All language subtitles for Significant.Other.2022.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:02:21,275 --> 00:02:25,646 Portland's number one station for classic rock. 107.1. 3 00:02:25,746 --> 00:02:27,014 The Way Back. 4 00:02:30,218 --> 00:02:31,219 Oh, shit. 5 00:02:44,332 --> 00:02:45,799 This was my mom's jam. 6 00:02:57,811 --> 00:02:59,112 Were you sleeping? 7 00:03:00,648 --> 00:03:02,049 Sorry. 8 00:03:03,717 --> 00:03:04,918 Sorry. 9 00:03:15,796 --> 00:03:17,998 Hey! No, no, no, no. What are you doing? You're gonna kill us both. 10 00:03:18,566 --> 00:03:20,434 Oh! 11 00:04:37,878 --> 00:04:40,147 Yo. Thanks, babe. 12 00:04:41,715 --> 00:04:44,184 I asked for something vegetarian, 13 00:04:44,352 --> 00:04:47,355 but she just kind of threw a bunch of sides in the box, so... 14 00:04:47,421 --> 00:04:48,856 Hmm. 15 00:04:48,956 --> 00:04:51,492 Better have that thing memorized by the time we get to the trail head. 16 00:04:51,592 --> 00:04:53,927 Do you have it memorized? 17 00:04:54,027 --> 00:04:55,128 You bet your ass I do. 18 00:04:55,228 --> 00:04:59,032 Really? Okay. What's, uh, this one right here? 19 00:04:59,132 --> 00:05:00,868 That one? It's so easy. 20 00:05:00,968 --> 00:05:03,270 Uh-huh. Piccadilly sweet rose. 21 00:05:05,272 --> 00:05:07,074 Not even close. It's... 22 00:05:07,174 --> 00:05:08,709 Look, if I had it memorized, 23 00:05:08,809 --> 00:05:11,545 I wouldn't have to lug that thing around, would I? Mm-hmm. 24 00:05:14,382 --> 00:05:17,084 Hmm, looks like we have company. 25 00:05:18,952 --> 00:05:20,153 Hey, man. 26 00:05:21,288 --> 00:05:23,290 I could take your trash. 27 00:05:24,625 --> 00:05:25,693 Uh... 28 00:05:25,793 --> 00:05:28,396 Thanks, that's, uh... Yeah, we just started. 29 00:05:28,462 --> 00:05:30,598 So, maybe you give us, like, ten minutes? 30 00:05:30,698 --> 00:05:33,801 Jimmy. Can I get a hand in here, please? 31 00:05:41,074 --> 00:05:42,943 Did you see the red star come down? 32 00:05:43,043 --> 00:05:44,412 Okay, come on. 33 00:05:52,986 --> 00:05:54,755 What the fuck was that? 34 00:06:25,052 --> 00:06:26,520 Here we go. 35 00:06:30,458 --> 00:06:32,159 Ready? 36 00:06:33,727 --> 00:06:34,795 Mm-hmm. 37 00:06:35,763 --> 00:06:36,930 Yeah. It's... 38 00:06:37,030 --> 00:06:39,800 We can totally chill in the car if you need more time. 39 00:06:39,900 --> 00:06:40,868 I'm telling you though, 40 00:06:40,968 --> 00:06:42,235 once we get going, 41 00:06:42,335 --> 00:06:43,604 I don't think you're gonna be nervous anymore, okay? 42 00:06:43,704 --> 00:06:45,806 This is the fourth time I've done this trail. 43 00:06:46,740 --> 00:06:49,743 I promise, nothing scary about it. 44 00:06:50,911 --> 00:06:52,312 Okay? 45 00:06:52,480 --> 00:06:56,316 It's riskier for you to drive your car to work. 46 00:06:56,484 --> 00:06:58,752 Or surfing. Surfing's way more dangerous. 47 00:06:58,852 --> 00:07:00,087 You could break your neck, 48 00:07:00,187 --> 00:07:01,822 get eaten by a shark. You can... 49 00:07:01,922 --> 00:07:03,891 I know that it's different. 50 00:07:03,991 --> 00:07:05,358 I'm comfortable in the ocean. 51 00:07:05,493 --> 00:07:06,494 I've been doing it my whole life. 52 00:07:06,594 --> 00:07:07,728 I... No, I know, but you'll be 53 00:07:07,828 --> 00:07:10,731 comfortable backpacking after this. 54 00:07:11,799 --> 00:07:14,702 Right? Plus, when we're like 80 years old 55 00:07:14,802 --> 00:07:16,804 and we're looking back on all these adventures we had together, 56 00:07:16,904 --> 00:07:19,339 you know, Yellowstone or 57 00:07:19,507 --> 00:07:22,175 Kilimanjaro or Machu Picchu or something like that, 58 00:07:22,275 --> 00:07:24,645 you're gonna laugh about how nervous you were. 59 00:07:27,247 --> 00:07:29,517 Yeah. Okay. 60 00:07:29,617 --> 00:07:30,884 Yes! 61 00:07:30,984 --> 00:07:33,153 Thank you. Great. Here we go. 62 00:07:33,253 --> 00:07:34,722 You're not going to regret this. 63 00:07:35,689 --> 00:07:36,724 You might. 64 00:07:36,824 --> 00:07:37,791 Love you. 65 00:07:59,279 --> 00:08:01,549 I was, like, 13. 66 00:08:02,382 --> 00:08:03,751 What was her name? 67 00:08:03,851 --> 00:08:04,885 Belinda. 68 00:08:04,985 --> 00:08:06,854 Oh, my God. It was not Belinda. What? 69 00:08:06,954 --> 00:08:08,288 No, I swear it was. 70 00:08:08,388 --> 00:08:13,026 Belinda Caldwell. Yeah, on a trampoline in her backyard. 71 00:08:13,126 --> 00:08:14,127 Whoa! Yeah. 72 00:08:14,227 --> 00:08:16,263 So, who kissed who first? 73 00:08:16,363 --> 00:08:18,198 I'd say it was like half-and-half, you know? 74 00:08:18,298 --> 00:08:23,637 We talked about it for 20 minutes and it was all very scientific, you know? 75 00:08:24,371 --> 00:08:25,573 How was it? 76 00:08:26,173 --> 00:08:27,808 Oh! Not good. 77 00:08:27,908 --> 00:08:31,211 Just not good, you know? Pressed our mouths together and kind of 78 00:08:31,311 --> 00:08:32,913 moved them around a bunch. 79 00:08:33,013 --> 00:08:34,281 I do remember thinking, 80 00:08:34,381 --> 00:08:37,084 "Why are there so many teeth involved in this?" 81 00:08:38,752 --> 00:08:43,190 Like, "Is she gonna try to bite my fucking tonsils out?" 82 00:08:43,290 --> 00:08:45,225 Like the inside of my mouth... 83 00:08:47,895 --> 00:08:48,896 Shouldn't have... 84 00:08:48,996 --> 00:08:51,832 Hey, yo! Let's go. We're burning daylight. 