All language subtitles for S02E16 - Day 2, 11 00 PM - 12 00 AM - Ehhhh-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,787 --> 00:00:15,447 I need to speak with the president. 2 00:00:15,539 --> 00:00:19,121 They can't diffuse it. We'll have to fly it out. 3 00:00:19,209 --> 00:00:21,248 Ground zero has to be a precise location. 4 00:00:21,336 --> 00:00:24,705 A pilot will have to go down with the plane. It's a suicide mission. 5 00:00:24,798 --> 00:00:27,834 - Who ended up flying the plane? - Jack Bauer. 6 00:00:27,926 --> 00:00:31,924 - Get Air Force One ready as soon as possible. - Do you mind if I ask where you're going? 7 00:00:32,013 --> 00:00:33,211 Los Angeles. 8 00:00:33,306 --> 00:00:35,928 - Who's he? - His name is Yusuf Auda. 9 00:00:36,017 --> 00:00:41,356 His government assigned him as a liaison. They helped us get the hard drive from Ali. 10 00:00:41,440 --> 00:00:44,809 It's a recording of a conversation that took place four months ago. 11 00:00:44,901 --> 00:00:48,566 - Conversation between who? - Ali and high-ranking government officials. 12 00:00:48,655 --> 00:00:50,861 These countries not only knew about the bomb, 13 00:00:50,949 --> 00:00:54,152 - but they bought it and supplied it to Ali? - Yeah. 14 00:00:54,244 --> 00:00:57,161 - Kim? - Daddy. What's that noise? Where are you? 15 00:00:57,247 --> 00:01:00,367 I'm in a plane. We found the bomb. 16 00:01:00,459 --> 00:01:04,373 We needed someone to fly it over the desert, so when it exploded nobody would get killed. 17 00:01:04,463 --> 00:01:08,128 - That someone turned out to be me. - No, Daddy. 18 00:01:08,216 --> 00:01:13,127 I love you more than anything in the world. Goodbye. 19 00:01:13,221 --> 00:01:15,416 George, what the hell are you doing here? 20 00:01:15,616 --> 00:01:18,132 Brought something for ya. It's a parachute. 21 00:01:18,226 --> 00:01:20,634 I already told you, I'm taking this plane in. 22 00:01:20,729 --> 00:01:25,438 You still got a life, Jack. What's left but going straight and level 23 00:01:25,525 --> 00:01:27,897 and taking it into a dive? Am I right? 24 00:01:27,986 --> 00:01:31,900 - You really think you can do this? - Jack, I'm supposed to do this. 25 00:03:57,010 --> 00:03:59,086 Oh, Dad. 26 00:04:58,488 --> 00:05:00,564 Agent Bauer. 27 00:05:01,241 --> 00:05:05,488 - My orders are to take you back to CTU, sir. - That's affirmative. 28 00:05:08,832 --> 00:05:14,870 Lieutenant, I need you to get ahold of Tony Almeida over at CTU. Tell him that I made it. 29 00:05:14,963 --> 00:05:18,130 He needs to get ahold of my daughter, tell her I'm alive. 30 00:05:18,216 --> 00:05:21,834 Radio transmissions are a no-go, and cell sites are down for miles. 31 00:05:21,928 --> 00:05:27,089 - You'll have to wait till we get there. - Copy. 32 00:05:30,979 --> 00:05:34,395 Would everyone gather around, please? This will just take a minute. 33 00:05:36,651 --> 00:05:41,064 George Mason asked me in advance to thank you all for your dedication. 34 00:05:41,156 --> 00:05:46,862 Thanks to his sacrifice and your hard work, millions of lives were saved. 35 00:05:46,953 --> 00:05:49,705 And that's a result that we can be proud of. 36 00:05:49,790 --> 00:05:53,574 To say that this has been a long day would be an understatement, 37 00:05:53,668 --> 00:05:57,713 and I know you're all tired, but this isn't over yet. 38 00:05:57,798 --> 00:06:02,127 We still got a lot of work to do. The Cyprus recording is our primary focus. 39 00:06:02,219 --> 00:06:07,593 And that's critical to any military response that Washington's considering. 40 00:06:07,682 --> 00:06:10,090 So let's get back at it, huh? 41 00:06:12,938 --> 00:06:15,144 Mr Almeida? 42 00:06:17,067 --> 00:06:19,558 I'm supposed to update my office right now. 43 00:06:19,653 --> 00:06:25,905 But I've got nothing to report except that I've been excluded from this investigation. 44 00:06:25,992 --> 00:06:29,860 Look, I'll tell you what I can when I can. 45 00:06:29,955 --> 00:06:33,904 My country permitted your operatives to raid Ali's apartment 46 00:06:34,000 --> 00:06:37,452 on condition that I would be involved in this investigation. 47 00:06:37,546 --> 00:06:39,752 I understand your frustration, Mr Auda. 48 00:06:39,840 --> 00:06:42,924 You can call your office and tell them anything you like. 49 00:06:43,009 --> 00:06:44,297 But we've got work to do here. 50 00:06:44,391 --> 00:06:47,470 And you're simply not authorised to be part of it. 51 00:06:54,479 --> 00:06:57,765 - He doesn't look too happy. - Yeah. Are the audio guys ready? 52 00:06:57,858 --> 00:06:59,981 They're waiting for you. Where's Michelle? 53 00:07:00,068 --> 00:07:01,977 - Interrogating Ali. - Why? 54 00:07:02,070 --> 00:07:05,688 To see if he can shed any light on the recording. We have a meeting. 55 00:07:05,782 --> 00:07:08,759 The president's waiting for confirmation on the recording's authenticity. 56 00:07:08,859 --> 00:07:09,827 You take care of it? 57 00:07:09,911 --> 00:07:12,746 - Yeah. - Thanks. 58 00:07:31,725 --> 00:07:35,509 This tape was recovered from the hard drive in your apartment. 59 00:07:35,604 --> 00:07:41,856 It's a record of a meeting you had with these three men on April 5 in Cyprus. 