Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,491 --> 00:00:02,991
(eerie music)
2
00:00:19,990 --> 00:00:20,823
- Check mate.
3
00:00:26,650 --> 00:00:29,240
So Jay, what's it gonna be?
4
00:00:29,240 --> 00:00:32,680
Watch cartoons or me teach
you a new chess opening?
5
00:00:32,680 --> 00:00:35,383
- Maybe after dinner, I'm doing something.
6
00:00:37,030 --> 00:00:39,030
- Hey Ziegler, comin' to the fort today?
7
00:00:44,760 --> 00:00:45,593
Oh...
8
00:00:47,270 --> 00:00:48,363
I get it.
9
00:00:51,020 --> 00:00:53,803
You two just wanna be alone!
10
00:01:01,360 --> 00:01:03,730
- You're taking them
the telescope after all.
11
00:01:03,730 --> 00:01:05,300
- Just to show.
12
00:01:05,300 --> 00:01:08,010
- Keith doesn't want you
in his tree fort club,
13
00:01:08,010 --> 00:01:10,020
he just wants your dad's telescope.
14
00:01:10,020 --> 00:01:12,330
- My telescope.
15
00:01:12,330 --> 00:01:15,803
- Oh brother, just don't
expect me to save your butt!
16
00:01:18,128 --> 00:01:21,295
(gentle upbeat music)
17
00:01:23,850 --> 00:01:25,063
- Sorry, dad.
18
00:01:26,173 --> 00:01:29,340
(slow drumming music)
19
00:02:00,300 --> 00:02:02,650
- [Woman] Hi, going over to Donna's?
20
00:02:02,650 --> 00:02:03,610
- Ravine.
21
00:02:03,610 --> 00:02:06,683
- Be home by six and
watch out for weirdos.
22
00:02:14,769 --> 00:02:17,269
(eerie music)
23
00:02:46,510 --> 00:02:47,810
- Halt, alien!
24
00:02:47,810 --> 00:02:51,140
- State planet, species and objective!
25
00:02:51,140 --> 00:02:53,150
- Settin' these on guns for liquefy.
26
00:02:53,150 --> 00:02:55,880
- Call off your Cosmonauts, Haldane,
27
00:02:55,880 --> 00:02:57,273
I brought the telescope.
28
00:03:02,370 --> 00:03:03,663
Stay, Bentley.
29
00:03:08,710 --> 00:03:13,300
It was my grandad's, he
uses initials in the brass,
30
00:03:13,300 --> 00:03:18,043
then it was my dads and
when my dad died, I got it.
31
00:03:19,441 --> 00:03:21,790
Hey, get your fingers off it!
32
00:03:21,790 --> 00:03:23,940
- [Flash] Cut it out, man, lemme see it.
33
00:03:25,631 --> 00:03:26,830
- [Jay] No!
34
00:03:26,830 --> 00:03:28,603
- Come on, I'll give it back.
35
00:03:32,120 --> 00:03:33,920
You wanna be in the club, don't you?
36
00:03:34,883 --> 00:03:38,216
(eerie music continues)
37
00:03:47,450 --> 00:03:49,393
Congratulations, you're one of us.
38
00:03:54,290 --> 00:03:56,113
This can be our lookout telescope.
39
00:03:57,013 --> 00:04:00,350
- Forget it, if my mom finds out I'm dead.
40
00:04:00,350 --> 00:04:01,183
- Red alert!
41
00:04:02,430 --> 00:04:03,493
Alien on the path.
42
00:04:05,640 --> 00:04:06,740
It's Donna Archipenko.
43
00:04:09,000 --> 00:04:12,437
Your first job, stop the intruder.
44
00:04:13,762 --> 00:04:16,512
(dramatic music)
45
00:04:35,916 --> 00:04:36,834
(boy laughs)
46
00:04:36,834 --> 00:04:37,667
- Suck in!
47
00:04:39,854 --> 00:04:41,290
Now get outta here!
48
00:04:41,290 --> 00:04:43,540
Go play with your gimpy girlfriend!
