Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:02:21,275 --> 00:02:25,646
Portland's number
one station for classic rock. 107.1.
3
00:02:25,746 --> 00:02:27,014
The Way Back.
4
00:02:30,218 --> 00:02:31,219
Oh, shit.
5
00:02:44,332 --> 00:02:45,799
This was my mom's jam.
6
00:02:57,811 --> 00:02:59,112
Were you sleeping?
7
00:03:00,648 --> 00:03:02,049
Sorry.
8
00:03:03,717 --> 00:03:04,918
Sorry.
9
00:03:15,796 --> 00:03:17,998
Hey! No, no, no, no. What are
you doing? You're gonna kill us both.
10
00:03:18,566 --> 00:03:20,434
Oh!
11
00:04:37,878 --> 00:04:40,147
Yo.
Thanks, babe.
12
00:04:41,715 --> 00:04:44,184
I asked for something
vegetarian,
13
00:04:44,352 --> 00:04:47,355
but she just kind of threw a
bunch of sides in the box, so...
14
00:04:47,421 --> 00:04:48,856
Hmm.
15
00:04:48,956 --> 00:04:51,492
Better have that thing memorized
by the time we get to the trail head.
16
00:04:51,592 --> 00:04:53,927
Do you have it memorized?
17
00:04:54,027 --> 00:04:55,128
You bet your ass I do.
18
00:04:55,228 --> 00:04:59,032
Really? Okay. What's,
uh, this one right here?
19
00:04:59,132 --> 00:05:00,868
That one? It's so easy.
20
00:05:00,968 --> 00:05:03,270
Uh-huh.
Piccadilly sweet rose.
21
00:05:05,272 --> 00:05:07,074
Not even close. It's...
22
00:05:07,174 --> 00:05:08,709
Look, if I had it memorized,
23
00:05:08,809 --> 00:05:11,545
I wouldn't have to lug that
thing around, would I? Mm-hmm.
24
00:05:14,382 --> 00:05:17,084
Hmm, looks like we have company.
25
00:05:18,952 --> 00:05:20,153
Hey, man.
26
00:05:21,288 --> 00:05:23,290
I could take your trash.
27
00:05:24,625 --> 00:05:25,693
Uh...
28
00:05:25,793 --> 00:05:28,396
Thanks, that's, uh...
Yeah, we just started.
29
00:05:28,462 --> 00:05:30,598
So, maybe you give us,
like, ten minutes?
30
00:05:30,698 --> 00:05:33,801
Jimmy. Can I
get a hand in here, please?
31
00:05:41,074 --> 00:05:42,943
Did you see
the red star come down?
32
00:05:43,043 --> 00:05:44,412
Okay, come on.
33
00:05:52,986 --> 00:05:54,755
What the fuck was that?
34
00:06:25,052 --> 00:06:26,520
Here we go.
35
00:06:30,458 --> 00:06:32,159
Ready?
36
00:06:33,727 --> 00:06:34,795
Mm-hmm.
37
00:06:35,763 --> 00:06:36,930
Yeah. It's...
38
00:06:37,030 --> 00:06:39,800
We can totally chill in the
car if you need more time.
39
00:06:39,900 --> 00:06:40,868
I'm telling you though,
40
00:06:40,968 --> 00:06:42,235
once we get going,
41
00:06:42,335 --> 00:06:43,604
I don't think you're gonna
be nervous anymore, okay?
42
00:06:43,704 --> 00:06:45,806
This is the fourth time
I've done this trail.
43
00:06:46,740 --> 00:06:49,743
I promise, nothing scary
about it.
44
00:06:50,911 --> 00:06:52,312
Okay?
45
00:06:52,480 --> 00:06:56,316
It's riskier for you
to drive your car to work.
46
00:06:56,484 --> 00:06:58,752
Or surfing. Surfing's
way more dangerous.
47
00:06:58,852 --> 00:07:00,087
You could break your neck,
48
00:07:00,187 --> 00:07:01,822
get eaten by a shark.
You can...
49
00:07:01,922 --> 00:07:03,891
I know that it's different.
50
00:07:03,991 --> 00:07:05,358
I'm comfortable in the ocean.
51
00:07:05,493 --> 00:07:06,494
I've been doing it
my whole life.
52
00:07:06,594 --> 00:07:07,728
I... No, I know,
but you'll be
53
00:07:07,828 --> 00:07:10,731
comfortable backpacking
after this.
54
00:07:11,799 --> 00:07:14,702
Right? Plus, when we're
like 80 years old
55
00:07:14,802 --> 00:07:16,804
and we're looking back on all
these adventures we had together,
56
00:07:16,904 --> 00:07:19,339
you know, Yellowstone or
57
00:07:19,507 --> 00:07:22,175
Kilimanjaro or Machu Picchu
or something like that,
58
00:07:22,275 --> 00:07:24,645
you're gonna laugh
about how nervous you were.
59
00:07:27,247 --> 00:07:29,517
Yeah. Okay.
60
00:07:29,617 --> 00:07:30,884
Yes!
61
00:07:30,984 --> 00:07:33,153
Thank you. Great. Here we go.
62
00:07:33,253 --> 00:07:34,722
You're not going to regret this.
63
00:07:35,689 --> 00:07:36,724
You might.
64
00:07:36,824 --> 00:07:37,791
Love you.
65
00:07:59,279 --> 00:08:01,549
I was, like, 13.
66
00:08:02,382 --> 00:08:03,751
What was her name?
67
00:08:03,851 --> 00:08:04,885
Belinda.
68
00:08:04,985 --> 00:08:06,854
Oh, my God. It
was not Belinda. What?
69
00:08:06,954 --> 00:08:08,288
No, I swear it was.
70
00:08:08,388 --> 00:08:13,026
Belinda Caldwell. Yeah, on
a trampoline in her backyard.
71
00:08:13,126 --> 00:08:14,127
Whoa!
Yeah.
72
00:08:14,227 --> 00:08:16,263
So, who kissed who first?
73
00:08:16,363 --> 00:08:18,198
I'd say it was like
half-and-half, you know?
74
00:08:18,298 --> 00:08:23,637
We talked about it for 20 minutes
and it was all very scientific, you know?
75
00:08:24,371 --> 00:08:25,573
How was it?
76
00:08:26,173 --> 00:08:27,808
Oh! Not good.
77
00:08:27,908 --> 00:08:31,211
Just not good, you know? Pressed
our mouths together and kind of
78
00:08:31,311 --> 00:08:32,913
moved them around a bunch.
79
00:08:33,013 --> 00:08:34,281
I do remember thinking,
80
00:08:34,381 --> 00:08:37,084
"Why are there so many teeth
involved in this?"
81
00:08:38,752 --> 00:08:43,190
Like, "Is she gonna try to
bite my fucking tonsils out?"
82
00:08:43,290 --> 00:08:45,225
Like the inside of my mouth...
83
00:08:47,895 --> 00:08:48,896
Shouldn't have...
