All language subtitles for Project Gemini

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,044 --> 00:00:19,054 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:59,802 --> 00:01:02,430 Today marks a bleak anniversary for our planet. 4 00:01:02,472 --> 00:01:04,056 Three years ago, the first case 5 00:01:04,098 --> 00:01:06,559 of a global plant virus was recorded, 6 00:01:06,601 --> 00:01:09,604 which started to ravage most of our ecosystems. 7 00:01:09,896 --> 00:01:11,981 The world's leading research laboratories 8 00:01:12,023 --> 00:01:14,984 have been trying to find a way to stop this deadly pathogen, 9 00:01:15,109 --> 00:01:17,820 but so far their efforts have been unsuccessful. 10 00:01:17,862 --> 00:01:19,154 The latest research shows 11 00:01:19,196 --> 00:01:21,741 that people who consume food infected with the virus 12 00:01:21,783 --> 00:01:24,243 develop severe autoimmune diseases. 13 00:01:24,286 --> 00:01:24,952 In addition, 14 00:01:24,994 --> 00:01:26,787 the loss of plant life has contributed 15 00:01:26,829 --> 00:01:29,164 to the concentration of oxygen in the atmosphere 16 00:01:29,206 --> 00:01:31,376 to decrease to 18%, 17 00:01:31,418 --> 00:01:32,960 the lowest on record. 18 00:01:33,253 --> 00:01:35,087 The rapidly disappearing forests 19 00:01:35,129 --> 00:01:37,632 cannot recycle enough carbon dioxide 20 00:01:37,674 --> 00:01:40,260 to maintain this level for much longer. 21 00:01:40,968 --> 00:01:43,178 These atmospheric changes have caused 22 00:01:43,221 --> 00:01:46,140 an increase in natural disasters around the globe. 23 00:01:46,266 --> 00:01:49,226 As oxygen levels drop below 10%, 24 00:01:49,269 --> 00:01:51,312 people will begin to suffocate. 25 00:01:51,354 --> 00:01:53,981 Our beautiful planet Earth is doomed. 26 00:01:54,023 --> 00:01:56,692 But humanity still has a chance of survival. 27 00:01:56,734 --> 00:01:58,944 And their best hope is Project Gemini, 28 00:01:58,986 --> 00:02:01,113 developed by Dr. Steven Ross. 29 00:02:01,155 --> 00:02:03,240 The project centers around an archeological find 30 00:02:03,283 --> 00:02:06,577 discovered eight years ago by a group of palaeontologists 31 00:02:06,619 --> 00:02:09,914 who found two unique objects of extraterrestrial origin. 32 00:02:10,248 --> 00:02:11,791 The artefacts were estimated 33 00:02:11,833 --> 00:02:14,336 to be more than 4 billion years old. 34 00:02:15,670 --> 00:02:17,630 Steven Hawking once said 35 00:02:18,340 --> 00:02:21,593 that if humans are to survive long-term, 36 00:02:22,219 --> 00:02:24,304 we must find a way to get off planet Earth. 37 00:02:24,887 --> 00:02:26,889 He was optimistic about our chances, 38 00:02:27,349 --> 00:02:30,560 and in fact, it turns out he was right. 39 00:02:31,185 --> 00:02:33,271 These unique devices that we found 40 00:02:33,313 --> 00:02:35,523 appeared on Earth before life itself. 41 00:02:37,400 --> 00:02:39,444 We don't know what mysterious stellar wisdom 42 00:02:39,486 --> 00:02:41,612 created them and left them here, 43 00:02:41,654 --> 00:02:43,948 but we received this gift 44 00:02:43,990 --> 00:02:45,950 on the brink of extinction. 45 00:02:46,743 --> 00:02:49,620 We managed to recreate the super-tough materials 46 00:02:49,662 --> 00:02:52,707 that the Sphere and the Engine are made of. 47 00:02:53,458 --> 00:02:56,294 And we precisely copied both of the devices. 48 00:02:57,254 --> 00:03:01,883 Now, each of them has an identical twin. 49 00:03:02,592 --> 00:03:05,803 The warp engine for interstellar flights 50 00:03:05,845 --> 00:03:07,847 has allowed us to find a planet 51 00:03:08,180 --> 00:03:11,017 more or less suitable for terraforming. 52 00:03:11,893 --> 00:03:13,478 The unmanned vehicle 53 00:03:14,061 --> 00:03:16,398 completed a "jump" to the solar system TESS 54 00:03:16,981 --> 00:03:19,149 and returned with information and samples 55 00:03:19,191 --> 00:03:21,152 that confirmed our theories. 56 00:03:23,405 --> 00:03:25,865 And this device, this sphere 57 00:03:26,157 --> 00:03:27,783 is for creating life. 58 00:03:27,825 --> 00:03:29,660 After years of research, we discovered 59 00:03:29,702 --> 00:03:32,539 a way to control the Sphere and the Engine. 60 00:03:33,122 --> 00:03:37,001 These devices have their own unique language. 61 00:03:38,127 --> 00:03:40,004 We decoded dozens of commands, 62 00:03:40,046 --> 00:03:43,341 each of which corresponds to a certain pattern. 63 00:03:43,383 --> 00:03:46,844 This pattern gave the initial command 64 00:03:46,886 --> 00:03:49,054 that the Sphere began to carry out 65 00:03:49,096 --> 00:03:51,766 more than four billion years ago. 66 00:04:05,947 --> 00:04:08,991 The Sphere uses chemical elements from the environment 67 00:04:09,326 --> 00:04:11,661 and creates a true miracle... 68 00:04:12,662 --> 00:04:13,871 Life! 69 00:04:14,539 --> 00:04:15,956 Now we know life on Earth 70 00:04:15,998 --> 00:04:18,418 was created by this machine. 71 00:04:18,960 --> 00:04:22,422 The Sphere is our starting point. 72 00:04:24,466 --> 00:04:26,301 Let me introduce you to our team 73 00:04:26,343 --> 00:04:28,345 of leading research scientists. 74 00:04:30,888 --> 00:04:32,682 Our team consists of... 75 00:04:32,974 --> 00:04:34,934 Dr. Peter Lehmann, 76 00:04:34,976 --> 00:04:38,313 the specialist in extraterrestrial warp engine. 77 00:04:38,980 --> 00:04:40,565 Dr, Leona Redwood, 78 00:04:40,982 --> 00:04:43,318 the terraforming program builder. 79 00:04:44,861 --> 00:04:48,238 Today we're joined by military-trained pilots, 80 00:04:48,281 --> 00:04:50,658 headed by Major Ryan Connor. 81 00:04:53,035 --> 00:04:55,955 We are departing for the solar system TESS, 82 00:04:56,414 --> 00:04:59,292 several hundred light-years from here. 83 00:04:59,334 --> 00:05:01,210 We will bring the Sphere... 84 00:05:02,254 --> 00:05:06,132 to a planet that has the right conditions. 85 00:05:06,883 --> 00:05:08,385 And we will create... 86 00:05:08,968 --> 00:05:10,762 Earth 2.0... 87 00:05:11,471 --> 00:05:14,015 a new home for humanity. 88 00:08:34,173 --> 00:08:35,842 What do you think, Peter? 89 00:08:36,968 --> 00:08:39,429 Whoever created this, where are they now? 90 00:08:40,305 --> 00:08:42,014 Not enough data to say. 91 00:08:42,807 --> 00:08:43,849 And I, don't really like 92 00:08:43,891 --> 00:08:45,893 speculating about stuff like this. 93 00:08:46,436 --> 00:08:48,062 This isn't about speculation. 94 00:08:48,313 --> 00:08:49,522 It's a theory. 95 00:08:50,982 --> 00:08:53,610 Maybe it was a lost civilization. 96 00:08:54,068 --> 00:08:55,445 We know from experience 97 00:08:55,487 --> 00:08:58,364 how highly-developed civilizations are good 98 00:08:58,406 --> 00:08:59,657 at self-destruction. 99 00:08:59,991 --> 00:09:01,158 Who knows? 100 00:09:01,659 --> 00:09:02,410 Yeah. 101 00:09:28,311 --> 00:09:29,103 Well, 102 00:09:29,145 --> 00:09:31,731 another giant leap for humanity, eh, guys? 103 00:09:33,525 --> 00:09:35,943 Only this time, literally. 104 00:09:35,985 --> 00:09:37,445 First time in history... 105 00:09:37,487 --> 00:09:38,821 Just as long as something more 106 00:09:38,863 --> 00:09:42,033 than a bunch of atoms makes it to the destination. 107 00:09:42,409 --> 00:09:43,618 Still counts. 108 00:09:44,911 --> 00:09:47,163 Say it. First time in history. 109 00:09:50,917 --> 00:09:52,084 Attention. 110 00:09:53,210 --> 00:09:55,046 And prepare for a jump. 111 00:10:27,870 --> 00:10:29,831 All systems are ready. 112 00:10:31,123 --> 00:10:32,375 Coordinates set. 113 00:10:32,709 --> 00:10:34,877 Warpdrive set at maximum power. 114 00:10:34,919 --> 00:10:35,920 Ready. 