Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,710
Bo Mi.
2
00:00:03,490 --> 00:00:08,170
The wish we talked about
before, can I use that now?
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,440
The ghost story that we heard today.
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,100
If I say that's my older brother's story,
5
00:00:18,610 --> 00:00:20,649
will you trust me?
6
00:00:20,650 --> 00:00:23,950
Didn't you tell me that
you were an only child?
7
00:00:26,250 --> 00:00:28,510
Six years ago, on a rainy day,
8
00:00:29,780 --> 00:00:32,630
the top student in the
school committed suicide.
9
00:00:34,020 --> 00:00:35,670
That was my brother.
10
00:00:40,240 --> 00:00:45,570
The only difference was that it was at
the apartment rooftop, not the school.
11
00:00:48,380 --> 00:00:50,430
Are you okay?
12
00:00:56,040 --> 00:00:59,509
There are times like that.
13
00:00:59,510 --> 00:01:02,359
Look at their incredible looks!
14
00:01:02,360 --> 00:01:05,099
Don't they look like they
jumped out of comic books?
15
00:01:05,100 --> 00:01:07,390
Yes, I totally agree!
16
00:01:07,410 --> 00:01:12,049
Someone you've never been
interested in before,
17
00:01:12,050 --> 00:01:15,940
Jin Young. I have a
crush on Choi Jin Young.
18
00:01:18,250 --> 00:01:22,910
There are moments when you
become conscious about them.
19
00:01:22,950 --> 00:01:25,129
Jin Young, what do you think about Bo Mi?
20
00:01:25,130 --> 00:01:27,579
Bo Mi's very pretty and kind.
21
00:01:27,580 --> 00:01:30,739
- Isn't it a bit strange?
- What is?
22
00:01:30,740 --> 00:01:35,579
That she doesn't even know me that well,
but she says she has a crush on me.
23
00:01:35,580 --> 00:01:36,969
I don't know why that's strange.
24
00:01:36,970 --> 00:01:41,979
From today, I'll be taking care of the art classroom
cleaning. Does any of you want to do it voluntarily?
25
00:01:41,980 --> 00:01:43,829
I'll do it.
26
00:01:43,830 --> 00:01:46,919
Okay. Thank you, Bo Mi.
27
00:01:46,920 --> 00:01:51,409
So, Jin Young wanted to check.
28
00:01:51,410 --> 00:01:54,100
We need one more person.
29
00:01:55,420 --> 00:01:57,289
I'll do it.
30
00:01:57,290 --> 00:02:00,059
Okay, Jin Young.
31
00:02:00,060 --> 00:02:06,529
And when he checked that
reason, he got disgruntled.
32
00:02:06,530 --> 00:02:08,530
It's weird.
33
00:02:09,420 --> 00:02:14,119
I thought you liked me.
34
00:02:14,120 --> 00:02:18,680
What's the real reason
for you to date Yoon Bom?
35
00:02:22,290 --> 00:02:26,280
He didn't want to see Bo Mi getting
along with the person she liked.
36
00:02:29,190 --> 00:02:33,440
He got disgruntled like that.
37
00:02:34,730 --> 00:02:36,429
I'm sorry.
38
00:02:36,430 --> 00:02:38,930
We are on the same team.
39
00:02:39,890 --> 00:02:41,999
Let me get through first.
40
00:02:42,000 --> 00:02:45,930
At first, it was only getting disgruntled.
41
00:02:47,980 --> 00:02:55,060
Timing and Subtitles brought to you
by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com
42
00:03:17,020 --> 00:03:19,619
Done cleaning!
43
00:03:19,620 --> 00:03:27,480
That disgruntled feeling changed into
something else before he knew it.
44
00:04:12,050 --> 00:04:13,930
I'm screwed.
45
00:04:15,310 --> 00:04:20,130
[Episode 13: Things
that I couldn't protect]
46
00:04:42,860 --> 00:04:45,790
You told me that you want
to see my brother's diary.
47
00:04:52,740 --> 00:04:55,559
You'll realize it if you read it.
48
00:04:55,560 --> 00:04:59,209
You'll know how much
you meant to my brother
49
00:04:59,210 --> 00:05:02,250
and how much he needed you.
50
00:05:04,030 --> 00:05:05,329
Jae Min.
51
00:05:05,330 --> 00:05:08,900
Why didn't you stay next to
my brother until the very end?
