke.
714
00:59:00,970 --> 00:59:02,403
That's Bobby King?
715
00:59:02,472 --> 00:59:05,908
Yeah. I listen to him all the time.
I think he's great.
716
00:59:05,975 --> 00:59:07,636
He's kinda great.
717
00:59:07,710 --> 00:59:09,735
Kinhda great?
Listen, the guy's great.
718
00:59:10,847 --> 00:59:13,213
I mean, he knows
what's going down.
719
00:59:13,283 --> 00:59:15,274
The man knows what's happenin'.
720
00:59:17,487 --> 00:59:19,978
So, what's all this stuff
painted on your car?
721
00:59:29,766 --> 00:59:30,892
Can't you read?
722
00:59:43,479 --> 00:59:45,379
That there's my name,
to begin with.
723
00:59:48,985 --> 00:59:50,384
I wanna introduce myself.
724
00:59:51,154 --> 00:59:53,179
I'm Arnold Friend,
and that's my real name,
725
00:59:53,256 --> 00:59:54,780
and that's what
I wanna be to you.
726
00:59:55,458 --> 00:59:56,618
A friend.
727
00:59:57,627 --> 00:59:59,891
Inside the car there,
that's Ellie Oscar.
728
00:59:59,963 --> 01:00:02,124
He's very definitely kinda shy.
729
01:00:02,865 --> 01:00:04,833
And over here,
730
01:00:04,901 --> 01:00:07,199
right down here...
731
01:00:11,975 --> 01:00:13,943
This here's a secret code.
732
01:00:14,911 --> 01:00:17,072
But I'm gonna let you in on it.
733
01:00:19,449 --> 01:00:21,314
Thirty-three.
734
01:00:23,286 --> 01:00:24,617
Nineteen.
735
01:00:27,123 --> 01:00:28,454
Seventeen.
736
01:00:31,694 --> 01:00:33,525
What?
737
01:00:34,530 --> 01:00:37,055
This ain't definitely
no secret code here.
738
01:00:42,138 --> 01:00:44,231
Oh, God.
739
01:00:54,517 --> 01:00:56,576
Round the other side,
there's a lot more.
740
01:00:59,956 --> 01:01:01,218
Wanna come see 'em?
741
01:01:02,025 --> 01:01:03,356
Why should I?
742
01:01:06,663 --> 01:01:08,756
Well, don't you
wanna see everything?
743
01:01:12,969 --> 01:01:14,800
Don't you wanna go for a ride?
744
01:01:21,077 --> 01:01:22,408
Kinda doubt it.
745
01:01:24,547 --> 01:01:25,673
Why not?
746
01:01:27,483 --> 01:01:29,007
I got things to do.
747
01:01:31,020 --> 01:01:32,180
Like what?
748
01:01:32,255 --> 01:01:33,517
Things.
749
01:01:35,658 --> 01:01:40,095
Connie... you're not telling the truth.
750
01:01:41,998 --> 01:01:45,764
Today's your day set aside to go
for a ride with me, and you know it.
751
01:01:46,436 --> 01:01:48,301
That's what you think my name is?
752
01:01:49,172 --> 01:01:50,639
It's Connie.
753
01:01:50,707 --> 01:01:53,141
Maybe and maybe not.
754
01:01:53,209 --> 01:01:55,473
Definitely maybe.
755
01:01:58,247 --> 01:01:59,839
I know my Connie.
756
01:02:02,618 --> 01:02:04,643
I've been watching you.
757
01:02:24,741 --> 01:02:27,209
Me and Ellie come out here
especially for you.
758
01:02:28,978 --> 01:02:31,947
Now, Ellie can sit in the back seat.
759
01:02:34,117 --> 01:02:35,448
How about it?
760
01:02:36,486 --> 01:02:37,578
Where?
761
01:02:39,021 --> 01:02:40,215
Where what?
762
01:02:40,289 --> 01:02:42,223
Where are we going?
763
01:02:45,294 --> 01:02:47,854
Well, just for a ride,
Connie, sweetheart.
764
01:02:47,930 --> 01:02:50,524
I see.