115 00:10:39,799 --> 00:10:40,883 Engage. 116 00:11:19,756 --> 00:11:21,048 Whoa... 117 00:11:21,132 --> 00:11:22,550 Critical error. 118 00:11:24,427 --> 00:11:25,637 Critical error. 119 00:11:27,889 --> 00:11:29,098 Critical error. 120 00:11:29,891 --> 00:11:30,975 Whoa, whoa... 121 00:11:31,142 --> 00:11:32,769 Critical error. 122 00:11:35,980 --> 00:11:37,482 Whoa, whoa... 123 00:12:50,680 --> 00:12:51,723 Wow. 124 00:12:59,981 --> 00:13:01,274 Is this TESS? 125 00:13:06,946 --> 00:13:09,115 Richard, did we complete the maneuver? 126 00:13:10,116 --> 00:13:11,033 Yes, we did. 127 00:13:11,409 --> 00:13:14,454 The star maps, they... don't match up. 128 00:13:16,289 --> 00:13:17,332 It's not TESS. 129 00:13:23,796 --> 00:13:25,715 What coordinates did you put in? 130 00:13:27,008 --> 00:13:29,093 Are you sure they were operational? 131 00:13:30,595 --> 00:13:32,013 Of course, sir. 132 00:13:32,389 --> 00:13:33,890 Did you check the engine? 133 00:13:34,557 --> 00:13:37,059 Everything was done according to protocol. 134 00:13:37,227 --> 00:13:39,479 If everything was done to protocol, 135 00:13:39,521 --> 00:13:41,606 we'd be in TESS right now. 136 00:13:42,357 --> 00:13:43,983 The mission failed, Peter. 137 00:13:44,567 --> 00:13:46,861 There is no hope for Earth now. 138 00:13:48,488 --> 00:13:49,947 Permission to check the engine. 139 00:13:49,989 --> 00:13:50,782 No. 140 00:13:51,241 --> 00:13:52,908 You're relieved of your duties. 141 00:13:52,950 --> 00:13:55,828 Stay in your bunk until I say otherwise. 142 00:14:03,461 --> 00:14:04,837 Yes, sir. 143 00:15:07,609 --> 00:15:09,736 What's this? 144 00:15:11,028 --> 00:15:12,447 In physics, 145 00:15:13,490 --> 00:15:14,907 there is an equation... 146 00:15:15,408 --> 00:15:17,076 the Dirac equation. 147 00:15:18,411 --> 00:15:21,038 When two particles come into contact, 148 00:15:21,956 --> 00:15:24,166 they become bound forever. 149 00:15:25,752 --> 00:15:27,420 They continue to "feel" one another, 150 00:15:27,462 --> 00:15:28,963 even if they are... 151 00:15:29,213 --> 00:15:31,007 lightyears apart. 152 00:15:32,174 --> 00:15:34,261 It's called quantum entanglement. 153 00:15:36,471 --> 00:15:38,640 That's physics for you? 154 00:15:41,434 --> 00:15:43,185 Not just physics. 155 00:16:18,680 --> 00:16:20,682 Try to set the jump trajectory. 156 00:16:21,224 --> 00:16:23,809 Maybe it'll help us figure out where we are. 157 00:16:23,851 --> 00:16:25,812 No, Steve. 158 00:16:26,020 --> 00:16:27,647 Our trajectory's not clear. 159 00:16:28,648 --> 00:16:30,733 The data doesn't make any sense at all. 160 00:16:31,568 --> 00:16:32,985 Look, we entered the fourth dimension, 161 00:16:33,027 --> 00:16:34,445 but it's almost as if we moved along 162 00:16:34,487 --> 00:16:36,489 the coordinate axis that we can't access. 163 00:16:37,031 --> 00:16:40,034 And then, we jumped back into three-dimensional space. 164 00:16:42,495 --> 00:16:43,788 But where? 165 00:16:59,846 --> 00:17:01,180 Is there anything around us 166 00:17:01,223 --> 00:17:04,099 that can help us figure out our location? 167 00:17:04,141 --> 00:17:05,142 No. 168 00:17:05,184 --> 00:17:08,688 No landmarks. Nothing even remotely familiar. 169 00:17:09,481 --> 00:17:13,025 We have no point to set a return jump. 170 00:17:13,067 --> 00:17:15,528 So that means that 171 00:17:15,570 --> 00:17:18,490 until we figure out where we are, we can't get back. 172 00:17:18,823 --> 00:17:19,949 No. 173 00:17:22,118 --> 00:17:23,745 Repair Airlock is open. 174 00:17:23,828 --> 00:17:25,204 What's that? 175 00:17:25,455 --> 00:17:28,333 The repair airlock of the engine compartment was opened. 176 00:17:31,253 --> 00:17:32,670 Why? Who's there? 177 00:17:35,382 --> 00:17:37,758 Repair Airlock, this is the captain calling. 178 00:17:37,800 --> 00:17:38,884 Airlock, report. 179 00:17:38,926 --> 00:17:41,220 Unidentified object approaching. 180 00:17:45,057 --> 00:17:47,477 Unidentified object approaching. 181 00:17:51,314 --> 00:17:53,525 Unidentified object approaching. 182 00:17:57,320 --> 00:17:59,947 Unidentified object approaching. 183 00:18:02,784 --> 00:18:05,119 Unidentified object approaching. 184 00:18:19,384 --> 00:18:21,761 Shit! 185 00:18:44,326 --> 00:18:46,578 I can't believe it. 186 00:18:46,744 --> 00:18:48,162 Calm down, Leona. 187 00:18:49,205 --> 00:18:51,374 We gotta keep our cool if we wanna survive. 188 00:18:52,459 --> 00:18:54,252 We're already a man down. 189 00:18:56,128 --> 00:18:57,505 Peter ignored Steve's orders, 190 00:18:57,547 --> 00:18:59,882 went to the engine compartment... 191 00:19:00,800 --> 00:19:03,094 realized what he'd done, and that... 192 00:19:03,803 --> 00:19:05,054 That was the end. 193 00:19:07,307 --> 00:19:08,808 Peter wouldn't have! 194 00:19:10,768 --> 00:19:12,270 I knew him. 195 00:19:13,020 --> 00:19:15,523 I worked with him for eight years. 196 00:19:15,565 --> 00:19:18,150 He couldn't have given up so easily! 197 00:19:18,192 --> 00:19:19,486 Leona, enough! 198 00:19:20,320 --> 00:19:22,196 How can you defend him? 199 00:19:23,531 --> 00:19:26,618 Now we have to deal with the results of his mistakes. 200 00:19:26,826 --> 00:19:28,411 Do his work for him. 201 00:19:30,788 --> 00:19:33,791 One person put multiple lives in danger. 202 00:19:34,166 --> 00:19:37,587 He almost destroyed humanity's only chance of survival, 203 00:19:37,629 --> 00:19:40,089 that's who you should be crying for! 204 00:20:14,165 --> 00:20:17,001 After Rita died, I didn't wanna live anymore. 205 00:20:19,003 --> 00:20:20,255 But then I thought, 206 00:20:20,672 --> 00:20:23,466 instead of ending it all, I could make it mean 207 00:20:23,508 --> 00:20:24,717 something. 208 00:20:27,136 --> 00:20:29,639 So I decided to devote myself to the mission. 209 00:20:31,433 --> 00:20:32,975 But now it turns out... 210 00:20:34,644 --> 00:20:36,020 that... 211 00:20:36,229 --> 00:20:39,691 I'm less useful here than on Earth. 212 00:20:44,654 --> 00:20:45,947 David. 213 00:20:47,532 --> 00:20:49,284 Everything will be alright. 214 00:20:49,326 --> 00:20:51,077 We'll find a way out of this. 215 00:20:52,620 --> 00:20:55,373 The future of Earth depends on our mission. 216 00:20:55,415 --> 00:20:57,250 Giving up is not an option. 217 00:21:01,421 --> 00:21:04,632 We need to establish what part of the universe we're in. 218 00:21:04,924 --> 00:21:06,301 Richard, do you have anything? 219 00:21:06,343 --> 00:21:07,510 Not yet. 220 00:21:08,135 --> 00:21:09,595 I'm tracking the movement trajectories 221 00:21:09,637 --> 00:21:11,514 of the nearest stars and planets. 222 00:21:11,806 --> 00:21:14,767 I'll try to calculate our position from there. 223 00:21:15,310 --> 00:21:16,269 David. 224 00:21:17,270 --> 00:21:18,730 What about that planet? 225 00:21:19,689 --> 00:21:21,190 Any data on the probe? 226 00:21:23,401 --> 00:21:24,736 Just loaded. 227 00:21:28,197 --> 00:21:29,324 Great. 228 00:21:29,949 --> 00:21:32,827 The surface of the planet is made of volcanic rock. 229 00:21:34,161 --> 00:21:35,955 There's no biosphere. 230 00:21:37,123 --> 00:21:39,292 There is an atmosphere, but without oxygen. 231 00:21:39,709 --> 00:21:42,587 Average temperature is 16 degrees Celsius. 232 00:21:44,589 --> 00:21:47,217 The outside environment isn't aggressive. 233 00:21:47,467 --> 00:21:49,636 All we'll need are breathing masks. 234 00:21:54,432 --> 00:21:55,433 It's perfect. 235 00:21:57,059 --> 00:21:59,979 If I could choose between TESS and this planet, 236 00:22:00,772 --> 00:22:01,981 I'd go here. 237 00:22:09,531 --> 00:22:11,824 Did you realize how lucky we are? 238 00:22:12,116 --> 00:22:13,909 What was the likelihood of winding up 239 00:22:13,951 --> 00:22:16,288 near a planet that's perfect for the Sphere? 