52
00:05:12,050 --> 00:05:15,790
You were the only place
for him to go back to.
53
00:05:37,920 --> 00:05:40,040
After my brother died,
54
00:05:41,090 --> 00:05:44,849
my parents got divorced
not that much later.
55
00:05:44,850 --> 00:05:51,330
So it was more difficult to
talk about my brother at home.
56
00:05:52,690 --> 00:05:58,060
But then my mom got remarried,
so I moved back to Seoul.
57
00:06:01,350 --> 00:06:04,050
I thought if I came to the
school where my brother went,
58
00:06:06,100 --> 00:06:09,680
I would know something about him.
59
00:06:11,410 --> 00:06:17,600
But then I happened to meet
someone who knew about my brother.
60
00:06:18,710 --> 00:06:20,680
Ha Min...
61
00:06:22,910 --> 00:06:27,529
Then is your brother's name...?
62
00:06:27,530 --> 00:06:29,370
That's right.
63
00:06:31,010 --> 00:06:32,860
It's Lee Ha Min.
64
00:06:49,510 --> 00:06:54,870
If I hadn't met you,
65
00:06:56,470 --> 00:07:02,320
I would've been able to
keep living like this.
66
00:07:04,600 --> 00:07:08,809
[Han So Mang]
67
00:07:08,810 --> 00:07:10,700
Han So Mang.
68
00:07:22,210 --> 00:07:25,209
- He did it from the roof.
- Isn't that insane?
69
00:07:25,210 --> 00:07:29,420
It was from the apartment rooftop.
70
00:07:35,470 --> 00:07:37,430
Yoo Kyeong.
71
00:07:38,450 --> 00:07:41,750
Did something happen?
72
00:07:44,310 --> 00:07:47,870
Haven't you heard about it?
73
00:07:50,130 --> 00:07:52,359
About what?
74
00:07:52,360 --> 00:07:53,940
The thing is...
75
00:07:57,470 --> 00:07:59,570
Ha Min...
76
00:08:02,490 --> 00:08:08,430
[May he rest in peace.]
[From Seoyeon High School]
77
00:08:11,320 --> 00:08:14,370
This is all just a dream.
78
00:08:22,620 --> 00:08:27,040
Something has gone wrong.
79
00:08:54,190 --> 00:08:56,330
I wanted you to say it...
80
00:08:58,370 --> 00:09:00,339
like that to me.
81
00:09:00,340 --> 00:09:04,919
[The late Lee Ha Min] [Father: Lee
Sung Geun / Mother: Choi Yoon Jung]
82
00:09:04,920 --> 00:09:08,230
What makes you suffer so much?
83
00:09:09,860 --> 00:09:13,010
I was fine with it before.
84
00:09:15,840 --> 00:09:18,920
But now, I don't know how
to endure without you.
85
00:09:19,610 --> 00:09:23,579
Maybe just live like
that, losing everything.
86
00:09:23,580 --> 00:09:27,920
Both painting and me.
87
00:09:32,400 --> 00:09:37,470
I'm the one who made you die.
88
00:09:56,080 --> 00:09:57,930
So Mang.
89
00:10:00,750 --> 00:10:02,740
Are you okay?
90
00:10:04,690 --> 00:10:06,670
Yoo Kyeong...
91
00:10:08,290 --> 00:10:10,980
What should I do about Ha Min?
92
00:10:12,890 --> 00:10:15,109
If I...
93
00:10:15,110 --> 00:10:18,530
If I didn't say something like that...
94
00:10:33,360 --> 00:10:37,760
That boy you talked about was Ha Min.
95
00:10:46,230 --> 00:10:51,410
I'll go get some tissues in a second. Okay?
96
00:11:22,100 --> 00:11:27,040
Everything is my fault.
97
00:11:30,280 --> 00:11:32,419
[If I hadn't met you, I would've
been able to keep living like this.]
98
00:11:32,420 --> 00:11:35,670
Now that I realize that again,
99
00:11:37,240 --> 00:11:42,810
I can't face Jae Min anymore.
100
00:11:53,660 --> 00:11:55,509
Gyu Ri.
101
00:11:55,510 --> 00:11:58,599
Did Jae Min not come to school yet?
102
00:11:58,600 --> 00:12:01,260
I have no idea.
103
00:12:16,700 --> 00:12:18,500
Yoon Bo Mi.