So now I'm Connie sweetheart?
765
01:02:50,600 --> 01:02:51,862
Yeah.
766
01:02:52,935 --> 01:02:54,869
I know your name
and all about you.
767
01:02:57,240 --> 01:02:59,265
I took a real special interest in you.
768
01:03:01,577 --> 01:03:03,044
Such a pretty girl.
769
01:03:04,781 --> 01:03:06,772
I found out all about you.
770
01:03:07,683 --> 01:03:12,882
Like I know your parents
and your sister are gone somewhere.
771
01:03:14,390 --> 01:03:16,790
I know how long
they're gonna be gone.
772
01:03:20,429 --> 01:03:22,522
And I know who
you were with last night.
773
01:03:25,601 --> 01:03:27,262
And you got one best friend.
774
01:03:29,405 --> 01:03:30,997
Her name is Laura.
775
01:03:33,376 --> 01:03:35,936
'Cause poor old Jill, well...
776
01:03:37,880 --> 01:03:39,472
Jill's out now.
777
01:03:41,784 --> 01:03:43,012
Am I right?
778
01:03:44,720 --> 01:03:47,621
How'd you find all that out,
the stuff you just told me?
779
01:03:47,690 --> 01:03:49,089
Listen.
780
01:03:50,593 --> 01:03:55,030
Laura Condon, Jill O'Mara,
781
01:03:55,097 --> 01:03:59,090
Tony Fitch, Jeff Toussaint,
782
01:03:59,168 --> 01:04:03,400
Raymond Stanley
and Eddie Hunter.
783
01:04:06,008 --> 01:04:07,532
You know all those kids?
784
01:04:11,147 --> 01:04:12,705
I know everybody.
785
01:04:16,185 --> 01:04:17,982
Look, you're just kidding.
786
01:04:19,021 --> 01:04:21,114
You're not really from around here.
787
01:04:24,160 --> 01:04:25,320
Sure, I am.
788
01:04:29,532 --> 01:04:31,090
You seen me before.
789
01:04:32,768 --> 01:04:34,258
You just don't remember me.
790
01:04:36,239 --> 01:04:38,764
I guess I'd
remember you if I saw you.
791
01:04:38,841 --> 01:04:40,240
Yeah?
792
01:04:43,212 --> 01:04:44,839
What are you worried about?
793
01:04:45,748 --> 01:04:49,013
You're not worried about your hair
blowing around in the car, are you?
794
01:04:49,085 --> 01:04:50,643
That's not it.
795
01:04:51,754 --> 01:04:54,018
You think I maybe
can't drive so good?
796
01:04:54,090 --> 01:04:55,580
How should I know?
797
01:05:02,465 --> 01:05:04,626
You are a hard girl to handle.
798
01:05:05,568 --> 01:05:06,728
How come?
799
01:05:27,857 --> 01:05:30,189
Don't you know
I wanna be your friend?
800
01:05:31,427 --> 01:05:35,193
Didn't you see me put my sign up
in the air when you walked by?
801
01:05:38,167 --> 01:05:39,600
How old are you?
802
01:05:45,141 --> 01:05:47,302
That's a crazy thing to ask.
803
01:05:52,782 --> 01:05:54,682
Can't you see I'm your own age?
804
01:05:55,584 --> 01:05:57,575
Like hell you are.
805
01:05:59,155 --> 01:06:00,986
Maybe a couple years older.
806
01:06:02,425 --> 01:06:03,619
I'm 1 8.
807
01:06:04,226 --> 01:06:05,318
Eighteen.
808
01:06:11,667 --> 01:06:12,998
Him, he's crazy.
809
01:06:14,170 --> 01:06:15,330
Ain't he a riot?
810
01:06:17,206 --> 01:06:19,936
He's a nut.
A real character, that one.
811
01:06:21,477 --> 01:06:23,411
He's kinda strange.
812
01:06:33,723 --> 01:06:36,351
She says you're kinda strange!
813
01:06:37,259 --> 01:06:39,022
Kinhda strange?
