Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,974 --> 00:00:07,057
(upbeat music plays)
2
00:00:21,192 --> 00:00:24,609
(upbeat music continues)
3
00:01:01,214 --> 00:01:02,881
- Jay, are you here?
4
00:01:06,991 --> 00:01:09,350
Oh God, I can't believe it.
5
00:01:09,350 --> 00:01:10,633
If you can hear me,
6
00:01:11,470 --> 00:01:12,360
blink once.
7
00:01:23,178 --> 00:01:26,271
(thunder rumbles)
8
00:01:26,271 --> 00:01:28,850
- He's not coming back,
Flash deal with it.
9
00:01:28,850 --> 00:01:30,050
He's gone for good
10
00:01:30,050 --> 00:01:32,450
- Quit saying that it's not true.
11
00:01:32,450 --> 00:01:36,009
- He appeared out of nowhere
and he vanished the same way.
12
00:01:36,009 --> 00:01:38,926
(thunder crashes)
13
00:01:41,054 --> 00:01:44,130
The world's getting wrecked.
Just like Medea said.
14
00:01:44,130 --> 00:01:46,160
- There's no way Jay would abandon us,
15
00:01:46,160 --> 00:01:48,360
especially if the grown ups were coming.
16
00:01:48,360 --> 00:01:50,700
- I'm not saying Jay abandoned us.
17
00:01:50,700 --> 00:01:53,640
It's not his fault. Medea and
pushed him into the crystal,
18
00:01:53,640 --> 00:01:55,400
but he's gone.
19
00:01:55,400 --> 00:01:57,450
We've got to watch out for ourselves now.
20
00:01:59,320 --> 00:02:02,800
(rocks fall as storm rages)
21
00:02:02,800 --> 00:02:04,350
- We're not safe here, come on.
22
00:02:05,560 --> 00:02:10,265
(indistinct children chattering)
23
00:02:10,265 --> 00:02:11,182
- My purse!
24
00:02:12,750 --> 00:02:15,500
- Leave that, we'll get it later!
25
00:02:17,173 --> 00:02:18,006
Alpha!!
26
00:02:20,250 --> 00:02:23,667
(pillars creek and thud)
27
00:02:42,210 --> 00:02:44,970
- This is a buzzer I'm
putting in your hand.
28
00:02:44,970 --> 00:02:45,803
Can you feel it?
29
00:02:46,930 --> 00:02:49,012
Yes. Very good Jay.
30
00:02:49,012 --> 00:02:51,742
I never thought a wink could mean so much.
31
00:02:51,742 --> 00:02:53,064
- When you can.
32
00:02:53,064 --> 00:02:55,279
I want you to press on it.
33
00:02:55,279 --> 00:02:58,343
It'll make a big noise in here
and at the nurses station.
34
00:03:02,892 --> 00:03:07,143
- When you were in the
coma, could you hear us?
35
00:03:10,950 --> 00:03:12,305
- No?
36
00:03:12,305 --> 00:03:14,523
You must have you talked to me.
37
00:03:15,390 --> 00:03:17,590
- Donna talked to you all the time.
38
00:03:17,590 --> 00:03:19,408
She insisted you could hear her.
39
00:03:19,408 --> 00:03:20,241
- Me too.
40
00:03:23,366 --> 00:03:24,616
- Welcome home,
41
00:03:25,781 --> 00:03:26,614
I love you
42
00:03:27,966 --> 00:03:30,799
I don't want you to go away again.
43
00:03:34,077 --> 00:03:36,090
- [Boy] Let's get that equipment over here
44
00:03:36,090 --> 00:03:38,330
- Begin manual resuscitation immediately
45
00:03:39,582 --> 00:03:40,932
- This guy is hurt, come on
46
00:03:43,217 --> 00:03:45,967
(Flash coughing)
47
00:03:46,928 --> 00:03:47,761
- Alpha?
48
00:03:48,980 --> 00:03:49,970
Where's Alpha
49
00:03:49,970 --> 00:03:51,660
- You mean someone else was in there?
50
00:03:51,660 --> 00:03:53,310
- Come on we have to get her out.
51
00:03:54,275 --> 00:03:57,525
(dramatic music plays)
52
00:03:58,864 --> 00:03:59,777
There she is!