240 00:22:16,579 --> 00:22:18,247 What if this isn't an accident? 241 00:22:18,290 --> 00:22:20,667 What if we were brought here on purpose? 242 00:22:22,669 --> 00:22:23,503 By whom? 243 00:22:23,545 --> 00:22:25,588 The same thing that left us the Sphere. 244 00:22:25,963 --> 00:22:28,173 Ryan, get ready to disembark. 245 00:22:28,215 --> 00:22:29,050 What do you mean? 246 00:22:29,259 --> 00:22:30,677 We can complete our mission 247 00:22:30,885 --> 00:22:32,262 on this planet. 248 00:22:33,179 --> 00:22:34,931 But we haven't examined it. 249 00:22:36,182 --> 00:22:37,809 But this is our chance. 250 00:22:38,226 --> 00:22:39,602 If we launch the Sphere on this planet, 251 00:22:39,644 --> 00:22:42,062 we'll have enough time to understand where we are. 252 00:22:42,104 --> 00:22:44,524 Then other ships can repeat our jump. 253 00:22:46,401 --> 00:22:47,319 Richard. 254 00:22:47,527 --> 00:22:50,280 Prepare the lander to go down onto the planet. 255 00:22:50,322 --> 00:22:52,615 But it's a young planet, the atmosphere is unstable. 256 00:22:52,657 --> 00:22:53,991 And we don't know anything about it. 257 00:22:54,033 --> 00:22:56,160 It might not be safe to make a surface landing. 258 00:22:56,744 --> 00:22:59,997 I agree. You are recklessly risking the safety of the crew. 259 00:23:00,164 --> 00:23:01,416 And I'm against it. 260 00:23:01,916 --> 00:23:05,085 Thankfully, I'm the one who makes the final decisions. 261 00:23:05,127 --> 00:23:08,589 No, Steve. It's too early for decisions like these. 262 00:23:08,631 --> 00:23:11,468 I said, we are landing. 263 00:23:53,843 --> 00:23:54,802 Richard, 264 00:23:55,136 --> 00:23:56,471 show me the landing area. 265 00:23:56,554 --> 00:23:58,265 You'll land here, in the valley. 266 00:23:58,931 --> 00:24:00,850 Weather conditions for descent are optimal. 267 00:24:00,892 --> 00:24:01,934 We're ready. 268 00:24:01,976 --> 00:24:04,020 Initiate undocking procedure. 269 00:24:04,354 --> 00:24:06,939 Undocking sequence initiated. 270 00:24:52,235 --> 00:24:53,986 Engines activated. 271 00:24:54,028 --> 00:24:56,531 Height is 30,000 meters. Coming down. 272 00:25:12,547 --> 00:25:14,048 A storm front is heading your way. 273 00:25:14,674 --> 00:25:16,091 It formed a few minutes ago. 274 00:25:16,133 --> 00:25:17,760 I couldn't have predicted it. 275 00:25:17,927 --> 00:25:20,137 Winds are up to 40 meters per second! 276 00:25:20,513 --> 00:25:21,639 So hold on. 277 00:25:22,349 --> 00:25:24,183 Activating braking thrusters. 278 00:25:27,687 --> 00:25:30,064 What the hell was that? What's going on? 279 00:25:30,440 --> 00:25:31,482 It's the wind. 280 00:25:31,524 --> 00:25:32,733 The storm is quite agressive! 281 00:25:36,321 --> 00:25:38,614 The rate of descent is twice as high as the landing speed. 282 00:25:38,656 --> 00:25:40,032 We're falling! 283 00:25:40,074 --> 00:25:41,992 We're gonna crash on the surface! 284 00:25:42,034 --> 00:25:44,329 I can double the thrust. It'll slow your fall. 285 00:25:44,871 --> 00:25:46,205 If we do that, 286 00:25:46,248 --> 00:25:48,875 we'll use up all the fuel for the return flight! 287 00:25:49,667 --> 00:25:50,752 If we don't, 288 00:25:51,586 --> 00:25:52,795 we will die. 289 00:25:52,837 --> 00:25:54,171 The temperature is too extreme. 290 00:25:54,213 --> 00:25:55,548 Your hull is melting. 291 00:25:55,590 --> 00:25:56,591 Damn it! 292 00:25:56,841 --> 00:25:58,426 Release the first tank! 293 00:26:09,729 --> 00:26:12,232 I'll try to slow you down aerodynamically. 294 00:26:12,565 --> 00:26:14,359 I hope the hull holds up. 295 00:26:26,288 --> 00:26:28,456 Hold on tight. We're coming in hot! 296 00:26:29,081 --> 00:26:30,458 Brace for impact! 297 00:26:50,812 --> 00:26:52,314 Amy? 298 00:26:59,987 --> 00:27:00,863 Amy, 299 00:27:01,113 --> 00:27:02,865 where did you fly off to? 300 00:27:05,327 --> 00:27:06,661 I need you. 301 00:27:16,212 --> 00:27:17,464 I got you something. 302 00:27:18,047 --> 00:27:19,382 What's this? 303 00:27:20,508 --> 00:27:22,552 We've been together for a year. 304 00:27:24,721 --> 00:27:26,806 You know, the Sphere means a lot to me, 305 00:27:27,265 --> 00:27:29,058 but not as much as you do. 306 00:27:31,228 --> 00:27:32,353 Obviously, 307 00:27:32,395 --> 00:27:34,439 I know you two don't get along. 308 00:27:34,481 --> 00:27:37,609 So I thought of creating something to connect you both. 309 00:27:37,775 --> 00:27:39,819 It's made out of the old Sphere. 310 00:27:41,112 --> 00:27:43,281 There was a fragment that really stood out. 311 00:27:43,323 --> 00:27:45,616 It's so beautiful. 312 00:27:45,658 --> 00:27:46,701 Thank you. 313 00:27:47,159 --> 00:27:49,454 I thought it would be symbolic. 314 00:27:50,955 --> 00:27:53,165 The Sphere is our salvation, 315 00:27:54,083 --> 00:27:55,377 and you are mine. 316 00:28:01,383 --> 00:28:02,342 Let's go home. 317 00:28:02,717 --> 00:28:04,594 The sprinklers are about to start spraying. 318 00:28:04,802 --> 00:28:06,095 Let's stay... 319 00:28:06,721 --> 00:28:08,139 for a while. 320 00:28:59,691 --> 00:29:01,276 What's the status of the lander? 321 00:29:01,318 --> 00:29:02,985 No critical damage. 322 00:29:04,404 --> 00:29:06,698 But it's almost out of fuel. 323 00:29:09,617 --> 00:29:12,828 Now we can't get back to the ship. We're stuck here. 324 00:29:12,870 --> 00:29:14,289 Why go back to the ship? 325 00:29:15,039 --> 00:29:17,250 Our plan was to come back in four years, 326 00:29:17,625 --> 00:29:18,876 and now our main task 327 00:29:18,918 --> 00:29:20,586 is to install and launch the Sphere. 328 00:29:20,628 --> 00:29:22,171 We're continuing the program. 329 00:29:22,213 --> 00:29:24,131 But we can't carry it out now. 330 00:29:24,799 --> 00:29:26,926 We strayed too far away from the landing site, 331 00:29:26,968 --> 00:29:28,345 into the mountains. 332 00:29:29,221 --> 00:29:32,181 That means there should be caves here. 333 00:29:32,932 --> 00:29:34,975 But it's impossible to deploy domes 334 00:29:35,017 --> 00:29:36,561 on this terrain. 335 00:29:37,520 --> 00:29:39,146 We'll manage without domes. 336 00:29:39,731 --> 00:29:40,481 A deep-enough cave 337 00:29:40,523 --> 00:29:43,318 will provide the right amount of protection for the Sphere. 338 00:29:43,901 --> 00:29:45,987 There. This cave looks suitable. 339 00:29:46,571 --> 00:29:48,573 It's big enough and easy to access. 340 00:29:48,990 --> 00:29:50,991 Leona, you get the data on seismic activity. 341 00:29:51,033 --> 00:29:52,535 David, adjust the program. 342 00:29:52,577 --> 00:29:54,787 Everyone else, check the equipment. 343 00:29:56,289 --> 00:29:58,416 Get to work, people. What are you waiting for? 344 00:31:42,270 --> 00:31:44,272 Conditions on this planet 345 00:31:44,356 --> 00:31:46,566 are even better than we expected. 346 00:31:47,149 --> 00:31:49,652 Other ships will arrive here soon. 347 00:31:50,237 --> 00:31:52,572 A new history of mankind 348 00:31:52,864 --> 00:31:55,783 begins here at this very minute. 349 00:33:53,526 --> 00:33:55,528 We did it. I can't believe it! 350 00:33:56,363 --> 00:33:58,281 Peter would be so happy. 351 00:33:58,906 --> 00:34:00,325 He worked so hard for this. 352 00:34:00,367 --> 00:34:02,117 Captain, you need to see this. 353 00:34:02,159 --> 00:34:03,160 He should be here. 354 00:34:03,202 --> 00:34:05,580 Okay, attention, team! 355 00:34:06,163 --> 00:34:07,915 We're returning to base. 356 00:34:09,751 --> 00:34:10,918 Move out. 357 00:34:16,090 --> 00:34:17,049 David, 358 00:34:17,384 --> 00:34:19,010 do you have any data? 359 00:34:22,222 --> 00:34:23,473 Not yet. 360 00:34:27,685 --> 00:34:28,686 Dr. Ross, 361 00:34:28,728 --> 00:34:30,855 martial law is in effect in this station. 