All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP16.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:03,140 Hello, everyone. 2 00:00:03,410 --> 00:00:04,300 Missy, 3 00:00:05,020 --> 00:00:06,810 can you say hi 4 00:00:07,020 --> 00:00:08,290 to my fans? 5 00:00:08,290 --> 00:00:09,500 [FNC_KUN] 6 00:00:09,500 --> 00:00:10,850 Hello, everyone. 7 00:00:10,850 --> 00:00:13,050 I am Smiling from ZGDX. 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,900 They say we look like a good match. 9 00:00:17,940 --> 00:00:19,300 Brother Cheng is not always this fierce. 10 00:00:19,410 --> 00:00:20,850 Eat more. Don’t be nervous. 11 00:00:20,980 --> 00:00:22,090 Help yourself. 12 00:00:29,090 --> 00:00:30,730 Look at how she nags during the match. 13 00:00:30,730 --> 00:00:31,820 She’s so cute. 14 00:00:31,890 --> 00:00:33,540 I’ll puke if you appear again. 15 00:00:33,730 --> 00:00:35,660 It’s like I’m talking to my father-in-law. 16 00:00:35,940 --> 00:00:36,810 Please. 17 00:00:37,130 --> 00:00:38,090 I told you. 18 00:00:38,340 --> 00:00:39,620 She is mine. 19 00:00:41,900 --> 00:00:44,370 You’re a huge peach blossom yourself, 20 00:00:44,900 --> 00:00:46,620 yet you dismissed my love luck. 21 00:00:50,270 --> 00:00:51,370 [ZGDX_Smiling, ZGDX_Chessman] 22 00:00:54,090 --> 00:00:55,980 Is she your blind date candidate? 23 00:01:00,290 --> 00:01:01,040 [AutoFull] 24 00:01:51,890 --> 00:01:53,970 [ZGDX] 25 00:01:53,970 --> 00:01:54,570 [Good luck!] 26 00:01:56,620 --> 00:01:57,670 [Onmyoji Arena Pro League] 27 00:02:02,220 --> 00:02:05,670 [Falling Into Your Smile] 28 00:02:06,470 --> 00:02:08,420 [Episode 16] 29 00:02:08,490 --> 00:02:09,770 (Hello, everyone.) 30 00:02:09,890 --> 00:02:11,210 (Welcome to the live broadcast) 31 00:02:11,330 --> 00:02:12,930 (of Onmyoji Arena Pro League) 32 00:02:12,930 --> 00:02:14,140 (2020.) 33 00:02:14,260 --> 00:02:16,540 (I’m Ah Heng, today’s commentator.) 34 00:02:16,650 --> 00:02:17,300 (Hi, everyone.) 35 00:02:17,300 --> 00:02:19,610 (I am Shuo Shuo, the most handsome commentator.) 36 00:02:20,260 --> 00:02:22,420 The participants of this match are. 37 00:02:22,490 --> 00:02:24,820 Team ZGDX and Team Arashi. 38 00:02:24,980 --> 00:02:26,420 I believe this is a match 39 00:02:26,420 --> 00:02:28,170 everyone longed for. 40 00:02:29,490 --> 00:02:30,380 Alright... 41 00:02:30,580 --> 00:02:31,650 Why are you smirking? 42 00:02:31,930 --> 00:02:33,490 This will be an interesting game. 43 00:02:34,050 --> 00:02:34,700 Explain it. 44 00:02:35,890 --> 00:02:37,170 Lu Si Cheng, the nerd, 45 00:02:37,650 --> 00:02:40,020 Su Luo, his hot and outgoing blind date candidate... 46 00:02:40,380 --> 00:02:42,700 No, I mean the very ordinary Su Luo. 47 00:02:43,330 --> 00:02:44,450 Smiling, the Shorty, 48 00:02:44,700 --> 00:02:46,100 and Kun, her admirer. 49 00:02:46,420 --> 00:02:47,650 Four of them will be there simultaneously. 50 00:02:48,170 --> 00:02:49,020 What’s this? 51 00:02:49,770 --> 00:02:51,650 This is a big Shura Field. 52 00:02:54,170 --> 00:02:55,450 (Lao K, keep up.) 53 00:02:55,700 --> 00:02:57,020 (I can fight this round.) 54 00:02:57,580 --> 00:02:58,380 (Attack.) 55 00:02:58,540 --> 00:02:59,820 (Fatty, leave the big trick for Tong Yao.) 56 00:03:00,190 --> 00:03:03,140 [ZGDX, Brother Cheng] 57 00:03:03,540 --> 00:03:04,860 What’s going on? 58 00:03:05,700 --> 00:03:07,210 Obviously, something has happened. 59 00:03:17,420 --> 00:03:18,020 Great. 60 00:03:18,490 --> 00:03:19,170 Great. 61 00:03:23,610 --> 00:03:24,770 That was 62 00:03:24,770 --> 00:03:26,140 a fulfilling match. 63 00:03:26,140 --> 00:03:27,420 It’s so satisfying to watch. 64 00:03:27,490 --> 00:03:30,420 That’s right. I’m still pumped. 65 00:03:30,820 --> 00:03:32,700 Team ZGDX 66 00:03:32,820 --> 00:03:33,580 really performed 67 00:03:33,580 --> 00:03:35,050 their superb adaptability. 68 00:03:35,210 --> 00:03:37,420 They deserve to be the strong team of the first echelon. 69 00:03:37,450 --> 00:03:38,140 That’s right. 