53
00:03:59,777 --> 00:04:02,810
Her leg is bent I need a prying thing
54
00:04:02,810 --> 00:04:04,761
Hey, only certified A level of rescuers
55
00:04:04,761 --> 00:04:06,089
are trained and authorized
56
00:04:06,089 --> 00:04:08,920
to utilize the high-tech equipment
57
00:04:08,920 --> 00:04:12,344
- Come on Alpha, get up, come on.
58
00:04:12,344 --> 00:04:14,031
- [Boy] Medic!
59
00:04:14,031 --> 00:04:16,864
(grunting noises)
60
00:04:20,937 --> 00:04:23,770
(Alpha coughing)
61
00:04:25,820 --> 00:04:29,090
We're always on the lookout
for top-notch rubble roasters.
62
00:04:29,090 --> 00:04:30,463
The world is falling apart.
63
00:04:33,960 --> 00:04:35,540
- You'd be the best friend?
64
00:04:35,540 --> 00:04:38,470
Yeah. Well how is she?
65
00:04:38,470 --> 00:04:41,729
She's got a badly scraped
knee, snot's full of dust.
66
00:04:41,729 --> 00:04:43,230
You're going to have
to watch her carefully
67
00:04:43,230 --> 00:04:44,520
for the next few days.
68
00:04:44,520 --> 00:04:45,500
- You sure she can walk?
69
00:04:45,500 --> 00:04:46,333
- She can walk.
70
00:04:46,333 --> 00:04:48,195
I need the space.
71
00:04:48,195 --> 00:04:51,120
- I'm going back to the library club
72
00:04:51,120 --> 00:04:52,463
- What! Right now?
73
00:04:53,502 --> 00:04:54,637
- Yep.
74
00:04:54,637 --> 00:04:57,070
Hasta la vista, baby.
75
00:04:57,070 --> 00:04:59,210
- But you can't get there by yourself.
76
00:04:59,210 --> 00:05:00,759
- Do you have any better ideas?
77
00:05:00,759 --> 00:05:02,129
- What about Jay?
78
00:05:02,129 --> 00:05:04,424
You just going to forget about him?
79
00:05:04,424 --> 00:05:05,861
He's gone Flash.
80
00:05:05,861 --> 00:05:09,850
The truth is the truth. Even
if you don't want it to be true
81
00:05:10,957 --> 00:05:13,410
- Can you take us to the tower?
82
00:05:13,410 --> 00:05:14,243
- Why the tower?
83
00:05:14,243 --> 00:05:18,480
Everyone's going there
Macro will know what to do.
84
00:05:18,480 --> 00:05:20,350
- Right Macro
85
00:05:20,350 --> 00:05:22,295
- Listen, we'll go to the tower.
86
00:05:22,295 --> 00:05:24,480
And if you still want to go
onto the library club from
87
00:05:24,480 --> 00:05:26,093
there, we'll say goodbye.
88
00:05:28,000 --> 00:05:28,833
- Okay.
89
00:05:29,977 --> 00:05:32,870
Thanks for rescuing me flash.
90
00:05:32,870 --> 00:05:33,703
- Yeah.
91
00:05:33,703 --> 00:05:34,536
Well you had the sandwiches.
92
00:05:34,536 --> 00:05:37,253
(children chanting)
93
00:05:38,216 --> 00:05:40,682
- We want Brad, we want Brad
94
00:05:40,682 --> 00:05:43,599
We'll get mad if we don't see Brad!
95
00:05:44,550 --> 00:05:46,103
- They want Brad.
96
00:05:46,103 --> 00:05:47,571
- So I gather.
97
00:05:47,571 --> 00:05:50,898
(Lightning strikes)
98
00:05:50,898 --> 00:05:52,929
- Yeah, well I want Brad too okay!
99
00:05:52,929 --> 00:05:55,450
I don't know what to do.
100
00:05:55,450 --> 00:05:57,503
- Get a grip, Macro.
101
00:05:59,718 --> 00:06:01,282
- The checkpoints are open,
102
00:06:01,282 --> 00:06:04,321
every kid in the world is
showing up in my front yard.
103
00:06:04,321 --> 00:06:05,740
You say the grownups are coming
104
00:06:05,740 --> 00:06:07,170
and you want me to get a grip?
105
00:06:07,170 --> 00:06:09,330
- They don't care about Brad.