85 00:09:10,417 --> 00:09:11,819 Hey, uh... 86 00:09:13,086 --> 00:09:14,688 How's it coming back there? 87 00:09:14,788 --> 00:09:17,224 It's bad. I mean, it's bad. 88 00:09:17,324 --> 00:09:18,792 Do you wanna help me, maybe? 89 00:09:18,892 --> 00:09:21,729 Hon, we're trying to attack this thing as a team, you know? 90 00:09:21,829 --> 00:09:24,297 I'm doing food, you're doing lodging. 91 00:09:24,397 --> 00:09:27,735 With our powers combined, we might make it through the night. 92 00:09:27,835 --> 00:09:30,170 Just come over here and try this, all right? 93 00:09:30,270 --> 00:09:31,805 We can deal with the tent later. 94 00:09:36,009 --> 00:09:37,878 Mm, that's money. 95 00:09:37,978 --> 00:09:39,046 Here. 96 00:09:40,480 --> 00:09:41,448 Just try it. 97 00:09:41,548 --> 00:09:42,850 Huh. Interesting. 98 00:09:42,950 --> 00:09:47,120 Is this the first of an eight or nine-course meal or... 99 00:09:47,220 --> 00:09:49,522 Let me explain a little something about the human body, okay? 100 00:09:49,657 --> 00:09:51,058 Hmm. 101 00:09:51,158 --> 00:09:53,894 It works most efficiently when you give it just enough fuel, right? 102 00:09:53,994 --> 00:09:57,665 'Cause if you have too much, then you get sluggish and you can cramp. 103 00:09:57,731 --> 00:10:00,333 You wanna keep that needle right above empty. You know? 104 00:10:00,433 --> 00:10:03,470 Oh. Got it. Okay, so I'll just kinda eat like this, like... 105 00:10:04,705 --> 00:10:06,173 Yeah, you got it. 106 00:10:10,978 --> 00:10:13,080 What? What? 107 00:10:13,180 --> 00:10:15,683 You're looking at me like a weirdo. What is going on? 108 00:10:15,783 --> 00:10:18,819 I'm looking at you super regular. Hmm. 109 00:10:18,919 --> 00:10:20,821 How do you want me to look at you? 110 00:10:20,921 --> 00:10:23,190 Hey, if you wanna kiss me, just kiss me. 111 00:10:23,290 --> 00:10:24,658 All right. 112 00:10:25,158 --> 00:10:26,526 Love you. 113 00:10:26,626 --> 00:10:30,297 Oh, my God. Oh, my God. What are you doing? 114 00:10:30,397 --> 00:10:33,366 It's me, Belinda. I still love you. 115 00:10:33,466 --> 00:10:35,568 You know what? Belinda's a good woman. 116 00:10:35,669 --> 00:10:38,038 And while that is exactly what the kiss was like... 117 00:10:39,139 --> 00:10:41,141 ...she does not deserve this ridicule. 118 00:10:41,241 --> 00:10:44,377 And here I think I'm gonna get some tooth-free kiss of passion. 119 00:10:45,746 --> 00:10:48,882 Listen, you set up the tent, we can talk. 120 00:10:50,083 --> 00:10:51,084 Yeah? 121 00:10:53,253 --> 00:10:54,855 Hold this bowl. 122 00:10:54,955 --> 00:10:58,692 One minute. Time me. For the tent, not the sex. 123 00:10:58,792 --> 00:11:00,961 I'm telling you, this is gonna be, like, 30 seconds. 124 00:12:18,605 --> 00:12:19,706 Ruth? 125 00:12:19,807 --> 00:12:22,042 Oh, my God. You scared the crap out of me. 126 00:12:22,142 --> 00:12:24,077 Sorry, I just... I woke up in the tent and you weren't there. 127 00:12:24,177 --> 00:12:25,212 I didn't know where you were. 128 00:12:25,312 --> 00:12:28,681 Yeah, I was peeing and then I saw something. 129 00:12:28,816 --> 00:12:29,883 Yeah? What? 130 00:12:29,983 --> 00:12:32,185 I think it was a deer. 131 00:12:32,285 --> 00:12:35,923 Oh, fuck. I thought you meant, like, something scary. 132 00:12:36,023 --> 00:12:39,359 It was scary. It was staring right at me. 133 00:12:39,459 --> 00:12:42,162 I mean, that's kinda what they do. They just stare on. 134 00:12:44,832 --> 00:12:47,134 Are you done peeing? Yeah. Yeah. 135 00:13:37,450 --> 00:13:39,019 Almost there. 136 00:13:41,754 --> 00:13:43,056 Watch your step. 137 00:13:46,659 --> 00:13:47,961 Here we go. 138 00:13:48,061 --> 00:13:49,729 This better be good. 139 00:13:56,904 --> 00:13:58,271 Yeah, it's something, isn't it? 140 00:14:02,109 --> 00:14:03,443 Here we go. 141 00:14:03,911 --> 00:14:05,078 Hmm? 142 00:14:05,378 --> 00:14:06,379 Um... 143 00:14:07,915 --> 00:14:09,649 Uh... 144 00:14:09,749 --> 00:14:15,188 You know, six years ago, I just didn't know what I wanted in life. 145 00:14:18,926 --> 00:14:21,494 And I swear to God, I met you, and... 146 00:14:23,163 --> 00:14:25,265 well, it just felt like all that changed. 147 00:14:28,835 --> 00:14:32,439 'Cause now I feel like I'm going somewhere, you know? 148 00:14:32,539 --> 00:14:36,643 And I don't even know where, but I just know I wanna go there with you. 149 00:14:38,845 --> 00:14:43,616 You're smart and you're funny. 150 00:14:43,716 --> 00:14:45,252 You're curious and, uh... 151 00:14:48,221 --> 00:14:49,422 I love you. 152 00:14:52,125 --> 00:14:54,194 I love you. 153 00:14:57,965 --> 00:15:03,270 So, um, I just wanted to ask if, uh... 154 00:15:12,212 --> 00:15:14,281 Will you marry me? 155 00:15:28,561 --> 00:15:29,997 Ruth? 156 00:15:35,802 --> 00:15:36,803 Ruth? 157 00:15:38,671 --> 00:15:41,241 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Just stop. Stop. 158 00:16:24,051 --> 00:16:27,054 Harry, I'm... I'm sorry. 159 00:16:31,091 --> 00:16:32,792 Yeah, that's okay. 160 00:16:35,428 --> 00:16:36,796 That's okay. 161 00:16:43,870 --> 00:16:46,773 Harry, you know that it has nothing to do with you. 162 00:16:46,873 --> 00:16:51,078 It's not about you or, like... I know, I know. That's okay. No, I know. 163 00:16:51,178 --> 00:16:52,812 No. You don't have to say any more. 164 00:17:01,321 --> 00:17:02,722 I just feel like a fucking idiot. 