70 00:03:38,140 --> 00:03:40,100 The only pity is... 71 00:03:40,100 --> 00:03:41,380 Even without Mannendake, 72 00:03:41,380 --> 00:03:42,610 the Tamamo-no-Mae already stirred the audience. 73 00:03:42,610 --> 00:03:43,330 Exactly. 74 00:03:47,420 --> 00:03:48,980 Tong Yao did very well today. 75 00:03:49,050 --> 00:03:49,890 She’s amazing. 76 00:03:50,140 --> 00:03:50,650 Let’s go, Lao K. 77 00:03:51,020 --> 00:03:51,540 Let’s go. 78 00:04:00,330 --> 00:04:00,890 What’s going on? 79 00:04:02,700 --> 00:04:04,610 (How does the female lead manage) 80 00:04:04,980 --> 00:04:06,610 (when a lady like this appears in Korean dramas?) 81 00:04:17,180 --> 00:04:18,770 You lost an eyelash here. 82 00:04:55,890 --> 00:04:56,620 What’s going on? 83 00:04:59,820 --> 00:05:01,380 Nothing. 84 00:05:03,820 --> 00:05:04,890 You seem strange. 85 00:05:23,290 --> 00:05:23,890 Lu Si Cheng. 86 00:05:29,180 --> 00:05:29,700 Let’s go. 87 00:05:37,380 --> 00:05:38,740 Break a leg. 88 00:05:40,260 --> 00:05:40,850 Thank you. 89 00:05:43,650 --> 00:05:44,770 (Help! Help!) 90 00:05:44,890 --> 00:05:46,410 (All of a sudden,) 91 00:05:46,410 --> 00:05:47,700 (I have evil thoughts.) 92 00:05:47,700 --> 00:05:49,330 [Mao’s Mother] (against someone I don’t know.) 93 00:05:50,530 --> 00:05:52,260 (Welcome to the adult world.) 94 00:05:52,260 --> 00:05:53,890 (This is really strange.) 95 00:05:54,180 --> 00:05:55,260 (It’s as if a dog) 96 00:05:55,260 --> 00:05:57,020 (secretly peeing on a utility pole) 97 00:05:57,060 --> 00:05:57,940 (that doesn’t belong to it.) 98 00:05:58,140 --> 00:06:00,700 (Silly girl, this is what they call biological irritability.) 99 00:06:00,970 --> 00:06:01,850 (By the way,) 100 00:06:02,020 --> 00:06:03,970 (which utility pole did you pee on?) 101 00:06:04,380 --> 00:06:06,530 (The one at the entrance of Lu Family’s Village.) 102 00:06:10,940 --> 00:06:13,210 Brother Cheng, you finally acknowledge my presence. 103 00:06:13,740 --> 00:06:15,970 Exquisite packaging and superior flower type. 104 00:06:16,500 --> 00:06:17,940 Whoever sent this flower to our leader 105 00:06:18,140 --> 00:06:19,890 is not only sincere, but also has very good taste. 106 00:06:20,020 --> 00:06:21,970 This big bouquet must be expensive, right? 107 00:06:22,650 --> 00:06:23,290 Brother Cheng, 108 00:06:23,970 --> 00:06:25,060 is she your fan? 109 00:06:25,380 --> 00:06:26,850 That’s from his fiancée. 110 00:06:28,620 --> 00:06:30,740 She has been promoted to his fiancée? 111 00:06:30,890 --> 00:06:32,260 Then, what about Tong Yao? 112 00:06:33,140 --> 00:06:34,620 They shared a bed. 113 00:06:34,820 --> 00:06:35,850 That’s not true. 114 00:06:36,450 --> 00:06:41,260 I hear the rain settling on the fresh grass. 115 00:06:41,820 --> 00:06:46,820 I hear the bell of infidelity ring far away. 116 00:06:46,820 --> 00:06:51,450 But I still don’t hear your voice 117 00:06:51,500 --> 00:06:56,090 saying a sincere sorry. 118 00:06:56,410 --> 00:07:01,650 Perhaps, I was busy smiling and crying. 119 00:07:01,940 --> 00:07:03,290 I was chasing after... 120 00:07:03,290 --> 00:07:05,620 Hey, that’s enough. Is this fun? 121 00:07:07,890 --> 00:07:10,450 I was washing my hands downstairs. 122 00:07:10,580 --> 00:07:12,500 I wondered why the water was green. 123 00:07:13,180 --> 00:07:16,500 Then I found out that Tong Yao was washing her hair on the first floor. 124 00:07:17,090 --> 00:07:17,770 Go away. 125 00:07:21,380 --> 00:07:22,890 - That’s so funny. - Are you guys done? 126 00:07:23,020 --> 00:07:24,290 What fiancée? 127 00:07:24,740 --> 00:07:26,260 You made it up. 128 00:07:27,500 --> 00:07:29,410 Words can’t explain this. 129 00:07:32,330 --> 00:07:34,090 Brother Cheng, why do you seem indifferent? 130 00:07:34,330 --> 00:07:35,330 You must be happy within. 131 00:07:35,700 --> 00:07:37,580 You didn’t tell us about having a girlfriend. 132 00:07:37,700 --> 00:07:39,140 Do you see us as your teammates? 