All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP26.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:01,930 [How did she become a succubus?] 666. 2 00:00:01,930 --> 00:00:03,700 [Tong Yao joined ZGDX to seduce rich man] (At this time, Lu Si Cheng) 3 00:00:03,700 --> 00:00:05,100 (used the excuse that she was a crew of his team) 4 00:00:05,100 --> 00:00:07,100 [Yifang Center Zone A] (to dupe our sisters who had met him.) 5 00:00:07,380 --> 00:00:08,040 (Everyone, take note.) 6 00:00:08,040 --> 00:00:09,020 (This is the first day) 7 00:00:09,020 --> 00:00:11,340 (that Succubus Tong had arrived at Team ZGDX’s base camp.) 8 00:00:11,690 --> 00:00:13,050 (On her first day,) 9 00:00:13,050 --> 00:00:15,420 (she’s asking her captain to drive her to the supermarket with an Aston Martin.) 10 00:00:15,450 --> 00:00:16,620 (What kind of level is that?) 11 00:00:16,780 --> 00:00:17,940 (Did she reach her rank by hiring someone else?) 12 00:00:18,090 --> 00:00:19,410 (She’s such a shrew.) 13 00:00:19,690 --> 00:00:21,570 (Back then, I thought that she has an ulterior motive) 14 00:00:21,570 --> 00:00:23,140 (when she tried to please Brother Cheng) 15 00:00:23,140 --> 00:00:24,250 (in front of God Yang.) 16 00:00:24,250 --> 00:00:25,410 (Yeah.) 17 00:00:25,410 --> 00:00:26,890 (She’s so disgusting.) 18 00:00:26,940 --> 00:00:28,180 (She forgot about her old flame when she has a new one.) 19 00:00:28,180 --> 00:00:30,530 (She met God Yang during ranked matches when she joined the team not long ago.) 20 00:00:30,820 --> 00:00:32,980 [Smiling: My cat is obedient! I’m the same!] (I guess I don’t need to remind you guys) 21 00:00:33,020 --> 00:00:34,660 (how Succubus Tong had seduced Lu Si Cheng.) 22 00:00:35,020 --> 00:00:36,020 (With her rank,) 23 00:00:36,090 --> 00:00:38,090 (I’m sure she’ll be an imperial concubine if she lived in the past era.) 24 00:00:39,260 --> 00:00:41,020 (You shouldn’t paint every woman with the same brush.) 25 00:00:41,260 --> 00:00:42,690 - (It takes two to tango.) - (She’s right.) 26 00:00:42,690 --> 00:00:43,860 (One of them is thirsty while the other one is slutty.) 27 00:00:43,900 --> 00:00:45,730 (They’re a perfect match.) 28 00:00:45,900 --> 00:00:47,620 (If Lu Si Cheng was a true gentleman,) 29 00:00:47,900 --> 00:00:48,490 (you think Succubus Tong) 30 00:00:48,490 --> 00:00:49,940 (could force him to kiss her?) 31 00:00:50,690 --> 00:00:52,020 (She’s conquering his heart step by step.) 32 00:00:52,170 --> 00:00:53,730 [AutoFull] (Succubus Tong has finally achieved her goal.) 33 00:00:53,730 --> 00:00:55,490 (From now on, he’ll descend into ruin.) 34 00:00:55,810 --> 00:00:56,860 (Both of their carries are in a relationship with each other.) 35 00:00:57,020 --> 00:00:58,620 (Their Top and Jungler are at odds against each other.) 36 00:00:58,900 --> 00:01:00,170 (Will Team ZGDX) 37 00:01:00,170 --> 00:01:02,540 (be able to reach the finals of this year’s National Championship?) 38 00:01:02,690 --> 00:01:05,580 (Team ZGDX will be done for soon. Treat this post as our prove.) 39 00:01:06,020 --> 00:01:07,090 (After Succubus Tong joined the team,) 40 00:01:07,090 --> 00:01:09,140 (their standard has dropped significantly.) 41 00:01:09,330 --> 00:01:10,090 (Just as expected,) 42 00:01:10,140 --> 00:01:12,220 (they were defeated for the first time by Team Alpha.) 43 00:01:12,420 --> 00:01:13,660 (Judging from this situation,) 44 00:01:13,660 --> 00:01:16,170 (I guess Team ZGDX won’t be able to win the National Championship.) 45 00:01:16,220 --> 00:01:18,420 (You guys should support the other teams.) 46 00:01:18,450 --> 00:01:20,090 (There’s no need to support) 47 00:01:20,090 --> 00:01:22,300 (a team where their ADC and Mid only focus on their relationship.) 48 00:01:23,920 --> 00:01:26,100 [Hehe. The tyrannical captain and Succubus Tong’s wretched relationship] 49 00:01:26,100 --> 00:01:27,820 [They’ve ruined the reputation of Team ZGDX] 50 00:02:14,290 --> 00:02:16,370 [ZGDX] 51 00:02:16,370 --> 00:02:16,970 [You can do it] 52 00:02:19,020 --> 00:02:20,070 [OPL] 53 00:02:24,620 --> 00:02:28,070 [Falling Into Your Smile] 54 00:02:28,870 --> 00:02:30,820 [Episode 26] 55 00:02:31,230 --> 00:02:33,070 [ZGDX will be done for] 56 00:02:35,890 --> 00:02:37,140 I’ll discuss it with the company. 57 00:02:37,140 --> 00:02:38,930 I’ll ask them to delete all of the negative remarks for now. 58 00:02:39,490 --> 00:02:40,610 Everyone should take note of this. 59 00:02:40,650 --> 00:02:42,100 You guys shouldn’t play with your phone recently. 60 00:02:42,330 --> 00:02:43,330 Don’t browse Weibo, 61 00:02:43,330 --> 00:02:44,860 E-Sports Farm and similar forums 62 00:02:45,020 --> 00:02:45,700 for now. 63 00:02:46,820 --> 00:02:47,980 It’s all for your sake. 64 00:02:48,020 --> 00:02:48,650 Don’t browse the Internet, 65 00:02:48,860 --> 00:02:50,050 and focus on the tournament. 66 00:02:50,420 --> 00:02:51,540 Don’t read the meaningless remarks. 67 00:02:52,020 --> 00:02:53,540 If not, it’ll affect your mentality. 68 00:02:53,890 --> 00:02:55,140 Whether you play with your phone or not doesn’t matter. 69 00:02:55,540 --> 00:02:57,450 It’s fine as long as we win our next match. 70 00:02:57,730 --> 00:02:58,930 By then, they’ll shut up by themselves. 71 00:02:59,450 --> 00:03:00,330 In e-sports, we use our hands to create results, 72 00:03:00,860 --> 00:03:01,580 not our mouth. 73 00:03:02,330 --> 00:03:03,100 Understood? 74 00:03:16,490 --> 00:03:17,330 Your opposite laner isn’t on his lane. 75 00:03:17,700 --> 00:03:19,170 Tong Yao, go to the top jungle once you finish your creep wave. 76 00:03:19,770 --> 00:03:20,140 Understood. 77 00:03:21,890 --> 00:03:24,100 Now, the score is 1:0. 78 00:03:24,100 --> 00:03:26,140 Will Team ZGDX, who’s victorious in the first round, 79 00:03:26,140 --> 00:03:28,140 be able to take advantage of this situation 80 00:03:28,140 --> 00:03:29,610 and win the round? 81 00:03:29,610 --> 00:03:30,540 Judging from 82 00:03:30,540 --> 00:03:32,300 how both teams are currently doing, 83 00:03:32,450 --> 00:03:33,490 Team ZGDX 84 00:03:33,490 --> 00:03:35,260 is doing better compared with their last match. 85 00:03:35,260 --> 00:03:37,100 Yes. I wonder how Team FNC will deal with this? 86 00:03:37,100 --> 00:03:38,450 During the previous match, 87 00:03:38,490 --> 00:03:41,450 Smiling was in an exceptional form. 88 00:03:41,450 --> 00:03:43,490 She was bullying her opponents. 89 00:03:43,490 --> 00:03:45,170 Team FNC couldn’t react in time 90 00:03:45,170 --> 00:03:46,890 as she dealt an extraordinary amount of damage to them. 91 00:03:46,890 --> 00:03:49,380 She’s the Queen of Mage indeed. 92 00:03:49,380 --> 00:03:51,100 Seems like today is her day. 93 00:03:51,140 --> 00:03:51,580 Yes. 94 00:03:51,580 --> 00:03:52,260 Let’s fight. 95 00:03:52,300 --> 00:03:53,380 We need to initiate a skirmish. 96 00:03:53,580 --> 00:03:54,300 - Alright. - Understood. 97 00:03:54,380 --> 00:03:55,700 Let’s go. Fatty, tank the damage. 98 00:04:01,240 --> 00:04:01,640 [Fierce and swift] 99 00:04:02,380 --> 00:04:02,930 Nice. 100 00:04:04,210 --> 00:04:05,020 Retreat. 101 00:04:05,020 --> 00:04:05,580 After them. 102 00:04:06,730 --> 00:04:07,490 Fatty, follow me. 103 00:04:07,490 --> 00:04:08,300 Coming. 104 00:04:08,300 --> 00:04:08,650 [Super Saviour, Assist] 105 00:04:09,610 --> 00:04:10,030 [Dominating] 106 00:04:14,710 --> 00:04:16,170 [Heavenly Warrior] 107 00:04:20,580 --> 00:04:21,410 What did I say again? 108 00:04:21,410 --> 00:04:23,020 Today is Smiling’s day indeed. 109 00:04:23,020 --> 00:04:24,940 In the last teamfight, not only did she protect Chessman, 110 00:04:24,940 --> 00:04:25,890 she even killed her opponents. 