814
01:06:46,168 --> 01:06:47,362
Look...
815
01:06:50,539 --> 01:06:52,439
Maybe you two better go away.
816
01:06:56,846 --> 01:06:58,177
How come?
817
01:07:00,850 --> 01:07:02,215
It's Sunday.
818
01:07:04,987 --> 01:07:07,319
Don't you know
it's Sunday all day?
819
01:07:08,724 --> 01:07:11,591
And Connie, no matter
who you were with last night...
820
01:07:13,396 --> 01:07:16,331
...today you're with Arnold Friend,
and don't you forget it.
821
01:07:22,238 --> 01:07:24,138
Maybe you'd better
step on out here.
822
01:07:26,308 --> 01:07:27,605
No, I got things to do.
823
01:07:48,964 --> 01:07:50,693
Maybe you two better leave.
824
01:07:51,500 --> 01:07:54,333
I'm not leaving
till you come with me.
825
01:07:56,439 --> 01:07:58,066
Like hell I am.
826
01:07:59,909 --> 01:08:02,207
My father's coming home.
827
01:08:06,248 --> 01:08:08,978
No, he ain't.
He's at the barbecue.
828
01:08:12,822 --> 01:08:15,052
Twelve miles,
as the crow flies.
829
01:08:16,592 --> 01:08:19,026
They're all out on the patio now.
830
01:08:21,530 --> 01:08:25,057
Right now, they're drinking.
831
01:08:25,968 --> 01:08:27,333
Sitting around.
832
01:08:28,370 --> 01:08:30,167
Yeah, sitting around.
833
01:08:30,840 --> 01:08:35,140
There's your sister in her party dress
and her red high heels... poor old thing.
834
01:08:38,314 --> 01:08:40,214
She ain't nothing like you, Connie.
835
01:08:42,785 --> 01:08:46,221
Your mother's helping some fat woman
with the corn. They're...
836
01:08:47,556 --> 01:08:51,322
They're cleaning the corn...
No, they're husking the corn.
837
01:08:52,061 --> 01:08:53,892
What fat woman?
838
01:08:53,963 --> 01:08:55,089
How do I know what fat woman?
839
01:08:55,164 --> 01:08:56,927
I don't know every
goddamn fat woman in the world.
840
01:08:58,134 --> 01:08:59,726
I don't like 'em fat.
841
01:09:01,971 --> 01:09:03,404
I like 'em the way you are.
842
01:09:07,042 --> 01:09:09,101
There's not a one of 'em
that's like you.
843
01:09:11,380 --> 01:09:12,677
You're special.
844
01:09:15,217 --> 01:09:17,742
I saved my whole
Sunday afternoon just for you.
845
01:09:23,125 --> 01:09:25,059
So what we're
gonna do now is this.
846
01:09:26,862 --> 01:09:29,023
You're gonna come on out that door,
847
01:09:29,098 --> 01:09:30,895
and we're gonna sit up front.
848
01:09:31,667 --> 01:09:33,328
Ellie can sit in the back.
849
01:09:35,738 --> 01:09:38,263
I mean,
to hell with Ellie, right?
850
01:09:39,141 --> 01:09:40,733
This isn't Ellie's date.
851
01:09:41,744 --> 01:09:42,904
You're my date.
852
01:09:43,812 --> 01:09:45,211
I'm your lover, Connie.
853
01:09:46,949 --> 01:09:48,541
You're my what?
854
01:09:48,617 --> 01:09:50,209
Yes, I'm your lover.
855
01:09:51,987 --> 01:09:54,251
You don't know
what that is, but you will.
856
01:09:55,224 --> 01:09:56,486
I know that, too.
857
01:09:57,993 --> 01:09:59,654
I know all about you.
858
01:10:00,963 --> 01:10:02,828
It's real nice.
859
01:10:03,866 --> 01:10:06,801
And you couldn't ask for nobody
better than me or more polite.
860
01:10:09,038 --> 01:10:10,801
I always keep my word.
861
01:10:12,241 --> 01:10:15,608
And I'll hold you so nice and tight,
you won't need to think about anything,
862
01:10:15,678 --> 01:10:20,115
or pretend anything,
and you won't even wanna get away...
