All language subtitles for Miranda - S03E08 (The Final Curtain)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,036 --> 00:00:02,718
Zdrav�m v�s a d�kuji,
�e jste se mnou.
2
00:00:02,758 --> 00:00:05,488
Mo�n� jste si ��kali,
jak se mi da��. Da�� se mi dob�e.
3
00:00:05,528 --> 00:00:08,005
Doslova jsem si
ud�lala nov� p��tele.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,071
Jako novinka Bakly.
5
00:00:10,072 --> 00:00:14,031
A nov� zn�most Kdoulinka!
6
00:00:14,032 --> 00:00:15,590
Nemysl�m si, �e jsem divn�!
7
00:00:15,630 --> 00:00:18,029
Promi�te, je�t� je to st�le
emocion�ln� neuti�en�.
8
00:00:18,069 --> 00:00:19,632
Ka�dou chv�li vybuchuju.
9
00:00:19,672 --> 00:00:23,095
Jsem �lov�k 4x4 - moje vozidlo
p�i t�le v�s p�ev�lcuje!
10
00:00:23,096 --> 00:00:27,096
M��ete zajet ke kraji, kdy� si textujete?
Nebo mluv�te! Rozhl�dn�te se! "LOL."
11
00:00:27,097 --> 00:00:29,999
- Medita�n� kurzy?
- Ne!
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,047
Vyrovn�v�m se s t�m.
13
00:00:31,048 --> 00:00:33,055
Nen� to poprv�, co se mus�m
p�en�st p�es Garyho.
14
00:00:33,056 --> 00:00:35,075
I kdy� to nikdy
nebylo nadobro.
15
00:00:35,076 --> 00:00:37,091
Na druhou stranu
m�ma to zvl�d� h��.
16
00:00:37,092 --> 00:00:39,079
# Babi�ko, milujeme t�,
17
00:00:39,080 --> 00:00:42,193
# Proto�e babi�ko...
nikdy nebude� babi�kou! #
18
00:00:42,440 --> 00:00:44,044
Ten dech!
19
00:00:46,036 --> 00:00:48,039
Lep�� novinky,
Stevie se nast�hovala.
20
00:00:48,040 --> 00:00:51,458
Necht�la jsem b�t sama.
Spr�vn� volba, proto�e tehdy ve�er...
21
00:00:51,538 --> 00:00:55,209
- Stevie, nem��u z toho ven!
- Pro� to m� na sob�?
22
00:00:55,250 --> 00:00:57,294
Hr�la jsem si na delf�ny.
23
00:00:57,052 --> 00:00:59,605
- M��e� m� z toho vyst��hat?
- Ano, jdeme na to.
24
00:00:59,645 --> 00:01:01,255
Neprobodni m�!
25
00:01:02,568 --> 00:01:05,128
Tak�e konec m�
a Garyho, ale...
26
00:01:05,168 --> 00:01:06,514
..na nov� za��tky.
27
00:01:12,950 --> 00:01:14,800
p�eklad NeroF
28
00:01:15,820 --> 00:01:17,320
V�no�n� speci�l 2. d�l
Z�v�re�n� opona
29
00:01:18,024 --> 00:01:20,007
To je posledn� v�rka
m�ch v�c�.
30
00:01:20,008 --> 00:01:23,024
Nem��u se do�kat, a� ti
uk�u p�ekv�pko v krabici.
31
00:01:25,024 --> 00:01:27,015
N�kup nov�ch od�v�.
32
00:01:27,016 --> 00:01:28,201
Fascinuj�c�.
33
00:01:28,756 --> 00:01:31,101
Za�ala jsem balit
Garyho v�ci.
34
00:01:31,141 --> 00:01:33,051
To je smutn�.
35
00:01:33,052 --> 00:01:35,087
V�, �e v�echno, co ��kal,
byla pravda?
36
00:01:35,088 --> 00:01:37,514
Dost�v�m se p�es n�j.
37
00:01:37,608 --> 00:01:39,437
Jsem na tebe py�n�.
38
00:01:39,477 --> 00:01:43,574
A se mnou si u�ije� daleko
v�c srandy ne� s Garym.
39
00:01:45,080 --> 00:01:47,035
Ta-d�!
40
00:01:47,036 --> 00:01:50,985
Geni�ln�! Vypad� jako �len
kr�li�� rodiny ze Sylvanie.
41
00:01:51,025 --> 00:01:52,365
Co?
42
00:01:52,405 --> 00:01:54,552
Pro tebe m�m oblek �irafy.
43
00:01:54,592 --> 00:01:56,024
Sprost� ale vtipn�.
44
00:01:57,072 --> 00:02:01,051
Je tu jeden bod,
kter� mus�m vyjasnit.
45
00:02:01,052 --> 00:02:05,023
Jedin� v�c, kterou ti nebudu
moct nab�dnout a Gary mohl,
46
00:02:05,024 --> 00:02:07,007
nebude ��dn� sex.
47
00:02:07,008 --> 00:02:08,531
A to je v po��dku.
48
00:02:11,008 --> 00:02:14,011
J� jen, �e m�j p�vab
je te� siln�,
49
00:02:14,012 --> 00:02:19,031
proto�e m�j m�s�c p�vabu je te�
v ascendentu s p�vabosf�rou.
50
00:02:19,032 --> 00:02:22,040
- Nic z toho nen� skute�n� v�c.
- Co? Mmm?
51
00:02:28,029 --> 00:02:29,059
M�m to.
52
00:02:29,060 --> 00:02:31,181
Po��d m��eme pokra�ovat
s pl�nov�n�m svatby.
53
00:02:31,221 --> 00:02:35,457
Lokace je st�le k m�n�,
kv�tin��stv�, n�st�nka.
54
00:02:35,537 --> 00:02:37,257
V�echno je,
jak m� b�t!
55
00:02:37,297 --> 00:02:40,725
Jedin� v�c, co chyb� je,
jak j� ��k�m, �enich.
56
00:02:41,068 --> 00:02:42,464
JE to �enich.
57
00:02:42,504 --> 00:02:44,380
A mami, ��dn� �enich,
��dn� svatba.
58
00:02:44,477 --> 00:02:48,059
Drobn� detail. Brnkni Mikovi,
dosta� ho zp�t z Afriky.
59
00:02:48,060 --> 00:02:50,047
Nebo je tu Benjy.
60
00:02:50,048 --> 00:02:52,552
Kolikr�t? Bratranec!
61
00:02:52,591 --> 00:02:55,324
Kolikr�t? Tohle je Surrey!
62
00:02:56,028 --> 00:02:58,023
Nebo je tu kluk Walters-Wood�.
63
00:02:58,024 --> 00:03:03,015
Mo�n�, �e je z�visl� na lepidle,
ale je po�ehnan� V ROZKROKU.
64
00:03:03,613 --> 00:03:06,039
- Mami, ne!
- M�m to!
65
00:03:06,040 --> 00:03:08,021
Pro� jsem na to
nepomyslela d��v?
66
00:03:08,061 --> 00:03:11,035
Bratr Middletonovic!
Zavol�m tam.
67
00:03:11,036 --> 00:03:13,047
Mami, ne, prost� p�esta�!
68
00:03:13,048 --> 00:03:16,071
Jsou to dva dny, co jsem se
roze�la s l�skou m�ho �ivota,
69
00:03:16,072 --> 00:03:18,071
kterou jsem si m�la br�t.
70
00:03:18,072 --> 00:03:21,087
A v�echno, o co se strachuje� je,
co �ekne� v tenisov�m klubu,
71
00:03:21,088 --> 00:03:24,039
kdy� se t� n�kdo zept�,
s k�m je tv� dcera.
72
00:03:24,040 --> 00:03:27,075
V�, u� toho m�m dost!
Ofici�ln� toho m�m dost, mami,
73
00:03:27,076 --> 00:03:31,035
toho tv�ho ustavi�n�ho vm�ov�n�
a absolutn� neschopnosti
74
00:03:31,036 --> 00:03:33,091
nechat m� b�t a d�lat a ��kat
75
00:03:33,092 --> 00:03:38,007
p�esn� to, co chci b�t
a d�lat a ��kat j�.
76
00:03:38,008 --> 00:03:42,031
A v� co? Je mi l�to, ale dokud
to nebude� moct p�ijmout,
77
00:03:42,032 --> 00:03:46,060
mus� zmizet pry�
z m�ho �ivota.
78
00:03:51,028 --> 00:03:53,032
N�st�nka.