84
00:08:48,996 --> 00:08:51,832
Hey, yo! Let's go.
We're burning daylight.
85
00:09:10,417 --> 00:09:11,819
Hey, uh...
86
00:09:13,086 --> 00:09:14,688
How's it coming back there?
87
00:09:14,788 --> 00:09:17,224
It's bad. I mean, it's bad.
88
00:09:17,324 --> 00:09:18,792
Do you wanna help me, maybe?
89
00:09:18,892 --> 00:09:21,729
Hon, we're trying to attack
this thing as a team, you know?
90
00:09:21,829 --> 00:09:24,297
I'm doing food,
you're doing lodging.
91
00:09:24,397 --> 00:09:27,735
With our powers combined, we
might make it through the night.
92
00:09:27,835 --> 00:09:30,170
Just come over here
and try this, all right?
93
00:09:30,270 --> 00:09:31,805
We can deal with the tent later.
94
00:09:36,009 --> 00:09:37,878
Mm, that's money.
95
00:09:37,978 --> 00:09:39,046
Here.
96
00:09:40,480 --> 00:09:41,448
Just try it.
97
00:09:41,548 --> 00:09:42,850
Huh. Interesting.
98
00:09:42,950 --> 00:09:47,120
Is this the first of an eight
or nine-course meal or...
99
00:09:47,220 --> 00:09:49,522
Let me explain a little something
about the human body, okay?
100
00:09:49,657 --> 00:09:51,058
Hmm.
101
00:09:51,158 --> 00:09:53,894
It works most efficiently when
you give it just enough fuel, right?
102
00:09:53,994 --> 00:09:57,665
'Cause if you have too much, then
you get sluggish and you can cramp.
103
00:09:57,731 --> 00:10:00,333
You wanna keep that needle
right above empty. You know?
104
00:10:00,433 --> 00:10:03,470
Oh. Got it. Okay, so I'll
just kinda eat like this, like...
105
00:10:04,705 --> 00:10:06,173
Yeah, you got it.
106
00:10:10,978 --> 00:10:13,080
What?
What?
107
00:10:13,180 --> 00:10:15,683
You're looking at me like
a weirdo. What is going on?
108
00:10:15,783 --> 00:10:18,819
I'm looking at you
super regular. Hmm.
109
00:10:18,919 --> 00:10:20,821
How do you want me
to look at you?
110
00:10:20,921 --> 00:10:23,190
Hey, if you wanna kiss me,
just kiss me.
111
00:10:23,290 --> 00:10:24,658
All right.
112
00:10:25,158 --> 00:10:26,526
Love you.
113
00:10:26,626 --> 00:10:30,297
Oh, my God. Oh, my God.
What are you doing?
114
00:10:30,397 --> 00:10:33,366
It's me, Belinda. I still
love you.
115
00:10:33,466 --> 00:10:35,568
You know what?
Belinda's a good woman.
116
00:10:35,669 --> 00:10:38,038
And while that is exactly
what the kiss was like...
117
00:10:39,139 --> 00:10:41,141
...she does not deserve
this ridicule.
118
00:10:41,241 --> 00:10:44,377
And here I think I'm gonna get
some tooth-free kiss of passion.
119
00:10:45,746 --> 00:10:48,882
Listen, you set up
the tent, we can talk.
120
00:10:50,083 --> 00:10:51,084
Yeah?
121
00:10:53,253 --> 00:10:54,855
Hold this bowl.
122
00:10:54,955 --> 00:10:58,692
One minute. Time me.
For the tent, not the sex.
123
00:10:58,792 --> 00:11:00,961
I'm telling you, this is
gonna be, like, 30 seconds.
124
00:12:18,605 --> 00:12:19,706
Ruth?
125
00:12:19,807 --> 00:12:22,042
Oh, my God. You scared
the crap out of me.
126
00:12:22,142 --> 00:12:24,077
Sorry, I just... I woke up in
the tent and you weren't there.
127
00:12:24,177 --> 00:12:25,212
I didn't know where you were.
128
00:12:25,312 --> 00:12:28,681
Yeah, I was peeing
and then I saw something.
129
00:12:28,816 --> 00:12:29,883
Yeah? What?
130
00:12:29,983 --> 00:12:32,185
I think it was a deer.
131
00:12:32,285 --> 00:12:35,923
Oh, fuck. I thought
you meant, like, something scary.
132
00:12:36,023 --> 00:12:39,359
It was scary. It was
staring right at me.
133
00:12:39,459 --> 00:12:42,162
I mean, that's kinda what
they do. They just stare on.
134
00:12:44,832 --> 00:12:47,134
Are you done peeing?
Yeah. Yeah.
135
00:13:37,450 --> 00:13:39,019
Almost there.
136
00:13:41,754 --> 00:13:43,056
Watch your step.
137
00:13:46,659 --> 00:13:47,961
Here we go.
138
00:13:48,061 --> 00:13:49,729
This better be good.
139
00:13:56,904 --> 00:13:58,271
Yeah, it's something, isn't it?
140
00:14:02,109 --> 00:14:03,443
Here we go.
141
00:14:03,911 --> 00:14:05,078
Hmm?
142
00:14:05,378 --> 00:14:06,379
Um...
143
00:14:07,915 --> 00:14:09,649
Uh...
144
00:14:09,749 --> 00:14:15,188
You know, six years ago, I just
didn't know what I wanted in life.
145
00:14:18,926 --> 00:14:21,494
And I swear to God,
I met you, and...
146
00:14:23,163 --> 00:14:25,265
well, it just felt like
all that changed.
147
00:14:28,835 --> 00:14:32,439
'Cause now I feel like
I'm going somewhere, you know?
148
00:14:32,539 --> 00:14:36,643
And I don't even know where, but I
just know I wanna go there with you.
149
00:14:38,845 --> 00:14:43,616
You're smart and you're funny.
150
00:14:43,716 --> 00:14:45,252
You're curious and, uh...
151
00:14:48,221 --> 00:14:49,422
I love you.
152
00:14:52,125 --> 00:14:54,194
I love you.
153
00:14:57,965 --> 00:15:03,270
So, um, I just
wanted to ask if, uh...
154
00:15:12,212 --> 00:15:14,281
Will you marry me?
155
00:15:28,561 --> 00:15:29,997
Ruth?
156
00:15:35,802 --> 00:15:36,803
Ruth?
157
00:15:38,671 --> 00:15:41,241
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Just stop. Stop.
158
00:16:24,051 --> 00:16:27,054
Harry, I'm... I'm sorry.
159
00:16:31,091 --> 00:16:32,792
Yeah, that's okay.
160
00:16:35,428 --> 00:16:36,796
That's okay.
161
00:16:43,870 --> 00:16:46,773
Harry, you know that it has
nothing to do with you.
162
00:16:46,873 --> 00:16:51,078
It's not about you or, like... I know,
I know. That's okay. No, I know.
