Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:15,910
Tell me the truth. Tell me the truth.
2
00:00:15,960 --> 00:00:18,910
Tell me the truth.
3
00:00:18,960 --> 00:00:20,910
Tell me the truth.
4
00:00:33,960 --> 00:00:35,960
- Hello?
- 'It's Phil.'
5
00:00:36,960 --> 00:00:38,960
Oh. Good morning.
6
00:00:42,960 --> 00:00:44,910
Someone's keen.
7
00:00:44,960 --> 00:00:46,910
I tried to call first.
8
00:00:46,960 --> 00:00:49,590
It was a long shower.
9
00:00:49,640 --> 00:00:50,960
What's going on?
10
00:00:52,460 --> 00:00:54,910
Tom Mackie has overdosed.
11
00:00:54,960 --> 00:00:55,960
What?
12
00:00:57,460 --> 00:00:58,360
Dead?
13
00:00:58,410 --> 00:01:01,910
No, but hospitalised.
14
00:01:01,960 --> 00:01:04,590
- There was a break-in, too.
- At the same time?
15
00:01:04,640 --> 00:01:08,270
Yeah. I'm going over
there now. To Glasgow.
16
00:01:08,320 --> 00:01:11,270
Right. I'm coming with you. Just...
17
00:01:11,320 --> 00:01:12,910
let me put some clothes on.
18
00:01:12,960 --> 00:01:14,910
You don't want to go like that?
19
00:01:24,960 --> 00:01:26,910
- Around 11:30, we arrived.
- You disturbed them?
20
00:01:26,960 --> 00:01:29,270
I saw the shape of someone
through the front window,
21
00:01:29,320 --> 00:01:30,910
but once we'd got in, they were gone.
22
00:01:30,960 --> 00:01:33,910
Some footprints in the grass
and in the soil at the back.
23
00:01:33,960 --> 00:01:35,910
Residential street back there?
24
00:01:35,960 --> 00:01:38,750
We had a look for cameras.
Couldn't see any, but...
25
00:01:38,800 --> 00:01:39,960
We'll do another scan.
26
00:01:42,960 --> 00:01:45,910
We should have arrested him yesterday.
27
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
- This wouldn't have happened.
- We didn't have enough.
28
00:01:51,960 --> 00:01:53,960
Do you think we pushed him to this?
29
00:01:55,160 --> 00:01:58,910
It might not have been intentional,
or even self-inflicted.
30
00:01:58,960 --> 00:02:00,910
What do you mean?
31
00:02:00,960 --> 00:02:02,270
Well, it's quite a coincidence, isn't it?
32
00:02:02,320 --> 00:02:05,270
An overdose and a
break-in at the same time.
33
00:02:05,320 --> 00:02:08,640
Was someone trying to kill him
and make it look like a suicide?
34
00:02:10,960 --> 00:02:12,910
- Is that his mobile?
- Yep.
35
00:02:12,960 --> 00:02:15,910
Last calls were to the police,
his ex-wife Elena and...
36
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
another name. Alex Gilbey.
37
00:02:21,960 --> 00:02:26,270
Tell them, as soon as Mr Mackie
wakes up, we want to speak to him.
38
00:02:28,960 --> 00:02:30,960
Have you heard from Tom?
39
00:02:32,480 --> 00:02:34,960
- No.
- I thought he'd at least send a text.
40
00:02:36,960 --> 00:02:38,910
You nearly died, Weird.
41
00:02:38,960 --> 00:02:41,750
I'm done with this. All of this.
42
00:02:41,800 --> 00:02:44,910
We made a pact. A promise.
Don't break that now.
43
00:02:44,960 --> 00:02:46,910
What's in it for me, eh?
44
00:02:46,960 --> 00:02:48,910
You two boys are the ones
with all the secrets.
45
00:02:48,960 --> 00:02:52,270
Except the drugs and the car.
46
00:02:52,320 --> 00:02:54,430
Well, they know about that now, so...
47
00:02:54,480 --> 00:02:56,910
We still need to protect Alex.
48
00:02:56,960 --> 00:03:00,910
Alex. Right. It's all about Alex.
49
00:03:00,960 --> 00:03:04,960
Everyone loves Alex. That's always
been the problem, hasn't it?
50
00:03:08,320 --> 00:03:10,960
You know he's never gonna
love you back, right?
51
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
You think I'm stupid. That I
didn't see what was going on.
52
00:03:17,960 --> 00:03:19,950
The only reason you invited
Rosie to that party
53
00:03:20,000 --> 00:03:22,910
was because you wanted to impress him.
54
00:03:22,960 --> 00:03:24,910
What did you think would happen?
55
00:03:24,960 --> 00:03:28,000
That he would suddenly realise
you were the one all along?
56
00:03:29,960 --> 00:03:31,960
I know, Ziggy.
57
00:03:33,640 --> 00:03:34,960
Of course I know.
58
00:03:37,800 --> 00:03:39,910
I was waiting for you to tell me, but...
59
00:03:39,960 --> 00:03:41,910
Ah, come on, Ziggy, don't leave.
60
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
I've got to go.
61
00:03:47,800 --> 00:03:48,910
What did you do that for?
62
00:03:48,960 --> 00:03:51,750
You're stringing him along. It's cruel.
63
00:03:51,800 --> 00:03:52,910
We're friends, Weird,
64
00:03:52,960 --> 00:03:56,160
and, actually, you're the one that's
always baiting him, teasing him.
65
00:03:56,960 --> 00:03:59,960
Then why haven't you told
him about you and Lynn?
66
00:04:00,960 --> 00:04:03,270
You've spent the whole
summer talking to her.
67
00:04:03,320 --> 00:04:04,910
What, you don't want to break his heart?
68
00:04:04,960 --> 00:04:07,910
- There's nothing going on with me and Lynn.
- Do you think I'm slow?
69
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
- Nothing happened.
- Stop lying to me, Alex.
70
00:04:11,960 --> 00:04:14,910
Keeping it secret, just like
you kept you and Rosie secret...
71
00:04:14,960 --> 00:04:15,910
Stop it, Weird.
72
00:04:15,960 --> 00:04:17,910
Everybody loves Alex.
73
00:04:17,960 --> 00:04:20,910
It's all about Alex, and
look how that ends up...
74
00:04:20,960 --> 00:04:23,910
Shut up! OK?!
75
00:04:23,960 --> 00:04:25,910
- Mint.
- Sarge, I just heard from the lab.
76
00:04:25,960 --> 00:04:27,910
'Carpet fibres from the cardigan?'
77
00:04:27,960 --> 00:04:31,910
No. Yes, I mean, yes, but,
no, there's something else.
78
00:04:31,960 --> 00:04:32,910
What?
79
00:04:32,960 --> 00:04:36,000
They've found semen on
the cuff of the cardigan.
80
00:04:37,640 --> 00:04:40,750
What? Whose? Did they
cross-check it with...?
81
00:04:40,800 --> 00:04:41,910
It's Alex Gilbey's.
82
00:04:41,960 --> 00:04:44,910
'Alex Gilbey's semen is on the cardigan.'
83
00:04:44,960 --> 00:04:48,960
Jesus Christ. OK. We're coming back now.
84
00:04:49,960 --> 00:04:51,910
- I heard.
- Oh, my God.
85
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
It was Alex she went
to see at the party...
86
00:04:55,960 --> 00:04:57,320
.. and we have proof.
87
00:05:14,960 --> 00:05:16,910
Alex Gilbey. I am arresting
you under Section 1
88
00:05:16,960 --> 00:05:19,910
of the Criminal Justice Scotland Act 2016
89
00:05:19,960 --> 00:05:21,750
- for the murder of Rosie Duff.
- What?
90
00:05:21,800 --> 00:05:22,910
You are not obliged to say anything,
91
00:05:22,960 --> 00:05:25,910
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
92
00:05:25,960 --> 00:05:28,910
- No, I can't leave. I've just had a
baby. Do you understand? - 'Alex?'
93
00:05:28,960 --> 00:05:32,270
Please. Look. I'll co-operate in
any way you need, but not this.
94
00:05:32,320 --> 00:05:33,750
- Alex!
- Please!
95
00:05:33,800 --> 00:05:35,910
Let them put the handcuffs on you.
We'll make sure your wife is OK.
96
00:05:35,960 --> 00:05:37,910
- What are you doing?!
- I'm sorry. It'll be OK.
97
00:05:37,960 --> 00:05:40,910
- This way, Alex.
- You can't take him! Please.
98
00:05:40,960 --> 00:05:42,960
- Alex.
- I'll be back.
99
00:05:53,960 --> 00:05:59,480
MUSIC: 'The Turning Of
Our Bones' by Arab Strap
100
00:06:10,960 --> 00:06:13,960
? Dig us up and hold us high
101
00:06:15,960 --> 00:06:18,160
? Raise our carcass to the sky
102
00:06:19,960 --> 00:06:22,960
? Wrap us up in sequin skin
103
00:06:24,960 --> 00:06:28,960
? And we can dance again in sin
104
00:06:31,640 --> 00:06:33,910
? Just take my hand and be brave
105
00:06:33,960 --> 00:06:35,910
? We'll say goodbye to this grave
106
00:06:35,960 --> 00:06:38,590
? Tonight, we salsa, we rave
107
00:06:38,640 --> 00:06:41,750
? We are upcycled and saved
108
00:06:41,800 --> 00:06:43,910
? We've got the hay, so let's roll
109
00:06:43,960 --> 00:06:45,910
? Surrender all self-control
110
00:06:45,960 --> 00:06:48,910
? Quick now, before the bell tolls
111
00:06:48,960 --> 00:06:51,960
? Let's sing the sighs From our souls... ?
112
00:07:03,960 --> 00:07:05,750
What did you do last night, Alex?
113
00:07:05,800 --> 00:07:06,910
Last night?
114
00:07:06,960 --> 00:07:09,750
You've brought Mr Gilbey in
under charges relating to 1996.
115
00:07:09,800 --> 00:07:10,910
Why do you need to know about last night?
116
00:07:10,960 --> 00:07:12,910
You don't need to answer.
117
00:07:12,960 --> 00:07:13,910
I was at home.
118
00:07:13,960 --> 00:07:15,910
- Did you leave the house at all?
- No.
119
00:07:15,960 --> 00:07:16,910
Make any phone calls?
120
00:07:16,960 --> 00:07:18,910
You took my phone, so
you'll have to check.
121
00:07:18,960 --> 00:07:20,960
You spoke to Tom Mackie.
122
00:07:22,960 --> 00:07:24,910
- He's my friend.
- What did you speak about?
123
00:07:24,960 --> 00:07:26,430
What has that got to do with anything?
124
00:07:26,480 --> 00:07:27,910
Did you go over there and see Tom
125
00:07:27,960 --> 00:07:29,910
after your conversation last night, Alex?
126
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
No.
127
00:07:33,480 --> 00:07:34,960
Why?
128
00:07:37,960 --> 00:07:39,960
What's happened?
129
00:07:43,960 --> 00:07:45,910
Your friend has been admitted to hospital.
130
00:07:45,960 --> 00:07:48,910
He's in a medically induced coma
131
00:07:48,960 --> 00:07:50,950
after mixing several
anti-anxiety medications,
132
00:07:51,000 --> 00:07:54,910
sleeping pills and alcohol.
133
00:07:54,960 --> 00:07:56,910
You need to tell my wife. Lynn.
134
00:07:56,960 --> 00:07:59,910
You need to tell her. He's her brother.
135
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
Your wife has been informed.
136
00:08:03,640 --> 00:08:04,960
Is he OK?
137
00:08:06,960 --> 00:08:08,910
Is he gonna be OK?
138
00:08:08,960 --> 00:08:10,960
We don't know yet.
139
00:08:14,960 --> 00:08:16,910
Did you threaten Tom Mackie, Alex?
140
00:08:16,960 --> 00:08:18,430
- What?
- Did you threaten him?
141
00:08:18,480 --> 00:08:20,430
Did you go over there and
tell him not to talk to us?
142
00:08:20,480 --> 00:08:24,960
- No. - You were worried he'd tell
us about your relationship with Rosie.
143
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
No.
144
00:08:29,960 --> 00:08:31,460
We didn't have a relationship.
145
00:08:34,960 --> 00:08:36,160
Hmm.
146
00:08:44,640 --> 00:08:46,960
Do you recognise that cardigan, Alex?
147
00:08:49,640 --> 00:08:50,960
It's Rosie's.
148
00:08:51,960 --> 00:08:53,910
She was wearing it the night she died.
149
00:08:53,960 --> 00:08:56,560
But you knew that, didn't
you? Because you were with her.
150
00:09:02,960 --> 00:09:05,910
There was so much of Rosie's
blood on the cardigan
151
00:09:05,960 --> 00:09:07,910
that the amount of female DNA present
152
00:09:07,960 --> 00:09:11,910
masked a small amount
of male DNA on the cuff.
153
00:09:11,960 --> 00:09:14,960
They missed that in 1996. But we didn't.
154
00:09:17,960 --> 00:09:20,910
The DNA is from semen, Alex.
155
00:09:20,960 --> 00:09:22,960
And it's a match for you.
156
00:09:37,640 --> 00:09:38,960
I didn't kill her.
157
00:09:40,000 --> 00:09:42,910
I didn't do anything to her,
158
00:09:42,960 --> 00:09:44,910
I would never hurt her.
159
00:09:44,960 --> 00:09:46,910
I couldn't have.
160
00:09:46,960 --> 00:09:50,270
Tell us what really happened,
Alex. That's all we want.
161
00:09:50,320 --> 00:09:52,430
You don't have to say anything.
162
00:09:52,480 --> 00:09:54,910
If you didn't kill her, Alex, you
must really want to know who did.