362 00:34:32,274 --> 00:34:33,316 What? 363 00:34:33,566 --> 00:34:34,567 Why? 364 00:34:34,609 --> 00:34:36,151 We have new information. 365 00:34:36,193 --> 00:34:37,487 Richard? 366 00:34:38,280 --> 00:34:39,906 Starting playback. 367 00:34:53,711 --> 00:34:55,630 This is Dr. Peter Lehmann. 368 00:34:56,298 --> 00:34:58,215 Against all orders, I will personally 369 00:34:58,258 --> 00:35:00,051 conduct an engine inspection. 370 00:35:00,510 --> 00:35:01,969 I am now recording all of my actions 371 00:35:02,011 --> 00:35:04,347 so I'm not accused of tampering with the results. 372 00:35:04,889 --> 00:35:07,016 The security cameras are switched off 373 00:35:07,058 --> 00:35:08,559 so that I'm not interrupted. 374 00:35:08,601 --> 00:35:11,103 I'm not gonna be the scapegoat. 375 00:35:11,938 --> 00:35:14,649 I'm gonna prove that I made no mistake. 376 00:36:15,084 --> 00:36:16,419 What was that? 377 00:36:18,296 --> 00:36:21,090 Some kind of life form? 378 00:36:21,591 --> 00:36:23,218 Was that what killed Peter? 379 00:36:23,885 --> 00:36:25,928 I watched all of the recordings from the cameras. 380 00:36:25,970 --> 00:36:27,888 It shows up by the Sphere for the first time 381 00:36:27,930 --> 00:36:29,724 right after we left Earth. 382 00:36:30,182 --> 00:36:32,727 That thing crawled out of the Sphere? 383 00:36:33,645 --> 00:36:35,813 Straight out of the story of the Trojan horse. 384 00:36:37,857 --> 00:36:40,318 And that Trojan climbed right into the engine 385 00:36:40,360 --> 00:36:41,903 just before the jump. 386 00:36:42,404 --> 00:36:45,031 So maybe it caused the failure? 387 00:36:46,616 --> 00:36:47,534 Richard. 388 00:36:47,992 --> 00:36:49,619 If that Trojan is still on the ship, 389 00:36:49,661 --> 00:36:50,787 you're in danger. 390 00:36:50,995 --> 00:36:53,706 No. It went down with you... 391 00:36:54,081 --> 00:36:55,417 into the Sphere. 392 00:36:55,917 --> 00:36:57,460 We can track its position. 393 00:36:57,502 --> 00:37:00,588 It causes interference in the electromagnetic field. 394 00:37:02,424 --> 00:37:03,549 Here's the video from the cameras 395 00:37:03,591 --> 00:37:05,134 right before the landing. 396 00:37:05,843 --> 00:37:08,179 I've got the first data from the cave. 397 00:37:09,306 --> 00:37:11,098 Something's strange, Steve. 398 00:37:16,479 --> 00:37:21,401 Levels of CO2 and oxidation inside the Sphere are rising, 399 00:37:21,443 --> 00:37:24,570 but there aren't any biomarkers. 400 00:37:24,612 --> 00:37:26,823 What? Could it be a malfunction? 401 00:37:27,114 --> 00:37:29,325 No, it's working at full capacity. 402 00:37:29,367 --> 00:37:32,954 Just on a different program than the one we uploaded. 403 00:37:33,120 --> 00:37:36,082 It's... doing something else. 404 00:37:36,333 --> 00:37:37,417 Regroup. 405 00:37:38,042 --> 00:37:39,419 We're going back to the Sphere. 406 00:37:39,461 --> 00:37:40,920 We need to adjust the settings. 407 00:37:40,962 --> 00:37:43,340 Nobody's going anywhere, Steve! 408 00:37:44,006 --> 00:37:46,175 We'll adjust the settings later... 409 00:37:46,426 --> 00:37:47,843 after we deal with the threat. 410 00:37:47,885 --> 00:37:50,513 But Steve is the head of the project. 411 00:37:50,555 --> 00:37:51,681 He calls the shots. 412 00:37:51,723 --> 00:37:53,182 Not anymore! 413 00:37:54,601 --> 00:37:57,479 Now it's a question of the crew's survival. 414 00:37:58,313 --> 00:38:00,732 Steve, I'm taking command, you're being relieved. 415 00:38:01,816 --> 00:38:03,318 You can't do that. 416 00:38:03,860 --> 00:38:06,529 The future of mankind depends on this mission. 417 00:38:06,779 --> 00:38:08,615 Only Dr. Ross can carry it out. 418 00:38:08,948 --> 00:38:12,618 Are you sure that Dr. Ross is giving us all the information 419 00:38:12,660 --> 00:38:15,162 about what this Sphere actually is? 420 00:38:16,205 --> 00:38:17,665 What are you talking about? 421 00:38:18,040 --> 00:38:20,377 Richard, show the video from the cave. 422 00:38:31,513 --> 00:38:33,348 Steve saw the anomaly... 423 00:38:34,140 --> 00:38:36,767 and didn't say anything to anyone, 424 00:38:36,809 --> 00:38:39,521 risking the lives of the entire crew. 425 00:38:41,939 --> 00:38:43,275 Where did it come from? 426 00:38:44,317 --> 00:38:46,152 Right from the Sphere... 427 00:38:46,861 --> 00:38:50,573 which, as it turns out, we know too little about. 428 00:38:51,073 --> 00:38:53,993 What if it's an incubator for those monsters? 429 00:38:54,494 --> 00:38:57,497 I didn't hide a single confirmed fact 430 00:38:57,539 --> 00:38:59,457 about the Sphere from you. 431 00:39:00,708 --> 00:39:04,462 And there was no sense in discussing anomalies. 432 00:39:04,504 --> 00:39:07,548 If we had known about these anomalies, 433 00:39:07,590 --> 00:39:10,968 we would have treated the Sphere differently, 434 00:39:11,344 --> 00:39:14,472 and Peter would be alive right now. 435 00:39:44,043 --> 00:39:46,379 David, I'm sorry I couldn't make it. 436 00:39:47,797 --> 00:39:49,799 It's okay. 437 00:39:50,633 --> 00:39:52,510 I understand how busy you are. 438 00:39:53,094 --> 00:39:55,888 Yes, we don't have much time to spare. 439 00:39:56,431 --> 00:39:57,849 Why are you here? 440 00:39:58,891 --> 00:40:00,477 The doctor says I'm fine. 441 00:40:00,977 --> 00:40:03,187 Gave me a clean bill of health. 442 00:40:03,688 --> 00:40:06,649 So I'm ready to join everyone for the pre-launch. 443 00:40:07,066 --> 00:40:08,235 What? 444 00:40:09,236 --> 00:40:10,737 I mean, you... 445 00:40:12,196 --> 00:40:14,031 You're actually planning to fly? 446 00:40:14,407 --> 00:40:18,035 You're the one who made me a member of the crew. 447 00:40:18,077 --> 00:40:21,539 But that was... before. 448 00:40:22,624 --> 00:40:24,083 Before Rita died? 449 00:40:24,376 --> 00:40:25,377 So what? 450 00:40:25,793 --> 00:40:26,836 I'm telling you, 451 00:40:26,878 --> 00:40:29,547 the psychologist has confirmed I'm okay. 452 00:40:30,423 --> 00:40:32,133 But to lose a daughter... 453 00:40:32,925 --> 00:40:35,637 David, I'm terribly sorry. 454 00:40:36,095 --> 00:40:38,764 I understand you want to get back to work, 455 00:40:38,806 --> 00:40:41,226 but this is not the best way. 456 00:40:42,101 --> 00:40:44,562 Right now you need time to grieve. 457 00:40:45,313 --> 00:40:47,398 Steve, I'm not flying to forget my daughter. 458 00:40:47,440 --> 00:40:50,151 She'll always be a part of me. 459 00:40:52,153 --> 00:40:54,614 I know the Sphere as well as you do, 460 00:40:54,656 --> 00:40:56,283 and you'll need me there. 461 00:40:56,741 --> 00:40:58,034 David, listen. 462 00:40:58,826 --> 00:41:01,537 All I'm doing is looking out for you. 463 00:41:01,579 --> 00:41:02,830 What? 464 00:41:04,249 --> 00:41:05,917 You're crossing my name off? 465 00:41:06,543 --> 00:41:08,294 After all we've done, 466 00:41:08,336 --> 00:41:11,423 you're gonna leave me on the sidelines? 467 00:41:14,008 --> 00:41:17,053 I can help you to change the future. 468 00:41:18,221 --> 00:41:20,390 Don't take that away from me. 469 00:41:37,198 --> 00:41:38,325 What? 470 00:41:38,700 --> 00:41:40,034 We can't leave it like that. 471 00:41:40,493 --> 00:41:43,371 We have to go back to the cave and restore the settings. 472 00:41:43,705 --> 00:41:45,540 But Ryan gave orders... 473 00:41:45,582 --> 00:41:46,874 Just you and me. 474 00:41:48,251 --> 00:41:50,127 We'll go out quietly. 475 00:41:52,088 --> 00:41:53,673 Whatever killed Peter 476 00:41:54,006 --> 00:41:55,508 is still in there. 