106
00:06:09,330 --> 00:06:11,250
- Well, they're not chatting
we want Macro out there
107
00:06:11,250 --> 00:06:12,405
are they?
108
00:06:12,405 --> 00:06:14,920
- They want a firm hand.
They want reassurance.
109
00:06:14,920 --> 00:06:15,993
That's all.
110
00:06:17,887 --> 00:06:18,995
- What's this.
111
00:06:18,995 --> 00:06:21,188
- It's your speech.
112
00:06:21,188 --> 00:06:23,140
Supreme commanders of the world
113
00:06:23,140 --> 00:06:25,840
don't just sit in their
playrooms and winge, you know.
114
00:06:28,851 --> 00:06:32,118
- [Announcer] Stay tuned
for announcement from Macro.
115
00:06:32,118 --> 00:06:34,994
(chanting slows)
116
00:06:34,994 --> 00:06:37,108
- Good day weather the world will ask
117
00:06:37,108 --> 00:06:42,108
I'd like to take a few moments
today to share with you the
118
00:06:42,420 --> 00:06:44,486
aims and goals of your government.
119
00:06:44,486 --> 00:06:47,780
Because though I am Supreme
commander of the world.
120
00:06:47,780 --> 00:06:50,889
I am first and foremost, your servant.
121
00:06:50,889 --> 00:06:53,467
And now some words to live by
122
00:06:53,467 --> 00:06:57,067
ask not what the tower can do for you.
123
00:06:57,067 --> 00:06:59,653
Ask what you can do for the tower.
124
00:07:01,510 --> 00:07:03,200
- I thought Jay was the wrecker.
125
00:07:03,200 --> 00:07:05,510
- It's within the statistical
spirit probabilities.
126
00:07:05,510 --> 00:07:08,430
(Lightning strikes)
127
00:07:08,430 --> 00:07:10,416
- Well we got rid of him. Now this.
128
00:07:10,416 --> 00:07:14,250
- You see the trouble with
the unscientific method
129
00:07:14,250 --> 00:07:16,240
is it's non specificity.
130
00:07:16,240 --> 00:07:20,040
What's important is not your Ouija board.
131
00:07:20,040 --> 00:07:23,380
What's important is A
hypothesis, B antithesis
132
00:07:23,380 --> 00:07:24,948
and C synthesis
133
00:07:24,948 --> 00:07:26,988
- I knew that...
134
00:07:26,988 --> 00:07:31,053
- Thesis: Jay by his very
presence will wreck the world.
135
00:07:31,053 --> 00:07:33,846
- I already said that.
136
00:07:33,846 --> 00:07:35,200
- Antithesis,
137
00:07:35,200 --> 00:07:37,616
Jay by his very presence
will not wreck the world.
138
00:07:37,616 --> 00:07:39,330
Neither the antithesis,
139
00:07:39,330 --> 00:07:41,693
nor the thesis concur with
the empirical realities of
140
00:07:41,693 --> 00:07:42,963
observation.
141
00:07:44,890 --> 00:07:47,590
Jay was in the world a long
time without it getting wrecked.
142
00:07:47,590 --> 00:07:48,423
However,
143
00:07:48,423 --> 00:07:50,320
there does appear to be a
link between him and the world
144
00:07:50,320 --> 00:07:51,505
falling apart.
145
00:07:51,505 --> 00:07:55,543
Synthesis Jay wrecks the
world, when he leaves it.
146
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
- Of course, everything started
to fall apart when he left.
147
00:08:02,948 --> 00:08:04,570
And the grownups?
148
00:08:04,570 --> 00:08:05,500
- To restate the obvious
149
00:08:05,500 --> 00:08:07,330
stories of the grownups
only became rampant,
150
00:08:07,330 --> 00:08:10,472
only after the world
started to fall apart.
151
00:08:10,472 --> 00:08:12,593
- Oh. I've been trying to get
rid of them when all along,
152
00:08:12,593 --> 00:08:15,500
I should have been trying
to lock him up here forever.
153
00:08:15,500 --> 00:08:17,950
- If you can lock up
someone who just disappears.
154
00:08:19,220 --> 00:08:21,550
- Well, then we'll just have
to convince them that it's in
155
00:08:21,550 --> 00:08:24,969
everybody's best interest for him to stay.
156
00:08:24,969 --> 00:08:27,303
- First. You have to
get them to come back.