111 00:04:34,650 --> 00:04:36,820 Alright, let’s congratulate Team ZGDX 112 00:04:36,820 --> 00:04:39,260 for winning the match. 113 00:04:41,530 --> 00:04:42,580 Alright, let’s thank 114 00:04:42,580 --> 00:04:44,060 Team ZGDX 115 00:04:44,060 --> 00:04:45,890 for bringing us such an amazing performance. 116 00:04:45,890 --> 00:04:47,850 That’s right. They definitely 117 00:04:47,850 --> 00:04:49,530 didn’t disappoint us. 118 00:04:49,530 --> 00:04:51,580 Let’s congratulate Team ZGDX again 119 00:04:51,740 --> 00:04:52,850 for winning the match. 120 00:04:52,850 --> 00:04:53,620 Congratulations. 121 00:05:03,740 --> 00:05:04,290 Let’s go. 122 00:05:05,210 --> 00:05:05,970 Let’s go. 123 00:05:13,290 --> 00:05:17,700 [ZGDX_Smiling MVP] 124 00:05:18,140 --> 00:05:19,620 Let’s congratulate Team ZGDX 125 00:05:19,620 --> 00:05:21,890 for winning the match with ease. 126 00:05:22,180 --> 00:05:23,620 Let’s congratulate Smiling 127 00:05:23,620 --> 00:05:25,060 for being our MVP twice in a row as well. 128 00:05:25,330 --> 00:05:25,890 Thank you. 129 00:05:26,290 --> 00:05:27,410 So, how does it feel 130 00:05:27,410 --> 00:05:29,260 to play again? 131 00:05:30,620 --> 00:05:31,290 It felt pretty great. 132 00:05:31,580 --> 00:05:33,700 Because there was quite a lot of news about our team lately, 133 00:05:33,890 --> 00:05:36,450 that’s why everyone was nervous and tense. 134 00:05:36,740 --> 00:05:39,290 I believe that it’ll get better after this match. 135 00:05:39,740 --> 00:05:40,380 We can see 136 00:05:40,380 --> 00:05:42,330 that Team ZGDX has made some changes 137 00:05:42,330 --> 00:05:43,850 to their play style. 138 00:05:44,090 --> 00:05:46,090 Now, it seems that Brother Cheng isn’t the only one doing the command. 139 00:05:46,210 --> 00:05:47,210 So, what kind of changes 140 00:05:47,210 --> 00:05:48,330 did you guys make? 141 00:05:48,620 --> 00:05:50,290 Yes, we did make some changes. 142 00:05:50,970 --> 00:05:51,890 We’re still in the middle of the process. 143 00:05:52,260 --> 00:05:53,650 But, everyone is positive about it. 144 00:05:54,890 --> 00:05:56,020 Is someone else in charge of commanding the team? 145 00:05:57,380 --> 00:05:59,290 Our captain is still our captain. 146 00:05:59,770 --> 00:06:01,060 If we want to change the person in charge, 147 00:06:01,140 --> 00:06:02,890 we would have to get past him first. 148 00:06:05,530 --> 00:06:06,740 So, regarding 149 00:06:06,740 --> 00:06:09,410 Brother Cheng’s remarks for the fans, 150 00:06:09,620 --> 00:06:10,210 we know 151 00:06:10,210 --> 00:06:12,090 that you were attacked and criticised because of it. 152 00:06:12,210 --> 00:06:13,060 So, do you have anything to say 153 00:06:13,060 --> 00:06:15,180 to your teammates and your fans? 154 00:06:16,330 --> 00:06:17,970 (So, did I get MVP twice in a row) 155 00:06:18,260 --> 00:06:20,140 (just because you guys want to ask me this question?) 156 00:06:21,020 --> 00:06:22,450 [smiling, you can do it. We’ll support you] Smiling, you can do it. 157 00:06:22,450 --> 00:06:23,700 - We’ll always support you! - You’re the best! 158 00:06:23,700 --> 00:06:24,500 Smiling, you can do it! 159 00:06:24,500 --> 00:06:26,210 We’ll support you forever! 160 00:06:26,260 --> 00:06:27,380 You can do it! You’re the best! 161 00:06:27,380 --> 00:06:28,770 - Smiling, you can do it! - Smiling, you’re the best! 162 00:06:29,020 --> 00:06:31,330 I don’t know what identity 163 00:06:31,380 --> 00:06:32,850 I should assume 164 00:06:32,850 --> 00:06:34,210 in order to answer this question. 165 00:06:36,140 --> 00:06:37,770 Now, we’ve been through half of the season. 166 00:06:38,020 --> 00:06:39,380 I’ve been their teammates for half a season. 167 00:06:40,260 --> 00:06:43,090 I think I know what Lu Si Cheng 168 00:06:43,330 --> 00:06:44,290 from Team ZGDX 169 00:06:44,740 --> 00:06:46,380 is pursuing. 170 00:06:47,580 --> 00:06:50,620 I believe that everyone here knows it as well. 171 00:06:52,330 --> 00:06:53,060 One day, 172 00:06:53,700 --> 00:06:55,450 we hope we can stand at the peak 173 00:06:55,700 --> 00:06:57,410 of the international stage with the Flag of China, 174 00:06:57,820 --> 00:06:59,890 and win the International Championship. 175 00:07:00,290 --> 00:07:01,210 Before that, 176 00:07:01,700 --> 00:07:03,020 no matter what kind of trouble 177 00:07:03,410 --> 00:07:04,850 he’s facing, 178 00:07:05,700 --> 00:07:07,410 as the captain of Team ZGDX, 179 00:07:08,210 --> 00:07:10,500 everyone has placed their hopes and expectations on him. 180 00:07:11,530 --> 00:07:12,770 He should endure it all. 181 00:07:13,290 --> 00:07:14,410 He’s willing to endure it all. 182 00:07:15,060 --> 00:07:16,650 He must endure it all. 183 00:07:17,890 --> 00:07:19,180 To our fans, 184 00:07:19,380 --> 00:07:21,020 we can understand your love and feelings 185 00:07:21,060 --> 00:07:22,140 for Lu Si Cheng, 186 00:07:22,290 --> 00:07:23,530 but, in the e-sports scene, 187 00:07:23,850 --> 00:07:26,210 our result is the only thing that matters. 188 00:07:27,260 --> 00:07:28,530 Is the pro gamer you admire 189 00:07:28,650 --> 00:07:30,940 the person who shines brightly on the live stage? 190 00:07:31,850 --> 00:07:33,850 Or do you admire him just because he’s tall 191 00:07:33,940 --> 00:07:34,940 and handsome? 192 00:07:35,330 --> 00:07:36,740 You need to understand the difference. 193 00:07:38,970 --> 00:07:39,740 I know. 194 00:07:40,380 --> 00:07:42,140 The Internet hasn’t been kind 195 00:07:42,140 --> 00:07:43,500 to female players in the e-sports scene. 196 00:07:43,890 --> 00:07:46,090 Many female players are trying their best to change the situation. 197 00:07:46,940 --> 00:07:48,290 But, I want to ask you guys this. 198 00:07:48,850 --> 00:07:50,700 When we were training for our tournament, 199 00:07:50,970 --> 00:07:51,820 when we were watching past tournaments 200 00:07:52,090 --> 00:07:53,410 and analysing the battlefield, 201 00:07:53,970 --> 00:07:55,260 what were you guys doing? 202 00:07:57,530 --> 00:07:59,290 Alright, that’s it for now. 203 00:07:59,450 --> 00:08:01,330 I’ll be reprimanded if I speak too much. 204 00:08:02,260 --> 00:08:03,530 But, even if I offended anyone 205 00:08:03,850 --> 00:08:04,770 with my speech just now, 206 00:08:06,890 --> 00:08:07,620 I don’t regret my action. 207 00:08:09,180 --> 00:08:09,770 Thank you. 208 00:08:11,970 --> 00:08:12,890 She’s pretty brave. 209 00:08:13,090 --> 00:08:14,770 I think she has a point. 210 00:08:24,410 --> 00:08:25,650 Why are you here? 211 00:08:25,890 --> 00:08:27,020 You scared me. 212 00:08:27,410 --> 00:08:28,620 You’re asking me why I’m here? 213 00:08:32,410 --> 00:08:33,460 You’re full of sweat. 214 00:08:33,980 --> 00:08:35,460 You shouldn’t say those kinds of words if you aren’t brave enough. 215 00:08:35,460 --> 00:08:36,410 Look at you being all timid. 216 00:08:37,140 --> 00:08:38,800 You were so stiff when you left the stage just now. 217 00:08:38,800 --> 00:08:39,920 Stop it. 218 00:08:40,140 --> 00:08:41,570 Who do you think I did it for? 219 00:08:45,170 --> 00:08:46,810 Actually, when I was on the stage, 220 00:08:47,020 --> 00:08:48,410 I was afraid that you might reprimand me 221 00:08:48,810 --> 00:08:50,260 for what I’ve said. 222 00:08:50,460 --> 00:08:51,100 Why? 223 00:08:51,340 --> 00:08:53,380 Because I promised you to be obedient and not create any trouble 224 00:08:53,380 --> 00:08:54,810 ever since the incident with the showgirls. 225 00:08:54,930 --> 00:08:56,050 But now, I’m going against my promise. 