All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP23.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:02,830 I’m not that young 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,400 in my field. 3 00:00:04,790 --> 00:00:05,910 I’ve been a pro gamer for many years. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,790 I’ve seen plenty of things. 5 00:00:08,560 --> 00:00:09,350 So, 6 00:00:09,430 --> 00:00:11,030 do you mean that you don’t object 7 00:00:11,080 --> 00:00:12,240 to pro gamers being in a relationship with each other? 8 00:00:13,720 --> 00:00:14,750 I won’t object to it 9 00:00:15,190 --> 00:00:15,960 as long as they know their limits. 10 00:00:16,600 --> 00:00:18,830 We all heard about 11 00:00:18,960 --> 00:00:19,640 couples who got into esteemed universities together, am I right? 12 00:00:20,280 --> 00:00:21,760 Brother Cheng, would you like to be in a relationship with them? 13 00:00:23,390 --> 00:00:24,710 I have someone I like. 14 00:00:25,350 --> 00:00:27,030 (Brother Cheng has someone he likes?) 15 00:00:27,320 --> 00:00:28,600 (No one in the e-sports scene actually knows about this?) 16 00:00:29,600 --> 00:00:32,030 [It’s impossible!] (Finally, there’s one thing you don’t know.) 17 00:01:28,860 --> 00:01:32,300 [Falling Into Your Smile] 18 00:01:33,140 --> 00:01:35,100 [Episode 23] 19 00:01:43,510 --> 00:01:44,920 (I know I may be wrong,) 20 00:01:44,950 --> 00:01:46,120 (but I still need to say this.) 21 00:01:46,230 --> 00:01:48,230 (When Brother Cheng finished his speech,) 22 00:01:48,280 --> 00:01:49,760 (he put his right hand under the table.) 23 00:01:49,870 --> 00:01:52,280 (At the same time, Smiling’s hand was under the table as well.) 24 00:01:52,400 --> 00:01:53,920 (And Brother Cheng’s hand was moving.) 25 00:01:53,950 --> 00:01:55,680 (So, what did you guys do?) 26 00:01:56,000 --> 00:01:57,150 (I have someone I like.) 27 00:03:06,190 --> 00:03:06,960 What’s wrong? 28 00:03:07,190 --> 00:03:08,080 Are you shy? 29 00:03:09,240 --> 00:03:10,150 Look at this. 30 00:03:11,400 --> 00:03:13,120 (Judging by Brother Cheng’s hand placement,) 31 00:03:13,280 --> 00:03:15,520 (I’ll bet five cents that they’re a couple.) 32 00:03:16,520 --> 00:03:17,310 Not bad at all. 33 00:03:18,800 --> 00:03:20,590 What kind of reaction is that? 34 00:03:20,960 --> 00:03:23,590 This girl is so observant that she almost found out about our relationship. 35 00:03:25,820 --> 00:03:26,780 [ZGDX Gaming Club, OPL press conference...] 36 00:03:26,800 --> 00:03:27,590 Hey! 37 00:03:30,870 --> 00:03:32,240 Why are you so nervous? 38 00:03:36,000 --> 00:03:39,080 I was rooting for Brother Cheng and Tong Yao during the Legend of White Snake. 39 00:03:39,360 --> 00:03:40,150 My foot. 40 00:03:40,240 --> 00:03:41,840 Brother Cheng would never like her. 41 00:03:41,870 --> 00:03:44,150 She’s the slut of the e-sports scene. 42 00:03:44,360 --> 00:03:46,470 Is Brother Cheng giving up on himself? 43 00:03:46,800 --> 00:03:49,240 I’m just afraid that she’s using Brother Cheng to get famous. 44 00:03:49,360 --> 00:03:50,800 I don’t care. I won’t agree to this. 45 00:03:51,030 --> 00:03:52,870 How could they compete if they’re a couple? 46 00:03:52,960 --> 00:03:53,680 I won’t watch their matches anymore. 47 00:03:55,800 --> 00:03:58,240 You know why I’m trying to hide our relationship now, right? 48 00:03:58,400 --> 00:03:59,590 Once our relationship is exposed, 49 00:03:59,750 --> 00:04:00,400 Your Majesty, 50 00:04:00,560 --> 00:04:02,840 you’ll lose half of your kingdom. 51 00:04:04,400 --> 00:04:04,710 Do you know why 52 00:04:04,710 --> 00:04:06,310 I agree to you hiding our relationship? 53 00:04:06,310 --> 00:04:07,400 Because of your kingdom? 54 00:04:07,400 --> 00:04:08,710 Say that again if you dare. 55 00:04:10,400 --> 00:04:11,240 I dare not do so. 56 00:04:15,000 --> 00:04:17,240 I’m just afraid that lunatic might ruin your name. 57 00:04:17,870 --> 00:04:19,000 They might say you’re not doing well 58 00:04:19,120 --> 00:04:20,240 because of your relationship with me. 59 00:04:20,750 --> 00:04:22,560 They will question the reason you became a pro gamer. 60 00:04:23,240 --> 00:04:24,120 I don’t care about that. 61 00:04:24,310 --> 00:04:25,190 But I do care about that. 62 00:04:32,270 --> 00:04:33,040 Yes, 63 00:04:33,190 --> 00:04:34,600 it may not happen. 64 00:04:35,430 --> 00:04:36,430 Even if it does happen, 65 00:04:36,480 --> 00:04:38,600 I’m confident enough to prove them wrong with my results. 66 00:04:39,240 --> 00:04:40,800 But, I don’t want you to think about all of those. 67 00:04:42,560 --> 00:04:44,270 You love to gossip. 68 00:04:44,510 --> 00:04:45,680 I’m sure you’ll be affected by them. 69 00:04:47,270 --> 00:04:48,830 I was hesitating about this 70 00:04:48,950 --> 00:04:50,430 before I confessed to you. 71 00:04:53,270 --> 00:04:54,560 Since if other pro gamers 72 00:04:54,600 --> 00:04:55,600 are trying to court you, 73 00:04:55,680 --> 00:04:57,430 I’ll be the first to object to them. 74 00:04:58,950 --> 00:05:00,190 I will warn that guy 75 00:05:00,560 --> 00:05:01,720 not to pester her. 76 00:05:02,070 --> 00:05:03,430 She needs to focus on her career. 77 00:05:06,800 --> 00:05:07,680 And then? 78 00:05:08,800 --> 00:05:09,630 What are you smiling at? 79 00:05:10,120 --> 00:05:11,240 Just ignore me. 80 00:05:11,360 --> 00:05:12,190 And then? 81 00:05:45,480 --> 00:05:46,950 In order to celebrate our victory, 82 00:05:46,950 --> 00:05:48,190 I’ll treat everyone to breakfast tomorrow. 83 00:05:48,270 --> 00:05:49,830 You can eat whatever you want from KFC. 84 00:05:50,750 --> 00:05:53,040 I want pork panini with cheese and a cup of latte. 85 00:05:53,120 --> 00:05:54,000 - I want chicken panini - Thank you, love you. 86 00:05:54,040 --> 00:05:55,510 and a cup of soy milk. 87 00:05:55,720 --> 00:05:57,240 I want a bowl of beef porridge. 88 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 - Thank you. - Okay. 89 00:05:58,720 --> 00:06:00,360 Brother Cheng, what about you? 90 00:06:00,830 --> 00:06:01,480 I’m not eating. 91 00:06:01,560 --> 00:06:03,360 I’m sleepy. I’ll take a nap. 92 00:06:05,000 --> 00:06:06,680 Why do I feel hungry right now? 93 00:06:09,830 --> 00:06:10,560 Tong Yao, 94 00:06:11,560 --> 00:06:13,600 did you leave your things in my room? 95 00:06:14,270 --> 00:06:15,120 Nope. 96 00:06:20,510 --> 00:06:21,920 I want an additional tea leaf egg, thank you. 97 00:06:22,040 --> 00:06:23,120 You’re such a glutton. 