163
00:16:51,178 --> 00:16:52,812
No. You don't
have to say any more.
164
00:17:01,321 --> 00:17:02,722
I just feel like
a fucking idiot.
165
00:17:15,568 --> 00:17:17,670
That's still
a pretty damn good view.
166
00:17:34,187 --> 00:17:35,622
Shit.
167
00:18:02,449 --> 00:18:03,750
Harry.
168
00:18:03,850 --> 00:18:07,154
Look, we don't have to do this.
169
00:18:07,187 --> 00:18:12,058
I'm sorry, okay?
Just leave it at that.
170
00:18:16,229 --> 00:18:17,630
It's just...
171
00:18:19,666 --> 00:18:21,201
Why did you do it?
172
00:18:24,571 --> 00:18:26,273
You knew.
173
00:18:26,373 --> 00:18:28,808
You knew how I felt about it.
You said that you agreed.
174
00:18:28,908 --> 00:18:30,210
You said marriage
wasn't a big deal.
175
00:18:30,310 --> 00:18:32,345
What do you want me to say?
I wanted to scare you off?
176
00:18:35,047 --> 00:18:36,783
Isn't this good?
177
00:18:36,883 --> 00:18:39,452
I thought this was good.
It is good.
178
00:18:39,552 --> 00:18:42,789
I want to be with you.
You wanna be with me.
179
00:18:43,323 --> 00:18:44,957
That's all that matters.
180
00:18:45,057 --> 00:18:48,895
All that marriage does is lock you in
and you can lose control of your life.
181
00:18:48,995 --> 00:18:51,063
Ruth, Ruth, Ruth.
We're not your parents.
182
00:18:54,734 --> 00:18:56,636
What do my parents
have to do with this?
183
00:18:59,206 --> 00:19:00,307
Are you kidding?
184
00:19:02,442 --> 00:19:04,377
Okay, fine. Um...
185
00:19:05,111 --> 00:19:06,213
I think your parents splitting
186
00:19:06,313 --> 00:19:08,448
fucked you up more than
you'd like to admit.
187
00:19:11,684 --> 00:19:13,820
Wow. Nice.
188
00:19:16,223 --> 00:19:18,591
I'm not doing this.
You're not my therapist.
189
00:19:18,691 --> 00:19:20,227
Yeah, right.
Like you tell her anything.
190
00:19:20,260 --> 00:19:21,694
Excuse me?
191
00:19:21,794 --> 00:19:23,763
You tell her what she wants to
hear, so you get your medicine.
192
00:19:23,863 --> 00:19:25,632
Are you kidding me?
You've admitted that.
193
00:19:25,732 --> 00:19:28,501
Look, maybe if you were honest with
her or you, I don't know, fucking tried,
194
00:19:28,601 --> 00:19:30,303
then you wouldn't be so
stressed out around this shit.
195
00:19:30,403 --> 00:19:31,938
Around what shit?
196
00:19:32,038 --> 00:19:34,607
Oh, my God. Ruth, I just proposed
to you and you had a panic attack.
197
00:19:34,707 --> 00:19:37,444
You're stressed out about commitment.
You're stressed out by travel.
198
00:19:37,544 --> 00:19:38,678
That is not how it works.
You're...
199
00:19:38,778 --> 00:19:41,548
I'm not stressed out.
200
00:19:41,648 --> 00:19:42,815
You don't know what
you're talking about,
201
00:19:42,915 --> 00:19:45,151
so just shut the fuck up!
202
00:19:54,561 --> 00:19:55,662
Harry, I'm...
203
00:22:08,761 --> 00:22:10,763
Dr. Ledlow's
office. How can I help you?
204
00:22:13,400 --> 00:22:14,501
Hello?
205
00:22:16,536 --> 00:22:17,504
Hello?
206
00:22:30,583 --> 00:22:31,818
What the...
207
00:23:00,947 --> 00:23:02,449
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
It's okay. It's okay.
208
00:23:02,482 --> 00:23:06,218
It's just me. Whoa. Hey. Hey,
it's okay. It's just me.
209
00:23:07,119 --> 00:23:08,855
What's going on?
210
00:23:08,955 --> 00:23:10,490
Why did you leave...
211
00:23:10,590 --> 00:23:12,692
Oh. Holy shit.
212
00:23:12,792 --> 00:23:17,129
I was just walking
and I found it like that.
213
00:23:19,599 --> 00:23:21,100
My God.
214
00:23:21,200 --> 00:23:22,669
What could've done that?
215
00:23:26,005 --> 00:23:28,641
I don't know. Jesus Christ.
216
00:23:35,515 --> 00:23:37,584
What's all that stuff on it?
217
00:23:37,684 --> 00:23:39,886
Looks like
some kind of fungus, maybe?
218
00:23:41,387 --> 00:23:43,490
Is that the deer
from the other night?
219
00:23:44,323 --> 00:23:47,159
No. No, no way.
220
00:23:47,259 --> 00:23:49,328
Do you know how many deer
are in these woods?
221
00:23:53,099 --> 00:23:54,701
Jesus, you're shivering.
222
00:23:54,801 --> 00:23:56,703
Hey. Hey,
hey, hey.
223
00:23:58,638 --> 00:23:59,739
It's okay. We'll go back to camp
224
00:23:59,839 --> 00:24:01,941
and I'll just make you
some lunch. We'll relax.
225
00:24:02,041 --> 00:24:03,576
Yeah.
All right.
226
00:24:04,711 --> 00:24:05,878
Jesus.
227
00:24:32,071 --> 00:24:37,343
Here we go. "Deer warts or cutaneous
fibromas are caused by a papillomavirus.
228
00:24:37,443 --> 00:24:38,878
"They are usually temporary
229
00:24:38,978 --> 00:24:42,715
"and can vary from half an
inch to several inches across."
230
00:24:48,621 --> 00:24:50,456
I guess that could be it.
231
00:24:53,693 --> 00:24:55,628
But whatever killed it
is still out there.
232
00:24:55,728 --> 00:24:57,463
Yeah, but it's not
gonna bother us.
233
00:24:58,397 --> 00:25:00,066
We're too loud, we wield fire.
234
00:25:00,166 --> 00:25:02,001
It's not gonna come
anywhere close.
235
00:25:06,773 --> 00:25:07,907
Look...
236
00:25:08,908 --> 00:25:11,778
I don't know
what we are right now.
237
00:25:11,878 --> 00:25:14,581
But I swear, I'm not gonna let
anything happen to you.
238
00:25:15,381 --> 00:25:16,749
Okay?
239
00:25:20,352 --> 00:25:21,688
Sorry.
240
00:25:26,626 --> 00:25:28,595
Harry, you're allowed
to touch me.
241
00:25:30,162 --> 00:25:34,934
Oh, yeah. No, I know.
Just for everything, you know?
242
00:25:36,468 --> 00:25:39,706
Honestly, I never even thought
about what would happen if you said no.