163
00:09:54,960 --> 00:09:57,910
- Of course I do.
- With this new evidence,
164
00:09:57,960 --> 00:09:59,910
the best thing you can do is explain.
165
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
If you say nothing, it will
just look worse for you.
166
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
I was seeing her.
167
00:10:16,960 --> 00:10:20,910
I was in love with her. She
didn't want anyone to know.
168
00:10:20,960 --> 00:10:22,910
It was this secretive thing.
169
00:10:22,960 --> 00:10:24,910
We used to write notes to each other.
170
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
Meet after her shift.
171
00:10:27,960 --> 00:10:29,960
But in public...
172
00:10:31,960 --> 00:10:33,960
.. she'd ignore me.
173
00:10:34,960 --> 00:10:37,960
Did that make you angry?
174
00:10:39,480 --> 00:10:40,960
No!
175
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
No.
176
00:10:47,960 --> 00:10:48,960
It made me sad.
177
00:10:49,960 --> 00:10:51,910
Like...
178
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
Like I wasn't good enough.
179
00:10:55,960 --> 00:10:57,480
Ziggy knew.
180
00:10:59,640 --> 00:11:00,910
Rosie.
181
00:11:00,960 --> 00:11:01,950
He's a good guy.
182
00:11:02,000 --> 00:11:04,590
I know he is. Why do you think I like him?
183
00:11:04,640 --> 00:11:05,910
What's going on?
184
00:11:05,960 --> 00:11:08,960
Just tell him one way
or another, will you?
185
00:11:15,960 --> 00:11:17,910
Well, he's protective.
186
00:11:17,960 --> 00:11:20,960
Don't worry, don't... Don't listen to him.
187
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
- I can't stay long.
- Why did you come down, then?
188
00:11:27,960 --> 00:11:29,110
- To do that.
- Come inside.
189
00:11:29,160 --> 00:11:30,960
- I can't.
- No, not yet, not yet.
190
00:11:32,480 --> 00:11:33,960
I've got an idea.
191
00:11:48,960 --> 00:11:51,960
I know that I haven't
been straight-forward.
192
00:11:54,960 --> 00:11:58,800
It's not cos I change my mind. I
never change my mind about you.
193
00:11:59,960 --> 00:12:03,910
So what is it? Is there someone else?
194
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
No.
195
00:12:10,960 --> 00:12:12,910
I feel like maybe I just
have to get out of here.
196
00:12:12,960 --> 00:12:14,950
I don't want to, because you're here,
197
00:12:15,000 --> 00:12:16,960
but I just feel so stuck...
198
00:12:17,960 --> 00:12:20,910
.. in the pub, in this town, in my family.
199
00:12:20,960 --> 00:12:21,960
Don't go anywhere.
200
00:12:23,960 --> 00:12:25,960
I've been other places, they're all shite.
201
00:12:29,960 --> 00:12:31,160
Wait, are we...?
202
00:12:32,960 --> 00:12:34,910
Are we on again?
203
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
Or off?
204
00:12:36,960 --> 00:12:39,960
- This feels like we're off.
- I don't know.
205
00:12:44,000 --> 00:12:45,910
- I've got to go.
- What kind of answer is that?
206
00:12:45,960 --> 00:12:47,800
Do you really need one?
207
00:12:51,960 --> 00:12:53,910
I'm starting to think
you're ashamed of me.
208
00:12:53,960 --> 00:12:54,910
No! It's not that...
209
00:12:54,960 --> 00:12:56,910
You don't want anyone to know about us.
210
00:12:56,960 --> 00:12:57,910
Won't be seen with me.
211
00:12:57,960 --> 00:13:00,270
Say it's about your brothers.
Your family won't approve.
212
00:13:00,320 --> 00:13:01,910
- It's not that...
- Why won't they approve of me?
213
00:13:01,960 --> 00:13:04,060
- It's not about you, it's about me.
- Are you sure?
214
00:13:05,960 --> 00:13:07,960
Cos it feels kinda racist, you know?
215
00:13:09,000 --> 00:13:11,750
- What?
- Well, prove to me that it's not.
216
00:13:11,800 --> 00:13:13,910
- Take me home right now.
- You don't know them at all.
217
00:13:13,960 --> 00:13:15,910
What else am I supposed to think?
218
00:13:15,960 --> 00:13:18,910
You're supposed to listen to me and
trust me when I say it's not that.
219
00:13:18,960 --> 00:13:20,910
Give me one good reason to trust
you when you always disappear.
220
00:13:20,960 --> 00:13:23,960
- Screw you, Alex.
- See, there you go again.
221
00:13:24,960 --> 00:13:26,480
Screw you!
222
00:13:33,320 --> 00:13:35,320
That was the last time I saw her.
223
00:13:37,960 --> 00:13:40,960
And then she walked off into town at 2am?
224
00:13:42,640 --> 00:13:43,960
Did you follow her?
225
00:13:44,960 --> 00:13:46,480
No.
226
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
I wish I did.
227
00:13:51,800 --> 00:13:53,910
I wish I begged her to stay.
228
00:13:53,960 --> 00:13:56,910
I wish I held onto her.
229
00:13:56,960 --> 00:13:58,910
Why didn't you tell the
police any of this?
230
00:13:58,960 --> 00:14:02,910
Because we made a decision.
Well, Ziggy made a decision.
231
00:14:02,960 --> 00:14:05,910
He knew about Rosie and me.
He knew how bad it looked.
232
00:14:05,960 --> 00:14:07,800
He told you to lie?
233
00:14:08,800 --> 00:14:10,910
He saw how the police treated me.
234
00:14:10,960 --> 00:14:13,910
He saw the way they grabbed
hold of me when they arrested us.
235
00:14:13,960 --> 00:14:15,950
Get off!
236
00:14:16,000 --> 00:14:18,430
He was scared for me.
237
00:14:18,480 --> 00:14:20,960
Scared they'd pin it on me.
238
00:14:21,960 --> 00:14:23,160
Because of your race?
239
00:14:25,960 --> 00:14:31,000
That fear isn't exactly
unfounded, Sergeant.
240
00:14:33,960 --> 00:14:36,910
Once I'd lied, I couldn't change my story.
241
00:14:36,960 --> 00:14:38,160
It would only look bad.
242
00:14:39,960 --> 00:14:43,960
The choice I made when
I was 21 and drunk...
243
00:14:46,960 --> 00:14:49,320
.. it's affected the rest of my life.
244
00:14:55,960 --> 00:14:57,910
I'm going to be speaking
with a senior officer
245
00:14:57,960 --> 00:15:00,590
and seeking authority to
extend your detention period
246
00:15:00,640 --> 00:15:02,960
- to the maximum of 24 hours.
- No!
247
00:15:04,960 --> 00:15:07,110
You were the last person
to see her alive, Alex.
248
00:15:07,160 --> 00:15:08,960
I cannot let you go yet.
249
00:15:11,160 --> 00:15:13,910
- How'd it go?
- Well...
250
00:15:14,260 --> 00:15:17,050
I got him to admit that he
had a relationship with Rosie.
251
00:15:17,100 --> 00:15:18,260
Wow.
252
00:15:20,260 --> 00:15:23,210
But he said that she left him at 2am.
253
00:15:23,260 --> 00:15:26,210
- He didn't see her after that.
- Right...
254
00:15:26,260 --> 00:15:27,210
I've spoken to forensics.
255
00:15:27,260 --> 00:15:30,210
They've looked at the carpet
fibres on her cardigan,
256
00:15:30,260 --> 00:15:32,210
but they still need a car
to cross-check them with.
257
00:15:32,260 --> 00:15:35,360
They told me to check the
International Car Carpet Database.
258
00:15:37,260 --> 00:15:38,570
Well, there obviously isn't one.
259
00:15:38,620 --> 00:15:40,260
Yeah, I know that now.
260
00:15:42,260 --> 00:15:44,250
Right, OK, well, so...
261
00:15:44,300 --> 00:15:47,210
we still need a make and a model
262
00:15:47,260 --> 00:15:48,890
- before we can see if they match?
- Yeah.
263
00:15:48,940 --> 00:15:51,210
There is a second car that we don't have.
264
00:15:51,260 --> 00:15:53,210
A second crime scene
that we don't know about.
265
00:15:53,260 --> 00:15:54,210
And we have...
266
00:15:54,260 --> 00:15:58,210
21... ish hours to try and build
a case against Alex Gilbey.
267
00:15:58,260 --> 00:16:00,210
If there even is one.
268
00:16:00,260 --> 00:16:02,210
And your girlfriend's here.
269
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
Girlfriend?
270
00:16:09,260 --> 00:16:10,210
Champagne, I think.
271
00:16:10,260 --> 00:16:12,210
What?
272
00:16:12,260 --> 00:16:14,210
- The drink you're gonna buy me.
- Steady on.
273
00:16:14,260 --> 00:16:17,260
It's the least you can do.
I've got an eyewitness.
274
00:16:18,260 --> 00:16:22,210
- Already?
- Hm. The power of podcasts.
275
00:16:22,260 --> 00:16:24,210
- Are they credible?
- I think so.
276
00:16:24,260 --> 00:16:25,210
Send me the details.
277
00:16:25,260 --> 00:16:27,210
What do I get in return?
278
00:16:27,260 --> 00:16:29,210
- You can have a Prosecco.
- I'm serious, Karen.
279
00:16:29,260 --> 00:16:32,260
Let me in. I heard you made an arrest.
280
00:16:33,260 --> 00:16:34,250
How do you know that?
281
00:16:34,300 --> 00:16:36,260
I'm good at my job.
282
00:16:37,940 --> 00:16:39,210
Name for a name?
283
00:16:39,260 --> 00:16:41,210
You know I can't do that.
284
00:16:41,260 --> 00:16:43,260
You've got to give me something, Karen.
285
00:16:47,260 --> 00:16:49,260
How about...
286
00:16:51,300 --> 00:16:53,260
.. thank you?
287
00:16:57,260 --> 00:16:58,210
I'm going to cry (!)
288
00:16:58,260 --> 00:17:00,780
Oh, just text me a name and piss off.
289
00:17:02,260 --> 00:17:03,260
Swoosh.
290
00:17:17,100 --> 00:17:20,210
I was a taxi driver for 33 years.
291
00:17:20,260 --> 00:17:21,730
Not good for the back, that.
292
00:17:21,780 --> 00:17:25,050
If Suzanne hadn't made me
stop, I'd still be out there,
293
00:17:25,100 --> 00:17:28,210
humped over the steering wheel.
The Hunchback of Glenrothes.
294
00:17:29,260 --> 00:17:32,210
And you were driving the cab
on the morning in question?
295
00:17:32,260 --> 00:17:35,050
27th June 1996.
296
00:17:35,100 --> 00:17:39,210
It was about 2:15 in the
morning. Japanese golf tourists.
297
00:17:39,260 --> 00:17:41,250
They were staying in a
B&B on Prentiss Road.
298
00:17:41,300 --> 00:17:44,210
- Right...
- And I was waiting for them outside,
299
00:17:44,260 --> 00:17:47,730
and I seen this girl, on her
own, which I thought was strange.
300
00:17:47,780 --> 00:17:50,210
Who's letting her walk home
on her own at that time?
301
00:17:50,260 --> 00:17:52,210
And how clearly did you see her?
302
00:17:52,260 --> 00:17:55,260
Well, she was only a couple of
metres away. Even nodded hello.
303
00:17:56,260 --> 00:17:58,210
Right. And then...
304
00:17:58,260 --> 00:18:00,210
She passes me, and then it starts to rain.
305
00:18:00,260 --> 00:18:02,210
The heavens just open.
306
00:18:02,260 --> 00:18:05,210
So she pulls up her hood, and
then a car pulls up beside her.
307
00:18:05,260 --> 00:18:07,210
What sort of car?
308
00:18:07,260 --> 00:18:11,260
It was a BMW. Erm... 3 Series,
I think. Older body shape.
309
00:18:12,260 --> 00:18:16,260
And, er... it was grey,
could've been black.
310
00:18:18,260 --> 00:18:19,210
That's specific.
311
00:18:19,260 --> 00:18:22,050
Pretty sure it was a 325i.
312
00:18:22,100 --> 00:18:24,260
What can I say? I like cars.
313
00:18:26,260 --> 00:18:28,210
Why didn't you go to the police with this?
314
00:18:28,260 --> 00:18:29,250
I did.
315
00:18:29,300 --> 00:18:31,210
You did?
316
00:18:31,260 --> 00:18:34,210
It took me a while to realise it was her.
317
00:18:34,260 --> 00:18:37,210
I didn't follow the
case much to begin with.
318
00:18:37,260 --> 00:18:42,210
I was working nights, slept
all day. World passed me by.
319
00:18:42,260 --> 00:18:43,410
So, what changed?
320
00:18:43,460 --> 00:18:47,210
I saw a picture of her somewhere,
and then I told my wife.
321
00:18:47,260 --> 00:18:50,410
- And she realised that your
account might be relevant. - Uh-huh.
322
00:18:50,460 --> 00:18:53,210
Right. So, the car stops alongside her?
323
00:18:53,260 --> 00:18:56,730
She takes one look at the
driver, she keeps on walking.
324
00:18:56,780 --> 00:19:00,210
So he starts kerb-crawling,
and he's talking to her.
325
00:19:00,260 --> 00:19:01,210
Pestering?
326
00:19:01,260 --> 00:19:03,570
I wondered.
327
00:19:03,620 --> 00:19:07,210
But then she stops, and
they talk for a little while.
328
00:19:07,260 --> 00:19:09,210
And did she get in the car?
329
00:19:09,260 --> 00:19:11,210
- After a while, she did.