226 00:08:57,140 --> 00:08:58,220 You’re pretty self-aware, huh? 227 00:08:58,620 --> 00:08:59,260 Yeah. 228 00:08:59,380 --> 00:09:00,170 But, 229 00:09:01,810 --> 00:09:02,980 I’ll forgive you this time. 230 00:09:17,400 --> 00:09:24,120 [OPL] 231 00:09:24,120 --> 00:09:25,380 [smiling is so frank and honest. I like her.] 232 00:09:25,380 --> 00:09:27,170 (It’s hard enough for female players) 233 00:09:27,170 --> 00:09:28,650 (to survive in the e-sports scene.) 234 00:09:29,220 --> 00:09:30,100 (Missy, you can do it!) 235 00:09:30,170 --> 00:09:32,020 (You guys must be kinder to her.) 236 00:09:32,530 --> 00:09:33,100 Ah Guang, 237 00:09:33,220 --> 00:09:35,620 people on the Internet have been questioning Tong Yao’s validity lately. 238 00:09:35,740 --> 00:09:37,410 What do you have to say about that? 239 00:09:38,290 --> 00:09:39,530 Smiling is a great person. 240 00:09:39,860 --> 00:09:40,770 Those who had insulted her 241 00:09:40,770 --> 00:09:42,050 will never know 242 00:09:42,220 --> 00:09:43,500 and they don’t want to know how kind she is. 243 00:09:43,620 --> 00:09:45,620 Smiling is a great pro gamer. 244 00:09:45,690 --> 00:09:47,930 Please take note of this, I’m referring to her as a pro gamer. 245 00:09:48,170 --> 00:09:50,260 Who’s badmouthing Lady Smiling? 246 00:09:50,340 --> 00:09:50,930 What did I say? 247 00:09:51,530 --> 00:09:52,380 What else can I say? 248 00:09:52,620 --> 00:09:53,500 Here’s some advice. 249 00:09:53,620 --> 00:09:55,410 You guys shouldn’t be too jealous of her. 250 00:09:55,530 --> 00:09:57,020 (You guys shouldn’t try) 251 00:09:57,290 --> 00:09:58,570 [DQ Five_LINGMAO] (to create trouble) 252 00:09:58,570 --> 00:09:59,810 (for Smiling in any of our live streams.) 253 00:09:59,810 --> 00:10:00,810 (If you don’t understand what’s going on,) 254 00:10:00,810 --> 00:10:02,220 [CK_Sunflower] (you shouldn’t embarrass yourself.) 255 00:10:02,260 --> 00:10:04,410 [FNC_Kun] (No one here should talk bad about Smiling.) 256 00:10:04,570 --> 00:10:05,810 (It’s meaningless. We’ll ban you.) 257 00:10:05,930 --> 00:10:08,050 No! I forbid you guys to do so. I’ll ban you. 258 00:10:08,100 --> 00:10:08,620 (This has nothing to do) 259 00:10:08,620 --> 00:10:10,220 (with the past.) 260 00:10:10,290 --> 00:10:11,740 (It has nothing to do with her gender.) 261 00:10:11,860 --> 00:10:13,260 You guys should take care of your own business 262 00:10:13,380 --> 00:10:14,410 before you proceed to interfere with others’ business. 263 00:10:14,460 --> 00:10:15,410 If you treat her as your enemy, 264 00:10:15,650 --> 00:10:17,020 (you should stop following me.) 265 00:10:17,100 --> 00:10:18,380 (She acquired great results) 266 00:10:18,770 --> 00:10:20,220 (because of the amount of effort she had put in.) 267 00:10:20,500 --> 00:10:21,620 (You guys can choose not to like her,) 268 00:10:21,890 --> 00:10:23,170 (but most of our team members) 269 00:10:23,220 --> 00:10:24,620 (respect her as our opponent.) 270 00:10:24,650 --> 00:10:26,260 (Even if you don’t like her, you should show her some respect.) 271 00:10:26,570 --> 00:10:27,500 (You should respect her) 272 00:10:27,500 --> 00:10:29,140 (for giving her all in order to achieve her dream.) 273 00:10:29,290 --> 00:10:29,980 That’s all. 274 00:10:30,570 --> 00:10:31,380 [YQCB_AICO] (One day,) 275 00:10:31,770 --> 00:10:33,380 (we hope we can stand at the peak) 276 00:10:34,340 --> 00:10:35,980 (and win the International Championship.) 277 00:10:36,810 --> 00:10:37,690 (Before that,) 278 00:10:37,930 --> 00:10:39,020 (no matter what kind of trouble) 279 00:10:39,530 --> 00:10:40,650 (he’s facing,) 280 00:10:41,690 --> 00:10:43,260 (as the captain of Team ZGDX,) 281 00:10:44,050 --> 00:10:44,860 (everyone has placed their hopes) 282 00:10:44,860 --> 00:10:46,570 (and expectations on him.) 283 00:10:46,980 --> 00:10:47,860 (He’s willing to endure it.) 284 00:10:48,100 --> 00:10:49,050 (He should endure it.) 285 00:10:49,260 --> 00:10:50,460 (And he must endure it.) 286 00:10:53,290 --> 00:10:54,410 (What a great speech.) 287 00:10:54,770 --> 00:10:55,770 It’s very touching. 288 00:10:56,220 --> 00:10:57,220 I was deeply inspired. 289 00:10:58,140 --> 00:10:58,740 Don’t worry. 290 00:10:59,290 --> 00:11:01,170 (Although it’s a pity that Team ZGDX) 291 00:11:01,410 --> 00:11:03,290 (isn’t the one that’s going to stand on the international stage,) 292 00:11:04,220 --> 00:11:04,810 (you guys should remember this.) 293 00:11:05,650 --> 00:11:08,170 (I’ll raise the trophy on behalf of Brother Cheng.) 294 00:11:08,500 --> 00:11:09,770 Jealousy won’t help you to improve yourself. 295 00:11:09,810 --> 00:11:10,770 If you have time to say all of these, 296 00:11:10,770 --> 00:11:12,410 you should spend more time on improving yourself. 297 00:11:13,380 --> 00:11:13,980 You hear her? 298 00:11:14,570 --> 00:11:16,930 My wife is brutal and honest. 299 00:11:18,890 --> 00:11:19,570 The interview? 300 00:11:20,650 --> 00:11:21,340 (I did watch it.) 301 00:11:22,860 --> 00:11:24,410 (She’s very charming.) 302 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 (That’s why I’m saying) 303 00:11:26,770 --> 00:11:29,100 (that Lu Si Cheng is...) 304 00:11:30,140 --> 00:11:31,140 (What is it again?) 305 00:11:31,860 --> 00:11:32,930 (His ancestral grave is emitting smoke.) 306 00:11:33,020 --> 00:11:33,620 (Yes.) 307 00:11:34,340 --> 00:11:35,100 (That’s what I wanted to say.) 308 00:11:35,570 --> 00:11:36,570 (His ancestral grave...) 309 00:11:37,410 --> 00:11:38,100 (That’s it.) 310 00:11:38,460 --> 00:11:40,020 My friends, listen up. 311 00:11:40,140 --> 00:11:42,170 The relationship between members of Team ZGDX 312 00:11:42,170 --> 00:11:43,500 is very harmonious. 313 00:11:43,500 --> 00:11:44,930 You guys don’t need to worry about us. 314 00:11:45,140 --> 00:11:47,650 Missy Tong Yao was very official with her speech. 315 00:11:47,650 --> 00:11:49,260 Even the enunciation is the same. 316 00:11:49,290 --> 00:11:50,500 It’s fine even if you guys 317 00:11:50,500 --> 00:11:51,860 think that we’re falling out with each other. 318 00:11:51,890 --> 00:11:53,530 It won’t affect us at all. 319 00:11:54,140 --> 00:11:54,810 No matter if it’s the fans 320 00:11:54,930 --> 00:11:56,650 or the haters who are going to eat their words, 321 00:11:56,860 --> 00:11:57,740 we will 322 00:11:57,810 --> 00:11:58,410 definitely give you guys 323 00:11:58,410 --> 00:11:59,740 a satisfying answer in the National Championship. 324 00:11:59,740 --> 00:12:00,500 Yes. 325 00:12:01,380 --> 00:12:02,410 We’ve said everything we need to say. 326 00:12:02,620 --> 00:12:03,340 The ordeals we’ve been through 327 00:12:03,340 --> 00:12:04,860 will become the light that’ll illuminate our path. 328 00:12:05,380 --> 00:12:07,100 ZGDX, we can do it. 329 00:12:07,140 --> 00:12:08,620 We can do it. 330 00:12:08,620 --> 00:12:09,770 Let’s face our ordeals 331 00:12:09,770 --> 00:12:10,810 with courage. 332 00:12:10,810 --> 00:12:11,530 - Cheers! - Come. 333 00:12:11,570 --> 00:12:12,690 - Come. - Cheers! 334 00:12:12,690 --> 00:12:13,980 Come, let’s take a family photo. 335 00:12:14,020 --> 00:12:15,050 Come. 336 00:12:15,100 --> 00:12:15,620 Give me some space. 337 00:12:15,650 --> 00:12:20,020 ZGDX, we can do it! 338 00:12:21,530 --> 00:12:22,290 Come. 339 00:12:22,620 --> 00:12:24,220 Cheers! 