79
00:03:58,000 --> 00:03:59,091
T�jo.
80
00:03:59,092 --> 00:04:01,047
Fajn, kde jsem to skon�ila?
81
00:04:01,048 --> 00:04:03,003
�ekla jsi pr�v� sv� m�m�, aby...?
82
00:04:03,004 --> 00:04:05,067
Garyho v�ci. OK.
83
00:04:05,068 --> 00:04:08,023
Co...? Otev�u kr�m.
84
00:04:08,024 --> 00:04:10,011
Jsi si jist�,
�e jsi v po��dku?
85
00:04:10,012 --> 00:04:12,064
Jop. Mysl�m, �e jsou to
v�echny jeho v�ci.
86
00:04:31,020 --> 00:04:34,631
Stevie, z�i, co jsem nalezla -
M�j "ne� nat�hnu ba�kory" seznam.
87
00:04:34,671 --> 00:04:35,807
Vzpom�n� si,
jak jsme si je d�laly?
88
00:04:35,847 --> 00:04:36,451
No jo!
89
00:04:36,491 --> 00:04:38,059
To je to, ��m se p�enesu
p�es Garyho.
90
00:04:38,060 --> 00:04:39,742
Zam���m se
na sv� sny m�sto toho,
91
00:04:39,782 --> 00:04:41,701
abych se tr�pila
kv�li n�jak�mu hlup�kovi.
92
00:04:41,784 --> 00:04:43,063
Tak pod�v�me se na to.
93
00:04:43,064 --> 00:04:45,008
"Za prv� vz�t si Garyho."
94
00:04:46,084 --> 00:04:48,682
OK! "Za druh�
m�t s Garym d�ti."
95
00:04:48,722 --> 00:04:51,039
Tak...prost� jen p�esko��m dol�.
96
00:04:51,040 --> 00:04:52,009
"Cestovat...
97
00:04:52,049 --> 00:04:54,047
..s Garym."
98
00:04:54,048 --> 00:04:57,051
"St�t nah�m modelem
na hodin� v�tvarn�ho um�n�!"
99
00:04:57,052 --> 00:04:59,999
Spln�no!
Od�krtnuto!
100
00:05:00,000 --> 00:05:03,051
"Str�vit cel� den
celodenn� sn�dan�."
101
00:05:03,052 --> 00:05:05,048
Od�krtnuto!
102
00:05:06,084 --> 00:05:09,019
"Jestli m� n�kdo oslov� 'pane',
ude�it provinilce sv�m poprs�m."
103
00:05:09,020 --> 00:05:11,027
- To jsi neud�lala?
- Ne!
104
00:05:11,028 --> 00:05:12,075
Od�krtnuto!
105
00:05:12,076 --> 00:05:18,015
Zb�v� tu jen jedno,
"Cv�lat na koni po pl�i..."
106
00:05:18,016 --> 00:05:20,004
V�dycky jsem to cht�la ud�lat.
107
00:05:21,044 --> 00:05:22,048
"..s Garym."
108
00:05:24,692 --> 00:05:25,740
Najdi sv�j.
109
00:05:28,040 --> 00:05:29,055
Dobr� den.
110
00:05:29,056 --> 00:05:30,063
Dobr� den?
111
00:05:30,064 --> 00:05:34,027
Jen bych r�d v�d�l, jestli st�le m�te
ty fotor�me�ky ve tvaru srdce?
112
00:05:34,028 --> 00:05:37,080
To jste vy,
n� obl�ben� z�kazn�k!
113
00:05:37,120 --> 00:05:38,055
Ano, m�me!
114
00:05:38,056 --> 00:05:40,079
Jen se po nich poohl�dnu.
115
00:05:40,080 --> 00:05:42,558
Vy se jen poohl�dn�te.
116
00:05:42,598 --> 00:05:43,913
Poohl�dnout.
117
00:05:44,024 --> 00:05:48,011
V�dycky byla rozko�n� slovo
nebo ne? "Poohl�dnout."
118
00:05:48,012 --> 00:05:51,031
M�m ho. "'Ne� nat�hne ba�kory'
seznam Stevie Suttonov�."
119
00:05:51,032 --> 00:05:52,067
"1. Pl�t�n�.
120
00:05:52,068 --> 00:05:54,055
"2. Ply�ov�.
121
00:05:54,056 --> 00:05:55,075
"3. Vln�n�.
122
00:05:55,076 --> 00:05:57,043
"4...na such� zip.
123
00:05:57,044 --> 00:05:59,044
"5...na p�esku"
124
00:06:05,000 --> 00:06:08,067
To nen� seznam tv�ch sn�.
To je jen seznam ba�kor.
125
00:06:08,068 --> 00:06:10,348
Je to m�j "ne� nat�hnu
ba�kory" seznam.
126
00:06:10,388 --> 00:06:13,339
Chci se ujistit, �e budu m�t
jedny od ka�d�ho druhu,
127
00:06:13,379 --> 00:06:16,187
ne� ty ba�kory nat�hnu.
128
00:06:16,227 --> 00:06:18,626
Jsem z toho nad�en�!
129
00:06:21,024 --> 00:06:24,970
Nev�m, co ti na to ��ct, v�en�
Stevie Suttonov�. Je to sm�n�.
130
00:06:25,012 --> 00:06:28,087
Mus�m ud�lat n�co v�zna�n�ho,
abych se dostala p�es Garyho.
131
00:06:28,088 --> 00:06:33,007
Promi�te, z�kazn�ku,
m�te seznam �ivotn�ch sn�?
132
00:06:33,008 --> 00:06:35,022
Bo��nku. �ekla jste,
�e se mohu jen poohl�dnout.
133
00:06:35,062 --> 00:06:36,087
Dejte mi n�jak� p��klady, pros�m!
134
00:06:36,088 --> 00:06:37,955
OK, sky diving.
135
00:06:37,995 --> 00:06:40,359
V�te, m�m strach z l�t�n�!
Myslete trochu?!
136
00:06:40,399 --> 00:06:43,071
J� v�m! M�ly
bychom j�t na lov.
137
00:06:43,072 --> 00:06:46,003
Trochu se j�t rozpt�lit.
N�kam do luxusn�ho prost�ed�.
138
00:06:46,004 --> 00:06:47,083
Naj�t n�jak� ne-Garyje.
139
00:06:47,084 --> 00:06:50,039
V�ak v� - star��,
kultivovan�, stylov�.
140
00:06:50,040 --> 00:06:53,051
- V�c jako j�.
- Ty a stylov�?
141
00:06:54,320 --> 00:06:55,376
Ach ne!
142
00:06:55,416 --> 00:06:58,011
Tyjo! Myslela jsem,
�e m� hodl�...
143
00:06:58,012 --> 00:06:59,083
Jsi v po��dku?
144
00:06:59,084 --> 00:07:02,063
Ano. Ne, jsem v pohod�.
Jo! To je skv�lej n�pad!
145
00:07:02,064 --> 00:07:06,024
Zazvo� u nich.
P�� j� jdu d�l.
146
00:07:07,096 --> 00:07:09,773
Dostali jsme n�pad,
a to ne d�ky v�m.
147
00:07:09,813 --> 00:07:11,087
Vy o�ivi�n� ne...
148
00:07:11,088 --> 00:07:15,011
# ..v���te v �ivot po l�sce.
Po l�sce, po l�sce... #
149
00:07:15,012 --> 00:07:17,095
Cher! Sranda!
150
00:07:17,096 --> 00:07:21,023
Dnes ve�er se hod�m do gala
jak Ochotsk� Michala!
151
00:07:21,024 --> 00:07:22,854
Mysl�m, �e bych u�
rad�i �el, pros�m.
152
00:07:22,894 --> 00:07:24,211
Tak kam teda p�jdeme?
153
00:07:24,251 --> 00:07:26,023
M�m p�r n�pad�.
Je tu ten vinn� bar...
154
00:07:26,024 --> 00:07:30,019
Zastavte slovn� palbu.
Vodop�d novinek.
155
00:07:30,020 --> 00:07:33,059
M�me obav�i�ky
o La Penny.
156
00:07:33,060 --> 00:07:35,736
Dorazila velmi brzi�ko
do tenisov�ho klubu
157
00:07:35,781 --> 00:07:36,827
k d�msk� �ty�h�e,
158
00:07:36,867 --> 00:07:40,011
pila �istej gin ze sv� trofeje
ze sm�en� �ty�hry a...