243
00:25:40,907 --> 00:25:42,642
Just how awful
that would be for you
244
00:25:42,742 --> 00:25:44,010
to have to walk around
in the woods with me and...
245
00:25:44,110 --> 00:25:46,613
Harry, I'd walk around
in the woods with you any day.
246
00:25:49,916 --> 00:25:50,983
I love you.
247
00:25:52,351 --> 00:25:55,622
Yeah? Yeah, of
course I do, you idiot.
248
00:25:56,856 --> 00:25:57,957
But...
249
00:25:59,058 --> 00:26:00,760
People change,
250
00:26:01,794 --> 00:26:04,030
and someday you're gonna change
251
00:26:04,130 --> 00:26:09,068
and maybe that new version of
you will love me, and maybe it won't.
252
00:26:10,436 --> 00:26:13,205
But you shouldn't
force anything.
253
00:26:14,641 --> 00:26:16,943
What we have is good.
254
00:26:17,977 --> 00:26:19,411
It's really good.
255
00:26:19,511 --> 00:26:22,114
That's why I don't want to get
married. I don't want to mess it up.
256
00:26:23,215 --> 00:26:25,652
I've seen what can happen,
you know that.
257
00:26:28,921 --> 00:26:31,290
I'm with you because I love you.
258
00:26:33,726 --> 00:26:35,061
Isn't that enough?
259
00:26:42,034 --> 00:26:43,569
Yeah.
260
00:26:45,237 --> 00:26:46,673
Yeah, it is.
261
00:27:32,852 --> 00:27:35,855
I was thinking of maybe
just going for a little stroll.
262
00:27:35,955 --> 00:27:36,989
Yeah? You want me
to come with you?
263
00:27:37,089 --> 00:27:40,192
No, you, uh, keep cooking.
264
00:27:40,292 --> 00:27:42,962
You sure? I can finish
this up. I'll come with you.
265
00:27:43,062 --> 00:27:45,097
I'm going to the bathroom, okay?
266
00:27:45,197 --> 00:27:46,365
Oh.
267
00:27:48,267 --> 00:27:50,502
You're a disgusting monster.
268
00:28:07,253 --> 00:28:08,387
No way.
269
00:28:26,405 --> 00:28:27,974
Piccadilly sweet rose.
270
00:28:47,126 --> 00:28:48,260
Whoa.
271
00:29:48,855 --> 00:29:50,156
What the hell?
272
00:30:30,930 --> 00:30:32,999
Ruth!
273
00:30:35,634 --> 00:30:36,735
Ruth!
274
00:30:37,836 --> 00:30:38,804
Ruth!
275
00:30:38,905 --> 00:30:40,139
Jesus Christ.
276
00:30:40,239 --> 00:30:41,107
Hey!
277
00:30:49,615 --> 00:30:52,618
Ruth. Hey. Hey.
278
00:30:52,718 --> 00:30:53,752
Hi.
279
00:30:54,921 --> 00:30:56,688
Hi?
280
00:30:56,788 --> 00:30:58,157
You've been gone
for like half an hour.
281
00:30:58,257 --> 00:31:02,328
I know. I was distracted.
Thinking about stuff.
282
00:31:03,930 --> 00:31:05,164
Okay.
283
00:31:05,264 --> 00:31:07,733
I mean, you know, that's cool
and everything. I just...
284
00:31:07,833 --> 00:31:09,435
You gotta consider the context.
285
00:31:09,535 --> 00:31:11,503
You did, like, disappear
into the woods yesterday, so...
286
00:31:11,603 --> 00:31:14,806
I know. I know. I'm sorry.
I won't do it again.
287
00:31:15,942 --> 00:31:17,843
It's okay.
I'm not trying to...
288
00:31:18,744 --> 00:31:20,246
It's okay.
289
00:31:21,847 --> 00:31:23,182
Are you all right?
290
00:31:23,682 --> 00:31:24,750
Mm-hmm.
291
00:31:28,487 --> 00:31:31,323
Okay. Cool.
292
00:31:31,423 --> 00:31:34,460
Let's head back, huh? Before
the birds eat our breakfast.
293
00:31:35,561 --> 00:31:36,662
Come on.
294
00:33:25,971 --> 00:33:26,938
Ruth?
295
00:33:34,480 --> 00:33:35,747
Ruth?
296
00:33:42,621 --> 00:33:43,655
Ruth?
297
00:33:51,730 --> 00:33:52,931
Ruth?
298
00:34:09,915 --> 00:34:10,916
Ruth?
299
00:34:13,219 --> 00:34:15,287
Fuck! Jesus Christ!
300
00:34:16,988 --> 00:34:19,358
Are you trying to give me a heart
attack? What are you doing out here?
301
00:34:22,161 --> 00:34:23,262
Is that my knife?
302
00:34:26,698 --> 00:34:28,234
I thought I heard an animal.
303
00:34:29,968 --> 00:34:33,038
I mean, that thing's
not gonna do much.
304
00:35:03,302 --> 00:35:04,370
Good night.
305
00:35:26,725 --> 00:35:28,194
You get some sleep?
306
00:35:30,028 --> 00:35:31,197
Mm-hmm.
307
00:36:03,362 --> 00:36:06,064
You know, Stevenson said he's
gonna retire at the end of the year.
308
00:36:06,832 --> 00:36:08,734
So, I finish
my master's in time,
309
00:36:08,834 --> 00:36:11,370
then I'll be on the short
list for vice-principal.
310
00:36:20,246 --> 00:36:22,448
You know, there'll be
other candidates, too, so...
311
00:36:23,249 --> 00:36:25,351
Don't get too excited.
312
00:36:30,656 --> 00:36:32,958
Should not be a problem for you.
313
00:36:41,400 --> 00:36:43,068
I'm sorry.
What's that?
314
00:36:45,737 --> 00:36:48,006
I'm sorry that I was
being weird last night.
315
00:36:49,641 --> 00:36:51,009
It's just...
316
00:36:52,844 --> 00:36:55,146
I haven't been
feeling like myself.
317
00:36:58,450 --> 00:37:00,419
That's okay.
318
00:37:11,196 --> 00:37:12,931
You don't have to apologize.
319
00:37:13,832 --> 00:37:18,003
I know the trip
got a little weird.
320
00:37:19,070 --> 00:37:22,007
Not what I intended, obviously.
321
00:37:26,312 --> 00:37:28,414
I've actually
been thinking about that.
322
00:37:30,416 --> 00:37:33,385
I know this is probably
gonna come out of nowhere.
323
00:37:36,855 --> 00:37:38,424
But I think I was wrong.
324
00:37:42,093 --> 00:37:43,362
About?
325
00:37:44,129 --> 00:37:45,597
About us getting married.
326
00:37:51,837 --> 00:37:53,339
Are you serious?
327
00:37:54,673 --> 00:37:55,941
Yeah.
328
00:37:56,942 --> 00:38:01,780
It's just... You were right.