477 00:41:56,050 --> 00:41:59,387 The Trojan is 30 kilometers away from the cave right now. 478 00:41:59,429 --> 00:42:01,264 That means, if it decides to come back, 479 00:42:01,306 --> 00:42:03,724 we'll have at least half an hour to get out. 480 00:42:03,766 --> 00:42:06,060 - What about Ryan? - Ryan's too careful! 481 00:42:06,894 --> 00:42:08,480 He's wasting time! 482 00:42:09,439 --> 00:42:11,774 Lost days are lost lives. 483 00:42:14,026 --> 00:42:15,320 When Rita was dying, 484 00:42:16,321 --> 00:42:18,030 you slowly died with her. 485 00:42:18,948 --> 00:42:20,783 I saw what that was like. 486 00:42:21,534 --> 00:42:22,744 Now imagine 487 00:42:22,952 --> 00:42:27,249 that an entire planet is dying the exact same way, 488 00:42:27,415 --> 00:42:30,209 slowly, irreversibly, 489 00:42:30,252 --> 00:42:32,462 from the same virus. 490 00:42:48,520 --> 00:42:50,313 What the hell is this? 491 00:42:50,647 --> 00:42:52,189 What's going on? 492 00:42:54,150 --> 00:42:55,568 The Sphere did this. 493 00:42:55,818 --> 00:42:57,236 You think it was a malfunction? 494 00:42:57,279 --> 00:42:58,905 Not just a malfunction. 495 00:42:59,196 --> 00:43:01,908 The Sphere is creating an alien life form. 496 00:43:02,284 --> 00:43:03,826 And incredibly quickly... 497 00:43:04,286 --> 00:43:06,704 Faster than it created life on Earth! 498 00:43:07,830 --> 00:43:08,831 We shouldn't touch it. 499 00:43:08,873 --> 00:43:10,500 We need to discuss this with everybody, 500 00:43:10,542 --> 00:43:12,502 We need to set a plan of action. 501 00:43:12,877 --> 00:43:15,255 Someone readjusted the settings on the Sphere. 502 00:43:21,428 --> 00:43:23,471 The Trojans are getting closer. We gotta leave! 503 00:43:23,513 --> 00:43:24,514 Just a minute! 504 00:43:24,681 --> 00:43:25,723 Can't you hear me? 505 00:43:25,765 --> 00:43:28,309 There's no point in risking our lives! Let's go! 506 00:43:28,351 --> 00:43:29,936 Get away from me, damn it! 507 00:43:38,653 --> 00:43:40,154 Have you lost your mind? 508 00:43:40,196 --> 00:43:42,282 It's over. The mission is over! 509 00:43:42,324 --> 00:43:43,575 Deal with it! 510 00:43:45,410 --> 00:43:46,661 The Sphere is hostile! 511 00:43:50,039 --> 00:43:52,417 Put the gun down, David. Put it down! 512 00:43:52,459 --> 00:43:54,586 You wanna die because of this piece of shit? 513 00:43:57,797 --> 00:44:00,300 Too late. It's already here. 514 00:45:35,937 --> 00:45:37,397 Airlock closed. 515 00:45:37,814 --> 00:45:40,107 Pressurization complete. 516 00:45:46,197 --> 00:45:47,699 You're a psycho, Steve! 517 00:45:47,907 --> 00:45:50,243 Because of you, we both almost died! 518 00:45:54,038 --> 00:45:55,915 This is not about us. 519 00:45:57,083 --> 00:45:59,126 We have to complete the mission. 520 00:46:00,211 --> 00:46:01,504 If you had damaged the Sphere, 521 00:46:01,546 --> 00:46:03,631 all of this would have been for nothing! 522 00:46:04,341 --> 00:46:05,758 Then you should have shot me! 523 00:46:05,800 --> 00:46:07,594 Why didn't you? 524 00:46:11,013 --> 00:46:13,475 If you threaten the mission one more time, 525 00:46:14,351 --> 00:46:15,352 I will. 526 00:46:23,401 --> 00:46:25,653 Steve, what the hell are you doing? 527 00:46:26,070 --> 00:46:27,239 Where were you? 528 00:46:27,822 --> 00:46:30,450 Why did you leave the lander against my orders? 529 00:46:31,368 --> 00:46:33,202 We did what we had to. 530 00:46:40,585 --> 00:46:43,380 You no longer have the right to make decisions. 531 00:46:44,381 --> 00:46:47,717 I make the decisions I find necessary. 532 00:46:48,301 --> 00:46:50,803 Or what, what are you gonna do? 533 00:46:50,845 --> 00:46:52,179 Use force? 534 00:46:52,597 --> 00:46:54,056 Then go ahead! 535 00:46:54,098 --> 00:46:55,892 Well, come on! 536 00:47:03,483 --> 00:47:06,193 Module integrity compromised. 537 00:47:07,862 --> 00:47:09,113 What did you do? 538 00:47:09,155 --> 00:47:11,574 Module integrity compromised. 539 00:47:15,036 --> 00:47:17,038 Module integrity compromised. 540 00:48:44,709 --> 00:48:47,295 Shh... quiet, sweetie. 541 00:48:49,005 --> 00:48:50,923 You're so close I'm losing my head. 542 00:48:51,299 --> 00:48:52,634 What is that? 543 00:48:54,093 --> 00:48:55,928 The Trojan's in the lander. 544 00:48:56,429 --> 00:48:57,972 Got a hole in low deck, 545 00:48:58,265 --> 00:49:00,224 and everything covered in this shit! 546 00:49:00,267 --> 00:49:01,934 So what do we do now? 547 00:49:04,854 --> 00:49:06,939 Quietly and slowly... 548 00:49:07,274 --> 00:49:08,316 let's go. 549 00:49:21,288 --> 00:49:22,580 It's hard to breathe. 550 00:49:51,359 --> 00:49:52,402 Get back. 551 00:49:52,777 --> 00:49:53,736 What? 552 00:49:54,070 --> 00:49:55,447 Why? 553 00:49:56,656 --> 00:49:57,907 It's here. 554 00:50:18,345 --> 00:50:19,387 Run! 555 00:50:41,117 --> 00:50:43,411 What happened? Are you okay? 556 00:50:43,661 --> 00:50:44,829 The Trojan... 557 00:50:45,079 --> 00:50:47,499 The Trojan's in the laboratory! 558 00:50:48,375 --> 00:50:50,209 Do you realize what you've done? 559 00:50:50,252 --> 00:50:52,169 You brought it down here with you! 560 00:51:12,274 --> 00:51:13,983 Can it get in here? 561 00:51:14,276 --> 00:51:15,360 We don't know. 562 00:51:15,610 --> 00:51:18,195 It damaged the generator, and the cameras aren't working. 563 00:51:18,655 --> 00:51:21,115 We lost contact with the ship so... 564 00:51:21,157 --> 00:51:23,200 we have no video from space! 565 00:51:25,328 --> 00:51:27,372 Here's the last video saved on the system. 566 00:51:27,414 --> 00:51:29,791 It was looking for a weak spot in the hull. 567 00:51:33,127 --> 00:51:35,171 It got in through the cooling system, 568 00:51:35,713 --> 00:51:37,840 where the steel is the thinnest. 569 00:51:38,341 --> 00:51:40,593 So this thing is smart, it can think? 570 00:51:41,219 --> 00:51:42,970 Whether it can think or not, 571 00:51:43,471 --> 00:51:46,349 if we smoke it out and weld the hole shut, 572 00:51:46,391 --> 00:51:47,683 it can't crawl back in. 573 00:51:47,725 --> 00:51:49,810 But how? How can we smoke it out? 574 00:51:49,852 --> 00:51:51,521 We can't even see where it is! 575 00:51:53,105 --> 00:51:56,693 We have to restore the security cameras and communications. 576 00:51:57,068 --> 00:51:59,362 The Trojan damaged the main generator, 577 00:51:59,821 --> 00:52:01,656 but the life support system is working. 578 00:52:01,864 --> 00:52:04,200 That means, the backup generator is fine. 579 00:52:04,617 --> 00:52:08,120 We can connect the network and cameras to it. 580 00:52:08,162 --> 00:52:10,748 We will have to make our way blind to the fusebox 581 00:52:10,790 --> 00:52:12,750 with no idea where that bastard is. 582 00:52:12,792 --> 00:52:14,001 It's too risky. 583 00:52:16,629 --> 00:52:18,047 It's all my fault. 584 00:52:19,173 --> 00:52:20,508 So I'll go. 585 00:52:22,927 --> 00:52:24,512 I'll watch your six. 586 00:54:37,979 --> 00:54:38,896 Steve, 587 00:54:38,938 --> 00:54:40,857 you need to get out of there, now! 588 00:55:37,247 --> 00:55:38,456 Are you hurt? 589 00:55:43,836 --> 00:55:45,672 How's the signal and the cameras? 590 00:55:47,006 --> 00:55:49,133 All there. Back online. 591 00:55:49,175 --> 00:55:50,092 Damn it. 592 00:55:50,134 --> 00:55:53,304 It's transmitting an EMP field stronger than the Sphere. 593 00:55:53,346 --> 00:55:55,390 The elecronics next to it are going crazy. 594 00:55:55,848 --> 00:55:56,808 So what now? 595 00:56:01,020 --> 00:56:02,522 Have you ever seen a raging bull 596 00:56:02,564 --> 00:56:04,607 running after the crowds down a narrow passage 597 00:56:04,649 --> 00:56:06,318 just before the bullfight? 