159
00:07:40,012 --> 00:07:44,457
trvala na tom - odpuste mi to,
k�ehk� d�my - a Mirando, co�!
160
00:07:47,004 --> 00:07:50,003
..trvala na tom,
aby v�echny hr�ly naostro!
161
00:07:50,004 --> 00:07:51,019
Ona bude v pohod�.
162
00:07:51,020 --> 00:07:55,836
A co ty, Queen Kongov�
la tragique odkopnut�?
163
00:07:55,876 --> 00:07:57,195
J� nejsem odkopnut�.
164
00:07:57,235 --> 00:07:59,959
Vz�jemn� jsme se odkopli,
kdy� dovol�.
165
00:07:59,999 --> 00:08:01,479
Ne. Je mi fajn.
166
00:08:02,039 --> 00:08:04,676
Chyst�me se na lov!
167
00:08:04,716 --> 00:08:08,031
Nastav si sou�adnice
na �uky �uky bum bum!
168
00:08:08,286 --> 00:08:10,362
Nebude ��dn� sex.
169
00:08:10,402 --> 00:08:12,492
Co?! Co?!
M�m ve vlasech vosu?
170
00:08:12,532 --> 00:08:14,234
Ve�la kr�lovna?
Ne, ne.
171
00:08:14,274 --> 00:08:17,140
Opravdu, kdy� pou�ije� Vanish,
skrvn a �p�ny se zbav�?
172
00:08:17,182 --> 00:08:18,062
Co?
173
00:08:18,102 --> 00:08:23,067
- Klid! Pr�v� jsi �ekla "sex".
- Fakt? "Sex".
174
00:08:23,068 --> 00:08:26,385
Ach ano! Sex!
175
00:08:27,241 --> 00:08:30,019
SEX! Ano!
176
00:08:30,020 --> 00:08:33,023
Sakra! Stevie, m��eme
tu stoli�ku d�t n�kam jinam?
177
00:08:33,024 --> 00:08:34,433
Je�t� o ni n�kdo zakopne.
178
00:08:38,028 --> 00:08:44,007
S Kongovou je n�co �patn�.
V�ci zjevn� nejsou velk� v�hra.
179
00:08:44,008 --> 00:08:47,091
- Asi se tot�lka sou�� l�skou.
- O �em si pov�d�me?
180
00:08:47,092 --> 00:08:50,039
- O M People! - O b�eck�ch p�sech!
- O slan�ch z�kusc�ch!
181
00:08:50,040 --> 00:08:52,008
O Belind� Carlisle.
182
00:08:56,016 --> 00:08:58,079
- Na zdrav�!
- Na zdrav�!
183
00:08:58,080 --> 00:09:04,019
Je to velmi �ik, �e jo?
Jo! Dobr� slovo "�ik".
184
00:09:04,020 --> 00:09:05,753
�ik!
185
00:09:05,770 --> 00:09:08,469
Dobr� den. D�kuji v�m
za va�e rozko�n� o�echy!
186
00:09:10,442 --> 00:09:12,758
- "O�echy!"
- Soust�e� se.
187
00:09:12,798 --> 00:09:15,729
Jsme sv�dnice.
Sv�dnicujeme.
188
00:09:15,769 --> 00:09:18,759
Jsme kokety.
Kokety ve�era!
189
00:09:23,548 --> 00:09:26,024
U� jsem zah�kla!
Ahojky!
190
00:09:27,024 --> 00:09:29,031
M�v� na tu �enu za tebou!
191
00:09:29,032 --> 00:09:30,962
To nesn��m,
te� d�l�m tohle!
192
00:09:31,002 --> 00:09:32,924
Zm�� to v n�co!
193
00:09:35,527 --> 00:09:38,095
P�edst�r�m hru na fl�tnu!
194
00:09:38,096 --> 00:09:41,079
Je to prost� divn�!
Zapadni sem!
195
00:09:43,072 --> 00:09:46,682
Pod�vej se na n�!
Tak elegantn�!
196
00:09:51,008 --> 00:09:54,614
Pianista m�n� hudbu pro ka�d�ho,
kdo vch�z� dovnit�!
197
00:09:54,707 --> 00:09:56,396
Zaj�malo by m�,
co by vybral mn�?
198
00:09:56,436 --> 00:09:58,422
Dobr� hra! Zkus to, zkus to!
199
00:10:08,016 --> 00:10:09,479
Trocha Britney.
200
00:10:11,698 --> 00:10:13,814
Jsem z toho nad�en�!
201
00:10:13,854 --> 00:10:16,064
- Jdu to zkusit!
- Jdi! Jdi!
202
00:10:38,831 --> 00:10:41,567
Pr�v� j� nen�padn� dal
sv�j kl�� od pokoje!
203
00:10:41,789 --> 00:10:44,144
Jsou to spole�nice!
204
00:10:44,184 --> 00:10:47,204
V�echny �eny jsou spole�nice.
205
00:10:47,284 --> 00:10:50,896
Pro� je�t� neoslovili n�s?
To bychom jako spole�nice nepro�ly?
206
00:10:50,936 --> 00:10:53,974
Ano, jak ur�liv�!
Tady je m�me!
207
00:10:54,155 --> 00:10:56,374
= Dobr� ve�er.
208
00:10:58,040 --> 00:11:01,208
- Nep�ijateln�!
- Tak nep�ijateln�!
209
00:11:01,273 --> 00:11:02,273
Promi�te, po�kat!
210
00:11:02,301 --> 00:11:04,000
Promi�te,
trochu pozornosti!
211
00:11:04,040 --> 00:11:07,722
Cht�l by n�kdo str�vit
ve�er s t�mhle?
212
00:11:07,762 --> 00:11:12,023
S touhle malou vyz�vavou
�katul� p�vabu v legra�n� velikosti?
213
00:11:12,024 --> 00:11:15,059
Nebo toto, velmi, velmi levn�,
dostanete za sv� pen�ze v�c
214
00:11:15,060 --> 00:11:20,019
a bude tak vd��n�,
�e pravd�podobn� zaplat� ona v�m.
215
00:11:20,020 --> 00:11:23,027
A� tak �i onak zatlesk� v�m
sv�mi mohutn�mi �adry.
216
00:11:23,028 --> 00:11:26,019
- Ty jsi tak sladk�!
- De nada. Jsou to mohutn� �adra.
217
00:11:26,020 --> 00:11:28,032
D�kuji.
Ano tleskaj�!
218
00:11:32,899 --> 00:11:34,495
Jdeme, u� je to trapn�.
219
00:11:38,076 --> 00:11:40,072
Hrubi�ne!
220
00:11:43,012 --> 00:11:45,063
Zamkla jsem dve�e!
221
00:11:45,064 --> 00:11:49,071
Uka� se nebo na tebe
hod�m svou kamar�dku!
222
00:11:53,076 --> 00:11:56,007
P�esta�te! Jsme ve smy�ce
jekotu. P�esta�te!
223
00:11:56,849 --> 00:11:59,039
- Mami?!
- Omlouv�m se!
224
00:11:59,040 --> 00:12:03,095
V�m, �e m� tu nechce�,
ale nev�d�la jsem, kam jinam j�t.
225
00:12:03,096 --> 00:12:06,662
Mysl�m, �e je se mnou a
s tv�m otcem konec.
226
00:12:06,839 --> 00:12:10,003
Nem� o m� z�jem u� l�ta.
227
00:12:10,004 --> 00:12:12,842
Posledn� dobou
u� ani v lo�nici.
228
00:12:12,882 --> 00:12:15,027
Nepot�ebuju v�d�t v�echno.
229
00:12:15,028 --> 00:12:18,003
Ani kdy� se p�evl�knu
za Margaret Mountfordovou
230
00:12:18,004 --> 00:12:21,011
a p�ipout�m se ke stroji
na va�en� �aje.
231
00:12:21,945 --> 00:12:24,051
Pro�?!
232
00:12:24,052 --> 00:12:29,047
Vdala jsem se tak mlad�. Nikdy jsem
doopravdy nev�d�la, kdo jsem!
233
00:12:29,048 --> 00:12:33,837
Mami, uv�domuje� si, �e nemus�
m�t mu�e, abys to v�d�la?
234
00:12:34,097 --> 00:12:37,003
V�, Stevie, s t�m lovem
na mu�e jsme se tak zm�lily.
235
00:12:37,004 --> 00:12:39,425
Postavit se na sv� dv� nohy je to,
co m� p�enese p�es Garyho.
