Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,459 --> 00:00:42,549
A Tale from the Estaque
4
00:02:59,773 --> 00:03:01,832
I'm wrecking my back!
5
00:03:03,874 --> 00:03:05,519
You there, stop!
6
00:03:05,613 --> 00:03:06,864
Damn.
7
00:03:08,775 --> 00:03:11,330
That's all I need, a guard.
8
00:03:16,943 --> 00:03:19,525
My house'll collapse
without a coat of paint.
9
00:03:19,619 --> 00:03:23,105
This place closed six months
ago, no one wants this paint.
10
00:03:23,199 --> 00:03:25,504
I'll take them off your hands.
11
00:03:25,598 --> 00:03:29,182
Are you mad or what?
You think it's my paint?
12
00:03:29,281 --> 00:03:31,447
I guard it.
Let's see some ID.
13
00:03:31,541 --> 00:03:32,336
ID?!
14
00:03:33,522 --> 00:03:38,051
You'd turn me in? Keep your
paint! It's not your factory.
15
00:03:38,145 --> 00:03:42,014
I'm not going to the clink over
some paint, I'm not desperate!
16
00:03:42,107 --> 00:03:43,717
Keep it, I'm going!
17
00:03:43,810 --> 00:03:46,026
Belt up and show me your ID!
18
00:03:52,430 --> 00:03:54,074
- Fascist...
- What was that?
19
00:03:54,168 --> 00:03:58,210
Fascist. You're a worker too!
D'you give a shit about the paint?
20
00:03:58,304 --> 00:04:00,539
If I was an Arab,
I'd be dead by now.
21
00:04:00,632 --> 00:04:02,730
Shut up! Take your ID and go.
22
00:04:04,560 --> 00:04:07,076
Shut up and leave, quietly.
23
00:04:07,306 --> 00:04:08,909
Quietly.
24
00:04:11,998 --> 00:04:14,514
- What about the paint?
- Go!
25
00:04:57,495 --> 00:04:58,965
Hey, you cripple!
26
00:04:59,058 --> 00:05:01,294
D'you mean me, Mr. Ebrard?
27
00:05:01,388 --> 00:05:02,717
Sit up straight.
28
00:05:02,917 --> 00:05:04,804
I can't, it hurts.
29
00:05:04,898 --> 00:05:06,647
You're slowing things down.
30
00:05:06,741 --> 00:05:11,133
Nobody's complained except you.
31
00:05:12,336 --> 00:05:13,823
Torturer!
32
00:05:24,779 --> 00:05:29,030
Watch it, Jeannette,
or they'll be firing you.
33
00:05:29,124 --> 00:05:31,984
Let them.
Screw them, I do my job properly.
34
00:05:32,078 --> 00:05:36,502
Nobody complains. If they fire
me, it's not 'cause I sit funny,
35
00:05:36,596 --> 00:05:39,561
it's 'cause of my big mouth.
Stuff them.
36
00:05:39,655 --> 00:05:45,156
If I shut it, I'll get an ulcer.
I can't afford rich folks' illnesses.
37
00:06:27,306 --> 00:06:29,194
What'll become of you?
38
00:06:29,288 --> 00:06:33,250
Your dad was strong but you're
too weak for a work site.
39
00:06:35,127 --> 00:06:36,250
Mum, I got 14...
40
00:06:36,344 --> 00:06:40,698
Last time, it was 18!
That's 4 less. It counts.
41
00:06:41,105 --> 00:06:43,653
- You'll go down a class.
- 10's enough...
42
00:06:43,747 --> 00:06:45,588
You need a good job.
43
00:06:45,693 --> 00:06:46,804
Mum's right.
44
00:06:46,909 --> 00:06:50,744
I make all these sacrifices
and he comes back with 14!
45
00:06:50,838 --> 00:06:52,829
I'm third in my class!
46
00:06:52,923 --> 00:06:55,540
Shut up! Don't talk back to her.
Get to bed now.
47
00:06:55,633 --> 00:06:56,849
He hasn't eaten.
48
00:06:56,954 --> 00:06:58,204
To sleep is to dine.
49
00:06:58,309 --> 00:07:00,681
He'll get ill, he has to eat!
50
00:07:14,924 --> 00:07:16,253
Time to go!
51
00:07:28,444 --> 00:07:30,923
- 18, remember.
- Don't forget the Coke.
52
00:07:31,017 --> 00:07:34,120
- Got it. Work hard.
- I'm top of the class.
53
00:07:34,214 --> 00:07:37,185
Students just doss around
all day!
54
00:08:26,663 --> 00:08:30,625
I asked the bosses,
they said okay for two cans.
55
00:08:32,536 --> 00:08:35,466
They never come
to the cement works anyway.
56
00:08:35,559 --> 00:08:38,453
They don't know
how many cans there are.
57
00:08:39,348 --> 00:08:41,583
Why are you doing this?
58
00:08:41,677 --> 00:08:44,121
I told you, they won't notice.
59
00:08:44,215 --> 00:08:48,073
I mean, they take some too
from time to time...
60
00:08:51,444 --> 00:08:53,085
Thanks.
61
00:08:54,398 --> 00:08:57,370
My pleasure. I'll be going then.
62
00:09:54,632 --> 00:09:57,075
Daydreaming again, Jeannette!
63
00:09:57,169 --> 00:10:01,003
Aren't you tired of being
on my back all day like a leech?
64
00:10:01,097 --> 00:10:03,471
Sit up straight, I told you!
65
00:10:03,565 --> 00:10:07,780
It's lovely talking to you
but the customers are waiting.
66
00:10:07,874 --> 00:10:09,901
Sit up straight, last warning!
67
00:10:09,995 --> 00:10:13,620
Read my bar codes,
I wasn't hired as a model.
68
00:10:13,714 --> 00:10:16,018
Get me a decent chair
and I will.
69
00:10:16,111 --> 00:10:20,189
The Gestapo could have used
these to break the Resistance...
70
00:10:20,282 --> 00:10:23,943
15 minutes on this and
there'd be no need for torture.
71
00:10:24,036 --> 00:10:28,044
Just sitting on this,
they'd shop their whole family!
72
00:10:28,138 --> 00:10:30,269
We'll deal with this later.
73
00:10:30,363 --> 00:10:31,849
Sure!
74
00:10:48,609 --> 00:10:51,398
Opening her big mouth
won't help.
75
00:10:51,599 --> 00:10:53,973
If we all did,
she wouldn't be in trouble!
76
00:10:54,067 --> 00:10:55,849
It's not that simple.
77
00:10:55,943 --> 00:10:58,178
Exactly, it's too simple.
78
00:10:58,272 --> 00:11:00,576
Go ahead, comrades, spend.
79
00:11:00,670 --> 00:11:04,156
Empty your wallets, spend!
It'll create jobs.
80
00:11:04,250 --> 00:11:07,945
Spend, buy useless,
expensive stuff, get a loan...
81
00:11:08,039 --> 00:11:09,172
Cut it out!
82
00:11:09,568 --> 00:11:13,922
Go on, buy everything,
buy everything!
83
00:11:20,203 --> 00:11:21,188
Come on!
84
00:11:21,281 --> 00:11:23,065
- Remember the Coke.
- Promise.
85
00:11:23,158 --> 00:11:25,207
- You said that yesterday.
- I forgot.
86
00:11:25,313 --> 00:11:26,736
Don't forget today.
87
00:11:26,842 --> 00:11:29,409
Come on,
have you lost your fizz?
88
00:12:05,422 --> 00:12:07,481
Something wrong?
89
00:12:10,705 --> 00:12:12,349
I'm tired...
90
00:12:12,443 --> 00:12:13,810
Why?
91
00:12:15,294 --> 00:12:17,236
I got the sack.
92
00:12:17,656 --> 00:12:19,093
Step back, I hate heights.
93
00:12:19,186 --> 00:12:22,011
I often come here to think.
94
00:12:22,105 --> 00:12:24,817
I haven't jumped yet
and I won't today.
95
00:12:25,964 --> 00:12:29,798
My dad worked here.
If I got here early to meet him,
96
00:12:29,892 --> 00:12:32,173
I'd stand here and look down.
97
00:12:33,158 --> 00:12:36,263
Once, when I was nine,
he never turned up, he was dead.
98
00:12:36,356 --> 00:12:40,215
A steam pipe had exploded.
He was thirty-six.
99
00:12:41,570 --> 00:12:44,242
Why is this place
being demolished?
100
00:12:44,906 --> 00:12:49,065
There must be a reason,
but we'll never know it.
101
00:12:49,216 --> 00:12:54,717
Who decided to demolish
the place my dad died? Where? When?
102
00:12:56,168 --> 00:12:58,801
And we can't do anything.
103
00:13:00,269 --> 00:13:03,057
People still use cement,
don't they?
104
00:13:03,745 --> 00:13:05,270
You scare me...
105
00:13:06,803 --> 00:13:07,786
Am I raving?
106
00:13:07,880 --> 00:13:12,861
No, I was trying to think of
what to say to make you smile,
107
00:13:12,955 --> 00:13:14,495
but I'm out of ideas.
108
00:13:14,589 --> 00:13:18,874
When I was a boy at school,
to make the others laugh,
109
00:13:18,968 --> 00:13:22,969
I'd turn my back
and screw my mouth up.
110
00:13:24,007 --> 00:13:25,494
It doesn't work now.
111
00:13:28,074 --> 00:13:29,997
Say I came to paint.
112
00:13:30,091 --> 00:13:32,499
I do a good job,
113
00:13:32,593 --> 00:13:36,183
something really pro.
I can do other things
114
00:13:36,277 --> 00:13:37,921
besides shooting thieves...
115
00:13:38,015 --> 00:13:39,696
That's kind but no.
116
00:13:40,482 --> 00:13:41,467
Is it my leg?
117
00:13:41,560 --> 00:13:44,455
No, that doesn't bother me,
I mean...
118
00:13:44,549 --> 00:13:47,182
I'll race you to that parasol.
119
00:13:48,546 --> 00:13:49,703
With a head start.
120
00:13:49,797 --> 00:13:52,469
- That's crazy!
- Afraid you'll lose?
121
00:13:53,030 --> 00:13:56,099
- A twenty-yard start.
- I'm not going running now!
122
00:13:56,193 --> 00:13:58,705
You have to,
you humiliated me.
123
00:13:58,799 --> 00:14:00,206
Come on...
124
00:14:00,884 --> 00:14:04,391
If I win, I'll paint your house.
125
00:15:13,597 --> 00:15:17,778
I didn't particularly want a job
as a guard,
126
00:15:17,872 --> 00:15:20,558
but I told myself,
you've gotta get it.
127
00:15:20,652 --> 00:15:22,922
You should have seen the queue!
128
00:15:23,016 --> 00:15:26,874
Like 3 million unemployed
after the one job!
129
00:15:27,847 --> 00:15:31,924
The idea came to me
just as it was my turn.
130
00:15:32,018 --> 00:15:33,803
I started to limp.
131
00:15:34,868 --> 00:15:38,621
I said to myself,
the only way to get this job
132
00:15:38,726 --> 00:15:40,474
is to make them sorry for me.
133
00:15:40,568 --> 00:15:43,240
They wouldn't check
if it was true or not.
134
00:15:48,735 --> 00:15:50,484
Besides,
135
00:15:50,578 --> 00:15:55,106
they thought my stiff leg would
stop the wind blowing me away.
136
00:15:55,200 --> 00:15:56,765
Did it work?
137
00:16:12,788 --> 00:16:16,274
This is Marius,
he gave us the paint.
138
00:16:16,368 --> 00:16:17,972
Now he's giving us a hand...
139
00:16:24,396 --> 00:16:25,380
You forgot?
140
00:16:25,474 --> 00:16:26,805
I didn't, Magali.
141
00:16:26,899 --> 00:16:28,439
I'll explain later.
142
00:16:28,532 --> 00:16:30,732
- Can I paint?
- Do your homework.
143
00:16:30,826 --> 00:16:32,922
- Just this once...
- Do your homework!