340 00:12:24,860 --> 00:12:25,620 Come, Lao K. 341 00:12:27,050 --> 00:12:28,170 Come, let’s chat with them. 342 00:12:29,050 --> 00:12:29,620 Who is it? 343 00:12:29,980 --> 00:12:31,170 - Just ignore them. - I’ll open the door. 344 00:12:32,770 --> 00:12:33,570 Lately, 345 00:12:33,810 --> 00:12:34,500 many people 346 00:12:34,500 --> 00:12:36,220 are saying that I fell out with Lao K. 347 00:12:37,140 --> 00:12:37,460 Come. 348 00:12:37,650 --> 00:12:38,340 Brother, bottoms up. 349 00:12:38,340 --> 00:12:39,140 Bottoms up. 350 00:12:41,530 --> 00:12:42,340 Hello, your parcel is here. 351 00:12:42,570 --> 00:12:43,530 Please sign over here. 352 00:12:46,890 --> 00:12:47,340 Done. 353 00:12:47,340 --> 00:12:47,770 Thank you. 354 00:12:47,810 --> 00:12:48,460 Thank you. 355 00:13:11,140 --> 00:13:11,810 You and I... 356 00:13:13,770 --> 00:13:14,460 What’s wrong? 357 00:13:14,620 --> 00:13:15,290 Let’s take a look. 358 00:13:16,100 --> 00:13:17,290 Guys, please wait for us. 359 00:13:30,530 --> 00:13:31,100 Come. 360 00:13:44,020 --> 00:13:45,100 Isn’t this too disgusting? 361 00:13:45,860 --> 00:13:46,930 They actually sent cockroaches to you? 362 00:13:47,260 --> 00:13:48,050 I’m sure their minds are perverted! 363 00:13:49,460 --> 00:13:50,740 They’re using such a cheap trick. 364 00:13:50,930 --> 00:13:51,530 They’re so devious. 365 00:13:57,100 --> 00:13:57,690 Look. 366 00:14:02,650 --> 00:14:03,460 There’s a letter as well. 367 00:14:04,020 --> 00:14:04,690 What’s in the letter? 368 00:14:05,050 --> 00:14:05,650 What did they write? 369 00:14:06,770 --> 00:14:08,620 Here’s a little lesson for you. 370 00:14:08,650 --> 00:14:09,570 How dare you be so arrogant? 371 00:14:09,890 --> 00:14:11,530 In the future, you better don’t compete in the matches. 372 00:14:11,770 --> 00:14:14,380 Your seat isn’t too far away from the audience’s seat. 373 00:14:15,340 --> 00:14:16,410 I’m sure he’s aiming for Tong Yao. 374 00:14:16,410 --> 00:14:17,170 Let me throw it away. 375 00:14:17,220 --> 00:14:17,980 - Don’t. - This is too disgusting. 376 00:14:18,930 --> 00:14:19,570 I need to take a picture of it. 377 00:14:19,890 --> 00:14:20,890 - Yes. - This is evidence. 378 00:14:25,620 --> 00:14:26,220 And this. 379 00:14:27,570 --> 00:14:28,220 Let me take a picture. 380 00:14:37,050 --> 00:14:38,460 Hello, sir? 381 00:14:38,770 --> 00:14:39,410 I want to make a report. 382 00:14:40,740 --> 00:14:42,170 He must be crazy. 383 00:14:42,170 --> 00:14:43,410 What grudge does he have against Tong Yao? 384 00:14:43,410 --> 00:14:44,410 Why did he do this? 385 00:14:44,570 --> 00:14:45,890 Only a lunatic is capable of this. 386 00:14:52,220 --> 00:14:53,170 It’s fine. Endure it. 387 00:15:06,140 --> 00:15:06,650 Okay. 388 00:15:20,860 --> 00:15:22,220 Inside the parcel, 389 00:15:22,220 --> 00:15:23,140 there are cockroaches as well. 390 00:15:24,530 --> 00:15:26,530 Razors and dead rats are the usual combo. 391 00:15:27,020 --> 00:15:28,290 But, they actually swapped the rats for cockroaches. 392 00:15:28,570 --> 00:15:29,980 It must be because my tongue slipped 393 00:15:29,980 --> 00:15:31,290 and I told them that I’m afraid of cockroaches during my live stream. 394 00:15:31,810 --> 00:15:32,380 Why didn’t I say 395 00:15:32,380 --> 00:15:34,140 that I was afraid of diamonds and gold? 396 00:15:36,530 --> 00:15:38,530 You’re still so talkative even when you’re crying. 397 00:15:39,340 --> 00:15:40,380 That’s because it’s painful. 398 00:15:41,050 --> 00:15:43,140 You’re applying so much alcohol onto my wound. 399 00:15:43,380 --> 00:15:44,620 Do you know how painful it is? 400 00:15:45,620 --> 00:15:46,530 Not as painful as my heart. 401 00:16:18,690 --> 00:16:19,570 Is she okay? 402 00:16:20,020 --> 00:16:20,500 Let’s go. 403 00:16:20,690 --> 00:16:21,570 I think she’s okay. 404 00:16:23,140 --> 00:16:23,890 Let’s go. 405 00:16:23,930 --> 00:16:24,340 Let’s go. 406 00:16:25,260 --> 00:16:26,050 Take a break. 407 00:16:37,570 --> 00:16:37,930 Brother Cheng. 408 00:16:38,220 --> 00:16:38,620 What’s the matter? 409 00:16:39,380 --> 00:16:40,170 There’s a threat letter 410 00:16:40,930 --> 00:16:42,020 inside the parcel. 411 00:16:42,980 --> 00:16:44,650 They say that they’re going to create trouble for us during our next match. 412 00:16:44,860 --> 00:16:45,690 I’ve made a police report. 413 00:16:46,620 --> 00:16:48,650 I’ve contacted the organisers as well. 414 00:16:48,860 --> 00:16:50,340 I’ve asked them to tighten the security. 415 00:16:50,620 --> 00:16:52,100 But, it might not be that effective. 416 00:16:52,530 --> 00:16:53,140 So... 417 00:16:53,380 --> 00:16:54,260 This is what we’re trying to say. 418 00:16:54,530 --> 00:16:55,500 Tong Yao is injured. 419 00:16:55,860 --> 00:16:56,740 For her safety, 420 00:16:57,220 --> 00:16:59,340 we should let her stay on the bench for our match against Team Red Arrow. 421 00:16:59,650 --> 00:17:00,980 Lu Yue can finally compete as well. 422 00:17:01,260 --> 00:17:02,650 It’s been a long time since he has played in an official match. 423 00:17:03,260 --> 00:17:04,700 I’m just afraid that he might not get used to it 424 00:17:04,810 --> 00:17:05,660 if we suddenly put him into the starting line-up. 425 00:17:05,770 --> 00:17:08,220 No. There’s no reason for us not to let Tong Yao play the match. 426 00:17:09,050 --> 00:17:10,050 Safety is our number one priority. 427 00:17:10,460 --> 00:17:11,900 Although she isn’t seriously injured, 428 00:17:12,260 --> 00:17:13,530 her hand is still injured. 429 00:17:34,140 --> 00:17:37,790 [ZGDX GAMING] 430 00:17:46,130 --> 00:17:48,770 Their Mid and Support love to stick with their Jungler. 431 00:17:49,500 --> 00:17:51,020 They’ll pressure the opposite ADC when they reach Level Six. 432 00:17:51,740 --> 00:17:52,810 Your combo with Lao Mao 433 00:17:52,940 --> 00:17:54,330 has been figured out by them. 434 00:17:54,770 --> 00:17:56,180 You guys should try out a new strategy next time. 435 00:17:57,050 --> 00:17:57,570 Alright. 436 00:17:57,810 --> 00:17:58,420 Okay. 437 00:18:07,570 --> 00:18:08,370 I have an announcement to make. 438 00:18:09,180 --> 00:18:10,500 Due to the parcel, 439 00:18:10,700 --> 00:18:11,810 our club has given us an instruction. 440 00:18:13,940 --> 00:18:16,290 For Sunday’s match against Team Red Arrow, 441 00:18:17,370 --> 00:18:18,180 for her safety, 442 00:18:18,290 --> 00:18:19,180 Tong Yao will not be competing in the match. 443 00:18:19,330 --> 00:18:20,020 Lu Yue will start for our team. 444 00:18:23,810 --> 00:18:25,700 Tong Yao, did you agree to it? 445 00:18:26,500 --> 00:18:27,900 I think it’s fine. 446 00:18:28,420 --> 00:18:30,260 We can let Lu Yue try out new Shikigamis as well. 447 00:18:30,420 --> 00:18:31,850 Maybe he could use them for our matches in the future. 448 00:18:32,810 --> 00:18:34,530 And, the club is doing this to protect her. 449 00:18:34,770 --> 00:18:35,770 It’s chaotic out there. 450 00:18:35,900 --> 00:18:37,220 There’s no need for us to risk her safety 451 00:18:37,370 --> 00:18:38,570 in order to prove herself. 452 00:18:38,900 --> 00:18:40,700 Brother Rui and I have discussed this. 453 00:18:40,940 --> 00:18:43,180 We won’t announce this incident to the public for now. 454 00:18:43,570 --> 00:18:45,050 So that they won’t be able to imitate the troublemaker. 455 00:18:45,370 --> 00:18:47,370 If they do so, other pro gamers will face the same consequence. 456 00:18:47,770 --> 00:18:49,530 And, I don’t want our fans to be worried about me. 457 00:18:50,020 --> 00:18:51,810 I’m sure it’ll cause a huge mess again if they know about it. 458 00:19:03,500 --> 00:19:04,570 Why did Brother Cheng leave? 459 00:19:05,290 --> 00:19:06,220 What’s going on? 460 00:19:06,530 --> 00:19:07,740 Is he angry? 461 00:19:12,530 --> 00:19:13,260 Are you okay? 462 00:19:14,660 --> 00:19:15,570 I know this is worrying, 463 00:19:15,770 --> 00:19:16,740 but, we have no choice. 