236
00:12:39,465 --> 00:12:41,055
To je to, co pot�ebuje�, mami.
237
00:12:41,056 --> 00:12:45,075
V�te, mysl�m, �e bychom m�ly
��astn� a hrd� z�stat na ocet.
238
00:12:45,076 --> 00:12:47,008
Ano!
239
00:12:49,927 --> 00:12:51,133
�uky �uk!
240
00:12:52,041 --> 00:12:54,019
M�ma chce zachovat
rodinnou tradici,
241
00:12:54,020 --> 00:12:56,647
p�stn�ho souboje �enicha a
otce nev�sty r�nko p�ed svatbou
242
00:12:56,687 --> 00:12:57,919
a Charlie nechce a te� pl��e.
243
00:12:57,959 --> 00:13:00,291
A te� ani nev�m, jestli se
chci je�t� v�bec vd�t!
244
00:13:00,331 --> 00:13:05,003
Tilly, poj� sedni si
k n�m do octov�ho klubu.
245
00:13:05,229 --> 00:13:09,051
V�te, nikdy jsme nepot�ebovaly mu�e,
abychom si u�ily srandu.
246
00:13:09,052 --> 00:13:11,083
Zapn�te ho!
247
00:13:16,076 --> 00:13:20,957
Mus�me se starat samy
o sv�j ocet!
248
00:13:24,040 --> 00:13:26,060
Ne?
249
00:13:27,064 --> 00:13:31,569
Mus�me se starat samy
o sv�j ocet!
250
00:13:33,630 --> 00:13:34,675
Ne?
251
00:13:36,696 --> 00:13:39,047
Myslete na v�echny v�ci,
kter� byste mohly d�lat bez mu��,
252
00:13:39,048 --> 00:13:42,063
co� by v�m dalo tu pravou
svobodu b�t samy sebou!
253
00:13:42,064 --> 00:13:45,999
V�dy jsem cht�la jet
na jakovi v Bh�t�nu.
254
00:13:46,000 --> 00:13:48,691
V�dycky jsem cht�la
nav�t�vit venkovn� bazar!
255
00:13:49,405 --> 00:13:54,028
V�dycky jsem si cht�la otev��t
vlastn� prodejnu ply�ov�ch medv�dk�.
256
00:13:57,012 --> 00:14:02,031
Co ty, Mirando? Mohla by sis
postavit ten sk�kac� hrad pro dosp�l�.
257
00:14:02,032 --> 00:14:03,481
P��li� d�tinsk�.
258
00:14:04,230 --> 00:14:06,214
Je to p��li� d�tinsk�?!
259
00:14:06,254 --> 00:14:09,087
Nechce n�kdo sv��u?
Zapomn�la jsem se naj�st.
260
00:14:09,088 --> 00:14:12,017
Zapomn�la ses naj�st?!
261
00:14:12,092 --> 00:14:15,047
Pije� svoje kamar�dy z ovoce?
262
00:14:15,048 --> 00:14:19,073
M�te pravdu.
Asi to ztr�c�.
263
00:14:19,262 --> 00:14:22,301
M�m to!
V�m, co ud�l�m!
264
00:14:22,341 --> 00:14:24,479
Budu tk�t!
Ano!
265
00:14:24,519 --> 00:14:27,418
Koup�m si stav a budu tk�t.
266
00:14:28,096 --> 00:14:28,926
Jo!
267
00:14:28,966 --> 00:14:32,039
Vr�t�m se zp�t k z�klad�m,
tkan�, pe�en�.
268
00:14:32,040 --> 00:14:36,031
��dn� Garyho muffiny na slano.
Slan� muffiny?
269
00:14:36,032 --> 00:14:39,095
Slan� muffiny?!
270
00:14:40,110 --> 00:14:42,019
Tkan�! To je ono
- senza�n�!
271
00:14:42,020 --> 00:14:44,087
No tak, oslavme to,
�e jsme z�stali na ocet.
272
00:14:44,088 --> 00:14:46,092
Obl�ben� hymna.
Jste p�ipraveny?
273
00:14:46,888 --> 00:14:51,047
# Sestry si porad� samy... #
- Jo? No tak!
274
00:14:51,048 --> 00:14:55,079
- Kdo pot�ebuje mu�sk�?!
- Je�, matko!
275
00:14:55,080 --> 00:14:58,060
No tak, d�my.
Povsta�te, abyste poklesly!
276
00:15:01,008 --> 00:15:05,080
# Sestry si porad� samy
277
00:15:07,265 --> 00:15:09,870
# Tohle je p�se�
278
00:15:10,532 --> 00:15:13,958
# k oslav�
279
00:15:14,654 --> 00:15:17,362
# v�dom�ho vysvobozen�... #
280
00:15:18,040 --> 00:15:22,019
Dobr� jitro! A p�knej vohoz!
281
00:15:22,020 --> 00:15:23,667
To d�ky tob�!
282
00:15:25,591 --> 00:15:28,047
Jdu vr�tit Garymu zp�t jeho v�ci.
283
00:15:28,048 --> 00:15:32,999
Jsem neohro�en� �ena p�ipravena
utkat si svou cestu zp�tky ke �t�st�.
284
00:15:33,000 --> 00:15:36,817
Dobr� den! Jen by m� zaj�malo,
zdali m�te ty r�me�ky i v modr�.
285
00:15:36,857 --> 00:15:39,047
Je to pro m�ho partnera
k na�� svatb�.
286
00:15:39,087 --> 00:15:40,023
Jen poj�te d�l!
287
00:15:40,024 --> 00:15:43,508
- To bych rad�i neriskoval.
- Jen poj�te d�l!
288
00:15:43,548 --> 00:15:46,346
Pod�v�m se po nich.
P�jdu to vr�tit Garymu.
289
00:15:46,386 --> 00:15:49,075
Co? V kombin�ze �irafy?
Nebl�zn� trochu?
290
00:15:49,076 --> 00:15:51,152
Chci, aby v�d�l, �e jsem
se p�es n�j p�enesla.
291
00:15:51,192 --> 00:15:52,629
A on aby se p�enesl
p�ese m�.
292
00:15:52,669 --> 00:15:55,082
Proto�e kdybych m�la na sob� n�co
hezk�ho, l�bila bych se mu nebo ne?
293
00:15:55,122 --> 00:15:57,245
Toti� m��ete
to zkontrolovat,
294
00:15:57,769 --> 00:16:00,546
mohlo by tohle b�t sexy?
295
00:16:04,664 --> 00:16:06,395
U� tak je to slo�it�.
296
00:16:06,435 --> 00:16:08,581
Nen� to slo�it�.
Je to jednoduch� ot�zka.
297
00:16:08,621 --> 00:16:10,669
Je tohle sexy?
298
00:16:12,012 --> 00:16:14,607
Jsem gay,
ale asi bych �ekl, �e ne.
299
00:16:14,647 --> 00:16:15,893
A nechci von�t.
300
00:16:15,933 --> 00:16:18,645
Jednou pou�ila shnilou
hru�ku jako deodorant.
301
00:16:18,685 --> 00:16:20,696
Byla tma a p�ipadalo mi to
jako kuli�kovej deodorant.
302
00:16:20,736 --> 00:16:22,999
- M��ete si ke mn� p�ivon�t?
- J� nechci.
303
00:16:23,000 --> 00:16:24,227
Jen si ke mn�
�uchn�te, pros�m!
304
00:16:24,267 --> 00:16:27,019
Nem�l jsem se vracet!
To je poka�d�!
305
00:16:27,020 --> 00:16:29,007
Neboj se, Stevie,
M�m nov�ho kamar�da.
306
00:16:29,008 --> 00:16:30,708
- Kdo jste?
- Nev�m!
307
00:16:30,748 --> 00:16:34,015
- Miluj�� t�! - Miluj�� t�!
- Miluj�� t�! - Ne!
308
00:16:34,016 --> 00:16:36,003
To je moje matka!
309
00:16:36,004 --> 00:16:37,087
- Bo�e chra�!
- To je Mike!
310
00:16:37,088 --> 00:16:39,083
- Tohle je jak zlej sen!
- To je Gary!
311
00:16:39,084 --> 00:16:41,076
Pro� se to po��d d�je?
312
00:16:43,020 --> 00:16:48,075
Pi�mo, trochu jako celozrn�
su�enka s n�znakem brie.