598 00:56:08,069 --> 00:56:09,862 The bull wants to catch the runners, 599 00:56:10,447 --> 00:56:12,990 but it ends up in the arena with the matador. 600 00:56:13,950 --> 00:56:15,452 The Trojan is the bull. 601 00:56:15,952 --> 00:56:17,662 It also wants to catch us. 602 00:56:18,705 --> 00:56:20,790 We have a chance to lead it wherever we want 603 00:56:20,832 --> 00:56:22,792 like outside the lander. 604 00:56:23,710 --> 00:56:25,587 It's a huge risk for everyone, 605 00:56:26,463 --> 00:56:28,047 but it's all worth it. 606 00:56:38,015 --> 00:56:39,892 The lander has two airlocks, 607 00:56:40,142 --> 00:56:42,645 the central one, and the one in the lab. 608 00:56:43,563 --> 00:56:44,814 I'll be outside, 609 00:56:45,315 --> 00:56:47,066 in front of the open central hatch. 610 00:56:47,650 --> 00:56:49,611 I'll be the main decoy. 611 00:56:51,446 --> 00:56:54,491 The Trojan will chase me along the corridors. 612 00:56:55,157 --> 00:56:56,743 Once we get outside, 613 00:56:57,369 --> 00:56:59,995 you shut the engines to the airlock behind it. 614 00:57:00,037 --> 00:57:01,122 Understood? 615 00:57:01,373 --> 00:57:03,375 But in order to do all that, 616 00:57:03,583 --> 00:57:05,710 we need to get to the airlocks, 617 00:57:06,168 --> 00:57:08,463 and that's where the Trojan is. 618 00:57:08,838 --> 00:57:11,966 We can isolate it in the main corridor here. 619 00:57:12,008 --> 00:57:14,302 The inner doors won't hold out long, 620 00:57:15,136 --> 00:57:16,888 but should buy us some time. 621 00:57:18,890 --> 00:57:20,891 I'll lure him into the inter-hatch space 622 00:57:20,933 --> 00:57:22,477 and lock him in there. 623 00:58:37,093 --> 00:58:38,886 After the Trojan is blocked, 624 00:58:38,928 --> 00:58:41,723 each one of us will report to a specific location. 625 00:58:42,307 --> 00:58:43,266 David, 626 00:58:43,308 --> 00:58:45,935 you and I will open the air hatch in the labs. 627 00:58:46,353 --> 00:58:47,937 You'll wait for me there, 628 00:58:47,979 --> 00:58:50,815 while I go outside to be the bait for the Trojan. 629 00:58:52,066 --> 00:58:55,237 But in order for the Trojan to see me and come out, 630 00:58:55,695 --> 00:58:57,822 both sides of the airlock... 631 00:58:58,490 --> 00:59:01,826 have to be open outside and inside. 632 00:59:02,201 --> 00:59:05,955 That's why, Leona, we'll manually open the airlock... 633 00:59:06,456 --> 00:59:09,251 and hide right here, in the technical bay. 634 00:59:43,159 --> 00:59:44,869 When the Trojan comes after me, 635 00:59:45,245 --> 00:59:46,621 it'll run over here, 636 00:59:47,038 --> 00:59:49,081 past the engine steering nozzles. 637 00:59:49,832 --> 00:59:51,918 There should be some fuel left. 638 00:59:52,460 --> 00:59:55,212 And if we turn the engine at the right moment, 639 00:59:55,630 --> 00:59:57,214 we won't just smoke it out. 640 00:59:57,715 --> 00:59:59,049 We'll roast it. 641 00:59:59,091 --> 01:00:01,428 Get outta here, you ugly bastard! 642 01:00:01,719 --> 01:00:04,264 Hurry! It won't hold up much longer! 643 01:00:04,472 --> 01:00:06,932 Don't panic! Release the Trojan. 644 01:00:06,974 --> 01:00:08,560 Hide in the tech bay. 645 01:00:09,977 --> 01:00:11,187 You can do it. 646 01:00:34,669 --> 01:00:35,920 I'm turning on the engine. 647 01:00:36,170 --> 01:00:37,087 Shit, it's not working! 648 01:00:37,129 --> 01:00:38,798 The Trojan is messing with the system! 649 01:00:38,840 --> 01:00:40,217 Steve, run! 650 01:00:50,268 --> 01:00:51,769 The engine's on. 651 01:00:51,853 --> 01:00:53,062 Leona, get out! 652 01:00:53,104 --> 01:00:54,188 Get out! 653 01:01:02,989 --> 01:01:05,367 Hurry up! 654 01:01:11,539 --> 01:01:14,334 Ryan, the airlock! Shut the airlock! 655 01:01:20,840 --> 01:01:21,591 Shit! 656 01:01:42,404 --> 01:01:44,322 Rest in peace, Frank. 657 01:02:10,515 --> 01:02:12,809 A part of its tentacle was cut off by the door, 658 01:02:13,100 --> 01:02:14,602 and it returned to the cave. 659 01:02:21,025 --> 01:02:23,027 Pressurization complete. 660 01:02:23,320 --> 01:02:26,197 Oxygen levels returning to normal. 661 01:02:30,493 --> 01:02:32,370 It won't get back in here. 662 01:02:32,954 --> 01:02:35,039 But the Sphere is under its control. 663 01:02:36,082 --> 01:02:37,292 Not for long. 664 01:02:45,675 --> 01:02:46,801 Amy. 665 01:02:48,345 --> 01:02:49,512 What is it? 666 01:02:51,931 --> 01:02:53,266 It's the virus. 667 01:02:54,934 --> 01:02:57,979 It's already in our home, literally. 668 01:03:01,358 --> 01:03:02,983 You shouldn't go on this mission. 669 01:03:03,025 --> 01:03:04,694 Amy, what are you talking about? 670 01:03:05,069 --> 01:03:06,738 We discussed everything. 671 01:03:08,240 --> 01:03:10,742 You've done enough. This isn't your mission. 672 01:03:11,534 --> 01:03:12,410 Excuse me? 673 01:03:12,452 --> 01:03:14,203 You're not even an astronaut! 674 01:03:19,667 --> 01:03:20,960 You want me... 675 01:03:21,503 --> 01:03:23,713 to walk out a week before the launch? 676 01:03:24,506 --> 01:03:25,798 What's gotten into you? 677 01:03:31,596 --> 01:03:33,598 We're going to have a baby. 678 01:03:38,978 --> 01:03:40,104 Why? 679 01:03:41,439 --> 01:03:43,149 Just stay. 680 01:03:43,691 --> 01:03:45,067 We'll work on the vaccine, 681 01:03:45,109 --> 01:03:47,278 I found a promising pathway. 682 01:03:47,320 --> 01:03:48,738 The mission will create a new Earth, 683 01:03:48,780 --> 01:03:51,324 but we could save this one. 684 01:03:51,783 --> 01:03:53,576 This is my blueprint for the vaccine. 685 01:03:53,618 --> 01:03:54,994 Please go over it. 686 01:03:55,036 --> 01:03:56,246 I'm really happy. 687 01:03:57,622 --> 01:03:59,582 But it's such poor timing. 688 01:04:01,376 --> 01:04:03,461 I won't get to see him grow up. 689 01:04:04,296 --> 01:04:05,296 Steve... 690 01:04:05,338 --> 01:04:07,548 I'm begging you, please, stay with me. 691 01:04:07,590 --> 01:04:09,342 - Stay with us. - I can't. 692 01:04:09,384 --> 01:04:11,969 I have to be there. I have to. 693 01:04:12,011 --> 01:04:13,929 You've done everything you could! 694 01:04:13,971 --> 01:04:15,431 We can develop the vaccine now. 695 01:04:15,473 --> 01:04:17,309 I think I'm onto something. 696 01:04:18,435 --> 01:04:20,186 I need to save the Earth. 697 01:04:39,997 --> 01:04:41,791 We have to study this creature 698 01:04:41,999 --> 01:04:44,669 so we can understand what you're infected with. 699 01:04:56,973 --> 01:05:00,268 My guess, it's a biorobot. 700 01:05:15,492 --> 01:05:18,828 These are the same materials the Sphere is made of. 701 01:05:27,420 --> 01:05:29,964 And they also change their properties 702 01:05:30,006 --> 01:05:32,759 when they come into contact with water. 703 01:05:34,051 --> 01:05:36,637 We studied it, never understanding that 704 01:05:36,679 --> 01:05:38,390 one of its functions... 705 01:05:39,516 --> 01:05:41,559 was to create a Trojan. 706 01:05:41,934 --> 01:05:45,187 Maybe they are much more advanced than we are. 707 01:05:46,648 --> 01:05:47,940 And better. 708 01:06:04,707 --> 01:06:06,334 David, listen. 709 01:06:10,422 --> 01:06:11,964 Tell me what you found. 710 01:06:15,427 --> 01:06:17,929 The bacteria that infected you... 711 01:06:19,514 --> 01:06:23,393 have an unusually powerful defense mechanism. 712 01:06:32,485 --> 01:06:33,736 I've studied them, 713 01:06:34,153 --> 01:06:35,738 figured out how they work. 714 01:06:36,989 --> 01:06:40,660 This is what we spent all those years searching for. 715 01:06:43,955 --> 01:06:47,250 Your blood holds the key to the vaccine against the virus 716 01:06:47,750 --> 01:06:50,002 that's been destroying life on Earth. 717 01:06:51,338 --> 01:06:53,298 It doesn't change anything. 