863
01:10:20,916 --> 01:10:22,543
...even if you're scared.
864
01:10:23,452 --> 01:10:25,716
Hell, everybody's scared the first time.
865
01:10:27,022 --> 01:10:29,252
That's why I'm so specially nice.
866
01:10:31,427 --> 01:10:33,895
I come along just
when you need a friend.
867
01:10:35,397 --> 01:10:38,855
And I'll come inside you
where it's all secret and I'll whisper...
868
01:10:38,934 --> 01:10:40,231
Shut up.
869
01:10:41,937 --> 01:10:43,268
You're crazy.
870
01:10:46,642 --> 01:10:48,473
People don't talk like that.
871
01:10:49,411 --> 01:10:50,742
You're crazy.
872
01:10:55,651 --> 01:10:56,879
Why lock it?
873
01:10:57,720 --> 01:10:59,517
It's just a screen door.
874
01:11:00,589 --> 01:11:02,557
What's a screen door between us?
875
01:11:03,492 --> 01:11:04,857
It's nothing.
876
01:11:06,662 --> 01:11:11,565
I mean, glass is nothing,
and wood and iron, and anything else.
877
01:11:13,502 --> 01:11:15,732
It's nothing when
you need somebody.
878
01:11:17,473 --> 01:11:22,604
I mean, what if this place
got all lit up by fire?
879
01:11:24,546 --> 01:11:25,911
Well, think of that.
880
01:11:27,449 --> 01:11:30,543
You'd come runnin' out here
and safe into my arms...
881
01:11:31,487 --> 01:11:35,719
...like you knew I was your lover
and stop fooling around.
882
01:11:37,192 --> 01:11:38,682
So look at it that way.
883
01:11:41,864 --> 01:11:44,025
This place is on fire now.
884
01:11:46,001 --> 01:11:48,196
You're not saying these things.
885
01:11:51,173 --> 01:11:53,505
Nobody talks like that.
886
01:11:55,744 --> 01:11:57,234
What do you want?
887
01:11:59,715 --> 01:12:01,410
I want you, Connie.
888
01:12:03,052 --> 01:12:04,952
I want you so bad.
889
01:12:06,555 --> 01:12:07,681
What?
890
01:12:11,527 --> 01:12:14,758
I seen you that night
and I said...
891
01:12:14,830 --> 01:12:17,628
"Oh, my God, that's the one."
892
01:12:20,369 --> 01:12:22,030
"That is the one."
893
01:12:23,205 --> 01:12:24,729
"The very special one."
894
01:12:26,008 --> 01:12:27,737
I never had to look no more.
895
01:12:39,321 --> 01:12:41,152
My father's coming home.
896
01:12:43,659 --> 01:12:45,752
He's coming back to get me now.
897
01:12:48,030 --> 01:12:50,089
I had to wash my hair first.
898
01:12:50,165 --> 01:12:53,191
No, your father ain't comin',
and yes, you had to wash your hair,
899
01:12:53,268 --> 01:12:54,895
and you washed it for me.
900
01:12:56,372 --> 01:12:59,000
It's nice and shining and all for me.
901
01:13:00,175 --> 01:13:01,938
You want me to pull out the phone?
902
01:13:04,513 --> 01:13:06,811
Shut your mouth
and keep it shut!
903
01:13:06,882 --> 01:13:08,713
This ain't none of your business.
904
01:13:21,330 --> 01:13:24,163
You know, if I call the police,
they're gonna get you.
905
01:13:25,567 --> 01:13:28,695
The plan is not to come in the house,
where I don't belong,
906
01:13:28,771 --> 01:13:32,263
but for you to come out here to me,
the way you should.
907
01:13:32,941 --> 01:13:34,238
You're crazy.
908
01:13:39,715 --> 01:13:41,945
Who are you?
You're crazy.
909
01:13:42,017 --> 01:13:43,848
I can't hear you, Connie.
910
01:13:50,292 --> 01:13:52,886
I mean, let's just stop
fooling around.