60 00:07:41,943 --> 00:07:48,195 They're all high-ranking officials from three Arab countries, one of them your own. 61 00:07:48,283 --> 00:07:54,820 The tape proves you conspired with these men to detonate a nuclear bomb on US soil. 62 00:07:57,626 --> 00:08:00,199 Were there others present who didn't speak? 63 00:08:05,509 --> 00:08:08,260 You'll tell the interrogators in Guantanamo, 64 00:08:08,345 --> 00:08:12,971 under much less comfortable circumstances. I'll ask you one more time. 65 00:08:13,058 --> 00:08:17,437 Tell me what you want me to say, I'll say it. 66 00:08:18,337 --> 00:08:19,677 I want the truth. 67 00:08:19,773 --> 00:08:24,269 What does the truth matter when you have this... recording? 68 00:08:25,070 --> 00:08:31,025 - Explain what that means. - I never spoke to any of these men. 69 00:08:33,036 --> 00:08:36,654 Are you denying that the meeting took place? 70 00:08:36,748 --> 00:08:41,327 There was never a meeting. I was not even in Cyprus in April. 71 00:08:42,129 --> 00:08:45,462 - Where were you? - Berlin. 72 00:08:52,139 --> 00:08:55,175 They'll find out the truth in Guantanamo. 73 00:08:55,267 --> 00:09:00,261 Why would I lie about this, when I told you the truth about the bomb? 74 00:09:03,567 --> 00:09:06,354 To protect your country. 75 00:09:10,157 --> 00:09:14,071 The bomb was a Second Wave operation only. 76 00:09:16,121 --> 00:09:19,241 I have never met those men. 77 00:09:28,216 --> 00:09:32,510 Agent Gibson, your team has finished the analysis of the Cyprus recording? 78 00:09:32,596 --> 00:09:36,973 - Yes, sir. - Could you walk us through it, please? 79 00:09:37,058 --> 00:09:42,397 We began by obtaining voice samples for Ali and the three government officials. 80 00:09:42,481 --> 00:09:47,558 We deconstructed sound waves and isolated unique qualities. 81 00:09:47,652 --> 00:09:49,978 The voices on the Cyprus audio 82 00:09:50,071 --> 00:09:54,733 are in fact those of Syed Ali and the three government ministers in question. 83 00:09:54,826 --> 00:10:00,165 The recording could have been created by putting pieces of conversations together? 84 00:10:00,248 --> 00:10:03,534 Yes, but reconstruction always leaves artefacts, 85 00:10:03,627 --> 00:10:08,704 mismatched acoustical signatures or altered cadences. We found no such artefacts. 86 00:10:08,799 --> 00:10:13,128 Is there any chance that it could have been doctored in a way we couldn't detect? 87 00:10:13,220 --> 00:10:15,592 Anything's theoretically possible. 88 00:10:15,680 --> 00:10:17,756 But I can say with absolute certainty 89 00:10:17,849 --> 00:10:20,767 that the finest experts, using the best equipment, 90 00:10:20,852 --> 00:10:23,723 cannot find any evidence that this recording 91 00:10:23,814 --> 00:10:28,107 is anything but a genuine and accurate record of an actual conversation. 92 00:10:28,193 --> 00:10:31,396 A conversation in which these four men sat in the same room 93 00:10:31,488 --> 00:10:34,904 and conspired to detonate a nuclear bomb on US soil? 94 00:10:36,701 --> 00:10:38,777 Yes, sir. 95 00:10:45,085 --> 00:10:47,374 I just finished talking with Ali. 96 00:10:47,462 --> 00:10:51,412 He claims that he's never even spoken to any of the men in the recording. 97 00:10:51,508 --> 00:10:54,295 He says it's a complete fabrication, 98 00:10:54,386 --> 00:10:58,336 and that he was in Berlin on April 5, not Cyprus. 99 00:11:06,148 --> 00:11:10,810 - He could be telling the truth. - He still thinks we killed one of his sons. 100 00:11:10,902 --> 00:11:15,066 He's trying to save his family by denying that his country's behind the nuke. 101 00:11:15,157 --> 00:11:19,783 I agree he has a motive to lie, but if there's any possibility he's telling the truth, 102 00:11:19,870 --> 00:11:23,321 - I think we need to investigate. - But he's not. 103 00:11:23,415 --> 00:11:26,582 - I mean, it's obvious. - It's not obvious to me. 104 00:11:26,668 --> 00:11:31,544 The evidence versus the word of an attempted mass murderer? It's clear which wins. 105 00:11:31,631 --> 00:11:34,004 - Carrie. - And, no offense, Michelle, 106 00:11:34,092 --> 00:11:36,844 but your experience as an interrogator is limited. 107 00:11:36,928 --> 00:11:39,799 - That's enough. - I sat three feet away from him, 108 00:11:39,890 --> 00:11:44,137 and I believe he is a broken man without the strength or resolve to lie. 109 00:11:45,645 --> 00:11:51,435 I'll tell the president what Ali said when I call him to pass on Agent Gibson's findings. 110 00:11:51,526 --> 00:11:56,437 Now, if we don't have anything else here, I think we're finished, right? Thank you. 111 00:12:11,880 --> 00:12:16,838 CTU managed to detonate the bomb within a few metres of the coordinates. 112 00:12:16,927 --> 00:12:21,470 I'm going over the field report now. I'm not seeing any casualty estimates. 113 00:12:21,556 --> 00:12:26,467 We expect zero direct casualties, or close to it. 114 00:12:30,774 --> 00:12:32,850 Hmm. 115 00:12:33,777 --> 00:12:36,813 I want to give Bauer's daughter personal condolences. 116 00:12:36,905 --> 00:12:39,692 You won't have to, sir. 117 00:12:39,783 --> 00:12:43,863 Bauer wasn't on the plane at the time the bomb was detonated. 