98 00:06:26,380 --> 00:06:27,340 [You have a new message] 99 00:06:31,390 --> 00:06:33,480 (Are you sure you didn’t leave your things in my room?) 100 00:06:40,510 --> 00:06:41,800 I think I did leave my thing 101 00:06:41,830 --> 00:06:43,160 inside Brother Cheng’s room. 102 00:06:43,390 --> 00:06:44,950 I think it’s my power bank. 103 00:06:52,070 --> 00:06:53,190 Don’t be nosey. 104 00:07:05,950 --> 00:07:07,040 Where is he? 105 00:07:11,800 --> 00:07:12,680 Brother Cheng. 106 00:07:14,190 --> 00:07:15,480 Do you want some breakfast? 107 00:07:15,630 --> 00:07:16,800 I can order them for you. 108 00:07:17,160 --> 00:07:18,680 You want some panini or a bowl of porridge? 109 00:07:19,310 --> 00:07:20,240 I want to have you for breakfast. 110 00:07:23,830 --> 00:07:24,630 Captain, 111 00:07:25,120 --> 00:07:26,310 my waist isn’t flexible enough. 112 00:07:26,510 --> 00:07:27,510 It’s going to break. 113 00:07:28,000 --> 00:07:28,950 Why are you avoiding me? 114 00:07:29,600 --> 00:07:31,000 I won’t do anything to you. 115 00:07:32,390 --> 00:07:33,510 You’re very dangerous. 116 00:07:36,630 --> 00:07:39,270 Must we speak in this kind of posture? 117 00:07:41,680 --> 00:07:42,750 You can lie down as well. 118 00:07:43,510 --> 00:07:44,360 Stupid thug. 119 00:07:46,800 --> 00:07:48,190 I’m just here to thank you. 120 00:07:48,240 --> 00:07:50,240 Thank you for using the 4-Protect-1 Strategy 121 00:07:50,480 --> 00:07:53,070 to prove everyone wrong. 122 00:07:53,680 --> 00:07:56,950 Thank you for declaring 123 00:07:57,040 --> 00:07:58,750 that you’re taken in front of the press. 124 00:07:59,070 --> 00:08:01,000 You are so insincere. 125 00:08:02,600 --> 00:08:03,390 So, 126 00:08:04,560 --> 00:08:05,920 are you free tomorrow? 127 00:08:06,040 --> 00:08:06,800 Yeah. 128 00:08:10,070 --> 00:08:11,950 Let’s go out on a date. 129 00:08:15,190 --> 00:08:15,920 Sure. 130 00:08:16,600 --> 00:08:17,430 But, 131 00:08:17,800 --> 00:08:19,120 shouldn’t you give me a kiss 132 00:08:19,190 --> 00:08:20,560 before our date? 133 00:08:21,120 --> 00:08:21,950 No. 134 00:08:23,480 --> 00:08:24,360 See you tomorrow. 135 00:08:51,120 --> 00:08:53,080 Fatty, I’ll bet a panini 136 00:08:53,200 --> 00:08:54,840 that Brother Cheng will appear in three seconds. 137 00:09:12,630 --> 00:09:13,750 What are you guys doing? 138 00:09:14,750 --> 00:09:15,750 Your breakfast from KFC 139 00:09:15,840 --> 00:09:16,790 is on the table. 140 00:09:17,440 --> 00:09:19,440 You guys can have them. I’m going to buy some stuff. 141 00:09:19,510 --> 00:09:20,790 I’ll accompany her. 142 00:09:21,200 --> 00:09:22,670 Why do you two look as if you two are going to 143 00:09:22,670 --> 00:09:24,670 register your marriage when you two are going out? 144 00:09:27,600 --> 00:09:28,840 I dress myself like this every day. 145 00:09:29,320 --> 00:09:29,870 Me too. 146 00:09:29,910 --> 00:09:31,790 You should stop pretending. 147 00:09:32,120 --> 00:09:34,080 Last time, you dolled yourself up 148 00:09:34,080 --> 00:09:36,080 when you went to Huaniao Chongyu Market together with my brother 149 00:09:36,150 --> 00:09:37,270 in order to buy his goldfish. 150 00:09:37,750 --> 00:09:39,030 That’s the only time I remember. 151 00:09:40,390 --> 00:09:41,030 What’s wrong? 152 00:09:41,120 --> 00:09:43,600 Of course a country bumpkin must dress herself up when she enters the city. 153 00:09:43,600 --> 00:09:44,320 What’s wrong with that? 154 00:09:44,630 --> 00:09:46,030 Since when you two became a couple? 155 00:09:53,670 --> 00:09:55,630 Did he cheat on me? 156 00:09:56,480 --> 00:09:57,840 The ADC I worked so hard to protect 157 00:09:57,840 --> 00:09:59,600 is actually going to the mid lane? 158 00:10:01,120 --> 00:10:02,080 I’m just kidding. 159 00:10:02,480 --> 00:10:03,870 But, I can’t accept the fact 160 00:10:03,870 --> 00:10:05,840 that my brother’s son will be as short as his mother. 161 00:10:05,910 --> 00:10:07,240 He will be mocked forever. 162 00:10:07,600 --> 00:10:08,390 Shut up. 163 00:10:11,030 --> 00:10:11,840 You’re not allowed to laugh. 164 00:10:14,200 --> 00:10:14,870 Let’s go. 165 00:10:19,270 --> 00:10:21,240 Ordinary people like us 166 00:10:21,320 --> 00:10:23,960 can only accompany our dumbbells. 167 00:10:49,960 --> 00:10:51,360 What’s wrong? Are you upset? 168 00:10:53,270 --> 00:10:54,080 Lu Si Cheng, 169 00:10:54,240 --> 00:10:55,870 why didn’t you refute his statement just now? 170 00:10:56,030 --> 00:10:57,840 Do you agree with his statement as well? 171 00:10:59,150 --> 00:11:00,030 I’m so furious. 172 00:11:00,440 --> 00:11:01,510 The perfect gene of the Lu family 173 00:11:01,600 --> 00:11:02,750 will be tainted 174 00:11:02,840 --> 00:11:04,120 by a shorty like me. 175 00:11:04,150 --> 00:11:05,080 Feel free to taint it. 176 00:11:08,720 --> 00:11:09,630 He’s just teasing you. 177 00:11:09,630 --> 00:11:10,840 You’re as tall as my mother. 178 00:11:10,910 --> 00:11:12,600 But, both my brother and I are still tall, am I right? 179 00:11:13,360 --> 00:11:14,360 In the future, our son will grow tall 180 00:11:14,440 --> 00:11:15,270 as long as he plays basketball. 181 00:11:15,670 --> 00:11:16,630 Don’t worry. 182 00:11:18,870 --> 00:11:20,550 Who said I’m going to have a son with you? 183 00:11:20,720 --> 00:11:21,910 A daughter isn’t bad as well. 184 00:11:22,720 --> 00:11:23,840 She should be like you. 185 00:11:24,240 --> 00:11:26,120 After that, she can lure a tall boy into our family. 186 00:11:26,150 --> 00:11:26,870 Perfect. 187 00:11:28,510 --> 00:11:29,960 Actually, I like girls better. 188 00:11:31,720 --> 00:11:33,120 Boys are too naughty. 189 00:11:34,910 --> 00:11:35,720 Shut up. 190 00:11:35,960 --> 00:11:37,240 Can’t I even fantasise about it? 191 00:11:37,320 --> 00:11:38,120 No. 192 00:11:38,200 --> 00:11:40,000 Can you fantasise about something normal? 193 00:11:45,910 --> 00:11:48,270 Why do I feel like you’re laughing at me? 194 00:11:48,550 --> 00:11:49,600 Not at all. 195 00:11:51,790 --> 00:11:52,510 Captain, 196 00:11:53,030 --> 00:11:53,870 don’t you think 197 00:11:53,870 --> 00:11:55,600 your image has been ruined? 198 00:11:55,840 --> 00:11:56,550 What do you mean? 199 00:11:57,960 --> 00:11:59,320 From what I can remember, 200 00:11:59,440 --> 00:12:01,720 Lu Si Cheng is 201 00:12:01,790 --> 00:12:03,150 a calm and intelligent person. 202 00:12:04,080 --> 00:12:06,550 I didn’t expect you to be a shameless 203 00:12:06,550 --> 00:12:07,510 old thug. 204 00:12:07,550 --> 00:12:08,670 I’m very sad. 205 00:12:10,750 --> 00:12:11,390 Do you still remember 206 00:12:11,480 --> 00:12:12,670 I treated you as the delivery man 207 00:12:12,720 --> 00:12:14,000 when we first met each other? 