133 00:07:39,260 --> 00:07:40,020 How do you expect us 134 00:07:40,020 --> 00:07:41,020 to trust you 135 00:07:41,020 --> 00:07:42,090 during the competition? 136 00:07:42,210 --> 00:07:42,740 Right? 137 00:07:43,210 --> 00:07:44,140 Yes. 138 00:07:44,500 --> 00:07:46,330 I thought Brother Cheng would never fall in love with another human. 139 00:07:46,380 --> 00:07:48,500 I spend all my days with you. 140 00:07:48,530 --> 00:07:49,530 How can I... 141 00:07:52,110 --> 00:07:52,700 [OPL] 142 00:07:52,700 --> 00:07:53,820 Hello. 143 00:07:59,530 --> 00:08:00,380 Excuse me. 144 00:08:00,380 --> 00:08:01,260 Why is he here again? 145 00:08:01,380 --> 00:08:01,820 How would I know? 146 00:08:01,820 --> 00:08:03,890 Missy, this is for you. 147 00:08:03,890 --> 00:08:04,770 It’s delicious. 148 00:08:05,060 --> 00:08:06,940 I prepared these especially for you. 149 00:08:07,140 --> 00:08:08,180 You should gain some strength. 150 00:08:09,140 --> 00:08:09,890 It’s good for your health. 151 00:08:09,890 --> 00:08:11,850 Thank... Thank you. 152 00:08:11,890 --> 00:08:13,700 You should try this. It’s really delicious. 153 00:08:14,060 --> 00:08:15,210 One pack a day, 154 00:08:15,410 --> 00:08:16,850 and you’ll be reminded of me every day. 155 00:08:16,850 --> 00:08:17,380 Thank you. 156 00:08:17,380 --> 00:08:18,290 What’s going on? 157 00:08:18,290 --> 00:08:19,970 Why did you frequently visit our room 158 00:08:19,970 --> 00:08:22,330 and publicly pay her court? 159 00:08:22,890 --> 00:08:25,090 I’m only sending her food. 160 00:08:26,530 --> 00:08:27,700 That’s good for her health. 161 00:08:28,210 --> 00:08:29,450 Brother, you haven’t seen 162 00:08:29,450 --> 00:08:31,180 how I woo the girls in Korea. 163 00:08:31,770 --> 00:08:33,020 I can even pick the stars 164 00:08:33,410 --> 00:08:34,860 from the sky for her. 165 00:08:42,410 --> 00:08:43,050 Missy, 166 00:08:43,770 --> 00:08:44,650 you are so cute. 167 00:08:46,810 --> 00:08:47,380 Bye bye. 168 00:08:54,340 --> 00:08:55,620 What’s going on? 169 00:08:56,810 --> 00:08:58,020 He didn’t ask for our WeChat ID 170 00:08:58,020 --> 00:08:59,570 because he has ours already. 171 00:09:00,260 --> 00:09:01,930 Why are you the only one who has assorted nuts and dried fruits? 172 00:09:02,020 --> 00:09:03,220 None of us has this. 173 00:09:03,570 --> 00:09:04,570 I don’t need to think 174 00:09:04,570 --> 00:09:06,620 to guess what’s going on. 175 00:09:10,220 --> 00:09:11,740 Time’s up. It’s time for you to... 176 00:09:12,860 --> 00:09:14,050 What happened? 177 00:09:14,170 --> 00:09:15,690 First, there’s a bouquet, then there’s food from Bestore. 178 00:09:16,040 --> 00:09:17,810 [Bestore] That was only a 10-minute break 179 00:09:17,980 --> 00:09:19,810 and you’re planning a party. 180 00:09:20,140 --> 00:09:21,020 You’re so poised. 181 00:09:21,290 --> 00:09:24,260 Our Mid and Bot are too attractive. 182 00:09:24,260 --> 00:09:24,930 Exactly. 183 00:09:25,530 --> 00:09:26,100 You? 184 00:09:26,620 --> 00:09:27,460 I’m an exception. 185 00:09:28,220 --> 00:09:28,890 What’s going on? 186 00:09:29,410 --> 00:09:31,260 The jungler of Team FNC 187 00:09:31,260 --> 00:09:32,260 is going to be our son-in-law. 188 00:09:32,380 --> 00:09:34,380 The assorted nuts and dried fruits are a betrothal gift. 189 00:09:35,100 --> 00:09:35,740 Kun? 190 00:09:36,650 --> 00:09:37,620 Is he courting Tong Yao? 191 00:09:38,860 --> 00:09:40,740 During the match, he stopped at the mid lane 192 00:09:40,740 --> 00:09:42,220 and killed our daughter mercilessly. 193 00:09:42,220 --> 00:09:43,290 Yet, he still wants to marry her? 194 00:09:44,170 --> 00:09:44,980 (Such a dog.) 195 00:09:44,980 --> 00:09:46,770 The romance between you players 196 00:09:46,770 --> 00:09:47,860 is really unusual. 197 00:09:50,810 --> 00:09:52,890 As your leader, I’m advising you... 198 00:09:53,260 --> 00:09:53,980 What? 199 00:09:54,170 --> 00:09:55,530 Stay away from the man named Kun. 200 00:09:56,220 --> 00:09:58,050 But the nuts and dried fruit snacks he gave are delicious. 