118 00:12:43,954 --> 00:12:48,366 - Do we know how this happened? - Another man ended up piloting the plane. 119 00:12:48,458 --> 00:12:50,996 We're still getting the details. 120 00:12:53,505 --> 00:12:57,040 Sir? We just got word from CTU. 121 00:12:57,134 --> 00:13:00,384 They finished their analysis of the Cyprus audio. 122 00:13:00,470 --> 00:13:05,595 It's real. And we have proof that Syed Ali, the man behind the bomb, 123 00:13:05,684 --> 00:13:08,850 was given support from the three different countries. 124 00:13:08,937 --> 00:13:12,057 Here's the transcript of their analysis... 125 00:13:12,149 --> 00:13:14,272 including margins of error. 126 00:13:15,026 --> 00:13:17,897 Do we have any reason to doubt the veracity of this? 127 00:13:17,988 --> 00:13:22,400 Ali is denying it, but I suppose that's to be expected. 128 00:13:27,789 --> 00:13:32,535 - Are the Joint Chiefs ready? - General Bowden has them on standby. 129 00:13:38,967 --> 00:13:43,296 Given the evidence, we don't have the option of not responding. 130 00:13:45,307 --> 00:13:48,308 I don't see any way around this. Do you? 131 00:13:55,192 --> 00:13:59,403 I want to issue a statement that there was a nuclear weapon, 132 00:13:59,488 --> 00:14:01,646 but there were no casualties. 133 00:14:01,740 --> 00:14:03,946 I will alert the networks, sir. 134 00:14:04,493 --> 00:14:07,031 And contact the Hill. 135 00:14:07,120 --> 00:14:12,197 Let them know I'll be calling for an emergency session of Congress. 136 00:14:12,959 --> 00:14:18,167 During which, I'll be asking them for a formal declaration of war. 137 00:14:41,412 --> 00:14:43,737 Chappelle wants to see your report. 138 00:14:43,831 --> 00:14:47,663 I'm ordering more data points. I need another 15 minutes. 139 00:14:49,045 --> 00:14:52,745 Fine. 140 00:14:53,925 --> 00:14:57,294 - You all right? - Just a little tired, like everyone else. 141 00:14:57,386 --> 00:14:59,794 No, I mean, about before. 142 00:14:59,889 --> 00:15:03,092 - It got tense between you and Carrie. - I can handle Carrie. 143 00:15:03,184 --> 00:15:07,228 You don't have the training or the experience to read a guy like Ali. 144 00:15:07,313 --> 00:15:10,848 - I shouldn't have put you in that position. - We should press him. 145 00:15:10,942 --> 00:15:13,563 - They will in Guantanamo. - It may be too late. 146 00:15:13,653 --> 00:15:17,982 We're sending him now. I'm heading over to make sure the hand-off goes as planned. 147 00:15:18,074 --> 00:15:20,150 OK. 148 00:15:24,747 --> 00:15:28,448 General Bowden, my understanding is it'll take between eight and ten weeks 149 00:15:28,542 --> 00:15:34,545 to call up reserve troops and redeploy forces for a full-scale ground assault. 150 00:15:34,632 --> 00:15:38,760 We have the resources in place to initiate a rolling start immediately. 151 00:15:38,844 --> 00:15:40,007 Rolling start? 152 00:15:40,096 --> 00:15:44,971 Surgical strikes against early-warning radar and anti-aircraft installations, 153 00:15:45,059 --> 00:15:48,594 followed immediately by bombing of targets that will degrade 154 00:15:48,688 --> 00:15:51,891 their military and telecommunications capabilities. 155 00:15:51,983 --> 00:15:57,938 Can these first strikes be underway by the time I address the nation this morning? 156 00:16:00,366 --> 00:16:04,067 - When are you scheduled to go on the air? - Six hours from now. 157 00:16:04,161 --> 00:16:06,450 We'll be ready, sir. 158 00:16:07,957 --> 00:16:10,495 Mr President. 159 00:16:10,585 --> 00:16:14,369 Gentlemen, ladies, would you hold, please? 160 00:16:15,590 --> 00:16:18,163 Deputy Prime Minister Barghouti is calling. 161 00:16:18,259 --> 00:16:21,260 It's his second call since the bomb was detonated. 162 00:16:21,345 --> 00:16:25,295 We're well past the point of words. We're about to invade his country. 163 00:16:25,391 --> 00:16:27,133 But he doesn't know that yet. 164 00:16:27,200 --> 00:16:31,844 If you don't take his phone call, he may read between the lines. 165 00:16:47,413 --> 00:16:50,864 - Mr Deputy Prime Minister. - Thank you for taking my call. 166 00:16:50,958 --> 00:16:55,170 The Prime Minister wanted me to express his outrage for what has occurred. 167 00:16:55,254 --> 00:16:56,193 Thank you. 168 00:16:56,493 --> 00:16:59,667 That you found the bomb in time is truly a miracle. 169 00:16:59,759 --> 00:17:02,463 I'm not sure I believe in miracles, sir. 170 00:17:02,553 --> 00:17:05,637 - My people are good at what they do. - Indeed they are. 171 00:17:05,723 --> 00:17:10,052 I'm sure you're aware that we've arrested one of your citizens in connection to it. 172 00:17:10,144 --> 00:17:16,229 - Syed Ali. - An outlaw. He has eluded us for years. 173 00:17:16,317 --> 00:17:19,484 Expect our full cooperation with his punishment. 174 00:17:19,570 --> 00:17:22,405 I would expect nothing less. 175 00:17:22,490 --> 00:17:27,828 I realise we've had our differences, and today has been an especially trying day, 176 00:17:27,912 --> 00:17:30,664 but we are both fighting the same battle. 