49
00:04:43,540 --> 00:04:45,463
Oh, and thanks for the telescope.
50
00:04:46,442 --> 00:04:49,270
- Haldane, you scussy traitor!
51
00:04:49,270 --> 00:04:51,190
Gimme me back my scope!
52
00:04:51,190 --> 00:04:52,772
- Here.
53
00:04:52,772 --> 00:04:55,189
(boys laugh)
54
00:04:56,524 --> 00:04:59,274
(dramatic music)
55
00:05:06,734 --> 00:05:09,401
(boys cheering)
56
00:05:11,569 --> 00:05:16,569
Oh yeah!
57
00:05:36,094 --> 00:05:37,261
- Do you mind?
58
00:05:41,134 --> 00:05:41,967
All right.
59
00:05:43,090 --> 00:05:43,923
They took it.
60
00:05:45,970 --> 00:05:47,010
- Don't get mad.
61
00:05:48,970 --> 00:05:49,803
Get even.
62
00:05:50,666 --> 00:05:53,416
(dramatic music)
63
00:05:59,750 --> 00:06:03,380
- She's still coming,
we've gotta stop her!
64
00:06:03,380 --> 00:06:04,213
Everyone down.
65
00:06:11,290 --> 00:06:13,230
Where's Jay going?
66
00:06:13,230 --> 00:06:14,063
Home to squeal?
67
00:06:15,910 --> 00:06:19,493
(dramatic music continues)
68
00:06:32,610 --> 00:06:35,000
- He said he was picking up
your bike, you gave it to him.
69
00:06:35,000 --> 00:06:38,773
- He knows if he touches it, it's pounded.
70
00:06:38,773 --> 00:06:39,663
- Maybe.
71
00:06:39,663 --> 00:06:40,496
Excuse me.
72
00:06:54,970 --> 00:06:57,637
(Bentley barks)
73
00:06:59,093 --> 00:07:01,532
- He's getting in to the fort!
74
00:07:01,532 --> 00:07:05,199
(fast-paced dramatic music)
75
00:07:07,288 --> 00:07:10,240
(Bentley barks)
76
00:07:10,240 --> 00:07:14,740
(fast-paced dramatic music continues)
77
00:07:46,557 --> 00:07:47,390
- I've got him!
78
00:07:47,390 --> 00:07:50,140
(dramatic music)
79
00:08:09,565 --> 00:08:12,565
(suspenseful music)
80
00:08:33,618 --> 00:08:36,351
- Let's get outta here!
81
00:08:36,351 --> 00:08:39,184
(Bentley barking)
82
00:09:00,007 --> 00:09:00,840
- Jay?
83
00:09:01,970 --> 00:09:03,793
Jay, you okay?
84
00:09:10,266 --> 00:09:11,687
Jay?
85
00:09:11,687 --> 00:09:12,520
Jay?
86
00:09:15,037 --> 00:09:17,870
(heavy breathing)
87
00:09:41,510 --> 00:09:44,380
- There is no sign of skull
fracture, Mrs. Ziegler,
88
00:09:44,380 --> 00:09:46,780
but there is displacement
along the longdoid suture.
89
00:09:46,780 --> 00:09:47,800
- What does that mean?
90
00:09:47,800 --> 00:09:51,020
- Well I suspect it's a corporal
injury to the brain stem.
91
00:09:51,020 --> 00:09:53,383
- [PA] Doctor David, cellphone please.
92
00:09:54,353 --> 00:09:55,653
- A CAT scan will tell us.
93
00:10:11,320 --> 00:10:15,043
- [Boy] Brad needs you to
open your hearts and pockets
94
00:10:15,043 --> 00:10:17,155
in the spirit of giving.
95
00:10:17,155 --> 00:10:18,287
(dramatic music)
96
00:10:18,287 --> 00:10:20,620
Shut up kid, get outta here.
97
00:10:22,402 --> 00:10:24,983
Brad says, me and this
club are gonna be real busy
98
00:10:24,983 --> 00:10:26,503
in the town of this month.