201 00:09:58,770 --> 00:10:00,380 Someone’s jealous. 202 00:10:00,530 --> 00:10:02,690 I can taste the bitterness. 203 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 That’s so bitter. Too bitter. 204 00:10:04,500 --> 00:10:05,380 That’s very bitter. 205 00:10:06,170 --> 00:10:07,100 All of you 206 00:10:07,220 --> 00:10:08,980 are nothing but scandalmonger. 207 00:10:12,530 --> 00:10:14,170 Let’s go. It’s time to play. 208 00:10:14,170 --> 00:10:14,930 Let’s go. 209 00:10:15,290 --> 00:10:15,740 Let’s go. 210 00:10:15,740 --> 00:10:20,100 I hear the rain settling on the fresh grass. 211 00:10:20,530 --> 00:10:24,140 I hear the bell of infidelity ring far away. 212 00:10:24,140 --> 00:10:25,260 That’s enough. 213 00:10:26,140 --> 00:10:26,770 Hurry up. 214 00:10:27,170 --> 00:10:28,020 Stop fooling around. 215 00:10:28,410 --> 00:10:29,890 Good luck! 216 00:10:33,770 --> 00:10:34,770 Attack, attack. 217 00:10:34,890 --> 00:10:35,410 It’s coming. 218 00:10:35,770 --> 00:10:36,650 Attack. Stay firm. 219 00:10:36,650 --> 00:10:37,620 Steady, steady. 220 00:10:37,620 --> 00:10:38,410 Go, go, go. 221 00:10:38,690 --> 00:10:40,340 [Super Savior] Yes, this spot is particularly good. 222 00:10:40,620 --> 00:10:41,860 Attack steadily. 223 00:10:44,540 --> 00:10:45,090 [Heavenly Warrior] 224 00:10:53,520 --> 00:10:55,240 [Seal, Double Kill, Unparalleled] 225 00:11:07,340 --> 00:11:09,170 Yes, nice. 226 00:11:23,690 --> 00:11:24,460 That’s so cool. 227 00:11:26,290 --> 00:11:26,930 Come on. 228 00:11:28,650 --> 00:11:34,290 Lu Si Cheng. 229 00:11:34,290 --> 00:11:36,260 [Tong Yao] (Congratulations on winning the game.) 230 00:11:36,570 --> 00:11:42,770 Lu Si Cheng. 231 00:11:52,410 --> 00:11:54,460 Smiling. 232 00:12:30,690 --> 00:12:31,890 What happened? 233 00:12:42,930 --> 00:12:44,860 You can’t even walk properly. Do you lack calcium? 234 00:12:45,220 --> 00:12:47,290 Your Support stepped on my shoes. 235 00:12:47,620 --> 00:12:49,500 People are watching, what are you doing? 236 00:12:49,570 --> 00:12:50,620 Why are you carrying the princess? 237 00:12:50,690 --> 00:12:52,140 I’m carrying someone, but there’s no princess. 238 00:12:52,140 --> 00:12:53,220 You missed the point. 239 00:12:53,220 --> 00:12:54,100 Put me down first. 240 00:12:54,460 --> 00:12:55,290 Put me down. 241 00:13:12,980 --> 00:13:14,020 They’re dating. 242 00:13:14,810 --> 00:13:15,930 I’m sure they’re a couple. 243 00:13:25,260 --> 00:13:27,170 Such a peculiar way of exiting the arena as the best players. 244 00:13:27,170 --> 00:13:28,340 This is my first time seeing this. 245 00:13:28,410 --> 00:13:29,930 This seems like a show-off. 246 00:13:31,860 --> 00:13:33,100 There must be something going on. 247 00:13:37,410 --> 00:13:38,860 Congratulations to Team ZGDX 248 00:13:38,860 --> 00:13:41,170 for defeating Team Arashi with two zero, 249 00:13:41,260 --> 00:13:42,620 and winning the competition. 250 00:13:42,740 --> 00:13:43,860 Smiling, is there anything you want to say 251 00:13:43,930 --> 00:13:45,410 regarding such good results? 252 00:13:48,890 --> 00:13:50,810 I’m very pleased. 253 00:13:51,340 --> 00:13:52,930 I thank my teammates for bringing the victory to the team. 254 00:13:53,050 --> 00:13:55,050 I hope that we can maintain our performance 255 00:13:55,170 --> 00:13:56,460 until the face-off. 256 00:13:56,890 --> 00:13:58,770 Smiling is such a humble and blunt girl. 257 00:13:58,890 --> 00:13:59,740 We all know that. 258 00:13:59,740 --> 00:14:00,460 Smiling 259 00:14:00,460 --> 00:14:01,890 is the only female member 260 00:14:01,890 --> 00:14:02,930 in OPL. 261 00:14:03,340 --> 00:14:04,410 We want to know that 262 00:14:04,500 --> 00:14:05,770 does being a female professional player 263 00:14:05,810 --> 00:14:08,100 cause any inconvenience to your daily life? 264 00:14:08,260 --> 00:14:10,020 Do you need to go through troubles. 265 00:14:10,020 --> 00:14:11,100 [Tong Yao] the other players don’t? 266 00:14:14,770 --> 00:14:15,890 Not really. 267 00:14:16,170 --> 00:14:17,650 Initially, I was very anxious. 