177 00:17:30,748 --> 00:17:34,876 My government remains dedicated to the destruction of Second Wave, 178 00:17:34,961 --> 00:17:39,172 as well as any other terrorist organisation that may have been responsible 179 00:17:39,257 --> 00:17:41,333 for this atrocity. 180 00:17:41,425 --> 00:17:43,833 That's good to know. 181 00:17:43,928 --> 00:17:47,593 I understand you will be under a great deal of political pressure 182 00:17:47,682 --> 00:17:50,220 to respond to what has happened. 183 00:17:50,309 --> 00:17:53,144 I'm confident that you have the strength to resist. 184 00:17:53,229 --> 00:17:59,267 Don't be concerned about a rush to judgment. We're merely gathering evidence. 185 00:17:59,360 --> 00:18:04,318 - I appreciate your candour, Mr President. - And I appreciate your solidarity. 186 00:18:04,407 --> 00:18:07,657 - Of course. - You'll hear from me soon. 187 00:18:16,002 --> 00:18:18,290 Come on, let's go. 188 00:18:40,776 --> 00:18:44,608 - Hey, Jack. I'm glad you're OK. - Thanks. 189 00:18:44,697 --> 00:18:47,651 I'll get out of your way. How can I get ahold of Kim? 190 00:18:47,742 --> 00:18:52,404 I spoke to a Sergeant Griggs with the San Jose Sheriffs Department. 191 00:18:52,496 --> 00:18:57,538 He sent a man to your sister-in-law's to meet Kim. That's his number. 192 00:18:57,627 --> 00:19:00,378 OK, thanks. 193 00:19:00,463 --> 00:19:06,168 - George told me he put you in charge. - Yeah. How about that, huh? 194 00:19:06,260 --> 00:19:09,214 Trial by fire, right? 195 00:19:09,305 --> 00:19:13,634 - You're gonna do great. - Look, we'll catch up later, all right? 196 00:19:13,726 --> 00:19:15,802 Yeah. 197 00:19:35,748 --> 00:19:37,954 - Sheriff's Department. - Is Griggs there? 198 00:19:38,042 --> 00:19:40,118 - I can help. - I need to speak with him. 199 00:19:40,211 --> 00:19:42,916 - He's not here. - Is this not his personal line? 200 00:19:43,005 --> 00:19:45,212 - What is this regarding? - I'm Jack Bauer. 201 00:19:45,299 --> 00:19:49,000 - It's regarding my daughter. - Sergeant Griggs isn't available. 202 00:19:49,095 --> 00:19:51,846 If your daughter is in any danger, let me assist you. 203 00:19:51,931 --> 00:19:55,382 No, she's not in any immediate danger. 204 00:19:55,476 --> 00:19:58,810 Listen, ma'am... Fine, just give me the number. 205 00:19:58,896 --> 00:20:02,561 - Same area code, 555-9464. - OK. 206 00:20:04,193 --> 00:20:07,028 - I'm glad you're OK, Jack. - Thanks. 207 00:20:07,113 --> 00:20:11,691 I know Tony's running things, and I don't want to speak out of turn, but... 208 00:20:11,784 --> 00:20:14,109 - I don't know who to talk to. - About what? 209 00:20:14,203 --> 00:20:19,624 The president's planning military action based on a recording from Ali's apartment. 210 00:20:19,709 --> 00:20:22,710 It links officials from three governments to the nuke. 211 00:20:22,795 --> 00:20:26,496 The problem is... Ali claims it was a fake. 212 00:20:26,591 --> 00:20:28,963 - And you believe him. - I don't know. 213 00:20:29,051 --> 00:20:31,969 We ought to be sure before we retaliate against them. 214 00:20:32,054 --> 00:20:35,388 That's Tony's call. I'm trying to get ahold of my daughter. 215 00:20:35,474 --> 00:20:38,226 I understand, but you're the one who broke Ali. 216 00:20:38,311 --> 00:20:44,100 You can read him better than anyone here. Please, Jack, before Ali is gone. 217 00:20:44,191 --> 00:20:47,027 Only he can prove whether the recording is real. 218 00:20:47,111 --> 00:20:49,187 Fine, I'll talk to him. 219 00:20:49,280 --> 00:20:54,820 See if you can get ahold of this Sergeant Griggs. Tell him it's regarding my daughter. 220 00:21:06,505 --> 00:21:10,835 - Sheriff's Department. - This is Michelle Dessler over at CTU. 221 00:21:10,927 --> 00:21:14,426 - I'm looking for Sergeant Griggs. - Please hold. 222 00:21:20,144 --> 00:21:22,552 There you go. 223 00:21:22,647 --> 00:21:24,723 Bring him out. 224 00:21:37,745 --> 00:21:41,244 I just wanna talk to him before they get him to Guantanamo. 225 00:21:41,332 --> 00:21:44,452 Gentlemen... hold up. 226 00:21:44,543 --> 00:21:47,035 Let me have a word with the prisoner. 227 00:21:49,131 --> 00:21:54,921 I want you to know we didn't kill your son. We staged it. 228 00:21:55,012 --> 00:21:59,092 When you get to Guantanamo, they'll let you speak with your family. 229 00:22:00,017 --> 00:22:04,264 I need to know something. The Cyprus recording, is it fake? 230 00:22:05,940 --> 00:22:08,561 What I told the woman was true. 231 00:22:14,323 --> 00:22:17,408 Thank you. 232 00:22:17,493 --> 00:22:20,660 We got shots fired on the north roof! 233 00:22:22,415 --> 00:22:26,495 Get back here. He's dead. You got a radio on you? 234 00:22:26,586 --> 00:22:29,337 Tell them inside, Syed Ali has just been shot. 235 00:22:29,422 --> 00:22:33,799 We've got a shooter on one of the southwest roofs. Tell 'em now! 236 00:22:33,884 --> 00:22:38,463 This is Primary Escort. We have a prisoner down and a sniper on the roof. 237 00:22:52,827 --> 00:22:55,698 Would you take care of that for me? 238 00:22:55,788 --> 00:23:00,747 - LAPD say the perimeter's set up. - How'd anybody know we were moving him? 239 00:23:00,835 --> 00:23:04,536 Intelligence knew we had him. The leak could have come from anywhere. 