Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,480 --> 00:00:29,480
Hi.
2
00:01:13,359 --> 00:01:16,439
- Hello Darling. - Hello.
3
00:01:22,040 --> 00:01:27,760
Honey, honey, I'm having a big meeting in an hour. Babe, please ...
4
00:01:27,799 --> 00:01:29,719
Nina, where are my soccer shoes?
5
00:01:29,760 --> 00:01:33,120
Check in the laundry basket down there or in the closet.
6
00:01:33,159 --> 00:01:36,239
- You should wash them. - Soon you will have to do it yourself.
7
00:01:36,280 --> 00:01:39,200
He's going to be a football professional. Then he can hire people
8
00:01:39,239 --> 00:01:43,400
- to wash, wash, dry in the ass.
9
00:01:43,439 --> 00:01:47,040
- What about your party? - I'm not going to have a party.
10
00:01:47,079 --> 00:01:51,000
Of course you're having a party. You turn seventeen to eighteen.
11
00:01:51,040 --> 00:01:53,159
- Dad's joke. - Cool
12
00:01:53,200 --> 00:01:56,560
No, I'm not having a party. I can't be bothered.
13
00:01:57,959 --> 00:02:02,879
Okay. But its alright. I'm leaving now. Bye.
14
00:02:24,520 --> 00:02:28,960
Hey, boy. My office.
15
00:02:52,039 --> 00:02:54,439
You have it in your blood.
16
00:02:55,719 --> 00:02:58,879
- Just let me know if you want more. - Thank you, Tony.
17
00:03:21,639 --> 00:03:24,800
Have you been out shopping a bit?
18
00:03:27,159 --> 00:03:30,360
- Have you met the major before? - Never.
19
00:03:30,400 --> 00:03:33,479
Only by phone.
20
00:03:47,560 --> 00:03:51,080
It's just the three of them. The gorilla has a weapon at the ankle as well.
21
00:03:51,120 --> 00:03:54,159
He has one at the ankle as well.
22
00:04:05,759 --> 00:04:09,960
No chain is stronger than its weakest link.
23
00:04:10,000 --> 00:04:16,040
And my business depends on all links.
24
00:04:17,279 --> 00:04:19,519
All the way.
25
00:04:23,120 --> 00:04:26,199
I have to keep my clients' products separate .
26
00:04:26,240 --> 00:04:30,800
Nothing can be traced back to them, or to me.
27
00:04:32,079 --> 00:04:36,240
You know that that product may not be sold in Scandinavia.
28
00:04:36,279 --> 00:04:41,360
How come it is on the market in Oslo and Stockholm?
29
00:04:41,399 --> 00:04:44,279
This is not ours. We have not delivered it.
30
00:04:48,040 --> 00:04:52,639
The second is delivered. 25 kilos to be distributed from Stockholm.
31
00:04:52,680 --> 00:04:57,439
No, the delivery contained only 17 kilos when it arrived in Stockholm.
32
00:04:57,480 --> 00:05:01,519
And the eight kilos that disappeared, where did they go?
33
00:05:01,560 --> 00:05:04,240
Please, we're not so stupid as to steal.
34
00:05:04,279 --> 00:05:07,480
Something must have happened along the way. It's not us.
35
00:05:23,560 --> 00:05:27,439
Stand up against the wall and I'll talk to you.
36
00:05:27,480 --> 00:05:30,160
- You too, come here. - But wow, what is this?
37
00:05:30,199 --> 00:05:33,399
- I'm just training. - I'll just check who you are.
38
00:05:33,439 --> 00:05:36,519
- You do not have to touch me. Release! - Stand up against the wall.
39
00:05:36,560 --> 00:05:41,399
Hands against the wall, everyone! Up against the wall!
40
00:05:44,959 --> 00:05:48,240
Can't you hear what I'm saying to you? Do not come here.
41
00:05:51,480 --> 00:05:53,079
Take it easy.
42
00:05:53,120 --> 00:05:57,839
Reverse! Back, damn it!
43
00:05:57,879 --> 00:06:01,639
Calm down!