268 00:14:19,740 --> 00:14:21,460 (I was afraid that I can’t blend in.) 269 00:14:22,650 --> 00:14:23,740 (Let’s see her performance in the first match) 270 00:14:23,860 --> 00:14:25,140 (to decide if she stays.) 271 00:14:27,100 --> 00:14:29,530 (Later I found out that everyone is very friendly.) 272 00:14:29,650 --> 00:14:30,410 Missy, 273 00:14:30,690 --> 00:14:32,410 Welcome to Team ZGDX. 274 00:14:32,530 --> 00:14:33,290 Good luck. 275 00:14:35,650 --> 00:14:36,810 Here’s to our dream. 276 00:14:36,860 --> 00:14:38,020 Here’s to our dream. 277 00:14:38,170 --> 00:14:40,020 Cheers! 278 00:14:40,930 --> 00:14:42,890 [AutoFull] (I don’t think I’ve been given special care) 279 00:14:42,980 --> 00:14:44,290 (because of my gender.) 280 00:14:44,290 --> 00:14:44,980 Cheers! 281 00:14:45,220 --> 00:14:46,530 (But, this is actually the best for us.) 282 00:14:47,290 --> 00:14:47,810 Go away. 283 00:14:50,620 --> 00:14:52,100 (Perhaps, from their point of view,) 284 00:14:52,170 --> 00:14:53,410 (a female professional player) 285 00:14:53,410 --> 00:14:55,290 (is nothing extraordinary.) 286 00:14:55,770 --> 00:14:57,410 They’ve never thought like that. 287 00:14:57,690 --> 00:14:58,980 I know many of you 288 00:14:58,980 --> 00:15:01,100 think that girls are bad in math, 289 00:15:01,220 --> 00:15:02,570 girls aren’t rational enough, 290 00:15:02,890 --> 00:15:04,340 girls are bad drivers. 291 00:15:04,890 --> 00:15:06,570 In general, 292 00:15:06,570 --> 00:15:08,260 girls are not as good as boys. 293 00:15:08,620 --> 00:15:09,860 But, I want to tell you that 294 00:15:10,260 --> 00:15:12,290 these are blatant prejudices. 295 00:15:12,890 --> 00:15:13,980 No matter what it is, 296 00:15:14,570 --> 00:15:15,980 if girls want to do it well, 297 00:15:16,050 --> 00:15:17,500 they can do it well. 298 00:15:17,620 --> 00:15:18,650 E-sports 299 00:15:18,770 --> 00:15:20,890 shouldn’t be limited to male only. 300 00:15:21,460 --> 00:15:23,260 (I hope those with narrow minds) 301 00:15:23,380 --> 00:15:24,650 (can change their views.) 302 00:15:29,460 --> 00:15:30,220 Brother Cheng, 303 00:15:30,410 --> 00:15:32,340 you’ve never shown gratitude to me publicly. 304 00:15:32,410 --> 00:15:33,810 You’ve not even praised me before. 305 00:15:34,020 --> 00:15:36,050 Being your Support, I feel very bitter. 306 00:15:38,410 --> 00:15:40,620 We’re the only one who haven’t been praised before. 307 00:15:42,170 --> 00:15:44,890 Brother Cheng once praised Tong Yao publicly. 308 00:15:46,460 --> 00:15:47,410 (But, wait a minute.) 309 00:15:47,530 --> 00:15:49,410 (We added another question at the last minute.) 310 00:15:49,530 --> 00:15:51,690 After you thanked the audience 311 00:15:51,770 --> 00:15:53,260 and were heading back to the lounge, 312 00:15:53,340 --> 00:15:54,650 what happened? 313 00:15:54,770 --> 00:15:56,410 Why did Lu Si Cheng turn around suddenly 314 00:15:56,410 --> 00:15:57,770 and hugged you? 315 00:15:57,890 --> 00:15:58,690 To be frank, 316 00:15:58,690 --> 00:15:59,690 we witnessed 317 00:15:59,690 --> 00:16:01,500 a very romantic scene in OPL. 318 00:16:01,890 --> 00:16:04,500 (Fatty accidentally stepped on my shoes.) 319 00:16:04,530 --> 00:16:05,570 (I tripped,) 320 00:16:05,740 --> 00:16:07,020 (and he caught me.) 321 00:16:07,690 --> 00:16:10,170 But, all the gossip groups 322 00:16:10,170 --> 00:16:12,340 are talking about you and Brother Cheng. 323 00:16:13,050 --> 00:16:14,530 There’s nothing between us. 324 00:16:14,740 --> 00:16:17,170 Occasionally, he will do 325 00:16:17,290 --> 00:16:18,340 and say something foolish. 326 00:16:19,170 --> 00:16:20,650 You must not let him fool you. 327 00:16:23,380 --> 00:16:24,220 (If our leader) 328 00:16:24,290 --> 00:16:26,340 (ever decides to fall for a human) 329 00:16:26,500 --> 00:16:27,980 (and starts dating me,) 330 00:16:28,410 --> 00:16:30,530 I will post a wedding invitation to every one of you. 331 00:16:30,930 --> 00:16:32,290 Will you really inform us? 332 00:16:33,220 --> 00:16:35,020 I’ll announce it with a loudspeaker on the stage. 