Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,125 --> 00:00:43,335
NAMES, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS
IN THE DRAMA ARE NOT REAL
2
00:00:43,419 --> 00:00:45,629
ALL THE STORIES IN THIS EPISODE
ARE FICTITIOUS CREATIONS
3
00:00:46,630 --> 00:00:50,342
17 YEARS BEFORE
4
00:01:01,061 --> 00:01:02,062
Yeo-reum.
5
00:01:03,230 --> 00:01:04,231
Gu Yeo-reum!
6
00:01:23,959 --> 00:01:24,960
Poor girl.
7
00:02:03,749 --> 00:02:04,750
Oh my.
8
00:02:20,182 --> 00:02:21,517
Why is your bag so heavy?
9
00:02:23,894 --> 00:02:24,895
Park Jae-hoon?
10
00:02:24,979 --> 00:02:26,897
Yes. Beat 562 points, my record score.
11
00:02:26,981 --> 00:02:27,982
Go for it!
12
00:02:29,358 --> 00:02:30,359
Maybe you can't.
13
00:02:34,530 --> 00:02:35,739
You got a long way to go.
14
00:02:38,492 --> 00:02:39,785
I said I'll carry it.
15
00:02:40,786 --> 00:02:44,331
Carrying a poor repeating student's bag
is the least I can do.
16
00:02:47,418 --> 00:02:49,920
How's school? Is it fun?
17
00:02:51,463 --> 00:02:52,464
It's not bad.
18
00:02:54,550 --> 00:02:55,551
I envy you.
19
00:02:56,343 --> 00:02:57,928
The romance of campus...
20
00:03:00,598 --> 00:03:01,724
Have you tried blind dates?
21
00:03:03,726 --> 00:03:04,727
Twice?
22
00:03:05,394 --> 00:03:08,188
-Senior students set me up.
-Sounds so fun!
23
00:03:09,607 --> 00:03:11,233
Did you meet anyone you liked?
24
00:03:12,026 --> 00:03:13,193
Not really.
25
00:03:14,904 --> 00:03:17,156
So how are you doing these days?
26
00:03:19,074 --> 00:03:20,784
Every day is the same for me.
27
00:03:21,994 --> 00:03:24,747
Academy, home and reading room.
28
00:03:27,625 --> 00:03:28,500
Jae-hoon.
29
00:03:29,710 --> 00:03:30,544
Yes?
30
00:03:33,797 --> 00:03:35,007
Let's get drinks today.
31
00:03:35,925 --> 00:03:38,052
I really want to pass out from drinking.
32
00:03:38,344 --> 00:03:42,139
Why would you think about passing out
even before drinking alcohol?
33
00:03:42,222 --> 00:03:44,016
Come on, let me try it.
34
00:03:44,558 --> 00:03:48,103
-I want to walk like a dog after drinking.
-I don't drink in excess.
35
00:03:48,479 --> 00:03:50,230
-Why not?
-Because I'll be a surgeon.
36
00:03:50,606 --> 00:03:53,484
I don't want to damage my CNS
with meaningless entertainment.
37
00:03:53,567 --> 00:03:55,194
Wow. Such a prick.
38
00:03:57,404 --> 00:04:01,283
Then I'll drink like crazy
and you can go easy.
39
00:04:01,367 --> 00:04:03,535
What makes you want to drink like that?
40
00:04:04,078 --> 00:04:05,329
Because I'm depressed.
41
00:04:07,206 --> 00:04:10,584
Spring at 20
only happens once in a lifetime,
42
00:04:11,752 --> 00:04:13,754
and everyone is shining
43
00:04:13,837 --> 00:04:15,255
but I'm the only dull one.
44
00:04:18,133 --> 00:04:19,843
The whole world is full of colors.
45
00:04:22,054 --> 00:04:23,347
And I'm in black and white.
46
00:04:35,234 --> 00:04:36,360
Slow down.
47
00:04:50,833 --> 00:04:53,043
-It feels good.
-Drink slowly.
48
00:04:57,506 --> 00:04:59,299
-Jae-hoon.
-Yes?
49
00:04:59,591 --> 00:05:02,011
-What's a surgeon?
-A doctor who operates.
50
00:05:03,429 --> 00:05:07,057
So later, you'll be cutting people up
with a knife
51
00:05:07,141 --> 00:05:08,851
and seeing blood, right?
52
00:05:09,643 --> 00:05:12,062
I'll save people's lives with a knife.
53
00:05:12,521 --> 00:05:14,690
What you said just now was cool.
54
00:05:15,482 --> 00:05:18,152
Yeo-reum, you wanted to study
media communication, right?
55
00:05:18,235 --> 00:05:21,572
Yes. I'll become a producer.
56
00:05:21,822 --> 00:05:24,450
Why? Any special reason?
57
00:05:25,409 --> 00:05:26,410
Just because.
58
00:05:27,578 --> 00:05:30,789
I spend the whole day
listening to classes at the Academy.
59
00:05:30,873 --> 00:05:34,585
Then I go to the reading room
and study until midnight.
60
00:05:34,668 --> 00:05:37,588
Then I go home and wash,
before going to bed.
61
00:05:38,547 --> 00:05:43,844
Watching entertainment shows
is my only pleasure in life.
62
00:05:45,345 --> 00:05:49,099
It's the only time of the day I have fun.
63
00:05:49,558 --> 00:05:54,438
In the future,
I also want to make people laugh
64
00:05:54,521 --> 00:05:59,234
by making funny and warm shows.
65
00:05:59,443 --> 00:06:00,944
I think you can do it.
66
00:06:01,779 --> 00:06:03,030
You're funny.
67
00:06:03,489 --> 00:06:06,033
Right? I'm a funny one, right?
68
00:06:07,367 --> 00:06:08,410
With a warm heart too.
69
00:06:22,883 --> 00:06:23,926
Pour me some too.
70
00:06:27,387 --> 00:06:28,222
Hey!
71
00:06:29,348 --> 00:06:33,435
You didn't reach out after graduating.
I was a bit disappointed.
72
00:06:33,644 --> 00:06:36,021
I didn't want to bother you
while you were studying.
73
00:06:36,814 --> 00:06:38,899
How about you? Why didn't you reach out?
74
00:06:39,817 --> 00:06:42,069
I didn't want to bother you
while you were having fun.
75
00:06:42,152 --> 00:06:43,987
Spending time with you is the most fun.
76
00:06:47,199 --> 00:06:51,578
So when you get depressed while studying,
contact me any time.
77
00:06:56,166 --> 00:07:00,420
-What if I call during your lecture?
-I'll leave the lecture.
78
00:07:00,504 --> 00:07:02,798
-During the exam period?
-It doesn't matter.
79
00:07:15,227 --> 00:07:16,562
Hey!. Are you okay?
80
00:07:20,190 --> 00:07:21,275
Are you drunk already?
81
00:07:23,527 --> 00:07:25,612
I saw this coming, drinking so fast.
82
00:07:28,282 --> 00:07:30,409
What if I call you
83
00:07:32,369 --> 00:07:34,788
during a blind date with a pretty girl?
84
00:07:37,457 --> 00:07:38,584
I won't do it again.
85
00:08:15,746 --> 00:08:16,747
Gu Yeo-reum.
86
00:08:17,331 --> 00:08:18,332
Yeo-reum, sleeping?
87
00:08:19,583 --> 00:08:20,584
Yeo-reum?
88
00:08:25,297 --> 00:08:26,298
Did you sleep well?
89
00:08:27,174 --> 00:08:28,300
No, that's not it.
90
00:08:29,760 --> 00:08:30,761
What should I send?
91
00:08:30,844 --> 00:08:32,262
LET'S MEET TODAY
92
00:08:35,682 --> 00:08:36,892
LET'S MEET TODAY
93
00:08:38,185 --> 00:08:40,604
I completely blacked out yesterday.
94
00:08:42,814 --> 00:08:43,982
I must've been crazy!
95
00:08:44,066 --> 00:08:46,109
A repeating student kissing
after drinking.
96
00:08:48,028 --> 00:08:50,614
The pain on the day
after drinking and making a mistake
97
00:08:51,615 --> 00:08:54,201
is touching, yet I want to die.
98
00:08:55,911 --> 00:08:57,246
JAE-HOON
99
00:08:59,581 --> 00:09:00,707
Did you get home okay?