165 00:17:15,568 --> 00:17:17,670 That's still a pretty damn good view. 166 00:17:34,187 --> 00:17:35,622 Shit. 167 00:18:02,449 --> 00:18:03,750 Harry. 168 00:18:03,850 --> 00:18:07,154 Look, we don't have to do this. 169 00:18:07,187 --> 00:18:12,058 I'm sorry, okay? Just leave it at that. 170 00:18:16,229 --> 00:18:17,630 It's just... 171 00:18:19,666 --> 00:18:21,201 Why did you do it? 172 00:18:24,571 --> 00:18:26,273 You knew. 173 00:18:26,373 --> 00:18:28,808 You knew how I felt about it. You said that you agreed. 174 00:18:28,908 --> 00:18:30,210 You said marriage wasn't a big deal. 175 00:18:30,310 --> 00:18:32,345 What do you want me to say? I wanted to scare you off? 176 00:18:35,047 --> 00:18:36,783 Isn't this good? 177 00:18:36,883 --> 00:18:39,452 I thought this was good. It is good. 178 00:18:39,552 --> 00:18:42,789 I want to be with you. You wanna be with me. 179 00:18:43,323 --> 00:18:44,957 That's all that matters. 180 00:18:45,057 --> 00:18:48,895 All that marriage does is lock you in and you can lose control of your life. 181 00:18:48,995 --> 00:18:51,063 Ruth, Ruth, Ruth. We're not your parents. 182 00:18:54,734 --> 00:18:56,636 What do my parents have to do with this? 183 00:18:59,206 --> 00:19:00,307 Are you kidding? 184 00:19:02,442 --> 00:19:04,377 Okay, fine. Um... 185 00:19:05,111 --> 00:19:06,213 I think your parents splitting 186 00:19:06,313 --> 00:19:08,448 fucked you up more than you'd like to admit. 187 00:19:11,684 --> 00:19:13,820 Wow. Nice. 188 00:19:16,223 --> 00:19:18,591 I'm not doing this. You're not my therapist. 189 00:19:18,691 --> 00:19:20,227 Yeah, right. Like you tell her anything. 190 00:19:20,260 --> 00:19:21,694 Excuse me? 191 00:19:21,794 --> 00:19:23,763 You tell her what she wants to hear, so you get your medicine. 192 00:19:23,863 --> 00:19:25,632 Are you kidding me? You've admitted that. 193 00:19:25,732 --> 00:19:28,501 Look, maybe if you were honest with her or you, I don't know, fucking tried, 194 00:19:28,601 --> 00:19:30,303 then you wouldn't be so stressed out around this shit. 195 00:19:30,403 --> 00:19:31,938 Around what shit? 196 00:19:32,038 --> 00:19:34,607 Oh, my God. Ruth, I just proposed to you and you had a panic attack. 197 00:19:34,707 --> 00:19:37,444 You're stressed out about commitment. You're stressed out by travel. 198 00:19:37,544 --> 00:19:38,678 That is not how it works. You're... 199 00:19:38,778 --> 00:19:41,548 I'm not stressed out. 200 00:19:41,648 --> 00:19:42,815 You don't know what you're talking about, 201 00:19:42,915 --> 00:19:45,151 so just shut the fuck up! 202 00:19:54,561 --> 00:19:55,662 Harry, I'm... 203 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 Dr. Ledlow's office. How can I help you? 204 00:22:13,400 --> 00:22:14,501 Hello? 205 00:22:16,536 --> 00:22:17,504 Hello? 206 00:22:30,583 --> 00:22:31,818 What the... 207 00:23:00,947 --> 00:23:02,449 Whoa. Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 208 00:23:02,482 --> 00:23:06,218 It's just me. Whoa. Hey. Hey, it's okay. It's just me. 209 00:23:07,119 --> 00:23:08,855 What's going on? 210 00:23:08,955 --> 00:23:10,490 Why did you leave... 211 00:23:10,590 --> 00:23:12,692 Oh. Holy shit. 212 00:23:12,792 --> 00:23:17,129 I was just walking and I found it like that. 213 00:23:19,599 --> 00:23:21,100 My God. 214 00:23:21,200 --> 00:23:22,669 What could've done that? 215 00:23:26,005 --> 00:23:28,641 I don't know. Jesus Christ. 216 00:23:35,515 --> 00:23:37,584 What's all that stuff on it? 217 00:23:37,684 --> 00:23:39,886 Looks like some kind of fungus, maybe? 218 00:23:41,387 --> 00:23:43,490 Is that the deer from the other night? 219 00:23:44,323 --> 00:23:47,159 No. No, no way. 220 00:23:47,259 --> 00:23:49,328 Do you know how many deer are in these woods? 221 00:23:53,099 --> 00:23:54,701 Jesus, you're shivering. 222 00:23:54,801 --> 00:23:56,703 Hey. Hey, hey, hey. 223 00:23:58,638 --> 00:23:59,739 It's okay. We'll go back to camp 224 00:23:59,839 --> 00:24:01,941 and I'll just make you some lunch. We'll relax. 225 00:24:02,041 --> 00:24:03,576 Yeah. All right. 226 00:24:04,711 --> 00:24:05,878 Jesus. 227 00:24:32,071 --> 00:24:37,343 Here we go. "Deer warts or cutaneous fibromas are caused by a papillomavirus. 228 00:24:37,443 --> 00:24:38,878 "They are usually temporary 229 00:24:38,978 --> 00:24:42,715 "and can vary from half an inch to several inches across." 230 00:24:48,621 --> 00:24:50,456 I guess that could be it. 231 00:24:53,693 --> 00:24:55,628 But whatever killed it is still out there. 232 00:24:55,728 --> 00:24:57,463 Yeah, but it's not gonna bother us. 233 00:24:58,397 --> 00:25:00,066 We're too loud, we wield fire. 234 00:25:00,166 --> 00:25:02,001 It's not gonna come anywhere close. 235 00:25:06,773 --> 00:25:07,907 Look... 236 00:25:08,908 --> 00:25:11,778 I don't know what we are right now. 237 00:25:11,878 --> 00:25:14,581 But I swear, I'm not gonna let anything happen to you. 238 00:25:15,381 --> 00:25:16,749 Okay? 239 00:25:20,352 --> 00:25:21,688 Sorry. 