144
00:16:33,016 --> 00:16:34,799
Do painters take exams?
145
00:16:34,893 --> 00:16:37,232
Yes, in wallpapering.
146
00:16:37,326 --> 00:16:38,483
"A" levels?
147
00:16:38,577 --> 00:16:40,675
No, spirit levels!
148
00:16:49,595 --> 00:16:53,063
"Guell, Gaudi's friend,
149
00:16:53,314 --> 00:16:58,854
"had built
a textile factory in 1898,
150
00:16:59,535 --> 00:17:06,601
as well as workers' housing
directly linked with this workplace."
151
00:17:15,836 --> 00:17:18,106
- Did you hear?
- What?
152
00:17:18,200 --> 00:17:20,192
- About Castro!
- He's snuffed it?
153
00:17:20,285 --> 00:17:23,076
No, he's here.
He's swapped his uniform
154
00:17:23,170 --> 00:17:26,170
for a suit to charm
French industrialists!
155
00:17:26,264 --> 00:17:28,568
- Why?
-'Cause he can't go on!
156
00:17:28,661 --> 00:17:31,974
He wants French money.
What's the world coming to?
157
00:17:32,068 --> 00:17:34,859
In ten years,
with capitalism around,
158
00:17:34,953 --> 00:17:37,847
Cuba will be like
before the Revolution
159
00:17:38,011 --> 00:17:40,281
and Russia
like under the Tsars.
160
00:17:40,375 --> 00:17:42,969
- They're up the spout!
- So?
161
00:17:43,259 --> 00:17:44,522
So we need to talk.
162
00:17:44,616 --> 00:17:48,018
Tomorrow then, 'cause I have
to find a job today!
163
00:17:48,369 --> 00:17:51,575
We have to think it over!
164
00:17:52,575 --> 00:17:53,982
Hi, Dédé!
165
00:17:55,529 --> 00:17:57,210
No more night shifts?
166
00:18:02,828 --> 00:18:04,353
Hi, Daddy.
167
00:18:20,450 --> 00:18:23,344
You're doing it then,
you're out on strike?
168
00:18:23,891 --> 00:18:27,377
Bloody strikes, 4 weeks last time,
we can't get the telly fixed.
169
00:18:27,471 --> 00:18:29,915
Fuck the telly, Dédé,
170
00:18:30,008 --> 00:18:32,382
and fuck football, too.
This is a strike.
171
00:18:32,476 --> 00:18:34,641
I say, fuck the strike.
172
00:18:34,734 --> 00:18:37,901
God, Dédé,
what's wrong with you?
173
00:18:42,139 --> 00:18:44,772
What good did it do last time?
174
00:18:45,267 --> 00:18:49,738
It saved the health system,
that's what it did!
175
00:18:51,453 --> 00:18:56,680
Shit, we've got three kids,
you say it's not worth it?
176
00:18:57,779 --> 00:19:02,239
Fine, don't strike, vote for
the National Front instead!
177
00:19:02,332 --> 00:19:04,601
- Give me a break -
- What?
178
00:19:04,695 --> 00:19:08,656
Stop nagging me 'cause
I voted for them! It's not -
179
00:19:08,761 --> 00:19:11,020
- Yes, it is!
- Will you nag me forever?
180
00:19:11,125 --> 00:19:13,601
Yes, and perhaps even longer!
181
00:19:22,456 --> 00:19:23,981
Hello, Dédé.
182
00:19:27,948 --> 00:19:30,182
What's up? Haven't you eaten?
183
00:19:30,276 --> 00:19:32,219
That's it, piss me off!
184
00:19:37,923 --> 00:19:39,394
Hello, Monique.
185
00:19:39,488 --> 00:19:41,169
Hello, Justin.
186
00:19:41,468 --> 00:19:43,911
Old Dédé looks out of sorts.
187
00:19:44,005 --> 00:19:45,650
Hello, Justin.
188
00:19:45,744 --> 00:19:47,230
Hello, Caroline.
189
00:19:47,516 --> 00:19:50,266
Does it remind you
of your teaching days?
190
00:19:51,408 --> 00:19:52,914
So how's school?
191
00:19:53,007 --> 00:19:55,719
They're on strike
against the cuts.
192
00:19:56,344 --> 00:20:01,395
No school, no school,
we run and fly and laugh.
193
00:20:01,489 --> 00:20:04,557
No school,
we all dance in a circle.
194
00:20:04,651 --> 00:20:07,511
No school, no school.
195
00:20:07,605 --> 00:20:10,397
It's not funny,
but it's droll.
196
00:20:10,491 --> 00:20:13,177
Each in turn, we laugh.
197
00:20:13,271 --> 00:20:16,438
No school,
we all dance in a circle.
198
00:20:24,741 --> 00:20:28,104
- Waiting for the job?
- What do you think?
199
00:21:53,405 --> 00:21:55,348
Want to make love to me?
200
00:21:56,847 --> 00:22:00,264
Definitely not... no.
201
00:22:00,357 --> 00:22:01,793
What then?
202
00:22:01,886 --> 00:22:06,380
I want nothing,
everything's fine.
203
00:22:06,474 --> 00:22:08,153
You help for no reason...
204
00:22:08,247 --> 00:22:11,035
Right. Does that bother you?
205
00:22:12,140 --> 00:22:15,073
- I'll carry on then.
- No, you won't.
206
00:22:15,198 --> 00:22:16,489
I won't?
207
00:22:18,222 --> 00:22:21,116
The kids won't do their homework
with you here.
208
00:22:21,976 --> 00:22:24,153
Hey, that's not my fault...
209
00:22:33,236 --> 00:22:36,639
- Right, I'll tidy up.
- I'll do it.
210
00:22:37,165 --> 00:22:39,330
Are you sure?
You don't want me to...
211
00:22:39,424 --> 00:22:41,066
It's okay, Marius!
212
00:22:49,885 --> 00:22:51,593
Have you finished?
213
00:23:41,743 --> 00:23:43,268
I'm sorry.
214
00:23:44,663 --> 00:23:47,642
I'm not used to having
a man about the house anymore.
215
00:23:48,555 --> 00:23:51,071
It's ages since someone
took notice of me.
216
00:23:53,108 --> 00:23:54,750
Have you got glasses?
217
00:24:20,010 --> 00:24:21,914
A drink to make up.
218
00:24:23,243 --> 00:24:25,582
I love Martini.
219
00:24:25,676 --> 00:24:27,899
Not for me, thanks.
220
00:24:28,004 --> 00:24:29,636
Are you still angry?
221
00:24:29,846 --> 00:24:32,036
I don't drink.
222
00:24:32,871 --> 00:24:34,891
- Never?
- Never.
223
00:24:43,784 --> 00:24:44,918
Cheers.
224
00:24:53,725 --> 00:24:54,778
One day,
225
00:24:54,872 --> 00:24:59,343
Malek's father went to buy
cigarettes and never came back.
226
00:25:00,294 --> 00:25:04,414
Some scaffolding fell on
the Canebiere. He died instantly.
227
00:25:05,229 --> 00:25:08,018
I haven't touched
a cigarette since.
228
00:25:12,910 --> 00:25:15,386
I haven't made love either.
229
00:25:16,004 --> 00:25:18,102
It's been eight years.
230
00:25:20,244 --> 00:25:25,823
I shouldn't tell you all this,
but you're like a real friend.
231
00:25:26,814 --> 00:25:30,855
It's good you don't talk much
because I...
232
00:25:34,425 --> 00:25:37,058
I remember
what it was like with him.
233
00:25:38,248 --> 00:25:42,028
I don't remember
with my daughter's father...
234
00:25:42,801 --> 00:25:44,860
perhaps 'cause he dumped me...
235
00:25:46,033 --> 00:25:50,034
or didn't do it as good,
I know he didn't...
236
00:25:51,491 --> 00:25:54,619
With Malek's father,
it was something...
237
00:25:56,739 --> 00:25:58,642
It was something...
238
00:26:00,701 --> 00:26:03,217
I remember it really well...
239
00:26:04,664 --> 00:26:07,518
He liked it, and we did it good.
240
00:26:11,510 --> 00:26:13,608
We'd best not try then.
241
00:26:19,714 --> 00:26:21,253
Do you want me?
242
00:26:21,347 --> 00:26:22,793
Yes.
243
00:26:26,108 --> 00:26:28,622
When he died, Magali came
to sleep in my bed.
244
00:26:28,716 --> 00:26:32,001
It was horrible,
alone all of a sudden.
245
00:26:33,477 --> 00:26:37,032
You'd have thought the bed
was some icy enemy.
246
00:26:37,126 --> 00:26:39,466
It chills your very dreams.
247
00:26:39,559 --> 00:26:40,967
I can believe that.
248
00:26:43,070 --> 00:26:45,080
Have you known many women?
249
00:26:45,399 --> 00:26:47,184
So, so.
250
00:26:49,360 --> 00:26:50,761
You lived with one
251
00:26:50,855 --> 00:26:52,420
a long time?
252
00:27:58,875 --> 00:28:00,867
What's this guy after?
253
00:28:00,960 --> 00:28:05,002
He can't love me, I've had
two lives, got two kids.
254
00:28:05,096 --> 00:28:07,351
I don't want any more.
255
00:28:07,633 --> 00:28:10,723
We don't have a future together,
I don't get it...
256
00:28:11,249 --> 00:28:12,985
You spent a night together!
257
00:28:13,091 --> 00:28:14,839
Not for what you think.
258
00:28:14,932 --> 00:28:17,030
- You didn't...
- No!
259
00:28:19,347 --> 00:28:22,097
Well, he doesn't see
many movies.
260
00:28:22,509 --> 00:28:23,771
Why do you say that?
261
00:28:23,865 --> 00:28:27,907
In every movie you see,
the hero and heroine do it
262
00:28:28,001 --> 00:28:30,634
up against a wall,
their feet in the mud.
263
00:28:30,885 --> 00:28:32,567
And get paid for it...
264
00:28:38,880 --> 00:28:40,783
Hello, Caroline.
265
00:28:46,109 --> 00:28:47,713
Hello, Justin.
266
00:30:40,355 --> 00:30:43,561
Are those fresh broad beans?
267
00:30:43,761 --> 00:30:45,163
Why do you ask?
268
00:30:45,256 --> 00:30:46,781
You can see they are!
269
00:30:47,203 --> 00:30:48,221
To talk.
270
00:30:48,315 --> 00:30:50,674
Talk about something else!
271
00:30:52,729 --> 00:30:54,130
They're poisonous.
272
00:30:54,224 --> 00:30:56,980
I've always eaten them,
do I look dead?
273
00:30:57,074 --> 00:30:58,579
I had a friend
274
00:30:58,673 --> 00:31:00,733
who died from eating them.
275
00:31:00,827 --> 00:31:04,175
I bet you cooked them!
276
00:31:04,269 --> 00:31:06,433
A few hours after eating them,
277
00:31:06,527 --> 00:31:08,936
he went yellow,
his blood was infected,
278
00:31:09,030 --> 00:31:14,179
his red cells diminished,
he had a fever, he was dizzy...
279
00:31:14,939 --> 00:31:18,738
Some people get better
in a couple of days...
280
00:31:18,831 --> 00:31:20,406
but others never do.
281
00:31:20,500 --> 00:31:25,098
They either die
of a heart attack
282
00:31:25,192 --> 00:31:28,358
or kidney trouble.
283
00:31:29,189 --> 00:31:32,919
They piss less and less,
and the nitrogen
284
00:31:33,013 --> 00:31:35,528
gets concentrated
in the blood...
285
00:31:36,105 --> 00:31:37,506
Why tell me that?
286
00:31:37,600 --> 00:31:39,522
No reason, to talk...
287
00:31:39,616 --> 00:31:42,685
So you poison me!
Talk about the weather
288
00:31:42,779 --> 00:31:43,971
like other people!
289
00:31:44,065 --> 00:31:49,149
I don't know much about that but
I do about broad bean syndrome.
290
00:31:50,217 --> 00:31:53,947
I can tell you want some,
no need to make up
291
00:31:54,041 --> 00:31:55,406
some poison theory.