99
00:10:26,503 --> 00:10:29,433
He's planning a sports day for you guys.
100
00:10:29,433 --> 00:10:32,250
He's starting to put
together a traveling circus,
101
00:10:32,250 --> 00:10:35,740
but he needs a little of your
best stuff to help him out.
102
00:10:35,740 --> 00:10:38,720
Brad says, me and the other
15 year olds are gonna make
103
00:10:38,720 --> 00:10:42,230
this whole city into the
funnest place in the universe.
104
00:10:42,230 --> 00:10:43,750
It's going to be great!
105
00:10:43,750 --> 00:10:46,311
It's going to be non-stop
games and fooling around.
106
00:10:46,311 --> 00:10:49,311
(children cheering)
107
00:10:56,654 --> 00:10:59,590
But, we've got to add more things,
108
00:10:59,590 --> 00:11:01,250
your things.
109
00:11:01,250 --> 00:11:05,630
Give us some batteries,
rechargeable, AA, solar,
110
00:11:05,630 --> 00:11:08,440
Game Boys, cartridges,
skateboards, chocolate bars.
111
00:11:08,440 --> 00:11:10,133
- That guy is not the real Brad.
112
00:11:11,123 --> 00:11:14,373
- I don't care who he is,
he's got my telescope.
113
00:11:17,160 --> 00:11:19,483
- He wants to take care of us all.
114
00:11:19,483 --> 00:11:22,483
(children cheering)
115
00:11:25,742 --> 00:11:29,188
- Give us your chewing gum,
boardgames, itching powder,
116
00:11:29,188 --> 00:11:33,919
puzzles, pet cages, squirt
guns, swimming masks,
117
00:11:33,919 --> 00:11:36,763
cassette tapes, nothing useless.
118
00:11:37,710 --> 00:11:40,919
Brad needs you to open
your hearts and pockets
119
00:11:40,919 --> 00:11:43,210
in the spirit of giving.
120
00:11:43,210 --> 00:11:45,420
- I'm getting my scope back.
121
00:11:45,420 --> 00:11:48,110
- Watch out, those guys are his friends.
122
00:11:48,110 --> 00:11:48,943
- Ah thanks.
123
00:11:48,943 --> 00:11:52,350
(suspenseful music)
124
00:11:52,350 --> 00:11:53,790
Excuse me that's mine.
125
00:11:53,790 --> 00:11:55,653
Shut up kid, get out of here.
126
00:11:59,100 --> 00:12:02,100
(children cheering)
127
00:12:14,239 --> 00:12:17,733
That's not the real Brad,
don't give those guys anything.
128
00:12:22,620 --> 00:12:23,727
- Get him!
129
00:12:23,727 --> 00:12:26,477
(dramatic music)
130
00:13:17,660 --> 00:13:18,763
- Who's this Brad guy?
131
00:13:20,370 --> 00:13:25,300
- That kid wasn't Brad, he's
just faking it to get stuff.
132
00:13:25,300 --> 00:13:28,000
- Yeah, but why pretend to be Brad?
133
00:13:28,000 --> 00:13:29,133
- Brad's 15.
134
00:13:30,150 --> 00:13:31,393
He knows everything.
135
00:13:33,300 --> 00:13:34,133
- Brad.
136
00:13:36,676 --> 00:13:37,509
- Oh no.
137
00:13:39,827 --> 00:13:41,750
- How come you have a tattoo?
138
00:13:41,750 --> 00:13:43,640
- Don't look, it's ugly.
139
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
- I think it's neat.
140
00:13:45,590 --> 00:13:47,540
- My best book fell out.
141
00:13:47,540 --> 00:13:50,763
Space cat goes to Venus,
I have to find it.
142
00:13:54,096 --> 00:13:55,246
- Who are these people?
143
00:13:57,377 --> 00:14:00,127
(dramatic music)
144
00:14:22,450 --> 00:14:23,283
- Just tell me how he is.