We're not my parents.
329
00:38:01,880 --> 00:38:06,918
Whatever their problems were,
that's their story.
330
00:38:07,018 --> 00:38:10,021
But we should have
a chance at our own.
331
00:38:11,890 --> 00:38:15,694
So, I don't know, I think...
332
00:38:18,564 --> 00:38:20,165
I think we should do this.
333
00:38:26,805 --> 00:38:28,139
Are you sure?
334
00:38:29,675 --> 00:38:31,410
'Cause I just don't want
to do it if you're not totally...
335
00:38:31,510 --> 00:38:32,678
Yes, I'm sure.
336
00:38:34,646 --> 00:38:36,382
But there's one condition.
337
00:38:36,448 --> 00:38:37,683
Okay. Yeah.
338
00:38:40,586 --> 00:38:42,521
I want you to ask me again.
339
00:38:45,524 --> 00:38:48,394
But I want us to pretend
like it's the first time.
340
00:38:51,630 --> 00:38:54,733
Yeah. Yeah, of course. Okay.
341
00:38:57,403 --> 00:38:58,404
Um...
342
00:39:00,038 --> 00:39:01,573
Uh, yeah.
343
00:39:01,673 --> 00:39:04,042
No. Not here.
344
00:39:05,310 --> 00:39:06,612
What do you mean?
345
00:39:23,895 --> 00:39:25,431
It's so beautiful.
346
00:39:27,566 --> 00:39:28,567
Yep.
347
00:39:29,300 --> 00:39:30,736
Here we are again.
348
00:39:35,140 --> 00:39:36,975
Glad I didn't toss this.
349
00:39:43,081 --> 00:39:44,450
You ready?
350
00:39:47,919 --> 00:39:49,621
We're really doing this, huh?
351
00:40:03,134 --> 00:40:07,405
Ruth Miller, will you spend
the rest of your life with me?
352
00:40:11,242 --> 00:40:12,678
Yes, I will.
353
00:40:26,458 --> 00:40:28,326
Damn, that looks good on you.
354
00:40:37,068 --> 00:40:39,471
That is the most incredible
thing I have ever felt.
355
00:40:47,178 --> 00:40:48,814
I love you, Harry.
356
00:40:52,183 --> 00:40:53,218
I love you.
357
00:40:55,487 --> 00:40:57,155
No. No, no! No.
358
00:43:15,026 --> 00:43:16,227
Oh, my God.
359
00:43:18,229 --> 00:43:19,665
Oh, my God.
360
00:43:24,069 --> 00:43:25,136
Oh.
361
00:43:26,872 --> 00:43:28,106
Viv?
362
00:43:28,840 --> 00:43:29,941
Vivian!
363
00:43:33,879 --> 00:43:35,146
Oh, my God.
364
00:43:39,250 --> 00:43:40,686
Are you okay?
365
00:43:41,687 --> 00:43:43,689
She's dehydrated.
366
00:43:47,258 --> 00:43:50,261
It's okay.
Just take a sip.
367
00:43:52,163 --> 00:43:53,164
Mm?
368
00:44:02,473 --> 00:44:06,277
Now, what happened to you?
369
00:44:09,380 --> 00:44:10,882
I don't remember.
370
00:44:13,551 --> 00:44:14,886
I'll call 911.
371
00:44:20,225 --> 00:44:22,227
Shit. No service.
372
00:44:25,163 --> 00:44:28,633
You know what?
We're about to set up camp.
373
00:44:28,734 --> 00:44:31,136
Why don't you come with us, huh?
374
00:44:32,203 --> 00:44:34,439
We'll get some food in
you. Would you like that?
375
00:44:38,977 --> 00:44:40,078
Ray?
376
00:44:41,212 --> 00:44:42,313
Yeah.
377
00:44:57,763 --> 00:44:58,864
Still nothing.
378
00:44:58,964 --> 00:45:01,066
I know. Quiet as a mouse.
379
00:45:02,200 --> 00:45:04,269
I'm gonna give it another shot.
380
00:45:10,508 --> 00:45:12,077
Hey there, hon.
381
00:45:17,816 --> 00:45:19,417
You feeling better?
382
00:45:23,789 --> 00:45:26,491
We're gonna head back first
thing in the morning, I promise.
383
00:45:26,591 --> 00:45:32,430
But you, um, ready to tell us
what happened to you?
384
00:45:34,599 --> 00:45:36,334
I said I don't remember.
385
00:45:39,137 --> 00:45:42,507
Maybe you have
a campsite close by?
386
00:45:45,977 --> 00:45:47,278
What about your gear?
387
00:45:47,378 --> 00:45:51,382
You didn't have anything with
you. I mean, were you alone?
388
00:45:54,652 --> 00:45:57,956
You didn't come all the way
out here by yourself, did you?
389
00:46:04,062 --> 00:46:07,833
You know what?
Forget about it then.
390
00:46:07,866 --> 00:46:09,667
You'll remember
when you remember.
391
00:46:11,369 --> 00:46:13,704
Let's talk about
something else, huh?
392
00:46:14,405 --> 00:46:15,573
Um...
393
00:46:15,673 --> 00:46:20,245
What do you like to do,
Ruth? You got any hobbies?
394
00:46:22,680 --> 00:46:24,049
I...
395
00:46:27,919 --> 00:46:29,855
...like to surf.
396
00:46:29,888 --> 00:46:32,457
Oh! That's great. Us, too.
397
00:46:33,391 --> 00:46:36,761
You know, we used to
lug our short boards
398
00:46:36,862 --> 00:46:37,863
out to the beach here,
399
00:46:37,929 --> 00:46:40,065
but the last few times we did,
400
00:46:40,165 --> 00:46:43,101
there were way too many sharks.
401
00:46:43,201 --> 00:46:46,972
Global warming pushes
them all inland. So...
402
00:46:55,780 --> 00:46:58,716
Honey, are you all right?
403
00:47:09,194 --> 00:47:13,664
You know, I'm gonna go
walk out a little further,
404
00:47:13,764 --> 00:47:18,603
and see if I can find some
service. Get a call out.
405
00:47:29,180 --> 00:47:31,917
I think
something's really wrong with her.
406
00:47:32,017 --> 00:47:34,419
Honey, I don't think
we can wait until morning.
407
00:47:34,519 --> 00:47:35,553
Okay.
408
00:47:38,756 --> 00:47:40,158
Sweetheart...
409
00:47:43,361 --> 00:47:45,263
What are you doing with that?
410
00:48:06,384 --> 00:48:08,486
Come on, kid.
Put that thing down.
411
00:48:11,022 --> 00:48:12,257
No.
412
00:48:13,291 --> 00:48:15,326
Hey. There you are.
413
00:48:16,461 --> 00:48:17,795
Who is that guy?
414
00:48:19,130 --> 00:48:20,165
Oh!
415
00:48:20,265 --> 00:48:21,466
It's him.