157
00:08:31,490 --> 00:08:32,323
- Yes,
158
00:08:32,323 --> 00:08:34,631
the world is shaking and the
weather seems a bit odd for
159
00:08:34,631 --> 00:08:37,481
this time of year, but it's
nothing to be upset about.
160
00:08:37,481 --> 00:08:39,823
I promised you open
government and here it is.
161
00:08:39,823 --> 00:08:42,003
There's nothing to worry about.
162
00:08:43,230 --> 00:08:44,630
Well here's the picture now.
163
00:08:46,950 --> 00:08:47,910
This is Jay,
164
00:08:47,910 --> 00:08:49,440
He used to be a wanted kid,
165
00:08:49,440 --> 00:08:53,026
but now we just want him,
not like a criminal, but-
166
00:08:53,026 --> 00:08:55,270
- What are they up to now?
167
00:08:55,270 --> 00:08:57,130
- And these are Flash and Alpha,
168
00:08:57,130 --> 00:08:58,930
two of Jay's most trusted advisors.
169
00:08:58,930 --> 00:09:02,450
Flash is a great, a great warrior
170
00:09:03,490 --> 00:09:05,890
and alpha is incredibly smart.
171
00:09:05,890 --> 00:09:08,610
- I told you, if they're
trying to catch Jay.
172
00:09:08,610 --> 00:09:11,090
That means they don't
have him, means he's gone.
173
00:09:11,090 --> 00:09:12,931
- And these three kids
are important to us all.
174
00:09:12,931 --> 00:09:13,764
If you see them,
175
00:09:13,764 --> 00:09:17,240
tell them I need to talk to
them as soon as possible.
176
00:09:17,240 --> 00:09:20,773
And remember together, we save the world.
177
00:09:22,138 --> 00:09:23,450
- Come on
178
00:09:23,450 --> 00:09:24,610
- [Macro] Don't think you could go alone.
179
00:09:24,610 --> 00:09:28,050
Every kid needs a club
and every club needs a kid
180
00:09:29,107 --> 00:09:30,920
on the recent walk about,
181
00:09:30,920 --> 00:09:33,950
(Macro's announcement fades)
182
00:09:33,950 --> 00:09:35,115
So what are we gonna do?
183
00:09:35,115 --> 00:09:37,407
- Why would they need our help?
184
00:09:37,407 --> 00:09:39,120
- You heard 'em you're incredibly smart,
185
00:09:39,120 --> 00:09:40,029
and I'm a great warrior
186
00:09:40,029 --> 00:09:42,191
- At least part of that's true.
187
00:09:42,191 --> 00:09:44,806
But how can we find out?
188
00:09:44,806 --> 00:09:47,080
I can climb these walls at night easy.
189
00:09:47,080 --> 00:09:48,637
- Then what?
190
00:09:48,637 --> 00:09:49,490
But you're right.
191
00:09:49,490 --> 00:09:50,680
One of us should go in.
192
00:09:50,680 --> 00:09:51,520
I said I'd go.
193
00:09:51,520 --> 00:09:52,353
- No.
194
00:09:53,600 --> 00:09:55,210
No, I should go.
195
00:09:55,210 --> 00:09:56,860
- You're crazy. How are you gonna get in?
196
00:09:56,860 --> 00:09:59,195
It's not getting in I'm worried about,
197
00:09:59,195 --> 00:10:00,759
but if anything happens,
198
00:10:00,759 --> 00:10:02,877
I'm going to need you to get me out.
199
00:10:11,083 --> 00:10:14,166
(Alarm bell buzzes)
200
00:10:26,235 --> 00:10:28,080
- Is he all right?
201
00:10:28,080 --> 00:10:28,913
- Its okay,
202
00:10:28,913 --> 00:10:30,283
this happens.
203
00:10:31,570 --> 00:10:33,480
- Are you sure? It was, it was like,
204
00:10:33,480 --> 00:10:34,554
he was calling for help.
205
00:10:34,554 --> 00:10:36,262
- I'm sure.
206
00:10:36,262 --> 00:10:37,950
He regained some motor control,
207
00:10:37,950 --> 00:10:40,000
just before he fell asleep,
208
00:10:40,000 --> 00:10:41,450
let's let them get some rest.
209
00:10:44,645 --> 00:10:47,478
(thunder rumbles)
210
00:10:49,315 --> 00:10:52,723
(sparkle sounds)
211
00:10:52,723 --> 00:10:53,556
- Jay?