44
00:06:12,480 --> 00:06:16,319
- Fucking pigs! Fuck! - Join now.
45
00:06:16,360 --> 00:06:19,079
Move.
46
00:06:28,360 --> 00:06:32,560
This is Robert Kronstedt, my distributor in Stockholm.
47
00:06:32,600 --> 00:06:36,439
Draw the same story for him, he probably wants to hear.
48
00:06:36,480 --> 00:06:39,279
We do not do business with people who do not trust us.
49
00:06:39,319 --> 00:06:42,600
- We're done here. - Sit down!
50
00:06:47,920 --> 00:06:51,600
You will overwrite your white business on Robert.
51
00:06:51,639 --> 00:06:56,639
Warehouses, cars, everything. You're out, for good.
52
00:06:58,319 --> 00:07:01,279
- And the debt must be paid. - With interest.
53
00:07:01,319 --> 00:07:05,079
- 3.5 million var. - 3.5 million var.
54
00:07:05,120 --> 00:07:08,120
And then you get away cheaply.
55
00:07:14,079 --> 00:07:16,040
Do you think we're lying?
56
00:07:16,079 --> 00:07:19,560
How do you know he's not lying?
57
00:07:19,600 --> 00:07:21,519
Robert...
58
00:07:23,839 --> 00:07:27,480
Let me go. Let me go!
59
00:07:31,480 --> 00:07:35,120
What the hell is this? What the hell is this?
60
00:07:35,160 --> 00:07:38,160
What happens? Report.
61
00:07:40,560 --> 00:07:43,319
Who the hell are you and who is it that gives you orders?
62
00:07:45,319 --> 00:07:48,879
What happens? Is it a woman?
63
00:07:50,399 --> 00:07:55,839
Sit down. Sit down! Everyone should know about this!
64
00:07:55,879 --> 00:07:58,720
Go out.
65
00:07:59,800 --> 00:08:01,759
Take care of him.
66
00:08:05,639 --> 00:08:07,839
We are cleared! We have to stop them!
67
00:08:07,879 --> 00:08:10,000
- Where are you? - They're on their way to the parking garage!
68
00:08:10,040 --> 00:08:12,120
Block the road!
69
00:08:23,040 --> 00:08:25,360
Hell...
70
00:08:35,440 --> 00:08:38,720
- What kind of car is it? Color? - Black Volvo!
71
00:08:58,200 --> 00:09:02,320
They will reveal us! Stop them, damn it!
72
00:10:11,480 --> 00:10:15,080
I can take over.
73
00:10:15,120 --> 00:10:19,440
Go on, you bastard. Home to mom!
74
00:10:23,440 --> 00:10:26,240
And here you will be found.
75
00:10:26,279 --> 00:10:30,799
- Flatbread roll? - Without mustard.
76
00:10:36,320 --> 00:10:37,799
Fuck!
77
00:10:37,840 --> 00:10:40,960
You, next time, do not run with the bag.
78
00:10:41,000 --> 00:10:44,879
It's better that we find it on someone else.
79
00:10:51,279 --> 00:10:54,639
Major's seal. Now we're damn close.
80
00:10:58,720 --> 00:11:03,159
I'm done, huh? I am out. can I go home?
81
00:11:04,480 --> 00:11:09,200
Yes ... We can not get a better grip , so ...
82
00:11:09,240 --> 00:11:12,039
Say it.
83
00:11:14,320 --> 00:11:16,759
Yes, you're done.
84
00:11:16,799 --> 00:11:19,720
But you have to lie low for a while, okay?
85
00:11:19,759 --> 00:11:24,519
Do not run out of town unnecessarily and do not end up on social media.
86
00:11:25,559 --> 00:11:29,799
Gustav, I know you have sacrificed a lot for this.
87
00:11:32,840 --> 00:11:34,639
Good work.
88
00:11:37,039 --> 00:11:41,360
You, Emil. Thank you for taking care of Tove and Magda.
89
00:11:41,399 --> 00:11:44,399
It is quiet. But good that you come home.