- And they drove away?
330
00:19:11,260 --> 00:19:12,730
Uh-huh.
331
00:19:12,780 --> 00:19:15,210
- So, did you see the driver?
- Briefly.
332
00:19:15,260 --> 00:19:16,210
Age?
333
00:19:16,260 --> 00:19:17,210
Not sure.
334
00:19:17,260 --> 00:19:19,210
Ethnicity?
335
00:19:19,260 --> 00:19:20,260
White.
336
00:19:22,260 --> 00:19:24,260
- Are you certain?
- Aye.
337
00:19:26,260 --> 00:19:28,780
- Was there anyone else in the car?
- No.
338
00:19:29,780 --> 00:19:32,050
Do you remember who you
spoke to at the police?
339
00:19:32,100 --> 00:19:34,210
I called the station,
spoke to a receptionist,
340
00:19:34,260 --> 00:19:35,250
and she put me on to an older guy.
341
00:19:35,300 --> 00:19:38,210
- DI Barney MacLennan?
- Could have been.
342
00:19:38,260 --> 00:19:40,210
And you told him
everything you've told me?
343
00:19:40,260 --> 00:19:42,890
- Uh-huh.
- And the police never got back to you?
344
00:19:42,940 --> 00:19:44,340
Figured it wasn't relevant.
345
00:19:48,260 --> 00:19:51,210
So, why did you call the podcast?
346
00:19:51,260 --> 00:19:53,570
Oh, that wasn't me. That was
my daughter. She's a listener.
347
00:19:53,620 --> 00:19:55,210
Is it any good?
348
00:19:55,260 --> 00:19:58,260
Hmm. I'm still making my
mind up about that one.
349
00:20:08,260 --> 00:20:12,260
- Have you got a minute, Sir?
- Aye. Take a seat.
350
00:20:15,260 --> 00:20:16,730
Where is that, Sir?
351
00:20:16,780 --> 00:20:19,730
Oh, Loch Leven.
352
00:20:19,780 --> 00:20:21,210
I get away there, fishing.
353
00:20:21,260 --> 00:20:24,210
You're giving yourself breaks
on this, aren't you, Karen?
354
00:20:24,260 --> 00:20:27,210
- Taking your weekends.
- Yes, Sir, when I can.
355
00:20:27,260 --> 00:20:29,210
Cos it's hard going, cases like this.
356
00:20:29,260 --> 00:20:32,260
You can lose yourself in them.
And this one in particular...
357
00:20:33,260 --> 00:20:34,210
Do I look tired, Sir?
358
00:20:34,260 --> 00:20:36,210
No, no. No, it's just I...
359
00:20:36,260 --> 00:20:38,210
I know you're committed,
360
00:20:38,260 --> 00:20:40,260
and I know what that takes. I'm the same.
361
00:20:42,260 --> 00:20:44,210
Well, I have good news.
362
00:20:44,260 --> 00:20:46,250
We've found an eyewitness
from the night of the murder.
363
00:20:46,300 --> 00:20:48,210
Really?
364
00:20:48,260 --> 00:20:52,210
He spoke to MacLennan back in
'96, but they never followed up.
365
00:20:52,260 --> 00:20:53,210
You found him?
366
00:20:53,260 --> 00:20:56,210
Janice and I searched everything.
367
00:20:56,260 --> 00:20:58,210
Thought Barney had taken it to the grave.
368
00:20:58,260 --> 00:21:00,210
And then we put a call out for him.
369
00:21:00,260 --> 00:21:03,210
Posters, flyers, we went door-to-door.
370
00:21:03,260 --> 00:21:06,210
- And no-one come forward?
- How did you find him?
371
00:21:06,260 --> 00:21:07,410
We did an appeal on the podcast.
372
00:21:07,460 --> 00:21:10,260
I thought that thing would
be nothing but nuisance.
373
00:21:11,260 --> 00:21:13,210
Well, the problem is...
374
00:21:13,260 --> 00:21:15,210
he saw a white man in a BMW.
375
00:21:15,260 --> 00:21:17,210
And we've got Alex Gilbey in custody,
376
00:21:17,260 --> 00:21:19,210
who obviously doesn't
match that description.
377
00:21:19,260 --> 00:21:22,210
- It could have been Tom Mackie.
- He was still in the Audi.
378
00:21:22,260 --> 00:21:24,210
Until it ran out of petrol.
379
00:21:24,260 --> 00:21:27,260
Could have stolen another
motor to get back to the party.
380
00:21:35,100 --> 00:21:36,250
Any news on Tom Mackie?
381
00:21:36,300 --> 00:21:38,730
He's stable, but still not conscious.
382
00:21:38,780 --> 00:21:42,730
OK, I need you to ask the lab
383
00:21:42,780 --> 00:21:45,210
to cross-check the fibres
found in Rosie's cardigan
384
00:21:45,260 --> 00:21:50,210
with those you would find
on an '80s or '90s BMW 325i.
385
00:21:50,260 --> 00:21:53,210
Also, can you get together a list
386
00:21:53,260 --> 00:21:58,260
of everyone that owned a
BMW 325i in Fife in 1996?
387
00:21:59,260 --> 00:22:02,210
- How would I do that?
- Call the DVLA. They'll have records.
388
00:22:02,260 --> 00:22:04,210
Uh... is that your dinner?
389
00:22:04,260 --> 00:22:08,260
Just to keep the protein up.
I boil 12 at a time, so...
390
00:22:10,100 --> 00:22:11,210
Right. OK.
391
00:22:11,260 --> 00:22:13,260
New office rule. One egg a day.
392
00:22:16,260 --> 00:22:20,210
Oh, and check reports of stolen
vehicles from the summer of '96.
393
00:22:20,260 --> 00:22:22,260
Yes, Sarge.
394
00:22:25,780 --> 00:22:27,280
I'm just gonna finish this one.
395
00:22:29,260 --> 00:22:30,940
We have 12 hours.
396
00:22:49,260 --> 00:22:52,260
No stolen BMWs that I could find.
397
00:23:48,260 --> 00:23:50,410
The paint on her cardigan.
Was it ever analysed?
398
00:23:50,460 --> 00:23:53,050
- Nope.
- Why not?
399
00:23:53,100 --> 00:23:55,210
Archie Duff was a painter and decorator.
400
00:23:55,260 --> 00:23:57,570
Rosie used to help him
from time to time, so...
401
00:23:57,620 --> 00:24:00,570
- They thought it was an old stain?
- Yeah.
402
00:24:00,620 --> 00:24:02,260
It wasn't.
403
00:24:03,260 --> 00:24:05,210
Hmm?
404
00:24:05,260 --> 00:24:08,210
It's not there in the
photo of her and Ziggy.
405
00:24:08,260 --> 00:24:10,780
- Are you sure?
- It's not there.
406
00:24:12,100 --> 00:24:14,890
So... it happened after the party.
407
00:24:14,940 --> 00:24:16,260
But before she was found.
408
00:24:19,260 --> 00:24:21,260
The second crime scene.
409
00:24:25,260 --> 00:24:27,260
Where did she go?
410
00:24:38,260 --> 00:24:39,260
Karen.
411
00:24:40,260 --> 00:24:42,210
- Karen!
- What time is it?
412
00:24:42,260 --> 00:24:44,210
I don't wanna be all
Queen of Wellness again,
413
00:24:44,260 --> 00:24:46,260
but you're still wearing your shoes.
414
00:24:52,260 --> 00:24:56,210
- David Soanes.
- David Soanes. I love David Soanes.
415
00:24:56,260 --> 00:24:57,250
He's like a paint guy, right?
416
00:24:57,300 --> 00:25:01,260
Uh, he is the pre-eminent forensic
specialist in paint, Karen.
417
00:25:03,780 --> 00:25:06,050
You know him? He's at Dundee?
418
00:25:06,100 --> 00:25:08,300
I know him, and I want
him to be my grandpa, yes.
419
00:25:10,260 --> 00:25:12,250
I will go through all the
proper channels as well,
420
00:25:12,300 --> 00:25:15,210
but I need his opinion
on a paint sample, fast.
421
00:25:15,260 --> 00:25:17,300
- How fast?
- Four hours fast.
422
00:25:19,100 --> 00:25:20,500
Bike it to me when you get in.
423
00:25:24,100 --> 00:25:25,600
You are surprisingly useful.
424
00:25:27,260 --> 00:25:29,210
Brush your hair, you look mad.
425
00:25:29,260 --> 00:25:31,210
Evidentially, what do we have?
426
00:25:31,260 --> 00:25:34,210
We have the photograph, proving
that she was at the party.
427
00:25:34,260 --> 00:25:36,210
We have the semen stains on her cardigan,
428
00:25:36,260 --> 00:25:39,210
proving Alex Gilbey had
sexual relations with her,
429
00:25:39,260 --> 00:25:42,210
and we have the diary
and Iona's testimony,
430
00:25:42,260 --> 00:25:45,210
showing that she was having
a relationship in secret.
431
00:25:45,260 --> 00:25:46,210
And what don't we have?
432
00:25:46,260 --> 00:25:48,730
We don't have a second crime
scene, a murder weapon,
433
00:25:48,780 --> 00:25:51,050
or the car that allegedly picked her up.
434
00:25:51,100 --> 00:25:53,210
The fibres from her cardigan,
they don't match the Audi,
435
00:25:53,260 --> 00:25:55,570
but they do match the carpet from a BMW.
436
00:25:55,620 --> 00:25:59,210
No stolen BMWs reported
in the area, though.
437
00:25:59,260 --> 00:26:00,210
The DVLA have come through
438
00:26:00,260 --> 00:26:03,210
with a list of 35 similar
cars in Fife at the time.
439
00:26:03,260 --> 00:26:06,210
Murray's going to talk to the
owners, but that may take a while.
440
00:26:06,260 --> 00:26:10,210
- Tom Mackie still comatose?
- Unfortunately, yes.
441
00:26:10,260 --> 00:26:13,210
Well, where are we, Pirie?
442
00:26:13,260 --> 00:26:15,210
Can we charge?
443
00:26:15,260 --> 00:26:17,210
- 'Hey, OK.'
- I've got two minutes.
444
00:26:17,260 --> 00:26:21,210
I spoke to David. He can have a full
analysis done for you by tomorrow.
445
00:26:21,260 --> 00:26:23,210
Damn it!
446
00:26:23,260 --> 00:26:26,210
'But he did have a quick look
under the microscope this morning.
447
00:26:26,260 --> 00:26:27,210
'At first glance,'
448
00:26:27,260 --> 00:26:29,210
he thinks it's a fibreglass paint,
449
00:26:29,260 --> 00:26:33,210
the kind of thing used on boats,
really hard-wearing and waterproof.
450
00:26:33,260 --> 00:26:34,210
Boats?
451
00:26:34,260 --> 00:26:36,260
All right. Thanks, Riv. I've got to go.
452
00:26:42,460 --> 00:26:45,410
Mr Gilbey, you said the
last time you saw Rosie Duff
453
00:26:45,460 --> 00:26:47,210
was her walking away from you
454
00:26:47,260 --> 00:26:49,210
outside the party on Scooniehill Lane.
455
00:26:49,260 --> 00:26:51,210
Do you know where she went after that?
456
00:26:51,260 --> 00:26:54,260
No. She said she was
going back to the pub.
457
00:26:57,260 --> 00:26:58,860
She was wearing this cardigan.
458
00:27:00,260 --> 00:27:02,210
Yeah, we've been through this.
459
00:27:02,260 --> 00:27:03,460
Later...
460
00:27:05,260 --> 00:27:08,250
.. that same part of the top
had a streak of paint on it.
461
00:27:08,300 --> 00:27:11,210
Do you know where she could have
come into contact with wet paint?
462
00:27:11,260 --> 00:27:12,210
No.
463
00:27:12,260 --> 00:27:14,210
You're an artist.
464
00:27:14,260 --> 00:27:17,050
Graphic designer. I use computers.
465
00:27:17,100 --> 00:27:18,210
You were studying art.
466
00:27:18,260 --> 00:27:21,260
History of art. Which is mainly essays.
467
00:27:22,260 --> 00:27:25,360
- Did Rosie come back to the house?
- No, she never came to the house.
468
00:27:29,260 --> 00:27:31,210
We've had analysis done on the paint.
469
00:27:31,260 --> 00:27:33,210
And we think it might
be fibreglass primer,
470
00:27:33,260 --> 00:27:35,210
the kind used on hulls of boats.
471
00:27:37,260 --> 00:27:39,210
So you knew I didn't use
it for portrait-painting.
472
00:27:39,260 --> 00:27:40,210
This is a joke.
473
00:27:40,260 --> 00:27:42,210
Was there a place that
you two went together?
474
00:27:42,260 --> 00:27:44,210
A boat house? A boat in the harbour?
475
00:27:44,260 --> 00:27:46,620
- Nowhere like that.
- Did she ever mention a boat?
476
00:27:48,260 --> 00:27:50,260
- Did anyone she know have one?
- No, never.
477
00:27:51,260 --> 00:27:52,260
This is a mess.
478
00:27:56,260 --> 00:27:58,210
Please, let me go.
479
00:27:58,260 --> 00:28:00,050
The Audi.
480
00:28:00,100 --> 00:28:02,210
It was Tom Mackie's idea to steal it.
481
00:28:02,260 --> 00:28:04,210
Had he stolen cars before?
482
00:28:04,260 --> 00:28:08,570
I heard stories that he and Ziggy
did it for fun back in Kirkcaldy.
483
00:28:08,620 --> 00:28:10,210
But they always put it back.
484
00:28:10,260 --> 00:28:12,210
Did Tom steal any other cars that night?
485
00:28:12,260 --> 00:28:15,210
Not that I know of. Well,
he didn't mention it to me.