104
00:12:25,410 --> 00:12:28,110
Isn't it time for us to stop?
105
00:12:30,600 --> 00:12:32,659
What?
106
00:12:32,660 --> 00:12:37,619
I think Kang Seon Hee would not
say anything if we did this much.
107
00:12:37,620 --> 00:12:40,140
I don't want to waste time for no reason.
108
00:12:46,840 --> 00:12:52,040
If you think that way,
that's the right thing to do.
109
00:12:55,350 --> 00:12:58,160
Thank you for everything until now.
110
00:13:05,000 --> 00:13:10,200
Ah, Kang Soo Bin! Why is
he acting so immature?
111
00:13:16,090 --> 00:13:18,990
What is it? Why are you sitting here?
112
00:13:20,060 --> 00:13:22,130
It just happened that way.
113
00:13:27,910 --> 00:13:32,329
Hey, I told you this before. If you
leave Yoon Bom to think on her own-
114
00:13:32,330 --> 00:13:34,410
We broke up.
115
00:13:36,240 --> 00:13:38,300
What? You two broke up?!
116
00:13:40,880 --> 00:13:43,119
- What was that?
- That's a lie.
117
00:13:43,120 --> 00:13:46,099
Yes, it doesn't make any sense.
118
00:13:46,100 --> 00:13:48,309
Did they break up?
119
00:13:48,310 --> 00:13:51,080
Probably, it's a lie.
120
00:13:52,650 --> 00:13:54,999
It's good that you broke up with him.
121
00:13:55,000 --> 00:13:58,999
If you didn't, it would've been sad for Choi Jin
Young, who's the only one genuinely in love with you.
122
00:13:59,000 --> 00:14:02,710
What are you talking about it?
123
00:14:03,690 --> 00:14:08,210
Didn't you not have any
feelings for Choi Jin Young?
124
00:14:12,920 --> 00:14:16,679
Yes, it's right that I have
a crush on Lee Jae Min.
125
00:14:16,680 --> 00:14:20,520
He's my first love, and I have
had this feeling for six years.
126
00:14:21,900 --> 00:14:24,679
Now, it's your turn.
127
00:14:24,680 --> 00:14:27,700
Who do you really have feelings for?
128
00:14:31,610 --> 00:14:36,190
I have feelings for Jin Young.
129
00:14:36,220 --> 00:14:37,850
What?
130
00:14:39,840 --> 00:14:45,139
Are you saying you dated him
because you really liked him?
131
00:14:45,140 --> 00:14:47,519
Seon Hee, the thing is-
132
00:14:47,520 --> 00:14:50,460
Amid misfortune, that's a relief.
133
00:14:52,340 --> 00:14:55,520
I'm glad you didn't date
Choi Jin Young because of me.
134
00:14:58,060 --> 00:15:03,210
If that were the case, I think I
would've been really disappointed in you.
135
00:15:09,100 --> 00:15:10,760
Let's go back inside.
136
00:15:30,450 --> 00:15:32,890
I have something to ask you.
137
00:15:36,320 --> 00:15:38,700
Why did you break up with Bo Mi?
138
00:15:39,790 --> 00:15:45,529
You two had a great relationship, so I
don't understand why you broke up suddenly.
139
00:15:45,530 --> 00:15:47,890
It's because I didn't
want to be in the way.
140
00:15:49,860 --> 00:15:51,419
What?
141
00:15:51,420 --> 00:15:54,329
You like Yoon Bo Mi.
142
00:15:54,330 --> 00:15:56,850
And she likes you as well.
143
00:15:57,910 --> 00:16:00,920
I didn't want to be in the way
of you two, so I backed out.
144
00:16:02,160 --> 00:16:04,850
So why don't you two hit it off?
145
00:16:13,280 --> 00:16:16,310
- Excuse me first.
- Okay, have a good evening.
146
00:16:26,020 --> 00:16:28,050
Hello?
147
00:16:32,970 --> 00:16:34,690
Right now?
148
00:16:36,970 --> 00:16:43,980
Timing and Subtitles brought to you
by🌸The season of flowers Team🌸 @ Viki.com
149
00:16:46,920 --> 00:16:48,820
You arrived early.
150
00:16:53,560 --> 00:16:55,469
I'm sorry to ask you to see me abruptly.
151
00:16:55,470 --> 00:16:59,080
I only had time today because I have
an early morning flight tomorrow.