90
00:11:44,440 --> 00:11:47,679
Otherwise, Magda's first word will be "Emil".
91
00:12:08,960 --> 00:12:10,960
Hi.
92
00:12:13,720 --> 00:12:16,799
I can not believe you're back.
93
00:12:22,039 --> 00:12:24,440
How nice you look!
94
00:12:26,000 --> 00:12:28,840
Is she awake?
95
00:12:28,879 --> 00:12:31,320
She's awake.
96
00:12:46,879 --> 00:12:48,840
Hi.
97
00:12:48,879 --> 00:12:53,600
Hey, Magda. I...
98
00:12:56,120 --> 00:12:59,639
Oops, oops ... I ...
99
00:12:59,679 --> 00:13:02,039
It's Dad.
100
00:13:10,759 --> 00:13:13,200
She does not recognize you.
101
00:13:15,840 --> 00:13:19,039
- She's getting used to it, okay? - Yes.
102
00:13:36,759 --> 00:13:41,120
- Already back? What do you think? - It's awesome.
103
00:13:42,679 --> 00:13:47,000
- What is it? - These are influencers.
104
00:13:48,279 --> 00:13:51,919
We are going to expand.
105
00:13:51,960 --> 00:13:56,360
- Damn, you're smart. - Damn, what you look like.
106
00:14:00,440 --> 00:14:02,559
Sorry.
107
00:14:02,600 --> 00:14:04,960
I have to take it.
108
00:14:09,039 --> 00:14:12,919
What the hell did you not call before? When were you going to tell me?
109
00:14:12,960 --> 00:14:15,840
- The snout took Chrille. - Who the hell is that?
110
00:14:15,879 --> 00:14:17,720
- He with manbun? - Yes.
111
00:14:17,759 --> 00:14:21,519
- And how the hell could he go there? - He tried to stick with the stuff.
112
00:14:21,559 --> 00:14:26,879
Shitty, you have to empty the warehouse. If the major finds out -
113
00:14:26,919 --> 00:14:29,000
- are we both driven. Do you understand?
114
00:14:29,039 --> 00:14:32,200
- Yes. - Good.
115
00:14:48,440 --> 00:14:51,559
We're driving a little wrong now, huh?
116
00:14:59,159 --> 00:15:05,200
- Well. Emil Svensson, police. - What is this for?
117
00:15:05,240 --> 00:15:08,919
Enough evidence for you to get a real hell.
118
00:15:08,960 --> 00:15:13,279
We will seize every single truck and ship.
119
00:15:13,320 --> 00:15:17,840
Interrogate all your employees, and not just those you have on the payroll.
120
00:15:17,879 --> 00:15:21,600
Terribly sorry, I do not know what you're talking about. Can you let me out?
121
00:15:21,639 --> 00:15:26,879
I'm just interested in the major. Nothing else.
122
00:15:26,919 --> 00:15:32,960
We can protect you, your wife. If you cooperate.
123
00:15:39,320 --> 00:15:42,000
Police are now looking for the driver of one of the cars -
124
00:15:42,039 --> 00:15:44,480
- which is suspected to have caused the accident.
125
00:15:44,519 --> 00:15:47,159
The woman in the car was not seriously injured -
126
00:15:47,200 --> 00:15:49,320
- but the husband and the two children died -
127
00:15:49,360 --> 00:15:51,759
- when they ended up under a car that fell down.
128
00:15:51,799 --> 00:15:55,960
The two dead in the car can be linked to organized crime -
129
00:15:56,000 --> 00:16:00,039
- and the police suspect that they were hit intentionally.
130
00:16:16,600 --> 00:16:19,960
They were six and eight years old.
131
00:16:37,440 --> 00:16:40,440
- Are you going to fire at me? - Are you a monster?
132
00:16:40,480 --> 00:16:44,200
- Hello. - Hello!
133
00:16:44,240 --> 00:16:47,200
- Well. - Hey.
134
00:16:47,240 --> 00:16:49,639
- Damn what fun to see you. - What is this?
135
00:16:49,679 --> 00:16:52,600
Damn, what is all about me about the hair.