464 00:19:17,420 --> 00:19:18,460 I understand what our management team is thinking. 465 00:19:19,130 --> 00:19:20,020 Please don’t blame them. 466 00:19:21,020 --> 00:19:21,900 You’re just a girl. 467 00:19:22,260 --> 00:19:23,530 If something happens to you, 468 00:19:24,130 --> 00:19:26,020 we won’t be able to face your family members. 469 00:19:26,980 --> 00:19:27,660 Don’t worry. 470 00:19:27,980 --> 00:19:28,700 I’m fine. 471 00:19:42,660 --> 00:19:43,660 (Where did you go?) 472 00:19:44,090 --> 00:19:44,900 (Come back.) 473 00:19:45,010 --> 00:19:45,910 [I Would Like to Marry You] 474 00:20:47,260 --> 00:20:48,180 (I’m fine.) 475 00:20:48,810 --> 00:20:50,330 [I Would Like to Marry You] (I’m just resting for one match. 476 00:20:50,570 --> 00:20:51,700 (I’m not suspended.) 477 00:20:52,220 --> 00:20:53,290 (It’s fine if I rest for one match.) 478 00:20:53,810 --> 00:20:55,460 (There’s nothing to complain about.) 479 00:20:56,810 --> 00:20:58,700 (Although a pro gamer’s duty) 480 00:20:58,850 --> 00:21:00,700 (is to compete in matches,) 481 00:21:01,290 --> 00:21:02,570 (fans) 482 00:21:02,570 --> 00:21:04,370 (are mandatory to us.) 483 00:21:05,220 --> 00:21:07,770 (Sometimes, you’ll think that they’re annoying) 484 00:21:07,980 --> 00:21:09,570 (and you hope that they can disappear.) 485 00:21:10,810 --> 00:21:11,980 (But sometimes,) 486 00:21:12,180 --> 00:21:13,460 (when you’re feeling down,) 487 00:21:14,020 --> 00:21:15,290 (our fans) 488 00:21:15,610 --> 00:21:16,810 (are the ones who support us) 489 00:21:16,810 --> 00:21:19,020 (at places where we can’t see them.) 490 00:21:20,090 --> 00:21:23,180 (Duality isn’t the only truth in the world.) 491 00:21:30,980 --> 00:21:31,570 (For example,) 492 00:21:31,900 --> 00:21:34,260 (during the MVP interview,) 493 00:21:34,530 --> 00:21:36,330 (I was able to muster courage and tell the press) 494 00:21:36,850 --> 00:21:37,940 (what I mean) 495 00:21:38,220 --> 00:21:39,810 (because of my fans.) 496 00:21:40,850 --> 00:21:42,290 (I don’t regret my decision at all.) 497 00:21:44,570 --> 00:21:45,330 (Forget about it.) 498 00:21:45,500 --> 00:21:47,260 (I don’t know what I’m talking about.) 499 00:22:26,260 --> 00:22:26,940 Let me ask you something. 500 00:22:27,370 --> 00:22:27,810 Speak. 501 00:22:28,370 --> 00:22:29,460 When Brother Cheng threw the thing to the ground, 502 00:22:29,460 --> 00:22:30,530 who was he angry with? 503 00:22:31,020 --> 00:22:31,770 Find the answer yourself. 504 00:22:33,610 --> 00:22:34,330 What a waste of my time. 505 00:23:30,260 --> 00:23:31,020 (Hello.) 506 00:23:31,460 --> 00:23:33,610 (The person you have called is unavailable.) 507 00:23:33,810 --> 00:23:34,290 (Sorry.) 508 00:23:41,980 --> 00:23:43,850 (Why are you in a bad mood?) 509 00:23:44,770 --> 00:23:47,460 (I don’t want the newspaper tomorrow) 510 00:23:47,770 --> 00:23:50,500 (to publish about you) 511 00:23:50,500 --> 00:23:51,900 (jumping into the sea.) 512 00:23:53,290 --> 00:23:54,810 (Can you come back?) 513 00:25:24,160 --> 00:25:26,480 [AutoFull] 514 00:25:35,500 --> 00:25:35,920 [So nervous. I’ll be rich.] 515 00:25:37,220 --> 00:25:38,690 [Jin Yang] 516 00:25:41,290 --> 00:25:42,740 Hello, Sister. Are you asleep? 517 00:25:43,020 --> 00:25:43,740 How’s your hand? 518 00:25:44,220 --> 00:25:45,660 I just came back from my house. 519 00:25:45,810 --> 00:25:46,700 You didn’t pick up my call for so long. 520 00:25:46,700 --> 00:25:47,850 I thought you were dead. 521 00:25:47,980 --> 00:25:49,220 I’m fine. 522 00:25:49,420 --> 00:25:50,740 I was carrying my cat just now. 523 00:25:50,810 --> 00:25:51,770 I didn’t see your call. 524 00:25:52,700 --> 00:25:53,460 Carrying your cat? 525 00:25:53,700 --> 00:25:54,460 Why are you carrying your cat? 526 00:25:54,740 --> 00:25:55,850 So that it could sleep with me. 527 00:25:55,850 --> 00:25:57,370 The last time when you carried your cat 528 00:25:57,370 --> 00:25:58,090 to sleep with you 529 00:25:58,090 --> 00:25:59,610 was the night when you broke up with Jian Yang. 530 00:26:00,130 --> 00:26:01,220 Stop pretending to be strong. 531 00:26:01,220 --> 00:26:02,500 Do you think you’re the female lead of a Korean drama? 532 00:26:03,740 --> 00:26:04,940 I’m really fine. 533 00:26:05,130 --> 00:26:06,180 Don’t worry about me. 534 00:26:07,260 --> 00:26:08,940 Alright, we’ll talk later then. 535 00:26:16,940 --> 00:26:17,610 Enough. 536 00:26:17,810 --> 00:26:18,700 Stop fighting. 537 00:26:35,980 --> 00:26:36,660 (I’m sleepy.) 538 00:26:37,370 --> 00:26:38,570 (But my hand still hurts.) 539 00:26:39,330 --> 00:26:41,220 (I want my captain to hug me to sleep.) 540 00:27:36,220 --> 00:27:36,980 What time is it? 541 00:27:37,090 --> 00:27:38,020 It’s around 3am. 542 00:27:39,020 --> 00:27:40,700 Why did you only return by this time? 543 00:27:44,050 --> 00:27:45,420 You made me worried. 544 00:27:49,610 --> 00:27:50,330 Go to sleep now. 545 00:28:13,220 --> 00:28:14,740 Welcome, ladies and gentlemen. 546 00:28:14,740 --> 00:28:16,050 This is the second match 547 00:28:16,050 --> 00:28:17,660 of Team ZGDX VS Team Red Arrow 548 00:28:17,660 --> 00:28:19,530 in the OPL National Championship. 549 00:28:19,810 --> 00:28:21,740 Now, the score is 1:0. 550 00:28:21,740 --> 00:28:22,460 - After him! - Go! 551 00:28:22,460 --> 00:28:23,940 Today, Team ZGDX is sending out Lu Yue as their Mid. 552 00:28:23,940 --> 00:28:24,660 We still have a chance. 553 00:28:24,700 --> 00:28:26,740 And Lao K will be commanding the team today. 554 00:28:26,770 --> 00:28:27,290 They kept harassing me. 555 00:28:27,290 --> 00:28:29,020 Today, Chessman is playing in a brutal fashion. 556 00:28:29,500 --> 00:28:30,130 It’s either he’s ganking someone, 557 00:28:30,130 --> 00:28:31,770 or he’s on his way to gank someone. 558 00:28:31,770 --> 00:28:32,370 He has only a sliver of his HP left! 559 00:28:32,370 --> 00:28:33,740 Yes, Ares is retreating to the back. 560 00:28:33,740 --> 00:28:35,770 [Seal, First Blood] Chessman showed him no mercy. 561 00:28:35,770 --> 00:28:36,500 Nice! 562 00:28:38,660 --> 00:28:40,420 Lu Yue, don’t use your second skill to clear the creep wave. 563 00:28:40,810 --> 00:28:41,980 You’ll die if their Jungler 564 00:28:41,980 --> 00:28:42,420 is here to gank you. 565 00:28:42,420 --> 00:28:43,130 What the heck? 566 00:28:43,130 --> 00:28:44,290 They’re pressuring my lane since the start. 567 00:28:44,330 --> 00:28:45,770 They didn’t even let me farm my creep. 568 00:28:47,050 --> 00:28:47,850 Their Jungler is missing. 569 00:28:47,850 --> 00:28:48,570 Lu Yue, be careful. 570 00:28:48,660 --> 00:28:50,500 One Shiro Doji is stressful enough for me. 571 00:28:50,740 --> 00:28:52,090 You guys should help me out after you’re done pushing. 572 00:28:52,090 --> 00:28:53,180 You need to scare them off. 573 00:28:53,500 --> 00:28:54,570 Our captain is trying to push. 574 00:28:54,570 --> 00:28:55,940 We can’t go to your lane. 575 00:28:56,130 --> 00:28:57,050 Lao K, help me out. 576 00:28:57,050 --> 00:28:58,180 Mao Mao, come. Let’s gank their Mid. 577 00:28:58,290 --> 00:28:59,130 Gank their Mid? 578 00:28:59,330 --> 00:29:00,420 Lu Yue, go and bait them. 579 00:29:00,420 --> 00:29:01,050 Don’t go too deep. 580 00:29:01,290 --> 00:29:01,810 Alright. 581 00:29:01,900 --> 00:29:03,130 Why is their Jungler trying to pick on Lu Yue 582 00:29:03,130 --> 00:29:04,420 once we swapped out our Mid? 583 00:29:04,570 --> 00:29:06,020 Lao Mao, what do you mean by that? 584 00:29:10,900 --> 00:29:11,410 [Undefeated] 585 00:29:11,850 --> 00:29:13,850 [Seal, Double Kill] Chessman got a double kill in the bot lane. 586 00:29:14,050 --> 00:29:15,570 The bot lane looks interesting indeed. 