416
00:48:24,669 --> 00:48:25,703
Hey, Ruth.
417
00:48:26,571 --> 00:48:27,638
What the fuck?
418
00:48:28,139 --> 00:48:29,975
No. No.
419
00:48:30,675 --> 00:48:31,977
No.
420
00:48:32,010 --> 00:48:33,844
Hey.
That's close enough.
421
00:48:35,113 --> 00:48:36,347
Who are your friends?
422
00:48:36,447 --> 00:48:37,582
No, no.
We're right here, honey.
423
00:48:37,682 --> 00:48:38,984
No, we have to run.
No, it's okay.
424
00:48:39,050 --> 00:48:40,485
Where are you going?
425
00:48:41,586 --> 00:48:43,054
Come back!
426
00:48:43,154 --> 00:48:46,591
Last time I'm gonna tell you, buddy.
Just stay the fuck where you are!
427
00:48:46,691 --> 00:48:48,326
Whoa, whoa, whoa. You're being
a little aggressive, dude.
428
00:48:48,426 --> 00:48:49,494
All right.
You had your warning.
429
00:48:49,594 --> 00:48:51,862
Hey. Relax, man.
I come in peace.
430
00:49:10,648 --> 00:49:13,551
Hey. Thanks for finding her.
431
00:49:16,887 --> 00:49:17,888
Ruth?
432
00:49:19,757 --> 00:49:20,758
Oh, God.
433
00:49:25,296 --> 00:49:27,365
What are you doing?
434
00:49:27,465 --> 00:49:28,899
We have to hide.
Okay.
435
00:49:34,039 --> 00:49:35,106
Who is that guy?
436
00:49:35,206 --> 00:49:36,841
Is he your boyfriend?
437
00:49:39,110 --> 00:49:41,879
That is not Harry.
438
00:49:47,352 --> 00:49:50,455
Hello! Viv!
439
00:49:50,555 --> 00:49:52,457
No, no, no. Please.
Please, no. Stay.
440
00:49:52,557 --> 00:49:55,626
Sweetheart, it's okay. It's
just Ray. It's my husband.
441
00:49:56,894 --> 00:49:58,263
Over here.
442
00:50:02,833 --> 00:50:04,035
Thank God.
443
00:50:05,236 --> 00:50:06,671
Are you okay?
444
00:50:06,771 --> 00:50:07,905
I'm okay.
445
00:50:09,374 --> 00:50:10,608
Well...
446
00:50:12,510 --> 00:50:14,379
Well, what about that guy?
447
00:50:16,114 --> 00:50:17,082
Well, where's he?
448
00:50:23,154 --> 00:50:25,156
Right behind me.
449
00:50:45,943 --> 00:50:47,078
Come on out, Ruth.
450
00:50:51,249 --> 00:50:52,883
I'm gonna kill her if you don't.
451
00:51:05,596 --> 00:51:08,166
Hey. There's our girl.
452
00:51:11,802 --> 00:51:13,204
What did you do to her?
453
00:51:14,339 --> 00:51:16,006
Her?
454
00:51:16,141 --> 00:51:21,146
Oh, don't worry.
I can fix that. Watch.
455
00:51:27,152 --> 00:51:28,919
No!
456
00:51:31,722 --> 00:51:32,957
How did you know?
457
00:51:36,527 --> 00:51:38,663
How?
I don't wanna die.
458
00:51:38,763 --> 00:51:41,031
I saw where you took him.
459
00:51:44,169 --> 00:51:45,836
I found the cave.
460
00:51:54,011 --> 00:51:55,180
What the hell?
461
00:52:09,294 --> 00:52:10,695
Oh, my God.
462
00:52:12,330 --> 00:52:13,498
Harry.
463
00:52:34,819 --> 00:52:37,322
Oh, God. Oh, God.
464
00:53:00,278 --> 00:53:01,346
Ruth!
465
00:53:02,513 --> 00:53:03,814
Ruth!
466
00:53:04,515 --> 00:53:05,950
Ruth! Jesus Christ.
467
00:53:07,252 --> 00:53:08,319
Hey!
468
00:53:09,587 --> 00:53:10,821
I saw him.
469
00:53:11,556 --> 00:53:13,891
Fuck. The cave.
470
00:53:14,925 --> 00:53:16,494
I knew it was too close.
471
00:53:22,667 --> 00:53:24,935
What are you?
472
00:53:25,035 --> 00:53:27,538
I'm pissed off
is what I am, Ruth.
473
00:53:33,578 --> 00:53:35,313
I'm a scout.
474
00:53:35,413 --> 00:53:37,748
I get to the planet first, then
I report back to the others.
475
00:53:37,848 --> 00:53:39,650
What am I fucking doing?
476
00:53:39,750 --> 00:53:41,118
What am I doing
telling you this?
477
00:53:44,489 --> 00:53:45,490
Goodbye, Ruth.
478
00:53:45,590 --> 00:53:47,992
No, no, no. No. Please.
479
00:53:48,092 --> 00:53:49,093
Please.
480
00:53:50,328 --> 00:53:54,164
What am I doing?
Just do it. Just do it.
481
00:53:59,136 --> 00:54:00,204
Goodbye, Ruth.
482
00:54:00,305 --> 00:54:04,642
No, no. No. I don't...
Please. Please.
483
00:54:04,742 --> 00:54:06,311
What the fuck is wrong with me?
484
00:54:06,377 --> 00:54:09,847
All the creatures I could
stumble upon, I gotta be this guy.
485
00:54:09,947 --> 00:54:11,949
Okay.
486
00:54:12,049 --> 00:54:18,155
I was better off as the deer.
Just do it! Just do it.
487
00:54:18,323 --> 00:54:20,858
No, please. I
won't tell anyone. I promise.
488
00:54:20,958 --> 00:54:23,761
I promise I won't tell.
I won't.
489
00:54:39,710 --> 00:54:41,946
No. Wait, what...
490
00:54:43,614 --> 00:54:44,949
Do I love you?
491
00:54:46,551 --> 00:54:48,419
Like, do I love you?
Is that...
492
00:54:51,021 --> 00:54:52,590
Is that even possible?
493
00:54:57,362 --> 00:54:58,463
How the...
494
00:55:04,869 --> 00:55:06,371
I love your hands.
495
00:55:08,373 --> 00:55:09,374
What the...
496
00:55:11,075 --> 00:55:12,443
I love your smile.
497
00:55:13,978 --> 00:55:15,380
I love your laugh.
498
00:55:17,515 --> 00:55:18,683
Fuck!
499
00:55:20,551 --> 00:55:21,652
I love you.
500
00:55:23,187 --> 00:55:24,755
I love you, Ruth.
501
00:55:25,390 --> 00:55:26,090
No! Wait!
502
00:55:33,063 --> 00:55:35,700
Ruth! You don't
have to worry.
503
00:55:37,134 --> 00:55:38,569
I'm not gonna hurt you.