313
00:16:48,076 --> 00:16:51,031
Tak�e jde� poprv� za Garym
314
00:16:51,032 --> 00:16:53,071
pachnouc� po pi�mov�
celozrn� su�ence
315
00:16:53,072 --> 00:16:57,023
v kost�mu �irafy, ve kter�m
vypad� jako obrovit�nskej cvok.
316
00:16:57,024 --> 00:16:58,095
Ano, to jsem!
317
00:16:58,972 --> 00:17:01,668
L�b� se mi ta divn� ch�ze,
je to velmi odpudiv�.
318
00:17:02,626 --> 00:17:04,096
To byla moje ch�ze.
319
00:17:09,679 --> 00:17:11,243
No a te� nev�m jak j�t.
320
00:17:13,364 --> 00:17:15,008
Nebojte se! U� to m�m.
321
00:17:18,092 --> 00:17:21,023
- Koz� s�r a sal�t z �erven� �epy?
- Fakt, pro�?
322
00:17:21,024 --> 00:17:23,093
- Nejsem zrovna fanda koz.
- Ahoj.
323
00:17:25,044 --> 00:17:28,055
�au. Promi�,
nepost�ehl jsem t� tam.
324
00:17:28,056 --> 00:17:31,011
Jen jsem ti p�i�la vr�tit
tv� v�ci - jak jsem ti psala.
325
00:17:31,012 --> 00:17:33,091
Jo, promi�,
m�l jsem moc pr�ce.
326
00:17:33,131 --> 00:17:34,067
Jo.
327
00:17:34,068 --> 00:17:36,751
- Ahoj Jacinto.
- Skv�lej vohoz.
328
00:17:36,791 --> 00:17:38,404
Je to tak pohodln�,
�e je mi to jedno.
329
00:17:38,444 --> 00:17:40,007
Dob�e pro tebe.
330
00:17:40,008 --> 00:17:41,362
M��u ti n�co nab�dnout?
331
00:17:41,650 --> 00:17:45,136
Nechce� muffin? Zrovna je ud�lal.
S d�n� m�slovou.
332
00:17:45,176 --> 00:17:46,807
Takov� lahoda.
333
00:17:46,847 --> 00:17:47,952
Ne, d�kuji.
334
00:17:48,787 --> 00:17:49,510
Ale jsem r�da,
335
00:17:49,526 --> 00:17:52,040
�e si slan� muffin na�el
��astn�ho z�kazn�ka.
336
00:17:53,072 --> 00:17:55,999
Tak tady jsou tv� v�ci.
337
00:17:56,000 --> 00:17:59,091
Cht�la jsem ��ct,
�e jsme ud�lali spr�vnou v�c.
338
00:17:59,092 --> 00:18:02,500
Ano, mysl�m, �e ano.
M��eme b�t st�le p��tel�, �e jo?
339
00:18:02,540 --> 00:18:04,574
Mysl�m, �e ano. �asem.
340
00:18:06,854 --> 00:18:09,024
P�jdu si koupit stav.
341
00:18:10,503 --> 00:18:11,544
Co?
342
00:18:15,531 --> 00:18:16,682
Nic.
343
00:18:18,032 --> 00:18:19,413
Zat�m.
344
00:18:21,524 --> 00:18:26,518
Stevie, pro� m�me zav�eno?
Jsem tu se stavem.
345
00:18:26,867 --> 00:18:30,035
- Nezablokuj m� tu s t�m!
- Ano, opatrn�.
346
00:18:30,036 --> 00:18:32,075
Jak mi tkalci r�di ��k�me:
347
00:18:32,076 --> 00:18:37,438
"M��e� tk�t na stavu nebo
odej�t sp�t ve stanu!"
348
00:18:37,549 --> 00:18:38,923
To je srandovn�!
349
00:18:39,198 --> 00:18:41,076
Co?
350
00:18:42,012 --> 00:18:44,039
Mirando. Sedn�te si.
351
00:18:44,040 --> 00:18:45,462
Vy! Terap...
352
00:18:45,502 --> 00:18:48,015
Mami, co tu d�l� terapeut?
353
00:18:48,016 --> 00:18:49,575
Co tu v�ichni d�l�te?
354
00:18:49,615 --> 00:18:54,615
Tou�il jsem po znovusetk�n�
po na�em posledn�m sezen�.
355
00:18:54,655 --> 00:18:59,063
Po kter�m jsem m�s�ce vedl �porn�
boj s vyr�kou na intimn�ch parti�ch.
356
00:18:59,463 --> 00:19:01,095
P��li�n� sd�lnost.
357
00:19:01,096 --> 00:19:04,015
Ale kdy� m� va�i p��tel�
a rodina kontaktovali...
358
00:19:04,016 --> 00:19:06,409
Po�kat, je tohle intervence?
359
00:19:06,449 --> 00:19:08,524
Lidi! Opravdu. Mn� je fajn.
360
00:19:08,564 --> 00:19:12,039
M�te na sob� kost�m �irafy
a s sebou tkalcovsk� stav.
361
00:19:12,040 --> 00:19:14,999
Ano, v�m, �e to vypad�
trochu ��len�, ale... Chci ��ct...
362
00:19:15,000 --> 00:19:18,011
Ne� si v�s vyslechneme,
cht�l bych d�t ka�d�mu p��le�itost
363
00:19:18,012 --> 00:19:19,274
vyj�d�it sv� obavy.
364
00:19:19,314 --> 00:19:21,044
Kdo by cht�l za��t?
365
00:19:23,026 --> 00:19:24,001
P�esta�te!
366
00:19:24,024 --> 00:19:26,079
# te� hned,
d�ky velmi moc
367
00:19:26,080 --> 00:19:29,039
# pot�ebuju n�koho
pro n�nou noc... #
368
00:19:29,040 --> 00:19:32,059
A v�ichni!
# Hej, ty, po��d na �t�... #
369
00:19:32,060 --> 00:19:36,087
Tohle je jen z radosti,
to nen� ��lenstv�!
370
00:19:36,547 --> 00:19:38,570
Tak za�neme.
371
00:19:39,250 --> 00:19:40,879
Vy tam v d�li.
372
00:19:43,048 --> 00:19:45,004
Promi�te, tedy jen mal�.
373
00:19:46,048 --> 00:19:48,019
Odstartujte to.
374
00:19:48,020 --> 00:19:53,019
Boj�m se, �e je Miranda
od rozchodu s Garym v depresi.
375
00:19:53,020 --> 00:19:57,278
Nap��klad se zarazila,
kdy� m� cht�la srazit ze stoli�ky.
376
00:19:58,778 --> 00:20:00,634
Jen proto, �e by se mohla zranit!
377
00:20:00,674 --> 00:20:03,011
Ale p�ipadalo j�
to �pa k pop��ku!
378
00:20:03,012 --> 00:20:04,056
Jdi!
379
00:20:09,016 --> 00:20:12,015
Anglick� bohyn� sexu ��slo jedna!
380
00:20:12,016 --> 00:20:14,745
Chci ��ct jen to,
va�e ctihodnosti,
381
00:20:14,785 --> 00:20:18,424
�e i p�es m� obavy,
chci ��ct, �e je je�t� d�t�.
382
00:20:18,464 --> 00:20:21,039
M�me obavy,
�e by mohla b�t v depresi.
383
00:20:21,040 --> 00:20:24,558
�ekla, �e sk�kac� hrad
je p��li� d�tinsk�!
384
00:20:24,598 --> 00:20:26,083
Po�kat, va�e ctihodnosti,
385
00:20:26,084 --> 00:20:29,779
jsem d�t�, nejsem d�t�,
jednou hot a podruh� �eh�.
386
00:20:29,819 --> 00:20:33,999
Ot�zka.
# �ekni mi, co si o mn� mysl�. #
387
00:20:34,000 --> 00:20:38,023
"Jednou hot a podruh� �eh�."
Jak� je p�vod toho v�razu?
388
00:20:38,024 --> 00:20:40,157
Odpov��: to te� nen� d�le�it�!
389
00:20:40,690 --> 00:20:42,801
A mami, mysl�m, �e m�
strach z toho, �e dosp�ju,
390
00:20:42,841 --> 00:20:44,097
proto�e pak nebude� m�t projekt,
391
00:20:44,107 --> 00:20:45,919
kter� by ti odvedl pozornost
od tv�ho man�elstv�.
392
00:20:48,318 --> 00:20:49,451
Ticho!
393
00:20:49,491 --> 00:20:54,256
Jde o to, �e Pen Pen a Kong Kong
jsou si vlastn� velmi blizunk�.
394
00:20:54,296 --> 00:20:55,487
Chovej se co nejl�p!