587 00:29:15,570 --> 00:29:16,050 Lu Yue, 588 00:29:16,090 --> 00:29:17,050 take note of your positioning. 589 00:29:17,090 --> 00:29:18,180 Try to bait Shiro Doji. 590 00:29:18,500 --> 00:29:18,850 Alright. 591 00:29:19,130 --> 00:29:20,020 Don’t rush. 592 00:29:20,020 --> 00:29:20,770 Wait for him to come. 593 00:29:20,770 --> 00:29:21,850 Wait. 594 00:29:22,460 --> 00:29:24,020 He’s taking Shiro Doji’s attack on purpose. 595 00:29:24,020 --> 00:29:24,420 Indeed, 596 00:29:24,420 --> 00:29:25,370 Shiro Doji won’t be able to escape 597 00:29:25,370 --> 00:29:25,940 from their trap. 598 00:29:27,180 --> 00:29:27,980 I can’t leave! 599 00:29:27,980 --> 00:29:28,770 [Killed] Shiro Doji is trying to kill Lv. 600 00:29:29,530 --> 00:29:30,420 Retreat. 601 00:29:30,420 --> 00:29:31,980 He’s baiting the three of them. 602 00:29:32,700 --> 00:29:34,090 Go! 603 00:29:34,260 --> 00:29:35,530 They were ganked by Team ZGDX’s trio. 604 00:29:35,530 --> 00:29:36,740 It’s a three for nil! 605 00:29:36,740 --> 00:29:37,660 Yes! 606 00:29:38,660 --> 00:29:39,740 This feels great. 607 00:29:40,570 --> 00:29:42,090 You guys did great just now. 608 00:29:45,530 --> 00:29:47,770 Now, we’re at the 30th minute mark. 609 00:29:47,810 --> 00:29:49,570 [ZGDX, you can do it] Team ZGDX is performing at their best. 610 00:29:49,940 --> 00:29:51,020 Let’s take a look at the next teamfight. 611 00:29:51,020 --> 00:29:52,570 Their Top and ADC are going to back them up. 612 00:29:52,770 --> 00:29:53,370 You guys better hide. 613 00:29:53,370 --> 00:29:54,090 I’ll approach them from the jungle. 614 00:29:54,090 --> 00:29:55,220 Why is everyone helping Lu Yue out 615 00:29:55,220 --> 00:29:56,570 when he’s just trying to defend the mid lane? 616 00:29:56,850 --> 00:29:57,500 I’m the core. 617 00:29:57,500 --> 00:29:58,530 You guys need to protect me. 618 00:29:58,570 --> 00:29:59,740 Fatty, you go first. 619 00:29:59,740 --> 00:30:00,530 Alright. 620 00:30:02,130 --> 00:30:04,050 Let’s go. I’ve initiated the fight. 621 00:30:07,810 --> 00:30:08,810 Captain, don’t go in front. 622 00:30:08,810 --> 00:30:09,980 Chessman 623 00:30:09,980 --> 00:30:11,500 performed spectacularly. 624 00:30:11,610 --> 00:30:12,900 He killed off one of them in an instant. 625 00:30:13,370 --> 00:30:14,260 Double kill! 626 00:30:16,220 --> 00:30:17,530 [Seal, Triple Kill] Here he goes! Triple kill! 627 00:30:18,460 --> 00:30:19,570 Will he continue with his killing streak? 628 00:30:20,850 --> 00:30:21,980 Quadruple kill! Can he get a Pentuple Kill!? 629 00:30:21,980 --> 00:30:22,900 Chessman is so cool! 630 00:30:22,900 --> 00:30:23,740 Can he do it? 631 00:30:26,550 --> 00:30:29,500 [Seal, Pentuple Kill] 632 00:30:32,050 --> 00:30:36,020 It’s a pentuple kill! 633 00:30:36,050 --> 00:30:37,500 Chessman is a beast! 634 00:30:37,500 --> 00:30:39,610 All hail Chessman! 635 00:30:40,050 --> 00:30:41,500 Brother Cheng is too amazing. 636 00:30:41,500 --> 00:30:42,420 We’re finally pushing their high ground. 637 00:30:43,850 --> 00:30:45,420 Team ZGDX is pushing their tower. 638 00:30:45,980 --> 00:30:47,460 Chessman is standing at the very front. 639 00:30:51,570 --> 00:30:53,090 Let’s congratulate Chessman 640 00:30:53,090 --> 00:30:55,090 and Team ZGDX! 641 00:31:05,740 --> 00:31:07,570 [2020 Onmyoji Arena Pro League] Just now, Brother Cheng was so brutal. 642 00:31:07,740 --> 00:31:08,980 He was impulsive. 643 00:31:09,090 --> 00:31:10,090 And, I don’t know why, 644 00:31:10,290 --> 00:31:12,290 but I feel like Brother Cheng is trying to vent his frustration on someone. 645 00:31:12,980 --> 00:31:14,370 I think he’s affected by his emotion. 646 00:31:14,940 --> 00:31:16,940 He went for the fights even though he shouldn’t have done it. 647 00:31:17,500 --> 00:31:18,220 He was reckless. 648 00:31:18,500 --> 00:31:19,810 Seems like he’s angry. 649 00:31:20,050 --> 00:31:21,130 Did something happen? 650 00:31:22,020 --> 00:31:23,500 They swapped out their Mid as well. 651 00:31:23,700 --> 00:31:25,130 Maybe it’s related to that? 652 00:31:25,570 --> 00:31:26,420 That’s possible. 653 00:31:27,290 --> 00:31:28,700 Say, do you think Brother Cheng 654 00:31:28,700 --> 00:31:29,810 will reveal something about it later? 655 00:31:30,660 --> 00:31:31,530 Don’t tell me 656 00:31:31,530 --> 00:31:33,330 he’ll answer the questions with raging emotions? 657 00:31:33,740 --> 00:31:34,370 He can’t do so. 658 00:31:35,740 --> 00:31:36,570 He’s not coming. 659 00:31:42,420 --> 00:31:44,370 We’re very sorry about this. 660 00:31:44,570 --> 00:31:47,020 But, there is no interview for the MVP today. 661 00:31:48,740 --> 00:31:50,810 Team ZGDX’s captain, Chessman, 662 00:31:50,810 --> 00:31:51,850 has rejected our invitation. 663 00:31:52,180 --> 00:31:52,980 Thank you, everyone. 664 00:31:54,220 --> 00:31:55,220 - Why? - Why did he reject the interview? 665 00:31:55,900 --> 00:31:57,290 Please explain yourself! 666 00:32:03,660 --> 00:32:04,370 Their bus is here. 667 00:32:05,330 --> 00:32:05,940 Hurry! 668 00:32:06,330 --> 00:32:07,260 After the bus! We need some news! 669 00:32:07,260 --> 00:32:07,770 Hurry! 670 00:32:08,290 --> 00:32:09,330 Brother Rui, please tell us something. 671 00:32:10,090 --> 00:32:10,770 Excuse me, please make way for us. 672 00:32:10,770 --> 00:32:12,330 Please make way for us. 673 00:32:12,700 --> 00:32:13,940 Please tell us something! 674 00:32:14,020 --> 00:32:15,260 Chessman, we have questions for you. 675 00:32:15,460 --> 00:32:16,700 Please tell us something. 676 00:32:17,130 --> 00:32:17,740 Today, 677 00:32:17,740 --> 00:32:18,810 we can see that you’ve brought your emotions 678 00:32:18,810 --> 00:32:19,740 into the matches. 679 00:32:19,850 --> 00:32:21,900 You even rejected the MVP interview after the match. 680 00:32:22,050 --> 00:32:23,180 Chessman, please explain yourself. 681 00:32:23,180 --> 00:32:23,570 Brother Cheng. 682 00:32:23,570 --> 00:32:24,220 I heard 683 00:32:24,220 --> 00:32:25,220 that you were the MVP twice in a row. 684 00:32:25,220 --> 00:32:26,370 But you rejected the MVP interview after the match. 685 00:32:26,500 --> 00:32:28,130 This has never happened in the OPL before. 686 00:32:28,370 --> 00:32:30,290 Some people say that you were being emotional when you were competing. 687 00:32:30,420 --> 00:32:31,020 Is that true? 688 00:32:31,290 --> 00:32:32,370 Do these questions even have meaning to them? 689 00:32:32,610 --> 00:32:33,330 Everyone knows 690 00:32:33,330 --> 00:32:34,980 that Smiling isn’t competing today. 691 00:32:35,330 --> 00:32:36,020 Regarding this matter, 692 00:32:36,020 --> 00:32:37,500 your club hasn’t made any official announcement. 693 00:32:37,740 --> 00:32:38,850 Why is that the case? 694 00:32:39,290 --> 00:32:41,130 Have you ever seen a team that’ll post their line-up on Weibo 695 00:32:41,130 --> 00:32:42,500 before they change their roster? 696 00:32:42,660 --> 00:32:43,980 Is the club swapping her out 697 00:32:43,980 --> 00:32:45,900 because she said something she shouldn’t have said 698 00:32:45,900 --> 00:32:47,180 during the interview last week? 699 00:32:47,220 --> 00:32:47,770 Not at all. 700 00:32:48,220 --> 00:32:49,660 Lu Yue is starting for our team today 701 00:32:49,660 --> 00:32:51,330 because we want to prepare ourselves for the International Championship. 702 00:32:51,700 --> 00:32:52,770 Smiling, 703 00:32:52,770 --> 00:32:54,570 as a pro gamer, 704 00:32:54,740 --> 00:32:55,530 she’s doing great, 705 00:32:55,530 --> 00:32:56,610 except for the time 706 00:32:56,610 --> 00:32:57,530 when she hit someone. 