100
00:09:01,166 --> 00:09:03,752
Yes. What about you?
101
00:09:04,294 --> 00:09:05,587
Is your stomach okay?
102
00:09:06,296 --> 00:09:08,048
I must've drank too much.
103
00:09:08,131 --> 00:09:10,592
I have a really bad heartburn
and headache.
104
00:09:11,009 --> 00:09:12,010
Really?
105
00:09:12,719 --> 00:09:16,056
Yeo-reum, how much do you remember?
You really don't remember anything?
106
00:09:18,100 --> 00:09:21,853
I don't remember anything at all.
Nothing at all.
107
00:09:22,187 --> 00:09:23,188
Is that so?
108
00:09:25,816 --> 00:09:27,067
Let's meet tonight.
109
00:09:28,360 --> 00:09:31,863
Sorry, I'm going to the reading room
straight after the Academy.
110
00:09:32,239 --> 00:09:34,199
I was thinking of having dinner together.
111
00:09:35,033 --> 00:09:36,326
I'll buy you delicious food.
112
00:09:36,702 --> 00:09:38,203
I can't skip today's class.
113
00:09:38,745 --> 00:09:42,416
I'm never going to repeat again. Never.
114
00:09:43,292 --> 00:09:45,335
I'll try to focus on studies from now on.
115
00:09:46,044 --> 00:09:47,045
Right.
116
00:09:49,464 --> 00:09:51,216
-I have to go.
-Right.
117
00:09:53,302 --> 00:09:54,803
Study hard then.
118
00:09:55,387 --> 00:09:56,596
Okay. You too.
119
00:09:57,556 --> 00:09:58,557
Okay.
120
00:10:08,317 --> 00:10:10,027
We'll start the chicken fight now!
121
00:10:10,319 --> 00:10:12,529
Female cast,
please get ready for the game!
122
00:10:13,530 --> 00:10:17,617
EPISODE 7 WHAT IS A KISS TO YOU?
123
00:10:24,624 --> 00:10:27,169
My mom will scold me if I catch a cold.
124
00:10:33,300 --> 00:10:36,094
-Who do you think will win?
-I think Jang Tae-mi will.
125
00:10:36,887 --> 00:10:38,347
She seems quite competitive.
126
00:10:39,681 --> 00:10:40,849
Keum Soo-mi for me.
127
00:10:42,100 --> 00:10:46,521
Her eyes, those are the eyes
of a carnivore.
128
00:10:47,147 --> 00:10:48,148
Take a look.
129
00:10:57,491 --> 00:10:58,575
Is it me? Me?
130
00:11:04,498 --> 00:11:05,999
Bring the camera closer.
131
00:11:09,711 --> 00:11:10,712
What do I do?
132
00:11:17,552 --> 00:11:18,553
I was right!
133
00:11:18,762 --> 00:11:22,641
Keum Soo-mi, the hungry lioness
of Kingdom of Love.
134
00:11:23,850 --> 00:11:25,852
You're right. That was unexpected.
135
00:11:36,321 --> 00:11:37,406
She won't budge at all.
136
00:11:40,826 --> 00:11:41,910
Make it a bit tighter.
137
00:11:50,127 --> 00:11:51,128
Are you okay?
138
00:11:51,628 --> 00:11:52,879
Yes, I'm okay.
139
00:11:53,338 --> 00:11:54,339
Close-up on her face.
140
00:12:11,064 --> 00:12:12,065
Jang Tae-mi!
141
00:12:17,737 --> 00:12:18,738
Really?
142
00:12:21,324 --> 00:12:22,784
Are you okay? Are you hurt?
143
00:12:23,326 --> 00:12:24,703
Just sprained a little.
144
00:12:27,289 --> 00:12:29,541
Can you get up? No, you can't.
145
00:12:31,209 --> 00:12:32,210
Hold onto me.
146
00:12:41,595 --> 00:12:42,596
Park Ji-wan.
147
00:12:45,474 --> 00:12:46,475
Are you okay?
148
00:12:50,979 --> 00:12:53,356
I am okay.
149
00:12:54,774 --> 00:12:55,775
Get up.
150
00:13:09,831 --> 00:13:10,832
Um...
151
00:13:11,791 --> 00:13:13,001
Your clothes ripped.
152
00:13:19,257 --> 00:13:20,926
Please cover with this.
153
00:13:22,302 --> 00:13:24,888
-Please cover it with this.
-Thank you.
154
00:13:31,102 --> 00:13:32,103
Are you okay?
155
00:13:35,565 --> 00:13:38,360
I think we are doomed.
156
00:13:40,695 --> 00:13:43,949
No pick in the first impression pick,
got drenched in water,
157
00:13:44,032 --> 00:13:45,116
and no chance to date.
158
00:13:45,784 --> 00:13:49,496
It will be really embarrassing
once the show airs.
159
00:13:51,039 --> 00:13:52,082
You're right.
160
00:13:52,582 --> 00:13:54,876
I really wanted to win a chance to date.
161
00:13:56,169 --> 00:13:59,130
I thought I should try something
so I played intensely.
162
00:13:59,214 --> 00:14:01,633
I couldn't win
and people might think I'm nasty.
163
00:14:02,175 --> 00:14:03,301
I'm really screwed.
164
00:14:05,428 --> 00:14:06,846
You were a bit scary before.
165
00:14:07,931 --> 00:14:10,100
-I'm sorry.
-You attacked me first.
166
00:14:10,183 --> 00:14:12,394
-Do I look easy to you?
-It wasn't like that.
167
00:14:12,727 --> 00:14:14,604
You looked weaker.
168
00:14:14,938 --> 00:14:17,274
What? That's not true.
169
00:14:17,357 --> 00:14:18,358
For real!
170
00:14:20,694 --> 00:14:21,695
It's true.
171
00:14:21,903 --> 00:14:23,697
Please get back to your positions.
172
00:14:23,905 --> 00:14:27,200
Park Ji-wan, please pick the man
you want to go on a date with.
173
00:14:29,703 --> 00:14:33,373
The person I want to date...
174
00:14:46,678 --> 00:14:48,513
is Kim Jun-ho.
175
00:14:59,149 --> 00:15:03,862
Would you go on a date with me?
176
00:15:06,197 --> 00:15:07,365
It'd be an honor for me.
177
00:15:28,678 --> 00:15:31,139
-Well done.
-Thank you!
178
00:15:34,601 --> 00:15:36,394
The games turned out to be fun.
179
00:15:38,104 --> 00:15:40,398
But I'm not looking forward
to their date at all.
180
00:15:43,276 --> 00:15:44,277
I'm curious.
181
00:15:44,944 --> 00:15:47,989
It would be Park Ji-wan's first date ever.
182
00:15:48,323 --> 00:15:50,992
-There's a heart-fluttering point.
-Sure.
183
00:15:51,743 --> 00:15:54,537
We need a subplot anyway,
so they can be the side dish.
184
00:15:54,954 --> 00:15:57,832
And let's make the main dish
a bit more spicy.
185
00:15:58,708 --> 00:15:59,709
With a deep kiss.
186
00:16:00,919 --> 00:16:03,463
Kang Chae-ri, let's not go overboard.
187
00:16:04,047 --> 00:16:05,048
What do you mean?
188
00:16:05,799 --> 00:16:09,427
Physical intimacy should be natural
when two people are connected.
189
00:16:09,511 --> 00:16:11,179
Without the production team intervening.
190
00:16:11,262 --> 00:16:13,807
Did I tell you to force them? Make a plan.
191
00:16:14,099 --> 00:16:17,977
Then set the mood
to make them connect naturally.
192
00:16:19,521 --> 00:16:21,731
Hey, even then, a kiss on the first date--
193
00:16:21,815 --> 00:16:25,110
Kissing is nothing
when you can have a one-night stand.
194
00:16:27,320 --> 00:16:29,072
Are you conservative?
195
00:16:30,031 --> 00:16:31,282
No, it's not like that--
196
00:16:31,366 --> 00:16:32,742
I've already sent a notice.
197
00:16:32,826 --> 00:16:35,578
Everyone's planning
so you should come up with an idea too.
198
00:16:51,845 --> 00:16:53,054
Enjoy.
199
00:16:55,640 --> 00:16:57,767
-Enjoy!