504
00:55:40,004 --> 00:55:41,271
I love you!
505
00:55:43,874 --> 00:55:45,676
Oh, it feels incredible!
506
00:55:54,419 --> 00:55:56,421
Ruth, let me explain.
507
00:55:56,521 --> 00:55:58,556
Okay.
508
00:55:59,189 --> 00:56:00,625
I see that you're angry.
509
00:56:02,893 --> 00:56:04,228
Get away from me.
510
00:56:04,328 --> 00:56:05,496
Hey. Why don't we just calm
down and talk about this?
511
00:56:09,834 --> 00:56:10,968
This is so us.
512
00:56:11,068 --> 00:56:13,771
Look, I understand why
you're angry. I killed Harry.
513
00:56:13,871 --> 00:56:16,874
But, silver lining, I am Harry.
514
00:56:16,974 --> 00:56:18,443
No, you're not.
515
00:56:18,476 --> 00:56:20,478
No. I literally am. I'm an exact
biological replication of him.
516
00:56:20,578 --> 00:56:23,113
All of his thoughts, his fears,
his memories are my thoughts,
517
00:56:23,213 --> 00:56:24,482
my fears, my memories.
518
00:56:24,582 --> 00:56:26,183
Our first date was
at the Sherwood Fair.
519
00:56:26,283 --> 00:56:27,785
I kissed you on the Thunder
Bolt. What? Stop. Stop!
520
00:56:27,885 --> 00:56:29,687
Hey, Ruth. Hear me out.
521
00:56:30,755 --> 00:56:31,922
I've been
so many different things.
522
00:56:32,022 --> 00:56:33,758
I thought I felt everything
there was to feel, right?
523
00:56:33,858 --> 00:56:36,594
It turns out, I realized now, I
wasn't actually feeling those things.
524
00:56:36,694 --> 00:56:38,763
It was just whatever I was
that was feeling them.
525
00:56:38,863 --> 00:56:41,866
But for some reason, as soon
as I felt love, all of a sudden
526
00:56:41,966 --> 00:56:43,934
I was feeling those feelings.
527
00:56:44,034 --> 00:56:46,904
And not just feeling the feeling of
something else feeling those feelings.
528
00:56:47,004 --> 00:56:48,305
Do you know what I mean?
529
00:56:51,308 --> 00:56:53,711
What do you want from me?
530
00:56:56,113 --> 00:56:57,347
I...
531
00:57:05,055 --> 00:57:06,524
I wanna show you something.
532
00:57:34,652 --> 00:57:35,686
You know, the craziest thing is,
533
00:57:35,786 --> 00:57:38,556
love doesn't even exist
anywhere else.
534
00:57:38,656 --> 00:57:41,258
It's a singularly human emotion.
535
00:57:41,358 --> 00:57:44,194
Like, of all the different
things that I've been,
536
00:57:44,294 --> 00:57:46,597
none of 'em feel it.
Isn't that nuts?
537
00:57:49,534 --> 00:57:51,401
Just tell me where we're going.
538
00:57:52,737 --> 00:57:54,905
What part of "it's a
surprise" don't you get?
539
00:57:58,876 --> 00:57:59,944
All right, you know what?
540
00:58:01,278 --> 00:58:02,547
You've been patient.
541
00:58:03,347 --> 00:58:04,615
You ready?
542
00:58:05,950 --> 00:58:07,051
For what?
543
00:58:16,260 --> 00:58:17,928
It's a pretty sweet ride, right?
544
00:58:20,297 --> 00:58:22,567
Oh, my God.
545
00:58:30,307 --> 00:58:31,576
All right.
546
00:58:32,577 --> 00:58:35,946
Look, I know you love Earth.
547
00:58:36,046 --> 00:58:40,184
I just think a change of scenery
could be really good for you.
548
00:58:40,284 --> 00:58:42,286
You know, just mentally.
549
00:58:42,386 --> 00:58:43,788
Obviously, here you've got
a lot of triggers,
550
00:58:43,888 --> 00:58:46,857
a lot of stressors,
but if we go someplace else,
551
00:58:46,957 --> 00:58:48,192
some quiet little planet,
552
00:58:48,292 --> 00:58:52,129
somewhere no one will ever
find us, we got a fresh start.
553
00:58:56,266 --> 00:58:57,635
Bigger thing is,
554
00:58:59,236 --> 00:59:00,705
I really care about you,
555
00:59:01,639 --> 00:59:03,874
and I just don't want
to see you get hurt.
556
00:59:05,610 --> 00:59:07,778
There are a lot more
like me coming.
557
00:59:08,813 --> 00:59:11,415
They are gonna blend in
and take over,
558
00:59:11,515 --> 00:59:15,052
and they are gonna turn this planet
into a place that you don't wanna be.
559
00:59:16,286 --> 00:59:17,521
Trust me.
560
00:59:21,892 --> 00:59:23,794
I can give you
an incredible life, Ruth.
561
00:59:25,663 --> 00:59:27,031
I really can.
562
00:59:30,167 --> 00:59:31,636
What do you say?
563
00:59:36,340 --> 00:59:37,642
Okay.
564
00:59:40,077 --> 00:59:41,646
Yeah?
565
00:59:41,679 --> 00:59:43,648
Yeah, you're serious?
Yeah.
566
00:59:50,520 --> 00:59:52,556
All right. All right.
567
00:59:52,657 --> 00:59:54,124
That's what I'm talking about.
568
00:59:54,224 --> 00:59:56,393
You're gonna flip when you
see the inside of this thing.
569
00:59:56,493 --> 00:59:59,664
I mean, it looks tight, but once
you're inside, it's like a mansion.
570
00:59:59,764 --> 01:00:01,131
It's kind of hard...
571
01:00:02,499 --> 01:00:05,202
Oh, come on. Are we
really gonna do this again?
572
01:00:05,302 --> 01:00:06,871
Just get in the ship, Ruth.
573
01:00:09,473 --> 01:00:10,708
Oh, God.
574
01:00:13,243 --> 01:00:14,712
You've gotta be kidding me.
575
01:00:21,218 --> 01:00:22,252
Ruth!
576
01:00:23,888 --> 01:00:24,889
Ruth!
577
01:00:29,827 --> 01:00:30,828
Ruth!
578
01:00:44,909 --> 01:00:45,910
Ruth!
579
01:00:48,746 --> 01:00:50,314
You're gonna drown.
580
01:00:52,950 --> 01:00:55,686
Come on!
You're being ridiculous.
581
01:01:00,557 --> 01:01:02,860
Ruth, please!
582
01:01:02,960 --> 01:01:05,763
Ruth, what is the
endgame here? Seriously.
583
01:01:07,097 --> 01:01:08,866
Oh, do not look at me like that.
584
01:01:08,966 --> 01:01:12,136
I'm just trying to help. Let's
just head back and talk...
585
01:03:40,384 --> 01:03:41,986
Oh, my God.