486
00:28:15,260 --> 00:28:17,210
Did you know anyone that drove a BMW?
487
00:28:17,260 --> 00:28:19,260
Specifically, a 325i.
488
00:28:23,100 --> 00:28:25,210
You know I didn't do it, don't you?
489
00:28:25,260 --> 00:28:27,210
Does that jog any memories?
490
00:28:27,260 --> 00:28:29,210
You've got something. But
you can't connect it to me.
491
00:28:29,260 --> 00:28:31,210
We're still investigating
all possibilities.
492
00:28:31,260 --> 00:28:32,890
It's not me, it's never been me,
493
00:28:32,940 --> 00:28:34,250
and all of this has just
been a waste of time.
494
00:28:34,300 --> 00:28:37,210
You've wasted our time, Alex.
495
00:28:37,260 --> 00:28:41,210
25 years of time by lying,
496
00:28:41,260 --> 00:28:43,210
and I still don't
understand why for so long.
497
00:28:43,260 --> 00:28:45,210
Why?!
498
00:28:45,260 --> 00:28:48,050
Because I didn't do it.
499
00:28:48,100 --> 00:28:50,210
Because I wasn't there when she was killed
500
00:28:50,260 --> 00:28:52,730
and I knew nothing about what happened,
501
00:28:52,780 --> 00:28:55,210
so what do you want me to say to help?
502
00:28:55,260 --> 00:28:57,570
I would have been charged
for murder years ago
503
00:28:57,620 --> 00:29:00,210
if I'd been honest about Rosie and me.
504
00:29:00,260 --> 00:29:03,210
I knew it, Ziggy knew it.
505
00:29:03,260 --> 00:29:05,210
Even Weird knew it, that...
506
00:29:05,260 --> 00:29:09,210
that in that scenario, being a
Black man in a very white country
507
00:29:09,260 --> 00:29:11,620
would do me no favours.
508
00:29:12,620 --> 00:29:17,260
So I protected myself, and
they protected me, too.
509
00:29:20,260 --> 00:29:22,260
Even when we weren't as close.
510
00:29:24,260 --> 00:29:28,210
Even when they were under
such great pressure,
511
00:29:28,260 --> 00:29:31,210
they continued to protect me.
512
00:29:31,260 --> 00:29:37,260
Even if things are different now,
we stick by each other. Yeah?
513
00:29:38,780 --> 00:29:40,260
We keep our promises.
514
00:29:41,260 --> 00:29:43,260
And we hold the course.
515
00:29:51,260 --> 00:29:53,210
We were young.
516
00:29:53,260 --> 00:29:55,210
We were drunk.
517
00:29:55,260 --> 00:29:57,410
We made a panicked decision.
518
00:29:57,460 --> 00:30:00,260
But who's to say that even
if we told the truth...
519
00:30:02,260 --> 00:30:04,250
.. that it would make things better?
520
00:30:04,300 --> 00:30:09,210
We might be... serving life...
521
00:30:09,260 --> 00:30:12,260
for a murder we didn't commit.
522
00:30:15,780 --> 00:30:18,100
What justice...
523
00:30:19,260 --> 00:30:21,260
.. would that have been?
524
00:30:27,260 --> 00:30:29,360
Thank you for your
co-operation, Mr Gilbey.
525
00:30:30,300 --> 00:30:33,500
I hope this new iteration of your
story is the final, truthful one.
526
00:30:36,260 --> 00:30:38,260
It is.
527
00:30:39,260 --> 00:30:41,100
We're gonna release you.
528
00:30:42,260 --> 00:30:44,940
You can go home to your
wife and to your baby.
529
00:30:47,460 --> 00:30:48,940
Thank you.
530
00:30:51,260 --> 00:30:52,260
Thank you.
531
00:31:23,260 --> 00:31:24,620
We still have options.
532
00:31:37,780 --> 00:31:39,260
It wasn't them.
533
00:31:41,620 --> 00:31:43,210
There's someone else.
534
00:31:43,260 --> 00:31:45,620
There's always been someone else.
535
00:31:50,260 --> 00:31:53,260
For a moment yesterday...
536
00:31:54,260 --> 00:31:57,210
.. I really thought we had him.
537
00:31:57,260 --> 00:31:59,100
I imagined the moment.
538
00:32:00,260 --> 00:32:02,100
Being able to tell her brothers...
539
00:32:04,260 --> 00:32:06,260
.. her daughter.
540
00:32:14,260 --> 00:32:17,260
She was meant to come in for
a DNA test today, wasn't she?
541
00:32:18,260 --> 00:32:20,760
Have you got a number I can
get her on? She didn't show.
542
00:33:18,260 --> 00:33:19,210
My father's.
543
00:33:19,260 --> 00:33:21,210
Jesus Christ!
544
00:33:21,260 --> 00:33:24,210
Sorry. I did knock.
545
00:33:24,260 --> 00:33:27,050
I just, erm... I thought you
might be out here somewhere.
546
00:33:27,100 --> 00:33:30,300
- You need to store these securely.
- Yeah, I was just locking it up.
547
00:33:40,620 --> 00:33:42,210
Do you want to come in?
548
00:33:42,260 --> 00:33:44,210
Yeah.
549
00:33:44,260 --> 00:33:46,260
So you made an arrest?
550
00:33:47,260 --> 00:33:49,210
Twitter. Bel Richmond.
551
00:33:49,260 --> 00:33:53,260
Ah. So you've been listening?
552
00:33:56,260 --> 00:33:58,210
It's become hard to ignore.
553
00:33:58,260 --> 00:34:00,260
You weren't going to tell me, then?
554
00:34:01,620 --> 00:34:04,260
That's why I'm here, actually.
555
00:34:06,260 --> 00:34:08,360
Surely I should know before Twitter does.
556
00:34:11,260 --> 00:34:13,210
Yeah.
557
00:34:13,260 --> 00:34:14,620
You should.
558
00:34:16,260 --> 00:34:18,260
- Sorry.
- Who is it?
559
00:34:19,260 --> 00:34:22,260
Who have you arrested?
Is it one of the students?
560
00:34:25,260 --> 00:34:27,460
I don't want to keep
anything from you, Grace.
561
00:34:29,260 --> 00:34:31,210
We arrested a man called Alex Gilbey.
562
00:34:31,260 --> 00:34:35,210
And after questioning him
for the last two days,
563
00:34:35,260 --> 00:34:37,460
we've decided to release
him without charge.
564
00:34:38,260 --> 00:34:41,210
- You let him go?
- I'm sorry I can't bring you more hopeful news.
565
00:34:41,260 --> 00:34:43,730
You must have had a good
reason to arrest him.
566
00:34:43,780 --> 00:34:45,210
- We did.
- So what happened?
567
00:34:45,260 --> 00:34:48,260
I'm sorry, I can't discuss
the details with you. Not yet.
568
00:34:50,260 --> 00:34:51,260
Right.
569
00:34:54,260 --> 00:34:59,210
Did you... change your
mind about the DNA test?
570
00:34:59,260 --> 00:35:01,210
My DC said you missed an appointment.
571
00:35:01,260 --> 00:35:04,260
We can send someone up here if you want?
572
00:35:06,300 --> 00:35:10,100
My... father...
573
00:35:11,260 --> 00:35:14,210
My adoptive father...
574
00:35:14,260 --> 00:35:16,210
he doesn't know.
575
00:35:16,260 --> 00:35:20,100
About any of this. That
I traced my mother.
576
00:35:21,260 --> 00:35:24,050
He's in a rest home, he's not well.
577
00:35:24,100 --> 00:35:25,260
I just...
578
00:35:26,260 --> 00:35:27,360
It doesn't feel right.
579
00:35:28,780 --> 00:35:31,210
Finding out who my real dad
is without telling him first.
580
00:35:31,260 --> 00:35:32,940
Yeah.
581
00:35:34,260 --> 00:35:36,210
I get that.
582
00:35:36,260 --> 00:35:38,100
Take all the time you need.
583
00:35:40,100 --> 00:35:43,210
Grace, I just want to say...
584
00:35:43,260 --> 00:35:45,570
this could really help us.
585
00:35:45,620 --> 00:35:48,420
It's an avenue we've never
been able to explore until now.
586
00:35:51,260 --> 00:35:53,460
Feels like the wrong
thing to focus on, to me.
587
00:35:58,100 --> 00:35:59,260
OK.
588
00:36:00,620 --> 00:36:04,260
Think about it, eh? Will you?
589
00:36:08,260 --> 00:36:09,260
Is that all?
590
00:36:13,260 --> 00:36:14,260
Yeah.
591
00:36:17,300 --> 00:36:19,100
Thanks.
592
00:36:21,940 --> 00:36:24,260
That's great, cheers. Bye-bye now.
593
00:36:27,260 --> 00:36:31,210
How many BMW owners
have you spoken to now?
594
00:36:31,260 --> 00:36:34,730
18. Well, actually 20,
but two of them were dead.
595
00:36:34,780 --> 00:36:37,210
Anything of interest?
From the living ones.
596
00:36:37,260 --> 00:36:40,210
Not one of them remembered their car
going missing during that period.
597
00:36:40,260 --> 00:36:42,210
No-one noticed anything suspicious.
598
00:36:42,260 --> 00:36:44,460
- Most of them weren't in St Andrews.
- Perfect.
599
00:36:45,940 --> 00:36:47,730
How'd it go with the daughter?
600
00:36:47,780 --> 00:36:50,300
She's changed her mind.
About tracing her father.
601
00:36:51,620 --> 00:36:54,570
Really? You'd think she'd want
to help with the investigation.
602
00:36:54,620 --> 00:36:56,100
Yeah.
603
00:37:09,260 --> 00:37:10,660
It is so good to have you home.
604
00:37:25,460 --> 00:37:27,250
- Just though here.
- Right, thanks.
605
00:37:27,300 --> 00:37:33,210
Well, this is so different from
the old St Andrews police station.
606
00:37:33,260 --> 00:37:34,250
It's not cosy, is it?
607
00:37:34,300 --> 00:37:37,050
Eh... it's less claustrophobic.
608
00:37:37,100 --> 00:37:40,410
Everyone was always on top of
each other down at that old place.
609
00:37:40,460 --> 00:37:43,260
Thank you for coming. Please.
610
00:37:46,260 --> 00:37:49,210
I just want to talk about
the original investigation.
611
00:37:49,260 --> 00:37:53,210
- How it was run, on the inside.
- MacLennan?
612
00:37:53,260 --> 00:37:56,210
Aye, he was a great man, Karen.
613
00:37:56,260 --> 00:37:58,300
Everyone loved him. I adored him.
614
00:38:00,260 --> 00:38:02,210
Do you think he was a good detective?
615
00:38:02,260 --> 00:38:06,260
He was all I knew. Don't
have much to compare it to.
616
00:38:09,260 --> 00:38:12,210
- There was an eyewitness that contacted him.
- Yes.
617
00:38:12,260 --> 00:38:15,210
Can you just tell me how that happened?
618
00:38:15,260 --> 00:38:16,210
When you first heard of it?
619
00:38:16,260 --> 00:38:19,260
So, he mentioned it to me that last day.
620
00:38:21,100 --> 00:38:22,250
The day he died.
621
00:38:22,300 --> 00:38:24,890
We were all in the pub that night,
622
00:38:24,940 --> 00:38:27,050
and he asked me if I was
working the next morning.
623
00:38:27,100 --> 00:38:28,210
I said, "Aye," and he said he wanted me
624
00:38:28,260 --> 00:38:30,260
to come with him to interview a witness.
625
00:38:31,260 --> 00:38:34,210
And he didn't write
anything about it down?
626
00:38:34,260 --> 00:38:35,570
No...
627
00:38:35,620 --> 00:38:38,260
and he never told anyone
about it except me.
628
00:38:39,780 --> 00:38:41,210
Why do you think he did that?
629
00:38:41,260 --> 00:38:44,210
Oh, I don't know. Erm...
630
00:38:44,260 --> 00:38:47,210
He was old school. Didnae love paperwork.
631
00:38:47,260 --> 00:38:51,210
And then you and Lawson tried
to track him down and couldn't?
632
00:38:51,260 --> 00:38:54,210
Well, Jimmy was trying to
when I was moved off the case.
633
00:38:54,260 --> 00:38:57,210
I tried to check in afterwards,
see how it was going, but...
634
00:38:57,260 --> 00:39:00,260
he was a bit cagey.
Understandably, I suppose.
635
00:39:01,260 --> 00:39:04,260
Because of... me and Colin.
636
00:39:07,260 --> 00:39:10,260
Is that why you were taken
off the investigation?
637
00:39:12,260 --> 00:39:17,210
I wonder if Barney had been alive,
he might have let it slide, but...
638
00:39:17,260 --> 00:39:19,210
Lawson took over and didn't approve?
639
00:39:19,260 --> 00:39:23,260
I think he had some
personal issues with us.
640
00:39:25,260 --> 00:39:26,260
What do you mean?
641
00:39:27,260 --> 00:39:30,410
Jimmy had an eye for me, I suppose,
642
00:39:30,460 --> 00:39:34,210
and I didnae want to bring that up
at work, so I went to go see him.
643
00:39:34,260 --> 00:39:36,210
At his house?
644
00:39:36,260 --> 00:39:41,210
You couldn't really call it a
house! He'd bought this wreck.
645
00:39:41,260 --> 00:39:43,210
Jimmy was so desperate
to move up in the world,
646
00:39:43,260 --> 00:39:46,210
he'd got this big old
ruin for next to nothing.
647
00:39:46,260 --> 00:39:47,410
He was doing it up himself,
648
00:39:47,460 --> 00:39:50,260
so he was living in this
tin-can caravan in the garden.