208 00:12:14,000 --> 00:12:15,150 I slammed the door on you. 209 00:12:15,150 --> 00:12:16,320 What did you think about me back then? 210 00:12:18,120 --> 00:12:18,790 You were a retard. 211 00:12:19,030 --> 00:12:19,480 Back then, 212 00:12:19,510 --> 00:12:20,790 I was way different from the image 213 00:12:20,870 --> 00:12:21,750 in your mind. 214 00:12:22,360 --> 00:12:24,120 But, a retard is different from a thug. 215 00:12:24,840 --> 00:12:25,910 But, I’m a gentleman 216 00:12:25,960 --> 00:12:27,240 in front of other girls. 217 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 Isn’t that pretty good? 218 00:12:30,270 --> 00:12:31,630 You can enjoy my inner personality 219 00:12:31,670 --> 00:12:32,910 all by yourself. 220 00:12:34,790 --> 00:12:35,720 Stupid thug. 221 00:12:47,600 --> 00:12:48,750 Yes. 222 00:12:49,550 --> 00:12:50,200 This is it. 223 00:12:51,150 --> 00:12:53,150 - I tried it before. - We’re almost there. 224 00:12:53,150 --> 00:12:54,080 We couldn’t get it. 225 00:12:54,440 --> 00:12:55,390 How about that one? 226 00:12:56,120 --> 00:12:57,720 Just forget it. I give up. 227 00:12:57,840 --> 00:12:58,480 The money I’ve spent here 228 00:12:58,600 --> 00:13:00,480 is enough for me to buy several of them online. 229 00:13:01,030 --> 00:13:01,840 Precisely. 230 00:13:01,870 --> 00:13:03,670 But, this is so adorable. 231 00:13:03,720 --> 00:13:04,960 - I want this. - I want this. 232 00:13:05,550 --> 00:13:06,510 Let’s buy 10 of them. 233 00:13:06,670 --> 00:13:08,200 I want this one in beige. 234 00:13:08,510 --> 00:13:09,910 I knew that was the one for me... 235 00:13:10,240 --> 00:13:11,840 - He’s handsome. - Yeah. 236 00:13:11,840 --> 00:13:13,150 He’s so handsome. 237 00:13:13,390 --> 00:13:14,390 Which one do you want? 238 00:13:15,120 --> 00:13:16,480 I thought I have one already? 239 00:13:18,840 --> 00:13:19,790 How about the one with a hat? 240 00:13:19,870 --> 00:13:20,630 It looks different. 241 00:13:20,840 --> 00:13:22,320 That rabbit is hard to catch. 242 00:13:22,390 --> 00:13:23,120 Yeah. 243 00:13:23,120 --> 00:13:24,790 We couldn’t catch it even though we’ve been here for some time. 244 00:13:24,790 --> 00:13:26,480 Yeah, it’s difficult. 245 00:13:32,600 --> 00:13:33,910 My goodness. 246 00:13:34,000 --> 00:13:35,150 He’s amazing. 247 00:13:37,630 --> 00:13:38,960 He got it! 248 00:13:39,670 --> 00:13:41,080 He’s amazing! 249 00:13:50,240 --> 00:13:51,360 Another one! 250 00:13:51,960 --> 00:13:53,480 He’s so amazing! 251 00:13:56,030 --> 00:13:57,150 He’s so handsome! 252 00:13:57,360 --> 00:13:58,240 I want that doll as well. 253 00:13:58,240 --> 00:13:58,790 Which one is cuter? 254 00:13:58,870 --> 00:13:59,840 The dolls look so cute! 255 00:13:59,840 --> 00:14:01,200 I want them as well! 256 00:14:02,510 --> 00:14:03,360 The one in the middle. 257 00:14:04,320 --> 00:14:05,360 What? 258 00:14:05,840 --> 00:14:07,720 - I’m so envious of her. - Nothing. 259 00:14:07,840 --> 00:14:09,390 I feel like falling in love! 260 00:14:09,390 --> 00:14:10,240 He’s so romantic. 261 00:14:25,080 --> 00:14:26,000 In the past, 262 00:14:26,000 --> 00:14:28,480 when I was cheated of my money by the claw machines, 263 00:14:28,550 --> 00:14:29,320 I said to myself 264 00:14:29,320 --> 00:14:30,910 that I must find a capable boyfriend 265 00:14:30,910 --> 00:14:32,750 and get back all the toys in the claw machine. 266 00:14:32,840 --> 00:14:33,670 Seems like you made it then. 267 00:14:33,870 --> 00:14:34,390 What? 268 00:14:34,480 --> 00:14:35,910 You have a capable boyfriend. 269 00:14:36,000 --> 00:14:36,670 Which amusement park? 270 00:14:36,720 --> 00:14:37,360 Let’s buy their tickets. 271 00:14:37,440 --> 00:14:38,480 I’ll force them to close their park. 272 00:14:38,600 --> 00:14:40,000 Tokyo Disneyland. 273 00:14:40,360 --> 00:14:41,510 What do you want to have for lunch? 274 00:14:42,550 --> 00:14:44,720 I think that ice cream shop is okay. 275 00:14:45,120 --> 00:14:47,030 It’s lunch. What’s with the ice cream? 276 00:14:47,200 --> 00:14:48,480 Why can’t I have ice cream for lunch? 277 00:14:48,480 --> 00:14:49,630 Do you think you’re a three-year-old kid? 278 00:14:49,960 --> 00:14:52,270 Aren’t I a three-year-old kid in your heart? 279 00:14:52,360 --> 00:14:53,510 You must love me, 280 00:14:53,630 --> 00:14:55,390 dote on me, and never lie to me forever. 281 00:14:55,870 --> 00:14:57,960 You guys are going over there? We’ll head to somewhere else then. 282 00:14:58,270 --> 00:14:59,720 Goodbye. See you next time. 283 00:14:59,840 --> 00:15:01,120 I need to pee. See you in the cinema. 284 00:15:01,120 --> 00:15:01,870 We’ll leave now. 285 00:15:02,440 --> 00:15:04,000 - We’ll leave now. - Goodbye. 286 00:15:04,960 --> 00:15:06,440 - Goodbye. - Goodbye. 287 00:15:06,630 --> 00:15:07,440 Goodbye. 288 00:15:10,750 --> 00:15:12,390 It’s nothing. Let’s go. 289 00:15:38,240 --> 00:15:40,390 Why didn’t you wait for me at the cinema? 290 00:15:40,840 --> 00:15:41,910 Why did you run away? 291 00:15:55,960 --> 00:15:57,550 I saw our fans 292 00:15:57,550 --> 00:15:59,200 in front of the sushi shop. 293 00:15:59,360 --> 00:16:00,910 That’s why I let go of your hands. 294 00:16:04,200 --> 00:16:04,510 Oh. 295 00:16:10,870 --> 00:16:11,870 What’s wrong? 296 00:16:15,960 --> 00:16:17,320 What’s wrong with you? 297 00:16:18,670 --> 00:16:20,150 Why are you buying masks? 298 00:16:22,670 --> 00:16:24,720 I’m being considerate since you think bringing me out is shameful to you. 299 00:16:30,750 --> 00:16:33,200 Lu Si Cheng, speak to me. 300 00:16:35,200 --> 00:16:36,150 What’s the matter? 301 00:16:36,600 --> 00:16:39,000 I’m unfit to show my face in public because I’m too ugly. 302 00:16:39,150 --> 00:16:41,670 Lu Si Cheng, stop being mad. 303 00:16:43,550 --> 00:16:45,200 That’s not what I mean. 304 00:16:46,750 --> 00:16:47,670 What? 305 00:16:48,960 --> 00:16:49,960 Fine. 306 00:16:50,030 --> 00:16:51,480 It’s my fault, okay? 307 00:16:51,910 --> 00:16:53,320 Can you let me off? 308 00:16:53,510 --> 00:16:54,870 Just now, our fans were there. 309 00:16:55,000 --> 00:16:57,390 Of course we mustn’t let them see us holding hands. 310 00:16:58,630 --> 00:16:59,630 Do you remember the comments 311 00:16:59,750 --> 00:17:00,790 I’ve shown you last time? 312 00:17:00,910 --> 00:17:02,720 They can’t accept you are having a girlfriend. 