292
00:31:55,500 --> 00:31:59,577
I didn't. Absolutely not!
293
00:31:59,671 --> 00:32:04,130
I didn't start chatting to get
invited to dinner tonight!
294
00:32:04,224 --> 00:32:07,432
You're accusing me
of guilty intentions!
295
00:32:07,526 --> 00:32:09,900
I've known you forty years!
296
00:32:09,994 --> 00:32:14,905
Just say you don't want to be alone,
that you fancy my beans or whatnot!
297
00:32:14,999 --> 00:32:17,269
What do you mean, "whatnot"?
298
00:32:17,363 --> 00:32:20,361
I start a conversation
and you accuse me of...
299
00:32:20,455 --> 00:32:22,691
of... whatnot!
300
00:32:22,784 --> 00:32:24,766
You want to sleep with me?
301
00:32:26,086 --> 00:32:29,781
Well, yes, but...
302
00:32:29,875 --> 00:32:32,469
that's not related
to broad beans...
303
00:32:32,933 --> 00:32:36,335
Everything's related,
you told me that.
304
00:32:37,695 --> 00:32:40,628
Yes, but... I mean...
305
00:32:44,229 --> 00:32:48,272
I eat at 7:00,
come or I'll eat them, and if I die,
306
00:32:48,366 --> 00:32:50,073
it'll be your fault!
307
00:32:50,938 --> 00:32:52,841
How do you do them?
308
00:33:18,917 --> 00:33:21,221
You're still mad at me for that!
309
00:33:21,315 --> 00:33:24,600
Yes, and I will be
for the rest of your life!
310
00:33:25,034 --> 00:33:27,746
Fuck, I don't believe this!
311
00:33:27,953 --> 00:33:29,458
I can't forgive you.
312
00:33:29,552 --> 00:33:31,650
I've had enough of this!
313
00:33:33,897 --> 00:33:38,565
Voting National fucking Front is
unforgivable, can't you see that?
314
00:33:38,658 --> 00:33:40,650
It was only once, it's nothing!
315
00:33:40,744 --> 00:33:44,289
There's loads of dickheads
who vote just once!
316
00:33:54,195 --> 00:33:57,779
I always remember
the first time...
317
00:33:58,679 --> 00:34:02,538
under the big pine tree...
up at La Galline...
318
00:34:04,448 --> 00:34:06,546
It's like it was yesterday...
319
00:34:07,055 --> 00:34:11,944
I remember the state of my back
and the stones digging into me...
320
00:34:12,234 --> 00:34:14,254
I was black and blue.
321
00:34:26,032 --> 00:34:29,396
If we tried now,
it would be on your bed...
322
00:34:31,628 --> 00:34:34,066
If you want,
we can get married first...
323
00:34:35,869 --> 00:34:38,799
We're neighbors,
I cook you broad beans,
324
00:34:38,893 --> 00:34:42,344
it's already like living together,
that's enough,
325
00:34:42,438 --> 00:34:43,963
don't you think?
326
00:35:38,952 --> 00:35:40,320
There you go.
327
00:35:42,290 --> 00:35:43,621
What d'you want to be?
328
00:35:43,715 --> 00:35:45,240
A footballer.
329
00:35:45,591 --> 00:35:47,954
- What about you?
- A footballer.
330
00:35:48,059 --> 00:35:49,586
- And you?
- A footballer.
331
00:35:49,692 --> 00:35:53,954
All footballers? Great,
you nearly have a team there.
332
00:35:55,531 --> 00:35:58,079
Did you want to be a guard?
333
00:35:58,173 --> 00:35:59,919
When I was little?
334
00:36:00,502 --> 00:36:02,679
Yeah, it's a fine job, huh?
335
00:36:03,352 --> 00:36:05,295
I always dreamt of it...
336
00:36:07,419 --> 00:36:09,060
Off you go, Cantona.
337
00:36:37,344 --> 00:36:39,440
Eat up, Malek, what's wrong?
338
00:36:39,533 --> 00:36:41,710
Not yet, it's too early.
339
00:36:42,279 --> 00:36:44,931
- Too early?
- It's not dark yet.
340
00:36:45,025 --> 00:36:47,747
- What's going on?
- Ramadan.
341
00:36:47,841 --> 00:36:48,824
What?
342
00:36:48,918 --> 00:36:51,431
Ramadan, I can't eat until dark.
343
00:36:51,525 --> 00:36:54,353
You did Ramadan
at lunchtime too?
344
00:36:55,070 --> 00:36:58,035
You're crazy! Does God want
to see you all skinny?
345
00:36:58,129 --> 00:36:59,877
- Not God, Allah.
- What?
346
00:36:59,971 --> 00:37:02,136
And Mohammed, his prophet.
347
00:37:02,230 --> 00:37:06,168
And me, who am I?
Who am I?
348
00:37:07,061 --> 00:37:08,635
That's not the point!
349
00:37:08,729 --> 00:37:11,799
I'm your mother
and I'm telling you to eat.
350
00:37:11,893 --> 00:37:15,360
You're weak enough
without Ramadan on top of it!
351
00:37:16,863 --> 00:37:21,751
I can talk to you about it,
but I don't believe in it myself.
352
00:37:22,390 --> 00:37:27,022
No, I don't believe
in God or Yahweh
353
00:37:27,116 --> 00:37:29,942
or Allah, but I can
talk to you about it.
354
00:37:30,035 --> 00:37:32,235
- Go on then.
- What do you want to know?
355
00:37:32,329 --> 00:37:35,746
Mum's Catholic and I'm Muslim,
how come?
356
00:37:35,840 --> 00:37:38,597
That's a tough one,
357
00:37:38,691 --> 00:37:41,128
but we'll give it a shot.
358
00:37:42,340 --> 00:37:46,158
You and your mother
aren't that far apart.
359
00:37:47,032 --> 00:37:49,470
- What's so funny?
- She's just next door!
360
00:37:52,210 --> 00:37:56,681
No, I mean your religions
aren't that far apart.
361
00:37:56,833 --> 00:38:01,944
It's like Marseilles.
The people are all from Marseilles...
362
00:38:02,603 --> 00:38:06,645
But you've got people from
the Estaque, from Endoume,
363
00:38:06,739 --> 00:38:09,947
from Joliette, and so on.
Understand?
364
00:38:10,041 --> 00:38:11,928
- So, so...
- Okay,
365
00:38:12,022 --> 00:38:13,353
you'll get it.
366
00:38:13,447 --> 00:38:16,690
People from the Estaque
could be Muslims,
367
00:38:16,783 --> 00:38:20,618
those from Endoume, Christians,
those from Joliette, Jews...
368
00:38:20,711 --> 00:38:23,642
but they're all from Marseilles.
369
00:38:23,735 --> 00:38:26,561
- What about you?
- Me?
370
00:38:26,655 --> 00:38:28,507
- Where are you from?
- What?
371
00:38:28,601 --> 00:38:31,914
You don't have a religion,
so where are you from?
372
00:38:32,007 --> 00:38:33,532
Aix en Provence?
373
00:39:01,829 --> 00:39:06,809
Is anybody interested
in cut-price, high-quality lingerie?
374
00:39:06,903 --> 00:39:08,582
You're having us on!
375
00:39:08,676 --> 00:39:11,571
There's a guy
selling lingerie...
376
00:39:11,665 --> 00:39:13,588
On a bloody Sunday!
377
00:39:13,681 --> 00:39:15,117
Say we're at mass!
378
00:39:15,210 --> 00:39:16,159
Excuse me.
379
00:39:16,253 --> 00:39:18,453
Mr. Ebrard!
380
00:39:18,547 --> 00:39:21,407
- You know him?
- You bet, he was my boss.
381
00:39:21,501 --> 00:39:22,936
He got me fired!
382
00:39:23,030 --> 00:39:27,421
Hello, Jeannette. You sit up
straight when you want to.
383
00:39:27,515 --> 00:39:29,853
- Want me to brain him?
- Not just yet.
384
00:39:29,947 --> 00:39:32,147
I was dismissed too.
385
00:39:32,241 --> 00:39:35,727
There's some justice then.
So now you hog panties.
386
00:39:35,821 --> 00:39:40,976
You know, a manager doesn't make
much more than the check-out girls.
387
00:39:41,070 --> 00:39:43,200
- A thousand francs more!
- 921 francs.
388
00:39:43,294 --> 00:39:45,529
I feel sorry for him!
389
00:39:45,623 --> 00:39:47,093
You put in for a raise?
390
00:39:47,186 --> 00:39:51,576
Not exactly... I tried
to give myself a raise.
391
00:39:51,670 --> 00:39:53,489
I stole and got caught.
392
00:39:53,582 --> 00:39:55,406
I'm getting to like him!
393
00:39:56,084 --> 00:39:58,493
What did you steal exactly?
394
00:39:58,586 --> 00:40:00,879
Undies for my wife.
395
00:40:01,610 --> 00:40:03,672
Know how much they cost?
396
00:40:03,766 --> 00:40:05,514
Not cotton ones
397
00:40:05,607 --> 00:40:07,773
that go baggy,
real ones!
398
00:40:07,867 --> 00:40:09,024
Silk ones?
399
00:40:09,118 --> 00:40:12,118
My wife gets through them
in no time!
400
00:40:12,211 --> 00:40:16,983
You see, she's quite big, so
she sits down most of the time.
401
00:40:17,077 --> 00:40:21,328
The undies take
all the pressure, just there,
402
00:40:21,422 --> 00:40:23,135
to be more precise,
403
00:40:23,229 --> 00:40:26,890
and when she moves,
it's like two crocodile jaws,
404
00:40:26,983 --> 00:40:30,568
and the poor undies
get a real beating.
405
00:40:30,738 --> 00:40:34,322
How come your wife
sits down all day?
406
00:40:35,325 --> 00:40:38,011
I'd love to sit down all day...
407
00:40:38,105 --> 00:40:39,228
Four kids
408
00:40:39,322 --> 00:40:43,851
and she got on 20 pounds
each time and never lost them.
409
00:40:43,945 --> 00:40:47,361
She has trouble standing up.
And...
410
00:40:47,455 --> 00:40:49,551
the fifth's on the way.
411
00:40:49,645 --> 00:40:53,409
I never have thought
you had it in you.
412
00:40:53,503 --> 00:40:57,823
So if you could buy something...
it's not Chinese silk
413
00:40:57,917 --> 00:41:02,064
'cause Chinese silk gets fluffy
after a couple of washes.
414
00:41:02,157 --> 00:41:03,975
We don't want a lecture!
415
00:41:04,069 --> 00:41:08,564
They feed their silk worms
as little as they pay their workers.
416
00:41:08,657 --> 00:41:11,747
Are you going to show us
your undies or not?
417
00:41:12,306 --> 00:41:14,014
Here we go!
418
00:41:17,902 --> 00:41:20,346
Very skimpy!
419
00:41:20,440 --> 00:41:22,185
For a special night!
420
00:41:24,819 --> 00:41:27,019
- A bit bigger...
- A bit dull...
421
00:41:27,113 --> 00:41:30,580
There again,
my Dédé likes me in blue...
422
00:41:31,388 --> 00:41:34,804
Two months saving
to mend the telly...
423
00:41:34,898 --> 00:41:38,835
When Dédé finds out I've spend
400 francs on undies...
424
00:41:40,946 --> 00:41:42,753
My check will bounce.
425
00:41:42,858 --> 00:41:44,247
You're kidding.
426
00:41:44,352 --> 00:41:48,464
Once you've paid the bills,
there's nothing left.
427
00:41:48,557 --> 00:41:50,577
What will you do now?
428
00:41:52,103 --> 00:41:55,883
I've got the outfit,
all I need is the client!
429
00:42:06,493 --> 00:42:07,998
Do you like it?
430
00:42:08,092 --> 00:42:10,880
It fits but I'm not sure I like it.
431
00:42:13,166 --> 00:42:15,679
You're beautiful.