-Okay!
200
00:16:57,976 --> 00:16:59,769
Please take good care of Producer Gu!
201
00:16:59,853 --> 00:17:00,937
Thank you for the meal!
202
00:17:02,564 --> 00:17:04,190
This is Producer Gu Yeo-reum's treat.
203
00:17:09,028 --> 00:17:11,364
-Yeo-reum!
-Yes.
204
00:17:11,573 --> 00:17:13,199
I've been looking for you.
205
00:17:13,616 --> 00:17:15,702
Why are you eating here,
hiding in a corner?
206
00:17:16,911 --> 00:17:20,623
I've been pushed around by people,
so I wanted to eat in peace at least.
207
00:17:24,043 --> 00:17:25,879
I'll have to disturb your peace.
208
00:17:26,629 --> 00:17:27,839
What are you going to do?
209
00:17:29,883 --> 00:17:32,552
-Here.
-You don't have to do that.
210
00:17:32,635 --> 00:17:33,636
Just eat it.
211
00:17:36,014 --> 00:17:37,599
How about you? Have you eaten?
212
00:17:37,974 --> 00:17:39,851
Would a restaurant owner starve?
213
00:17:40,101 --> 00:17:43,021
Hurry up and eat.
Meat is the best when your energy is low.
214
00:17:45,774 --> 00:17:46,733
It's delicious.
215
00:17:49,444 --> 00:17:55,200
Can I ask how you're feeling,
and if it's bearable?
216
00:17:56,910 --> 00:17:58,119
I feel pretty bad.
217
00:17:58,953 --> 00:18:01,039
But it's bearable.
218
00:18:04,209 --> 00:18:06,336
I have to film other people dating.
219
00:18:06,795 --> 00:18:08,838
But my own love life is non-existent.
220
00:18:09,547 --> 00:18:12,884
Forget love,
I just want the earth to be doomed.
221
00:18:12,967 --> 00:18:14,344
That's kind of how I feel.
222
00:18:15,178 --> 00:18:18,515
It's not fun to watch others date
and their romantic eyes.
223
00:18:19,015 --> 00:18:21,100
But work is work.
224
00:18:22,852 --> 00:18:26,898
-It's bearable.
-The show will be a big hit.
225
00:18:27,106 --> 00:18:31,110
Because your mood is all messy,
season 2 will also be a big hit.
226
00:18:31,402 --> 00:18:33,404
The main producer is a crazy bitch.
227
00:18:33,655 --> 00:18:36,533
But I feel like
I can do something crazier than her.
228
00:18:39,035 --> 00:18:41,579
Good. Show your craziness.
229
00:18:41,788 --> 00:18:42,872
You can do it!
230
00:18:43,248 --> 00:18:44,332
I can do it.
231
00:18:46,751 --> 00:18:48,211
-Yeo-reum.
-Yes?
232
00:18:48,586 --> 00:18:50,255
You know I'm always on your side, right?
233
00:18:50,964 --> 00:18:52,507
Yes. I know.
234
00:18:55,093 --> 00:18:56,094
Eat up then.
235
00:18:56,427 --> 00:18:59,097
Look at our Jang-geum.
236
00:19:00,640 --> 00:19:01,641
Give me one.
237
00:19:04,853 --> 00:19:05,854
Something's going on.
238
00:19:08,231 --> 00:19:09,232
What is?
239
00:19:10,108 --> 00:19:11,401
Something is up.
240
00:19:13,027 --> 00:19:14,028
What is it?
241
00:19:14,320 --> 00:19:15,321
Think about it.
242
00:19:16,447 --> 00:19:18,950
Park Jae-hoon is in a love show like this.
243
00:19:19,284 --> 00:19:20,785
This, this and this.
244
00:19:20,869 --> 00:19:23,162
There's a considerable error
in the context here.
245
00:19:23,246 --> 00:19:27,625
There's something I don't know here,
and that's why you are here like this!
246
00:19:28,418 --> 00:19:30,587
Don't talk like you know everything
about me.
247
00:19:31,170 --> 00:19:34,257
I'm someone who craves
for a relationship too.
248
00:19:34,340 --> 00:19:37,302
Are you saying you'll be like
that fool, John Jang or whatever,
249
00:19:37,385 --> 00:19:39,304
and become an attention seeker?
250
00:19:39,512 --> 00:19:41,139
-Is that it?
-Yes, it is.
251
00:19:41,222 --> 00:19:42,807
Maybe I'm an attention seeker.
252
00:19:44,142 --> 00:19:45,351
Don't be ridiculous.
253
00:19:47,604 --> 00:19:49,939
How is Yeo-reum? Is she okay?
254
00:19:50,815 --> 00:19:54,444
I guess she is.
She's trying not to show it.
255
00:19:55,069 --> 00:19:57,906
Okay, take care of her,
since things turned out this way.
256
00:19:58,281 --> 00:20:00,325
Watch over her here and there.
257
00:20:00,658 --> 00:20:02,785
Hey, what are friends good for?
258
00:20:02,869 --> 00:20:04,329
Stand by her during a tough time--
259
00:20:04,412 --> 00:20:05,955
I said I loved her and got rejected.
260
00:20:06,039 --> 00:20:07,206
Get rejected for her too.
261
00:20:08,917 --> 00:20:10,335
What? When?
262
00:20:11,002 --> 00:20:12,045
A few days ago?
263
00:20:13,129 --> 00:20:14,130
You crazy...
264
00:20:15,590 --> 00:20:16,591
You crazy person.
265
00:20:17,383 --> 00:20:19,802
Tell me every single detail.
266
00:20:19,886 --> 00:20:24,057
I said I'm not making a move now,
but wanted her to know how I feel.
267
00:20:24,140 --> 00:20:27,226
And she said that's a burden for her
and she just wants to be friends.
268
00:20:27,310 --> 00:20:28,519
So I said okay.
269
00:20:28,603 --> 00:20:30,688
So you just accepted it?
270
00:20:33,358 --> 00:20:35,944
The timing is off for you two.
271
00:20:36,235 --> 00:20:37,236
Off!
272
00:20:37,946 --> 00:20:41,240
I'm not going to put a burden on her
for the time being.
273
00:20:42,033 --> 00:20:45,703
I'm going to shut up and wait
until Yeo-reum pulls herself together.
274
00:20:46,245 --> 00:20:49,415
What are you achieving
by shutting up and waiting?
275
00:20:49,624 --> 00:20:51,125
-What do I do then?
-Listen.
276
00:20:53,419 --> 00:20:58,925
Give her a light burden,
like you're barely there.
277
00:20:59,300 --> 00:21:01,594
Take care of her subtly,
without her noticing.
278
00:21:01,678 --> 00:21:03,304
"Who was it?" And sees you!
279
00:21:03,388 --> 00:21:05,223
You need to care for her while waiting.
280
00:21:05,306 --> 00:21:06,391
You fool.
281
00:21:06,474 --> 00:21:07,976
-Is that so?
-Of course!
282
00:21:08,601 --> 00:21:09,602
Jae-hoon.
283
00:21:09,978 --> 00:21:12,230
That's how human minds work, okay?
284
00:21:12,605 --> 00:21:15,692
When they are at their lows,
that's when it's the easiest to sway.
285
00:21:15,775 --> 00:21:17,360
Not just sway, but also fall.
286
00:21:19,654 --> 00:21:20,863
You have a good point.
287
00:21:21,572 --> 00:21:22,573
You're right.
288
00:21:25,868 --> 00:21:27,745
Don't lose her to another guy, okay?
289
00:21:28,121 --> 00:21:29,122
Stay sharp.
290
00:21:36,004 --> 00:21:37,005
I can do it.
291
00:21:46,431 --> 00:21:47,640
Producer Gu, I'm here.
292
00:21:48,307 --> 00:21:50,309
Hello. Did you eat?
293
00:21:50,393 --> 00:21:52,311
I ate just before the food truck left.
294
00:21:52,687 --> 00:21:53,688
Well done.
295
00:21:54,647 --> 00:21:55,857
Producer Gu.
296
00:21:56,065 --> 00:21:57,108
Can we talk?
297
00:21:57,316 --> 00:21:58,317
Talk?
298
00:22:02,530 --> 00:22:03,531
Talk?