240 00:25:26,626 --> 00:25:28,595 Harry, you're allowed to touch me. 241 00:25:30,162 --> 00:25:34,934 Oh, yeah. No, I know. Just for everything, you know? 242 00:25:36,468 --> 00:25:39,706 Honestly, I never even thought about what would happen if you said no. 243 00:25:40,907 --> 00:25:42,642 Just how awful that would be for you 244 00:25:42,742 --> 00:25:44,010 to have to walk around in the woods with me and... 245 00:25:44,110 --> 00:25:46,613 Harry, I'd walk around in the woods with you any day. 246 00:25:49,916 --> 00:25:50,983 I love you. 247 00:25:52,351 --> 00:25:55,622 Yeah? Yeah, of course I do, you idiot. 248 00:25:56,856 --> 00:25:57,957 But... 249 00:25:59,058 --> 00:26:00,760 People change, 250 00:26:01,794 --> 00:26:04,030 and someday you're gonna change 251 00:26:04,130 --> 00:26:09,068 and maybe that new version of you will love me, and maybe it won't. 252 00:26:10,436 --> 00:26:13,205 But you shouldn't force anything. 253 00:26:14,641 --> 00:26:16,943 What we have is good. 254 00:26:17,977 --> 00:26:19,411 It's really good. 255 00:26:19,511 --> 00:26:22,114 That's why I don't want to get married. I don't want to mess it up. 256 00:26:23,215 --> 00:26:25,652 I've seen what can happen, you know that. 257 00:26:28,921 --> 00:26:31,290 I'm with you because I love you. 258 00:26:33,726 --> 00:26:35,061 Isn't that enough? 259 00:26:42,034 --> 00:26:43,569 Yeah. 260 00:26:45,237 --> 00:26:46,673 Yeah, it is. 261 00:27:32,852 --> 00:27:35,855 I was thinking of maybe just going for a little stroll. 262 00:27:35,955 --> 00:27:36,989 Yeah? You want me to come with you? 263 00:27:37,089 --> 00:27:40,192 No, you, uh, keep cooking. 264 00:27:40,292 --> 00:27:42,962 You sure? I can finish this up. I'll come with you. 265 00:27:43,062 --> 00:27:45,097 I'm going to the bathroom, okay? 266 00:27:45,197 --> 00:27:46,365 Oh. 267 00:27:48,267 --> 00:27:50,502 You're a disgusting monster. 268 00:28:07,253 --> 00:28:08,387 No way. 269 00:28:26,405 --> 00:28:27,974 Piccadilly sweet rose. 270 00:28:47,126 --> 00:28:48,260 Whoa. 271 00:29:48,855 --> 00:29:50,156 What the hell? 272 00:30:30,930 --> 00:30:32,999 Ruth! 273 00:30:35,634 --> 00:30:36,735 Ruth! 274 00:30:37,836 --> 00:30:38,804 Ruth! 275 00:30:38,905 --> 00:30:40,139 Jesus Christ. 276 00:30:40,239 --> 00:30:41,107 Hey! 277 00:30:49,615 --> 00:30:52,618 Ruth. Hey. Hey. 278 00:30:52,718 --> 00:30:53,752 Hi. 279 00:30:54,921 --> 00:30:56,688 Hi? 280 00:30:56,788 --> 00:30:58,157 You've been gone for like half an hour. 281 00:30:58,257 --> 00:31:02,328 I know. I was distracted. Thinking about stuff. 282 00:31:03,930 --> 00:31:05,164 Okay. 283 00:31:05,264 --> 00:31:07,733 I mean, you know, that's cool and everything. I just... 284 00:31:07,833 --> 00:31:09,435 You gotta consider the context. 285 00:31:09,535 --> 00:31:11,503 You did, like, disappear into the woods yesterday, so... 286 00:31:11,603 --> 00:31:14,806 I know. I know. I'm sorry. I won't do it again. 287 00:31:15,942 --> 00:31:17,843 It's okay. I'm not trying to... 288 00:31:18,744 --> 00:31:20,246 It's okay. 289 00:31:21,847 --> 00:31:23,182 Are you all right? 290 00:31:23,682 --> 00:31:24,750 Mm-hmm. 291 00:31:28,487 --> 00:31:31,323 Okay. Cool. 292 00:31:31,423 --> 00:31:34,460 Let's head back, huh? Before the birds eat our breakfast. 293 00:31:35,561 --> 00:31:36,662 Come on. 294 00:33:25,971 --> 00:33:26,938 Ruth? 295 00:33:34,480 --> 00:33:35,747 Ruth? 296 00:33:42,621 --> 00:33:43,655 Ruth? 297 00:33:51,730 --> 00:33:52,931 Ruth? 298 00:34:09,915 --> 00:34:10,916 Ruth? 299 00:34:13,219 --> 00:34:15,287 Fuck! Jesus Christ! 300 00:34:16,988 --> 00:34:19,358 Are you trying to give me a heart attack? What are you doing out here? 301 00:34:22,161 --> 00:34:23,262 Is that my knife? 302 00:34:26,698 --> 00:34:28,234 I thought I heard an animal. 303 00:34:29,968 --> 00:34:33,038 I mean, that thing's not gonna do much. 304 00:35:03,302 --> 00:35:04,370 Good night. 305 00:35:26,725 --> 00:35:28,194 You get some sleep? 306 00:35:30,028 --> 00:35:31,197 Mm-hmm. 307 00:36:03,362 --> 00:36:06,064 You know, Stevenson said he's gonna retire at the end of the year. 308 00:36:06,832 --> 00:36:08,734 So, I finish my master's in time, 309 00:36:08,834 --> 00:36:11,370 then I'll be on the short list for vice-principal. 310 00:36:20,246 --> 00:36:22,448 You know, there'll be other candidates, too, so... 311 00:36:23,249 --> 00:36:25,351 Don't get too excited. 312 00:36:30,656 --> 00:36:32,958 Should not be a problem for you. 313 00:36:41,400 --> 00:36:43,068 I'm sorry. What's that? 314 00:36:45,737 --> 00:36:48,006 I'm sorry that I was being weird last night. 315 00:36:49,641 --> 00:36:51,009 It's just... 316 00:36:52,844 --> 00:36:55,146 I haven't been feeling like myself. 317 00:36:58,450 --> 00:37:00,419 That's okay. 318 00:37:11,196 --> 00:37:12,931 You don't have to apologize. 319 00:37:13,832 --> 00:37:18,003 I know the trip got a little weird. 320 00:37:19,070 --> 00:37:22,007 Not what I intended, obviously. 321 00:37:26,312 --> 00:37:28,414 I've actually been thinking about that. 322 00:37:30,416 --> 00:37:33,385 I know this is probably gonna come out of nowhere. 323 00:37:36,855 --> 00:37:38,424 But I think I was wrong. 324 00:37:42,093 --> 00:37:43,362 About? 325 00:37:44,129 --> 00:37:45,597 About us getting married. 326 00:37:51,837 --> 00:37:53,339 Are you serious? 