313 00:17:02,790 --> 00:17:03,440 They won’t accept it. 314 00:17:03,510 --> 00:17:04,510 I don’t care about that. 315 00:17:06,400 --> 00:17:07,310 Return the mask to me. 316 00:17:09,510 --> 00:17:11,200 But I care about that. 317 00:17:13,000 --> 00:17:13,790 I’m not afraid 318 00:17:13,790 --> 00:17:15,720 that they’ll treat me like how they treat Chen Jin Yang. 319 00:17:15,960 --> 00:17:18,160 I’m not afraid that they’ll say seducing their male deity 320 00:17:18,200 --> 00:17:19,790 is the only thing I know. 321 00:17:20,790 --> 00:17:24,000 I only know that ever since you started out as a pro gamer, 322 00:17:24,160 --> 00:17:26,310 no one has ever criticised you before, 323 00:17:26,440 --> 00:17:27,510 even the haters 324 00:17:27,589 --> 00:17:29,160 in E-Sports Farm. 325 00:17:29,960 --> 00:17:30,790 So? 326 00:17:33,960 --> 00:17:35,830 So, I won’t allow others 327 00:17:35,830 --> 00:17:37,750 to ruin your reputation because of me. 328 00:17:38,550 --> 00:17:39,480 But, you’re doing it yourself. 329 00:17:42,160 --> 00:17:43,790 Everyone has their own weaknesses. 330 00:17:44,110 --> 00:17:44,830 I have my own weakness as well. 331 00:17:46,200 --> 00:17:47,000 That is you. 332 00:17:50,110 --> 00:17:51,590 I don’t care about what others might be saying about me. 333 00:17:52,310 --> 00:17:53,590 If they look at me in a positive way, 334 00:17:53,590 --> 00:17:54,720 I’ll be happy. 335 00:17:55,070 --> 00:17:56,310 But I won’t let them manipulate me 336 00:17:56,400 --> 00:17:57,510 because of moral obligations. 337 00:17:57,960 --> 00:17:59,000 They come up with their assessment of me 338 00:17:59,160 --> 00:18:00,400 because of my behaviours. 339 00:18:00,510 --> 00:18:01,640 I do not adjust my behaviours 340 00:18:01,640 --> 00:18:02,350 because of their assessment. 341 00:18:02,480 --> 00:18:03,680 Do you understand what I mean? 342 00:18:05,920 --> 00:18:07,960 I just fell in love with a girl. 343 00:18:15,750 --> 00:18:16,880 I didn’t do anything wrong. 344 00:18:17,200 --> 00:18:18,920 Why must you try to protect me all the time? 345 00:18:27,350 --> 00:18:28,070 Let’s go. 346 00:18:49,510 --> 00:18:50,750 It was too fast just now. 347 00:18:51,270 --> 00:18:52,510 I couldn’t react in time. 348 00:18:53,510 --> 00:18:54,790 How about we do it again? 349 00:19:44,110 --> 00:19:45,270 What’s with the sound? 350 00:19:45,640 --> 00:19:47,000 It represents my disappointment. 351 00:20:35,720 --> 00:20:37,350 Listen, Xiamen is great. 352 00:20:37,480 --> 00:20:38,400 You’ll have plenty of time to have fun 353 00:20:38,510 --> 00:20:39,920 and you won’t need to work so hard. 354 00:20:40,000 --> 00:20:42,200 We can enjoy the sea and gym over there. 355 00:20:42,270 --> 00:20:44,110 It’s a great place for us to take pictures with. They even have a spa. 356 00:20:44,440 --> 00:20:45,590 - Really? - It’s amazing. 357 00:20:49,160 --> 00:20:50,720 Did you two go to Las Vegas 358 00:20:50,790 --> 00:20:51,920 to register for your marriage? 359 00:20:52,000 --> 00:20:53,400 Why are you guys only back by this time? 360 00:20:55,440 --> 00:20:56,550 Brother Cheng, 361 00:20:57,270 --> 00:20:58,640 since you two are back, 362 00:20:58,720 --> 00:20:59,720 I have an announcement to make. 363 00:20:59,790 --> 00:21:01,400 Our club wants us to attend an event. 364 00:21:01,480 --> 00:21:02,110 It’s a simple event. 365 00:21:02,200 --> 00:21:03,750 It’s just a fan meeting. 366 00:21:03,830 --> 00:21:05,310 Just treat it as if we’re going on a trip. 367 00:21:10,720 --> 00:21:12,640 Since Brother Cheng isn’t willing to go, 368 00:21:12,720 --> 00:21:14,310 I have no choice but to cancel the tickets to Xiamen. 369 00:21:14,310 --> 00:21:15,550 - We’ll cancel them. - What? 370 00:21:16,030 --> 00:21:16,750 Say that again? 371 00:21:16,880 --> 00:21:17,920 Xiamen? 372 00:21:19,000 --> 00:21:20,200 If we cancel the trip, 373 00:21:20,310 --> 00:21:21,000 we’ll miss out 374 00:21:21,000 --> 00:21:22,960 on the chance to enjoy the local delicacies. 375 00:21:23,030 --> 00:21:23,680 We’ll miss out 376 00:21:23,680 --> 00:21:26,270 on the chance to enjoy the beautiful city. 377 00:21:27,200 --> 00:21:28,960 It’s such a shame. 378 00:21:29,270 --> 00:21:30,160 What a shame. 379 00:21:31,480 --> 00:21:33,030 Don’t do that. 380 00:21:33,640 --> 00:21:35,590 Is the hotel we’re staying at far away from the local night market? 381 00:21:35,640 --> 00:21:37,110 Is our schedule out yet? 382 00:21:37,400 --> 00:21:39,030 What time will the event end? 383 00:21:39,110 --> 00:21:41,480 It’ll be bad if the night market is closed when we go there. 384 00:21:41,590 --> 00:21:42,830 You guys shouldn’t dilly-dally over there, okay? 385 00:21:43,790 --> 00:21:45,240 No matter how much you guys are trying to persuade me, 386 00:21:45,240 --> 00:21:47,880 only Brother Cheng can make the call here. 387 00:21:53,720 --> 00:21:56,200 Brother Cheng, are we going or not? 388 00:22:01,200 --> 00:22:01,960 Sure. 389 00:22:20,420 --> 00:22:21,260 [Xiamen] 390 00:22:29,510 --> 00:22:30,440 It looks great. 391 00:22:30,440 --> 00:22:31,720 - Yeah. - How do we go over there? 392 00:22:32,070 --> 00:22:32,880 Lao K. 393 00:22:33,440 --> 00:22:35,110 Hurry up. Stop playing. 394 00:22:35,160 --> 00:22:36,270 - Fine. - I wonder 395 00:22:36,310 --> 00:22:37,680 - what time our event will end? - Let me finish this round. 396 00:22:38,110 --> 00:22:39,270 You’re so noob. 397 00:22:39,310 --> 00:22:40,350 You’re worse than me. 398 00:22:57,110 --> 00:22:57,830 Listen. 399 00:23:01,640 --> 00:23:02,750 It’s my song list? 400 00:23:06,440 --> 00:23:07,830 Something went wrong with the club’s reservation. 401 00:23:07,920 --> 00:23:09,400 Our rooms will only be ready by 8pm. 402 00:23:09,880 --> 00:23:11,200 Everyone, calm down. 403 00:23:11,720 --> 00:23:12,830 I read the reviews just now. 404 00:23:12,960 --> 00:23:15,270 The review for the restaurant here is great. 405 00:23:15,350 --> 00:23:16,920 Why don’t we have our lunch over there? 406 00:23:18,030 --> 00:23:18,590 Sure. 407 00:23:18,640 --> 00:23:19,640 Let’s go! 408 00:23:19,720 --> 00:23:21,000 - Great idea! - Let’s go! 409 00:23:23,110 --> 00:23:24,750 Let’s go! 410 00:23:25,640 --> 00:23:26,350 Brother Cheng, 411 00:23:26,510 --> 00:23:28,110 bring my luggage to my room for me. 412 00:23:28,200 --> 00:23:29,750 I need to report to my mother about my status. 413 00:23:30,590 --> 00:23:31,920 Say hello to your mother for me. 414 00:23:43,480 --> 00:23:44,680 Hello, Mum? 415 00:23:46,030 --> 00:23:48,200 Yes, we’ve arrived at Xiamen. 416 00:23:49,070 --> 00:23:50,160 It’s pretty great. 417 00:23:50,310 --> 00:23:51,680 It’s just that it’s raining. 