299
00:22:04,866 --> 00:22:05,867
About what?
300
00:22:08,494 --> 00:22:09,954
Why are they talking in there?
301
00:22:12,999 --> 00:22:14,876
Why? What's going on?
302
00:22:15,168 --> 00:22:16,169
Take a look at this.
303
00:22:18,337 --> 00:22:19,380
What is it?
304
00:22:19,589 --> 00:22:22,341
I noticed something icky while editing.
305
00:22:23,801 --> 00:22:24,802
Right here.
306
00:22:25,428 --> 00:22:28,306
Producer Kang enters the room
and turns off the audio.
307
00:22:28,765 --> 00:22:30,767
And after they talk about something...
308
00:22:32,852 --> 00:22:36,189
The next scene is
Han Ji-yeon showing up at the pool.
309
00:22:36,939 --> 00:22:39,442
-What's wrong with it?
-Please look at it in slow-motion.
310
00:22:46,866 --> 00:22:50,369
I think Han Ji-yeon fell in the pool
on purpose.
311
00:22:50,953 --> 00:22:52,705
I think Producer Kang told her to.
312
00:22:53,998 --> 00:22:55,083
No way.
313
00:22:55,541 --> 00:22:57,543
I watched their mouth shapes closely.
314
00:23:03,299 --> 00:23:04,342
Right here...
315
00:23:05,927 --> 00:23:07,637
"I thought there was no script?"
316
00:23:09,555 --> 00:23:11,224
"We don't have a script."
317
00:23:11,849 --> 00:23:12,850
"But..."
318
00:23:14,644 --> 00:23:16,646
"You should write
your own storyline, Ji-yeon."
319
00:23:17,730 --> 00:23:19,357
What do you think? Am I right?
320
00:23:19,816 --> 00:23:21,192
That's what they said, right?
321
00:23:22,693 --> 00:23:23,694
Sang-woo.
322
00:23:24,320 --> 00:23:27,323
We are doing an entertainment show,
not a documentary.
323
00:23:28,825 --> 00:23:30,076
I know.
324
00:23:30,743 --> 00:23:32,870
And I also know it's somewhat staged.
325
00:23:33,663 --> 00:23:35,957
But Park Jae-hoon is your friend.
326
00:23:36,165 --> 00:23:38,084
He joined us last minute at our request.
327
00:23:38,167 --> 00:23:41,003
You should know
about any suspicious situations.
328
00:23:51,764 --> 00:23:52,765
They're shaking?
329
00:23:55,518 --> 00:23:57,728
Producer Gu,
don't make fun of me because I'm young.
330
00:23:57,812 --> 00:23:59,105
When did I make fun of you?
331
00:23:59,188 --> 00:24:00,982
Are you playing with me now?
332
00:24:01,274 --> 00:24:04,277
Playing with you? It's not like that.
333
00:24:08,948 --> 00:24:09,949
Please play with me.
334
00:24:10,658 --> 00:24:11,742
We're not a match.
335
00:24:13,286 --> 00:24:14,662
You haven't done it with me.
336
00:24:16,080 --> 00:24:17,665
So how do you know our chemistry?
337
00:24:26,507 --> 00:24:27,508
No.
338
00:24:28,217 --> 00:24:30,219
It's probably not like that. It can't be.
339
00:24:48,321 --> 00:24:49,322
Her clothes?
340
00:24:53,075 --> 00:24:55,036
Even if it's summer, the floor is cold.
341
00:25:08,257 --> 00:25:10,092
Producer Gu, please sit comfortably.
342
00:25:12,511 --> 00:25:13,554
Sang-woo.
343
00:25:13,971 --> 00:25:15,514
He's so thoughtful.
344
00:25:16,057 --> 00:25:17,725
Thank you.
345
00:25:18,935 --> 00:25:20,353
Anyway, that was funny.
346
00:25:21,562 --> 00:25:22,563
He's quick.
347
00:25:22,897 --> 00:25:25,608
Please separate them.
We should also check the props.
348
00:25:26,734 --> 00:25:27,735
Props team!
349
00:25:28,861 --> 00:25:29,946
Please come here.
350
00:25:32,448 --> 00:25:33,449
Hold on.
351
00:25:38,746 --> 00:25:39,622
Producer Gu!
352
00:25:41,207 --> 00:25:42,124
Here it is!
353
00:25:42,583 --> 00:25:43,584
It's water.
354
00:26:06,649 --> 00:26:09,652
Writer, do you have a spare hair band?
355
00:26:09,860 --> 00:26:11,070
Hair band...
356
00:26:13,364 --> 00:26:16,200
-Here it is.
-Thank you so much.
357
00:26:17,535 --> 00:26:19,161
Producer Gu, tie you hair with this.
358
00:26:22,039 --> 00:26:23,040
Thank you.
359
00:26:23,249 --> 00:26:24,583
What's up with that kid?
360
00:26:26,419 --> 00:26:27,586
Excuse me, Park Jae-hoon.
361
00:26:28,546 --> 00:26:31,757
Why did you ask for a hair band?
Are you giving it to someone?
362
00:26:32,133 --> 00:26:33,884
Oh, yes.
363
00:26:34,885 --> 00:26:38,097
If you're giving it to Ji-yeon,
please do it on camera.
364
00:26:38,597 --> 00:26:41,267
These small episodes are reality, right?
365
00:26:42,852 --> 00:26:43,853
Sure.
366
00:26:45,146 --> 00:26:46,147
I'm going to use it.
367
00:26:47,398 --> 00:26:49,984
-So you'll tie your own hair?
-Because of acne.
368
00:26:52,445 --> 00:26:55,031
-Why is your hair like that?
-Because I might get acne.
369
00:27:05,207 --> 00:27:07,001
I was desperate.
370
00:27:07,084 --> 00:27:08,502
Because I thought I could die.
371
00:27:08,711 --> 00:27:09,712
Thank you.
372
00:28:15,653 --> 00:28:17,988
I've never dated in my life.
373
00:28:19,281 --> 00:28:21,409
I don't believe in things like destiny.
374
00:28:24,495 --> 00:28:26,455
Destiny is something that I make myself.
375
00:28:28,457 --> 00:28:31,419
For a long time, I didn't think
about dating someone seriously.
376
00:28:32,461 --> 00:28:33,504
PARK JAE-HOON
PLASTIC SURGEON
377
00:28:36,549 --> 00:28:39,468
KINGDOM OF LOVE 2
378
00:28:51,939 --> 00:28:52,940
It can't be.
379
00:28:56,485 --> 00:28:58,821
Jokbal is here!
380
00:28:59,780 --> 00:29:01,073
Guys, let's eat first.
381
00:29:01,157 --> 00:29:03,075
We're all working to eat well.
382
00:29:07,037 --> 00:29:09,290
-Amazing!
-Don't we have to shake it?
383
00:29:11,500 --> 00:29:12,501
I've got this!
384
00:29:15,921 --> 00:29:19,133
It looks amazing. It looks so good!
385
00:29:19,884 --> 00:29:21,510
-Let's eat!
-Try it as ssam.
386
00:29:22,928 --> 00:29:23,929
-Is it good?
-Yes.
387
00:29:24,722 --> 00:29:27,475
-You're eating it correctly.
-As expected from our producer.
388
00:29:29,560 --> 00:29:31,896
-It's really good.
-Delicious!
389
00:29:31,979 --> 00:29:33,063
How is it? Good, right?
390
00:29:33,272 --> 00:29:34,273
It's so good!
391
00:29:35,357 --> 00:29:36,358
It's really good.
392
00:29:36,859 --> 00:29:37,985
Come eat.
393
00:29:38,068 --> 00:29:39,737
-Eat up.
-Hurry.
394
00:29:39,820 --> 00:29:40,821
Eat up, Producer.
395
00:29:40,905 --> 00:29:41,906
It's so good!
396
00:29:42,907 --> 00:29:44,700
The cast began playing drinking games.
397
00:29:45,075 --> 00:29:46,076
Drinking games?
398
00:29:47,036 --> 00:29:49,205
It's only fun if someone loses it.
399
00:29:49,955 --> 00:29:52,208
-How's the vibe?
-It's good for now.
400
00:29:53,918 --> 00:29:54,960
It's really good.
401
00:29:57,046 --> 00:30:00,257
Okay, then. I'll ask a question now.