327 00:37:54,673 --> 00:37:55,941 Yeah. 328 00:37:56,942 --> 00:38:01,780 It's just... You were right. We're not my parents. 329 00:38:01,880 --> 00:38:06,918 Whatever their problems were, that's their story. 330 00:38:07,018 --> 00:38:10,021 But we should have a chance at our own. 331 00:38:11,890 --> 00:38:15,694 So, I don't know, I think... 332 00:38:18,564 --> 00:38:20,165 I think we should do this. 333 00:38:26,805 --> 00:38:28,139 Are you sure? 334 00:38:29,675 --> 00:38:31,410 'Cause I just don't want to do it if you're not totally... 335 00:38:31,510 --> 00:38:32,678 Yes, I'm sure. 336 00:38:34,646 --> 00:38:36,382 But there's one condition. 337 00:38:36,448 --> 00:38:37,683 Okay. Yeah. 338 00:38:40,586 --> 00:38:42,521 I want you to ask me again. 339 00:38:45,524 --> 00:38:48,394 But I want us to pretend like it's the first time. 340 00:38:51,630 --> 00:38:54,733 Yeah. Yeah, of course. Okay. 341 00:38:57,403 --> 00:38:58,404 Um... 342 00:39:00,038 --> 00:39:01,573 Uh, yeah. 343 00:39:01,673 --> 00:39:04,042 No. Not here. 344 00:39:05,310 --> 00:39:06,612 What do you mean? 345 00:39:23,895 --> 00:39:25,431 It's so beautiful. 346 00:39:27,566 --> 00:39:28,567 Yep. 347 00:39:29,300 --> 00:39:30,736 Here we are again. 348 00:39:35,140 --> 00:39:36,975 Glad I didn't toss this. 349 00:39:43,081 --> 00:39:44,450 You ready? 350 00:39:47,919 --> 00:39:49,621 We're really doing this, huh? 351 00:40:03,134 --> 00:40:07,405 Ruth Miller, will you spend the rest of your life with me? 352 00:40:11,242 --> 00:40:12,678 Yes, I will. 353 00:40:26,458 --> 00:40:28,326 Damn, that looks good on you. 354 00:40:37,068 --> 00:40:39,471 That is the most incredible thing I have ever felt. 355 00:40:47,178 --> 00:40:48,814 I love you, Harry. 356 00:40:52,183 --> 00:40:53,218 I love you. 357 00:40:55,487 --> 00:40:57,155 No. No, no! No. 358 00:43:15,026 --> 00:43:16,227 Oh, my God. 359 00:43:18,229 --> 00:43:19,665 Oh, my God. 360 00:43:24,069 --> 00:43:25,136 Oh. 361 00:43:26,872 --> 00:43:28,106 Viv? 362 00:43:28,840 --> 00:43:29,941 Vivian! 363 00:43:33,879 --> 00:43:35,146 Oh, my God. 364 00:43:39,250 --> 00:43:40,686 Are you okay? 365 00:43:41,687 --> 00:43:43,689 She's dehydrated. 366 00:43:47,258 --> 00:43:50,261 It's okay. Just take a sip. 367 00:43:52,163 --> 00:43:53,164 Mm? 368 00:44:02,473 --> 00:44:06,277 Now, what happened to you? 369 00:44:09,380 --> 00:44:10,882 I don't remember. 370 00:44:13,551 --> 00:44:14,886 I'll call 911. 371 00:44:20,225 --> 00:44:22,227 Shit. No service. 372 00:44:25,163 --> 00:44:28,633 You know what? We're about to set up camp. 373 00:44:28,734 --> 00:44:31,136 Why don't you come with us, huh? 374 00:44:32,203 --> 00:44:34,439 We'll get some food in you. Would you like that? 375 00:44:38,977 --> 00:44:40,078 Ray? 376 00:44:41,212 --> 00:44:42,313 Yeah. 377 00:44:57,763 --> 00:44:58,864 Still nothing. 378 00:44:58,964 --> 00:45:01,066 I know. Quiet as a mouse. 379 00:45:02,200 --> 00:45:04,269 I'm gonna give it another shot. 380 00:45:10,508 --> 00:45:12,077 Hey there, hon. 381 00:45:17,816 --> 00:45:19,417 You feeling better? 382 00:45:23,789 --> 00:45:26,491 We're gonna head back first thing in the morning, I promise. 383 00:45:26,591 --> 00:45:32,430 But you, um, ready to tell us what happened to you? 384 00:45:34,599 --> 00:45:36,334 I said I don't remember. 385 00:45:39,137 --> 00:45:42,507 Maybe you have a campsite close by? 386 00:45:45,977 --> 00:45:47,278 What about your gear? 387 00:45:47,378 --> 00:45:51,382 You didn't have anything with you. I mean, were you alone? 388 00:45:54,652 --> 00:45:57,956 You didn't come all the way out here by yourself, did you? 389 00:46:04,062 --> 00:46:07,833 You know what? Forget about it then. 390 00:46:07,866 --> 00:46:09,667 You'll remember when you remember. 391 00:46:11,369 --> 00:46:13,704 Let's talk about something else, huh? 392 00:46:14,405 --> 00:46:15,573 Um... 393 00:46:15,673 --> 00:46:20,245 What do you like to do, Ruth? You got any hobbies? 394 00:46:22,680 --> 00:46:24,049 I... 395 00:46:27,919 --> 00:46:29,855 ...like to surf. 396 00:46:29,888 --> 00:46:32,457 Oh! That's great. Us, too. 397 00:46:33,391 --> 00:46:36,761 You know, we used to lug our short boards 398 00:46:36,862 --> 00:46:37,863 out to the beach here, 399 00:46:37,929 --> 00:46:40,065 but the last few times we did, 400 00:46:40,165 --> 00:46:43,101 there were way too many sharks. 401 00:46:43,201 --> 00:46:46,972 Global warming pushes them all inland. So... 402 00:46:55,780 --> 00:46:58,716 Honey, are you all right? 403 00:47:09,194 --> 00:47:13,664 You know, I'm gonna go walk out a little further, 404 00:47:13,764 --> 00:47:18,603 and see if I can find some service. Get a call out. 405 00:47:29,180 --> 00:47:31,917 I think something's really wrong with her. 406 00:47:32,017 --> 00:47:34,419 Honey, I don't think we can wait until morning. 407 00:47:34,519 --> 00:47:35,553 Okay. 408 00:47:38,756 --> 00:47:40,158 Sweetheart... 409 00:47:43,361 --> 00:47:45,263 What are you doing with that? 410 00:48:06,384 --> 00:48:08,486 Come on, kid. Put that thing down. 411 00:48:11,022 --> 00:48:12,257 No. 412 00:48:13,291 --> 00:48:15,326 Hey. There you are. 413 00:48:16,461 --> 00:48:17,795 Who is that guy? 414 00:48:19,130 --> 00:48:20,165 Oh! 415 00:48:20,265 --> 00:48:21,466 It's him. 416 00:48:24,669 --> 00:48:25,703 Hey, Ruth. 417 00:48:26,571 --> 00:48:27,638 What the fuck? 418 00:48:28,139 --> 00:48:29,975 No. No. 419 00:48:30,675 --> 00:48:31,977 No. 420 00:48:32,010 --> 00:48:33,844 Hey. That's close enough. 