212
00:11:00,125 --> 00:11:03,292
(Ominous music plays)
213
00:11:08,240 --> 00:11:09,440
- Flash?
214
00:11:09,440 --> 00:11:10,273
- Jay?
215
00:11:15,570 --> 00:11:17,158
- Whoa, what happened here?
216
00:11:17,158 --> 00:11:19,423
- Where have you been?
217
00:11:19,423 --> 00:11:20,817
- Home.
218
00:11:20,817 --> 00:11:23,303
- And you came back?
219
00:11:24,240 --> 00:11:26,760
Weird, weird and freaky.
220
00:11:26,760 --> 00:11:27,593
How?
221
00:11:28,690 --> 00:11:31,139
- I don't know how I just had to.
222
00:11:31,139 --> 00:11:33,220
Alphas in trouble.
223
00:11:33,220 --> 00:11:34,740
- She went to the tower.
224
00:11:34,740 --> 00:11:35,850
How'd you know?
225
00:11:35,850 --> 00:11:36,969
- Why is she there?
226
00:11:36,969 --> 00:11:37,998
- Macro went on TV.
227
00:11:37,998 --> 00:11:40,611
He said he needed our
help to save the world.
228
00:11:40,611 --> 00:11:42,711
- And what happened?
229
00:11:42,711 --> 00:11:45,970
- Earthquakes, floods, storms.
230
00:11:45,970 --> 00:11:47,210
You name it.
231
00:11:47,210 --> 00:11:48,510
- What can we do about it?
232
00:11:49,501 --> 00:11:51,133
- Right this way.
233
00:11:53,505 --> 00:11:56,196
C'mon, right over here.
234
00:11:56,196 --> 00:11:59,060
This will be your room.
235
00:11:59,060 --> 00:12:03,440
Now, don't move. If you
want anything, just ask.
236
00:12:03,440 --> 00:12:05,233
I can't stand to see you suffer.
237
00:12:06,610 --> 00:12:08,204
- Your concern is touching,
238
00:12:08,204 --> 00:12:11,248
but don't you think you're
laying it on a bit thick?
239
00:12:11,248 --> 00:12:14,173
- Well then let me point out
a few features of the tower
240
00:12:14,173 --> 00:12:15,294
suite.
241
00:12:15,294 --> 00:12:17,778
The biggest room of course will be Jays,
242
00:12:17,778 --> 00:12:20,339
but yours has an excellent
view of the moat.
243
00:12:20,339 --> 00:12:23,510
- Yeah. If you don't
mind bars on the windows
244
00:12:24,583 --> 00:12:29,210
- My dear, those are for your protection.
245
00:12:29,210 --> 00:12:32,839
You didn't think we were
going to keep you in, did you?
246
00:12:32,839 --> 00:12:34,810
- The thought occurred to me.
247
00:12:34,810 --> 00:12:37,895
You expect me to believe you
want Jay to run the world.
248
00:12:37,895 --> 00:12:39,583
What about macro?
249
00:12:41,080 --> 00:12:46,080
- Macro is an excellent
administrator, but he has no vision.
250
00:12:47,840 --> 00:12:49,380
He'll still do all the tax gathering
251
00:12:49,380 --> 00:12:50,907
and all that boring hoowie.
252
00:12:52,520 --> 00:12:54,720
- Do I have a choice?
253
00:12:54,720 --> 00:12:56,086
- Absolutely.
254
00:12:56,086 --> 00:13:01,086
This lovely apartment or slime
filled rat-infested dungeon.
255
00:13:03,270 --> 00:13:04,103
Just joking.
256
00:13:06,930 --> 00:13:08,863
But we do know that if we have you,
257
00:13:10,312 --> 00:13:12,393
eventually Jay will show up.
258
00:13:20,550 --> 00:13:24,383
(door slams and lock clicks)
259
00:13:25,290 --> 00:13:27,647
- What are you doing?
260
00:13:27,647 --> 00:13:29,064
- Did you notice?
261
00:13:30,027 --> 00:13:31,890
The earthquakes stopped
262
00:13:34,127 --> 00:13:36,657
- Told you, Jay would come back for her,
263
00:13:36,657 --> 00:13:38,113
are the monitors ready?