240 00:23:04,631 --> 00:23:08,249 Shooter's gotta be connected to a country implicated on the recording. 241 00:23:08,343 --> 00:23:12,043 - Maybe. - They had the most to lose by Ali talking. 242 00:23:12,138 --> 00:23:17,512 - Who else would it have been? - Ali might have been telling the truth. 243 00:23:17,602 --> 00:23:20,437 - You talked to Michelle. - No, I talked to Ali. 244 00:23:20,521 --> 00:23:24,187 - Captain Raskind from LAPD for you. - One minute, please. 245 00:23:24,275 --> 00:23:28,225 You're taking Syed Ali's word over every expert we have? 246 00:23:28,321 --> 00:23:30,859 Tony, Ali was killed for a reason. 247 00:23:30,949 --> 00:23:34,531 Find out if it was cos he could prove the recording was fabricated. 248 00:23:34,619 --> 00:23:37,490 - Our best people have verified it. - Fine. 249 00:23:37,580 --> 00:23:41,530 - Keep the door open, assign men to it. - I don't have any men to spare. 250 00:23:41,626 --> 00:23:45,671 We're processing intel from nine countries, and I think this is a dead end. 251 00:23:45,755 --> 00:23:49,290 - Captain Raskind wants to know... - Could you give me a minute? 252 00:23:49,384 --> 00:23:51,590 Thank you. 253 00:23:51,678 --> 00:23:56,055 Tony, the president is gonna make some very, very serious decisions 254 00:23:56,140 --> 00:23:59,474 based on the information that he got from that recording. 255 00:23:59,561 --> 00:24:02,727 If it's not genuine, you have a responsibility... 256 00:24:02,814 --> 00:24:05,519 You're gonna lecture me on responsibility? 257 00:24:05,608 --> 00:24:07,312 We both know how you work. 258 00:24:07,512 --> 00:24:11,314 You consider going against the grain some kind of a virtue. 259 00:24:11,406 --> 00:24:12,665 Why are you talking to me like this? 260 00:24:12,760 --> 00:24:15,984 I got a job to do, I don't wanna be told how. 261 00:24:16,077 --> 00:24:19,078 I'm just trying to help. 262 00:24:19,163 --> 00:24:21,868 I don't need your help, Jack. 263 00:24:21,958 --> 00:24:26,003 Don't get me wrong, I appreciate everything you've done for us today. 264 00:24:26,087 --> 00:24:28,040 But I think it's time you go get your daughter, 265 00:24:28,058 --> 00:24:32,172 let us handle the restof this, all right? 266 00:24:32,260 --> 00:24:33,968 Yeah, fine. 267 00:24:40,059 --> 00:24:43,475 - Thanks. Yeah. - Mr Almeida... 268 00:25:13,843 --> 00:25:18,090 All circuits are busy. Please try your call again. 269 00:25:18,181 --> 00:25:20,387 Some kind of problem? 270 00:25:22,227 --> 00:25:24,682 Can I just use the bathroom? 271 00:25:26,522 --> 00:25:30,472 - Please, I'll be quick. - All right, come on. 272 00:25:36,324 --> 00:25:39,029 In the back, on your left. Watch your step. 273 00:25:51,965 --> 00:25:56,093 Casualty estimates for the initial air campaign are minimal. A dozen at most. 274 00:25:56,177 --> 00:25:59,427 - And the ground campaign? - There are numerous scenarios, 275 00:25:59,514 --> 00:26:01,886 depending on how long the campaign lasts, 276 00:26:01,975 --> 00:26:05,924 if chemical or biological weapons are deployed against our troops. 277 00:26:06,020 --> 00:26:08,392 Which, frankly, I think they will be. 278 00:26:09,524 --> 00:26:13,771 OK, take that all into account, then give me a number, General. 279 00:26:14,737 --> 00:26:20,277 A simultaneous ground assault against the three countries, which lasts five weeks, 280 00:26:20,368 --> 00:26:25,030 will result in ten to thirty thousand American casualties. 281 00:26:32,589 --> 00:26:36,456 And if China and Russia enter the conflict against us? 282 00:26:36,551 --> 00:26:40,251 There's no upper limit to that number, Mr President. 283 00:26:40,346 --> 00:26:46,100 But it's unlikely. They'll want to insinuate themselves into control of the oil fields. 284 00:26:46,185 --> 00:26:50,397 - Yes. - I have Jack Bauer. It's an emergency. 285 00:26:50,481 --> 00:26:54,775 One moment. Sir, it's Jack Bauer for you. 286 00:26:57,113 --> 00:26:59,984 Excuse me again. 287 00:27:01,534 --> 00:27:05,366 It's good to hear your voice, but I'm in a meeting with the Joint Chiefs. 288 00:27:05,455 --> 00:27:08,456 I felt this was important enough to interrupt you. 289 00:27:08,541 --> 00:27:10,866 Syed Ali has just been assassinated. 290 00:27:10,960 --> 00:27:14,329 CTU was transferring him over to Guantanamo when it happened. 291 00:27:14,422 --> 00:27:17,708 - What are you talking about? By whom? - We don't know yet, sir. 292 00:27:17,800 --> 00:27:21,383 I think it has to do with the conversation recorded in Cyprus. 293 00:27:21,471 --> 00:27:24,341 Mr President, I don't believe it's genuine. 294 00:27:24,432 --> 00:27:29,675 - That recording was authenticated. - Sir, authentication is never 100 percent. 295 00:27:29,771 --> 00:27:31,514 Do you have evidence? 296 00:27:31,606 --> 00:27:35,438 Ali said he was in Berlin when the conversation took place. 297 00:27:35,527 --> 00:27:40,438 - He said the recording was fabricated. - OK, I'm aware of his denials. 298 00:27:40,532 --> 00:27:44,197 Mr President, I'm worried that someone is trying to manipulate you 299 00:27:44,285 --> 00:27:48,365 into taking the kind of military action I assume you're about to take. 300 00:27:48,456 --> 00:27:54,909 Look, the fact that Syed Ali was killed does not prove that the recording was fabricated. 