718 01:06:53,340 --> 01:06:54,882 Don't you understand? 719 01:06:55,425 --> 01:06:57,552 We can save the world, 720 01:06:58,052 --> 01:06:59,887 and it's all because of you. 721 01:07:00,597 --> 01:07:02,515 You are the real hero. 722 01:07:05,935 --> 01:07:08,104 I'll administer some painkillers. 723 01:07:08,396 --> 01:07:09,856 You'll feel better. 724 01:07:18,573 --> 01:07:20,116 Here goes nothing. 725 01:08:32,104 --> 01:08:33,356 W-What was that? 726 01:08:37,068 --> 01:08:38,486 David... 727 01:08:39,946 --> 01:08:42,073 It's a transponder. 728 01:08:43,825 --> 01:08:46,661 We can see the connections of the Sphere. 729 01:08:48,663 --> 01:08:52,292 This is their way of colonizing planets. 730 01:08:52,834 --> 01:08:54,461 How's it going? 731 01:08:56,296 --> 01:08:57,547 It's a biorobot. 732 01:08:57,797 --> 01:09:00,049 We have to find a way to destroy it... 733 01:09:00,550 --> 01:09:02,760 and restore the settings in the Sphere. 734 01:09:03,303 --> 01:09:04,471 No, Steve. 735 01:09:04,929 --> 01:09:07,807 Too many people have died because of you already. 736 01:09:09,267 --> 01:09:10,393 Wait. 737 01:09:11,018 --> 01:09:12,437 What did you do? 738 01:09:14,231 --> 01:09:15,565 Did you lock me in? 739 01:09:15,982 --> 01:09:18,485 You are under arrest, Steve. 740 01:09:19,026 --> 01:09:20,278 Ryan, 741 01:09:21,153 --> 01:09:23,197 we have to work together... 742 01:09:23,656 --> 01:09:25,616 for Peter and Frank and Leona. 743 01:09:25,658 --> 01:09:28,536 - Otherwise, they'll die in vain. - Cut it out, Steve! 744 01:09:28,578 --> 01:09:30,788 People are expendable to you. 745 01:09:31,539 --> 01:09:32,457 Ryan! 746 01:09:32,790 --> 01:09:34,876 Ryan! Ryan! 747 01:09:36,544 --> 01:09:37,837 He's right. 748 01:09:46,095 --> 01:09:48,222 It was never about the salvation of humanity 749 01:09:48,265 --> 01:09:50,725 that was most important to you, Steve. 750 01:09:51,309 --> 01:09:53,728 You always want to play the hero. 751 01:09:55,647 --> 01:09:57,482 I know you just want to win, 752 01:09:57,524 --> 01:10:00,568 and you don't care about other people's lives. 753 01:10:32,225 --> 01:10:33,601 Amy, talk to me. 754 01:10:41,150 --> 01:10:42,693 I read your proposal. 755 01:10:42,735 --> 01:10:44,862 It looks truly promising. 756 01:10:45,988 --> 01:10:47,532 A real breakthrough. 757 01:10:48,283 --> 01:10:51,494 A chance to create the vaccine, finally the real one. 758 01:10:57,166 --> 01:10:58,751 But I do need to go... 759 01:10:59,336 --> 01:11:00,628 for our sake. 760 01:11:04,382 --> 01:11:06,634 I don't know what I'll do without you, 761 01:11:07,260 --> 01:11:08,803 but I promise... 762 01:11:08,845 --> 01:11:10,222 I'll come back. 763 01:11:12,557 --> 01:11:13,850 I need you. 764 01:11:15,893 --> 01:11:17,354 Both of you. 765 01:11:24,361 --> 01:11:25,778 Tell him... 766 01:11:27,029 --> 01:11:28,365 or her... 767 01:11:29,491 --> 01:11:30,867 that Daddy... 768 01:11:31,701 --> 01:11:34,746 like a god, is out creating the new Earth. 769 01:11:37,999 --> 01:11:39,500 You keep saying you're doing this 770 01:11:39,542 --> 01:11:41,002 to save everyone. 771 01:11:41,586 --> 01:11:43,255 But who is everyone? 772 01:11:43,921 --> 01:11:46,007 You don't see people around you. 773 01:11:46,674 --> 01:11:49,219 All you care about is you and your project. 774 01:11:50,052 --> 01:11:51,346 Why even bother? 775 01:11:51,971 --> 01:11:54,974 To be hailed as savior? Is that it? 776 01:12:01,398 --> 01:12:03,107 To save our future. 777 01:12:07,194 --> 01:12:10,323 I wonder what it is you're really trying to save. 778 01:12:39,143 --> 01:12:40,185 Richard, 779 01:12:40,228 --> 01:12:42,730 you modeled the trajectories of the nearest stars. 780 01:12:43,147 --> 01:12:44,524 That didn't give us anything. 781 01:12:45,149 --> 01:12:46,359 What do you think you'll find there? 782 01:12:46,609 --> 01:12:48,361 You said that when we made the jump, 783 01:12:48,403 --> 01:12:51,948 we moved along a coordinate axis that was inaccessible to us. 784 01:12:52,907 --> 01:12:55,285 And what if that axis wasn't spatial? 785 01:12:58,621 --> 01:13:00,373 Show us how those stars will look 786 01:13:00,415 --> 01:13:02,417 accounting the expansion of the universe 787 01:13:02,459 --> 01:13:04,669 over four billion years. 788 01:13:07,129 --> 01:13:09,048 Yes, recalculating. 789 01:13:23,605 --> 01:13:25,732 We didn't move in space. 790 01:13:26,899 --> 01:13:28,401 We moved in time. 791 01:13:29,652 --> 01:13:31,613 It's Ursa Major... 792 01:13:32,739 --> 01:13:34,198 and Orion. 793 01:13:35,658 --> 01:13:37,827 And there is the North Star. 794 01:13:38,911 --> 01:13:39,954 And our... 795 01:13:42,790 --> 01:13:43,916 Sun. 796 01:13:53,551 --> 01:13:56,095 And the Earth was silent and empty. 797 01:13:57,430 --> 01:13:58,806 And the darkness... 798 01:13:59,307 --> 01:14:00,725 over the abyss. 799 01:14:04,186 --> 01:14:05,563 That means, 800 01:14:05,605 --> 01:14:06,856 we're on Earth? 801 01:14:07,940 --> 01:14:10,360 Before the beginning of life itself? 802 01:14:20,578 --> 01:14:22,955 About four billion years ago... 803 01:14:25,124 --> 01:14:27,377 But how did you figure that out? 804 01:14:33,675 --> 01:14:36,469 This is the fragment that flew off the Sphere 805 01:14:36,511 --> 01:14:38,513 when David fired at it. 806 01:14:40,265 --> 01:14:42,392 Here is the broken fragment. 807 01:14:43,685 --> 01:14:44,977 And here's the same piece 808 01:14:45,019 --> 01:14:47,605 on the bracelet I made for Amy. 809 01:14:52,485 --> 01:14:55,905 Because it's the exact same fragment, 810 01:14:57,282 --> 01:14:58,825 the Sphere here... 811 01:14:59,617 --> 01:15:01,453 and the other one on Earth... 812 01:15:02,287 --> 01:15:04,956 are the exact same Sphere. 813 01:15:06,207 --> 01:15:08,209 But in different times. 814 01:15:09,210 --> 01:15:11,921 Some civilization sent the Sphere on Earth 815 01:15:11,963 --> 01:15:15,758 to create a biosphere suitable for them. 816 01:15:16,343 --> 01:15:18,177 But something went wrong. 817 01:15:18,803 --> 01:15:21,348 But that means no matter what we do here, 818 01:15:22,724 --> 01:15:25,101 we won't save the people on Earth. 819 01:15:25,560 --> 01:15:27,520 There's only one option left. 820 01:15:28,062 --> 01:15:31,399 Tell Amy about those extraterrestrial bacteria... 821 01:15:32,108 --> 01:15:35,027 and help her to create the vaccine. 822 01:15:35,778 --> 01:15:37,322 How do you plan to do that? 823 01:15:38,656 --> 01:15:40,825 We know that the Sphere... 824 01:15:41,243 --> 01:15:44,203 will remain in the cave until our time. 825 01:15:47,624 --> 01:15:49,750 And that I will make this fragment 826 01:15:49,792 --> 01:15:51,836 into a bracelet for Amy. 827 01:15:54,005 --> 01:15:55,756 I'll write her a message, 828 01:15:55,798 --> 01:15:58,426 telling her how to connect the Spheres. 829 01:16:08,102 --> 01:16:10,313 But Amy had the bracelet before we left. 830 01:16:10,647 --> 01:16:12,524 She didn't say anything about it. 831 01:16:14,401 --> 01:16:16,653 I believe Amy will miss me. 832 01:16:18,154 --> 01:16:20,031 She will come for the bracelet, 833 01:16:20,197 --> 01:16:21,574 and sooner or later, 834 01:16:21,616 --> 01:16:23,493 she will see these inscriptions. 835 01:16:23,785 --> 01:16:26,746 What's left, is to put the part back, 836 01:16:26,788 --> 01:16:28,831 and reconfigure the systems. 837 01:16:30,292 --> 01:16:32,043 Or the life that we know... 838 01:16:33,002 --> 01:16:34,629 will never appear. 839 01:16:36,256 --> 01:16:37,882 Neither will humanity. 840 01:18:16,939 --> 01:18:18,983 Steve! Steve! 841 01:18:19,442 --> 01:18:21,694 Ryan is planning on blowing up the Sphere. 