264
00:13:40,341 --> 00:13:41,654
(Macro speaks in background)
265
00:13:41,654 --> 00:13:42,487
- I am Macro.
266
00:13:42,487 --> 00:13:44,020
Most of you know me as the supreme ruler.
267
00:13:44,020 --> 00:13:46,490
- Hey, why don't we
just turn ourselves in?
268
00:13:46,490 --> 00:13:48,644
At least then they'll take us to Alpha.
269
00:13:48,644 --> 00:13:50,423
- That's what they want us to do.
270
00:13:52,764 --> 00:13:53,680
- C'mon
271
00:13:54,586 --> 00:13:57,669
(upbeat music plays)
272
00:14:02,340 --> 00:14:05,330
(moaning)
273
00:14:05,330 --> 00:14:06,280
- Fits good for me.
274
00:14:07,600 --> 00:14:09,290
Who would believe you're a monitor
275
00:14:11,181 --> 00:14:14,310
- Constitutes even the, the likelihood,
276
00:14:14,310 --> 00:14:18,393
the likelihood of their
existence, questions?
277
00:14:20,740 --> 00:14:23,640
- But Fractal himself saw
the mom through the crystal.
278
00:14:23,640 --> 00:14:24,473
- Yes.
279
00:14:24,473 --> 00:14:28,970
Yes, but we've all seen how
crystal distorts an image.
280
00:14:31,660 --> 00:14:33,392
- Another nerd to see fractal
281
00:14:33,392 --> 00:14:36,142
(crowd murmurs)
282
00:14:37,922 --> 00:14:39,843
- [Guard] Pass, please.
283
00:14:51,149 --> 00:14:53,270
- Oh, well, sorry to detain you, sir.
284
00:14:53,270 --> 00:14:54,850
Just doing my job.
285
00:14:54,850 --> 00:14:57,285
- Quite all right, carry on
286
00:14:57,285 --> 00:14:58,764
- And may say something sir?
287
00:14:58,764 --> 00:14:59,597
Sure.
288
00:14:59,597 --> 00:15:00,990
- All us monitors are
wishing you good luck
289
00:15:00,990 --> 00:15:02,462
with that death ray.
290
00:15:02,462 --> 00:15:03,577
- Thank you.
291
00:15:06,374 --> 00:15:09,520
- Great. Now we got the inventor
of a death ray mad at us
292
00:15:18,791 --> 00:15:19,940
(spark flies)
293
00:15:19,940 --> 00:15:21,722
- Trouble Fractal?
294
00:15:21,722 --> 00:15:23,633
- [Flash] He's back!
295
00:15:24,502 --> 00:15:25,412
How did you?
296
00:15:25,412 --> 00:15:28,113
You're wearing Cricks clothes.
297
00:15:29,640 --> 00:15:30,690
- What are you doing?
298
00:15:32,222 --> 00:15:33,123
Fractal!
299
00:15:34,140 --> 00:15:37,010
- Trying to find out what
you are doing to this world.
300
00:15:37,010 --> 00:15:39,230
- Me? I'm looking for alpha.
301
00:15:39,230 --> 00:15:40,113
- Good for you.
302
00:15:42,545 --> 00:15:44,470
Okay. Okay.
303
00:15:44,470 --> 00:15:45,303
Philistines.
304
00:15:47,350 --> 00:15:49,050
This fluctuating accumulator.
305
00:15:49,050 --> 00:15:50,777
refracts the total diffuse
polyhedral wave front and an
306
00:15:50,777 --> 00:15:53,170
occlusion oscillation.
307
00:15:53,170 --> 00:15:54,163
- Fractal.
308
00:15:55,162 --> 00:15:57,730
I'm hoping this crystal can
provide a few answers to the
309
00:15:57,730 --> 00:15:58,660
grownup question.
310
00:15:58,660 --> 00:16:01,940
The trouble is I'm missing
the radiative catalyst.
311
00:16:01,940 --> 00:16:02,930
- Hmm?
312
00:16:02,930 --> 00:16:04,533
The thing to make it go.
313
00:16:05,930 --> 00:16:07,532
- You mean this?
314
00:16:07,532 --> 00:16:11,032
(suspenseful music plays)
315
00:16:13,038 --> 00:16:15,455
(TV static)
316
00:16:21,580 --> 00:16:22,413
- Let me try.