136
00:16:52,639 --> 00:16:55,759
Little brother.
137
00:16:55,799 --> 00:16:58,679
- How are you? - Good. Let's see.
138
00:16:58,720 --> 00:17:01,799
- Fucking! Damn, how heavy! - Ball, huh? Do you want one?
139
00:17:01,840 --> 00:17:04,319
Did it hurt? I want to sting my whole back.
140
00:17:04,359 --> 00:17:07,359
- Not as long as I decide. - It's like two more days.
141
00:17:07,400 --> 00:17:10,039
- Welcome drinks? - Thanks.
142
00:17:10,079 --> 00:17:13,440
It is alcohol free for you and you.
143
00:17:13,480 --> 00:17:16,279
Yes, take care.
144
00:17:16,319 --> 00:17:18,079
Cheers to the prodigal son.
145
00:17:18,119 --> 00:17:20,920
We're so fucking happy you're back.
146
00:17:20,960 --> 00:17:23,519
Bowl.
147
00:19:01,640 --> 00:19:04,440
Okay, we do this. You take care of the snatches -
148
00:19:04,480 --> 00:19:06,960
- then I'll take the real bullies.
149
00:19:07,000 --> 00:19:10,039
- We, or? - Okay, we.
150
00:19:10,079 --> 00:19:13,559
And if you get tired, you have a successful wife who supports you.
151
00:19:13,599 --> 00:19:17,079
- And me. - How long are you going to stay here?
152
00:19:17,119 --> 00:19:21,559
We'll see how long I stand. Nina forces me to clean regularly.
153
00:19:21,599 --> 00:19:24,319
It's just getting used to you, because I'm not your mother.
154
00:19:27,039 --> 00:19:30,440
But Linus, you can get something with Tanja after you have finished studying.
155
00:19:35,880 --> 00:19:38,839
Okay, I'm taking it.
156
00:19:40,839 --> 00:19:45,359
- It's over with Tanja. - Fuck, sorry. I did not know.
157
00:19:45,400 --> 00:19:50,680
- Hello! Here we come. - Please, say it's a joke.
158
00:19:50,720 --> 00:19:53,440
Klara has started meeting Roland Östling.
159
00:19:53,480 --> 00:19:55,240
Va? Henrik's brother?
160
00:19:55,279 --> 00:19:59,440
He has embezzled money from the Childhood Cancer Foundation. Is he not inside?
161
00:19:59,480 --> 00:20:02,559
No, he's been released for six months.
162
00:20:02,599 --> 00:20:08,039
Hello! Sorry we're late.
163
00:20:08,079 --> 00:20:12,000
Hello everybody. Nice.
164
00:20:12,039 --> 00:20:15,400
Nina, you forgot to set the table for everyone.
165
00:20:15,440 --> 00:20:18,400
Come and help me in the kitchen, Gustav.
166
00:20:20,319 --> 00:20:22,119
- Go ahead and sit down. - Thanks.
167
00:20:22,160 --> 00:20:25,920
Ojoj, it looks really good.
168
00:20:57,319 --> 00:21:02,960
- Hey. What can I do for you? - Vin.
169
00:21:03,000 --> 00:21:06,119
- A glass of wine? - White.
170
00:21:08,880 --> 00:21:11,000
Please ...
171
00:21:16,319 --> 00:21:21,119
Oops. Here it went away. Had a tough day today, right?
172
00:21:21,160 --> 00:21:24,640
So, I do not even understand what you're saying.
173
00:21:24,680 --> 00:21:27,079
The top ...
174
00:21:29,000 --> 00:21:31,359
... after the driver of one of the cars ...
175
00:21:31,400 --> 00:21:35,519
- Can you turn off the TV? - I want to see the news.
176
00:21:35,559 --> 00:21:38,640
- Turn off the TV, I say. - No.
177
00:21:38,680 --> 00:21:44,359
Turn off that fucking ... Damn. Turn off! Turn off the TV!
178
00:21:44,400 --> 00:21:48,079
What the hell? Now you calm down a bit.