649
00:39:52,260 --> 00:39:54,250
- Janice.
- Sorry to come so late, I just...
650
00:39:54,300 --> 00:39:56,260
Nae bother.
651
00:39:57,300 --> 00:39:59,260
I just wanted to...
652
00:40:01,260 --> 00:40:03,210
Colin and I...
653
00:40:03,260 --> 00:40:05,210
we're old friends.
654
00:40:05,260 --> 00:40:07,210
I just wanted to make sure you knew that.
655
00:40:07,260 --> 00:40:09,260
Come on, you're more than that.
656
00:40:10,260 --> 00:40:11,210
No.
657
00:40:11,260 --> 00:40:13,210
You don't have to lie to me, Jan.
658
00:40:13,260 --> 00:40:15,260
You're seeing each other. Right?
659
00:40:16,780 --> 00:40:18,260
Not really.
660
00:40:19,260 --> 00:40:21,410
It won't get in the way of work.
661
00:40:21,460 --> 00:40:24,210
- I've known him for a long time...
- Of course, you...
662
00:40:24,260 --> 00:40:27,100
You go ahead. But, er...
663
00:40:28,260 --> 00:40:30,260
.. I'm taking you off the case.
664
00:40:32,260 --> 00:40:33,410
No.
665
00:40:33,460 --> 00:40:35,210
No, don't do that.
666
00:40:35,260 --> 00:40:36,410
I'm sorry, I've just done it.
667
00:40:36,460 --> 00:40:38,210
No, Jimmy, come on.
668
00:40:38,260 --> 00:40:40,210
I found her.
669
00:40:40,260 --> 00:40:41,210
I was the one that found her.
670
00:40:41,260 --> 00:40:45,260
And now... you're
sleeping with her brother.
671
00:40:47,260 --> 00:40:49,560
That was your decision.
You had other options.
672
00:40:51,260 --> 00:40:53,260
Jimmy, I'm sorry if I...
673
00:40:54,260 --> 00:40:56,210
You and me, I didn't...
674
00:40:56,260 --> 00:40:59,890
- I don't...
- It's all right. You can say it.
675
00:40:59,940 --> 00:41:03,260
- You don't like me like that.
- Don't take me off the case, Jimmy.
676
00:41:04,260 --> 00:41:07,210
I was making a difference to that case.
677
00:41:07,260 --> 00:41:08,620
And I blew it.
678
00:41:09,780 --> 00:41:12,780
Rosie had me and Barney on her side...
679
00:41:14,260 --> 00:41:17,210
.. and then she lost the
both of us at the same time.
680
00:41:17,260 --> 00:41:19,410
You don't think Lawson was as effective?
681
00:41:19,460 --> 00:41:22,730
He got another murder
case through soon after,
682
00:41:22,780 --> 00:41:26,050
solved it really quickly. Impressively.
683
00:41:26,100 --> 00:41:29,210
Then he really started
moving up through the ranks.
684
00:41:29,260 --> 00:41:32,210
And the Duff case just
became less of a priority?
685
00:41:32,260 --> 00:41:34,260
Once the press interest had waned...
686
00:41:36,260 --> 00:41:39,210
And you left the force soon after.
687
00:41:39,260 --> 00:41:40,890
Why?
688
00:41:40,940 --> 00:41:43,210
I never knew how good I was, Karen.
689
00:41:43,260 --> 00:41:46,210
I don't think anyone would
have thought to tell me.
690
00:41:46,260 --> 00:41:49,260
Think I'm only starting
to realise that now.
691
00:41:50,460 --> 00:41:53,260
Dinnae let that happen to
you, now, d'you hear me?
692
00:41:58,260 --> 00:42:00,890
Keep going, Karen.
693
00:42:00,940 --> 00:42:03,260
Colin and Brian don't
trust the police, but...
694
00:42:05,260 --> 00:42:07,210
.. that's not your fault.
695
00:42:07,260 --> 00:42:08,260
It was ours.
696
00:42:18,260 --> 00:42:20,260
Shh...
697
00:42:35,260 --> 00:42:38,210
I know what you would like.
698
00:42:38,260 --> 00:42:40,260
Come on.
699
00:43:11,260 --> 00:43:12,210
Hi there.
700
00:43:12,260 --> 00:43:15,210
Hi, I'm sorry to call
so late. I'm DC Murray.
701
00:43:15,260 --> 00:43:18,260
Am I right in saying you
used to own a BMW 325i?
702
00:43:20,260 --> 00:43:22,210
It's a lovely car, yeah.
703
00:43:22,260 --> 00:43:24,360
And German engineering's fantastic, yeah.
704
00:44:09,260 --> 00:44:11,260
Is everything all right?
705
00:44:12,940 --> 00:44:14,210
Hello.
706
00:44:14,260 --> 00:44:16,210
- Don't move!
- Whoa!
707
00:44:16,260 --> 00:44:17,780
I said don't move!
708
00:44:23,260 --> 00:44:25,210
- J-J-Just lower the gun.
- Stay there!
709
00:44:25,260 --> 00:44:27,210
All right, all right.
710
00:44:27,260 --> 00:44:28,300
Please...
711
00:44:30,260 --> 00:44:32,210
.. please, whatever you
want, just lower the gun.
712
00:44:32,260 --> 00:44:35,260
I want to know what
happened to Rosie Duff.
713
00:44:41,780 --> 00:44:43,210
- I don't know what happened to her...
- Liar!
714
00:44:43,260 --> 00:44:44,260
I honestly don't.
715
00:44:45,620 --> 00:44:47,210
- I wish I did.
- You killed her.
716
00:44:47,260 --> 00:44:48,300
No.
717
00:44:49,780 --> 00:44:51,260
Who are you?
718
00:44:53,300 --> 00:44:55,780
You killed my mother.
719
00:44:57,260 --> 00:44:59,260
She was your mother?
720
00:45:02,460 --> 00:45:04,210
I'm...
721
00:45:04,260 --> 00:45:06,210
I'm so, so sorry, but I
didn't kill your mother...
722
00:45:06,260 --> 00:45:08,210
- I said stay there!
- All right! All right!
723
00:45:08,260 --> 00:45:10,260
I am not afraid of you.
724
00:45:14,940 --> 00:45:17,100
Tell me why you killed her.
725
00:45:18,940 --> 00:45:20,210
I loved her.
726
00:45:20,260 --> 00:45:22,260
Tell me or I will shoot.
727
00:45:23,780 --> 00:45:28,210
I didn't! I didn't kill her. I
knew her, but I didn't kill her.
728
00:45:28,260 --> 00:45:29,780
You knew her!
729
00:45:33,260 --> 00:45:34,210
But I didn't kill her.
730
00:45:34,260 --> 00:45:38,260
I can tell you about her,
but not like this, please.
731
00:45:59,260 --> 00:46:01,260
I never knew about you.
732
00:46:11,100 --> 00:46:12,600
There was so much I didn't know.
733
00:46:20,260 --> 00:46:22,260
You really do look like her.
734
00:46:34,620 --> 00:46:36,210
I said, "Don't!"
735
00:47:26,260 --> 00:47:30,210
'We've got to remember that this
was before the centralisation
736
00:47:30,260 --> 00:47:33,730
'of the SPS. St Andrews
Police was a small team.
737
00:47:33,780 --> 00:47:36,210
'Perhaps they just
weren't equipped for it.
738
00:47:36,260 --> 00:47:38,210
'But the singularity of the case
739
00:47:38,260 --> 00:47:41,210
'and the shockwaves that
it sent through the town
740
00:47:41,260 --> 00:47:46,210
'make it even stranger that
interest seemed to fade so quickly.
741
00:47:46,260 --> 00:47:49,210
'Why didn't it continue to be a priority?
742
00:47:49,260 --> 00:47:54,260
'Why, once MacLennan was dead, did
Rosie seemingly get forgotten?'
743
00:48:03,260 --> 00:48:06,260
You're walking like you're
leaving a burning building.
744
00:48:15,620 --> 00:48:19,260
There's something not right
at the heart of all this.
745
00:48:25,260 --> 00:48:28,210
Lawson said he did everything
he could to find the eyewitness,
746
00:48:28,260 --> 00:48:32,210
yet we do one callout and
we find him straight away.
747
00:48:32,260 --> 00:48:34,730
And then there's missing
evidence in the warehouse.
748
00:48:34,780 --> 00:48:36,730
Why has no-one picked up on that before?
749
00:48:36,780 --> 00:48:41,210
And Bel was right. The investigation
should have been reviewed.
750
00:48:41,260 --> 00:48:43,210
If Lawson really cared about the case,
751
00:48:43,260 --> 00:48:45,210
why didn't he reopen it until now?
752
00:48:45,260 --> 00:48:47,210
Is he just a really bad
cop in a really nice suit?
753
00:48:47,260 --> 00:48:48,300
Or...
754
00:48:50,260 --> 00:48:52,260
.. he's covering for someone.
755
00:48:54,260 --> 00:48:58,260
Well, Grandpa Paint came through.
756
00:49:04,940 --> 00:49:06,570
- Marine primer?
- He says you're lucky
757
00:49:06,620 --> 00:49:09,210
because that particular
paint is actually quite rare.
758
00:49:09,260 --> 00:49:13,210
Chroma Paints. Anti-corrosive.
Instant water-proofing.
759
00:49:13,260 --> 00:49:16,210
That company folded in the
noughties or something.
760
00:49:16,260 --> 00:49:19,360
It's found on fibreglass boat
hulls, barges, motorhomes and...
761
00:49:22,260 --> 00:49:23,620
.. caravans.
762
00:49:28,260 --> 00:49:30,210
I'm DC Murray.
763
00:49:30,260 --> 00:49:33,210
I know, I know, I'm sorry.
Did I get you out of bed?
764
00:49:33,260 --> 00:49:35,250
Did you have a husband or a
boyfriend who borrowed it?
765
00:49:35,300 --> 00:49:39,260
Did you used to own a BMW 325i?
766
00:49:41,780 --> 00:49:44,260
You did? Can you tell me more about that?
767
00:49:45,260 --> 00:49:47,210
Just because Lawson has a caravan...
768
00:49:47,260 --> 00:49:49,890
But it was there, right? In St Andrews.
769
00:49:49,940 --> 00:49:52,210
And you're looking for
a second crime scene.
770
00:49:52,260 --> 00:49:54,210
Which you think might be a caravan.
771
00:49:54,260 --> 00:49:56,730
But how do I investigate
it? I can't question him.
772
00:49:56,780 --> 00:49:59,260
He's my boss. He's my boss's boss.
773
00:50:01,300 --> 00:50:03,730
I have to find it.
774
00:50:03,780 --> 00:50:05,210
To see if the paint even matches.
775
00:50:05,260 --> 00:50:08,210
If you had a caravan,
where would you keep it?
776
00:50:08,260 --> 00:50:11,210
In my driveway? I don't know.
777
00:50:11,260 --> 00:50:12,730
Where does he live?
778
00:50:12,780 --> 00:50:15,210
Some swanky townhouse in Edinburgh.
779
00:50:15,260 --> 00:50:19,260
Probably not caravan territory.
Plus he might not have it any more.
780
00:50:23,260 --> 00:50:25,100
Maybe you just need to sleep on it.
781
00:50:26,260 --> 00:50:27,940
You have to look after yourself.
782
00:50:29,260 --> 00:50:30,760
That's what he said to me today.
783
00:50:38,260 --> 00:50:40,260
Loch Leven.
784
00:50:43,260 --> 00:50:45,260
He fishes in Loch Leven.
785
00:50:47,260 --> 00:50:49,260
He has a place up there.
786
00:50:50,260 --> 00:50:53,210
There's loads of pictures
of him on holiday there.
787
00:50:53,260 --> 00:50:56,260
That's where he'd have it,
isn't it? If he still has it.
788
00:51:00,260 --> 00:51:03,890
Are you just gonna search the
screen for something caravan-shaped?
789
00:51:03,940 --> 00:51:05,210
Do you have a better idea?
790
00:51:09,260 --> 00:51:10,210
Mint.
791
00:51:10,260 --> 00:51:12,210
Sarge, I just had the weirdest thing.
792
00:51:12,260 --> 00:51:14,210
I couldn't get hold of this old lady...
793
00:51:14,260 --> 00:51:16,210
Not now, Mint, I'm onto something.
794
00:51:16,260 --> 00:51:18,210
'No, no, it's worth hearing, I think.'
795
00:51:18,260 --> 00:51:21,210
- I don't know, but...
- 'Fine, well, go on, then.'
796
00:51:21,260 --> 00:51:22,210
I couldn't track her down,
797
00:51:22,260 --> 00:51:24,210
but it was because she'd
been moved into a care home
798
00:51:24,260 --> 00:51:26,210
because she couldn't get up the stairs...
799
00:51:26,260 --> 00:51:27,570
Faster, Mint.
800
00:51:27,620 --> 00:51:32,210
OK, OK, yeah. Um... well, she had
one of these cars up until '96,
801
00:51:32,260 --> 00:51:34,210
'and she lived in St Andrews at the time,
802
00:51:34,260 --> 00:51:38,260
'and she was telling me
that her son was a copper.'
803
00:51:42,260 --> 00:51:44,260
Well, you'll never guess who her son is.
804
00:51:50,260 --> 00:51:51,260
James Lawson.
805
00:51:53,260 --> 00:51:54,260
How did you know that?
806
00:51:56,260 --> 00:52:00,050
I need you to pick me up early
tomorrow morning, Mint. Early-early.
807
00:52:00,100 --> 00:52:01,260
Where are we going?
808
00:52:02,260 --> 00:52:04,260
Loch Leven.