317
00:16:29,660 --> 00:16:31,270
- See, this is a grownup.
318
00:16:31,270 --> 00:16:32,203
A mom?
319
00:16:33,065 --> 00:16:34,463
- No, it's a dad.
320
00:16:37,950 --> 00:16:39,052
My dad.
321
00:16:39,052 --> 00:16:40,033
- Fascinating.
322
00:16:42,120 --> 00:16:44,070
- Wait, dad, you can't.
323
00:16:44,070 --> 00:16:44,960
I have to ask you
324
00:16:44,960 --> 00:16:47,530
- No first this is very
important for my research.
325
00:16:47,530 --> 00:16:49,023
Brad is Jay the wrecker?
326
00:16:52,200 --> 00:16:53,423
We're all the wreckers.
327
00:16:54,430 --> 00:16:56,770
We dream, we wreck what's real
328
00:16:56,770 --> 00:17:00,096
we wake and we wreck our
dreams it's very complex.
329
00:17:00,096 --> 00:17:01,708
- Can we keep the grownups away?
330
00:17:01,708 --> 00:17:03,211
- Who says we want to?
331
00:17:03,211 --> 00:17:06,891
- Where there are kids, There
are grownups, it's a fact
332
00:17:06,891 --> 00:17:08,916
- But where can you...
333
00:17:08,916 --> 00:17:11,120
- Oh, it's time to go
334
00:17:12,670 --> 00:17:13,503
- Dad!
335
00:17:15,300 --> 00:17:17,800
- Jay, we should talk before I go
336
00:17:17,800 --> 00:17:19,930
- How? Where are you going?
337
00:17:19,930 --> 00:17:22,673
- Fractal will bring
you to our secret place.
338
00:17:22,673 --> 00:17:25,423
(sparks crackle)
339
00:17:26,669 --> 00:17:28,830
- You heard him fractal let's go.
340
00:17:28,830 --> 00:17:30,500
- What about Alpha?
341
00:17:30,500 --> 00:17:33,330
- Find her, if anyone could
take care of her, you can
342
00:17:36,206 --> 00:17:39,206
(eerie music plays)
343
00:17:40,324 --> 00:17:44,050
- You know, here we are
ready to offer Jay the world,
344
00:17:44,050 --> 00:17:47,502
and you know what I
think he'll leave us all
345
00:17:47,502 --> 00:17:50,154
- How long are you gonna keep me here?
346
00:17:50,154 --> 00:17:52,433
- Leg feeling better yet?
347
00:17:53,580 --> 00:17:54,680
- I don't believe you.
348
00:18:00,342 --> 00:18:04,524
- All I'm trying to do is
keep our world together.
349
00:18:04,524 --> 00:18:06,693
Tell me you don't want to do the same.
350
00:18:09,810 --> 00:18:12,150
Now that Flash is here.
351
00:18:12,150 --> 00:18:14,073
I'm sure. Jay can't be far behind.
352
00:18:22,062 --> 00:18:23,730
- Where are you taking me anyway.
353
00:18:23,730 --> 00:18:26,030
- Me and Brad used to
have a special place.
354
00:18:26,030 --> 00:18:29,136
- If you were so close, how
could you betray him like that?
355
00:18:29,136 --> 00:18:30,890
Help Macro we'll get rid of him?
356
00:18:30,890 --> 00:18:32,410
- Because he stopped
caring about the world,
357
00:18:32,410 --> 00:18:33,243
that's why
358
00:18:34,890 --> 00:18:36,470
it wasn't me who betrayed Brad,
359
00:18:36,470 --> 00:18:38,220
it was Brad who betrayed all of us
360
00:18:38,220 --> 00:18:40,623
- I just started to grow up, Fractal.
361
00:18:41,460 --> 00:18:42,806
- Brad?
362
00:18:42,806 --> 00:18:44,521
- It's time to go.
363
00:18:44,521 --> 00:18:46,524
- What? Where, why?
364
00:18:46,524 --> 00:18:48,463
- Sorry. It's time.
365
00:18:50,642 --> 00:18:51,683
- Wait,
366
00:18:52,737 --> 00:18:54,536
what day is this?
367
00:18:54,536 --> 00:18:55,369
- What?
368
00:18:56,570 --> 00:18:57,987
- It's right.
369
00:18:57,987 --> 00:18:58,923
Fractal.