402
00:30:00,466 --> 00:30:01,550
Bring your hands in.
403
00:30:03,010 --> 00:30:04,512
In the center like this.
404
00:30:05,221 --> 00:30:06,055
Here.
405
00:30:10,184 --> 00:30:14,897
"I have had flings
with two or more people at a time."
406
00:30:15,105 --> 00:30:17,024
Up if you have, down if you haven't.
One, two, three!
407
00:30:22,821 --> 00:30:24,406
What's this? Three people?
408
00:30:25,324 --> 00:30:29,203
Park Jae-hoon seems like a popular guy.
We should try a lie detector.
409
00:30:29,286 --> 00:30:30,955
Fling is a type of relationship.
410
00:30:32,581 --> 00:30:34,583
He's taking care of his image by himself.
411
00:30:34,667 --> 00:30:37,086
Drink if you said no.
412
00:30:37,169 --> 00:30:40,673
-Drink!
-Drink!
413
00:30:46,554 --> 00:30:50,099
Make sure you bring in drinks
so that they don't run out, Hee-chang.
414
00:30:50,599 --> 00:30:51,600
Understood.
415
00:30:56,397 --> 00:30:57,398
It's really good.
416
00:30:59,567 --> 00:31:00,568
It's my turn, right?
417
00:31:01,527 --> 00:31:06,031
"I have kissed for longer than an hour."
418
00:31:06,615 --> 00:31:07,616
Such an intimate question!
419
00:31:09,076 --> 00:31:10,077
It's a kiss, not a peck.
420
00:31:10,160 --> 00:31:12,121
Is it okay to ask this question
on a TV show?
421
00:31:12,329 --> 00:31:14,748
We are all adults,
so isn't this level of question okay?
422
00:31:17,418 --> 00:31:18,836
One, two, three!
423
00:31:24,133 --> 00:31:27,136
Soo-mi, Jae-hoon and Ji-wan.
424
00:31:28,012 --> 00:31:30,139
Drink up! Drink!
425
00:31:30,347 --> 00:31:33,225
-Drink!
-Drink!
426
00:31:33,851 --> 00:31:34,977
I'll be her dark knight.
427
00:31:37,771 --> 00:31:39,023
-What's this?
-What knight?
428
00:31:39,273 --> 00:31:40,274
What's going on?
429
00:31:46,905 --> 00:31:49,658
Keum Soo-mi, wanna go get some fresh air?
430
00:31:52,411 --> 00:31:53,412
Yes, I'd like to.
431
00:31:53,495 --> 00:31:54,705
Hey, hey!
432
00:31:54,997 --> 00:31:57,458
Is it okay for you to leave
in the middle of a game?
433
00:31:57,666 --> 00:32:00,002
Let us go. We're not in class.
434
00:32:00,085 --> 00:32:01,170
It's Kingdom of Love.
435
00:32:01,378 --> 00:32:04,173
Let them go. Hope it works out.
436
00:32:05,299 --> 00:32:07,092
Okay then. Go on.
437
00:32:10,471 --> 00:32:11,472
What's going on?
438
00:32:12,514 --> 00:32:16,143
"After breaking up with a person I love,"
439
00:32:17,353 --> 00:32:19,271
"there was time I wanted to die."
440
00:32:20,105 --> 00:32:21,273
I like that question.
441
00:32:21,857 --> 00:32:23,942
I agree. It makes me emotional.
442
00:32:24,026 --> 00:32:27,112
-Exactly.
-One, two, three!
443
00:32:33,243 --> 00:32:36,997
Wow, I thought you might be
full of emotions, Ji-wan.
444
00:32:43,587 --> 00:32:44,880
To be honest,
445
00:32:45,506 --> 00:32:46,507
I've
446
00:32:47,383 --> 00:32:49,218
never dated before.
447
00:32:49,551 --> 00:32:50,636
Never dated?
448
00:32:52,096 --> 00:32:55,349
I have never broken up with someone.
449
00:32:56,975 --> 00:32:59,061
What she said was sad.
450
00:33:01,397 --> 00:33:05,984
"I have kissed in public."
451
00:33:06,068 --> 00:33:07,069
With a lover?
452
00:33:09,488 --> 00:33:10,614
Why wouldn't it be included?
453
00:33:10,906 --> 00:33:12,908
She said it is included.
454
00:33:12,991 --> 00:33:14,451
You're so right.
455
00:33:14,535 --> 00:33:16,453
Isn't Ji-wan drinking too much?
456
00:33:16,537 --> 00:33:20,374
Someone should volunteer
to be her dark knight.
457
00:33:20,457 --> 00:33:22,918
-She's up again.
-It seems like she's drunk, right?
458
00:33:32,302 --> 00:33:33,303
Ji-wan.
459
00:33:38,934 --> 00:33:39,935
Are you drunk?
460
00:33:42,813 --> 00:33:46,650
This is the most
I've ever drunk in my life.
461
00:33:49,945 --> 00:33:51,655
It's really fun.
462
00:33:52,906 --> 00:33:56,160
Spending time with people playing games...
463
00:33:57,119 --> 00:33:58,704
It's also the first time in life.
464
00:33:59,663 --> 00:34:03,959
I was such an outsider
when I was in university.
465
00:34:05,335 --> 00:34:09,882
I never went to any department events.
Nor did I ever go to a party.
466
00:34:11,550 --> 00:34:16,388
I've actually never done anything properly
in my life.
467
00:34:21,268 --> 00:34:25,647
Ji-wan, it's late. You should go to bed.
468
00:34:26,148 --> 00:34:28,400
You'll sober up after sleeping.
469
00:34:41,330 --> 00:34:44,166
Ji-wan, what's wrong?
470
00:34:44,249 --> 00:34:46,293
I just wanted to take you back--
471
00:34:47,127 --> 00:34:48,712
Please don't touch me.
472
00:34:55,219 --> 00:34:56,220
I'm sorry.
473
00:35:03,644 --> 00:35:04,728
Come in.
474
00:35:05,270 --> 00:35:07,231
I need to come in for a bit.
475
00:35:09,316 --> 00:35:11,151
It seems like you let yourself in already.
476
00:35:12,611 --> 00:35:14,112
For tomorrow's date,
477
00:35:14,196 --> 00:35:17,032
I wanted to check if there's anything
you want to prepare.
478
00:35:17,241 --> 00:35:19,451
-It's okay for now.
-Oh.
479
00:35:19,910 --> 00:35:22,704
The setting will be very romantic
as it's the first date.
480
00:35:22,788 --> 00:35:23,956
Okay. Thank you.
481
00:35:25,332 --> 00:35:27,042
-Okay.
-Excuse me, Producer!
482
00:35:28,126 --> 00:35:29,711
-Yes?
-Wait a moment.
483
00:35:31,421 --> 00:35:33,715
-Let's talk.
-About?
484
00:35:34,508 --> 00:35:38,512
Actually, I'm not too sure
if it's okay for me to ask this.
485
00:35:39,096 --> 00:35:40,222
Do you have a girlfriend?
486
00:35:41,098 --> 00:35:43,517
I don't have one. Why?
487
00:35:44,309 --> 00:35:45,644
Then what's your type?
488
00:35:45,727 --> 00:35:48,814
Maybe you prefer older women, for example?
489
00:35:49,898 --> 00:35:53,569
Most of my ex-girlfriends were older.
490
00:35:54,027 --> 00:35:55,028
-Older?
-Yes.
491
00:35:55,112 --> 00:35:57,197
-Older?
-Older.
492
00:35:58,490 --> 00:35:59,867
I knew it.
493
00:36:02,494 --> 00:36:05,122
How much older is your limit?
494
00:36:06,164 --> 00:36:08,041
I haven't really set a specific number.
495
00:36:08,125 --> 00:36:09,376
What's the limit...
496
00:36:12,129 --> 00:36:13,130
But why?
497
00:36:13,547 --> 00:36:15,924
Why are you asking me personal questions?
498
00:36:17,342 --> 00:36:19,803
Why can't I ask?
499
00:36:21,805 --> 00:36:24,349
How about a blind date? My younger sister.
500
00:36:24,892 --> 00:36:25,893
HYEON-SO
501
00:36:25,976 --> 00:36:29,229
She's nice. Very nice.