809
00:52:07,260 --> 00:52:10,210
- We can't do this. - We're just gonna
go up there and have a look around.
810
00:52:10,260 --> 00:52:12,570
- We're going to lose our jobs.
- If we don't find anything, we drop it.
811
00:52:12,620 --> 00:52:15,210
- I can't lose my job, Sarge.
- Just get in the car and hear me out.
812
00:52:15,260 --> 00:52:18,260
I'm not good at anything else!
813
00:52:21,260 --> 00:52:22,260
He's our Chief Super.
814
00:52:23,260 --> 00:52:26,250
He knew her. He was drinking in
that pub, he was there that night.
815
00:52:26,300 --> 00:52:28,210
So was half the town.
816
00:52:28,260 --> 00:52:30,210
The paint on her hood,
it's used on caravans.
817
00:52:30,260 --> 00:52:32,210
- he was living in a caravan.
- That he probably no longer has.
818
00:52:32,260 --> 00:52:34,210
The car, Mint. He lied
about the eyewitness.
819
00:52:34,260 --> 00:52:36,210
- We don't have enough proof...
- YET.
820
00:52:36,260 --> 00:52:37,210
Not enough yet.
821
00:52:37,260 --> 00:52:40,260
Look, if you're not gonna drive
us, then give me the keys, Jason.
822
00:53:01,260 --> 00:53:03,260
Alex?
823
00:53:08,260 --> 00:53:12,260
'Hiya, you've reached Alex.
Please leave a message.'
824
00:53:36,260 --> 00:53:38,210
DS Parhatka.
825
00:53:38,260 --> 00:53:40,260
Whoa, whoa, whoa, slow down.
826
00:53:41,260 --> 00:53:43,260
OK. Right.
827
00:53:45,260 --> 00:53:47,260
Is the car there?
828
00:53:49,260 --> 00:53:50,260
No?
829
00:53:52,260 --> 00:53:54,210
All right, what's the plate?
830
00:53:54,260 --> 00:53:58,210
'Sierra, Lima, One, Seven,
Juliet, Foxtrot, Victor.
831
00:53:58,260 --> 00:54:00,260
'A silver Land Rover Discovery.'
832
00:54:16,300 --> 00:54:19,100
See. It'll take us forever
to search it on foot.
833
00:54:21,260 --> 00:54:25,620
Hey! Hey! Police!
834
00:54:27,620 --> 00:54:31,260
- We need your help!
- He's not gonna help us.
835
00:54:34,780 --> 00:54:36,260
OK, yes!
836
00:54:38,260 --> 00:54:39,260
Sarge!
837
00:54:45,100 --> 00:54:49,210
Hi! I'm DS Pirie. This is DC Murray.
838
00:54:49,260 --> 00:54:52,260
I don't suppose you could give us a lift?
839
00:54:54,260 --> 00:54:58,210
We're looking for an old
caravan used for fishing.
840
00:54:58,260 --> 00:55:00,260
Well, there's a couple of those around.
841
00:55:22,260 --> 00:55:24,210
There's one that's been here for years.
842
00:55:24,260 --> 00:55:26,210
That sounds right.
843
00:55:26,260 --> 00:55:28,260
Can you take us there?
844
00:55:46,260 --> 00:55:49,260
- Is that it?
- This is your stop.
845
00:55:52,260 --> 00:55:54,460
Thank you. Thank you so much.
846
00:56:09,260 --> 00:56:10,260
Call an ambulance.
847
00:56:25,260 --> 00:56:27,730
If we're looking for primer,
how are we even gonna find it?
848
00:56:27,780 --> 00:56:30,210
It'll be under the...
849
00:56:30,260 --> 00:56:31,210
You're not gonna...
850
00:56:31,260 --> 00:56:33,210
You can't scrape the paint
off. We don't know if it's his.
851
00:56:33,260 --> 00:56:36,260
How are we gonna know if it's his
if we don't scrape the paint off?
852
00:56:45,260 --> 00:56:47,210
We should call forensics.
853
00:56:47,260 --> 00:56:51,260
We can't, Mint. We have
to do this on our own.
854
00:56:57,260 --> 00:56:59,260
Well, I guess we have to jimmy a window.
855
00:57:01,260 --> 00:57:03,260
Really?
856
00:57:25,260 --> 00:57:27,260
OK...
857
00:57:28,260 --> 00:57:31,260
- Lift me up.
- You... You want to do it?
858
00:57:33,260 --> 00:57:34,620
Do you think I'm lifting you?
859
00:57:36,260 --> 00:57:37,260
Yeah.
860
00:57:53,260 --> 00:57:55,260
Can you see anything?
861
00:58:04,260 --> 00:58:05,940
It's wallpaper.
862
00:58:09,260 --> 00:58:11,160
Would you have primer under wallpaper?
863
00:58:16,260 --> 00:58:19,260
OK... OK.
864
00:58:34,260 --> 00:58:36,260
What are you doing?
865
00:59:24,260 --> 00:59:26,260
You nasty little worm.
866
00:59:29,260 --> 00:59:34,260
He was waterproofing the door, and
it looks like it was over a repair.
867
00:59:35,260 --> 00:59:38,620
Normally, you could avoid
wet paint like that...
868
00:59:40,260 --> 00:59:44,260
.. but not when you're carrying...
869
00:59:48,260 --> 00:59:49,260
.. a body.
870
00:59:55,780 --> 00:59:57,260
He killed her, Mint.
871
01:00:01,260 --> 01:00:03,570
Lawson killed Rosie.
872
01:00:03,620 --> 01:00:06,260
- Any sign of the baby?
- Nowhere.
873
01:00:07,300 --> 01:00:10,780
- Is he alive?
- Yes, he's lost lots of blood.
874
01:00:13,300 --> 01:00:17,100
Hey. Alex, Alex... Who did this to you?
875
01:00:32,260 --> 01:00:33,210
Hello?
876
01:00:33,260 --> 01:00:35,210
'Where the hell have you been?'
877
01:00:35,260 --> 01:00:37,250
- Whoa!
- 'I've been trying to call you!'
878
01:00:37,300 --> 01:00:40,210
I've been in Loch Leven.
There's no signal.
879
01:00:40,260 --> 01:00:43,210
'Rosie's daughter has taken Alex's kid.'
880
01:00:43,260 --> 01:00:45,210
- What?!
- 'Where does she live?'
881
01:00:45,260 --> 01:00:47,410
Jesus, er... she's...
882
01:00:47,460 --> 01:00:49,050
Her name's Grace Galloway.
883
01:00:49,100 --> 01:00:51,210
She lives on a big farm up
in the middle of nowhere.
884
01:00:51,260 --> 01:00:52,210
'Send me the address and meet me there.'
885
01:00:52,260 --> 01:00:54,210
OK. Send him the address.
886
01:00:54,260 --> 01:00:56,730
'If you get there first, be careful, OK?
887
01:00:56,780 --> 01:00:59,260
'I don't know what she's gonna
do to you or the child.'
888
01:01:14,260 --> 01:01:16,260
Oh, God.
889
01:01:18,260 --> 01:01:20,210
Oh, God.
890
01:01:25,260 --> 01:01:27,210
- Maybe we should wait here, Sarge.
- Nope.
891
01:01:27,260 --> 01:01:30,050
Shouldn't we wait for a
negotiator or something?
892
01:01:30,100 --> 01:01:33,000
- We don't need a negotiator.
- It's a hostage situation, Sarge.
893
01:01:35,260 --> 01:01:37,050
You're nuts, you know that?
894
01:01:37,100 --> 01:01:38,210
That's what you were thinking, wasn't it,
895
01:01:38,260 --> 01:01:40,410
when I said we had to investigate Lawson?
896
01:01:40,460 --> 01:01:42,260
Look how that turned out.
897
01:01:48,100 --> 01:01:49,410
OK. You're not going in there, though.
898
01:01:49,460 --> 01:01:51,210
- I want you to do one thing.
- What is it?
899
01:01:51,260 --> 01:01:54,210
Make sure news of this
gets back to Lawson.
900
01:01:54,260 --> 01:01:55,210
What?
901
01:01:55,260 --> 01:01:56,210
Shh. Shh.
902
01:01:56,260 --> 01:01:58,460
What do you mean? Sarge!
903
01:02:02,260 --> 01:02:04,260
- Sarge.
- Shh!
904
01:02:24,260 --> 01:02:25,620
Don't move.
905
01:02:29,260 --> 01:02:30,620
Close the door.
906
01:02:46,260 --> 01:02:48,260
Where's the baby, Grace?
907
01:02:50,260 --> 01:02:54,250
Stay there... or I will shoot you.
908
01:02:54,300 --> 01:02:58,100
- 'Reception, how can I help you?'
- Er... I need DCS Lawson's office.
909
01:02:59,260 --> 01:03:01,210
Sir, it's DC Murray.
910
01:03:01,260 --> 01:03:02,890
I know it's kinda strange
to call you directly,
911
01:03:02,940 --> 01:03:05,210
but, erm... given your
knowledge of the case...
912
01:03:05,260 --> 01:03:07,210
'Is everything all right, Murray?'
913
01:03:07,260 --> 01:03:09,620
No, it's DS Pirie.
914
01:03:10,780 --> 01:03:13,210
- She's in danger, Sir.
- 'Where are you?'
915
01:03:13,260 --> 01:03:15,210
I need to know the baby's safe, Grace.
916
01:03:15,260 --> 01:03:18,210
- What for?
- Her parents will be torn up.
917
01:03:18,260 --> 01:03:21,730
I'm torn up. Why does
no-one care about that?
918
01:03:21,780 --> 01:03:23,210
I do. I want to help you.
919
01:03:23,260 --> 01:03:25,260
You can't help me.
920
01:03:27,260 --> 01:03:29,730
I know I'm going down for this.
921
01:03:29,780 --> 01:03:32,210
It's really just a matter
of who I bring down with me.
922
01:03:32,260 --> 01:03:33,210
I can tell you what you want to know.
923
01:03:33,260 --> 01:03:36,210
- You don't know anything.
- That's where you're wrong.
924
01:03:36,260 --> 01:03:39,210
The police did fail your mother
in the past. But I haven't.
925
01:03:39,260 --> 01:03:41,260
I won't.
926
01:03:42,940 --> 01:03:47,260
Show me where the baby is, and I'll
tell you who I think killed her.
927
01:03:50,260 --> 01:03:52,260
I can give you the answers you want.
928
01:03:53,260 --> 01:03:57,210
You think the three boys did
it. The ones who found her.
929
01:03:57,260 --> 01:03:59,210
That's what you've been doing, isn't it?
930
01:03:59,260 --> 01:04:01,050
- Chasing them down, on her behalf.
- No.
931
01:04:01,100 --> 01:04:04,210
- She wouldn't want that.
- You don't know what she'd want.
932
01:04:04,260 --> 01:04:06,460
She was seeing one of them. Alex.
933
01:04:09,260 --> 01:04:10,210
The one you let go?
934
01:04:10,260 --> 01:04:13,300
She liked him. Really liked him, I think.
935
01:04:15,260 --> 01:04:17,730
That's his baby you've got
somewhere in this house.
936
01:04:17,780 --> 01:04:19,260
What would she think of that?
937
01:04:25,100 --> 01:04:28,260
If it wasn't them,
then... then who was it?
938
01:04:29,260 --> 01:04:33,260
Show me the child, and I'll tell you.
939
01:04:35,260 --> 01:04:36,460
Tell me...
940
01:04:38,260 --> 01:04:40,260
.. or I will shoot you.
941
01:04:41,260 --> 01:04:44,260
Shoot me, and you will never know.
942
01:04:49,260 --> 01:04:50,260
Show me.
943
01:04:55,260 --> 01:04:57,100
Walk through the hallway.
944
01:05:16,260 --> 01:05:17,730
Stop.
945
01:05:17,780 --> 01:05:20,210
Tell them to stay back.
946
01:05:20,260 --> 01:05:23,260
- Call them!
- OK, OK...
947
01:05:30,260 --> 01:05:32,210
'Sarge, are you OK?'
948
01:05:32,260 --> 01:05:34,210
You and the other
officers need to stay back.
949
01:05:34,260 --> 01:05:36,890
- 'Sarge?'
- It's all right. I've got it under control.
950
01:05:36,940 --> 01:05:39,210
Just... keep your distance.
951
01:05:39,260 --> 01:05:40,620
'Understood.'
952
01:05:42,260 --> 01:05:45,210
It's all right. They're not coming in.
953
01:05:45,260 --> 01:05:47,260
It's just me and you.
954
01:05:49,260 --> 01:05:50,560
It's the door on the right.
955
01:06:09,940 --> 01:06:11,260
It's your turn.
956
01:06:13,260 --> 01:06:16,050
I'm gonna need to move me and the baby
957
01:06:16,100 --> 01:06:18,260
over to the window, if you'll let me?
958
01:06:19,260 --> 01:06:22,210
- Why? - To let my fellow
officers know we're all right.
959
01:06:22,260 --> 01:06:25,260
And that way, they won't burst
in on us until we're finished.
960
01:07:00,260 --> 01:07:01,890
All right.
961
01:07:01,940 --> 01:07:04,260
Now tell me. We made a deal.
962
01:07:08,260 --> 01:07:12,210
There are a few new things we know
about your mother's last movements.
963
01:07:12,260 --> 01:07:14,210
We know she went to a party.
964
01:07:14,260 --> 01:07:16,570
And then we know she left,
965
01:07:16,620 --> 01:07:19,520
to walk back to the pub where
she was meeting her brothers.
966
01:07:21,260 --> 01:07:24,210
But on the way, it started to rain.
967
01:07:24,260 --> 01:07:27,210
She was offered a lift
from someone she knew.