418 00:23:53,640 --> 00:23:54,750 You guys don’t need to worry about me. 419 00:23:54,830 --> 00:23:55,640 I’ll hang up now. 420 00:23:58,240 --> 00:24:01,000 Miss, are you Smiling? 421 00:24:01,270 --> 00:24:02,310 You are? 422 00:24:02,480 --> 00:24:03,680 It’s really you indeed! 423 00:24:03,790 --> 00:24:05,880 I’m your fan! 424 00:24:06,070 --> 00:24:07,240 I loved watching your live streams, 425 00:24:07,310 --> 00:24:09,070 even before you became a pro gamer. 426 00:24:09,200 --> 00:24:10,310 I’m a Mid player as well. 427 00:24:10,400 --> 00:24:11,880 I’ve learnt many techniques from you. 428 00:24:12,000 --> 00:24:13,310 My rank isn’t that bad. 429 00:24:13,440 --> 00:24:15,920 I think I’ll meet you during ranked matches if I continue with this momentum. 430 00:24:16,000 --> 00:24:18,510 My dream is to play a match with you. 431 00:24:19,070 --> 00:24:21,550 Lady, can I get your signature? 432 00:24:21,920 --> 00:24:22,640 Sure. 433 00:24:32,480 --> 00:24:33,350 Yang Yang! 434 00:24:34,720 --> 00:24:36,550 You shouldn’t run around by yourself. 435 00:24:37,000 --> 00:24:38,830 You shouldn’t speak with strangers as well. 436 00:24:39,110 --> 00:24:40,510 Can you be sensible for once? 437 00:24:40,790 --> 00:24:42,030 I didn’t run around, 438 00:24:42,160 --> 00:24:43,920 and I wasn’t speaking with strangers. 439 00:24:44,030 --> 00:24:45,070 This lady over here 440 00:24:45,160 --> 00:24:47,000 is one of my favourite pro gamer. 441 00:24:47,270 --> 00:24:48,160 What gamer? 442 00:24:48,270 --> 00:24:49,200 An e-sports pro gamer. 443 00:24:49,590 --> 00:24:51,160 Enough. E-sports? 444 00:24:51,240 --> 00:24:52,440 They’re just playing video games. 445 00:24:52,880 --> 00:24:53,960 Children like you 446 00:24:54,070 --> 00:24:55,680 are too addicted to gaming that you don’t study hard at all. 447 00:24:55,790 --> 00:24:57,750 Don’t try to find excuses like these to justify yourself. 448 00:24:57,920 --> 00:24:58,880 Let’s go. 449 00:24:59,160 --> 00:25:00,160 Lady Smiling, 450 00:25:00,160 --> 00:25:02,350 I want to be a pro gamer and win the National Championship as well. 451 00:25:02,440 --> 00:25:04,310 I’ll leave this year’s National Championship 452 00:25:04,400 --> 00:25:05,400 to you then. 453 00:25:05,510 --> 00:25:06,830 Goodbye, Lady Smiling. 454 00:25:06,830 --> 00:25:07,880 Enough, let’s go. 455 00:25:09,830 --> 00:25:11,640 Enough, don’t wander off by yourself anymore. 456 00:25:16,480 --> 00:25:17,550 Why are you here? 457 00:25:19,350 --> 00:25:20,920 You’ve been missing for 30 minutes. 458 00:25:21,030 --> 00:25:22,440 I thought you were kidnapped by someone. 459 00:25:23,070 --> 00:25:24,310 I’m broke. 460 00:25:24,590 --> 00:25:25,720 This is my third month of being a pro gamer, 461 00:25:25,750 --> 00:25:27,440 yet I was deducted three months’ worth of wage. 462 00:25:27,680 --> 00:25:28,880 My asset is in negative. 463 00:25:29,350 --> 00:25:30,270 I’m rich. 464 00:25:30,590 --> 00:25:32,160 What if they kidnap you in order to ask me for ransom? 465 00:25:32,240 --> 00:25:33,550 I need to pay them even if they ask five million from me. 466 00:25:35,750 --> 00:25:36,830 Who’s that kid just now? 467 00:25:38,110 --> 00:25:39,480 He’s my fan. 468 00:25:40,240 --> 00:25:41,110 What did he say? 469 00:25:42,030 --> 00:25:43,160 He wanted my signature. 470 00:25:44,510 --> 00:25:46,030 He said he wanted to be a pro gamer as well. 471 00:25:46,310 --> 00:25:48,480 But, he was stopped by his mother. 472 00:25:53,680 --> 00:25:54,550 I have a question. 473 00:25:57,440 --> 00:25:58,480 Have I passed my probation yet? 474 00:27:03,270 --> 00:27:04,510 (I was just taking a walk while having my yogurt.) 475 00:27:04,510 --> 00:27:05,640 (Why did I have) 476 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 (to bump into them in a situation like this?) 477 00:27:06,750 --> 00:27:07,440 (Is there anything between you two?) 478 00:27:07,440 --> 00:27:10,400 (I’m just an adorable fatty.) 479 00:27:18,070 --> 00:27:18,920 What? 480 00:27:19,200 --> 00:27:20,240 Are you two going to silence me? 481 00:27:21,920 --> 00:27:24,920 Actually, I have nothing to ask. 482 00:27:29,110 --> 00:27:31,000 How long have you two been together? 483 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 We’ve been together for quite some time. 484 00:27:39,830 --> 00:27:41,110 You two did a great job at hiding it. 485 00:27:41,920 --> 00:27:43,270 No one realised it at all. 486 00:27:46,400 --> 00:27:47,240 So, 487 00:27:47,830 --> 00:27:50,110 who made the first move? 488 00:27:50,960 --> 00:27:51,640 Me. 489 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 I threatened her. 490 00:27:54,110 --> 00:27:55,310 If she didn’t say yes to me, 491 00:27:55,440 --> 00:27:56,680 I’ll throw away her cat. 492 00:27:57,440 --> 00:27:58,920 That’s why she had no choice but to obey me. 493 00:27:59,310 --> 00:28:01,400 Are you satisfied with my answer? 494 00:28:01,680 --> 00:28:03,110 You guys shouldn’t do this. 495 00:28:03,640 --> 00:28:05,350 There’s only one lady in our team. 496 00:28:05,480 --> 00:28:07,550 All of us are trying our best to protect her and dote on her. 497 00:28:07,680 --> 00:28:08,790 Captain, as our team captain, 498 00:28:08,880 --> 00:28:10,960 how could you court her in secret? 499 00:28:11,030 --> 00:28:13,200 Of course. Do you think I’ll give you guys the opportunity to court her? 500 00:28:13,550 --> 00:28:14,110 You! 501 00:28:14,200 --> 00:28:15,110 I’m your captain, 502 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 I’m not Lei Feng. 503 00:28:21,480 --> 00:28:22,640 And you, Tong Yao. 504 00:28:23,590 --> 00:28:25,160 You said you were going to focus on your career 505 00:28:25,240 --> 00:28:26,720 and you weren’t going to be in a relationship with a pro gamer, right? 506 00:28:26,790 --> 00:28:28,310 Didn’t you say the e-sports scene is full of scumbags? 507 00:28:29,350 --> 00:28:30,880 You’re eating your own words. 508 00:28:32,200 --> 00:28:33,720 Captain isn’t Jian Yang. 509 00:28:33,920 --> 00:28:35,110 He won’t lie to me. 510 00:28:35,590 --> 00:28:37,030 Usually, he only watches videos of past tournaments 511 00:28:37,110 --> 00:28:38,350 and plays ranked matches. 512 00:28:39,640 --> 00:28:41,000 Now, I think 513 00:28:41,070 --> 00:28:44,240 I’m smelling the sourness of being single. 514 00:28:48,160 --> 00:28:49,480 How did you two fall in love with each other? 515 00:28:50,200 --> 00:28:51,000 I don’t know. 516 00:28:51,310 --> 00:28:53,750 I think it’s because we often bickered with each other. 517 00:28:54,830 --> 00:28:56,830 Have you ever heard of Stockholm syndrome? 