432
00:42:15,773 --> 00:42:18,667
- Do I look tarty?
- Yes...
433
00:42:22,272 --> 00:42:24,018
But it suits you.
434
00:42:25,400 --> 00:42:26,925
I'm joking.
435
00:42:28,285 --> 00:42:31,219
It's funny
seeing you like that...
436
00:42:32,247 --> 00:42:33,960
You've grown up.
437
00:42:34,054 --> 00:42:37,894
If I go out in this, I'll get pregnant
before the end of the street.
438
00:42:38,643 --> 00:42:41,119
I'd like to be a grandma...
439
00:42:41,667 --> 00:42:43,068
What's his name?
440
00:42:43,161 --> 00:42:46,334
- Tell me!
- Did you tell your mum?
441
00:42:46,428 --> 00:42:50,325
She thought I was still a virgin
when I had you.
442
00:42:51,329 --> 00:42:54,328
Keep it,
you're gorgeous.
443
00:42:54,422 --> 00:42:56,031
It suits you.
444
00:42:56,125 --> 00:42:58,534
Don't be ashamed
of being beautiful,
445
00:42:58,628 --> 00:43:02,045
just remember
who you're beautiful for.
446
00:43:02,139 --> 00:43:03,886
Don't you want it?
447
00:43:03,980 --> 00:43:06,914
I said keep it...
448
00:44:37,511 --> 00:44:39,295
I know nothing about you.
449
00:44:39,389 --> 00:44:44,316
Don't talk, we mustn't talk,
look at the sky, breathe...
450
00:44:45,575 --> 00:44:48,193
I'm curious,
I'd just like to know.
451
00:44:48,286 --> 00:44:51,668
Know what?
All this has already happened,
452
00:44:51,761 --> 00:44:54,518
you've been married,
you've had lovers,
453
00:44:54,611 --> 00:44:58,272
and if we say we've felt
these feelings before...
454
00:44:58,366 --> 00:45:03,789
Let's not talk about that,
it'll stop us enjoying it now...
455
00:45:04,448 --> 00:45:07,811
I'd like it to be...
something new.
456
00:45:08,757 --> 00:45:11,097
It's all been done by us,
by others.
457
00:45:11,191 --> 00:45:16,156
It has to be new every time
we do it, that's all...
458
00:45:17,377 --> 00:45:20,239
You don't say much
but you talk well.
459
00:45:20,332 --> 00:45:22,235
I like that.
460
00:45:23,207 --> 00:45:26,552
- Can I put my hand on your shoulder?
- Yes, why ask?
461
00:45:26,657 --> 00:45:30,959
I don't know, people will
see us, it makes it official.
462
00:45:40,386 --> 00:45:41,832
You just got back?
463
00:45:44,279 --> 00:45:47,244
Don't tell me
you didn't do it this time!
464
00:45:47,338 --> 00:45:48,356
I'm in heaven!
465
00:45:48,450 --> 00:45:50,588
He's good?
466
00:45:51,196 --> 00:45:52,563
I'll tell you!
467
00:45:52,656 --> 00:45:53,918
I want details!
468
00:45:54,011 --> 00:45:58,366
He's got a lovely backside,
as round as an apple!
469
00:46:04,577 --> 00:46:06,186
- Look at the time!
- What?
470
00:46:06,280 --> 00:46:10,671
Where were you? Malek was late
for school, thank God I woke up.
471
00:46:10,765 --> 00:46:13,173
- What's the time?
- Ten to nine.
472
00:46:13,267 --> 00:46:15,084
Haven't you got lectures?
473
00:46:15,178 --> 00:46:17,552
- I was waiting for you.
- Why?
474
00:46:17,646 --> 00:46:22,221
You didn't come home!
You could have called!
475
00:46:22,581 --> 00:46:25,129
You know, it wasn't planned...
476
00:46:25,223 --> 00:46:28,361
Spare me the details,
I'm not interested.
477
00:46:28,455 --> 00:46:30,413
What's wrong with you?
478
00:46:30,506 --> 00:46:32,741
I'm fine.
Want some coffee?
479
00:46:32,834 --> 00:46:34,399
Yes, please.
480
00:46:45,660 --> 00:46:48,632
Did your brother
have his breakfast?
481
00:46:49,692 --> 00:46:52,820
Mum, I have something important
to tell you...
482
00:46:53,098 --> 00:46:54,603
I'm worried now.
483
00:46:54,697 --> 00:46:57,489
I know it'll hurt you.
484
00:46:57,582 --> 00:47:00,339
You're getting married!
485
00:47:00,432 --> 00:47:02,493
You're pregnant!
Tell me.
486
00:47:02,586 --> 00:47:05,298
You've never hurt me,
so tell me.
487
00:47:06,931 --> 00:47:08,951
I'm going away.
488
00:47:11,624 --> 00:47:14,100
Why? Aren't you happy here?
489
00:47:15,864 --> 00:47:18,273
What's wrong?
Is it because of Marius?
490
00:47:18,367 --> 00:47:19,385
Of course not!
491
00:47:19,479 --> 00:47:22,235
I have the right
to meet men, but...
492
00:47:22,329 --> 00:47:26,409
if you don't like him...
Has he done something to you?
493
00:47:27,681 --> 00:47:29,256
I want to study in Paris.
494
00:47:29,350 --> 00:47:33,743
In Paris? Are you mad?
Have you seen what goes on there?
495
00:47:34,216 --> 00:47:37,683
Everything goes on in Paris...
496
00:47:38,525 --> 00:47:40,206
Theater, cinema...
497
00:47:41,723 --> 00:47:43,541
You want to party!
498
00:47:43,634 --> 00:47:46,356
No, I want to go
to a journalism school.
499
00:47:46,450 --> 00:47:49,728
Where else can I go?
It's not China.
500
00:47:49,822 --> 00:47:52,077
It's only four hours by train!
501
00:47:54,444 --> 00:47:56,157
Where will you live?
502
00:47:56,251 --> 00:47:58,467
I'll share with Rose.
503
00:48:00,561 --> 00:48:02,205
She wants to be a journalist?
504
00:48:02,299 --> 00:48:04,580
No, an actress.
505
00:48:07,408 --> 00:48:09,608
- Surprise, surprise.
- Why say that?
506
00:48:09,702 --> 00:48:11,448
No reason.
507
00:48:12,135 --> 00:48:15,344
That Rose
hasn't got many thorns,
508
00:48:15,438 --> 00:48:17,835
she'll soon get picked.
509
00:48:27,602 --> 00:48:31,923
In '44, I was fourteen,
but you know...
510
00:48:32,017 --> 00:48:34,595
you soon grow up after
two months in a camp...
511
00:48:35,249 --> 00:48:39,430
The men and women were separated
but, from time to time,
512
00:48:39,524 --> 00:48:41,516
we came across a few.
513
00:48:41,609 --> 00:48:45,443
We were lucky we weren't Jews,
514
00:48:45,536 --> 00:48:49,891
because the Jews were never
in the camp long...
515
00:48:50,159 --> 00:48:53,901
They weren't in a rush
to finish us Commies off.
516
00:48:54,296 --> 00:48:59,601
We got used to the place and
got used to making love there.
517
00:49:00,308 --> 00:49:04,039
Making love made us stronger,
like dreaming.
518
00:49:04,132 --> 00:49:08,244
No one could take that,
no one could stop us.
519
00:49:08,338 --> 00:49:12,519
We just had to hide.
We did it anywhere.
520
00:49:12,613 --> 00:49:15,751
Often in the mud,
standing up...
521
00:49:15,845 --> 00:49:19,807
against something,
sometimes even barbed wire.
522
00:49:20,433 --> 00:49:22,911
You just had to throw
a blanket over it.
523
00:49:23,005 --> 00:49:26,864
Day, night, whenever we could.
524
00:49:27,489 --> 00:49:29,793
You mustn't get pregnant,
525
00:49:29,886 --> 00:49:32,400
because then you were weaker
526
00:49:32,494 --> 00:49:34,592
and the weaker ones...
527
00:49:36,247 --> 00:49:38,190
never survived.
528
00:49:39,410 --> 00:49:41,749
We made love for the joy of it,
529
00:49:41,843 --> 00:49:45,349
to show ourselves
we still had some freedom...
530
00:49:46,118 --> 00:49:50,850
I'd have given in without it,
I'd have stayed there too.
531
00:49:57,935 --> 00:49:59,058
Who is it?
532
00:49:59,152 --> 00:50:01,839
What? Don't you recognize me?
533
00:50:01,932 --> 00:50:03,924
I didn't expect you...
534
00:50:04,018 --> 00:50:09,361
You're as deaf as a post.
You'll be needing a guard dog soon.
535
00:50:12,081 --> 00:50:14,479
I need to talk...
536
00:50:16,322 --> 00:50:18,800
Is that for ghosts?
537
00:50:18,894 --> 00:50:24,238
I put the telly on for ghosts.
The programs scare them.
538
00:50:25,116 --> 00:50:27,553
What did you want to tell me?
539
00:50:29,495 --> 00:50:31,626
Listen...
540
00:50:31,720 --> 00:50:35,995
We don't know
what we're getting into...
541
00:50:36,933 --> 00:50:39,758
We've been a bit hasty.
542
00:50:39,852 --> 00:50:42,018
We're not youngsters...
543
00:50:42,111 --> 00:50:46,084
I've got a daughter, a son...
544
00:50:46,178 --> 00:50:49,228
I've had two men in my life...
545
00:50:49,480 --> 00:50:51,159
So? Third time lucky.
546
00:50:51,253 --> 00:50:55,573
It's not that simple...
we have to think it over...
547
00:50:55,667 --> 00:50:57,988
We haven't done that...
548
00:50:58,170 --> 00:51:01,795
It would do us good...
to think it over.
549
00:51:01,889 --> 00:51:04,227
We have to think it over...
550
00:51:04,321 --> 00:51:05,885
Are you crazy?!
551
00:51:06,650 --> 00:51:08,631
I've never loaded it...
552
00:51:09,986 --> 00:51:11,666
Come with me now.
553
00:51:11,759 --> 00:51:13,717
- Where to?
- Shut up and come on!
554
00:51:13,810 --> 00:51:17,474
- What about my work?
- The telly is on, isn't it?
555
00:51:30,598 --> 00:51:33,074
What do you think of Marius?
556
00:51:41,650 --> 00:51:44,094
Well?
557
00:51:44,188 --> 00:51:45,791
Mum!
558
00:51:46,447 --> 00:51:48,230
I've decided that...
559
00:51:48,324 --> 00:51:50,645
Sit and watch with us, Marius!
560
00:51:57,082 --> 00:51:59,520
Shift, Jeannette,
I can't see.
561
00:52:16,233 --> 00:52:19,338
"...but not
562
00:52:19,431 --> 00:52:21,217
to give up."
563
00:52:22,003 --> 00:52:25,281
Full stop,
close inverted commas.
564
00:52:25,375 --> 00:52:27,630
- I'll read it again.
- Hang on.
565
00:52:29,580 --> 00:52:30,909
Right...
566
00:52:31,978 --> 00:52:34,572
- "As tears..."
- I haven't finished!
567
00:52:36,393 --> 00:52:38,523
"As tears well up,
568
00:52:38,617 --> 00:52:42,381
"then form and flow,
words do likewise.
569
00:52:42,475 --> 00:52:47,004
"We must simply prevent them
from falling like tears
570
00:52:47,098 --> 00:52:50,682
"or from hiding deep inside.
571
00:52:51,755 --> 00:52:54,407
"A bed welcomes them...
572
00:52:54,501 --> 00:52:56,860
"The words glow...
573
00:52:57,768 --> 00:53:00,518
"a poem will soon arise.
574
00:53:00,757 --> 00:53:05,190
"My star-lit nights,
it could travel the world
575
00:53:05,345 --> 00:53:07,939
"or comfort tired eyes...
576
00:53:10,246 --> 00:53:12,644
and not give up."
577
00:53:18,622 --> 00:53:19,606
Read it.
578
00:53:19,700 --> 00:53:24,264
Not a TV journalist. It pays
better, but I'm not interested.