421 00:48:35,113 --> 00:48:36,347 Who are your friends? 422 00:48:36,447 --> 00:48:37,582 No, no. We're right here, honey. 423 00:48:37,682 --> 00:48:38,984 No, we have to run. No, it's okay. 424 00:48:39,050 --> 00:48:40,485 Where are you going? 425 00:48:41,586 --> 00:48:43,054 Come back! 426 00:48:43,154 --> 00:48:46,591 Last time I'm gonna tell you, buddy. Just stay the fuck where you are! 427 00:48:46,691 --> 00:48:48,326 Whoa, whoa, whoa. You're being a little aggressive, dude. 428 00:48:48,426 --> 00:48:49,494 All right. You had your warning. 429 00:48:49,594 --> 00:48:51,862 Hey. Relax, man. I come in peace. 430 00:49:10,648 --> 00:49:13,551 Hey. Thanks for finding her. 431 00:49:16,887 --> 00:49:17,888 Ruth? 432 00:49:19,757 --> 00:49:20,758 Oh, God. 433 00:49:25,296 --> 00:49:27,365 What are you doing? 434 00:49:27,465 --> 00:49:28,899 We have to hide. Okay. 435 00:49:34,039 --> 00:49:35,106 Who is that guy? 436 00:49:35,206 --> 00:49:36,841 Is he your boyfriend? 437 00:49:39,110 --> 00:49:41,879 That is not Harry. 438 00:49:47,352 --> 00:49:50,455 Hello! Viv! 439 00:49:50,555 --> 00:49:52,457 No, no, no. Please. Please, no. Stay. 440 00:49:52,557 --> 00:49:55,626 Sweetheart, it's okay. It's just Ray. It's my husband. 441 00:49:56,894 --> 00:49:58,263 Over here. 442 00:50:02,833 --> 00:50:04,035 Thank God. 443 00:50:05,236 --> 00:50:06,671 Are you okay? 444 00:50:06,771 --> 00:50:07,905 I'm okay. 445 00:50:09,374 --> 00:50:10,608 Well... 446 00:50:12,510 --> 00:50:14,379 Well, what about that guy? 447 00:50:16,114 --> 00:50:17,082 Well, where's he? 448 00:50:23,154 --> 00:50:25,156 Right behind me. 449 00:50:45,943 --> 00:50:47,078 Come on out, Ruth. 450 00:50:51,249 --> 00:50:52,883 I'm gonna kill her if you don't. 451 00:51:05,596 --> 00:51:08,166 Hey. There's our girl. 452 00:51:11,802 --> 00:51:13,204 What did you do to her? 453 00:51:14,339 --> 00:51:16,006 Her? 454 00:51:16,141 --> 00:51:21,146 Oh, don't worry. I can fix that. Watch. 455 00:51:27,152 --> 00:51:28,919 No! 456 00:51:31,722 --> 00:51:32,957 How did you know? 457 00:51:36,527 --> 00:51:38,663 How? I don't wanna die. 458 00:51:38,763 --> 00:51:41,031 I saw where you took him. 459 00:51:44,169 --> 00:51:45,836 I found the cave. 460 00:51:54,011 --> 00:51:55,180 What the hell? 461 00:52:09,294 --> 00:52:10,695 Oh, my God. 462 00:52:12,330 --> 00:52:13,498 Harry. 463 00:52:34,819 --> 00:52:37,322 Oh, God. Oh, God. 464 00:53:00,278 --> 00:53:01,346 Ruth! 465 00:53:02,513 --> 00:53:03,814 Ruth! 466 00:53:04,515 --> 00:53:05,950 Ruth! Jesus Christ. 467 00:53:07,252 --> 00:53:08,319 Hey! 468 00:53:09,587 --> 00:53:10,821 I saw him. 469 00:53:11,556 --> 00:53:13,891 Fuck. The cave. 470 00:53:14,925 --> 00:53:16,494 I knew it was too close. 471 00:53:22,667 --> 00:53:24,935 What are you? 472 00:53:25,035 --> 00:53:27,538 I'm pissed off is what I am, Ruth. 473 00:53:33,578 --> 00:53:35,313 I'm a scout. 474 00:53:35,413 --> 00:53:37,748 I get to the planet first, then I report back to the others. 475 00:53:37,848 --> 00:53:39,650 What am I fucking doing? 476 00:53:39,750 --> 00:53:41,118 What am I doing telling you this? 477 00:53:44,489 --> 00:53:45,490 Goodbye, Ruth. 478 00:53:45,590 --> 00:53:47,992 No, no, no. No. Please. 479 00:53:48,092 --> 00:53:49,093 Please. 480 00:53:50,328 --> 00:53:54,164 What am I doing? Just do it. Just do it. 481 00:53:59,136 --> 00:54:00,204 Goodbye, Ruth. 482 00:54:00,305 --> 00:54:04,642 No, no. No. I don't... Please. Please. 483 00:54:04,742 --> 00:54:06,311 What the fuck is wrong with me? 484 00:54:06,377 --> 00:54:09,847 All the creatures I could stumble upon, I gotta be this guy. 485 00:54:09,947 --> 00:54:11,949 Okay. 486 00:54:12,049 --> 00:54:18,155 I was better off as the deer. Just do it! Just do it. 487 00:54:18,323 --> 00:54:20,858 No, please. I won't tell anyone. I promise. 488 00:54:20,958 --> 00:54:23,761 I promise I won't tell. I won't. 489 00:54:39,710 --> 00:54:41,946 No. Wait, what... 490 00:54:43,614 --> 00:54:44,949 Do I love you? 491 00:54:46,551 --> 00:54:48,419 Like, do I love you? Is that... 492 00:54:51,021 --> 00:54:52,590 Is that even possible? 493 00:54:57,362 --> 00:54:58,463 How the... 494 00:55:04,869 --> 00:55:06,371 I love your hands. 495 00:55:08,373 --> 00:55:09,374 What the... 496 00:55:11,075 --> 00:55:12,443 I love your smile. 497 00:55:13,978 --> 00:55:15,380 I love your laugh. 498 00:55:17,515 --> 00:55:18,683 Fuck! 499 00:55:20,551 --> 00:55:21,652 I love you. 500 00:55:23,187 --> 00:55:24,755 I love you, Ruth. 501 00:55:25,390 --> 00:55:26,090 No! Wait! 502 00:55:33,063 --> 00:55:35,700 Ruth! You don't have to worry. 503 00:55:37,134 --> 00:55:38,569 I'm not gonna hurt you. 504 00:55:40,004 --> 00:55:41,271 I love you! 505 00:55:43,874 --> 00:55:45,676 Oh, it feels incredible! 506 00:55:54,419 --> 00:55:56,421 Ruth, let me explain. 507 00:55:56,521 --> 00:55:58,556 Okay. 508 00:55:59,189 --> 00:56:00,625 I see that you're angry. 