333 00:16:36,690 --> 00:16:38,740 Tong Yao, thank you so much for your time. 334 00:16:38,860 --> 00:16:40,340 That’s the end of today’s interview. 335 00:16:40,340 --> 00:16:41,650 Thank you, everyone. 336 00:16:41,650 --> 00:16:42,380 Thank you. 337 00:16:43,530 --> 00:16:44,140 Thanks. 338 00:16:44,460 --> 00:16:45,260 Hi, everyone. 339 00:16:45,340 --> 00:16:47,340 I’m a reporter from E-Sports Farm. 340 00:16:47,410 --> 00:16:50,050 ZGDX beat Team Arashi with a score of two zero. 341 00:16:50,140 --> 00:16:51,020 But, this is not the point. 342 00:16:51,020 --> 00:16:52,930 [Onmyoji Arena Pro League] Some fans told us, 343 00:16:52,930 --> 00:16:55,290 at the first row 344 00:16:55,290 --> 00:16:56,930 of Team ZGDX audience seat, 345 00:16:56,930 --> 00:16:59,500 there was a girl who behaved very strangely. 346 00:16:59,650 --> 00:17:01,650 She is obviously not in the e-sports circle. 347 00:17:01,810 --> 00:17:03,100 [E-Sports Farm] (When everyone was busy) 348 00:17:03,100 --> 00:17:05,610 (taking photos of Kun who was close at hand,) 349 00:17:05,770 --> 00:17:07,530 (she asked,) 350 00:17:07,530 --> 00:17:10,020 (“Who is he? Why do you take pictures of him?”) 351 00:17:10,290 --> 00:17:10,940 On top of that, 352 00:17:11,080 --> 00:17:12,650 when the first game started, 353 00:17:12,740 --> 00:17:15,500 there was a big bouquet of flowers next to her. 354 00:17:15,660 --> 00:17:17,370 But, after the first game ended, 355 00:17:17,460 --> 00:17:19,180 she left her seat with the bouquet. 356 00:17:19,360 --> 00:17:21,690 (When the second game started,) 357 00:17:21,810 --> 00:17:23,850 (she came back, but the bouquet was gone.) 358 00:17:24,420 --> 00:17:25,420 Someone asked her 359 00:17:25,420 --> 00:17:27,020 who was she supporting. 360 00:17:27,180 --> 00:17:30,330 (She replied, “I’m Lu Si Cheng’s friend.”) 361 00:17:30,770 --> 00:17:31,570 Then, 362 00:17:31,660 --> 00:17:33,330 according to the staff, 363 00:17:33,420 --> 00:17:36,050 when they passed by backstage, 364 00:17:36,260 --> 00:17:38,850 they saw a girl passing a bouquet to Lu Si Cheng. 365 00:17:39,020 --> 00:17:40,700 They most probably know each other. 366 00:17:40,770 --> 00:17:41,810 They had a brief talk. 367 00:17:42,130 --> 00:17:42,770 (Later,) 368 00:17:43,050 --> 00:17:44,500 (the lady seemed to leave) 369 00:17:44,570 --> 00:17:46,220 (rather unhappily.) 370 00:17:47,370 --> 00:17:48,740 (For more exciting contents,) 371 00:17:48,850 --> 00:17:50,900 (please stay tuned to E-Sports Farm.) 372 00:17:51,050 --> 00:17:53,610 (We’ll see you same time tomorrow.) 373 00:17:54,940 --> 00:17:55,570 You’re back. 374 00:17:59,130 --> 00:17:59,770 Put this on. 375 00:18:00,220 --> 00:18:01,180 Come on. 376 00:18:01,980 --> 00:18:03,500 Where did this come from? 377 00:18:03,700 --> 00:18:05,260 Brother Cheng got it from the hotel next door. 378 00:18:06,220 --> 00:18:07,660 Why is he so kind? 379 00:18:08,220 --> 00:18:08,810 Put it on. 380 00:18:15,460 --> 00:18:15,980 Let’s go. 381 00:18:16,740 --> 00:18:18,220 Are you leaving this bouquet behind? 382 00:18:19,220 --> 00:18:20,260 Brother Cheng didn’t tell me to take it. 383 00:18:26,290 --> 00:18:27,530 It’s still budding. 384 00:18:27,610 --> 00:18:28,850 It’s a pity to throw it away. 385 00:18:34,900 --> 00:18:35,420 Let’s go. 386 00:18:39,330 --> 00:18:39,940 What are you doing? 387 00:18:39,940 --> 00:18:41,090 It’s too wasteful to throw it away. 388 00:18:41,090 --> 00:18:42,940 Why didn’t you feel so when you threw away the flowers from Jian Yang? 389 00:18:43,330 --> 00:18:43,980 Where are we going? 390 00:18:44,090 --> 00:18:45,700 Brother Cheng wants to buy us shoes. 391 00:18:57,020 --> 00:18:58,130 He’s so handsome. 392 00:18:58,810 --> 00:18:59,940 They are so tall. 393 00:19:08,420 --> 00:19:09,260 How about this? 394 00:19:15,980 --> 00:19:17,090 This is quite nice. 395 00:19:17,660 --> 00:19:19,260 That’s it. What’s your shoe size? 396 00:19:19,940 --> 00:19:20,530 Forty-three. 