301 00:27:55,004 --> 00:27:58,208 No, sir. I know that. I know it doesn't. 302 00:27:59,384 --> 00:28:03,084 But I feel a responsibility to tell you I believe he was assassinated 303 00:28:03,179 --> 00:28:06,216 because he was in fact telling the truth. 304 00:28:07,058 --> 00:28:09,347 Do you have any hard evidence, Jack? 305 00:28:09,435 --> 00:28:12,555 Aside from Ali's denials, no, sir. Nothing concrete. 306 00:28:12,647 --> 00:28:18,899 Listen to me. I don't wanna initiate a military action based on erroneous information. 307 00:28:18,987 --> 00:28:23,696 - But I can't stop it based on conjecture. - I understand, sir, I do. 308 00:28:24,576 --> 00:28:27,493 If I were to get you proof, how much time would I have? 309 00:28:27,579 --> 00:28:30,449 Our military response is only hours away, Jack. 310 00:28:31,291 --> 00:28:37,459 - You better do it soon. - Yes, sir. Thank you, Mr President. 311 00:28:50,642 --> 00:28:55,600 We don't have any updates. As soon as we do, we'll patch them through to you. 312 00:28:58,525 --> 00:29:00,850 - This is Dessler. - Michelle, it's Jack. 313 00:29:00,944 --> 00:29:04,064 I want you to keep this information between us, OK? 314 00:29:04,155 --> 00:29:09,280 I talked to the president. He will not halt any military action unless we provide proof. 315 00:29:09,369 --> 00:29:11,445 Ali was our only proof. 316 00:29:11,538 --> 00:29:15,405 There's gotta be another way to establish Ali's presence at that time. 317 00:29:15,500 --> 00:29:18,454 Other foreign agencies must have been tracking him. 318 00:29:18,545 --> 00:29:23,088 - An official from a target country is here. - What? Here at CTU? Why? 319 00:29:23,174 --> 00:29:25,381 We struck an agreement earlier today. 320 00:29:25,468 --> 00:29:28,553 He's the one who escorted evidence from Ali's apartment. 321 00:29:28,638 --> 00:29:30,844 - Think he knows something? - He might. 322 00:29:30,932 --> 00:29:34,597 Tony doesn't want him talking to anyone. 323 00:29:34,686 --> 00:29:38,766 - OK, fine, what's his name? - Yusuf Auda. A-U-D-A. 324 00:29:38,857 --> 00:29:42,557 I'll pull up his CV and run a background check. I'll get back to you. 325 00:29:51,119 --> 00:29:54,239 - Jack? - Kate. 326 00:29:55,206 --> 00:29:59,500 I didn't think... I thought you weren't coming back. 327 00:30:00,295 --> 00:30:03,165 I didn't think I was either. 328 00:30:03,256 --> 00:30:06,506 - How? - It's a long story. 329 00:30:08,136 --> 00:30:12,964 But everything's OK, right? They said the bomb was detonated safely. 330 00:30:13,058 --> 00:30:16,177 No. Everything's fine. It's gonna be fine. 331 00:30:16,269 --> 00:30:18,938 How are you? Are you OK? 332 00:30:19,022 --> 00:30:22,058 Yeah. My dad's still a little shaken up. 333 00:30:22,984 --> 00:30:25,060 I'm sorry. 334 00:30:25,153 --> 00:30:28,356 - Miss Warner. - I have to go. 335 00:30:28,448 --> 00:30:32,493 - She needs to be debriefed. - OK. We'll see you in a little while. 336 00:30:33,286 --> 00:30:37,200 - I'm really glad you're OK. - Thanks. 337 00:30:48,176 --> 00:30:53,171 The Joint Chiefs are revising down their material estimate between 10 and 20 per cent. 338 00:30:55,100 --> 00:30:59,477 - That's good news, sir. - None of this is good news, Mike. 339 00:31:00,480 --> 00:31:04,809 General Bowden is ready to walk you through the strategy statement. 340 00:31:04,901 --> 00:31:08,104 - I need a few more minutes. - How long should I tell him? 341 00:31:08,196 --> 00:31:10,901 When I'm ready, Mike. 342 00:31:20,583 --> 00:31:22,790 What is it, Mr President? 343 00:31:27,590 --> 00:31:31,968 The telephone conversation with Jack Bauer keeps playing in my head. 344 00:31:33,138 --> 00:31:36,174 I'm worried that we may be moving too fast. 345 00:31:37,934 --> 00:31:44,387 Mr President, your ability to analyse a situation is your strongest asset. 346 00:31:45,984 --> 00:31:48,439 But it's also your greatest liability. 347 00:31:50,655 --> 00:31:52,935 I don't wanna make a mistake... 348 00:31:53,135 --> 00:31:56,740 that our children and their children will have to pay for. 349 00:31:56,828 --> 00:31:59,699 Sir, we have evidence that's been confirmed 350 00:31:59,789 --> 00:32:04,167 by every military and intelligence expert on the payroll. 351 00:32:05,837 --> 00:32:08,209 Everyone except Jack Bauer. 352 00:32:08,298 --> 00:32:10,753 It's natural for you to be having doubts. 353 00:32:10,842 --> 00:32:13,463 I'd be worried if you weren't having doubts. 354 00:32:13,553 --> 00:32:19,757 But when the public learns what happened, they'll want a decisive response. 355 00:32:19,851 --> 00:32:21,974 They'll demand it. 356 00:32:22,062 --> 00:32:24,731 We're not responding to satisfy bloodlust. 357 00:32:24,814 --> 00:32:27,103 No, sir, we're not. 358 00:32:27,192 --> 00:32:31,236 We're responding because three countries colluded with a terrorist group 359 00:32:31,321 --> 00:32:33,693 to explode a nuclear bomb on our soil. 360 00:32:33,782 --> 00:32:36,189 - And we have proof. - What if the proof is a lie? 361 00:32:36,284 --> 00:32:39,819 - It isn't. - Are you sure, Mike? 362 00:32:42,540 --> 00:32:44,616 Are you sure? 363 00:32:50,715 --> 00:32:55,922 I'll tell General Bowden you'll call... when you're ready. 