586
01:04:51,788 --> 01:04:53,323
Oh, no.
587
01:05:45,775 --> 01:05:47,544
I don't understand, Ruth.
588
01:05:49,013 --> 01:05:50,547
Why do you keep running?
589
01:05:54,251 --> 01:05:55,885
I'm trying to save you.
590
01:05:58,088 --> 01:05:59,789
Don't you wanna be saved?
591
01:07:09,559 --> 01:07:11,728
You know, it didn't
have to be this way.
592
01:07:13,630 --> 01:07:15,832
I just wanted us to love
each other, Ruth.
593
01:07:17,634 --> 01:07:19,203
I was never gonna hurt you.
594
01:07:21,571 --> 01:07:24,808
It could have been so easy.
595
01:07:34,318 --> 01:07:35,885
But you didn't want that.
596
01:07:37,387 --> 01:07:38,955
So I found another way.
597
01:07:45,129 --> 01:07:46,830
An even purer form of love.
598
01:07:52,502 --> 01:07:54,138
What do you think love is, Ruth?
599
01:07:57,141 --> 01:07:58,242
It's desire.
600
01:07:59,309 --> 01:08:02,045
Sure, but for what?
601
01:08:02,146 --> 01:08:05,215
It can't be as simple as wanting
to spend time with someone...
602
01:08:06,483 --> 01:08:08,185
Or have sex with them,
603
01:08:09,018 --> 01:08:11,155
or share your darkest secrets...
604
01:08:13,657 --> 01:08:15,892
Because you and Harry
did all those things,
605
01:08:17,026 --> 01:08:19,663
and never once
did his love weaken.
606
01:08:25,202 --> 01:08:26,603
But shouldn't it?
607
01:08:28,238 --> 01:08:30,407
Hunger passes when we eat.
608
01:08:30,507 --> 01:08:33,277
Exhaustion fades when we sleep.
609
01:08:34,478 --> 01:08:36,246
But that's not true for love.
610
01:08:38,014 --> 01:08:40,784
That's what makes it so unique.
611
01:08:41,785 --> 01:08:43,687
The goal is unattainable.
612
01:08:45,389 --> 01:08:50,294
It's two souls desperately
wanting to become one.
613
01:08:51,895 --> 01:08:56,266
And that is a desire human
beings could never fulfill.
614
01:09:11,581 --> 01:09:12,916
But I can.
615
01:09:36,005 --> 01:09:39,276
I've been longing
to see inside of you.
616
01:09:40,910 --> 01:09:45,415
All the colors,
the electricity, the passion.
617
01:09:48,685 --> 01:09:50,053
The love.
618
01:09:53,623 --> 01:09:54,991
You do love him.
619
01:10:01,431 --> 01:10:03,267
But so much pain.
620
01:10:08,372 --> 01:10:10,374
It makes so much sense now.
621
01:10:13,843 --> 01:10:16,246
I feel like I finally
understand you.
622
01:10:21,551 --> 01:10:23,052
Don't worry.
623
01:10:25,822 --> 01:10:28,458
I won't let your pain
hold you back any longer.
624
01:10:31,227 --> 01:10:33,963
I'm gonna live the life
you always should have.
625
01:10:36,733 --> 01:10:38,968
I'm gonna make something
out of you.
626
01:10:41,771 --> 01:10:43,139
Goodbye, Ruth.
627
01:10:44,341 --> 01:10:48,177
No. That's not possible.
628
01:10:50,246 --> 01:10:52,048
What's that?
629
01:10:52,148 --> 01:10:55,118
You said you won't let my pain
hold you back.
630
01:10:57,186 --> 01:11:02,526
But that's not possible
because you can't control it.
631
01:11:03,993 --> 01:11:06,663
The pain is a part of you.
632
01:11:06,763 --> 01:11:11,134
You can't separate it
from who you are.
633
01:11:11,234 --> 01:11:16,906
If you try and ignore it, it'll
just squeeze you even harder.
634
01:11:18,007 --> 01:11:20,544
You'll think about your future,
635
01:11:20,644 --> 01:11:23,513
but all you'll see is your past.
636
01:11:23,613 --> 01:11:28,618
You'll hear them screaming,
glass breaking,
637
01:11:28,718 --> 01:11:31,855
everything falling apart
around you.
638
01:11:31,955 --> 01:11:35,992
And you'll remember
that's where it all leads.
639
01:11:37,193 --> 01:11:39,863
Mom never leaving
the house again.
640
01:11:39,963 --> 01:11:42,065
Dad drinking himself to death.
641
01:11:42,699 --> 01:11:44,233
Which one are you gonna be?
642
01:11:44,368 --> 01:11:45,769
Huh? Huh?
643
01:11:45,869 --> 01:11:47,537
Stop.
644
01:11:47,637 --> 01:11:49,506
Can't breathe, can you?
645
01:11:49,606 --> 01:11:52,576
Feel like you're gonna die?
Please stop. Stop!
646
01:11:52,676 --> 01:11:54,243
Why?
647
01:11:54,378 --> 01:11:57,180
I thought you loved being human.
648
01:11:57,280 --> 01:11:59,716
You wanna feel everything
that we feel.
649
01:12:00,984 --> 01:12:03,653
Don't you? Don't you?
650
01:12:22,706 --> 01:12:26,776
There's none left.
Nothing's gonna save you.
651
01:12:30,046 --> 01:12:32,416
You will always be broken.
652
01:12:33,483 --> 01:12:34,718
You're worthless.
653
01:12:35,919 --> 01:12:37,587
You'll never be happy.
654
01:12:38,422 --> 01:12:40,089
What's the fucking point of you?
655
01:12:40,189 --> 01:12:43,092
Stop, please. Please.
I can't breathe.
656
01:12:43,192 --> 01:12:45,429
I can't. Please just stop.
657
01:12:45,462 --> 01:12:47,330
Please. Please.
658
01:13:06,750 --> 01:13:07,851
Please.
659
01:13:10,587 --> 01:13:12,922
It's... It's okay.
660
01:13:14,257 --> 01:13:17,594
Hey, it's okay.
It's okay. It's okay.
661
01:13:18,662 --> 01:13:20,163
It helps to lie down.
662
01:13:31,908 --> 01:13:33,209
There you go.
663
01:13:41,017 --> 01:13:42,318
Just breathe.
664
01:13:47,957 --> 01:13:49,258
There you go.
665
01:17:09,859 --> 01:17:15,464
Jesus,
Ruth. I knew you had issues, but wow.
666
01:17:17,333 --> 01:17:20,904
I didn't know you could be
so violent.
667
01:17:22,005 --> 01:17:25,541
Do you really think
that you can run?
668
01:17:25,709 --> 01:17:28,577
I know every last thing
about you.
669
01:17:28,712 --> 01:17:30,780
You can't hide from me.
670
01:17:31,547 --> 01:17:33,449
Or from what's coming.
670
01:17:34,305 --> 01:18:34,454
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
45910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.