911
01:13:56,432 --> 01:13:58,332
You want that telephone pulled out?
912
01:14:01,069 --> 01:14:04,232
I told you to shut up, Ellie!
913
01:14:04,973 --> 01:14:07,806
You're deaf,
you get a hearing aid!
914
01:14:07,876 --> 01:14:11,004
You're blind,
you get a cane!
915
01:14:11,079 --> 01:14:16,176
Now, this girl's no trouble,
so Ellie, lay off!
916
01:14:16,251 --> 01:14:18,981
I mean, this ain't your date, right?!
917
01:14:29,765 --> 01:14:31,892
Don't worry about him, honey.
He's a...
918
01:14:33,202 --> 01:14:35,295
He's a creep, he's a dope.
919
01:14:40,943 --> 01:14:44,777
You know that old lady down the road,
the one with all them chickens?
920
01:14:44,847 --> 01:14:46,007
You know her?
921
01:14:47,449 --> 01:14:48,973
She's dead.
922
01:14:49,117 --> 01:14:51,244
Dead? What, you know her?
923
01:14:51,320 --> 01:14:52,912
She's dead.
924
01:14:53,722 --> 01:14:55,883
- Don't you like her?
- She's dead.
925
01:14:55,958 --> 01:14:59,223
- She isn't here anymore.
- You don't like her.
926
01:14:59,294 --> 01:15:02,286
You got something against her,
some grudge or something.
927
01:15:29,658 --> 01:15:30,920
Mom.
928
01:15:33,762 --> 01:15:35,059
Mommy.
929
01:15:40,569 --> 01:15:42,594
What do I do now?
930
01:15:51,280 --> 01:15:52,770
I'm patient, honey.
931
01:15:53,582 --> 01:15:54,981
There's no rush.
932
01:15:55,884 --> 01:15:58,444
Just put the phone back,
and I'll still be here.
933
01:15:59,388 --> 01:16:02,824
There's nothing to worry about.
You're just a little scared is all.
934
01:16:09,131 --> 01:16:12,123
The place where you came from
ain't there anymore.
935
01:16:13,535 --> 01:16:16,368
The place where you had to go
is cancelled out.
936
01:16:18,106 --> 01:16:22,839
This place you're in now,
inside your daddy's house...
937
01:16:24,246 --> 01:16:26,043
...well, it's just a box.
938
01:16:27,683 --> 01:16:29,947
It's just a cardboard box.
939
01:16:31,486 --> 01:16:33,317
There's nothing for ya.
940
01:16:37,960 --> 01:16:39,325
Connie, sweetheart?
941
01:16:39,928 --> 01:16:41,327
Are you all right?
942
01:16:44,766 --> 01:16:46,063
Can you hear me?
943
01:16:48,637 --> 01:16:50,070
I hear you.
944
01:16:51,306 --> 01:16:53,297
All right, now put your hand
on your heart.
945
01:16:59,881 --> 01:17:02,008
You feel how fast that's beating?
946
01:17:03,251 --> 01:17:04,479
You feel that?
947
01:17:06,221 --> 01:17:09,247
See, that's because
it's a very special heart.
948
01:17:12,561 --> 01:17:16,224
And it's telling you to be sweet
and pretty like you wanna be
949
01:17:16,298 --> 01:17:19,927
and give in to me and get away
from here before your folks come back.
950
01:17:22,204 --> 01:17:24,604
You don't want them
to get back here before we do.
951
01:17:26,141 --> 01:17:27,574
Now, get up, honey.
952
01:17:30,846 --> 01:17:33,178
It's best you get up
all by yourself.
953
01:18:07,683 --> 01:18:08,877
Come on, sweetheart.
954
01:18:18,193 --> 01:18:19,421
Come on, hon.
955
01:18:35,377 --> 01:18:37,470
Give this girl some space, Ellie.
956
01:18:40,415 --> 01:18:41,541
Come on, now.
957
01:18:46,655 --> 01:18:50,648
Now, that's the
bravest girl in the world.