395
00:21:05,036 --> 00:21:07,088
Je�, Mirando!
396
00:21:08,044 --> 00:21:09,383
Ale Ryan Sozling,
397
00:21:09,423 --> 00:21:12,781
m�m dos faktos stahuj�c�ch
se do vyrovn�vac� pam�ti
398
00:21:12,821 --> 00:21:15,071
o kr�lovn� Kong�,
kter� jsou p��mo tarantulov�.
399
00:21:15,072 --> 00:21:16,609
Promi�te, je tohle angli�tina?
400
00:21:17,036 --> 00:21:19,484
Tarantulov�?
D�siv�. Z�klady. Dr�te krok!
401
00:21:19,524 --> 00:21:20,630
Fakto uno,
402
00:21:20,670 --> 00:21:26,545
prvn� p��znak Madnessy Redgravov�
dok�zala vy�bleb�kovat slovo "sex"!
403
00:21:26,585 --> 00:21:29,047
- Je to neobvykl�?
- Ano!
404
00:21:29,048 --> 00:21:33,673
Druh� p��znak dementulace:
zapomn�la si d�t ve�e�i.
405
00:21:33,713 --> 00:21:35,650
- A to je neobvykl�?
- Ano!
406
00:21:35,690 --> 00:21:39,327
Tilly-Billy-Bots ��kala,
�e vypila sv� ovocn� k�mo�e.
407
00:21:39,367 --> 00:21:42,067
A�koli ne Baklyho.
408
00:21:42,107 --> 00:21:44,075
No tak! M�t k�mo�e
z ovoce nen� norm�ln�
409
00:21:44,115 --> 00:21:46,896
a bakla��n v ovocn�m smoothie
- to by bylo nechutn�.
410
00:21:46,936 --> 00:21:48,125
Nen� to ��lenstv�!
411
00:21:48,165 --> 00:21:50,656
A oblek �irafy?
412
00:21:50,696 --> 00:21:52,422
No m� ho na sob�,
proto�e si mysl�,
413
00:21:52,462 --> 00:21:55,087
�e by se mohla v n��em
jin�m Garymu l�bit.
414
00:21:55,088 --> 00:21:57,545
Co� za A) si mysl�m,
�e je sm�l� tvrzen�
415
00:21:57,585 --> 00:22:02,007
- a za 2. znamen� to...
- P�smena nebo ��sla!
416
00:22:02,008 --> 00:22:04,728
..�e si ned�v� mo�nost
se k n�mu vr�tit.
417
00:22:04,768 --> 00:22:06,630
Jestli n�jak� p�r...
418
00:22:06,670 --> 00:22:09,401
Jsou guacamole a..
..nachos.
419
00:22:09,441 --> 00:22:11,382
Prost� k sob� jdou.
420
00:22:11,422 --> 00:22:13,023
Jsem nov� ��fkucha�.
421
00:22:15,004 --> 00:22:18,048
# Miluji t� takovou,
jak� jsi... #
422
00:22:21,475 --> 00:22:24,012
- Mirando, jenom rychlovka.
- Ano, pros�m!
423
00:22:27,670 --> 00:22:30,857
- Z �eho ti opravdu posko�� srdce?
- Z Garyho.
424
00:22:30,897 --> 00:22:32,403
Jsem zamilovan� do Garyho!
425
00:22:32,443 --> 00:22:35,291
# Vynahrad�m ti to,
426
00:22:35,566 --> 00:22:38,775
# to ti slibuju... #
427
00:22:47,036 --> 00:22:50,080
Mysl�m, �e m�m stejn�
rad�i tv� star� j�. Poj� sem!
428
00:22:53,060 --> 00:22:55,055
J� a Gary to se nestane.
429
00:22:55,056 --> 00:22:58,901
Kone�n� d�l�m v�ci pro sebe
bez pot�eby souhlasu.
430
00:22:58,941 --> 00:23:02,043
- A za C) Ve v�ci outfitu..
- Jsme zp�t u p�smen!
431
00:23:02,044 --> 00:23:05,896
..p�inutila z�kazn�ka, aby si k n�
�ichnul pro kontrolu, �e nevon� sexy!
432
00:23:05,936 --> 00:23:08,043
Je to pravda, �e?
433
00:23:08,044 --> 00:23:10,052
Nev�m, pro� tu jsem.
434
00:23:17,028 --> 00:23:19,019
Promi�te, kdo to je?
435
00:23:19,020 --> 00:23:21,007
Nev�me.
436
00:23:21,008 --> 00:23:25,071
Nikdy jsme nev�d�li.
Ale co j� v�m, je tohle.
437
00:23:25,396 --> 00:23:29,043
Od t� doby, co jsem se roze�la s Garym,
jsem kone�n� zjistila, kdo jsem.
438
00:23:29,044 --> 00:23:31,051
Mo�n� u� nebude ��dn�
shazov�n� ze stoli�ky
439
00:23:31,052 --> 00:23:33,023
nebo dal�� ovocn� k�mo�i,
440
00:23:33,024 --> 00:23:36,173
ale v�dycky budu
bezstarostn� cv�lat
441
00:23:36,213 --> 00:23:38,864
a v�dycky budu hledat
v �emkoliv eufemismus,
442
00:23:38,904 --> 00:23:42,019
v�dy budu zp�vat, kdy� n�kdo
ne�mysln� zm�n� slova p�sn�
443
00:23:42,020 --> 00:23:46,031
a v�dycky budu
milovat slovo "str�it".
444
00:23:46,423 --> 00:23:48,019
A to nen� proto,
�e bych byla d�t�,
445
00:23:48,020 --> 00:23:51,005
ale n�kdy pot�ebuje
sv�t rozveselit.
446
00:23:51,048 --> 00:23:52,519
Te�, kdy� m� omluv�te,
447
00:23:52,559 --> 00:23:55,078
za��dila jsem si od�krtnut�
dal��ho bodu na m�m seznamu.
448
00:23:55,118 --> 00:23:56,493
Ne, to ne...!
449
00:23:56,533 --> 00:23:59,521
M�m pod t�m oble�en�!
Pas de panique!
450
00:24:00,016 --> 00:24:03,019
A Stevie, pokud jde o to, �e to,
�e bych se mohla l�bit Garymu,
451
00:24:03,020 --> 00:24:04,083
je odv�n� tvrzen�,
452
00:24:04,084 --> 00:24:07,831
no, tak� jsem si uv�domila,
�e �eny jako j� mohou b�t sexy,
453
00:24:07,871 --> 00:24:10,765
akor�t n�m to sv�t
mo�n� nikdy nepotvrd�,
454
00:24:10,805 --> 00:24:13,894
tak�e n�m to trv� trochu
d�le ne� si to uv�dom�me.
455
00:24:15,044 --> 00:24:17,016
Te�, jestli m� omluv�te.
456
00:24:19,036 --> 00:24:21,185
- Je v po��dku, kdy� odejdu?
- No jen jd�te...
457
00:24:21,225 --> 00:24:22,298
# ..dve�mi ven
458
00:24:22,338 --> 00:24:23,936
# Tak ud�lej �elem vzad
459
00:24:23,976 --> 00:24:26,200
# Tady u� nejsi v�tan�
460
00:24:26,557 --> 00:24:30,023
# Nejsi u� t�m jedin�m,
kdo mi zkou�el ubl�it se "sbohem"
461
00:24:30,024 --> 00:24:32,051
# Myslel sis, �e bych se zhroutila?
462
00:24:32,052 --> 00:24:35,619
# Myslel sis, �e bych nevstala
a zem�ela? Ach ne, ne j�...
463
00:24:36,236 --> 00:24:38,084
# ..j� p�e�iju... #
464
00:24:39,839 --> 00:24:43,016
Tohle je velmi d�le�it�
okam�ik v m�m �ivot�, OK?
465
00:24:43,076 --> 00:24:46,532
Tak�e m� nesho�
dol� nebo tak. Jasn�?
466
00:24:46,572 --> 00:24:48,320
Jsem tv�j k�mo� ve cv�l�n�.
467
00:24:48,360 --> 00:24:51,056
Tentokr�t cv�l� ty.
468
00:24:53,040 --> 00:24:55,063
Tak poj�me na to...
469
00:24:56,173 --> 00:24:57,176
Vp�ed.
470
00:25:16,008 --> 00:25:18,000
Jsem voln�!
471
00:25:26,270 --> 00:25:29,019
Omluvn� sn�da�ov� hody, milorde.