579
00:53:24,357 --> 00:53:27,392
The press,
that's real investigative work.
580
00:53:27,485 --> 00:53:30,157
Yeah, that's good.
581
00:53:31,271 --> 00:53:33,126
You want to be a footballer?
582
00:53:33,220 --> 00:53:37,019
No way, too tiring.
A lawyer 'cause I like to talk.
583
00:53:37,113 --> 00:53:39,055
That's good...
584
00:53:46,601 --> 00:53:48,425
Is it time?
585
00:53:50,355 --> 00:53:51,646
I'd better go.
586
00:53:52,684 --> 00:53:54,363
See you, kids.
587
00:53:54,456 --> 00:53:55,785
Wait!
588
00:53:57,028 --> 00:53:59,388
It's for you,
a surprise.
589
00:56:07,923 --> 00:56:09,254
What is it?
590
00:56:09,348 --> 00:56:10,889
Dédé isn't home yet...
591
00:56:10,982 --> 00:56:12,418
What's up?
592
00:56:12,511 --> 00:56:17,353
Dédé didn't come back for
dinner. That's not like him!
593
00:56:17,447 --> 00:56:20,585
- It's getting late...
- Where did he go?
594
00:56:20,679 --> 00:56:23,748
I don't know.
We had a row...
595
00:56:23,842 --> 00:56:25,729
- Is it Dédé?
- Yes.
596
00:56:25,823 --> 00:56:27,954
He's not home,
I'm worried.
597
00:56:28,048 --> 00:56:30,665
Was it those undies?
598
00:56:30,758 --> 00:56:34,453
No! We have a hundred things
to fight about...
599
00:56:34,547 --> 00:56:37,102
Don't you make some up?
600
00:56:39,308 --> 00:56:41,127
- That'll be him.
- Who?
601
00:56:41,221 --> 00:56:43,351
The phone, that'll be Dédé.
602
00:56:43,445 --> 00:56:45,367
The idiot'll wake up the kids!
603
00:56:45,460 --> 00:56:47,325
Those two...
604
00:56:52,933 --> 00:56:55,133
- Heard the news?
- What?
605
00:56:55,227 --> 00:56:59,340
The Pope's publicly
asked priests to use condoms
606
00:56:59,433 --> 00:57:01,453
to shag their cleaners.
607
00:57:02,840 --> 00:57:04,443
You're kidding?
608
00:57:04,785 --> 00:57:06,923
Of course I am.
609
00:57:09,408 --> 00:57:11,846
Quiet, quiet, listen!
610
00:57:13,718 --> 00:57:16,370
I knew it,
it's Dédé!
611
00:57:16,464 --> 00:57:18,351
Why are you laughing?
612
00:57:18,445 --> 00:57:20,124
'Cause you're laughing!
613
00:57:20,218 --> 00:57:22,383
- It's Dédé.
- We guessed.
614
00:57:22,477 --> 00:57:24,433
He's in hospital.
615
00:57:24,527 --> 00:57:26,867
And you're laughing?
616
00:57:26,960 --> 00:57:29,995
The idiot had a few drinks
617
00:57:30,089 --> 00:57:33,505
and he passed a wall full
of National Front posters...
618
00:57:33,599 --> 00:57:36,388
- He was drunk...
- Completely.
619
00:57:37,005 --> 00:57:40,785
And he started lobbing stones
at the posters...
620
00:57:43,261 --> 00:57:46,192
The stones bounced back
off the wall
621
00:57:46,285 --> 00:57:49,114
and got one right
in the face!
622
00:57:56,156 --> 00:57:58,594
Is he all right?
623
00:58:00,745 --> 00:58:02,909
Hold on!
624
00:58:03,003 --> 00:58:05,479
Two stitches.
625
00:58:07,800 --> 00:58:12,232
Go and laugh somewhere else!
I've got class tomorrow!
626
00:58:14,613 --> 00:58:16,828
Crazy old farts...
627
00:58:23,649 --> 00:58:26,301
Personally, I think...
628
00:58:26,395 --> 00:58:29,533
God exists
629
00:58:29,627 --> 00:58:34,260
for people who believe and
doesn't for those who don't...
630
00:58:34,354 --> 00:58:37,110
Fundamentalism is different.
631
00:58:37,204 --> 00:58:41,559
Fundamentalism is about classes,
about power.
632
00:58:41,653 --> 00:58:45,488
It's people using religion
to oppress the weak
633
00:58:45,581 --> 00:58:49,241
and exploit the poor.
I don't just mean Muslims,
634
00:58:49,334 --> 00:58:50,666
you understand...
635
00:58:50,759 --> 00:58:53,585
A fundamentalist is someone
636
00:58:53,679 --> 00:58:56,783
who wants everybody
to think like him.
637
00:58:56,877 --> 00:59:00,780
It's like a color-blind man
trying to prove that red is green
638
00:59:00,874 --> 00:59:04,429
because for him,
red really is green.
639
00:59:04,523 --> 00:59:09,192
Everything looks grey to him,
just as it does to a fundamentalist!
640
00:59:09,285 --> 00:59:11,832
They believe colors don't exist
641
00:59:11,926 --> 00:59:16,697
and want everybody to see
the same as them, otherwise...
642
00:59:17,453 --> 00:59:20,766
Their religion's
color-blind.
643
00:59:20,859 --> 00:59:25,283
They tell you that God
has a beard like this,
644
00:59:25,377 --> 00:59:29,809
long white hair, and if
you think that God is bald...
645
00:59:30,174 --> 00:59:33,973
You aren't allowed to think that,
they know for you!
646
00:59:34,067 --> 00:59:37,611
As if God held an open house
once a week...
647
00:59:41,714 --> 00:59:43,421
You know, Malek...
648
00:59:43,799 --> 00:59:46,451
you think that God
649
00:59:46,545 --> 00:59:50,204
hasn't had the time
for a few haircuts
650
00:59:50,298 --> 00:59:52,553
since...
651
00:59:55,547 --> 00:59:58,753
Sometimes I say to myself...
652
00:59:59,891 --> 01:00:03,795
imagine God exists.
653
01:00:03,889 --> 01:00:05,393
And why not...
654
01:00:05,486 --> 01:00:10,335
An ultra-intelligent being
who lives somewhere
655
01:00:10,770 --> 01:00:14,222
where even our imagination
couldn't take us.
656
01:00:14,316 --> 01:00:16,064
Why not?
657
01:00:16,157 --> 01:00:18,219
You think a God like that
658
01:00:18,313 --> 01:00:21,659
is bothered
whether you eat pork,
659
01:00:21,753 --> 01:00:23,710
say your prayers,
660
01:00:23,804 --> 01:00:27,117
or you touch your willy? No way,
those are human problems.
661
01:00:27,210 --> 01:00:29,410
God doesn't care.
662
01:00:29,504 --> 01:00:32,643
He doesn't care
if we believe in him
663
01:00:32,736 --> 01:00:34,276
or not!
664
01:00:34,370 --> 01:00:38,100
He just wants us
to live in peace together
665
01:00:38,194 --> 01:00:43,578
and stop fucking fighting
all the time!
666
01:00:58,388 --> 01:00:59,371
Okay, Dédé?
667
01:00:59,465 --> 01:01:02,151
No, I can't concentrate.
668
01:01:02,245 --> 01:01:04,619
It's the stitches.
Got a headache?
669
01:01:04,713 --> 01:01:07,817
No, it's them.
It's been like that an hour...
670
01:01:07,910 --> 01:01:09,068
What is it?
671
01:01:09,161 --> 01:01:13,030
It's Caroline's friends
from the camp!
672
01:01:13,124 --> 01:01:15,846
The older they get,
the happier they are,
673
01:01:15,940 --> 01:01:19,303
the more they've suffered,
the more they love life...
674
01:01:19,832 --> 01:01:22,582
We're younger,
but we're stupider...
675
01:01:24,664 --> 01:01:28,860
And I'm scared we'll end up
older and stupider...
676
01:01:47,221 --> 01:01:51,993
It's tricky, the contract's worth 900 grand
and it won't work...
677
01:01:52,086 --> 01:01:54,947
- Discount it!
- It's a European contract.
678
01:01:55,041 --> 01:01:56,511
So?
679
01:01:56,605 --> 01:01:59,500
The law doesn't cover
European contracts.
680
01:01:59,594 --> 01:02:02,246
And then there's
the exchange risks...
681
01:02:02,340 --> 01:02:06,486
Why not call COFACE? They offer
funding for exports...
682
01:02:06,580 --> 01:02:11,318
I could counter insure
the contract's value
683
01:02:11,411 --> 01:02:13,924
and my bank will discount it?
684
01:02:14,018 --> 01:02:16,219
- Of course!
- How much does it cost?
685
01:02:16,313 --> 01:02:18,859
It's reasonable,
given the risk involved.
686
01:02:18,953 --> 01:02:22,023
Two or three points
above your discount rate.
687
01:02:22,117 --> 01:02:27,236
You could get 11%, before costs,
normal for export...
688
01:02:27,330 --> 01:02:29,704
Is it free?
There's no prices.
689
01:02:29,798 --> 01:02:32,079
That's the ladies' menu.
690
01:02:32,960 --> 01:02:34,570
Show me the prices.
691
01:02:34,664 --> 01:02:37,211
No, this is my treat.
692
01:02:37,305 --> 01:02:40,479
I can't choose
if I don't know the prices!
693
01:02:40,573 --> 01:02:42,251
Choose what you like.
694
01:02:42,345 --> 01:02:45,205
I like it
when it's not too expensive.
695
01:02:45,299 --> 01:02:48,805
If it is, I'll kick you.
696
01:02:54,441 --> 01:02:56,422
I like everything...
697
01:02:58,890 --> 01:03:01,861
- Such a choice!
- There's no rush.
698
01:03:04,277 --> 01:03:05,764
I'll have what you have.
699
01:03:07,718 --> 01:03:09,243
If you like.
700
01:03:16,720 --> 01:03:19,198
No fish, no wine?
701
01:03:19,292 --> 01:03:20,867
Yes, why say that?
702
01:03:20,960 --> 01:03:23,056
Because this
703
01:03:23,150 --> 01:03:27,466
is for fish
and this is for meat.
704
01:03:28,294 --> 01:03:29,695
This is for wine,
705
01:03:29,789 --> 01:03:33,333
and the bigger one's for water.
706
01:03:34,238 --> 01:03:36,611
You know a lot!
Were you rich once?
707
01:03:36,705 --> 01:03:39,948
Very rich, especially
in winter in the Alps.
708
01:03:40,042 --> 01:03:43,092
I was a waiter
for three seasons!
709
01:03:44,699 --> 01:03:48,063
Hello, sir, hello, Jeannette,
ready to order?
710
01:03:50,156 --> 01:03:52,044
Shit, Marius, it's Mr. Ebrard,
711
01:03:52,138 --> 01:03:54,888
my boss who sold me
the silk undies!
712
01:03:56,134 --> 01:03:58,925
Hello again. No Chinese silk.
713
01:03:59,019 --> 01:04:01,636
You work here now?!
714
01:04:01,730 --> 01:04:04,625
There's no future in undies.
715
01:04:04,719 --> 01:04:08,121
Has your wife given birth?
716
01:04:09,168 --> 01:04:12,101
Well, I'm... no longer married.
717
01:04:13,096 --> 01:04:14,496
You got divorced?
718
01:04:14,590 --> 01:04:20,057
No, I'm married when I need
to be and I'm not when I don't.
719
01:04:20,151 --> 01:04:22,838
You lied,
you've never been married!
720
01:04:22,931 --> 01:04:27,843
Lied, no... Let's say I invented
a family for the occasion...
721
01:04:27,936 --> 01:04:31,103
which boils down
to the same thing.
722
01:04:31,273 --> 01:04:33,097
We all lie...
723
01:04:35,653 --> 01:04:37,596
Don't we, Jeannette?
724
01:04:50,077 --> 01:04:51,373
Fennel for aioli?