958
01:18:53,028 --> 01:18:56,862
They're all eating corn and hot dogs
cooked to bursting over the fire.
959
01:18:58,233 --> 01:19:01,134
And they don't know
one thing about you and never did.
960
01:19:05,607 --> 01:19:08,075
Not a one of 'em
would've done this for you.
961
01:19:12,781 --> 01:19:14,146
Just...
962
01:19:15,550 --> 01:19:17,780
...leave my family out of this.
963
01:19:28,430 --> 01:19:29,897
Let's leave Ellie here.
964
01:19:32,334 --> 01:19:34,427
We don't want Ellie on our date.
965
01:19:34,503 --> 01:19:36,266
I mean,
just look at him.
966
01:19:39,074 --> 01:19:42,202
He could stay here
and guard your daddy's house for you
967
01:19:42,277 --> 01:19:44,006
so no harm will come to it
968
01:19:44,079 --> 01:19:46,570
when you're out with your lover
on a Sunday drive.
969
01:19:51,520 --> 01:19:53,784
My sweet little blue-eyed girl.
970
01:19:54,823 --> 01:19:57,018
What if my eyes were brown?
971
01:22:08,323 --> 01:22:10,917
I asked you to go for a ride
with me today, and you came.
972
01:22:11,860 --> 01:22:13,327
And that's what happened.
973
01:22:15,363 --> 01:22:16,830
Am I right?
974
01:22:42,757 --> 01:22:44,918
I don't wanna see you here again.
975
01:22:46,895 --> 01:22:47,884
Ever.
976
01:22:53,268 --> 01:22:54,997
Understand?
977
01:23:52,193 --> 01:23:55,128
Hey, kid.
Where you been?
978
01:23:57,432 --> 01:23:58,729
Took a walk.
979
01:24:00,368 --> 01:24:01,733
We missed you.
980
01:24:02,904 --> 01:24:04,462
Wish you had come to the picnic.
981
01:24:06,107 --> 01:24:07,369
Me, too.
982
01:24:08,777 --> 01:24:10,142
You mean that?
983
01:24:12,047 --> 01:24:13,173
Yeah.
984
01:24:15,517 --> 01:24:16,643
No.
985
01:24:17,252 --> 01:24:20,380
I don't know, Dad.
I don't know anymore.
986
01:24:24,426 --> 01:24:27,122
Honey, I'm so sorry
I hit you this morning.
987
01:24:28,229 --> 01:24:29,457
That's all right.
988
01:24:29,964 --> 01:24:32,592
Honey, I thought about you all day.
989
01:24:34,869 --> 01:24:36,359
It's okay.
990
01:24:43,178 --> 01:24:44,475
It's okay, Mom.
991
01:24:48,550 --> 01:24:49,710
Don't cry.
992
01:25:09,304 --> 01:25:11,272
What happened today?
993
01:25:15,910 --> 01:25:17,241
I don't know.
994
01:25:20,482 --> 01:25:21,813
Well, where'd you go?
995
01:25:23,818 --> 01:25:25,285
This man...
996
01:25:29,858 --> 01:25:33,487
...he came and asked me for a ride.
997
01:25:38,900 --> 01:25:40,527
And I went.
998
01:25:40,602 --> 01:25:42,194
You know...
999
01:25:48,710 --> 01:25:50,371
Maybe I didn't go.
1000
01:25:50,445 --> 01:25:52,743
Maybe I'm going out of my mind.
1001
01:25:58,887 --> 01:26:00,752
Listen, I didn't go.
1002
01:26:00,822 --> 01:26:02,187
Don't worry.
1003
01:26:03,791 --> 01:26:05,418
That didn't even happen.
1004
01:26:31,819 --> 01:26:33,446
Would you dance with me?
1005
01:26:38,593 --> 01:26:40,060
Yeah, okay.
1006
01:26:44,199 --> 01:26:47,896
You wouldn't feel, like,
defiled or anything by touching me?
1007
01:27:22,904 --> 01:27:24,838
Do you still like this song?
1008
01:27:27,838 --> 01:27:31,838
Preuzeto sa www.titlovi.com
68605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.