364 00:33:19,369 --> 00:33:23,698 - Mr Auda, my name is Jack Bauer. - Don't give me another excuse. 365 00:33:23,790 --> 00:33:28,535 I need to ask you a few questions about the evidence taken from Syed Ali's apartment. 366 00:33:28,628 --> 00:33:33,753 How would I know what was found? You people refuse to include me. Ask them. 367 00:33:33,842 --> 00:33:37,886 My colleagues might not be interested in the same questions that I am. 368 00:33:37,971 --> 00:33:42,799 I'm trying to determine whether or not the evidence could've been compromised. 369 00:33:44,018 --> 00:33:47,138 Before I tell you anything, tell me what you know. 370 00:33:47,230 --> 00:33:53,351 Whatever was found, they're keeping it from me, suggesting it incriminates my country. 371 00:33:53,445 --> 00:33:56,814 I'm sorry. You and I are not even supposed to be talking. 372 00:33:56,906 --> 00:33:59,860 You're asking me to help, offering nothing in return. 373 00:33:59,951 --> 00:34:03,616 - I know I'm asking a lot. - Asking too much. 374 00:34:08,334 --> 00:34:10,126 This is Bauer. 375 00:34:10,211 --> 00:34:12,999 - Hello, Jack. - Who is this? 376 00:34:13,089 --> 00:34:18,546 The only person who can prove Syed Ali was not in Cyprus in April, meeting Arab leaders. 377 00:34:18,636 --> 00:34:22,848 The recording they found, in case you haven't figured it out, is bogus. 378 00:34:22,932 --> 00:34:26,183 - How do you know that? - Because I'm the one who planted it. 379 00:34:26,269 --> 00:34:30,098 On April 5, I placed it in Ali's apartment. 380 00:34:30,598 --> 00:34:32,354 And I'm supposed to believe you? 381 00:34:32,442 --> 00:34:37,270 You don't have a choice. That's why I killed Ali, so you'd have to deal with me. 382 00:34:37,364 --> 00:34:41,147 - How do I know you killed him? - I almost had to take you out too. 383 00:34:41,242 --> 00:34:45,074 But you moved. I'm dying to know what you two were talking about. 384 00:34:45,163 --> 00:34:48,199 - What do you want? - Kate Warner. 385 00:34:50,335 --> 00:34:52,873 Why? Why do you want her? 386 00:34:52,962 --> 00:34:57,423 Get her out of CTU. Bring her to the intersection of Meridian and Moorpark. 387 00:34:57,509 --> 00:35:00,628 There's a warehouse. Look for a door under a neon sign. 388 00:35:00,720 --> 00:35:05,512 - My access at CTU is limited at best. - You're resourceful. You'll find a way. 389 00:35:05,600 --> 00:35:09,301 - You didn't answer. Why do you want her? - Don't worry about that now. 390 00:35:09,396 --> 00:35:12,017 She hasn't been released. She's in debriefing. 391 00:35:12,107 --> 00:35:15,226 You got 30 minutes. Bring her to the warehouse. 392 00:35:15,318 --> 00:35:18,070 30 minutes is not enough time. 393 00:35:47,324 --> 00:35:48,984 What's the problem? 394 00:35:49,076 --> 00:35:53,156 You'll have a problem if you don't get out. I'll call the cops. 395 00:35:53,247 --> 00:35:56,413 It's nothing like that! I just need a few things! 396 00:35:56,500 --> 00:36:02,254 Will you lighten up? My wife's pregnant. Here's some money. 397 00:36:03,048 --> 00:36:04,922 - I'll be quick. - Keep moving. 398 00:36:05,008 --> 00:36:07,796 - You have to help me. - Sorry, I can't do anything. 399 00:36:07,886 --> 00:36:10,721 - I'll pay you, all right? How much? - I don't... 400 00:36:10,806 --> 00:36:13,475 - Don't walk away! - Just find another store. 401 00:36:13,559 --> 00:36:16,394 How hard would it be to open up for one minute?! 402 00:36:16,478 --> 00:36:20,096 There's another store ten miles down the road, west on Route 14. 403 00:36:20,190 --> 00:36:24,733 - No, we're going to the mountains! - I'm closed. I'm not gonna tell you again. 404 00:36:24,820 --> 00:36:27,856 - Don't you know what's going on?! - I'm calling the cops. 405 00:36:27,948 --> 00:36:32,527 - Look, I have cash. I'll pay you double. - I already closed out the register. 406 00:36:32,619 --> 00:36:38,159 Please, tell him to let me in. My wife's pregnant. She can't be here. 407 00:36:38,250 --> 00:36:42,876 - Look, open the damn door! - That's it. That is it. 408 00:36:44,006 --> 00:36:47,090 - Come on! - 911? 409 00:36:47,176 --> 00:36:49,417 Some guy's trying to bust into my store. 410 00:36:49,511 --> 00:36:52,049 - Is the store open? - No, but he's threatening me. 411 00:36:52,139 --> 00:36:56,350 - What's your location? - It's King's Liquor, Soledad Canyon Road. 412 00:36:56,435 --> 00:36:58,724 Officers are on their way. 413 00:37:01,023 --> 00:37:05,435 They always come out at night. All kinds of crazy people. 414 00:37:06,028 --> 00:37:08,898 - It's starting. - What? 415 00:37:10,824 --> 00:37:13,944 - Nothing. - Don't give me that. 416 00:37:14,036 --> 00:37:18,365 "It's starting." What the hell's that supposed to mean? 417 00:37:27,800 --> 00:37:29,876 No! Stop it! 418 00:37:31,637 --> 00:37:33,962 Stop! 419 00:37:37,351 --> 00:37:41,395 You should have let me in. I told you to let me in! 420 00:37:43,649 --> 00:37:47,018 Let go of him and get up! I said, let go of him! 421 00:37:47,110 --> 00:37:49,732 Now get out of here! 422 00:37:49,822 --> 00:37:53,653 I didn't mean for this to happen. I'm just trying to get to the mountains. 