725
01:04:51,467 --> 01:04:54,022
I follow Monique's list.
726
01:04:57,410 --> 01:04:59,014
I want her to be happy.
727
01:05:00,991 --> 01:05:02,516
Yeah, me too.
728
01:05:09,263 --> 01:05:14,104
She deserves it,
in fact, I'd say it's her right.
729
01:05:14,198 --> 01:05:17,940
If she didn't get some
happiness, it would be unfair.
730
01:05:20,698 --> 01:05:22,263
Do you love her?
731
01:05:26,328 --> 01:05:28,726
I believe you.
732
01:05:36,895 --> 01:05:38,713
Fennel in aioli?
733
01:05:38,806 --> 01:05:40,346
She likes fennel...
734
01:05:40,440 --> 01:05:43,057
Remember, real aioli
735
01:05:43,151 --> 01:05:46,185
has green beans,
carrots, potatoes,
736
01:05:46,279 --> 01:05:49,174
cauliflower, boiled eggs,
salt cod, and that's it.
737
01:05:49,268 --> 01:05:50,252
Exactly.
738
01:05:50,346 --> 01:05:52,858
If she likes fennel,
who gives a shit?
739
01:05:52,952 --> 01:05:55,848
- Why not add radishes then?
- Why not?
740
01:05:55,942 --> 01:05:57,968
Stop watching me,
it'll spoil.
741
01:05:58,061 --> 01:05:59,949
- No, it'll curdle.
- What?
742
01:06:00,043 --> 01:06:04,468
You said it'll spoil.
An aioli doesn't spoil, it curdles.
743
01:06:04,561 --> 01:06:07,108
I'll say what I like.
Shut up, it'll spoil.
744
01:06:07,202 --> 01:06:10,064
I'll show you how to make
the bloody stuff!
745
01:06:10,157 --> 01:06:11,940
You can try anything,
746
01:06:12,033 --> 01:06:15,450
do it every which way,
but it works!
747
01:06:15,544 --> 01:06:17,953
Old folks
should be killed at birth!
748
01:06:18,047 --> 01:06:20,003
- That's mean.
- I'm joking!
749
01:06:20,097 --> 01:06:22,020
- That's mean.
- I was joking!
750
01:06:22,114 --> 01:06:25,113
- That's mean.
- You're losing it!
751
01:06:25,206 --> 01:06:27,476
- Stir it...
- I am stirring it.
752
01:06:27,570 --> 01:06:30,500
It's like Niagara Falls!
753
01:06:30,594 --> 01:06:32,158
Want me to take over?
754
01:06:41,613 --> 01:06:42,839
A ton of garlic!
755
01:06:42,932 --> 01:06:44,750
It'll repeat for a fortnight.
756
01:06:44,844 --> 01:06:47,183
The place
will reek when we talk.
757
01:06:47,277 --> 01:06:49,895
You prefer minty breath?
758
01:06:49,989 --> 01:06:52,571
She prefers more refined smells.
759
01:06:52,665 --> 01:06:54,726
I just don't like garlic!
760
01:06:54,820 --> 01:06:57,854
Even less
since you started college.
761
01:06:57,948 --> 01:06:59,789
Doesn't your boyfriend
like it?
762
01:06:59,894 --> 01:07:01,074
He's a vampire.
763
01:07:01,179 --> 01:07:02,616
You don't know him!
764
01:07:02,709 --> 01:07:05,292
'Cause you're ashamed
to bring him home!
765
01:07:05,385 --> 01:07:06,543
We only just met!
766
01:07:06,636 --> 01:07:09,671
If he doesn't like garlic,
he can't like women...
767
01:07:09,765 --> 01:07:11,629
What's that got to do with it?
768
01:07:12,546 --> 01:07:15,580
Don't be so serious.
Did I raise you like this?
769
01:07:15,674 --> 01:07:17,944
- We're joking.
- Yeah, I can see.
770
01:07:18,038 --> 01:07:19,745
So laugh.
771
01:07:22,973 --> 01:07:25,033
I still don't like aioli.
772
01:07:25,127 --> 01:07:28,057
Dip some fennel in salt,
it'll make you pee.
773
01:07:28,151 --> 01:07:31,241
Is your lover boy
going to Paris next year?
774
01:07:31,627 --> 01:07:32,784
How'll you manage?
775
01:07:32,878 --> 01:07:35,078
We're not married.
776
01:07:35,172 --> 01:07:38,484
It won't last long
528 miles apart!
777
01:07:38,578 --> 01:07:40,779
It's not permanent!
778
01:07:40,873 --> 01:07:42,517
Excuse me!
779
01:07:42,610 --> 01:07:45,123
- What'll you do in Paris?
- Journalist!
780
01:07:45,217 --> 01:07:46,584
That's good...
781
01:07:47,546 --> 01:07:49,607
- Not for Mum...
- I never said that.
782
01:07:49,701 --> 01:07:52,214
I said it's far,
not that it wasn't good!
783
01:07:52,307 --> 01:07:54,751
I said it's far away,
that's all!
784
01:07:54,845 --> 01:07:58,400
Journalists from our background
can write about us...
785
01:07:58,494 --> 01:08:01,322
- and write properly.
- Thank you, Caroline.
786
01:08:01,657 --> 01:08:04,344
You're welcome,
just don't forget us.
787
01:08:04,438 --> 01:08:07,298
Surely I can say
I think Paris is far away.
788
01:08:07,392 --> 01:08:09,593
I've the right to think that!
789
01:08:09,686 --> 01:08:13,902
If I'd drawn up the map of France,
Paris would be Aix en Provence!
790
01:08:13,996 --> 01:08:18,767
That way, we'd have
got rid of Aix for good.
791
01:08:30,783 --> 01:08:32,465
Hear the radio?
792
01:08:33,147 --> 01:08:34,130
What now?
793
01:08:34,224 --> 01:08:36,807
The Popes' Palace
is a world heritage site now.
794
01:08:36,901 --> 01:08:38,388
The Vatican?
795
01:08:38,917 --> 01:08:40,897
No, the one in Avignon!
796
01:08:41,002 --> 01:08:42,278
It's a what now?
797
01:08:43,053 --> 01:08:44,871
A world heritage site.
798
01:08:44,965 --> 01:08:47,130
So who gets to inherit?
799
01:08:47,224 --> 01:08:49,771
World heritage, idiot!
For everyone.
800
01:08:49,865 --> 01:08:51,650
If you can't take a joke...
801
01:08:52,228 --> 01:08:53,421
Well, then,
802
01:08:53,515 --> 01:08:57,974
UNESCO has listed the Popes' Palace,
it's time it was restored.
803
01:08:58,068 --> 01:09:02,643
I don't see why places where kings
and popes lived get listed!
804
01:09:02,865 --> 01:09:05,273
Why can't they protect...
805
01:09:05,367 --> 01:09:10,138
this cement works?
It's a beautiful cement works...
806
01:09:11,761 --> 01:09:13,406
But only the poor came here.
807
01:09:13,500 --> 01:09:15,318
Without a Pope,
808
01:09:15,411 --> 01:09:17,229
this place stands no hope!
809
01:09:17,323 --> 01:09:18,932
That rhymes!
810
01:09:19,026 --> 01:09:20,740
What?
811
01:09:20,833 --> 01:09:24,000
Nothing...
Pope and hope... it rhymes.
812
01:09:27,680 --> 01:09:29,568
In any case,
813
01:09:29,661 --> 01:09:33,947
if I remember right,
they've listed the Pedrera
814
01:09:34,041 --> 01:09:35,566
Gaudi built.
815
01:09:36,057 --> 01:09:38,570
A building designed
by Antoni Gaudi.
816
01:09:38,664 --> 01:09:40,065
Did workers live there?
817
01:09:40,158 --> 01:09:42,324
Kings certainly didn't.
818
01:09:42,418 --> 01:09:46,633
Pedrera means "quarry,"
a quarry like this...
819
01:09:46,727 --> 01:09:49,101
Why not list this one then?
820
01:09:49,195 --> 01:09:51,639
They would have,
if Gaudi had built it.
821
01:09:51,732 --> 01:09:53,238
Why's he so special?
822
01:09:53,331 --> 01:09:55,234
He was talented.
823
01:09:55,659 --> 01:09:59,077
The workers here
were talented too!
824
01:09:59,171 --> 01:10:01,405
Fuckin' hell, the kids!
825
01:10:01,499 --> 01:10:03,352
They'll fall!
826
01:10:03,446 --> 01:10:06,098
- They're going to fall!
- Calm down, Marius.
827
01:10:06,192 --> 01:10:07,835
It's not the Eiffel Tower!
828
01:10:07,929 --> 01:10:09,713
They're having fun!
829
01:10:09,806 --> 01:10:11,276
It's not very high.
830
01:10:11,370 --> 01:10:12,895
They won't get hurt...
831
01:10:13,873 --> 01:10:15,655
This is fun...
832
01:10:15,749 --> 01:10:18,499
Don't climb on the tractors!
833
01:10:20,059 --> 01:10:23,527
Come on, get down off there,
come on, now!
834
01:10:29,304 --> 01:10:32,198
That's okay, but not up there!
835
01:10:32,920 --> 01:10:35,120
It's all politics...
836
01:10:35,214 --> 01:10:38,560
- Don't start on that again...
- I mean,
837
01:10:38,654 --> 01:10:41,723
even the beer you buy in a bar
is politics.
838
01:10:41,817 --> 01:10:46,172
Every time you buy a Heineken,
your gut swells a bit more
839
01:10:46,266 --> 01:10:49,682
and you give Heineken more power.
And so,
840
01:10:49,776 --> 01:10:52,602
Dutch Heineken
buys up French Fisher.
841
01:10:52,696 --> 01:10:57,017
And so, Heineken closes
unprofitable French factories.
842
01:10:57,110 --> 01:10:58,789
And so unemployment goes up.
843
01:10:58,882 --> 01:11:01,813
If you'd drunk Fisher
844
01:11:01,906 --> 01:11:05,686
instead of Heineken,
you'd have turned it round!
845
01:11:07,538 --> 01:11:09,519
I only drink Kronenbourg.
846
01:11:10,318 --> 01:11:11,959
Stupid bugger!
847
01:11:17,929 --> 01:11:20,523
- Give me a cigar...
- No, I'm keeping it.
848
01:12:11,490 --> 01:12:13,864
- Not too worn out?
- I slept all night.
849
01:12:13,957 --> 01:12:16,853
Nothing ever happens.
Why do they pay you?
850
01:12:16,947 --> 01:12:21,997
One night, a few months back,
a flying saucer landed there.
851
01:12:22,091 --> 01:12:24,847
I've stopped believing in Santa!
852
01:12:24,941 --> 01:12:27,975
- You think I'm lying?
- Or you were drunk.
853
01:12:28,069 --> 01:12:30,200
- I never drink.
- What did they want?
854
01:12:30,294 --> 01:12:31,972
Don't you start!
855
01:12:32,066 --> 01:12:36,769
What did they want? To see
the view from the cement works.
856
01:12:36,863 --> 01:12:40,661
Their planet is flat - no sea,
no mountains, no old towns,
857
01:12:40,755 --> 01:12:42,713
everything's spotless.
858
01:12:42,806 --> 01:12:46,675
They all look the same,
they share the same religion.
859
01:12:46,769 --> 01:12:49,594
They're very advanced
scientifically.
860
01:12:49,688 --> 01:12:54,078
But everything runs
so smoothly...
861
01:12:54,172 --> 01:12:57,102
they're bored shitless.
862
01:12:57,196 --> 01:13:01,133
Hurry up, you'll be late.
863
01:13:01,227 --> 01:13:02,350
Go on!
864
01:13:02,444 --> 01:13:04,125
See you, kids!
865
01:13:05,155 --> 01:13:06,979
See you!
866
01:13:37,722 --> 01:13:40,316
We're beautiful, young,
and in love.
867
01:13:42,449 --> 01:13:43,884
Coming in?
868
01:13:43,978 --> 01:13:46,248
Go ahead, I'll join you later.