397 00:19:20,610 --> 00:19:21,220 Forty-four. 398 00:19:21,500 --> 00:19:22,090 Forty-one. 399 00:19:22,220 --> 00:19:22,740 Thirty-six. 400 00:19:30,180 --> 00:19:30,980 What’s wrong? 401 00:19:31,130 --> 00:19:32,020 It’s thirty-six. 402 00:19:32,090 --> 00:19:33,290 Fire me if you don’t like it. 403 00:19:33,530 --> 00:19:34,740 What’s so great about size thirty-six? 404 00:19:34,740 --> 00:19:35,810 Why are you so proud of yourself? 405 00:19:36,570 --> 00:19:38,290 This is the smallest size for gents, thirty-nine. 406 00:19:38,420 --> 00:19:39,980 I’ll check if there’s any for women. 407 00:19:45,050 --> 00:19:45,610 Such a coincidence. 408 00:19:45,770 --> 00:19:47,850 There’s women’s size for this model. 409 00:19:47,850 --> 00:19:48,900 Try this. 410 00:20:00,370 --> 00:20:02,180 You look really beautiful in these shoes. 411 00:20:02,330 --> 00:20:03,530 It also goes well with men. 412 00:20:03,900 --> 00:20:04,810 It looks like couple shoes. 413 00:20:07,130 --> 00:20:08,850 Couple shoes. 414 00:20:10,980 --> 00:20:12,370 Then I’ll choose something else. 415 00:20:12,460 --> 00:20:14,220 You shouldn’t choose anymore. The sky is getting darker. 416 00:20:14,290 --> 00:20:15,090 Where’s your discipline? 417 00:20:15,090 --> 00:20:16,610 That’s it. Let’s pay. 418 00:20:16,740 --> 00:20:17,290 Over here. 419 00:20:20,180 --> 00:20:21,130 I remember now. 420 00:20:21,940 --> 00:20:22,610 He’s the one. 421 00:20:23,740 --> 00:20:25,460 The one from Team ZGDX. 422 00:20:25,610 --> 00:20:26,420 Exactly. 423 00:20:26,530 --> 00:20:28,090 He’s so handsome. 424 00:20:29,220 --> 00:20:30,610 He’s so good-looking. 425 00:20:30,610 --> 00:20:31,220 Yes. 426 00:20:32,180 --> 00:20:33,700 Let me show you a photo. 427 00:20:36,090 --> 00:20:36,610 Look at this. 428 00:20:36,850 --> 00:20:38,090 This is him in the photo. 429 00:20:38,460 --> 00:20:39,980 He’s so handsome, right? 430 00:20:40,180 --> 00:20:41,090 Is this his girlfriend? 431 00:20:41,090 --> 00:20:42,020 Yes. 432 00:20:42,130 --> 00:20:43,530 She’s so pretty. 433 00:20:43,530 --> 00:20:45,420 Both of them have long legs. 434 00:20:45,610 --> 00:20:46,980 I’m so envious. 435 00:20:47,500 --> 00:20:49,770 They look like a good match. I like them so much. 436 00:20:49,770 --> 00:20:51,740 I want a boyfriend like this too. 437 00:20:51,740 --> 00:20:52,530 [Team ZGDX’s Leader’s Mysterious Girlfriend] 438 00:20:52,530 --> 00:20:53,530 (Sharing this post to calm myself.) 439 00:20:53,530 --> 00:20:55,980 (You think Smiling doesn’t deserve Brother Cheng.) 440 00:20:56,370 --> 00:20:57,500 (Are you happy now?) 441 00:20:57,770 --> 00:20:59,090 (At least she knows how to play.) 442 00:21:00,570 --> 00:21:02,330 (I agree.) 443 00:21:02,810 --> 00:21:05,370 (Brother Cheng has never had a fling since he started playing.) 444 00:21:05,500 --> 00:21:06,420 (What is this woman doing?) 445 00:21:06,420 --> 00:21:07,330 I didn’t expect this woman 446 00:21:07,850 --> 00:21:09,420 to create so much rumor by sending a bouquet to him. 447 00:21:10,020 --> 00:21:11,130 These netizens 448 00:21:11,130 --> 00:21:12,700 have turned into e-sports Holmes. 449 00:21:13,180 --> 00:21:14,900 Did that girl do it on purpose? 450 00:21:14,900 --> 00:21:15,370 I think... 451 00:21:15,370 --> 00:21:17,530 Let me tell you with my girl’s instinct. 452 00:21:17,700 --> 00:21:18,660 She did it deliberately. 453 00:21:24,700 --> 00:21:26,020 I think it’s intentional too. 454 00:21:27,180 --> 00:21:28,810 It seems like the media have to work overtime today. 455 00:21:29,050 --> 00:21:29,770 Who is that? 456 00:21:30,940 --> 00:21:32,290 You told me you had plans. 457 00:21:32,420 --> 00:21:33,260 Your plan is to buy shoes? 458 00:21:33,260 --> 00:21:33,980 Who is she? 459 00:21:35,090 --> 00:21:35,940 Since you’re done now, 460 00:21:35,940 --> 00:21:37,330 can we have dinner together? 