And she's two years older than you.
502
00:36:30,772 --> 00:36:32,608
-What do you think?
-It sounds good.
503
00:36:32,691 --> 00:36:33,817
-Do you like her?
-Yes.
504
00:36:33,901 --> 00:36:34,943
Yes?
505
00:36:41,617 --> 00:36:43,660
Is there anything good we can use tonight?
506
00:36:45,287 --> 00:36:46,663
There was something weird.
507
00:36:47,915 --> 00:36:50,500
Park Ji-wan and Kim Jun-ho had a fight.
508
00:36:51,209 --> 00:36:54,296
-A fight?
-A conflict, to be precise.
509
00:37:01,386 --> 00:37:02,971
-Run the footage.
-Okay.
510
00:37:07,434 --> 00:37:08,435
Here.
511
00:37:17,736 --> 00:37:18,820
Something did happen.
512
00:37:18,904 --> 00:37:20,113
Doesn't it feel weird?
513
00:37:22,074 --> 00:37:23,075
I agree.
514
00:37:23,158 --> 00:37:25,661
Who's going out to film
Ji-wan and Jun-ho's date?
515
00:37:25,869 --> 00:37:26,870
It'll be me.
516
00:37:27,788 --> 00:37:30,040
-Writer Jang should also go tomorrow.
-Me?
517
00:37:30,332 --> 00:37:32,125
Go and try to find out what happened.
518
00:37:32,668 --> 00:37:37,130
Also to check if there's been a problem
we're not aware of.
519
00:37:37,339 --> 00:37:38,382
Okay.
520
00:37:41,259 --> 00:37:43,929
What about Park Jae-hoon
and Han Ji-yeon's kiss?
521
00:37:44,179 --> 00:37:45,180
Do we have a plan?
522
00:37:45,555 --> 00:37:48,517
We need to confirm that hotel lounge
that we got sponsored by.
523
00:37:48,600 --> 00:37:51,436
The view is out of this world there.
524
00:37:59,319 --> 00:38:01,196
It's a good location.
525
00:38:01,405 --> 00:38:04,741
There's a secret room which is private,
entirely made with glass there.
526
00:38:04,950 --> 00:38:07,411
We'll let them have a drink
in the terrace and then go in the room.
527
00:38:07,703 --> 00:38:10,163
-Are you going to film this tomorrow?
-Yes.
528
00:38:11,790 --> 00:38:14,126
Not bad, but...
529
00:38:17,379 --> 00:38:18,380
What do you think, Gu Yeo-reum?
530
00:38:19,715 --> 00:38:21,216
Let's not put cameras in the secret room.
531
00:38:22,509 --> 00:38:26,263
Why are you suggesting
that we take out the main part?
532
00:38:26,346 --> 00:38:28,724
The casting team who went to take a look
533
00:38:28,807 --> 00:38:32,936
said that the sheer curtains
on the open windows are really pretty.
534
00:38:33,520 --> 00:38:37,733
Let's put them in there with lighting
and film their silhouette from outside.
535
00:38:37,941 --> 00:38:39,109
It's good if they kiss.
536
00:38:39,192 --> 00:38:41,945
If not, it will create a mysterious vibe.
537
00:38:44,531 --> 00:38:45,657
Wouldn't it be romantic?
538
00:38:45,741 --> 00:38:49,828
I'm starting to be persuaded. Continue.
539
00:38:50,829 --> 00:38:54,291
If you place cameras in the secret room,
they'll be aware of them.
540
00:38:54,916 --> 00:38:58,545
Let's make it natural
by letting them take it at their own pace.
541
00:39:01,882 --> 00:39:03,050
Okay. We'll do that.
542
00:39:04,176 --> 00:39:06,762
-Hee-chang, did you get that?
-Yes, we'll proceed with that.
543
00:39:06,970 --> 00:39:10,599
Good work today as well then.
544
00:39:11,141 --> 00:39:12,976
Everyone is dismissed now.
545
00:39:13,060 --> 00:39:16,646
-Dismissed.
-Thank you for your work.
546
00:39:21,777 --> 00:39:23,737
-Sang-woo!
-Yes, Producer Gu.
547
00:39:27,449 --> 00:39:28,867
During filming tomorrow,
548
00:39:29,576 --> 00:39:31,953
please watch over Park Ji-wan closely.
549
00:39:32,204 --> 00:39:33,205
Are you worried?
550
00:39:33,747 --> 00:39:34,748
Not really.
551
00:39:35,457 --> 00:39:36,833
She was picked because I insisted.
552
00:39:37,709 --> 00:39:39,753
The more I watch her,
553
00:39:39,920 --> 00:39:41,671
the more I see she is innocent and nice.
554
00:39:42,756 --> 00:39:45,967
And I want to show that
to the viewers as is.
555
00:39:46,593 --> 00:39:48,345
Okay. I understand.
556
00:39:48,929 --> 00:39:49,930
I'm counting on you.
557
00:39:50,639 --> 00:39:51,640
Let's go.
558
00:40:04,653 --> 00:40:05,654
Writer!
559
00:40:08,949 --> 00:40:10,283
When the limousine comes in,
560
00:40:10,367 --> 00:40:12,828
-we'll take a full shot and a close-up.
-Sounds good.
561
00:40:12,911 --> 00:40:16,957
When the boat takes off,
we'll take a cool insert with a drone.
562
00:40:17,999 --> 00:40:20,127
The car is coming in now,
so please get ready!
563
00:40:20,210 --> 00:40:21,503
We'll start filming!
564
00:40:31,930 --> 00:40:34,266
The limo is cute.
The ribbon is just like Ji-wan.
565
00:40:34,516 --> 00:40:35,517
It's pretty.
566
00:40:50,740 --> 00:40:51,741
Shall we go?
567
00:40:55,745 --> 00:40:57,289
I think we should go this way.
568
00:41:14,139 --> 00:41:16,099
-Please be careful on your way up.
-Okay.
569
00:41:23,565 --> 00:41:24,566
It's pretty.
570
00:41:26,359 --> 00:41:28,987
It must've been expensive, right?
571
00:41:34,784 --> 00:41:35,827
Those two are really awkward.
572
00:41:36,786 --> 00:41:37,787
You're right.
573
00:41:37,871 --> 00:41:40,123
I'm not sure
if today's date will come out okay.
574
00:41:57,557 --> 00:41:58,642
Shall we toast?
575
00:42:24,584 --> 00:42:26,962
Ji-wan, is there something wrong?
576
00:42:30,131 --> 00:42:32,425
-I'm just grateful.
-For what?
577
00:42:33,093 --> 00:42:37,138
You could be upset about last night,
but you're not showing it.
578
00:42:37,847 --> 00:42:39,391
And continue to be nice to me.
579
00:42:40,433 --> 00:42:42,852
I'm sorry, and thank you.
580
00:42:47,983 --> 00:42:53,154
I was actually worried
that you might be angry.
581
00:42:54,447 --> 00:42:56,908
I'm sorry about scaring you yesterday.
582
00:42:57,534 --> 00:42:58,535
It was my fault.
583
00:42:59,452 --> 00:43:01,413
If you felt offended--
584
00:43:01,496 --> 00:43:03,540
No. It's a problem with me.
585
00:43:05,041 --> 00:43:07,544
You didn't do anything wrong, Jun-ho.
586
00:43:16,136 --> 00:43:20,348
During middle school,
at every family gathering...
587
00:43:23,143 --> 00:43:27,272
my cousin would touch me.
588
00:43:29,524 --> 00:43:30,525
Sorry?
589
00:43:35,864 --> 00:43:37,741
I couldn't tell anyone.
590
00:43:39,534 --> 00:43:41,786
Today is the first time
I'm saying it out loud.
591
00:43:43,121 --> 00:43:44,539
When I was in school,
592
00:43:46,750 --> 00:43:50,045
I felt anxious whenever
a family gathering was getting closer.
593
00:43:51,296 --> 00:43:52,839
So much so that I wanted to die.
594
00:43:59,179 --> 00:44:00,305
I'm sorry, Ji-wan.
595
00:44:01,514 --> 00:44:03,850
I made a huge mistake.
596
00:44:04,059 --> 00:44:05,727
It wasn't your fault, Jun-ho.
597
00:44:06,561 --> 00:44:09,272
It's just... I'm the strange one.