472
00:25:29,020 --> 00:25:32,035
Pros�m, pomlaskejte si
nad mou omluvnou brio�kou.
473
00:25:32,184 --> 00:25:34,051
Je mi tak l�to toho v�erej�ku.
P�inesla jsem ti pe�ivo.
474
00:25:34,052 --> 00:25:37,023
- Ale j� u� j� dala...
- To je mil�!
475
00:25:37,858 --> 00:25:40,353
Tak jak� byla j�zda na koni
bez Garyho?
476
00:25:40,393 --> 00:25:42,454
Bylo to ��asn�,
ani jsem ho tam nepot�ebovala.
477
00:25:42,494 --> 00:25:43,997
Ani mu to nechci ��ct.
478
00:25:45,217 --> 00:25:47,064
Pokud jde o j�dro pudl�ka,
479
00:25:47,104 --> 00:25:49,964
mysl�m, �e se c�t� v�c
sama sebou ne kv�li Garymu,
480
00:25:50,004 --> 00:25:52,362
ale proto�e jsi �ekla Penny,
aby ti zmizela ze �ivota.
481
00:25:53,842 --> 00:25:56,965
- Pozoruhodn� odv�n�.
- No jo vlastn�.
482
00:25:57,397 --> 00:25:59,550
- To mus�m Garymu ��ct.
- Co?!
483
00:25:59,847 --> 00:26:02,277
Mus�m mu ��ct,
�e jsem se postavila m�m�.
484
00:26:02,317 --> 00:26:04,272
Byl by na m� tak py�n�.
485
00:26:04,312 --> 00:26:06,027
Bo��nku,
ty m� pravdu, Tilly,
486
00:26:06,028 --> 00:26:09,244
m��u b�t v�c sama sebou,
proto�e jsem p�erostla m�mu.
487
00:26:09,441 --> 00:26:10,833
Nepot�ebuju Garyho.
488
00:26:12,553 --> 00:26:14,095
Ale chci ho.
489
00:26:14,522 --> 00:26:16,885
Opravdu, chci ho tak moc.
490
00:26:17,246 --> 00:26:20,530
Nechci ��t sv�j �ivot bez Garyho.
491
00:26:20,706 --> 00:26:22,660
Panebo�e!
492
00:26:22,700 --> 00:26:26,051
Mus� mu to ��ct! Mo�n�
je�t� nebude moc pozd�!
493
00:26:26,052 --> 00:26:28,049
Mus�m u� b��nkovat,
m�m svatbu!
494
00:26:28,089 --> 00:26:31,087
S princem Harrym, Mirando!
B� pro n�j!
495
00:26:31,088 --> 00:26:33,166
D�kuju, Tilly, d�kuju!
496
00:26:33,856 --> 00:26:35,627
Mus� z�skat Garyho!
497
00:26:35,667 --> 00:26:39,137
Kde budu bydlet?
Ne, to nen� te� d�le�it�, ne!
498
00:26:39,177 --> 00:26:40,552
OK, tak mu zavolej.
499
00:26:40,592 --> 00:26:42,599
J� se jdu p�evl�knout,
mus�m tentokr�t vypadat hezky.
500
00:26:42,639 --> 00:26:43,736
Jen jdi, jdi!
501
00:26:45,157 --> 00:26:47,406
Rovnou to spadlo do schr�nky.
502
00:26:47,446 --> 00:26:48,998
Zavolej do restaurace.
503
00:26:50,957 --> 00:26:55,018
- Hal�, je tam Gary?
- Stevie, Stevie, kter�?
504
00:26:55,075 --> 00:26:56,175
Tyhlety. N�dhern�.
505
00:26:56,271 --> 00:26:58,047
Nebo Jacinta?
506
00:26:58,877 --> 00:27:02,000
- Co�e?!
- Co? Kde je, kde je?
507
00:27:02,656 --> 00:27:06,087
��kal, �e je Gary na...
svoj� svatb�?
508
00:27:06,726 --> 00:27:08,994
- Co�e? Byla tam Jacinta?
- Ne.
509
00:27:10,613 --> 00:27:12,892
= On si bere Jacintu!
510
00:27:13,056 --> 00:27:16,067
V�d�la jsem to. Chutnaly
j� jeho muffiny na slano.
511
00:27:16,068 --> 00:27:18,015
Klasick� svatba ze msty.
512
00:27:18,016 --> 00:27:21,007
Ch�pu to, je hezk�,
je vtipn�, je sladk�...
513
00:27:21,008 --> 00:27:22,335
P�esta� mluvit o Jacint�!
514
00:27:22,375 --> 00:27:24,051
��kal, �e je to v Tewkesbury.
515
00:27:24,091 --> 00:27:26,379
Budeme tam muset
jet autem.
516
00:27:26,419 --> 00:27:28,043
Tewkesbury - Tomu nem��u uv��it!
517
00:27:28,044 --> 00:27:30,999
- Pro� jsi znova dole?
- Nev�m!
518
00:27:31,000 --> 00:27:33,087
B�h�m nahoru a dol�
jak vystra�enej sluha.
519
00:27:33,088 --> 00:27:36,457
- Poj�, mus�me do auta.
- Ok, vezmu si svoje boty na ��zen�!
520
00:27:36,497 --> 00:27:39,282
Boty na ��zen�?
V�dy� ti nen� 97?!
521
00:27:43,060 --> 00:27:45,051
A moj� bedern� op�rku.
522
00:27:45,052 --> 00:27:48,055
Fajn, nem�ly bychom si rovnou
te� objednat l�ze� nebo...?
523
00:27:48,056 --> 00:27:51,043
- Berou m� k�e�e do h��d�!
- Mirando!
524
00:27:51,044 --> 00:27:53,043
P�esta� se zaob�rat
mali�kostmi a jdi nahoru!
525
00:27:53,044 --> 00:27:56,023
Mus� vypadat mlad�
a b�je�n�,
526
00:27:56,024 --> 00:27:59,000
proto�e mus�
zastavit svatbu!
527
00:28:01,699 --> 00:28:04,051
Mus�m zastavit svatbu!
528
00:28:04,913 --> 00:28:07,072
Gary!
529
00:28:10,024 --> 00:28:12,028
Je� na M4!
Nastav�m navigaci. Je�!
530
00:28:15,996 --> 00:28:18,063
Ne!
531
00:28:18,727 --> 00:28:20,466
Flirtuj! Pou�ij sv�j p�vab!
532
00:28:21,008 --> 00:28:23,023
Nazd�rek, roztomilou�i!
533
00:28:23,024 --> 00:28:26,710
Mohl byste to oto�it na
"volno" pro d�mu v nesn�z�ch?
534
00:28:26,750 --> 00:28:28,873
Prost� zakru� s tim svym klackem!
535
00:28:28,880 --> 00:28:31,985
Mus� zastavit
svou �ivotn� l�sku...
536
00:28:32,025 --> 00:28:35,500
Oto� tu ty�! Oto� to
na volno! Oto� to!
537
00:28:35,540 --> 00:28:37,262
Prost� zakru�
s tim svym klackem!
538
00:28:37,302 --> 00:28:40,166
Oto� tu ty�!
Oto� tu ty�!
539
00:28:41,681 --> 00:28:46,160
Oto� tu ty�! M��e� ten
sv�j klacek oto�it?! Oto� ji!
540
00:28:46,200 --> 00:28:48,550
Oto�� ten sv�j klacek?!
541
00:28:50,008 --> 00:28:52,091
Do toho, Mirando! No tak!
542
00:28:52,092 --> 00:28:55,047
Oto� tu svoj� ty�, pros�m!
Jen j� oto�!
543
00:28:55,048 --> 00:28:57,999
Zakru� mu s t�m!
544
00:28:58,000 --> 00:29:00,036
Oto�il svoj� ty�!
545
00:29:01,064 --> 00:29:02,541
Jedeme! Jo!
546
00:29:04,970 --> 00:29:07,043
'Oto�te se zp�t,
jakmile to bude mo�n�.'
547
00:29:07,044 --> 00:29:10,047
Pro� to ��k�?
Zmlkni, jakmile to bude mo�n�!
548
00:29:10,048 --> 00:29:13,374
Ne! Je to Tewkesbury Hall,
ne Tewkesbury!
549
00:29:13,414 --> 00:29:16,023
Co�e?!
To je hned za rohem!
550
00:29:16,024 --> 00:29:18,047
'Oto�te se zp�t,
jakmile to bude mo�n�.'