869
01:13:46,342 --> 01:13:49,508
- Come on!
- No, go on, I'll go in later.
870
01:14:37,921 --> 01:14:39,288
You'll be late.
871
01:14:39,381 --> 01:14:42,310
- What about Marius?
- He must be delayed.
872
01:14:42,404 --> 01:14:43,215
Come on.
873
01:14:43,308 --> 01:14:46,320
- Will he be here tonight?
- Probably.
874
01:14:48,592 --> 01:14:51,420
- Don't worry.
- I'm okay!
875
01:15:13,859 --> 01:15:15,802
So?
876
01:15:16,501 --> 01:15:17,908
Not a sign!
877
01:15:18,378 --> 01:15:20,738
Did you go up there?
878
01:15:21,715 --> 01:15:23,116
What for?
879
01:15:23,209 --> 01:15:26,035
I don't know,
perhaps something happened...
880
01:15:26,129 --> 01:15:28,527
Right, something...
881
01:15:28,735 --> 01:15:29,908
Yeah.
882
01:15:31,585 --> 01:15:33,983
Maybe the aliens took him.
883
01:15:34,123 --> 01:15:37,134
Yes, I suppose so...
884
01:15:38,850 --> 01:15:40,390
If you don't go, I will.
885
01:15:40,483 --> 01:15:42,441
You're going to bed, Miss.
886
01:15:42,534 --> 01:15:43,900
You want me to go?
887
01:15:43,994 --> 01:15:46,368
Nobody's going. He's fine.
888
01:15:46,461 --> 01:15:48,593
Stop stuffing yourself!
889
01:15:48,686 --> 01:15:50,432
- Make your mind up.
- What?
890
01:16:03,563 --> 01:16:05,166
Where's Marius gone?
891
01:16:06,933 --> 01:16:09,099
Well, you know,
892
01:16:09,193 --> 01:16:11,393
once he's done it,
he loses interest...
893
01:16:11,486 --> 01:16:12,620
Idiot!
894
01:16:13,433 --> 01:16:15,285
Why d'you always insult me?
895
01:16:15,379 --> 01:16:16,982
You are an idiot!
896
01:16:23,513 --> 01:16:25,156
'Cause they've made love?
897
01:16:25,250 --> 01:16:27,520
That's what he means,
898
01:16:27,614 --> 01:16:30,129
but all men
aren't as stupid as him.
899
01:16:31,716 --> 01:16:33,846
- Learn from Marius...
- Learn what?
900
01:16:33,940 --> 01:16:35,647
Tenderness...
901
01:16:36,894 --> 01:16:39,164
There must be something else...
902
01:16:39,257 --> 01:16:41,527
Like what?
903
01:16:41,621 --> 01:16:44,899
It's not us in any case.
I talked to him,
904
01:16:44,993 --> 01:16:49,347
I told him
me and Malek liked him.
905
01:16:50,797 --> 01:16:52,893
It's not our fault.
906
01:16:52,986 --> 01:16:57,307
What is it then, if you're
so smart? See, no idea.
907
01:16:57,401 --> 01:16:59,183
Maybe I'm stupid,
908
01:16:59,277 --> 01:17:00,574
but I said something.
909
01:17:00,668 --> 01:17:02,694
I've known intelligent mutes.
910
01:17:02,788 --> 01:17:03,806
You what?
911
01:17:03,900 --> 01:17:06,950
That means you're no mute.
912
01:17:08,315 --> 01:17:10,296
Of course not.
913
01:17:10,991 --> 01:17:14,129
You're pissed off
'cause you know I'm right...
914
01:17:14,223 --> 01:17:16,841
It's the usual thing.
You meet a girl,
915
01:17:16,934 --> 01:17:20,177
you're in love,
you want to live with her,
916
01:17:20,271 --> 01:17:22,505
until you bonk her,
917
01:17:22,599 --> 01:17:24,580
then you go off the idea.
918
01:17:24,754 --> 01:17:25,739
What about me?
919
01:17:25,832 --> 01:17:27,824
What? You're different!
920
01:17:27,918 --> 01:17:31,007
He loves you, Monique!
921
01:17:31,845 --> 01:17:33,526
Thanks, Magali.
922
01:17:36,190 --> 01:17:39,050
Quiet now,
the second half's starting!
923
01:17:39,144 --> 01:17:42,155
Come on, Jeannette,
it's starting.
924
01:20:08,911 --> 01:20:11,740
So did you see him?
925
01:20:21,320 --> 01:20:22,961
And?
926
01:20:24,934 --> 01:20:26,380
Nothing.
927
01:20:27,889 --> 01:20:29,846
What did he say?
928
01:20:29,940 --> 01:20:32,990
I just told you, nothing.
929
01:20:33,206 --> 01:20:35,918
He didn't explain?
930
01:20:37,899 --> 01:20:39,306
We didn't speak.
931
01:20:40,888 --> 01:20:43,443
I watched him, he didn't see me.
932
01:20:44,224 --> 01:20:46,111
He owes you an explanation!
933
01:20:46,205 --> 01:20:48,029
He doesn't owe me a thing.
934
01:20:49,577 --> 01:20:51,520
You're not curious...
935
01:20:52,844 --> 01:20:55,045
Maybe you didn't love him...
936
01:20:55,139 --> 01:20:58,072
It's probably better that way.
937
01:20:58,753 --> 01:21:00,395
You'll soon forget.
938
01:21:05,252 --> 01:21:07,964
I've got to wash up.
939
01:21:08,798 --> 01:21:10,701
You're ridiculous.
940
01:21:11,161 --> 01:21:13,570
Nobody has to be unhappy,
941
01:21:13,664 --> 01:21:15,585
believe me.
942
01:21:15,679 --> 01:21:18,749
When death's a permanent threat,
943
01:21:18,843 --> 01:21:22,349
you soon learn
what's important in life...
944
01:21:24,613 --> 01:21:28,620
I have to do my washing up...
The sink is full of it.
945
01:21:28,714 --> 01:21:32,130
You have to find out,
not knowing will get you down...
946
01:21:32,224 --> 01:21:34,896
A guy who dumps me
won't get me down!
947
01:21:37,576 --> 01:21:42,418
Magali's father left me and Malek's
never said he'd be crushed to death.
948
01:21:42,511 --> 01:21:45,561
I never get an explanation.
949
01:21:46,092 --> 01:21:48,111
You get used to it...
950
01:21:51,201 --> 01:21:52,334
Good night.
951
01:21:56,623 --> 01:21:58,369
What do we do?
952
01:21:59,369 --> 01:22:01,467
What do you want to do?
953
01:22:01,872 --> 01:22:07,099
Force people to be happy?
Look what happened in the USSR...
954
01:22:09,518 --> 01:22:12,529
Fuck, football kills me...
955
01:22:15,914 --> 01:22:19,042
It's the same every time.
956
01:22:26,375 --> 01:22:31,381
They lose and it takes me
a fortnight to get over it...
957
01:22:32,179 --> 01:22:33,754
I'm knackered...
958
01:22:33,848 --> 01:22:35,631
You're too emotional...
959
01:22:35,725 --> 01:22:37,855
Think so?
960
01:22:37,949 --> 01:22:40,425
Maybe you're right.
961
01:22:49,593 --> 01:22:52,486
He's had a head start...
962
01:22:55,328 --> 01:22:57,649
And he won't let go...
963
01:22:58,421 --> 01:23:00,378
We could catch up a bit...
964
01:23:00,472 --> 01:23:02,179
Fine by me.
965
01:23:14,966 --> 01:23:16,607
Thanks.
966
01:23:26,088 --> 01:23:27,697
Do you have Fisher?
967
01:23:27,791 --> 01:23:31,033
No, Heineken or Kronenbourg.
968
01:23:31,127 --> 01:23:33,877
Heineken, traitor!
969
01:23:35,889 --> 01:23:38,646
There's ways and means,
but there's poverty too.
970
01:23:38,740 --> 01:23:42,051
And poverty doesn't give a shit
about ways or means.
971
01:23:42,145 --> 01:23:46,049
Hey, bow low,
there's only one way
972
01:23:46,143 --> 01:23:49,490
to drop your pants.
973
01:23:49,583 --> 01:23:52,860
And there's only one way
974
01:23:52,954 --> 01:23:56,696
to bow low,
drop your pants...
975
01:24:02,791 --> 01:24:04,042
What's up?
976
01:24:08,108 --> 01:24:09,633
You know him?
977
01:24:19,127 --> 01:24:22,907
He's got a pretty arse...
978
01:24:32,508 --> 01:24:34,430
He has got a nice arse!
979
01:24:34,524 --> 01:24:37,038
You fancy him?
I can get you a good price...
980
01:24:37,131 --> 01:24:41,868
How much would you give me?
Don't chicken out!
981
01:24:41,961 --> 01:24:46,003
To get anywhere, you have to
get fucked, didn't you know?
982
01:24:46,342 --> 01:24:49,480
We're all queers,
there's the rub!
983
01:24:49,574 --> 01:24:52,504
We're all queers,
niggers, Arabs,
984
01:24:52,598 --> 01:24:57,508
tarts, Jews,
Mohicans, Zapatists!
985
01:24:57,602 --> 01:25:00,391
And they all say: "Screw you!"
986
01:25:05,249 --> 01:25:07,843
Throw him out, that's enough!
987
01:25:09,745 --> 01:25:12,176
- Give me some money...
- It's a bloody gay bar!
988
01:25:12,270 --> 01:25:15,478
I can't afford to mend my telly,
989
01:25:15,572 --> 01:25:19,683
I voted for the National Front
and want to get fucked.
990
01:25:19,777 --> 01:25:23,361
Don't chicken out,
go ahead and fuck me!
991
01:25:26,381 --> 01:25:28,975
Let go of me!
992
01:25:40,667 --> 01:25:42,308
It's a fight!
993
01:27:27,197 --> 01:27:30,860
Fuck... I haven't drunk since...
994
01:27:38,493 --> 01:27:41,895
Shit, Jeannette said
you never drink!
995
01:27:44,783 --> 01:27:46,393
How is she?
996
01:27:46,486 --> 01:27:47,973
Okay.
997
01:27:48,224 --> 01:27:50,876
And the kids?
998
01:27:50,970 --> 01:27:52,416
The kids?
999
01:27:55,384 --> 01:27:58,134
When you're drunk, you talk.
1000
01:27:58,929 --> 01:28:03,504
I haven't drunk since the accident,
so I never told anyone.
1001
01:28:05,359 --> 01:28:07,835
I'm telling you, because...
1002
01:28:09,426 --> 01:28:11,291
Because you're drunk...
1003
01:28:16,655 --> 01:28:20,279
I had two kids,
a boy and a girl, four and six.
1004
01:28:20,966 --> 01:28:25,007
We woke them up to go,
we'd celebrated my wife's birth day.
1005
01:28:25,101 --> 01:28:27,082
We'd had a bit to drink.
1006
01:28:27,813 --> 01:28:30,430
She drove,
she liked driving,
1007
01:28:30,524 --> 01:28:34,266
perhaps she'd drunk
less than me, I forget.
1008
01:28:34,938 --> 01:28:39,293
It happened on black ice.
Drunk or not, when black ice
1009
01:28:39,386 --> 01:28:43,185
takes you by surprise...
well, even I'd have panicked,
1010
01:28:43,279 --> 01:28:46,251
and I'd be dead instead of her.
1011
01:28:46,547 --> 01:28:51,057
She was killed,
the kids were strapped in,
1012
01:28:51,204 --> 01:28:53,302
but it didn't help.
1013
01:28:53,706 --> 01:28:57,070
My seat was the only one
the tree didn't crush.
1014
01:29:00,519 --> 01:29:02,650
Does Jeannette know this?
1015
01:29:02,744 --> 01:29:05,990
It's 'cause of the kids
I didn't come back.
1016
01:29:07,505 --> 01:29:11,702
You need to be brave to love kids,
and I'm not brave.
1017
01:29:12,371 --> 01:29:15,995
I'd watch them
have breakfast together.