152
00:17:04,750 --> 00:17:06,799
How did you get my number?
153
00:17:06,800 --> 00:17:09,719
It's not a great secret.
154
00:17:09,720 --> 00:17:12,510
It comes out when you
ask around our friends.
155
00:17:13,700 --> 00:17:15,889
So why did you want to see me?
156
00:17:15,890 --> 00:17:21,260
Even so, we went to school together.
Why are you being so cold to me?
157
00:17:22,850 --> 00:17:28,129
When I saw you on the street last
time, I was reminded of Lee Ha Min.
158
00:17:28,130 --> 00:17:31,110
I forgot about him for a while
after we graduated from high school.
159
00:17:32,190 --> 00:17:38,789
So I contacted my friends from that time, and they
told me you are a trainee teacher in our school.
160
00:17:38,790 --> 00:17:43,100
When I heard that, I thought I
should see you at least once.
161
00:17:46,010 --> 00:17:48,230
It's because of Lee Ha Min, isn't it?
162
00:17:50,410 --> 00:17:52,449
What?
163
00:17:52,450 --> 00:17:55,810
Actually, I knew everything already.
164
00:17:56,670 --> 00:17:59,620
I knew about you and Lee
Ha Min's relationship.
165
00:18:02,640 --> 00:18:06,840
Can you come to that thing we
planned with the other guys?
166
00:18:08,190 --> 00:18:12,480
Why are you not saying anything?
Can you come?
167
00:18:22,940 --> 00:18:26,299
Lee Ha Min, are you listening to me?
168
00:18:26,300 --> 00:18:29,369
I'm sorry. What were you talking about it?
169
00:18:29,370 --> 00:18:32,669
You've been acting really strange lately.
170
00:18:32,670 --> 00:18:35,069
What's going on?
171
00:18:35,070 --> 00:18:36,830
It's nothing.
172
00:18:38,790 --> 00:18:42,000
I guess I haven't adjusted
back yet after the break.
173
00:18:43,380 --> 00:18:46,399
I'm asking you this just in case.
174
00:18:46,400 --> 00:18:48,740
Did you get a girlfriend?
175
00:18:55,030 --> 00:18:56,920
Who is it?
176
00:18:58,610 --> 00:19:00,790
Is it someone I know?
177
00:19:02,150 --> 00:19:04,740
Who's the girl for you to
have trouble telling me?
178
00:19:06,090 --> 00:19:11,169
It's not that girl, is it?
179
00:19:11,170 --> 00:19:13,750
- Ji Seon.
- It is her.
180
00:19:14,530 --> 00:19:18,979
Why? Did that loser wiggle
her tail, acting all pitiful?
181
00:19:18,980 --> 00:19:23,039
Even so, it's not like a donation.
Why would you date someone like her-
182
00:19:23,040 --> 00:19:28,030
I'm sorry. But I don't want
you to speak of her like that.
183
00:19:29,560 --> 00:19:31,170
What?
184
00:19:33,250 --> 00:19:34,739
I like So Mang a lot.
185
00:19:34,740 --> 00:19:40,270
So I don't want you to speak
carelessly of someone I like.
186
00:19:41,880 --> 00:19:44,120
Also, don't bully her for no reason.
187
00:19:45,670 --> 00:19:47,489
So then what?
188
00:19:47,490 --> 00:19:49,679
Then what are you going to do?
189
00:19:49,680 --> 00:19:52,020
I don't want to lose a friend.
190
00:19:53,140 --> 00:19:58,240
I still consider you my good friend.
191
00:20:14,590 --> 00:20:17,440
Looking at your face, I guess
you had no idea about this.
192
00:20:19,330 --> 00:20:23,280
Right, I thought Lee Ha Min
would've not told you about it.
193
00:20:25,490 --> 00:20:28,400
Why are you saying this to me?
194
00:20:29,650 --> 00:20:33,679
Are you telling me this so that I can
live in guilt for the rest of my life?
195
00:20:33,680 --> 00:20:39,910
Honestly, it's none of my business
for you to forget Lee Ha Min or not.
196
00:20:40,960 --> 00:20:47,040
But I think at least he wouldn't
want you to live like this.
197
00:21:11,330 --> 00:21:15,490
["Be dutiful, earnest, and creative people."