423 00:37:53,742 --> 00:37:56,150 I said, go! 424 00:37:59,540 --> 00:38:01,828 Give me the gun. 425 00:38:05,170 --> 00:38:09,038 - I'm not gonna hurt anyone, I promise. - Just go. 426 00:38:12,469 --> 00:38:14,794 Go! 427 00:38:34,658 --> 00:38:37,742 - Michelle Dessler. - Hey, it's me, Jack. 428 00:38:37,828 --> 00:38:42,406 - Was Yusuf Auda helpful? - No, not yet. He's got some trust issues. 429 00:38:43,584 --> 00:38:45,660 I'm right behind you. 430 00:38:45,752 --> 00:38:49,964 I think there's another way to prove that the Cyprus recording was faked. 431 00:38:50,048 --> 00:38:53,714 But I'm gonna need your help - you're gonna have to trust me. 432 00:38:55,429 --> 00:39:00,803 - Yeah, whatever you need. - OK, I'll get back to you in a minute. 433 00:39:02,644 --> 00:39:07,437 You should have let me in when I asked you. My wife is seven months pregnant. 434 00:39:07,524 --> 00:39:09,813 - I didn't want to hurt anyone. - Just go. 435 00:39:11,820 --> 00:39:16,981 After I pay. I told you I had money, I didn't come here to steal. 436 00:39:17,075 --> 00:39:20,444 - I said, I wanna pay! - All right, all right, all right. 437 00:39:20,537 --> 00:39:22,696 I'm not a criminal. 438 00:39:25,209 --> 00:39:27,960 Turn on the TV. 439 00:39:28,045 --> 00:39:31,793 Speculation has continued to grow around the explosion 440 00:39:31,882 --> 00:39:35,547 spotted by two commercial aircraft and a weather satellite. 441 00:39:35,636 --> 00:39:38,590 While a statement from the president is forthcoming, 442 00:39:38,680 --> 00:39:44,185 one source suggested that the blast could only have been caused by a nuclear explosion. 443 00:39:44,269 --> 00:39:48,433 It's true. My brother works at a USGS station in Palmdale. 444 00:39:48,524 --> 00:39:53,862 - He overheard a scientist talking. - You knew about this, didn't you? 445 00:40:06,959 --> 00:40:11,621 - Keep your hands where I can see them. - Hey, leave her alone! 446 00:40:12,881 --> 00:40:15,088 Give me the gun. 447 00:40:15,175 --> 00:40:17,464 No. 448 00:40:17,553 --> 00:40:21,681 Put the gun down and come out with your hands up. 449 00:40:21,765 --> 00:40:25,430 I said, put the gun down and come out with your hands up. 450 00:40:32,317 --> 00:40:35,105 How long did the two men talk? 451 00:40:35,195 --> 00:40:37,271 Just for a few minutes at a time. 452 00:40:37,364 --> 00:40:40,863 And it was mostly in Arabic, which I understand a little bit. 453 00:40:40,951 --> 00:40:43,027 They didn't seem... 454 00:40:43,120 --> 00:40:46,868 too much in a hurry about anything. 455 00:40:46,957 --> 00:40:49,329 Do you think that they knew each other well? 456 00:40:49,418 --> 00:40:54,246 - Yeah, like they were partners. - Baker? 457 00:40:54,339 --> 00:40:57,044 - Yeah. - You did the Macauley interview last week? 458 00:40:57,134 --> 00:40:58,379 I did. 459 00:40:58,469 --> 00:41:02,134 A page is missing from the transcript. Have a copy of the original? 460 00:41:02,222 --> 00:41:07,596 - Yeah, but I have another hour here. - Can't wait. Division wants it right now. 461 00:41:08,353 --> 00:41:10,807 I'm glad I double-checked before it got sent. 462 00:41:11,507 --> 00:41:12,565 Sorry, I'll be right back. 463 00:41:12,649 --> 00:41:14,725 OK. 464 00:41:24,578 --> 00:41:26,654 I need you to come with me now. 465 00:41:26,747 --> 00:41:29,867 I'm still with Baker, then I have to deal with my father. 466 00:41:29,958 --> 00:41:32,366 - This is urgent. - What's going on? 467 00:41:32,461 --> 00:41:34,537 You said everything was fine. 468 00:41:34,630 --> 00:41:37,500 It's not. I'll explain in the car. 469 00:41:50,020 --> 00:41:52,309 - Almeida. - Yeah, it's Carrie. 470 00:41:52,397 --> 00:41:55,351 - What's up? - Unless I'm misreading the situation, 471 00:41:55,442 --> 00:42:00,437 - Jack is trying to remove Kate from CTU. - I'll be right down. 472 00:42:00,531 --> 00:42:02,856 Oh, God! 473 00:42:05,994 --> 00:42:10,122 - Come on. - I didn't mean to! He came at me! 474 00:42:10,207 --> 00:42:14,833 Please don't let him die! Look, I didn't mean for this to happen! 475 00:42:14,920 --> 00:42:19,463 It was a mistake! I was just trying to protect my wife. 476 00:42:21,635 --> 00:42:26,012 - Lower level, space eleven. - Thanks, Brian. Come on, Kate. 477 00:42:28,142 --> 00:42:31,392 - Where the hell you going? - I don't have time to explain. 478 00:42:31,478 --> 00:42:34,148 - Let's find the time. - What are you doing? 479 00:42:34,231 --> 00:42:38,229 Kate, you stay against the wall. Tony, put down the gun. 480 00:42:38,318 --> 00:42:41,106 Not till you tell me what you're doing, Jack. 481 00:42:44,032 --> 00:42:46,440 I'm sorry, I can't. 482 00:42:47,619 --> 00:42:53,159 Who do you think you're kidding? You're not gonna shoot me. Put the gun down. 483 00:42:53,584 --> 00:42:56,122 Put the gun down. 484 00:42:57,671 --> 00:43:01,040 Kate, come on, we gotta go. Now. Let's go. 485 00:43:02,759 --> 00:43:05,630 Jack! Jack! 43905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.