968
01:07:27,260 --> 01:07:29,100
Someone she trusted.
969
01:07:31,460 --> 01:07:33,300
I believe it was a police officer.
970
01:07:36,260 --> 01:07:38,780
He took her back to his house. Not home.
971
01:07:40,100 --> 01:07:43,260
There was a caravan on the
site that he was living in.
972
01:07:44,260 --> 01:07:46,260
She went inside...
973
01:07:49,100 --> 01:07:51,210
.. and I believe that's
where he killed her.
974
01:07:51,260 --> 01:07:53,210
Who is he?
975
01:07:53,260 --> 01:07:55,260
Where is he now?
976
01:08:02,260 --> 01:08:05,050
I'm about to do something
really risky right now, Grace.
977
01:08:05,100 --> 01:08:07,260
What?
978
01:08:08,260 --> 01:08:11,250
I'm gonna go and arrest
your mother's murderer.
979
01:08:11,300 --> 01:08:14,260
And I want you to be there for it.
980
01:08:23,260 --> 01:08:26,210
He's standing right there. Outside.
981
01:08:26,260 --> 01:08:28,260
He's here?
982
01:08:29,780 --> 01:08:31,260
He's standing right there.
983
01:08:38,260 --> 01:08:40,260
Approaching the building, over.
984
01:08:41,260 --> 01:08:42,260
Keep moving.
985
01:08:48,460 --> 01:08:51,210
The house is surrounded, Grace.
986
01:08:51,260 --> 01:08:53,860
They won't wait much longer
before they come in here.
987
01:08:54,260 --> 01:08:55,570
Give me the gun.
988
01:08:55,620 --> 01:08:57,260
- We can do this together.
- No.
989
01:08:59,260 --> 01:09:03,300
You go out there holding that,
they're just gonna shoot you.
990
01:09:05,460 --> 01:09:07,260
You want answers, Grace.
991
01:09:09,260 --> 01:09:11,260
Please let me give them to you.
992
01:09:14,260 --> 01:09:15,210
He killed her?
993
01:09:15,260 --> 01:09:17,780
- Mm.
- You're sure?
994
01:09:20,260 --> 01:09:21,780
We have one chance.
995
01:09:23,260 --> 01:09:26,780
Me and you. Are you coming or not?
996
01:09:31,380 --> 01:09:35,810
I'm DS Karen Pirie. This woman
is unarmed and the baby is safe.
997
01:09:35,860 --> 01:09:37,010
Put the gun down.
998
01:09:37,060 --> 01:09:40,490
- I just need one minute, Ma'am.
- DS Pirie, put the gun down.
999
01:09:40,540 --> 01:09:41,810
I just need one minute.
1000
01:09:41,860 --> 01:09:44,490
- You need to stay there.
- No, you said...
1001
01:09:44,540 --> 01:09:45,810
I need you to trust me.
1002
01:09:45,860 --> 01:09:48,860
- DS Pirie, put the gun down.
- I'm disarming the gun.
1003
01:09:52,860 --> 01:09:54,900
On the floor. Now look at me. Look at me.
1004
01:09:58,540 --> 01:10:01,220
Put the gun down now.
1005
01:10:04,860 --> 01:10:06,810
Walk towards me.
1006
01:10:06,860 --> 01:10:08,900
I just need you to give
me one minute, Ma'am.
1007
01:10:12,900 --> 01:10:15,860
Sir, I need a word with you.
1008
01:10:16,860 --> 01:10:18,160
Are you all right, Sergeant?
1009
01:10:19,860 --> 01:10:23,060
Chief Superintendent James Lawson...
1010
01:10:25,860 --> 01:10:27,810
.. I am arresting you,
1011
01:10:27,860 --> 01:10:32,810
under section 1 of the Criminal
Justice Scotland Act 2016...
1012
01:10:32,860 --> 01:10:34,010
What are you doing, Pirie?
1013
01:10:34,060 --> 01:10:37,810
.. for the murder... of Rosie Duff.
1014
01:10:37,860 --> 01:10:39,810
- This is ridiculous.
- You are not obliged to say anything,
1015
01:10:39,860 --> 01:10:43,810
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
1016
01:10:43,860 --> 01:10:47,540
- You are embarrassing yourself, Sergeant.
- Do you understand?!
1017
01:10:54,700 --> 01:10:56,650
Murray, you be careful now.
1018
01:10:56,700 --> 01:10:57,810
Don't you dare!
1019
01:10:57,860 --> 01:11:02,860
Forensics are on their way
to Loch Leven right now.
1020
01:11:05,860 --> 01:11:07,860
We found the second crime scene.
1021
01:11:22,860 --> 01:11:25,860
Do you understand, Sir?
1022
01:11:55,540 --> 01:11:56,810
Grace Galloway,
1023
01:11:56,860 --> 01:12:00,810
I am arresting you under section 1
of the Criminal Justice Scotland Act
1024
01:12:00,860 --> 01:12:02,860
2016...
1025
01:12:03,860 --> 01:12:05,860
.. for the abduction of Davina Gilbey.
1026
01:12:28,220 --> 01:12:30,810
Chief Superintendent Lawson,
1027
01:12:30,860 --> 01:12:34,330
can you tell us, in your own words,
where you were and what you did
1028
01:12:34,380 --> 01:12:37,860
on the night of 26th June 1996?
1029
01:12:43,540 --> 01:12:44,810
I'll ask you again.
1030
01:12:44,860 --> 01:12:48,810
Chief Superintendent Lawson,
you were in St Andrews
1031
01:12:48,860 --> 01:12:54,860
at the Lammas Bar on the evening
of 26th June 1996, were you not?
1032
01:12:57,860 --> 01:13:00,810
Perhaps I should tell you
what I think happened.
1033
01:13:00,860 --> 01:13:03,860
Feel free to chip in anytime.
1034
01:13:05,860 --> 01:13:10,330
In around 1992, when you were 21
and Rosie Duff was 15 years old,
1035
01:13:10,380 --> 01:13:14,810
so still legally a child, you
had a relationship with her.
1036
01:13:14,860 --> 01:13:17,810
I say relationship. It could
have been a one-night stand,
1037
01:13:17,860 --> 01:13:19,810
but I imagine it was more
significant then that
1038
01:13:19,860 --> 01:13:23,810
because of the possessiveness
you displayed later,
1039
01:13:23,860 --> 01:13:25,540
as shown in Rosie's diary.
1040
01:13:26,860 --> 01:13:31,330
Can I prove all this? Well,
I can prove one thing.
1041
01:13:31,380 --> 01:13:37,810
The DNA taken at your arrest is a
close familial match with a woman
1042
01:13:37,860 --> 01:13:40,660
we have previously identified
as Rosie Duff's child...
1043
01:13:41,860 --> 01:13:43,860
.. proving you are her father.
1044
01:13:45,860 --> 01:13:46,810
You were sleeping with Rosie
1045
01:13:46,860 --> 01:13:49,810
when she was underage
and she got pregnant.
1046
01:13:49,860 --> 01:13:51,810
Of course, you couldn't
have that coming out.
1047
01:13:51,860 --> 01:13:53,650
You were a young and ambitious policeman.
1048
01:13:53,700 --> 01:13:56,850
And, I'm guessing, but I don't
think Rosie wanted a child either.
1049
01:13:56,900 --> 01:13:59,330
Maybe she was too far
gone to have an abortion.
1050
01:13:59,380 --> 01:14:00,850
I don't know, I can't ask her.
1051
01:14:00,900 --> 01:14:04,810
But what did happen was that
she went away for a summer,
1052
01:14:04,860 --> 01:14:08,810
to stay with an aunt, and
had the baby in secret,
1053
01:14:08,860 --> 01:14:10,860
and told you and her family it had died.
1054
01:14:11,860 --> 01:14:13,700
But it didn't die.
1055
01:14:14,860 --> 01:14:18,860
That baby was a little
girl. Your daughter.
1056
01:14:20,860 --> 01:14:23,810
She was adopted by
Bonnie and Greg Galloway.
1057
01:14:23,860 --> 01:14:26,810
Grace Galloway is 27 now.
1058
01:14:26,860 --> 01:14:30,810
And she's been arrested for the
murder of Ziggy Malkiewicz,
1059
01:14:30,860 --> 01:14:32,810
the attempted murder of Alex Gilbey
1060
01:14:32,860 --> 01:14:35,860
and the abduction of Alex
Gilbey's child Davina.
1061
01:14:37,860 --> 01:14:41,810
You ruined your own daughter's
life by not owning up.
1062
01:14:41,860 --> 01:14:43,810
She's gonna do a long stretch in prison,
1063
01:14:43,860 --> 01:14:46,810
and, don't get me wrong, she deserves it,
1064
01:14:46,860 --> 01:14:48,860
but you had a part to play in that, too.
1065
01:14:50,060 --> 01:14:51,810
So. Rosie.
1066
01:14:51,860 --> 01:14:54,810
I reckon she came back
after her summer away
1067
01:14:54,860 --> 01:14:57,490
and you wanted everything to
go back to normal. Am I right?
1068
01:14:57,540 --> 01:15:00,810
And I'm guessing Rosie didn't want that.
1069
01:15:00,860 --> 01:15:04,810
Maybe the trauma of it all had
soured the relationship for her.
1070
01:15:04,860 --> 01:15:06,810
Maybe the way you acted
had put her off you.
1071
01:15:06,860 --> 01:15:08,860
I don't know. I'm just guessing.
1072
01:15:10,860 --> 01:15:12,860
Maybe she was just never that into you.
1073
01:15:16,860 --> 01:15:18,810
But you weren't ready
to give up, were you?
1074
01:15:18,860 --> 01:15:22,010
You kept your eyes on her at all times.
1075
01:15:22,060 --> 01:15:24,810
You drank in the Lammas
Bar where she worked.
1076
01:15:24,860 --> 01:15:27,330
You made sure she didn't date anyone else.
1077
01:15:27,380 --> 01:15:29,860
You did this for three years.
1078
01:15:30,860 --> 01:15:32,540
A teenage girl.
1079
01:15:33,860 --> 01:15:35,810
Something told you she
was moving on, didn't it?
1080
01:15:35,860 --> 01:15:38,010
You suspected it was one of the students,
1081
01:15:38,060 --> 01:15:39,860
but you never did know for sure.
1082
01:15:41,060 --> 01:15:44,810
And when Rosie snuck out the
pub that night, you noticed.
1083
01:15:44,860 --> 01:15:46,160
You went looking for her.
1084
01:15:47,860 --> 01:15:52,860
And then, 2:15am on Prentiss
Road. That's where you saw her.
1085
01:15:53,860 --> 01:15:56,810
- It's pissing it down, Rosie.
- My brothers are picking me up.
1086
01:15:56,860 --> 01:15:57,810
Where from? I'll give you a lift.
1087
01:15:57,860 --> 01:16:00,170
No. You know they'll kill you,
or me, if they see me with you.
1088
01:16:00,220 --> 01:16:03,810
- Just to the top of the street, then.
- No, I'm all right. You go home.
1089
01:16:03,860 --> 01:16:06,810
- Where have you been?
- I'm not doing this again.
1090
01:16:06,860 --> 01:16:07,810
Just talk to me, won't you?
1091
01:16:07,860 --> 01:16:10,010
- I don't want to talk to you.
- Please, Rosie.
1092
01:16:10,060 --> 01:16:12,810
- You always say the same things.
- Because I mean it.
1093
01:16:12,860 --> 01:16:13,810
It doesn't matter. We're over.
1094
01:16:13,860 --> 01:16:15,810
- We're done with.
- You don't mean that.
1095
01:16:15,860 --> 01:16:18,170
It was just what happened.
That ruined everything.
1096
01:16:18,220 --> 01:16:19,810
- Before that, we were fine.
- Jimmy...
1097
01:16:19,860 --> 01:16:21,810
And now you're older, we
don't have to hide it.
1098
01:16:21,860 --> 01:16:25,330
Jimmy, please. I don't want to talk
about this. I just want to go home.
1099
01:16:25,380 --> 01:16:26,810
Let me give you a lift to the high street.
1100
01:16:26,860 --> 01:16:28,810
And I promise, I promise I'll leave it.
1101
01:16:28,860 --> 01:16:30,860
I cannae leave you out here in the rain.
1102
01:16:33,860 --> 01:16:36,810
But you didn't take her up
to the high street, did you?
1103
01:16:36,860 --> 01:16:39,860
You took her back to
your house. Your caravan.
1104
01:16:41,860 --> 01:16:46,810
Rosie had a rare paint on
the hood of her cardigan
1105
01:16:46,860 --> 01:16:50,810
that matches the primer used on the
inside of the door of your caravan.
1106
01:16:50,860 --> 01:16:53,490
So she obviously came inside.
1107
01:16:53,540 --> 01:16:55,700
Did she go willingly?
1108
01:16:56,860 --> 01:16:58,810
Did you tell her you'd stop bothering her
1109
01:16:58,860 --> 01:17:00,700
if she'd just talk to you?
1110
01:17:01,860 --> 01:17:04,960
Did you say you'd take her home
if she just gave you five minutes?
1111
01:17:05,860 --> 01:17:10,010
I know you had sex. I
think you forced it on her.
1112
01:17:10,060 --> 01:17:14,810
And I think when she told
you to stop, you got angry.
1113
01:17:14,860 --> 01:17:16,860
You put your hands around her neck.
1114
01:17:18,860 --> 01:17:19,960
And you strangled her.
1115
01:17:21,860 --> 01:17:25,810
You strangled that poor girl
until she was unconscious.
1116
01:17:25,860 --> 01:17:27,810
And then you panicked.
1117
01:17:27,860 --> 01:17:29,810
Maybe you didn't mean to kill her.