- Seoyeon High School]
198
00:21:19,800 --> 00:21:24,989
By the way, Bo Mi, why did
you break up with Jin Young?
199
00:21:24,990 --> 00:21:27,339
Well, it's because...
200
00:21:27,340 --> 00:21:30,869
Hey! Why are you asking
something like that?
201
00:21:30,870 --> 00:21:35,449
It's no use fixating on a relationship
that's already over. Don't think about it.
202
00:21:35,450 --> 00:21:40,839
It's strange. I thought Jin
Young really liked Bo Mi a lot.
203
00:21:40,840 --> 00:21:44,060
Hey, stop it. Let's go back to cleaning.
204
00:21:48,580 --> 00:21:50,789
Yoon Bo Mi.
205
00:21:50,790 --> 00:21:56,180
I thought you had a crush on me.
206
00:21:57,390 --> 00:22:01,850
I got a little bit of selfish hope.
207
00:22:09,400 --> 00:22:17,200
You, at the time, might have
felt the same way as I do now.
208
00:22:18,240 --> 00:22:20,540
I got that kind of hope.
209
00:22:23,040 --> 00:22:24,749
Maltese Kang!
210
00:22:24,750 --> 00:22:26,529
What are you doing here?
211
00:22:26,530 --> 00:22:28,789
I'm going to get tteokbokki
with Yoon Bom after.
212
00:22:28,790 --> 00:22:32,879
Will it be okay to leave Bo Mi and Jin
Young like that? I think it'll be awkward.
213
00:22:32,880 --> 00:22:36,259
Leave them alone. That's all part
of getting used to the breakup.
214
00:22:36,260 --> 00:22:37,989
See you tomorrow!
215
00:22:37,990 --> 00:22:40,329
Gyu Ri, mind your own business.
216
00:22:40,330 --> 00:22:43,319
- Mind your own business!
- You, too!
217
00:22:43,320 --> 00:22:46,290
Lee Jae Min, do you want to come with us?
218
00:22:53,530 --> 00:22:57,590
Who do you eat lunch with these days?
219
00:22:58,770 --> 00:23:01,950
I haven't seen you in the cafeteria.
220
00:23:03,620 --> 00:23:07,909
It's the same as usual. I'm
eating with Tae Jin and Ui Joon.
221
00:23:07,910 --> 00:23:10,670
Also, I didn't eat lunch
from school that much before.
222
00:23:11,680 --> 00:23:15,140
I ate with you for the time being
because I had to pretend to date you.
223
00:23:18,470 --> 00:23:24,239
It felt strange not to be around
you after always staying together.
224
00:23:24,240 --> 00:23:28,780
Did you not feel that way, Jin Young?
225
00:23:30,250 --> 00:23:33,239
Are you curious about what I've been up to?
226
00:23:33,240 --> 00:23:36,320
Or do you have something
else you want to say to me?
227
00:23:38,310 --> 00:23:44,269
I know it'll sound weird to ask you now.
228
00:23:44,270 --> 00:23:47,110
But why did you suggest that
we start a relationship?
229
00:23:48,400 --> 00:23:53,540
I thought about it and thought there
was no reason for you to help me.
230
00:23:54,520 --> 00:23:58,980
What was the reason for you
to help me to such an extent?
231
00:24:05,240 --> 00:24:07,080
It's because I was annoyed.
232
00:24:08,070 --> 00:24:09,640
What?
233
00:24:10,990 --> 00:24:15,299
Seeing you pretending to be nice in the name
of doing it for your friend was annoying.
234
00:24:15,300 --> 00:24:17,740
So I wanted to see how far you'd go.
235
00:24:21,270 --> 00:24:24,670
But I didn't expect you to really
pretend to have a relationship with me.
236
00:24:27,150 --> 00:24:34,270
Even if Kang Seon Hee likes him, Lee
Jae Min doesn't seem to care about her.
237
00:24:35,480 --> 00:24:39,539
- Jin Young.
- Why don't you date Lee Jae Min now?
238
00:24:39,540 --> 00:24:42,260
I think he still has feelings for you-
239
00:24:47,580 --> 00:24:49,870
What a load of bullshit.
240
00:24:52,000 --> 00:24:54,200
At that moment,
241
00:24:56,090 --> 00:24:59,900
everything that Bo Mi wanted to protect...
242
00:25:02,660 --> 00:25:07,890
went off track completely.
18841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.