551
00:29:18,048 --> 00:29:21,063
Zmlkni, ty arogantn� kr�vo!
Co hodl� ud�lat?
552
00:29:21,064 --> 00:29:23,028
Tohle. Vydr�.
553
00:29:27,251 --> 00:29:29,141
Promi�te! Promi�te! Promi�te!
554
00:29:29,181 --> 00:29:35,358
My jsme vlastn� policie.
N�-n�, n�-n�! Sbohem!
555
00:29:35,578 --> 00:29:38,382
Je�, Luiso.
Miluju t�, Thelmo!
556
00:29:39,750 --> 00:29:41,248
= Ne!
557
00:29:41,420 --> 00:29:43,696
Zaje� ke kraji,
zaje� ke kraji.
558
00:29:44,833 --> 00:29:47,102
- Vystup!
- Co?! Pro�?!
559
00:29:47,142 --> 00:29:48,355
Mohlo by to za��nat
ka�dou minutou!
560
00:29:48,396 --> 00:29:49,825
- Bude� tam muset b�et!
- B�et?!
561
00:29:49,865 --> 00:29:51,566
Na cv�l�n� nen� �as!
562
00:29:51,606 --> 00:29:54,956
- Pro Garyho!
- Po�kej, u� se to h�be!
563
00:29:55,335 --> 00:29:59,412
Autu jsem nasadil boti�ku,
proto�e st�lo v z�kazu zastaven�.
564
00:29:59,452 --> 00:30:02,653
Je�t� nikdy jsi nebyl
tak p�ita�liv�.
565
00:30:04,327 --> 00:30:05,790
To v�e je moc mil�!
Ok.
566
00:30:05,800 --> 00:30:08,050
Mus�te z�stat
u sv�ho vozu, madam.
567
00:30:08,068 --> 00:30:10,055
Promi�te,
ztr�c�m obez�etnost
568
00:30:10,056 --> 00:30:13,593
a ztrat�m i n�co jin�ho,
pon�vad� b��m!
569
00:30:13,633 --> 00:30:16,004
Gary!
570
00:30:18,004 --> 00:30:20,095
S velk�m pot�en�m
v�s prohla�uji za...
571
00:30:20,096 --> 00:30:22,675
Ne. Ne!
572
00:30:22,715 --> 00:30:23,711
Ne!
573
00:30:23,720 --> 00:30:24,930
Neprohla�ujte!
574
00:30:24,970 --> 00:30:27,531
Neprohla�ujte je!
Pros�m!
575
00:30:28,750 --> 00:30:30,304
Ne�e� se.
576
00:30:30,344 --> 00:30:33,541
J� se ne�en�m.
Jsem sv�dek.
577
00:30:33,711 --> 00:30:35,063
��?
578
00:30:35,360 --> 00:30:37,132
Tomu nem��u uv��it!
579
00:30:37,172 --> 00:30:38,609
Jeho?!
580
00:30:39,430 --> 00:30:41,353
Ne, m�j!
581
00:30:41,393 --> 00:30:46,719
Clive! Ach m�j bo�e!
Vy dva?! To je b�je�n�.
582
00:30:47,933 --> 00:30:49,845
Mus�m mluvit s Garym.
583
00:30:50,900 --> 00:30:54,031
- Promi�te, jen vte�inku!
- Promi�te!
584
00:30:54,032 --> 00:30:58,395
Ne, ne, nemluv, pros�m.
Ne, mus�m s tebou mluvit.
585
00:30:58,435 --> 00:30:59,085
Co?
586
00:30:59,092 --> 00:31:02,806
Cht�l jsem t�
j�t hledat, proto�e...
587
00:31:03,723 --> 00:31:06,023
..dnes r�no jsem koupil tohle.
588
00:31:06,024 --> 00:31:08,055
J�zdenky do Wicku.
589
00:31:08,789 --> 00:31:12,647
Ute�e� se mnou?
Jenom my.
590
00:31:13,480 --> 00:31:19,525
Proto�e jsem si uv�domil,
�e nechci b�t bez tebe.
591
00:31:22,781 --> 00:31:24,475
Miluji t�, Mirando.
592
00:31:30,412 --> 00:31:31,687
Tohle je moje svatba!
593
00:31:31,688 --> 00:31:32,680
P��t!
594
00:31:39,052 --> 00:31:43,334
Nepot�ebuju ut�kat,
m��e to b�t podle m�.
595
00:31:48,320 --> 00:31:50,075
Tady m�.
596
00:31:50,847 --> 00:31:52,776
Osvobo� se od sv� matky.
597
00:31:52,816 --> 00:31:55,015
Zatracen� miluju Wick!
598
00:31:55,016 --> 00:31:57,660
J� zatracen� miluju tebe.
A tebe.
599
00:32:02,654 --> 00:32:05,417
Tak, m��ete n�s te� oddat?
600
00:32:05,457 --> 00:32:08,455
To bych mohla, ano, ale je tu
te� pak je�t� jeden ob�ad.
601
00:32:08,495 --> 00:32:11,408
- Tak to m�jte v restauraci.
- Tam m�m svatebn� hostinu!
602
00:32:11,448 --> 00:32:12,874
P��t!
603
00:32:13,493 --> 00:32:14,692
M��eme?
604
00:32:15,429 --> 00:32:17,012
Cv�l�me!
605
00:32:57,024 --> 00:33:00,027
A slibuju, �e budu d�lat
jen sladk� muffiny,
606
00:33:00,028 --> 00:33:04,087
a �e ti budu p�ipom�nat,
abys byla v�dy sama sebou,
607
00:33:04,088 --> 00:33:08,003
proto�e slovy tv�ho obl�ben�ho
zp�v�ka Billyho Joela,
608
00:33:08,004 --> 00:33:11,055
miluji t� p�esn� takovou,
jak� jsi.
609
00:33:11,056 --> 00:33:13,055
Jeden jsem zapomn�la, promi�te.
610
00:33:13,056 --> 00:33:16,095
Slibuji, �e se nikdy nebudu
posm�vat tv�mu strachu z hus.
611
00:33:17,395 --> 00:33:20,335
A slibuji, �e si v�dy budu u��vat
hotelov� pokoje na maximum!
612
00:33:20,375 --> 00:33:21,170
Dobr�.
613
00:33:21,180 --> 00:33:24,990
A �e budu v�st na�e d�ti k tomu,
aby nikdy nep�estali cv�lat.
614
00:33:25,296 --> 00:33:29,027
- Skon�ili jste?
- Ano!
615
00:33:29,028 --> 00:33:33,051
To jsou ty nejneobvyklej�� sliby,
kter� jsem kdy sly�ela,
616
00:33:33,052 --> 00:33:36,334
nyn� v�s prohla�uji
za mu�e a �enu.
617
00:33:40,340 --> 00:33:43,735
�t�pn�te m�!
618
00:33:45,334 --> 00:33:47,081
Je�, Heather!
619
00:33:47,121 --> 00:33:51,999
# Co jste dnes ud�lali,
abyste se c�tili hrd�? #
620
00:33:52,367 --> 00:33:54,496
Vzali jsme se!
621
00:33:54,536 --> 00:33:56,071
Je�, Gary!
622
00:33:56,308 --> 00:34:00,027
# Dnes by mohl b�t
623
00:34:00,028 --> 00:34:04,047
# nej��asn�j�� den va�ich �ivot�
624
00:34:05,051 --> 00:34:08,039
# ne� to v�echno skon��... #
625
00:34:08,538 --> 00:34:11,523
Je mi l�to,
�e jsem byla panova�n�.
626
00:34:11,563 --> 00:34:14,590
Pojedu se d�t do po��dku,
na jakovi.
627
00:34:17,619 --> 00:34:19,087
Miluji t�.
628
00:34:19,698 --> 00:34:21,067
Taky t� miluji.
629
00:34:21,293 --> 00:34:23,419
Jen se mus�m
s n�k�m rozlou�it.
630
00:34:25,344 --> 00:34:26,392
Nejdra��� k�mo�i.
631
00:34:26,412 --> 00:34:30,367
Nev�m, kdy nebo jestli
se n�kdy znovu uvid�me.
632
00:34:30,368 --> 00:34:35,665
Ale, jen v�m d�kuju,
�e jste byli ti nej��asn�j�� p��tel�.
633
00:34:36,302 --> 00:34:38,000
Miluju v�s.
634
00:35:07,227 --> 00:35:08,845
Titulky - NeroF
50371