598
00:44:09,481 --> 00:44:12,942
What do you mean you're strange?
Don't say that.
599
00:44:13,026 --> 00:44:18,198
I wanted to break away from the incident
and free myself from the memory.
600
00:44:20,742 --> 00:44:25,330
So I spent most of my time
in my room like a hikikomori.
601
00:44:28,041 --> 00:44:32,754
I couldn't even love myself.
602
00:44:34,547 --> 00:44:37,425
I'm not going to live like that anymore.
603
00:44:38,385 --> 00:44:39,677
I'm going to change.
604
00:44:41,262 --> 00:44:43,932
I'm going to lose weight.
And I'm going to love.
605
00:44:46,893 --> 00:44:53,525
I came out on Kingdom of Love
because I wanted to be happy.
606
00:44:54,484 --> 00:44:55,485
Ji-wan...
607
00:44:55,777 --> 00:44:57,862
Reading cartoons I've drawn,
608
00:44:59,656 --> 00:45:04,411
people talk about
how their hearts flutter and beat.
609
00:45:04,869 --> 00:45:11,418
But I actually never felt that before.
610
00:45:14,170 --> 00:45:17,215
I also want to know...
611
00:45:23,138 --> 00:45:24,389
what it feels like.
612
00:45:46,578 --> 00:45:48,955
Gu Yeo-reum, you did a good job.
613
00:45:50,039 --> 00:45:51,458
Park Ji-wan hit the jackpot.
614
00:45:52,041 --> 00:45:54,461
-What do you mean?
-Writer Jang just called me.
615
00:45:55,044 --> 00:45:56,045
During today's date,
616
00:45:56,129 --> 00:45:58,381
she talked about how she was
sexually harassed in middle school.
617
00:45:58,465 --> 00:45:59,466
What?
618
00:45:59,549 --> 00:46:01,593
So this will be the early issue
of this season.
619
00:46:02,844 --> 00:46:05,346
We might not even need a kiss scene
between Park Jae-hoon and Han Ji-yeon.
620
00:46:07,640 --> 00:46:09,684
Did Park Ji-wan agree for it to be aired?
621
00:46:11,478 --> 00:46:16,858
Why would we need an agreement?
She said it knowing that cameras were on.
622
00:46:17,650 --> 00:46:18,818
Of course it will air.
623
00:46:20,403 --> 00:46:24,574
Picking Park Ji-wan was a genius move.
Kudos to you.
624
00:46:38,213 --> 00:46:39,464
Sang-woo, where are you?
625
00:46:39,923 --> 00:46:43,593
On my way to the editing room to do
provisional editing for the date footage.
626
00:46:43,968 --> 00:46:46,763
Actually, I was going to call you.
627
00:46:47,096 --> 00:46:49,390
Yes. How was Park Ji-wan today?
628
00:46:50,642 --> 00:46:53,144
Park Ji-wan approached me after filming.
629
00:46:54,521 --> 00:46:57,982
Excuse me, Producer.
What I've talked about before...
630
00:46:59,067 --> 00:47:00,693
I don't want it to air.
631
00:47:00,902 --> 00:47:03,821
What you said before
about incidents in middle school?
632
00:47:05,323 --> 00:47:07,450
I don't know why I said it.
633
00:47:08,326 --> 00:47:09,827
If my mom watches the show,
634
00:47:10,578 --> 00:47:11,996
she'll be deeply tormented.
635
00:47:12,747 --> 00:47:14,624
She doesn't know anything.
636
00:47:16,167 --> 00:47:19,045
It happened a long time ago
and it's in the past.
637
00:47:20,213 --> 00:47:23,049
I don't want to create any problems now.
638
00:47:24,592 --> 00:47:25,760
Please.
639
00:47:28,596 --> 00:47:29,847
What do I do, Producer Gu?
640
00:47:31,516 --> 00:47:35,895
Don't share the footage on the server
and keep it to yourself.
641
00:47:36,104 --> 00:47:37,105
Will it be okay?
642
00:47:37,313 --> 00:47:40,024
-Gwang-chul might be mad.
-I'll give him a call.
643
00:47:40,233 --> 00:47:42,402
-Please wait until the evening.
-Okay.
644
00:47:52,870 --> 00:47:53,871
Are you mad?
645
00:47:56,082 --> 00:48:00,628
You have a knack
for avoiding viewer rating.
646
00:48:00,712 --> 00:48:02,630
The person involved wishes it
to be edited out.
647
00:48:02,714 --> 00:48:06,509
Once we start listening to the cast,
it will go on and on.
648
00:48:06,593 --> 00:48:09,596
The principle is that the editing rights
belong to the production team.
649
00:48:09,679 --> 00:48:12,098
I know. But this is something important.
650
00:48:12,557 --> 00:48:14,684
It's a personal trauma and a scar.
651
00:48:14,767 --> 00:48:17,186
We don't even know
how things will turn out.
652
00:48:17,395 --> 00:48:18,396
We must be cautious.
653
00:48:18,605 --> 00:48:21,649
If you care about those kind of things
while producing a show,
654
00:48:21,733 --> 00:48:23,818
go to a religious channel.
655
00:48:24,611 --> 00:48:26,613
There's something called
broadcasting ethics.
656
00:48:26,696 --> 00:48:28,865
There are lines we can't cross.
657
00:48:28,948 --> 00:48:31,784
Did we have hidden cameras?
Did we force her to say anything?
658
00:48:31,868 --> 00:48:34,579
An adult made a choice for herself
to speak in front of cameras.
659
00:48:34,662 --> 00:48:38,166
And it's an implicit agreement
and we can air it.
660
00:48:38,708 --> 00:48:41,419
It's a big wound
for her family and herself.
661
00:48:41,794 --> 00:48:44,297
And to the cast, it's a big deal
to have it aired.
662
00:48:44,380 --> 00:48:47,800
-Must you really dig into it?
-Yes.
663
00:48:48,468 --> 00:48:50,762
I'm going to air it. It's not illegal.
664
00:48:50,845 --> 00:48:52,805
-Hey, Kang Chae-ri!
-Gu Yeo-reum!
665
00:48:53,806 --> 00:48:56,309
I can't tolerate you
acting all self-righteous any more.
666
00:49:03,358 --> 00:49:05,860
-I'll get the kiss scene footage.
-What?
667
00:49:05,943 --> 00:49:07,362
Park Jae-hoon and Han Ji-yeon's
kiss scene.
668
00:49:08,529 --> 00:49:10,031
Let's go with that for the early issue.
669
00:49:16,037 --> 00:49:19,749
I'll consider it if you come up
with a sexy footage.
670
00:49:28,424 --> 00:49:30,426
She really gets on my nerves.
671
00:49:36,224 --> 00:49:38,142
-Sorry, director.
-Okay.
672
00:49:38,226 --> 00:49:39,644
-Thank you.
-Okay.
673
00:49:40,061 --> 00:49:42,689
Writer, we might have to hurry.
We don't have time.
674
00:49:43,272 --> 00:49:45,566
Please speed up with the setting!
675
00:49:49,904 --> 00:49:51,906
Let's do a test by ourselves!
676
00:49:58,830 --> 00:50:00,081
Okay, it's good.
677
00:50:07,797 --> 00:50:09,507
It's not a place I come often but...
678
00:50:19,308 --> 00:50:21,060
-A lovely setting, isn't it?
-Yes.
679
00:50:21,269 --> 00:50:22,645
It's really beautiful.
680
00:50:29,402 --> 00:50:30,611
Thank you.
681
00:50:33,531 --> 00:50:34,532
Don't mention it.
682
00:50:37,702 --> 00:50:40,621
The mood is really good here.
683
00:50:42,248 --> 00:50:44,208
Right? It's really good.
684
00:50:45,752 --> 00:50:48,045
Don't you think
a new love could blossom here?
685
00:50:50,423 --> 00:50:53,342
I'm getting used to your blunt remarks.
686
00:50:59,348 --> 00:51:01,893
I drank this wine often
when I was studying in the US.
687
00:51:02,977 --> 00:51:04,187
It brings back memories.
688
00:51:04,937 --> 00:51:06,063
You must like wine.
689
00:51:07,315 --> 00:51:09,275
I like it because I can drink it slowly.