509 00:56:02,893 --> 00:56:04,228 Get away from me. 510 00:56:04,328 --> 00:56:05,496 Hey. Why don't we just calm down and talk about this? 511 00:56:09,834 --> 00:56:10,968 This is so us. 512 00:56:11,068 --> 00:56:13,771 Look, I understand why you're angry. I killed Harry. 513 00:56:13,871 --> 00:56:16,874 But, silver lining, I am Harry. 514 00:56:16,974 --> 00:56:18,443 No, you're not. 515 00:56:18,476 --> 00:56:20,478 No. I literally am. I'm an exact biological replication of him. 516 00:56:20,578 --> 00:56:23,113 All of his thoughts, his fears, his memories are my thoughts, 517 00:56:23,213 --> 00:56:24,482 my fears, my memories. 518 00:56:24,582 --> 00:56:26,183 Our first date was at the Sherwood Fair. 519 00:56:26,283 --> 00:56:27,785 I kissed you on the Thunder Bolt. What? Stop. Stop! 520 00:56:27,885 --> 00:56:29,687 Hey, Ruth. Hear me out. 521 00:56:30,755 --> 00:56:31,922 I've been so many different things. 522 00:56:32,022 --> 00:56:33,758 I thought I felt everything there was to feel, right? 523 00:56:33,858 --> 00:56:36,594 It turns out, I realized now, I wasn't actually feeling those things. 524 00:56:36,694 --> 00:56:38,763 It was just whatever I was that was feeling them. 525 00:56:38,863 --> 00:56:41,866 But for some reason, as soon as I felt love, all of a sudden 526 00:56:41,966 --> 00:56:43,934 I was feeling those feelings. 527 00:56:44,034 --> 00:56:46,904 And not just feeling the feeling of something else feeling those feelings. 528 00:56:47,004 --> 00:56:48,305 Do you know what I mean? 529 00:56:51,308 --> 00:56:53,711 What do you want from me? 530 00:56:56,113 --> 00:56:57,347 I... 531 00:57:05,055 --> 00:57:06,524 I wanna show you something. 532 00:57:34,652 --> 00:57:35,686 You know, the craziest thing is, 533 00:57:35,786 --> 00:57:38,556 love doesn't even exist anywhere else. 534 00:57:38,656 --> 00:57:41,258 It's a singularly human emotion. 535 00:57:41,358 --> 00:57:44,194 Like, of all the different things that I've been, 536 00:57:44,294 --> 00:57:46,597 none of 'em feel it. Isn't that nuts? 537 00:57:49,534 --> 00:57:51,401 Just tell me where we're going. 538 00:57:52,737 --> 00:57:54,905 What part of "it's a surprise" don't you get? 539 00:57:58,876 --> 00:57:59,944 All right, you know what? 540 00:58:01,278 --> 00:58:02,547 You've been patient. 541 00:58:03,347 --> 00:58:04,615 You ready? 542 00:58:05,950 --> 00:58:07,051 For what? 543 00:58:16,260 --> 00:58:17,928 It's a pretty sweet ride, right? 544 00:58:20,297 --> 00:58:22,567 Oh, my God. 545 00:58:30,307 --> 00:58:31,576 All right. 546 00:58:32,577 --> 00:58:35,946 Look, I know you love Earth. 547 00:58:36,046 --> 00:58:40,184 I just think a change of scenery could be really good for you. 548 00:58:40,284 --> 00:58:42,286 You know, just mentally. 549 00:58:42,386 --> 00:58:43,788 Obviously, here you've got a lot of triggers, 550 00:58:43,888 --> 00:58:46,857 a lot of stressors, but if we go someplace else, 551 00:58:46,957 --> 00:58:48,192 some quiet little planet, 552 00:58:48,292 --> 00:58:52,129 somewhere no one will ever find us, we got a fresh start. 553 00:58:56,266 --> 00:58:57,635 Bigger thing is, 554 00:58:59,236 --> 00:59:00,705 I really care about you, 555 00:59:01,639 --> 00:59:03,874 and I just don't want to see you get hurt. 556 00:59:05,610 --> 00:59:07,778 There are a lot more like me coming. 557 00:59:08,813 --> 00:59:11,415 They are gonna blend in and take over, 558 00:59:11,515 --> 00:59:15,052 and they are gonna turn this planet into a place that you don't wanna be. 559 00:59:16,286 --> 00:59:17,521 Trust me. 560 00:59:21,892 --> 00:59:23,794 I can give you an incredible life, Ruth. 561 00:59:25,663 --> 00:59:27,031 I really can. 562 00:59:30,167 --> 00:59:31,636 What do you say? 563 00:59:36,340 --> 00:59:37,642 Okay. 564 00:59:40,077 --> 00:59:41,646 Yeah? 565 00:59:41,679 --> 00:59:43,648 Yeah, you're serious? Yeah. 566 00:59:50,520 --> 00:59:52,556 All right. All right. 567 00:59:52,657 --> 00:59:54,124 That's what I'm talking about. 568 00:59:54,224 --> 00:59:56,393 You're gonna flip when you see the inside of this thing. 569 00:59:56,493 --> 00:59:59,664 I mean, it looks tight, but once you're inside, it's like a mansion. 570 00:59:59,764 --> 01:00:01,131 It's kind of hard... 571 01:00:02,499 --> 01:00:05,202 Oh, come on. Are we really gonna do this again? 572 01:00:05,302 --> 01:00:06,871 Just get in the ship, Ruth. 573 01:00:09,473 --> 01:00:10,708 Oh, God. 574 01:00:13,243 --> 01:00:14,712 You've gotta be kidding me. 575 01:00:21,218 --> 01:00:22,252 Ruth! 576 01:00:23,888 --> 01:00:24,889 Ruth! 577 01:00:29,827 --> 01:00:30,828 Ruth! 578 01:00:44,909 --> 01:00:45,910 Ruth! 579 01:00:48,746 --> 01:00:50,314 You're gonna drown. 580 01:00:52,950 --> 01:00:55,686 Come on! You're being ridiculous. 581 01:01:00,557 --> 01:01:02,860 Ruth, please! 582 01:01:02,960 --> 01:01:05,763 Ruth, what is the endgame here? Seriously. 583 01:01:07,097 --> 01:01:08,866 Oh, do not look at me like that. 584 01:01:08,966 --> 01:01:12,136 I'm just trying to help. Let's just head back and talk... 585 01:03:40,384 --> 01:03:41,986 Oh, my God. 586 01:04:51,788 --> 01:04:53,323 Oh, no. 587 01:05:45,775 --> 01:05:47,544 I don't understand, Ruth. 588 01:05:49,013 --> 01:05:50,547 Why do you keep running? 589 01:05:54,251 --> 01:05:55,885 I'm trying to save you. 590 01:05:58,088 --> 01:05:59,789 Don't you wanna be saved? 