145
00:14:23,283 --> 00:14:24,850
- There's no inner cranial bleeding,
146
00:14:24,850 --> 00:14:27,450
no edema pressing on
the reticular formation.
147
00:14:27,450 --> 00:14:29,270
- When will he wake up?
148
00:14:29,270 --> 00:14:30,510
Hours, weeks?
149
00:14:30,510 --> 00:14:31,920
- I'd feel more optimistic
150
00:14:31,920 --> 00:14:34,513
if I knew what was
keeping him under, sorry.
151
00:14:43,207 --> 00:14:45,874
(frog croaking)
152
00:15:11,090 --> 00:15:12,640
- I'd never thought you'd help.
153
00:15:14,690 --> 00:15:15,540
- Change my mind.
154
00:15:22,297 --> 00:15:25,630
(heart monitor beeping)
155
00:15:37,690 --> 00:15:40,373
- [PA] Mrs. Ziegler you're
wanted at reception.
156
00:15:44,930 --> 00:15:49,930
- Donna, what on earth are you doing here?
157
00:15:49,930 --> 00:15:51,373
Sorry for paging you.
158
00:15:53,049 --> 00:15:53,882
Here.
159
00:15:55,403 --> 00:15:57,703
Please let Jay know you have it now.
160
00:15:59,400 --> 00:16:00,233
- I will.
161
00:16:02,950 --> 00:16:04,113
- Is Jay okay?
162
00:16:05,830 --> 00:16:07,373
- He's not very okay, Donna.
163
00:16:12,079 --> 00:16:15,412
(heart monitor beeping)
164
00:16:24,951 --> 00:16:26,368
- [Boy] Dunk him!
165
00:16:29,550 --> 00:16:32,300
(dramatic music)
166
00:16:40,320 --> 00:16:42,390
- Who invited you to our meeting, goof?
167
00:16:42,390 --> 00:16:43,917
- [Children] Dunk him, dunk him, dunk him.
168
00:16:45,410 --> 00:16:47,060
- None of this would've happened
169
00:16:47,060 --> 00:16:49,329
if you hadn't have taken my telescope.
170
00:16:49,329 --> 00:16:51,367
- [Children] Dunk him, dunk
him, dunk him, dunk him.
171
00:16:53,440 --> 00:16:56,753
- You've got a real fixation
with this thing, don't ya kid?
172
00:16:56,753 --> 00:16:59,911
- [Children] Dunk him, dunk him, dunk him,
173
00:16:59,911 --> 00:17:02,328
dunk him, dunk him, dunk him.
174
00:17:03,433 --> 00:17:06,620
- Let's bust it and see if
there's anything inside.
175
00:17:06,620 --> 00:17:08,049
- [Children] Bust it, bust it!
176
00:17:08,049 --> 00:17:09,470
- Don't! Don't break it!
177
00:17:09,470 --> 00:17:12,053
It's my father's and
I have to get it home.
178
00:17:13,370 --> 00:17:14,203
- Father?
179
00:17:15,360 --> 00:17:16,840
Home?
180
00:17:16,840 --> 00:17:20,603
- Yeah, it's supposed
to stay in the house.
181
00:17:25,110 --> 00:17:27,165
- What are you talking about?
182
00:17:27,165 --> 00:17:31,293
- You know home, your address, parents.
183
00:17:33,040 --> 00:17:35,600
They're like us only tall
184
00:17:35,600 --> 00:17:37,903
with a driver's license and a checkbook.
185
00:17:39,610 --> 00:17:41,073
You know, family?
186
00:17:43,460 --> 00:17:44,633
They care about you,
187
00:17:45,540 --> 00:17:48,560
they make sure you don't
grow up to be a jerk.
188
00:17:48,560 --> 00:17:49,393
Home.
189
00:17:51,992 --> 00:17:55,325
(heart monitor beeping)
190
00:17:58,470 --> 00:17:59,303
- Dunk him Flash!
191
00:17:59,303 --> 00:18:00,630
- Shut up Pete.