179
00:21:48,119 --> 00:21:53,799
Sorry, sorry ... Sorry.
180
00:21:53,839 --> 00:21:56,039
Certainly...
181
00:22:11,359 --> 00:22:14,400
How is it really?
182
00:22:17,960 --> 00:22:20,839
Are you married?
183
00:22:37,200 --> 00:22:40,039
What the hell...
184
00:22:40,079 --> 00:22:43,000
What are you doing?
185
00:22:46,640 --> 00:22:51,799
Luke! Stop! Stop!
186
00:22:51,839 --> 00:22:57,960
One word about this to someone, I'll be back. Do you understand?
187
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
- Good. - Oh!
188
00:23:11,359 --> 00:23:14,799
If anyone had recognized you in there ...
189
00:23:16,119 --> 00:23:22,240
Are you mad?
190
00:23:22,279 --> 00:23:25,599
- Are you jealous? - In other words...
191
00:23:25,640 --> 00:23:30,720
You are jealous. Do you think I'm stupid in my head? Va?
192
00:23:30,759 --> 00:23:33,079
- Sonja ... - No, listen.
193
00:23:33,119 --> 00:23:37,039
Don't you think I know you've been horny to me since I was 15?
194
00:23:37,079 --> 00:23:40,200
- Stop, do not humiliate yourself anymore. - Come on now, drive. Yes.
195
00:23:40,240 --> 00:23:43,039
- Shall we fuck? - No, but damn it!
196
00:23:43,079 --> 00:23:44,519
- Sit down! - Come on.
197
00:23:44,559 --> 00:23:49,559
- We take care, we fuck. - Sonja ... But damn it.
198
00:23:49,599 --> 00:23:51,519
So. Sit there now.
199
00:23:51,559 --> 00:23:55,279
You were too cowardly to say anything to Dad. You want to fuck.
200
00:23:55,319 --> 00:23:58,640
Come on, we'll fuck. You want ...
201
00:24:02,200 --> 00:24:06,640
Put on your seat belt. There is a law on that.
202
00:24:15,359 --> 00:24:20,720
How nice, you hear. Va? The whole family is gathered.
203
00:24:22,599 --> 00:24:27,160
- Yes, and so you, Emil. - Yes, me and Roland.
204
00:24:27,200 --> 00:24:31,440
- Do you remember me? - No.
205
00:24:31,480 --> 00:24:34,480
I was part of the crackdown that gave you eight years.
206
00:24:37,319 --> 00:24:38,799
Jaha ...
207
00:24:38,839 --> 00:24:44,799
Imagine that it was 18 years since I went with your mother to BB.
208
00:24:44,839 --> 00:24:47,279
That's not wise!
209
00:24:47,319 --> 00:24:50,599
- So you were there when Linus was born? - Jajamänsan.
210
00:24:50,640 --> 00:24:52,960
It was a bloody story, you have to believe.
211
00:24:53,000 --> 00:24:57,039
You did not make it easy for your poor mother.
212
00:24:57,079 --> 00:25:01,359
I have not received an invitation to your party, Linus.
213
00:25:01,400 --> 00:25:04,480
Has it gotten lost in the mail or?
214
00:25:04,519 --> 00:25:08,759
- I'm not going to have a party. - Of course you're having a party!
215
00:25:08,799 --> 00:25:11,839
In that case, I'll arrange one. We rarely meet.
216
00:25:11,880 --> 00:25:15,680
There will be no party.
217
00:25:19,799 --> 00:25:22,400
See ...
218
00:25:24,480 --> 00:25:28,160
If Sonja had known that I was not invited -
219
00:25:28,200 --> 00:25:30,839
- so she had turned in her grave.
220
00:25:30,880 --> 00:25:33,839
Now you get the hell to give up! That you even have a stomach -
221
00:25:33,880 --> 00:25:37,640
- to come here with that bastard after all his ace to brother -
222
00:25:37,680 --> 00:25:39,519
- done to us and mom!
223
00:25:39,559 --> 00:25:42,200
Roland is not the same person as his brother!
224
00:25:42,240 --> 00:25:44,440
I've known him since he was a kid.