370
00:19:00,230 --> 00:19:01,780
It's your birthday?
371
00:19:01,780 --> 00:19:02,613
- 16.
372
00:19:03,750 --> 00:19:06,070
- That's impossible.
It's a scientific fact.
373
00:19:06,070 --> 00:19:07,715
No one turns 16.
374
00:19:07,715 --> 00:19:09,013
- Not till now.
375
00:19:11,560 --> 00:19:13,010
- You can't go.
376
00:19:13,010 --> 00:19:14,800
- I don't know what to do, where to go.
377
00:19:14,800 --> 00:19:18,280
- Sure you do the truth is inside you Jay,
378
00:19:18,280 --> 00:19:19,980
you know why you're here,
379
00:19:19,980 --> 00:19:20,813
go for it.
380
00:19:22,724 --> 00:19:25,891
(ominous music plays)
381
00:19:33,228 --> 00:19:35,744
- (children chanting)
382
00:19:35,744 --> 00:19:37,077
- Jay! Jay! Jay!
383
00:19:40,048 --> 00:19:43,131
(chanting continues)
384
00:19:44,904 --> 00:19:47,050
- They never chanted my name.
385
00:19:47,050 --> 00:19:48,483
- [Medea] Shut up. Macro.
386
00:19:53,316 --> 00:19:54,451
- Why me?
387
00:19:54,451 --> 00:19:58,003
- Because if you don't, the
whole world will fall apart.
388
00:19:59,240 --> 00:20:03,133
You even remind me of Brad,
just a little bit stronger.
389
00:20:07,552 --> 00:20:09,550
- What do I have to do.
390
00:20:09,550 --> 00:20:12,496
- That's better? All right here take this.
391
00:20:12,496 --> 00:20:14,521
You're gonna go on TV and
tell them that everything's
392
00:20:14,521 --> 00:20:17,383
okay. And everything's back to normal.
393
00:20:18,440 --> 00:20:19,393
- Can I say that?
394
00:20:20,910 --> 00:20:24,553
- You run the world, Jay,
if you say it, it's true.
395
00:20:26,005 --> 00:20:29,320
- You're never gonna let us
out of here are you Medea?
396
00:20:29,320 --> 00:20:31,210
You're going to keep us locked
up in the tower and write
397
00:20:31,210 --> 00:20:32,530
speeches for Jay to make.
398
00:20:34,071 --> 00:20:36,090
- It's not so bad. I mean,
399
00:20:36,090 --> 00:20:38,560
the courtyard's really nice
when people bring you cool
400
00:20:38,560 --> 00:20:40,211
things from all over.
401
00:20:40,211 --> 00:20:41,590
- Let's just say,
402
00:20:41,590 --> 00:20:44,377
you can choose your own
destiny king of the world or
403
00:20:44,377 --> 00:20:46,700
prisoner of the pit.
404
00:20:46,700 --> 00:20:47,993
It doesn't matter to me.
405
00:20:53,110 --> 00:20:54,797
- Okay, but not on TV,
406
00:20:54,797 --> 00:20:58,320
I'm gonna go down and tell them in person.
407
00:20:58,320 --> 00:21:00,038
- Wonderful, a populous,
408
00:21:00,038 --> 00:21:03,523
press of the flesh it's a very nice touch.
409
00:21:04,360 --> 00:21:07,110
(crowd cheering)
410
00:21:20,920 --> 00:21:23,210
- I'm supposed to tell you
that everything is fine,
411
00:21:23,210 --> 00:21:25,910
that nothing has changed and
that you're in good hands
412
00:21:29,630 --> 00:21:31,300
and you are, in good hands
413
00:21:31,300 --> 00:21:33,850
but only as long as
you're in your own hands,
414
00:21:33,850 --> 00:21:36,000
I'm not gonna be your leader.
415
00:21:36,000 --> 00:21:38,080
Leaders have answers to problems.
416
00:21:38,080 --> 00:21:40,610
I only have about a zillion questions.
417
00:21:40,610 --> 00:21:42,283
I'm here to find the answers.
418
00:21:44,443 --> 00:21:45,276
Time to go
419
00:21:48,096 --> 00:21:49,096
- Stop them!
420
00:21:50,770 --> 00:21:53,437
(whistle blows)
421
00:22:17,001 --> 00:22:20,084
(outro music plays)
28998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.