1118
01:17:29,860 --> 01:17:31,810
Maybe you just wanted
to teach her a lesson.
1119
01:17:31,860 --> 01:17:34,810
Show her how strong you
were. How small she was.
1120
01:17:34,860 --> 01:17:37,810
I know you weren't thinking
straight because the truth was...
1121
01:17:37,860 --> 01:17:39,810
she wasn't dead.
1122
01:17:39,860 --> 01:17:42,810
And you didn't take the time to check.
1123
01:17:42,860 --> 01:17:45,810
You thought of yourself
before her. You didn't think,
1124
01:17:45,860 --> 01:17:47,810
"How can I save this girl
from what I've done to her?"
1125
01:17:47,860 --> 01:17:50,810
You thought, "How can I make
it look as though it wasn't me?"
1126
01:17:50,860 --> 01:17:53,810
You thought of the other unsolved
murders that you'd heard of.
1127
01:17:53,860 --> 01:17:56,810
The one in Inverurie came to mind,
1128
01:17:56,860 --> 01:18:00,810
a girl left in a cemetery,
cut across the stomach.
1129
01:18:00,860 --> 01:18:05,330
I think you took a kitchen
knife from your caravan,
1130
01:18:05,380 --> 01:18:09,810
you put her in the boot of your car
and you drove her to the cathedral.
1131
01:18:09,860 --> 01:18:12,810
You laid her out on a
grave, and you cut her,
1132
01:18:12,860 --> 01:18:15,810
to tie the two crimes together.
1133
01:18:15,860 --> 01:18:18,860
And she died there...
1134
01:18:19,860 --> 01:18:21,060
.. slowly.
1135
01:18:22,860 --> 01:18:25,160
Whilst you went home
and cleaned yourself up.
1136
01:18:27,540 --> 01:18:29,810
You were back at the crime
scene within 45 minutes,
1137
01:18:29,860 --> 01:18:31,810
after MacLennan called you.
1138
01:18:31,860 --> 01:18:33,810
You were relieved when
the students found her.
1139
01:18:33,860 --> 01:18:37,490
That's when you first knew
you might get away with it.
1140
01:18:37,540 --> 01:18:38,810
When you took over the case,
1141
01:18:38,860 --> 01:18:41,650
you made a whole box
of evidence go missing.
1142
01:18:41,700 --> 01:18:43,860
All of Rosie's clothes. Genius.
1143
01:18:44,860 --> 01:18:46,810
How would we ever connect you now?
1144
01:18:46,860 --> 01:18:49,810
What you didn't account
for was human error,
1145
01:18:49,860 --> 01:18:52,850
because Rosie's cardigan
was genuinely misfiled,
1146
01:18:52,900 --> 01:18:55,860
and that is where we found the paint.
1147
01:18:56,860 --> 01:18:58,810
You thought you'd dealt
with the eyewitness.
1148
01:18:58,860 --> 01:19:02,540
The eyewitness that saw
Rosie getting into your car.
1149
01:19:04,860 --> 01:19:08,810
Was it your car, DCS Lawson?
1150
01:19:08,860 --> 01:19:10,860
Or was it your mother's car?
1151
01:19:11,860 --> 01:19:15,860
Did you use your mum's
car to dispose of a body?
1152
01:19:18,860 --> 01:19:21,170
You sold it a week later,
bought her a new one.
1153
01:19:21,220 --> 01:19:22,860
She was delighted.
1154
01:19:24,860 --> 01:19:27,810
This next part, I'm not so sure on.
1155
01:19:27,860 --> 01:19:29,060
Maybe you can help me.
1156
01:19:30,860 --> 01:19:31,860
MacLennan.
1157
01:19:32,860 --> 01:19:36,810
He knew about this eyewitness,
but he didn't share it with you.
1158
01:19:36,860 --> 01:19:38,810
He told Janice.
1159
01:19:38,860 --> 01:19:40,810
And she mentioned it to you.
1160
01:19:40,860 --> 01:19:42,810
I've been going through his notes,
1161
01:19:42,860 --> 01:19:45,810
trying to find details of this eyewitness.
1162
01:19:45,860 --> 01:19:47,810
I know, me, too.
1163
01:19:47,860 --> 01:19:50,650
There's a few scribbled phone numbers,
1164
01:19:50,700 --> 01:19:51,810
but none of them have been right.
1165
01:19:51,860 --> 01:19:53,810
But he must have had it down somewhere.
1166
01:19:53,860 --> 01:19:55,810
Leave it with me. I'm
gonna stay late, I think.
1167
01:19:55,860 --> 01:19:57,810
Is that because he was already onto you?
1168
01:19:57,860 --> 01:19:59,810
Did you know that, somehow?
1169
01:19:59,860 --> 01:20:01,810
Because it's just weird, isn't it,
1170
01:20:01,860 --> 01:20:04,810
that a detective is
about to solve a crime,
1171
01:20:04,860 --> 01:20:06,170
and then dies in an accident?
1172
01:20:06,220 --> 01:20:08,810
An accident that you were present for?
1173
01:20:08,860 --> 01:20:10,860
Barney!
1174
01:20:11,860 --> 01:20:13,700
Jimmy...
1175
01:20:15,380 --> 01:20:16,860
I can't see you!
1176
01:20:41,860 --> 01:20:43,540
Did you kill MacLennan?
1177
01:20:44,860 --> 01:20:47,650
Did you kill him before he
could tell anyone what you did?
1178
01:20:47,700 --> 01:20:48,860
No.
1179
01:20:50,860 --> 01:20:51,810
It was an accident.
1180
01:20:51,860 --> 01:20:54,810
I couldn't save him.
1181
01:20:54,860 --> 01:20:55,860
I tried to.
1182
01:20:59,860 --> 01:21:02,860
So everything else I've said...
1183
01:21:04,860 --> 01:21:07,330
.. is not worth a response?
1184
01:21:07,380 --> 01:21:08,860
But that?
1185
01:21:11,860 --> 01:21:13,380
That was too far?
1186
01:21:20,860 --> 01:21:22,860
I underestimated you, Karen Pirie.
1187
01:21:26,860 --> 01:21:28,860
Is that why you gave me the job?
1188
01:21:30,860 --> 01:21:32,260
You thought I couldn't do it.
1189
01:21:33,860 --> 01:21:35,260
You were sure I'd never do it.
1190
01:21:41,860 --> 01:21:42,860
I did.
1191
01:21:49,860 --> 01:21:51,810
I...
1192
01:21:51,860 --> 01:21:55,810
had always imagined what
my birth mother looked like.
1193
01:21:55,860 --> 01:21:58,700
Dark eyes like mine.
1194
01:21:59,700 --> 01:22:00,860
Dark hair.
1195
01:22:01,860 --> 01:22:04,810
Beautiful, of course, because...
1196
01:22:04,860 --> 01:22:09,860
that's just how you imagine someone
you love but have never met.
1197
01:22:11,860 --> 01:22:13,860
And then the podcast came out.
1198
01:22:14,860 --> 01:22:19,860
At first, I thought it was on my
side, that it was going to help her.
1199
01:22:20,860 --> 01:22:22,860
That it was going to help me.
1200
01:22:24,860 --> 01:22:27,860
And I started to read the messages...
1201
01:22:29,700 --> 01:22:32,860
.. and look at the crime scene
photos that were shared on there.
1202
01:22:34,540 --> 01:22:35,860
Photos of her...
1203
01:22:37,860 --> 01:22:41,810
.. of her pale face and her neck...
1204
01:22:41,860 --> 01:22:44,810
and the blood on her clothes...
1205
01:22:44,860 --> 01:22:47,810
and I stopped being
able to see her any more.
1206
01:22:47,860 --> 01:22:50,810
The version of my mum I had in my head.
1207
01:22:50,860 --> 01:22:53,380
I started to see all this stuff instead.
1208
01:22:56,860 --> 01:22:59,810
This lifeless body.
1209
01:22:59,860 --> 01:23:02,810
Because that's what she was to the world.
1210
01:23:02,860 --> 01:23:06,860
A dead girl. A body.
1211
01:23:08,900 --> 01:23:11,810
And, suddenly, I just wanted to see them.
1212
01:23:11,860 --> 01:23:13,060
I just wanted to see...
1213
01:23:14,860 --> 01:23:16,810
.. who killed her.
1214
01:23:16,860 --> 01:23:21,810
So, when they were named on these forums,
1215
01:23:21,860 --> 01:23:23,860
I believed it...
1216
01:23:24,860 --> 01:23:26,860
.. and I went and I found them.
1217
01:23:28,860 --> 01:23:30,860
And I followed them.
1218
01:23:36,860 --> 01:23:39,060
But when I saw their...
1219
01:23:40,220 --> 01:23:46,810
.. big houses and their...
careers and their...
1220
01:23:46,860 --> 01:23:48,860
marriages and their babies...
1221
01:23:50,860 --> 01:23:52,860
.. I got so angry.
1222
01:23:53,860 --> 01:23:58,060
Because she was never
going to have any of that.
1223
01:23:59,860 --> 01:24:02,860
Because it was all snatched from her.
1224
01:24:06,860 --> 01:24:08,860
I won't...
1225
01:24:09,860 --> 01:24:14,860
I won't make excuses. I
won't... I won't justify.
1226
01:24:16,860 --> 01:24:22,860
I... I made a split-second
decision to end a man's life.
1227
01:24:23,860 --> 01:24:25,860
The wrong man's life.
1228
01:24:43,860 --> 01:24:45,860
And I will never forgive myself.
1229
01:24:47,860 --> 01:24:49,860
Because I'm just like him.
1230
01:24:52,860 --> 01:24:54,900
There is a difference, Grace.
1231
01:24:57,860 --> 01:24:59,540
You confessed.
1232
01:25:02,860 --> 01:25:04,860
He didn't?
1233
01:25:13,860 --> 01:25:15,860
Do you want to meet him?
1234
01:25:18,860 --> 01:25:19,860
No.
1235
01:25:21,860 --> 01:25:24,960
I want him to spend the rest of
his life wondering what I'm like.
1236
01:25:28,860 --> 01:25:30,860
Just like I have to do with her.
1237
01:25:33,700 --> 01:25:35,010
- Hiya.
- Hi.
1238
01:25:35,060 --> 01:25:36,860
I'm Colin.
1239
01:25:38,220 --> 01:25:39,810
Hi, Colin.
1240
01:25:39,860 --> 01:25:40,860
Hi.
1241
01:25:48,220 --> 01:25:49,860
Pirie.
1242
01:25:52,860 --> 01:25:53,860
Sir.
1243
01:25:55,860 --> 01:25:59,540
"Bittersweet" doesn't
quite cut it, does it?
1244
01:26:01,860 --> 01:26:03,860
No, Sir.
1245
01:26:05,860 --> 01:26:09,810
It's a hard thing, taking
down one of your own.
1246
01:26:09,860 --> 01:26:13,860
Unsettles the whole place.
Puts everybody's eyes on you.
1247
01:26:15,860 --> 01:26:17,810
And because of that,
1248
01:26:17,860 --> 01:26:21,380
it takes bravery and it takes guts.
1249
01:26:22,860 --> 01:26:25,860
You are an asset to this service, Karen.
1250
01:26:27,860 --> 01:26:28,810
Thank you, Sir.
1251
01:26:28,860 --> 01:26:30,810
You're welcome.
1252
01:26:30,860 --> 01:26:32,860
Back to work.
1253
01:26:55,360 --> 01:26:57,810
'How much more chilling is it to know
1254
01:26:57,860 --> 01:27:02,810
'that this tragic killing was
committed by a police officer?
1255
01:27:02,860 --> 01:27:05,490
'Someone who we should feel safe around.
1256
01:27:05,540 --> 01:27:08,810
'Someone employed to protect us.
1257
01:27:08,860 --> 01:27:13,810
'The Duff family finally have
answers. They can finally heal.
1258
01:27:13,860 --> 01:27:16,810
'But the Scottish Police Service
1259
01:27:16,860 --> 01:27:20,860
'may feel the ripples of
this trauma for a long time.'
1260
01:27:48,860 --> 01:27:50,810
So, not The Box-Ticker any more, eh?
1261
01:27:50,860 --> 01:27:52,490
Box-Ticker?
1262
01:27:52,540 --> 01:27:54,810
Don't even start. No.
1263
01:27:54,860 --> 01:27:56,810
You're gonna need a new nickname, though.
1264
01:27:56,860 --> 01:27:58,810
I was thinking... Pirie Pirie Sauce.
1265
01:27:58,860 --> 01:27:59,810
Too long.
1266
01:27:59,860 --> 01:28:03,810
Hot Sauce. I like Hot Sauce.
1267
01:28:03,860 --> 01:28:05,810
No-one's gonna call you
Hot Sauce in the office.
1268
01:28:05,860 --> 01:28:07,860
Mmm. I might.
1269
01:28:09,860 --> 01:28:11,810
Fanny Pack?
1270
01:28:11,860 --> 01:28:12,860
Absolutely not.
1271
01:28:14,860 --> 01:28:16,170
Right, I'm off.
1272
01:28:16,220 --> 01:28:17,860
Oh, I have...
1273
01:28:20,860 --> 01:28:23,860
I'm gonna... get one more.
1274
01:28:26,860 --> 01:28:29,810
- You following me?
- Would you mind very much if I was?
1275
01:28:29,860 --> 01:28:32,810
Ah. Depends on what you want.
1276
01:28:32,860 --> 01:28:36,810
I just want to keep you
safe... from criminals.
1277
01:28:36,860 --> 01:28:38,810
I'm better at that than you, remember.
1278
01:28:38,860 --> 01:28:41,860
Ah... OK.
96143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.