225
00:25:44,480 --> 00:25:49,599
If you were not so stubborn, Nina, you could have given him a chance.
226
00:25:49,640 --> 00:25:53,000
Done, it's probably time for us to go now.
227
00:25:53,039 --> 00:25:56,200
Thank you very much. It was very good, as I said.
228
00:25:56,240 --> 00:26:00,240
Sorry we pushed ourselves.
229
00:26:01,839 --> 00:26:04,119
Jaha ...
230
00:26:06,400 --> 00:26:12,599
Bye. And thanks. For nothing.
231
00:26:26,720 --> 00:26:31,920
I'm sorry for ... Yes ...
232
00:26:31,960 --> 00:26:35,799
Yes, you know I like you, Roland.
233
00:26:35,839 --> 00:26:41,359
But my family is the most important thing I have.
234
00:26:41,400 --> 00:26:43,559
Just give it some time.
235
00:26:43,599 --> 00:26:45,480
Then they will accept me.
236
00:27:26,519 --> 00:27:28,480
Sorry.
237
00:27:32,920 --> 00:27:37,079
I hope you cleared the worst shit out of the system.
238
00:27:39,279 --> 00:27:41,480
Do you understand what risk you took?
239
00:27:41,519 --> 00:27:44,720
Not just for you, you expose others as well.
240
00:27:44,759 --> 00:27:49,240
Luke, I can 't handle this anymore. I'm not doing it.
241
00:27:50,880 --> 00:27:53,960
I can't be the major anymore.
242
00:27:55,279 --> 00:27:58,240
Let it take some time.
243
00:27:59,359 --> 00:28:01,960
I cover up as the major.
244
00:28:02,960 --> 00:28:06,480
I want out, at any cost.
245
00:28:08,759 --> 00:28:12,119
The major can not just disappear.
246
00:28:12,160 --> 00:28:15,720
Do you understand what the Talimá cartel would do to your children?
247
00:28:18,440 --> 00:28:22,079
Where would you even go?
248
00:28:22,119 --> 00:28:26,440
Wherever. Away.
249
00:28:28,400 --> 00:28:31,839
I can not stay here anymore, I ...
250
00:28:32,799 --> 00:28:35,039
This is not life.
251
00:28:42,799 --> 00:28:46,359
I want you to take over alone.
252
00:28:47,359 --> 00:28:49,960
Sonja, I ...
253
00:28:53,079 --> 00:28:56,799
Do you even understand why I'm here?
254
00:28:58,160 --> 00:29:01,079
- Then someone else can take over. - There is no one else.
255
00:29:01,119 --> 00:29:04,839
Yes. There is a.
256
00:29:04,880 --> 00:29:10,200
- It is far too great a risk. - Give it a try.
257
00:29:26,160 --> 00:29:30,119
I was actually surprised when you heard about it.
258
00:29:30,160 --> 00:29:32,960
Finally, you said clearly to Mr Gerafi -
259
00:29:33,000 --> 00:29:36,279
- that you were not interested in a partnership.
260
00:29:36,319 --> 00:29:38,400
I still am not.
261
00:29:38,440 --> 00:29:43,359
I want to offer him to take over the entire business.
262
00:29:43,400 --> 00:29:46,839
May I ask why?
263
00:29:48,240 --> 00:29:51,559
I'm getting too old.
264
00:29:51,599 --> 00:29:57,119
It does not happen to have anything to do with what happened in Oslo the other day?
265
00:29:57,160 --> 00:30:03,240
A minor problem. Nothing that affects business in the long run.
266
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
And how much ...?
267
00:30:08,039 --> 00:30:11,240
I have all the money I need.
268
00:30:11,279 --> 00:30:14,759
But I need a new life.
269
00:30:14,799 --> 00:30:18,480
Two new identities, waterproof.
270
00:30:18,519 --> 00:30:21,559
They must be able to cope with official controls.
271
00:30:21,599 --> 00:30:25,559
And I know that Benjamin Gerafi has contacts to fix it.