518 00:28:58,400 --> 00:29:00,110 She was especially adorable when she tiptoed in order to hide the drinks 519 00:29:00,200 --> 00:29:01,160 in the supermarket. 520 00:29:02,590 --> 00:29:04,200 She was especially adorable when she was playing games. 521 00:29:04,960 --> 00:29:06,310 When she was defeated by Ah Tai’s Tamamo-no-Mae, 522 00:29:06,400 --> 00:29:08,110 when she was crying in her seat the whole night long 523 00:29:08,200 --> 00:29:10,070 while practising the same Shikigami over and over again, 524 00:29:10,200 --> 00:29:11,000 she was especially adorable. 525 00:29:11,880 --> 00:29:12,880 When she won the match 526 00:29:13,110 --> 00:29:14,790 and challenged God Yang 527 00:29:14,880 --> 00:29:16,720 with her words arrogantly, 528 00:29:16,960 --> 00:29:17,750 she was especially adorable. 529 00:29:18,200 --> 00:29:19,790 When she won the solo match against me, 530 00:29:19,920 --> 00:29:21,510 she was especially adorable when she acted arrogantly. 531 00:29:21,680 --> 00:29:23,830 I was just asking. 532 00:29:24,000 --> 00:29:25,400 I still have plenty of them to list out. 533 00:29:25,550 --> 00:29:26,440 You can keep them 534 00:29:26,440 --> 00:29:28,070 for your marriage officiant. 535 00:29:29,000 --> 00:29:30,070 Don’t you want to listen to them? 536 00:29:32,270 --> 00:29:33,480 Last question. 537 00:29:35,510 --> 00:29:36,550 Which stage 538 00:29:39,110 --> 00:29:40,680 are you guys currently at? 539 00:29:41,830 --> 00:29:44,440 Just like what you’ve seen. There’s nothing more. 540 00:29:45,240 --> 00:29:46,510 What other questions do you have? 541 00:29:46,680 --> 00:29:47,680 I’ll tell you everything. 542 00:29:47,830 --> 00:29:48,960 I have nothing to ask. 543 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 Just let me be alone for a moment. 544 00:29:52,160 --> 00:29:52,790 Go. 545 00:29:52,830 --> 00:29:53,640 You two can leave first. 546 00:29:53,920 --> 00:29:54,960 Get away from me. 547 00:29:56,240 --> 00:29:58,550 By the way, I finished my spray. 548 00:29:58,550 --> 00:29:59,680 I need to buy a new one. 549 00:29:59,750 --> 00:30:00,480 No. 550 00:30:01,480 --> 00:30:03,310 In the future, just tell me if you want anything. 551 00:30:03,480 --> 00:30:04,480 I’ll buy them for you. 552 00:30:06,920 --> 00:30:08,960 I’ve been your Support for two years. 553 00:30:08,960 --> 00:30:11,350 You didn’t even buy me a tub of facial cleanser. 554 00:30:19,440 --> 00:30:20,750 Don’t be late for tomorrow morning. I’ll return to my room now. 555 00:30:20,920 --> 00:30:22,070 - Alright. - Don’t be late. 556 00:30:22,070 --> 00:30:24,110 - Goodbye. - Goodbye. 557 00:30:24,200 --> 00:30:25,350 Where should we go 558 00:30:25,350 --> 00:30:26,350 after we finish our shooting tomorrow? 559 00:30:26,400 --> 00:30:27,400 Where do you want to go? 560 00:30:27,960 --> 00:30:28,720 Let’s enjoy some delicacies. 561 00:30:28,750 --> 00:30:29,440 Sure. 562 00:30:31,030 --> 00:30:31,960 Missy, 563 00:30:32,400 --> 00:30:34,750 are you guys going to sleep together? 564 00:31:01,640 --> 00:31:02,440 What’s wrong? 565 00:31:03,000 --> 00:31:03,830 What are you doing? 566 00:31:05,160 --> 00:31:06,550 I just finished applying my facial mask. 567 00:31:07,720 --> 00:31:08,960 We need to wake up early tomorrow. 568 00:31:08,960 --> 00:31:09,830 I’m so sleepy. 569 00:31:10,160 --> 00:31:12,160 I think I can fall asleep at any time. 570 00:31:12,920 --> 00:31:13,830 Lock your door. 571 00:31:14,110 --> 00:31:15,310 Put a chair in front of your door. 572 00:31:15,880 --> 00:31:17,880 Are you telling me to guard against a crook or to guard against you? 573 00:31:18,920 --> 00:31:19,830 To guard against me. 574 00:31:20,400 --> 00:31:22,270 Alright, that’s all for tonight. I’ll hang up now. 575 00:31:22,440 --> 00:31:23,110 Goodbye. 576 00:31:23,310 --> 00:31:24,480 My private life 577 00:31:24,590 --> 00:31:26,110 is filled with you showing off your new relationship. 578 00:31:26,200 --> 00:31:27,720 I’ll stick to my pork jerky. 579 00:31:28,240 --> 00:31:29,270 Are you done? 580 00:31:29,680 --> 00:31:30,550 Whenever I think about 581 00:31:31,000 --> 00:31:32,350 the scene I saw 582 00:31:32,400 --> 00:31:34,110 in front of the hotel’s lobby, 583 00:31:34,480 --> 00:31:36,550 I can’t calm myself down. 584 00:31:36,750 --> 00:31:38,000 I can only vent my frustration on you. 585 00:31:39,070 --> 00:31:40,680 I treat Tong Yao as my teammate, 586 00:31:40,830 --> 00:31:42,030 but you want to commit a crime against her? 587 00:31:42,480 --> 00:31:43,240 Brother Cheng, 588 00:31:44,000 --> 00:31:45,310 Tong Yao is a great girl. 589 00:31:45,680 --> 00:31:46,750 Look at God Yang, 590 00:31:46,880 --> 00:31:48,750 Ah Guang, and Lee Heng Shuo. 591 00:31:48,830 --> 00:31:50,510 All of them have their eyes on our Mid. 592 00:31:50,830 --> 00:31:52,350 If they didn’t want to win the tournament, 593 00:31:52,440 --> 00:31:54,000 I guess they won’t even gank her. 594 00:31:54,400 --> 00:31:56,270 If you try to cheat on her, 595 00:31:56,480 --> 00:31:57,270 half of the Junglers 596 00:31:57,440 --> 00:31:58,550 in OPL 597 00:31:58,550 --> 00:31:59,920 will pick on the bot lane because of you. 598 00:32:00,030 --> 00:32:01,550 It’s okay that you’re harming yourself. 599 00:32:01,750 --> 00:32:03,830 But, you shouldn’t forget about me. 600 00:32:06,550 --> 00:32:08,350 Two lives will be lost, you know? 601 00:32:11,070 --> 00:32:12,310 What exactly are you trying to say? 602 00:32:13,640 --> 00:32:14,510 Brother Cheng, 603 00:32:15,480 --> 00:32:17,550 you have plenty of love rivals. 604 00:32:18,110 --> 00:32:20,400 Don’t think that you’ll be fine just because you’re a male deity. 605 00:32:22,030 --> 00:32:23,000 I’m not that arrogant. 606 00:32:23,960 --> 00:32:25,000 When we first got together with each other, 607 00:32:25,030 --> 00:32:26,310 I wanted to tell the whole world 608 00:32:26,510 --> 00:32:27,550 that I finally found my successor. 609 00:32:27,720 --> 00:32:28,590 But she didn’t allow me to do so. 610 00:32:29,200 --> 00:32:30,270 But why? 611 00:32:31,830 --> 00:32:33,240 At first, I thought it was better for us to keep it a secret. 612 00:32:33,480 --> 00:32:34,550 I was afraid that it might affect her mentality. 613 00:32:35,310 --> 00:32:36,480 But after that, I realised 614 00:32:36,640 --> 00:32:38,350 that people had recognised her for her capability. 615 00:32:38,720 --> 00:32:40,240 Now, if someone 616 00:32:40,350 --> 00:32:41,880 tries to mock her, 617 00:32:42,030 --> 00:32:43,310 they’re just mocking themselves. 