707 00:32:57,660 --> 00:32:58,810 No matter if it’s the club or me, 708 00:32:58,850 --> 00:33:00,130 we have no right to punish her. 709 00:33:00,940 --> 00:33:01,980 Yeah, explain yourself. 710 00:33:02,130 --> 00:33:03,180 Please tell us. 711 00:33:03,180 --> 00:33:04,180 Are you guys done? 712 00:33:04,530 --> 00:33:05,260 How could reporters 713 00:33:05,260 --> 00:33:06,660 block us in front of our base camp just to do this? 714 00:33:07,020 --> 00:33:07,740 Make way for us. 715 00:33:12,660 --> 00:33:13,050 Everyone, 716 00:33:13,460 --> 00:33:14,850 I’m fine with whatever you want to post. 717 00:33:15,130 --> 00:33:16,460 But, you should be careful with 718 00:33:16,460 --> 00:33:17,500 your topic 719 00:33:17,570 --> 00:33:18,770 and the content you’re posting. 720 00:33:19,130 --> 00:33:20,700 Especially for certain media companies, 721 00:33:21,050 --> 00:33:22,370 such as E-Sports Farm. 722 00:33:23,220 --> 00:33:24,180 If you guys try 723 00:33:24,180 --> 00:33:26,050 to attract attention 724 00:33:26,050 --> 00:33:27,570 by posting something you aren’t supposed to post, 725 00:33:27,980 --> 00:33:29,090 we will sue you 726 00:33:29,090 --> 00:33:30,530 until your company closes down. 727 00:33:31,660 --> 00:33:32,570 Why is he saying that? 728 00:33:33,740 --> 00:33:35,130 They don’t act like this usually. 729 00:33:35,460 --> 00:33:36,330 What’s wrong with them? 730 00:33:36,330 --> 00:33:37,290 What’s going on? 731 00:33:37,980 --> 00:33:39,330 Brother Cheng, you’re back? 732 00:33:39,700 --> 00:33:40,260 Brother Cheng. 733 00:33:41,900 --> 00:33:42,850 Brother Cheng. 734 00:33:43,460 --> 00:33:44,610 I saw your matches just now. 735 00:33:45,090 --> 00:33:46,460 Why were you so brutal just now? 736 00:33:46,660 --> 00:33:47,770 Were you possessed by Hierophant? 737 00:33:48,420 --> 00:33:49,500 Do you feel uncomfortable? 738 00:33:49,810 --> 00:33:50,420 Do you have a headache? 739 00:33:50,660 --> 00:33:52,290 Do you have a stomachache? Or do you have a flu? 740 00:33:52,570 --> 00:33:53,020 Nothing like that. 741 00:33:54,290 --> 00:33:55,180 If so, why didn’t you accept 742 00:33:55,180 --> 00:33:56,740 the MVP interview after the match? 743 00:33:57,290 --> 00:34:00,610 Or, did you read what they posted on the Internet? 744 00:34:00,810 --> 00:34:01,740 What did they say? 745 00:34:02,610 --> 00:34:03,660 They say 746 00:34:03,850 --> 00:34:06,420 that you’re unhappy with the club’s punishment for me. 747 00:34:06,900 --> 00:34:08,690 That’s why you brought your emotions into the matches. 748 00:34:09,300 --> 00:34:11,650 You rejected the MVP interview 749 00:34:11,900 --> 00:34:12,820 in order to show solidarity for me. 750 00:34:13,090 --> 00:34:13,730 Of course, 751 00:34:13,860 --> 00:34:15,420 I know that will never be the case. 752 00:34:15,610 --> 00:34:16,610 - It’s impossible for you... - I’m unhappy. 753 00:34:17,250 --> 00:34:18,530 But, I’m unhappy with something else. 754 00:34:25,460 --> 00:34:26,250 You guys can have dinner without me. 755 00:34:26,570 --> 00:34:27,210 You don’t need to wait for me. 756 00:34:35,400 --> 00:34:39,840 [COCOPark] 757 00:34:41,570 --> 00:34:43,420 I’m sorry. I was caught in a traffic jam just now. 758 00:34:44,610 --> 00:34:45,420 These are for you. 759 00:34:45,980 --> 00:34:47,200 [MIHOO] 760 00:34:52,860 --> 00:34:53,500 What’s wrong? 761 00:34:53,900 --> 00:34:54,650 Are you upset? 762 00:34:57,650 --> 00:34:58,210 Tell me about it. 763 00:35:00,050 --> 00:35:02,690 Brother Cheng has been acting weird lately. 764 00:35:03,380 --> 00:35:04,420 You’re so observant 765 00:35:04,420 --> 00:35:06,250 because you’re his girlfriend, huh? 766 00:35:06,380 --> 00:35:07,530 Miss, even random reporters out there 767 00:35:07,530 --> 00:35:09,340 are saying the same thing. 768 00:35:10,050 --> 00:35:12,020 Ever since he slammed the door on his way out, 769 00:35:12,340 --> 00:35:13,460 he has been keeping everything to himself 770 00:35:13,820 --> 00:35:15,170 until now. 771 00:35:15,420 --> 00:35:16,380 Whenever I talk to him, 772 00:35:16,500 --> 00:35:17,250 he acts as if 773 00:35:17,250 --> 00:35:19,300 he’s nonchalant about it. 774 00:35:19,980 --> 00:35:22,210 He rarely speaks to me. 775 00:35:22,730 --> 00:35:24,170 He’s distracted 776 00:35:24,170 --> 00:35:25,460 even when he’s hugging me. 777 00:35:25,860 --> 00:35:26,610 When I try to ask him about it, 778 00:35:26,610 --> 00:35:27,940 he doesn’t tell me anything. 779 00:35:28,340 --> 00:35:29,940 He just plays his games all day. 780 00:35:30,340 --> 00:35:31,050 For the past few days, 781 00:35:31,340 --> 00:35:32,690 I kept telling him 782 00:35:32,690 --> 00:35:34,650 that I was fine. 783 00:35:34,980 --> 00:35:37,460 But, it’s useless. 784 00:35:38,050 --> 00:35:39,130 I’m starting to suspect 785 00:35:39,250 --> 00:35:40,940 that he’s unhappy with me. 786 00:35:42,530 --> 00:35:44,780 Silent, impulsive, uncooperative? 787 00:35:44,780 --> 00:35:45,690 That sounds like Lu Si Cheng to me. 788 00:35:45,860 --> 00:35:47,690 I really don’t know what I can do about it. 789 00:35:47,940 --> 00:35:49,380 This morning, he said 790 00:35:49,730 --> 00:35:51,020 that he was unhappy with something. 791 00:35:51,460 --> 00:35:53,170 But, he wasn’t unhappy with the club. 792 00:35:53,860 --> 00:35:55,380 Don’t tell me he’s unhappy with me? 793 00:35:56,170 --> 00:35:57,780 Brother Cheng is hard to figure out indeed. 794 00:35:58,570 --> 00:36:00,380 This issue doesn’t exist in the past. 795 00:36:00,940 --> 00:36:02,940 In the past, he was only focused on the matches. 796 00:36:04,650 --> 00:36:06,250 That does seem right. 797 00:36:06,460 --> 00:36:07,820 I think he’s different 798 00:36:07,860 --> 00:36:09,250 ever since you joined the team. 799 00:36:09,570 --> 00:36:10,980 Even you think that I’m the reason behind it? 800 00:36:11,570 --> 00:36:12,650 Why are you taking wild guesses? 801 00:36:12,900 --> 00:36:14,610 You’re reverting to your old ways again. 802 00:36:15,090 --> 00:36:16,420 When you saw Jian Yang 803 00:36:16,420 --> 00:36:17,900 ignoring you in the KTV, 804 00:36:17,940 --> 00:36:19,570 you thought too much about it and you broke up with him. 805 00:36:19,780 --> 00:36:20,780 Now, you’re doing this again? 806 00:36:21,460 --> 00:36:22,020 I don’t even feel like 807 00:36:22,020 --> 00:36:23,500 telling you how absurd you were back then. 808 00:36:23,610 --> 00:36:24,650 At least Jian Yang 809 00:36:24,650 --> 00:36:26,090 did do something wrong. 810 00:36:26,380 --> 00:36:27,380 But, look at Brother Cheng. 811 00:36:27,500 --> 00:36:29,460 You’re judging him before you even get to know the truth. 812 00:36:29,900 --> 00:36:31,420 I was just saying. 813 00:36:31,820 --> 00:36:32,980 Brother Cheng 814 00:36:32,980 --> 00:36:34,730 was an honest and determined man in the past. 815 00:36:34,980 --> 00:36:37,130 It feels like I’ve dragged him out of his deity altar. 816 00:36:37,380 --> 00:36:39,300 Now, he’s tainted by wordly desires because of me. 817 00:36:39,530 --> 00:36:40,380 At least, 818 00:36:40,530 --> 00:36:42,300 I think the dumb fans are right about that. 819 00:36:43,340 --> 00:36:45,210 Tainted with wordly desires? My goodness. 820 00:36:45,300 --> 00:36:47,530 I’m really envious of you fresh couples. 821 00:36:47,820 --> 00:36:48,780 You guys are actually 822 00:36:48,780 --> 00:36:50,650 treating each other like precious gems. 823 00:36:51,050 --> 00:36:52,210 I think Brother Cheng 824 00:36:52,210 --> 00:36:53,980 is unhappy with himself. 