272
00:30:25,599 --> 00:30:30,839
- Two? - One for me, one for my driver.
273
00:30:30,880 --> 00:30:34,480
Mazel tov. It's true as they say.
274
00:30:34,519 --> 00:30:39,240
Love blooms in the strangest of places.
275
00:30:42,160 --> 00:30:45,440
How should the transfer go?
276
00:30:45,480 --> 00:30:50,519
All my information is on a secure server in Stockholm.
277
00:30:50,559 --> 00:30:54,640
We pick it up and hand it over to Benjamin Gerafi.
278
00:30:54,680 --> 00:30:57,720
No digital tracks.
279
00:30:57,759 --> 00:31:02,720
The key to unlock it is delivered when the deal is complete.
280
00:31:08,839 --> 00:31:11,920
I want to speak to Mr Gerafi personally.
281
00:31:13,039 --> 00:31:18,039
I'm talking to him. And then I hear from me.
282
00:31:22,559 --> 00:31:26,400
Robert, say you have something good.
283
00:31:26,440 --> 00:31:31,200
- The major is coming to Stockholm. - Okay. Why?
284
00:31:31,240 --> 00:31:35,039
I do not know why yet. But there seems to be something big going on.
285
00:31:35,079 --> 00:31:37,359
Vafan, come on. What's too big?
286
00:31:37,400 --> 00:31:41,000
I can give you the information on where to get a server.
287
00:31:48,960 --> 00:31:53,680
Mr Gerafi was very captivated by your offer.
288
00:31:53,720 --> 00:31:56,759
He will come to Stockholm in two days.
289
00:31:56,799 --> 00:32:01,720
I suggest you arrange everything needed.
290
00:32:01,759 --> 00:32:06,480
- The server is delivered according to plan. - Good luck.
291
00:33:06,720 --> 00:33:11,039
I meet Yussuf as soon as I leave the server.
292
00:33:11,079 --> 00:33:14,400
Then I hand over the NFC key -
293
00:33:14,440 --> 00:33:18,839
- when they have put our new identities in order .
294
00:33:20,440 --> 00:33:24,640
Here. Here you get a burner.
295
00:33:24,680 --> 00:33:27,400
Try to rest now.
296
00:33:31,960 --> 00:33:37,720
Do you have ... Do you know where to go? Have you thought about that?
297
00:33:39,160 --> 00:33:43,039
No. Far away.
298
00:33:44,680 --> 00:33:51,039
Do you think that ... we're going somewhere together?
299
00:33:52,359 --> 00:33:56,839
I think it might be safer if we do not go together.
300
00:33:56,880 --> 00:34:02,960
Yes, yes ... You're right ... of course right.
301
00:34:04,640 --> 00:34:08,880
- Are you going to Yussuf? - Yes. Absolutely.
302
00:34:08,920 --> 00:34:13,280
I pick up the server and then I meet him.
303
00:34:46,679 --> 00:34:48,599
Nina.
304
00:34:54,119 --> 00:34:56,559
Surprise!
305
00:35:03,320 --> 00:35:07,960
- You will not get away. - You bastard. Damn, how scared I got!
306
00:35:08,000 --> 00:35:11,480
- Here. - Thank you.
307
00:35:59,119 --> 00:36:05,239
- Loved fucking bastard ... - Mom ...
308
00:36:05,280 --> 00:36:08,920
Do you understand how dangerous this is?
309
00:36:08,960 --> 00:36:12,719
I'm only here for a few days, until everything's in order.
310
00:36:12,760 --> 00:36:16,800
How do you look like?
311
00:36:20,679 --> 00:36:25,199
Do you have so you can manage with money? The kids too?
312
00:36:25,239 --> 00:36:30,800
- We have enough and it will be over. - Thank you for all the pictures you have sent.
313
00:36:33,280 --> 00:36:38,320
Can you give this to Linus? Say it's from you.
314
00:36:38,360 --> 00:36:40,559
I just wanted to buy something.
315
00:36:40,599 --> 00:36:45,480
Linus sent an sms. They're having a party for him tonight.