618 00:32:44,200 --> 00:32:46,070 Now, our team is still maintaining our winning streak. 619 00:32:46,480 --> 00:32:48,030 That means Tong Yao is fully accustomed 620 00:32:48,030 --> 00:32:48,920 to her position as our Mid 621 00:32:48,960 --> 00:32:50,510 and she’s in sync with us. 622 00:32:52,400 --> 00:32:54,510 In the end, when I was trying to figure out a solution 623 00:32:54,640 --> 00:32:55,680 to this problem, 624 00:32:55,790 --> 00:32:57,920 something happened to Ai Jia and Jin Yang. 625 00:32:57,960 --> 00:32:58,920 It was a huge incident as well. 626 00:32:59,750 --> 00:33:00,880 My fans 627 00:33:01,030 --> 00:33:03,030 joined the crowd in E-Sports Farm because of this. 628 00:33:03,240 --> 00:33:04,270 And she saw their comments as well. 629 00:33:04,880 --> 00:33:05,550 Now, she thinks 630 00:33:05,550 --> 00:33:07,110 that if I announce my relationship with her to the public, 631 00:33:07,240 --> 00:33:08,310 all of my fans will be gone. 632 00:33:09,590 --> 00:33:11,590 She’s a girl. Of course she likes to overthink stuff. 633 00:33:13,880 --> 00:33:15,240 Is the new facial cleanser nice? 634 00:33:15,480 --> 00:33:16,200 It’s pretty nice. 635 00:33:19,790 --> 00:33:21,510 You’re jealous of my facial cleanser? 636 00:33:21,590 --> 00:33:22,590 What a jealous man. 637 00:33:22,920 --> 00:33:24,440 She gave it to me on behalf of you, you know? 638 00:33:26,110 --> 00:33:27,000 Brother Cheng, 639 00:33:27,400 --> 00:33:29,270 what exactly do you like about Tong Yao? 640 00:33:29,920 --> 00:33:31,030 Honestly speaking, 641 00:33:31,310 --> 00:33:32,240 Tong Yao 642 00:33:32,440 --> 00:33:33,790 has an ordinary appearance, 643 00:33:35,510 --> 00:33:37,830 compared with the row 644 00:33:37,880 --> 00:33:39,550 of beautiful fans you have. 645 00:33:53,960 --> 00:33:55,110 Because she’s strong. 646 00:33:56,590 --> 00:33:57,720 Stop brushing me off. 647 00:34:00,880 --> 00:34:02,270 She’s adorable when she cries. 648 00:34:10,840 --> 00:34:12,030 Sicko. 649 00:34:15,960 --> 00:34:16,880 Is that all? 650 00:34:19,550 --> 00:34:20,760 I will surely work hard. 651 00:34:21,440 --> 00:34:23,030 So, can I call you Brother Cheng? 652 00:34:25,920 --> 00:34:28,880 Who are you thinking about? 653 00:34:36,710 --> 00:34:37,670 That’s the taste I’m looking for. 654 00:34:48,110 --> 00:34:49,480 Love, a spark 655 00:34:51,230 --> 00:34:52,320 from nowhere to eternity. 656 00:35:29,070 --> 00:35:30,710 (Here are his comments about you.) 657 00:35:30,710 --> 00:35:31,400 (Listen to them.) 658 00:35:31,510 --> 00:35:34,360 (They’re so mushy. You should thank me for this.) 659 00:35:39,590 --> 00:35:40,880 [Recording] (Love, a spark) 660 00:35:41,960 --> 00:35:43,070 (from nowhere to eternity.) 661 00:35:46,230 --> 00:35:47,630 (Love, a spark) 662 00:35:48,710 --> 00:35:49,760 (from nowhere to eternity.) 663 00:35:49,780 --> 00:35:50,740 [Ah Mao’s mother is initiating a video call...] 664 00:35:52,150 --> 00:35:53,190 You’re awake? 665 00:35:53,480 --> 00:35:55,110 Film your room for me. 666 00:35:55,230 --> 00:35:56,760 Let me see if there are others in your room. 667 00:35:56,880 --> 00:35:58,070 There’s no one here. 668 00:35:58,280 --> 00:35:59,440 I’m the only person around. 669 00:36:00,510 --> 00:36:01,480 If so, 670 00:36:01,590 --> 00:36:03,280 why are you blushing? 671 00:36:03,360 --> 00:36:04,630 Seems like something happened, huh? 672 00:36:04,760 --> 00:36:05,630 What are you saying? 673 00:36:05,630 --> 00:36:07,630 It’s because I used the mask you gave me last night. 674 00:36:08,110 --> 00:36:09,880 So, it’s because of love. 675 00:36:10,070 --> 00:36:11,030 Keep up the good work. 676 00:36:11,190 --> 00:36:13,190 I thought you were going on a date with Ai Jia today? 677 00:36:13,190 --> 00:36:14,280 Why are you still in bed? 678 00:36:15,000 --> 00:36:15,800 I called off the date. 679 00:36:16,280 --> 00:36:17,150 But why? 680 00:36:18,190 --> 00:36:19,000 Actually, 681 00:36:19,000 --> 00:36:20,670 I’ve been thinking about this problem for the past few days. 682 00:36:20,800 --> 00:36:21,670 Regarding this question, 683 00:36:22,030 --> 00:36:23,880 I think they’re right as well. 684 00:36:24,110 --> 00:36:25,110 What do you mean? 685 00:36:25,760 --> 00:36:27,360 Who are you trying to be sarcastic against? 686 00:36:28,190 --> 00:36:29,070 Not at all. 687 00:36:29,150 --> 00:36:30,190 I’m serious. 688 00:36:31,630 --> 00:36:32,920 I’m unlike you indeed. 689 00:36:33,030 --> 00:36:35,150 I didn’t stick with my boyfriend through thick and thin. 690 00:36:36,000 --> 00:36:37,110 In the fans’ eyes, 691 00:36:37,150 --> 00:36:38,280 to Ai Jia, 692 00:36:38,400 --> 00:36:39,880 I’m just a useless Support. 693 00:36:40,000 --> 00:36:41,320 You’re actually using the word Support? 694 00:36:41,480 --> 00:36:42,630 Do you even play video games? 695 00:36:42,630 --> 00:36:43,920 Which kind of Support are you? 696 00:36:44,320 --> 00:36:45,760 Video games? Just forget about it. 697 00:36:46,030 --> 00:36:48,030 But, I can do something else. 698 00:36:48,510 --> 00:36:49,550 For example? 699 00:36:49,920 --> 00:36:52,320 For example, I can buy his entire team. 700 00:36:52,440 --> 00:36:53,840 I can raise his wage or something like that. 701 00:36:54,480 --> 00:36:56,030 By then, his fans 702 00:36:56,110 --> 00:36:57,230 will be reminded of the fact 703 00:36:57,920 --> 00:36:59,030 that the idol they love 704 00:36:59,230 --> 00:37:01,030 was hired by 705 00:37:01,230 --> 00:37:02,440 the woman they detest 706 00:37:02,550 --> 00:37:03,960 so much. 707 00:37:04,670 --> 00:37:06,710 But, they can’t ask him not to take his wage. 708 00:37:07,190 --> 00:37:08,150 What can they do about it? 709 00:37:08,320 --> 00:37:09,440 Nothing. 710 00:37:10,190 --> 00:37:11,280 I’m sure they’ll be furious. 711 00:37:12,760 --> 00:37:15,030 I don’t deserve to enjoy the life of a rich woman. 712 00:37:15,400 --> 00:37:17,000 I like it when they can’t do anything 713 00:37:17,110 --> 00:37:19,550 against the woman they hate so much. 714 00:37:20,280 --> 00:37:22,000 Don’t tell me you’re being serious? 715 00:37:22,550 --> 00:37:24,070 Maybe. It’s hard to say. 716 00:37:24,320 --> 00:37:24,920 By the way, 717 00:37:25,000 --> 00:37:26,670 I thought you have a shooting today? 718 00:37:26,760 --> 00:37:28,760 You better doll yourself up. 719 00:37:28,760 --> 00:37:29,670 Don’t embarrass me. 720 00:37:29,710 --> 00:37:30,670 Alright. 721 00:37:30,800 --> 00:37:32,030 Goodbye. 722 00:37:43,280 --> 00:37:45,710 We just finished our fan meeting. 723 00:37:45,920 --> 00:37:48,280 Our fans in Xiamen are so passionate. 