825 00:36:54,170 --> 00:36:55,820 He’s avoiding you even though he feels troubled. 826 00:36:56,170 --> 00:36:57,420 Sometimes, 827 00:36:57,420 --> 00:36:59,020 men are much stronger than we thought. 828 00:36:59,300 --> 00:37:01,210 But, their mysterious pride 829 00:37:01,380 --> 00:37:02,420 is much more fragile than we thought. 830 00:37:02,780 --> 00:37:03,460 Maybe, 831 00:37:03,460 --> 00:37:05,130 he’s banging his head on the wall 832 00:37:05,170 --> 00:37:06,170 at somewhere hidden from you. 833 00:37:06,500 --> 00:37:08,210 Maybe he feels guilty 834 00:37:08,420 --> 00:37:09,460 over your little wound. 835 00:37:09,860 --> 00:37:11,460 What do you mean by little wound? 836 00:37:11,460 --> 00:37:12,730 It’s huge. 837 00:37:13,050 --> 00:37:14,780 I had to take the tetanus shot because of this. 838 00:37:14,780 --> 00:37:16,050 I had nightmare on the same night. 839 00:37:16,380 --> 00:37:17,780 Can’t you try to appreciate me more? 840 00:37:19,300 --> 00:37:21,090 It’s impossible for me to break up with him. 841 00:37:21,250 --> 00:37:22,340 But, I can’t win against him. 842 00:37:22,690 --> 00:37:24,460 That’s why I’m making wild guesses by myself. 843 00:37:26,340 --> 00:37:27,650 I’m so pitiful. 844 00:37:28,340 --> 00:37:29,650 You’re pretty self-aware. 845 00:37:29,860 --> 00:37:31,090 Who told him to ignore me? 846 00:37:31,210 --> 00:37:32,300 My hand is hurting. 847 00:37:32,570 --> 00:37:34,090 But, he doesn’t care for me at all. 848 00:37:34,860 --> 00:37:35,780 Doesn’t he know that I’m in pain? 849 00:37:37,730 --> 00:37:38,300 By the way, 850 00:37:38,860 --> 00:37:39,940 there’s something else I need to tell you. 851 00:37:40,170 --> 00:37:41,530 He went missing for the entire day. 852 00:37:41,650 --> 00:37:42,900 He didn’t even reply to my messages. 853 00:37:43,530 --> 00:37:44,780 But, during dawn, 854 00:37:44,900 --> 00:37:46,610 he sneaked into my room 855 00:37:46,860 --> 00:37:47,820 and hugged me to sleep. 856 00:37:49,340 --> 00:37:50,500 Just now, you were just complaining about him. 857 00:37:50,500 --> 00:37:52,170 What’s with you showing off your relationship? 858 00:37:52,170 --> 00:37:53,860 What do you mean by that? 859 00:37:54,250 --> 00:37:55,650 He disappears whenever he wants to. 860 00:37:55,690 --> 00:37:56,860 He appears whenever he wants to. 861 00:37:57,420 --> 00:37:58,300 To me, 862 00:37:58,780 --> 00:37:59,900 he’s a scumbag. 863 00:38:46,820 --> 00:38:50,090 ♪ The cloud isn’t moving ♪ 864 00:38:51,090 --> 00:38:52,300 But, they actually swapped the rats for cockroaches. 865 00:38:52,500 --> 00:38:53,940 It must be because my tongue slipped 866 00:38:53,940 --> 00:38:55,210 and I told them that I’m afraid of cockroaches during my live stream. 867 00:38:55,340 --> 00:38:55,820 Why didn’t I say 868 00:38:55,820 --> 00:38:57,460 that I was afraid of diamonds and gold? 869 00:38:58,020 --> 00:38:59,820 You’re still so talkative even when you’re crying. 870 00:39:00,340 --> 00:39:01,380 That’s because it’s painful. 871 00:39:01,860 --> 00:39:03,980 You’re applying so much alcohol onto my wound. 872 00:39:04,420 --> 00:39:05,570 Do you know how painful it is? 873 00:39:06,420 --> 00:39:07,300 Not as painful as my heart. 874 00:39:10,090 --> 00:39:13,380 ♪ The heart is missing ♪ 875 00:39:13,420 --> 00:39:15,780 ♪ A small hole appearing in my heart ♪ 876 00:39:16,130 --> 00:39:18,300 ♪ It hurts whenever we meet ♪ 877 00:39:18,570 --> 00:39:22,170 ♪ We need to perform well ♪ 878 00:39:23,790 --> 00:39:24,950 [Recording] 879 00:39:25,820 --> 00:39:26,500 (Brother Cheng,) 880 00:39:27,130 --> 00:39:28,780 (what exactly do you like about Tong Yao?) 881 00:39:29,650 --> 00:39:30,500 (Honestly speaking,) 882 00:39:30,980 --> 00:39:33,130 (Tong Yao has an ordinary appearance,) 883 00:39:34,780 --> 00:39:36,940 (compared with the row) 884 00:39:36,940 --> 00:39:38,820 (of beautiful fans you have.) 885 00:39:41,210 --> 00:39:42,210 (Because she’s strong.) 886 00:39:42,210 --> 00:39:45,940 ♪ We are not used to ♪ 887 00:39:45,940 --> 00:39:47,210 (She’s adorable when she cries.) 888 00:39:47,300 --> 00:39:48,500 (Sicko.) 889 00:39:49,210 --> 00:39:49,980 (Is that all?) 890 00:39:50,250 --> 00:39:50,900 (No.) 891 00:39:50,900 --> 00:39:51,530 (What else is there?) 892 00:39:53,500 --> 00:39:56,090 (Love, a spark from nowhere to eternity.) 893 00:39:56,900 --> 00:40:00,130 ♪ The most deliberate stranger ♪ 894 00:40:16,340 --> 00:40:20,530 ♪ We are not used to ♪ 895 00:40:20,530 --> 00:40:24,610 ♪ Being quiet ♪ 896 00:40:24,730 --> 00:40:28,820 ♪ Don’t tell me you want me to continue my pretence? ♪ 897 00:40:28,940 --> 00:40:32,420 ♪ The entire world knows that we’re lying ♪ 898 00:40:32,460 --> 00:40:32,980 Tong Yao, 899 00:40:33,650 --> 00:40:34,300 Did you agree to it? 900 00:40:34,460 --> 00:40:35,980 I think it’s fine. 901 00:40:36,380 --> 00:40:37,090 I’m unhappy. 902 00:40:37,900 --> 00:40:39,170 But, I’m unhappy with something else. 903 00:40:39,570 --> 00:40:41,730 ♪ Teasing us during the interrogation ♪ 904 00:40:41,860 --> 00:40:45,780 ♪ Someone needs to argue with reason ♪ 905 00:40:46,130 --> 00:40:47,020 You guys can have dinner without me. 906 00:40:47,250 --> 00:40:48,050 You don’t need to wait for me. 907 00:40:48,530 --> 00:40:50,690 ♪ This type of love ♪ 908 00:40:51,570 --> 00:40:53,300 ♪ Is us ♪ 909 00:40:57,820 --> 00:40:58,570 (Brother Cheng,) 910 00:40:59,500 --> 00:41:01,380 (was I wrong?) 911 00:41:02,250 --> 00:41:05,650 (Are we not supposed to be together?) 912 00:41:19,690 --> 00:41:23,220 ♪ You said the world isn’t gentle enough ♪ 913 00:41:24,040 --> 00:41:28,500 ♪ It’s lucky that you’re free, special player ♪ 914 00:41:29,890 --> 00:41:34,390 ♪ You invited me to be your best teammate ♪ 915 00:41:35,090 --> 00:41:39,060 ♪ Thus, I dared to dream ♪ 916 00:41:39,590 --> 00:41:43,190 ♪ You said you’ll be with me forever ♪ 917 00:41:44,040 --> 00:41:48,460 ♪ It hurts you to hear about my rumours ♪ 918 00:41:49,850 --> 00:41:54,170 ♪ How long does it take until we reach the future? ♪ 919 00:41:54,550 --> 00:41:59,030 ♪ You love me without any reason ♪ 920 00:41:59,480 --> 00:42:03,770 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 921 00:42:04,240 --> 00:42:08,470 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 922 00:42:08,940 --> 00:42:12,820 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 923 00:42:13,260 --> 00:42:17,290 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 924 00:42:17,870 --> 00:42:22,070 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 925 00:42:22,710 --> 00:42:24,720 ♪ When you’re thinking about me ♪ 926 00:42:25,100 --> 00:42:29,320 ♪ I’m thinking about you ♪ 927 00:42:29,640 --> 00:42:33,770 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 928 00:42:34,210 --> 00:42:38,440 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 929 00:42:39,140 --> 00:42:42,790 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 930 00:42:43,570 --> 00:42:47,540 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 931 00:42:47,730 --> 00:42:52,240 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 932 00:42:52,690 --> 00:42:54,790 ♪ When you’re thinking about me ♪ 933 00:42:55,370 --> 00:42:59,020 ♪ I’m thinking about you ♪ 934 00:42:59,780 --> 00:43:03,620 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 935 00:43:04,190 --> 00:43:08,610 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 936 00:43:09,120 --> 00:43:10,840 ♪ I love it when I’m at the top ♪ 937 00:43:11,420 --> 00:43:16,320 ♪ Of your ranking every season ♪ 66297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.