192
00:18:00,630 --> 00:18:02,180
- [Nurse] His cranial pressure is rising.
193
00:18:02,180 --> 00:18:04,901
- I want Dexamethasone and Simethicone,
194
00:18:04,901 --> 00:18:06,651
pressure goes over 30, we lose him.
195
00:18:08,170 --> 00:18:12,930
- We got the other one,
but she's a bookworm.
196
00:18:12,930 --> 00:18:15,008
- You guys are pathetic.
197
00:18:15,008 --> 00:18:19,650
(heart monitor beeping faster)
198
00:18:19,650 --> 00:18:22,863
- So where is this home?
199
00:18:23,753 --> 00:18:26,103
- All over the place, we all have one.
200
00:18:28,040 --> 00:18:30,690
- Ratchet, cut him down.
201
00:18:30,690 --> 00:18:32,197
We're not dunking him.
202
00:18:36,983 --> 00:18:38,615
- What do you mean?
203
00:18:38,615 --> 00:18:40,550
We've never spared anyone.
204
00:18:40,550 --> 00:18:42,455
We've got a perfect record.
205
00:18:42,455 --> 00:18:45,230
That kid gets dunked.
206
00:18:45,230 --> 00:18:48,940
And if you don't pull the
lever, you're going in with him.
207
00:19:01,515 --> 00:19:03,397
(boy laughing)
208
00:19:03,397 --> 00:19:06,730
(monitor alarm beeping)
209
00:19:17,627 --> 00:19:19,377
- Sorry Mrs. Ziegler.
210
00:19:28,405 --> 00:19:30,822
- Look what he does to water.
211
00:19:32,197 --> 00:19:34,725
- Why doesn't he come up?
212
00:19:34,725 --> 00:19:35,725
- He's dead.
213
00:19:38,203 --> 00:19:41,053
It's your club Flash,
and you're responsible.
214
00:19:43,420 --> 00:19:44,270
We're outta here.
215
00:19:48,546 --> 00:19:51,796
(alarm beeping faster)
216
00:20:00,135 --> 00:20:02,718
- Mom, what are you doing here?
217
00:20:04,100 --> 00:20:07,277
- Jay, come up here,
we have to go home now.
218
00:20:07,277 --> 00:20:10,343
- I can't, not without dads telescope.
219
00:20:11,570 --> 00:20:13,633
I've got to go back and get it.
220
00:20:15,230 --> 00:20:19,593
- Jay, whatever happens
I'll always love you.
221
00:20:21,170 --> 00:20:22,250
I'll always be here.
222
00:20:28,010 --> 00:20:29,843
Watch out for weirdos.
223
00:20:33,520 --> 00:20:35,997
- He's been down a long time.
224
00:20:35,997 --> 00:20:39,997
(heart monitor beeping rapidly)
225
00:21:01,110 --> 00:21:01,943
- Help me.
226
00:21:23,655 --> 00:21:27,405
(heart monitor slowing down)
227
00:21:46,407 --> 00:21:47,653
- Here's your telescope.
228
00:21:49,330 --> 00:21:53,287
- Thanks, I'm supposed to
do something with this.
229
00:21:57,986 --> 00:22:00,569
I'm late, I've got to get home.
230
00:22:09,090 --> 00:22:10,463
It can't be far away.
231
00:22:16,146 --> 00:22:17,479
Which way is it?
232
00:22:19,690 --> 00:22:20,523
- Calm down.
233
00:22:23,210 --> 00:22:24,460
- We'll help you find it.
234
00:22:30,135 --> 00:22:33,255
- [Jay] I don't recognize anything.
235
00:22:33,255 --> 00:22:37,277
I'm an idiot, I don't even
know where my own house is.
236
00:22:38,723 --> 00:22:41,190
- [Flash] It's probably
just around this corner.
237
00:22:41,190 --> 00:22:42,390
- [Donna] We'll find it.
238
00:22:45,394 --> 00:22:48,144
(dramatic music)
16090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.