690
00:51:10,568 --> 00:51:13,446
Wine changes over time.
691
00:51:14,947 --> 00:51:21,913
Better wines take a while to show
their true selves after opening them.
692
00:51:23,581 --> 00:51:26,375
Every time I went on a blind date,
I thought it was unfair.
693
00:51:26,959 --> 00:51:29,253
Having to show myself
in such a short time.
694
00:51:31,088 --> 00:51:33,049
I need a bit more time.
695
00:51:33,549 --> 00:51:37,512
I can show how good of a person I am
if I'm given a bit more time.
696
00:51:43,893 --> 00:51:47,313
You don't find out
whether someone is good by waiting.
697
00:51:49,524 --> 00:51:51,067
You can tell straight away.
698
00:51:53,611 --> 00:51:54,695
Just like you, Ji-yeon.
699
00:52:05,790 --> 00:52:07,959
-Producer Gu.
-Hello.
700
00:52:08,209 --> 00:52:10,670
I came as it's an important shooting.
701
00:52:11,087 --> 00:52:12,129
Is it going well?
702
00:52:13,381 --> 00:52:14,382
It's amazing.
703
00:52:17,760 --> 00:52:20,721
Actually, I have a question I want to ask.
704
00:52:20,805 --> 00:52:23,766
If you were studying in the US,
why did you drink French wine?
705
00:52:23,975 --> 00:52:25,935
I came across many different wines.
706
00:52:26,018 --> 00:52:28,980
-And I liked the French ones the best.
-Right.
707
00:52:33,192 --> 00:52:35,111
Oh, Producer.
708
00:52:35,820 --> 00:52:36,821
Hello.
709
00:52:37,989 --> 00:52:39,532
Is the date going well?
710
00:52:40,616 --> 00:52:42,910
Yes, it's really nice here.
711
00:52:44,579 --> 00:52:48,249
Han Ji-yeon, I have something to ask.
712
00:52:49,375 --> 00:52:50,751
I won't beat around the bush.
713
00:52:51,085 --> 00:52:53,045
You fell into the pool on the first day.
714
00:52:53,796 --> 00:52:54,797
Was that...
715
00:52:56,007 --> 00:52:57,008
on purpose?
716
00:53:00,636 --> 00:53:01,637
Yes.
717
00:53:02,471 --> 00:53:03,931
I fell in on purpose.
718
00:53:05,850 --> 00:53:07,768
May I ask why you did it?
719
00:53:09,270 --> 00:53:11,439
Because I wanted to date Park Jae-hoon.
720
00:53:13,065 --> 00:53:15,234
I wanted to do something
to catch his attention.
721
00:53:16,319 --> 00:53:20,948
Do you sincerely have feelings for him,
or is it because you're on a show?
722
00:53:23,492 --> 00:53:26,495
You heard about our blind date, right?
723
00:53:28,497 --> 00:53:30,207
I've liked him since then.
724
00:53:31,542 --> 00:53:34,545
It's the first time liking someone
at this age.
725
00:53:36,130 --> 00:53:39,759
I thought it was destiny
when we met again here.
726
00:53:40,718 --> 00:53:42,011
Though it's one-sided.
727
00:53:44,013 --> 00:53:45,765
Please let me ask another question.
728
00:53:46,974 --> 00:53:49,602
In that case,
are you okay with physical intimacy?
729
00:53:50,770 --> 00:53:53,356
-What kind of physical intimacy--
-Kissing.
730
00:53:55,066 --> 00:53:57,234
It's necessary for the flow of the show.
731
00:53:59,904 --> 00:54:03,699
We want to film it today
if it's okay with you two.
732
00:54:04,700 --> 00:54:06,160
It hurts my pride.
733
00:54:08,579 --> 00:54:09,872
Because I can do it.
734
00:54:13,542 --> 00:54:15,211
But I don't think Jae-hoon will.
735
00:54:26,764 --> 00:54:29,684
It's like they're setting the mood
to force us to really date.
736
00:54:31,894 --> 00:54:34,689
-We can do it in this order.
-Got it.
737
00:54:34,772 --> 00:54:36,649
-Please ask them to stand by.
-Okay.
738
00:54:47,952 --> 00:54:49,745
We'll be shooting in five minutes...
739
00:54:50,121 --> 00:54:54,208
Oh, where did Ji-yeon go?
We have to start filming soon.
740
00:54:54,917 --> 00:54:56,836
I've been by myself for a while.
741
00:54:57,086 --> 00:54:59,714
Really? Please wait.
742
00:55:03,592 --> 00:55:04,677
Han Ji-yeon!
743
00:55:05,052 --> 00:55:06,470
Han Ji-yeon, are you here?
744
00:55:15,479 --> 00:55:18,441
-What are you doing here?
-Producer, have you seen Han Ji-yeon?
745
00:55:19,191 --> 00:55:20,818
I saw her at the restroom before.
746
00:55:21,068 --> 00:55:24,613
Why is she fixing her makeup for so long?
I'll get going first!
747
00:55:39,253 --> 00:55:40,296
What's going on?
748
00:55:45,634 --> 00:55:46,719
Jae-hoon.
749
00:55:48,554 --> 00:55:50,806
-I have a favor to ask.
-What is it?
750
00:55:52,266 --> 00:55:54,685
-Let me borrow your lips.
-What?
751
00:55:54,977 --> 00:55:59,774
When Han Ji-yeon comes back, set the mood,
752
00:56:01,525 --> 00:56:02,568
then kiss her.
753
00:56:09,533 --> 00:56:12,661
I have to prevent
a big accident from happening.
754
00:56:12,745 --> 00:56:14,205
Please.
755
00:56:18,709 --> 00:56:20,169
Do you call that a favor--
756
00:56:20,252 --> 00:56:21,629
We're not 20-year-olds.
757
00:56:22,588 --> 00:56:26,050
We're all grown-ups,
so just a kiss means nothing, right?
758
00:56:27,093 --> 00:56:30,054
People are going on one-night stands
like it's nothing nowadays.
759
00:56:36,227 --> 00:56:38,354
You don't mind me kissing another woman?
760
00:56:51,158 --> 00:56:52,785
Producer must be an amazing job.
761
00:56:53,536 --> 00:56:55,621
You know I like you.
762
00:56:56,580 --> 00:56:57,915
You really want to ask that?
763
00:56:58,791 --> 00:57:00,042
Jae-hoon, it's...
764
00:57:04,755 --> 00:57:07,216
-I'm also in a difficult situation--
-Gu Yeo-reum.
765
00:57:08,300 --> 00:57:12,721
Let me ask again.
You don't mind me kissing someone else?
766
00:57:17,434 --> 00:57:19,228
We'll resume filming!
767
00:57:38,205 --> 00:57:41,917
Kissing is nothing?
One-night stand is easy?
768
00:57:42,001 --> 00:57:43,002
Jae-hoon.
769
00:57:43,085 --> 00:57:44,128
If it's that simple,
770
00:57:45,462 --> 00:57:46,964
why don't you try it with me?
771
00:58:52,321 --> 00:58:53,989
-They disappeared.
-Disappeared?
772
00:58:54,073 --> 00:58:56,242
How can you make a mistake like this?
773
00:58:56,325 --> 00:58:59,703
It will be a big issue if it's aired.
Would they edit it out?
774
00:58:59,787 --> 00:59:00,996
It should never be aired.
775
00:59:01,080 --> 00:59:03,165
Producer Gu, I think I'm in a big trouble.
776
00:59:03,249 --> 00:59:04,708
What? Why did you do that?
777
00:59:04,792 --> 00:59:07,002
Communities are going crazy over
who kissed Park Jae-hoon.
778
00:59:07,086 --> 00:59:08,921
How can you make the kiss scene like that?
779
00:59:09,004 --> 00:59:11,048
This is how you make a show.
780
00:59:11,131 --> 00:59:12,591
Jae-hoon, can we meet?
781
00:59:12,675 --> 00:59:14,301
For me, it has to be you.
782
00:59:14,510 --> 00:59:15,844
I'm the delusional one?
783
00:59:15,928 --> 00:59:17,221
It became clear yesterday.
784
00:59:17,429 --> 00:59:18,430
Look into my eyes and say it.
785
00:59:20,599 --> 00:59:23,602
Subtitles translated by: Sung In Jang
56047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.