724 00:37:48,840 --> 00:37:49,710 Now, we’re at the food street. 725 00:37:49,840 --> 00:37:51,480 We’ll have our lunch later. 726 00:37:52,070 --> 00:37:54,110 I don’t know where they went. 727 00:37:54,280 --> 00:37:54,960 I’ll find 728 00:37:55,070 --> 00:37:56,550 your favourite Brother Cheng for you guys. 729 00:37:57,150 --> 00:37:58,710 Where’s Brother Cheng? 730 00:37:59,280 --> 00:38:01,110 Where’s Brother Cheng? 731 00:38:01,800 --> 00:38:04,480 Our Brother Cheng is at... 732 00:38:06,230 --> 00:38:07,110 So fragrant. 733 00:38:07,440 --> 00:38:09,800 What’s that smell? 734 00:38:10,190 --> 00:38:12,110 It’s pork jerky. 735 00:38:17,070 --> 00:38:19,110 What if Fatty films us? 736 00:38:19,230 --> 00:38:20,710 Don’t worry. He’s not live streaming. 737 00:38:20,840 --> 00:38:22,000 I’ll ask him to delete the footage later. 738 00:38:27,630 --> 00:38:28,360 Delete it. 739 00:38:28,920 --> 00:38:30,030 Delete what? 740 00:38:30,230 --> 00:38:31,840 Can’t I keep the footage for myself? 741 00:38:33,110 --> 00:38:35,150 Tell me, how do you plan to make me keep quiet about this? 742 00:38:36,440 --> 00:38:37,840 What are you up to now? 743 00:38:38,510 --> 00:38:40,110 I think, 744 00:38:40,280 --> 00:38:42,920 pork jerky doesn’t sound so bad. 745 00:38:56,360 --> 00:38:57,710 Welcome to Bestore. 746 00:38:57,840 --> 00:38:59,920 We have more than 100 types of snacks for you to choose from. 747 00:39:00,150 --> 00:39:01,320 What do you guys like? 748 00:39:01,480 --> 00:39:02,400 We’ll take a look for now. 749 00:39:02,510 --> 00:39:03,150 Alright. 750 00:39:06,070 --> 00:39:06,920 This. 751 00:39:07,110 --> 00:39:10,320 - Let me harvest them. - Harvest them? 752 00:39:10,320 --> 00:39:11,710 We’re here to buy snacks for Fatty, you know? 753 00:39:11,800 --> 00:39:13,110 Aren’t you afraid that you’ll become a fatty like him after eating all of these? 754 00:39:13,230 --> 00:39:13,960 Mister, don’t worry. 755 00:39:14,110 --> 00:39:15,710 Our snacks are made with the finest ingredients. 756 00:39:15,710 --> 00:39:16,760 They’re delicious and healthy. 757 00:39:17,110 --> 00:39:17,960 You hear that? 758 00:39:18,510 --> 00:39:20,070 Please give me two packs of pork jerky. Thank you. 759 00:39:20,480 --> 00:39:21,150 Alright. 760 00:39:23,840 --> 00:39:24,800 Dried mango? 761 00:39:26,400 --> 00:39:27,150 I want that. 762 00:39:29,510 --> 00:39:31,000 You’re just like a rabbit. 763 00:39:31,510 --> 00:39:32,960 - Give it to me. - No. 764 00:39:33,150 --> 00:39:34,630 - Give it to me. - No. 765 00:39:34,880 --> 00:39:36,320 You think you can bully me just because you’re tall? 766 00:39:36,440 --> 00:39:37,480 Even a rabbit will bite if you anger her. 767 00:39:37,590 --> 00:39:38,590 - Come and get it. - Give it to me. 768 00:39:38,760 --> 00:39:40,030 - Come and get it. - Give it to me. 769 00:39:40,400 --> 00:39:41,000 Come and get it. 770 00:39:41,150 --> 00:39:41,880 Lu Si Cheng! 771 00:39:42,070 --> 00:39:42,760 Come and get it. 772 00:39:43,280 --> 00:39:44,000 Excuse me, 773 00:39:44,110 --> 00:39:45,550 here is your pork jerky. 774 00:39:47,480 --> 00:39:49,030 - Thanks. - Thank you. 775 00:39:49,760 --> 00:39:50,800 Please continue. 776 00:39:50,840 --> 00:39:51,880 Call me if you need anything. 777 00:39:51,880 --> 00:39:52,550 Alright. 778 00:39:54,760 --> 00:39:55,400 Give it to me. 779 00:39:57,550 --> 00:39:58,590 What a glutton. 780 00:40:11,320 --> 00:40:12,760 Look, they’re out. 781 00:40:13,920 --> 00:40:15,630 Excuse me, who are you guys looking for? 782 00:40:16,110 --> 00:40:17,280 - Is that him? - We’re here to look for him. 783 00:40:18,360 --> 00:40:19,230 You brat! 784 00:40:20,000 --> 00:40:21,590 Come over here immediately! 785 00:40:21,710 --> 00:40:23,440 Brat, why didn’t you pick up our call? 786 00:40:23,480 --> 00:40:24,710 How dare you ignore my call! 787 00:40:24,760 --> 00:40:25,880 We’ve been looking for you! 788 00:40:26,440 --> 00:40:27,440 Where are you going? 789 00:40:28,480 --> 00:40:29,590 - Why are you escaping from us? - You dare to escape from us? 790 00:40:30,000 --> 00:40:30,670 Uncle, Aunty! 791 00:40:30,670 --> 00:40:32,070 You hear me? Come back! 792 00:40:32,760 --> 00:40:34,480 - Please calm down. - You better come back! 793 00:40:34,480 --> 00:40:35,880 Uncle, let’s go in first. 794 00:40:36,190 --> 00:40:37,360 - You’re driving me crazy! - Let’s go! 795 00:40:37,840 --> 00:40:38,840 How dare you escape! 796 00:40:57,490 --> 00:41:01,020 ♪ You said the world isn’t gentle enough ♪ 797 00:41:01,840 --> 00:41:06,300 ♪ It’s lucky that you’re free, special player ♪ 798 00:41:07,690 --> 00:41:12,190 ♪ You invited me to be your best teammate ♪ 799 00:41:12,890 --> 00:41:16,860 ♪ Thus, I dared to dream ♪ 800 00:41:17,390 --> 00:41:20,990 ♪ You said you’ll be with me forever ♪ 801 00:41:21,840 --> 00:41:26,260 ♪ It hurts you to hear about my rumours ♪ 802 00:41:27,650 --> 00:41:31,970 ♪ How long does it take until we reach the future? ♪ 803 00:41:32,350 --> 00:41:36,830 ♪ You love me without any reason ♪ 804 00:41:37,280 --> 00:41:41,570 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 805 00:41:42,040 --> 00:41:46,270 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 806 00:41:46,740 --> 00:41:50,620 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 807 00:41:51,060 --> 00:41:55,090 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 808 00:41:55,670 --> 00:41:59,870 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 809 00:42:00,510 --> 00:42:02,520 ♪ When you’re thinking about me ♪ 810 00:42:02,900 --> 00:42:07,120 ♪ I’m thinking about you ♪ 811 00:42:07,440 --> 00:42:11,570 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 812 00:42:12,010 --> 00:42:16,240 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 813 00:42:16,940 --> 00:42:20,590 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 814 00:42:21,370 --> 00:42:25,340 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 815 00:42:25,530 --> 00:42:30,040 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 816 00:42:30,490 --> 00:42:32,590 ♪ When you’re thinking about me ♪ 817 00:42:33,170 --> 00:42:36,820 ♪ I’m thinking about you ♪ 818 00:42:37,580 --> 00:42:41,420 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 819 00:42:41,990 --> 00:42:46,410 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 820 00:42:46,920 --> 00:42:48,640 ♪ I love it when I’m at the top ♪ 821 00:42:49,220 --> 00:42:54,120 ♪ Of your ranking every season ♪ 57050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.