1018
01:29:16,820 --> 01:29:22,204
That's a family, when the kids
have breakfast and go off to school.
1019
01:29:22,555 --> 01:29:25,383
You start thinking
they won't come back...
1020
01:29:25,961 --> 01:29:29,703
There's hundreds of reasons
on the way there.
1021
01:29:30,027 --> 01:29:33,391
And on the way back
from school too.
1022
01:29:33,538 --> 01:29:38,901
And there's more and more risks
at school itself now.
1023
01:29:38,995 --> 01:29:42,933
The kids leave and
you're not sure they'll be back.
1024
01:29:43,027 --> 01:29:46,582
You sit there all day
like an idiot.
1025
01:29:46,676 --> 01:29:48,853
You try to take it easy...
1026
01:29:49,944 --> 01:29:52,459
I don't have the guts for it.
1027
01:29:54,601 --> 01:30:00,219
Sometimes,
I'd look at Malek and Magali...
1028
01:30:04,646 --> 01:30:07,044
and I'd see
my two dead children.
1029
01:30:08,781 --> 01:30:12,405
I can't handle that anymore...
1030
01:30:14,203 --> 01:30:16,068
I can't...
1031
01:30:19,799 --> 01:30:22,243
Oh, fucking hell...
1032
01:30:22,336 --> 01:30:25,191
- What?
- He's fallen asleep...
1033
01:30:29,601 --> 01:30:32,965
You know what, Dédé?
This guy...
1034
01:30:35,335 --> 01:30:40,420
hasn't got enough music in
his heart to make life dance...
1035
01:30:41,557 --> 01:30:46,643
Shit, Justin! You come out
with some weird stuff!
1036
01:30:46,736 --> 01:30:50,535
It's not me,
it's Céline...
1037
01:30:50,629 --> 01:30:53,559
...who said that.
- Céline,
1038
01:30:53,653 --> 01:30:55,399
my sister-in-law?
1039
01:30:56,329 --> 01:30:58,773
Céline, the man of letters!
1040
01:30:58,867 --> 01:31:00,848
A man called Céline?
1041
01:31:06,339 --> 01:31:07,809
You know what?
1042
01:31:07,903 --> 01:31:10,451
We're totally arseholed!
1043
01:31:10,545 --> 01:31:14,934
D'you know what...
1044
01:31:15,028 --> 01:31:17,048
attachment is?
1045
01:31:20,485 --> 01:31:24,597
Attachment to someone...
1046
01:31:24,691 --> 01:31:31,104
It's when you're...
when you're attached to someone?
1047
01:31:32,372 --> 01:31:33,975
You're right.
1048
01:31:35,466 --> 01:31:36,991
Just right, Justin.
1049
01:32:12,899 --> 01:32:14,645
This way.
1050
01:32:22,666 --> 01:32:23,719
Grab this.
1051
01:32:23,813 --> 01:32:27,820
Shut up, don't scream,
you'll wake everyone up!
1052
01:32:27,914 --> 01:32:29,731
Go on, can you manage?
1053
01:32:29,825 --> 01:32:34,478
A strong attachment,
a very strong attachment...
1054
01:32:35,143 --> 01:32:38,873
Don't scream,
they're dead, Jeannette...
1055
01:32:38,967 --> 01:32:41,639
The two kids are dead!
1056
01:32:42,095 --> 01:32:46,136
No, not yours!
They're asleep, so keep quiet!
1057
01:32:46,230 --> 01:32:50,690
Listen, Jeannette,
I'm taking my hand away,
1058
01:32:50,783 --> 01:32:53,221
but don't scream, okay?
1059
01:32:54,850 --> 01:32:56,415
You old bastard!
1060
01:32:57,005 --> 01:33:01,085
He hasn't got
enough music in his heart to...
1061
01:33:03,122 --> 01:33:04,836
to make life dance.
1062
01:33:04,930 --> 01:33:07,686
You're stinking drunk.
1063
01:33:07,780 --> 01:33:10,397
Yes, stinking.
1064
01:33:10,491 --> 01:33:12,331
- Untie me!
- Don't shout...
1065
01:33:12,436 --> 01:33:14,992
No, Jeannette, don't shout!
1066
01:33:16,052 --> 01:33:17,766
We have to tell you
1067
01:33:17,859 --> 01:33:19,747
something very important.
1068
01:33:19,841 --> 01:33:21,971
You tie me up to tell me?
1069
01:33:22,065 --> 01:33:23,744
Listen to Justin!
1070
01:33:23,838 --> 01:33:26,281
Now listen...
1071
01:33:26,375 --> 01:33:29,201
It's because of the two kids...
1072
01:33:29,295 --> 01:33:30,348
My kids?
1073
01:33:30,442 --> 01:33:32,606
No, his kids, not yours!
1074
01:33:32,700 --> 01:33:34,935
Tell her about his wife.
1075
01:33:35,029 --> 01:33:36,013
What?
1076
01:33:36,106 --> 01:33:38,342
About his wife...
1077
01:33:38,435 --> 01:33:39,941
He was married,
1078
01:33:40,034 --> 01:33:43,347
but she died, and...
1079
01:33:43,441 --> 01:33:47,900
they had two kids and...
they died too.
1080
01:33:47,994 --> 01:33:50,090
I don't believe you.
1081
01:33:50,183 --> 01:33:51,271
He told us!
1082
01:33:51,365 --> 01:33:53,322
We heard it from him!
1083
01:33:53,416 --> 01:33:54,955
Why would he lie?
1084
01:33:55,049 --> 01:33:58,501
He likes people
to feel sorry for him.
1085
01:33:58,595 --> 01:34:03,193
Like his bad leg! And if it is
true, why tell you and not me?
1086
01:34:03,286 --> 01:34:05,244
It's the least he could do!
1087
01:34:05,338 --> 01:34:06,633
He was drunk!
1088
01:34:06,727 --> 01:34:07,990
Sure,
1089
01:34:08,083 --> 01:34:10,700
he never drinks,
and now he's sloshed!
1090
01:34:10,794 --> 01:34:13,932
There you go,
that proves it.
1091
01:34:14,026 --> 01:34:16,053
People who never drink
get drunk!
1092
01:34:16,147 --> 01:34:17,828
He's a mythomaniac.
1093
01:34:21,013 --> 01:34:23,317
Isn't that the word
1094
01:34:23,410 --> 01:34:25,092
for a compulsive liar?
1095
01:34:27,408 --> 01:34:30,685
That's the word,
but it's not true.
1096
01:34:30,779 --> 01:34:33,327
He's not a mythomaniac,
he's unhappy...
1097
01:34:33,421 --> 01:34:37,498
He just had
a couple of little drinks,
1098
01:34:37,592 --> 01:34:39,757
and that did the trick.
1099
01:34:39,851 --> 01:34:42,746
- He was gone...
- He was gone, good.
1100
01:34:42,840 --> 01:34:45,840
He was gone,
and you went to get him back!
1101
01:34:45,933 --> 01:34:50,323
I don't believe you or him.
Where are you going?
1102
01:34:50,417 --> 01:34:52,061
Come back!
1103
01:34:52,155 --> 01:34:53,521
What's up with Mum?
1104
01:34:53,615 --> 01:34:55,713
- Marius is back.
- Great!
1105
01:35:18,431 --> 01:35:20,217
You're drunk.
1106
01:35:23,957 --> 01:35:28,428
Sober up
and then you can come in.
1107
01:35:29,483 --> 01:35:31,441
Caroline, I love you...
1108
01:35:31,534 --> 01:35:33,283
Monique, I love you...
1109
01:35:33,377 --> 01:35:36,089
Save it for the morning, okay?
1110
01:35:37,652 --> 01:35:40,858
I love you!
1111
01:35:51,694 --> 01:35:53,335
I love you.
1112
01:35:54,231 --> 01:35:58,759
What's up with them?
Is it the mating season or what?
1113
01:35:58,853 --> 01:36:01,786
- They're feeling randy!
- Shut up and sleep!
1114
01:36:02,885 --> 01:36:04,828
- How can I?
- Just sleep.
1115
01:36:05,527 --> 01:36:07,273
You're fat.
1116
01:36:09,211 --> 01:36:11,035
You're heavy.
1117
01:36:13,000 --> 01:36:14,824
You're squashing me.
1118
01:36:17,448 --> 01:36:18,973
But stay here.
1119
01:36:19,569 --> 01:36:22,463
I'd like you to be
even fatter, even heavier.
1120
01:36:24,226 --> 01:36:26,781
I'll die of suffocation...
1121
01:36:27,458 --> 01:36:30,548
but being crushed by you
is a nice way to go.
1122
01:36:31,699 --> 01:36:34,838
I'll do all the strikes,
1123
01:36:34,931 --> 01:36:36,991
I promise.
1124
01:36:37,711 --> 01:36:40,954
Even the post office
and the railway strikes,
1125
01:36:41,048 --> 01:36:42,763
I swear.
1126
01:36:42,856 --> 01:36:44,799
All of them.
1127
01:36:45,393 --> 01:36:48,845
The police, teachers, nurses...
1128
01:36:48,939 --> 01:36:50,724
Well said, Dédé!
1129
01:36:57,663 --> 01:37:00,596
We love you!
1130
01:37:02,146 --> 01:37:05,548
Where the fuck am I?
1131
01:37:07,533 --> 01:37:11,001
What are you doing here?
I drank too much!
1132
01:37:11,913 --> 01:37:14,050
Will you always love me?
1133
01:37:15,319 --> 01:37:18,525
- Will you always love me?
- Yes, always.
1134
01:37:19,038 --> 01:37:20,855
What if you meet another woman?
1135
01:37:20,949 --> 01:37:23,521
I'll tell her I'm taken.
1136
01:37:23,626 --> 01:37:25,224
What about my kids?
1137
01:37:25,329 --> 01:37:27,170
I'll help you take care of them.
1138
01:37:27,275 --> 01:37:30,067
- Like they were yours?
- Like the ones I had.
1139
01:37:30,160 --> 01:37:31,734
You won't be afraid?
1140
01:37:31,828 --> 01:37:33,125
All the time.
1141
01:37:33,219 --> 01:37:34,724
No more accidents?
1142
01:37:34,818 --> 01:37:37,606
I'll hold your hand
to cross the street.
1143
01:37:42,707 --> 01:37:45,457
We love you!
1144
01:37:57,861 --> 01:37:59,543
I love you...
1145
01:38:06,655 --> 01:38:11,045
Marius and Jeannette will marry,
have no more kids, and be happy.
1146
01:38:11,139 --> 01:38:13,965
At 75, Marius will slip
on canine excrement,
1147
01:38:14,058 --> 01:38:18,552
break his hip,
and limp until the day he dies.
1148
01:38:18,646 --> 01:38:23,078
Jeannette will work on a till,
plagued by her bad back.
1149
01:38:24,485 --> 01:38:28,423
Justin and Caroline will share
other mutton and broad bean stews.
1150
01:38:28,517 --> 01:38:33,366
They'll never get bean poisoning
and will sometimes share a bed too.
1151
01:38:35,364 --> 01:38:40,623
Despite all the fights, strikes,
and football matches,
1152
01:38:40,717 --> 01:38:43,963
Dédé and Monique
will have a fourth child.
1153
01:38:50,135 --> 01:38:53,274
Malek will teach Arabic
and read the Koran,
1154
01:38:53,368 --> 01:38:56,472
thus confirming everything
that Justin told him.
1155
01:38:56,566 --> 01:38:58,523
Magali, a journalist,
will write:
1156
01:38:58,617 --> 01:39:01,129
"Cézanne painted
the poor of the Estaque,
1157
01:39:01,223 --> 01:39:05,081
paintings that will end up
on rich people's walls."
1158
01:39:07,236 --> 01:39:10,549
Marius and Jeannette will
rest in peace in the cemetery
1159
01:39:10,643 --> 01:39:14,198
along with Dédé and Monique,
Justin and Caroline,
1160
01:39:14,292 --> 01:39:18,620
and the thousands of unknown workers
to whom this film is dedicated.
77179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.