591 01:07:09,559 --> 01:07:11,728 You know, it didn't have to be this way. 592 01:07:13,630 --> 01:07:15,832 I just wanted us to love each other, Ruth. 593 01:07:17,634 --> 01:07:19,203 I was never gonna hurt you. 594 01:07:21,571 --> 01:07:24,808 It could have been so easy. 595 01:07:34,318 --> 01:07:35,885 But you didn't want that. 596 01:07:37,387 --> 01:07:38,955 So I found another way. 597 01:07:45,129 --> 01:07:46,830 An even purer form of love. 598 01:07:52,502 --> 01:07:54,138 What do you think love is, Ruth? 599 01:07:57,141 --> 01:07:58,242 It's desire. 600 01:07:59,309 --> 01:08:02,045 Sure, but for what? 601 01:08:02,146 --> 01:08:05,215 It can't be as simple as wanting to spend time with someone... 602 01:08:06,483 --> 01:08:08,185 Or have sex with them, 603 01:08:09,018 --> 01:08:11,155 or share your darkest secrets... 604 01:08:13,657 --> 01:08:15,892 Because you and Harry did all those things, 605 01:08:17,026 --> 01:08:19,663 and never once did his love weaken. 606 01:08:25,202 --> 01:08:26,603 But shouldn't it? 607 01:08:28,238 --> 01:08:30,407 Hunger passes when we eat. 608 01:08:30,507 --> 01:08:33,277 Exhaustion fades when we sleep. 609 01:08:34,478 --> 01:08:36,246 But that's not true for love. 610 01:08:38,014 --> 01:08:40,784 That's what makes it so unique. 611 01:08:41,785 --> 01:08:43,687 The goal is unattainable. 612 01:08:45,389 --> 01:08:50,294 It's two souls desperately wanting to become one. 613 01:08:51,895 --> 01:08:56,266 And that is a desire human beings could never fulfill. 614 01:09:11,581 --> 01:09:12,916 But I can. 615 01:09:36,005 --> 01:09:39,276 I've been longing to see inside of you. 616 01:09:40,910 --> 01:09:45,415 All the colors, the electricity, the passion. 617 01:09:48,685 --> 01:09:50,053 The love. 618 01:09:53,623 --> 01:09:54,991 You do love him. 619 01:10:01,431 --> 01:10:03,267 But so much pain. 620 01:10:08,372 --> 01:10:10,374 It makes so much sense now. 621 01:10:13,843 --> 01:10:16,246 I feel like I finally understand you. 622 01:10:21,551 --> 01:10:23,052 Don't worry. 623 01:10:25,822 --> 01:10:28,458 I won't let your pain hold you back any longer. 624 01:10:31,227 --> 01:10:33,963 I'm gonna live the life you always should have. 625 01:10:36,733 --> 01:10:38,968 I'm gonna make something out of you. 626 01:10:41,771 --> 01:10:43,139 Goodbye, Ruth. 627 01:10:44,341 --> 01:10:48,177 No. That's not possible. 628 01:10:50,246 --> 01:10:52,048 What's that? 629 01:10:52,148 --> 01:10:55,118 You said you won't let my pain hold you back. 630 01:10:57,186 --> 01:11:02,526 But that's not possible because you can't control it. 631 01:11:03,993 --> 01:11:06,663 The pain is a part of you. 632 01:11:06,763 --> 01:11:11,134 You can't separate it from who you are. 633 01:11:11,234 --> 01:11:16,906 If you try and ignore it, it'll just squeeze you even harder. 634 01:11:18,007 --> 01:11:20,544 You'll think about your future, 635 01:11:20,644 --> 01:11:23,513 but all you'll see is your past. 636 01:11:23,613 --> 01:11:28,618 You'll hear them screaming, glass breaking, 637 01:11:28,718 --> 01:11:31,855 everything falling apart around you. 638 01:11:31,955 --> 01:11:35,992 And you'll remember that's where it all leads. 639 01:11:37,193 --> 01:11:39,863 Mom never leaving the house again. 640 01:11:39,963 --> 01:11:42,065 Dad drinking himself to death. 641 01:11:42,699 --> 01:11:44,233 Which one are you gonna be? 642 01:11:44,368 --> 01:11:45,769 Huh? Huh? 643 01:11:45,869 --> 01:11:47,537 Stop. 644 01:11:47,637 --> 01:11:49,506 Can't breathe, can you? 645 01:11:49,606 --> 01:11:52,576 Feel like you're gonna die? Please stop. Stop! 646 01:11:52,676 --> 01:11:54,243 Why? 647 01:11:54,378 --> 01:11:57,180 I thought you loved being human. 648 01:11:57,280 --> 01:11:59,716 You wanna feel everything that we feel. 649 01:12:00,984 --> 01:12:03,653 Don't you? Don't you? 650 01:12:22,706 --> 01:12:26,776 There's none left. Nothing's gonna save you. 651 01:12:30,046 --> 01:12:32,416 You will always be broken. 652 01:12:33,483 --> 01:12:34,718 You're worthless. 653 01:12:35,919 --> 01:12:37,587 You'll never be happy. 654 01:12:38,422 --> 01:12:40,089 What's the fucking point of you? 655 01:12:40,189 --> 01:12:43,092 Stop, please. Please. I can't breathe. 656 01:12:43,192 --> 01:12:45,429 I can't. Please just stop. 657 01:12:45,462 --> 01:12:47,330 Please. Please. 658 01:13:06,750 --> 01:13:07,851 Please. 659 01:13:10,587 --> 01:13:12,922 It's... It's okay. 660 01:13:14,257 --> 01:13:17,594 Hey, it's okay. It's okay. It's okay. 661 01:13:18,662 --> 01:13:20,163 It helps to lie down. 662 01:13:31,908 --> 01:13:33,209 There you go. 663 01:13:41,017 --> 01:13:42,318 Just breathe. 664 01:13:47,957 --> 01:13:49,258 There you go. 665 01:17:09,859 --> 01:17:15,464 Jesus, Ruth. I knew you had issues, but wow. 666 01:17:17,333 --> 01:17:20,904 I didn't know you could be so violent. 667 01:17:22,005 --> 01:17:25,541 Do you really think that you can run? 668 01:17:25,709 --> 01:17:28,577 I know every last thing about you. 669 01:17:28,712 --> 01:17:30,780 You can't hide from me. 670 01:17:31,547 --> 01:17:33,449 Or from what's coming. 670 01:17:34,305 --> 01:18:34,454 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 45910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.