316
00:36:45,519 --> 00:36:50,360
- Although I'm not invited. - Va? Why?
317
00:36:50,400 --> 00:36:55,440
Just a little fuss. You know how Nina is.
318
00:36:55,480 --> 00:37:00,320
- You have to stick together. - I know, I know...
319
00:37:00,360 --> 00:37:03,239
I know what I have to do.
320
00:37:03,280 --> 00:37:06,719
You're the putty in the family.
321
00:37:11,079 --> 00:37:13,559
Stick now.
322
00:37:13,599 --> 00:37:18,280
Before you are discovered. Stick.
323
00:37:19,760 --> 00:37:22,639
So I go to Linus with it.
324
00:37:55,920 --> 00:37:59,079
What are you doing? The party is upstairs.
325
00:37:59,119 --> 00:38:02,760
I'm trying to find my denim shirt. I was going to change.
326
00:38:02,800 --> 00:38:05,800
Nina said she had washed it but I can not find it.
327
00:38:05,840 --> 00:38:09,639
- Is that that? - Well ... I'm coming up.
328
00:38:09,679 --> 00:38:15,239
Come on, everyone's here for you. Okay? Big smile.
329
00:38:15,280 --> 00:38:18,440
Hurry up now.
330
00:38:19,760 --> 00:38:23,119
Okay, good that you could come at such short notice.
331
00:38:23,159 --> 00:38:24,760
We have intelligence from a source -
332
00:38:24,800 --> 00:38:27,400
- about a meeting to be held at the current location.
333
00:38:27,440 --> 00:38:29,719
Expect them to be armed.
334
00:38:29,760 --> 00:38:32,400
The main goal of the operation is to arrest the major.
335
00:38:32,440 --> 00:38:35,559
Okay, guys. We roll.
336
00:38:35,599 --> 00:38:39,159
This is the result of three years of reconnaissance and infiltration.
337
00:38:39,199 --> 00:38:42,039
This is the opportunity we have been waiting for.
338
00:38:42,079 --> 00:38:47,440
I want focus, concentration and sharpness. Okay, then we're driving.
339
00:38:47,480 --> 00:38:51,000
Okay, then we start approaching. Real-life situation.
340
00:38:51,039 --> 00:38:53,559
I repeat, sharp mode.
341
00:40:16,480 --> 00:40:19,480
No no no...
342
00:40:21,039 --> 00:40:25,440
It's empty. It's empty, hell!
343
00:40:25,480 --> 00:40:29,679
Take it easy. Take it easy.
344
00:40:29,719 --> 00:40:33,599
- They fucked us. They fucked us! Take it easy, Gustav.
345
00:40:33,639 --> 00:40:38,920
It went to hell, I know. It still went a little too easy.
346
00:40:38,960 --> 00:40:41,320
But now they'll be fucking sweaty -
347
00:40:41,360 --> 00:40:43,800
- because someone has cheated someone.
348
00:40:56,840 --> 00:41:00,360
The major survived the attack.
349
00:41:00,400 --> 00:41:02,800
But I have the server.
350
00:41:19,840 --> 00:41:22,960
What are you doing here? You are not invited.
351
00:41:23,000 --> 00:41:26,360
I think Linus wants his grandmother here.
352
00:41:29,159 --> 00:41:32,440
Name, stop fooling around, Nina. What are you doing?
353
00:41:32,480 --> 00:41:35,239
You have a choice and you know it. It's us or Roland.
354
00:41:35,280 --> 00:41:39,199
Of course I will choose you. That's not a question, is it?
355
00:41:39,239 --> 00:41:42,280
Then I want to see it happen first.
356
00:41:43,480 --> 00:41:48,159
I've talked to Roland, but it's not easy.
357
00:41:56,239 --> 00:41:58,920
Greetings from me.
358
00:41:58,960 --> 00:42:01,760
And congratulations.
359
00:42:56,360 --> 00:42:58,639
Help!
360
00:43:03,199 --> 00:43:06,199
What the hell are you doing? Stay!
361
00:43:06,239 --> 00:43:11,519
Let go, it's my mother! Release!
32541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.