842 01:18:23,154 --> 01:18:24,447 Connect me to him. 843 01:18:26,073 --> 01:18:28,284 He switched off his radio. 844 01:18:28,326 --> 01:18:30,953 You need to find him and explain everything. 845 01:18:31,871 --> 01:18:34,165 Go, I've reopened the airlock. 846 01:19:04,153 --> 01:19:05,655 Stop right there. 847 01:19:08,366 --> 01:19:09,617 Ryan. 848 01:19:12,537 --> 01:19:14,956 The Sphere is our only chance. 849 01:19:15,915 --> 01:19:17,667 Don't even try. 850 01:19:19,043 --> 01:19:21,504 Okay, okay. 851 01:19:22,380 --> 01:19:24,841 But your plan still won't work. 852 01:19:27,260 --> 01:19:28,511 It will. 853 01:19:29,471 --> 01:19:30,597 You'll see. 854 01:19:32,224 --> 01:19:35,017 You want to take the bomb to the cave, 855 01:19:35,435 --> 01:19:37,562 wait for the Trojan there, 856 01:19:38,062 --> 01:19:40,523 and blow it up along with the Sphere. 857 01:19:41,358 --> 01:19:43,818 But what if it attacks you on the way? 858 01:19:46,321 --> 01:19:48,490 Then I will go up... 859 01:19:49,366 --> 01:19:51,200 in smoke with him. 860 01:19:52,285 --> 01:19:53,995 And you will lose. 861 01:19:55,413 --> 01:19:56,539 After all, 862 01:19:57,206 --> 01:20:00,710 the Sphere will continue to create the environment 863 01:20:00,752 --> 01:20:02,462 that the Trojan needs. 864 01:20:03,630 --> 01:20:05,257 What do you suggest? 865 01:20:06,090 --> 01:20:07,800 You got a better idea? 866 01:20:08,385 --> 01:20:10,220 Let's lure the Trojan... 867 01:20:10,887 --> 01:20:12,179 into the lander, 868 01:20:13,055 --> 01:20:14,766 lock the airlocks, 869 01:20:15,558 --> 01:20:16,976 and blow it up there. 870 01:20:17,227 --> 01:20:18,561 Here? 871 01:20:18,895 --> 01:20:20,313 Oh! 872 01:20:23,566 --> 01:20:24,901 David, why? 873 01:20:26,694 --> 01:20:27,904 For Rita. 874 01:20:30,823 --> 01:20:31,866 She died! 875 01:20:32,158 --> 01:20:33,910 She hasn't died yet... 876 01:20:34,994 --> 01:20:36,329 You're deranged. 877 01:20:37,038 --> 01:20:38,498 I'm not. 878 01:20:41,167 --> 01:20:44,211 After what happened in the cave, I understand. 879 01:20:52,094 --> 01:20:54,055 The Trojan didn't kill me. 880 01:20:54,972 --> 01:20:57,182 And it doesn't do anything without a reason. 881 01:21:05,191 --> 01:21:06,734 It chose me! 882 01:21:08,486 --> 01:21:09,987 And I will help it. 883 01:21:11,573 --> 01:21:13,991 We weren't supposed to be here. 884 01:21:14,033 --> 01:21:15,285 We're a mistake! 885 01:21:16,244 --> 01:21:20,415 And you are the one who'd helped me understand that. 886 01:21:28,673 --> 01:21:32,051 I realized that we're all just like you, Steve! 887 01:21:32,093 --> 01:21:34,136 We weren't created right. 888 01:21:35,096 --> 01:21:37,932 We're a malfunction of the Sphere! 889 01:21:40,810 --> 01:21:42,437 But I will fix it. 890 01:21:43,688 --> 01:21:46,274 David, wake up! 891 01:21:46,316 --> 01:21:48,568 You can't help Rita like that! 892 01:21:50,362 --> 01:21:52,572 She wouldn't be born to suffer... 893 01:21:53,490 --> 01:21:55,950 and she will not die at the age of eight. 894 01:21:56,909 --> 01:21:58,828 No one else will suffer, Steve, because 895 01:21:58,870 --> 01:22:02,499 there will never be any people to begin with! 896 01:22:12,133 --> 01:22:13,843 People deserve a chance, 897 01:22:14,344 --> 01:22:15,512 David. 898 01:22:16,304 --> 01:22:17,847 People don't change. 899 01:26:52,914 --> 01:26:54,416 Encounter to mission! 900 01:26:55,500 --> 01:26:57,001 Encounter to mission! 901 01:26:58,336 --> 01:26:59,837 Encounter to mission! 902 01:27:01,464 --> 01:27:03,174 Encounter to mission! 903 01:27:04,384 --> 01:27:06,135 Come in, mission. 904 01:27:07,429 --> 01:27:09,096 Come on, guys. 905 01:27:10,348 --> 01:27:11,432 Encounter to mission. 906 01:27:14,727 --> 01:27:16,354 Encounter to mission! 907 01:27:18,648 --> 01:27:20,149 Encounter to mission! 908 01:27:23,236 --> 01:27:24,904 Encounter to mission! 909 01:27:27,490 --> 01:27:28,866 Encounter to mission! 910 01:27:31,786 --> 01:27:32,870 Richard... 911 01:27:33,455 --> 01:27:35,582 Steve! Thank God. 912 01:27:36,165 --> 01:27:37,583 Saw the explosion on camera. 913 01:27:37,625 --> 01:27:40,295 - I thought you were all... - The Trojan's been destroyed. 914 01:27:43,840 --> 01:27:44,882 What about Ryan? 915 01:27:45,258 --> 01:27:46,551 He didn't make it. 916 01:27:55,142 --> 01:27:56,228 Steve... 917 01:27:56,519 --> 01:27:58,771 your oxygen levels are dropping. 918 01:27:59,021 --> 01:28:01,733 Looks like some shrapnel pierced the tank. 919 01:28:03,276 --> 01:28:04,819 How much time do I have? 920 01:28:04,861 --> 01:28:06,112 About an hour. 921 01:28:06,988 --> 01:28:08,406 Look, I'll... 922 01:28:08,448 --> 01:28:10,366 I'll land a ship and pick you up. 923 01:28:10,408 --> 01:28:11,576 No. 924 01:28:11,618 --> 01:28:14,704 There's a storm here. You'll crash. 925 01:28:15,913 --> 01:28:17,290 But what are you going to do? 926 01:28:17,832 --> 01:28:19,501 I'm going into the cave. 927 01:28:19,751 --> 01:28:21,586 I need to contact Amy. 928 01:28:22,128 --> 01:28:24,839 Land the ship as soon as the storm settles down. 929 01:28:26,674 --> 01:28:28,385 Godspeed, Steve. 930 01:30:52,570 --> 01:30:54,656 Please start working. 931 01:31:11,839 --> 01:31:12,924 Steve! 932 01:31:19,597 --> 01:31:20,848 Amy? 933 01:31:30,107 --> 01:31:31,192 Steve! 934 01:31:33,110 --> 01:31:34,362 Where are you? 935 01:31:35,280 --> 01:31:36,531 I'm... 936 01:31:36,573 --> 01:31:38,115 somewhere in the distant past. 937 01:31:38,157 --> 01:31:39,158 What do you mean? 938 01:31:39,200 --> 01:31:40,993 We don't have much time. 939 01:31:41,703 --> 01:31:43,871 I know how to save the Earth. 940 01:31:44,456 --> 01:31:46,165 You were on the right path. 941 01:31:46,624 --> 01:31:48,876 There's a mechanism that can help us 942 01:31:48,918 --> 01:31:50,378 create the vaccine. 943 01:31:50,878 --> 01:31:54,048 I saw it here with my own eyes. 944 01:31:54,591 --> 01:31:56,133 Can you write something down? 945 01:31:56,426 --> 01:31:58,386 S-sure. Sure. 946 01:32:01,931 --> 01:32:03,599 You have to teach... 947 01:32:03,641 --> 01:32:05,893 the plant cells to quickly identify 948 01:32:05,935 --> 01:32:08,313 any mutation of the virus. 949 01:32:08,771 --> 01:32:10,815 Here's the antigen formula. 950 01:32:11,148 --> 01:32:13,985 Amy, I promised I'd come back to see you. 951 01:32:14,652 --> 01:32:16,112 I'm so sorry. 952 01:32:19,241 --> 01:32:21,033 No, no, Steve. 953 01:32:21,158 --> 01:32:23,411 I only regret one thing. 954 01:32:26,873 --> 01:32:29,000 That I'll never hold you again... 955 01:32:31,586 --> 01:32:33,045 and our child. 956 01:32:35,882 --> 01:32:37,842 We're connected, remember? 957 01:32:38,468 --> 01:32:40,428 You'll always be with me. 958 01:32:40,970 --> 01:32:42,514 With us. 959 01:32:56,361 --> 01:32:57,529 I love you. 960 01:32:58,070 --> 01:32:59,572 Both of you. 961 01:33:08,331 --> 01:33:11,626 I... love... you... 962 01:33:11,668 --> 01:33:12,877 Steve. 963 01:33:18,508 --> 01:33:19,884 Steve. 964 01:34:26,033 --> 01:34:30,413 The Earth, O Lord, is full of Thy Mercy. 965 01:34:31,373 --> 01:34:33,250 Teach me Thy statutes. 966 01:34:34,166 --> 01:34:36,961 Teach me good judgment and knowledge. 967 01:34:38,004 --> 01:34:41,299 Before I was afflicted, I went astray. 968 01:34:42,008 --> 01:34:44,051 But now I have kept Thy word. 969 01:34:45,011 --> 01:34:48,848 Thy hands have made me and fashioned me. 970 01:34:49,932 --> 01:34:53,603 Let Thy tender mercies come unto me, 971 01:34:54,854 --> 01:34:57,565 that I... may live. 971 01:34:58,305 --> 01:35:58,328 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.