461 00:21:37,330 --> 00:21:38,050 Who is she? 462 00:21:39,020 --> 00:21:39,700 I’m busy. 463 00:21:54,050 --> 00:21:54,900 What are you doing? 464 00:21:55,050 --> 00:21:56,370 I added your WeChat on my brother’s behalf. 465 00:21:56,370 --> 00:21:57,740 Is it for you to create trouble? 466 00:21:57,980 --> 00:21:59,460 Do you know that everyone’s talking about this? 467 00:21:59,530 --> 00:22:00,530 They say my brother is dating someone, 468 00:22:00,700 --> 00:22:01,900 he brought his girlfriend to the game, 469 00:22:01,980 --> 00:22:02,740 and the girl sent him flowers. 470 00:22:03,090 --> 00:22:04,090 What are you doing? 471 00:22:04,370 --> 00:22:05,220 What’s wrong with that? 472 00:22:05,700 --> 00:22:06,940 Can’t a player date? 473 00:22:06,940 --> 00:22:07,770 What’s wrong? 474 00:22:08,940 --> 00:22:09,810 How old is he? 475 00:22:09,810 --> 00:22:11,530 Can’t he live his own life? 476 00:22:11,660 --> 00:22:13,130 Are you doing this purposefully? 477 00:22:14,500 --> 00:22:15,980 What if I’m doing this purposefully? 478 00:22:16,770 --> 00:22:17,530 Who do the female fans 479 00:22:17,660 --> 00:22:19,290 think they are? 480 00:22:19,500 --> 00:22:21,500 Shamelessly calling him their husband. 481 00:22:22,020 --> 00:22:23,700 They should drop that idea. 482 00:22:24,420 --> 00:22:25,130 When you join a group, 483 00:22:25,130 --> 00:22:26,770 you must respect their rules. 484 00:22:26,980 --> 00:22:28,260 Playing e-sports can form a group too? 485 00:22:28,370 --> 00:22:29,370 Are you trying to bicker? 486 00:22:29,610 --> 00:22:30,130 Do you know 487 00:22:30,130 --> 00:22:31,500 how much trouble have you caused us 488 00:22:31,500 --> 00:22:32,940 and my brother? 489 00:22:33,090 --> 00:22:35,020 I don’t even know what to expect on the newspaper tomorrow. 490 00:22:35,570 --> 00:22:37,500 Let it be. 491 00:22:37,700 --> 00:22:39,020 It helps your publicity. 492 00:22:40,770 --> 00:22:42,050 After all, our families 493 00:22:42,180 --> 00:22:44,460 want us together and get married soon. 494 00:22:45,770 --> 00:22:46,900 He can have a relationship, 495 00:22:47,050 --> 00:22:48,770 but not with you. 496 00:22:49,460 --> 00:22:49,660 You... 497 00:22:49,660 --> 00:22:51,180 Please delete my brother’s contact, 498 00:22:51,420 --> 00:22:52,740 and stop harassing him. 499 00:22:53,260 --> 00:22:54,500 What does this have to do with you? 500 00:22:55,940 --> 00:22:57,370 Try it. 501 00:23:00,980 --> 00:23:01,530 You... 502 00:23:02,660 --> 00:23:03,940 Stop following us. 503 00:23:12,090 --> 00:23:12,940 Wait for me. 504 00:23:45,420 --> 00:23:45,980 Why? 505 00:23:46,660 --> 00:23:48,370 Jin Yang said it’s not good to buy someone shoes. 506 00:23:48,530 --> 00:23:50,570 You have to pay the person a little money to drive away evil spirits. 507 00:23:51,660 --> 00:23:53,940 Which village did you come from? 508 00:23:54,130 --> 00:23:55,180 Do you have the internet at home? 509 00:23:55,980 --> 00:23:57,130 You know nothing. 510 00:23:57,420 --> 00:23:59,330 This is only the case between couples. 511 00:24:00,130 --> 00:24:00,940 Give me back the money, then. 512 00:24:04,610 --> 00:24:06,460 You think I can’t find it if you throw it in? 513 00:24:10,420 --> 00:24:11,050 Take your time. 514 00:24:11,740 --> 00:24:13,500 Lu Si Cheng, you’re so childish. 515 00:24:14,660 --> 00:24:15,610 (Brother Cheng, Brother Cheng.) 516 00:24:15,770 --> 00:24:17,500 (Who was the woman today?) 517 00:24:19,460 --> 00:24:21,220 Which woman? 518 00:24:21,700 --> 00:24:22,850 How do you know everything? 519 00:24:23,020 --> 00:24:24,020 Are you Sherlock Holmes? 520 00:24:25,020 --> 00:24:25,900 She’s no one, 521 00:24:26,420 --> 00:24:27,980 but blind date candidate my parents arranged for me. 522 00:24:29,090 --> 00:24:30,570 (Why do you need a blind date?) 523 00:24:31,330 --> 00:24:33,050 What do you mean? 524 00:24:33,610 --> 00:24:35,220 I have reached the legal age for marriage. 525 00:24:35,370 --> 00:24:36,330 I’m an adult. 526 00:24:36,460 --> 00:24:37,500 Why can’t I attend a blind date? 527 00:24:37,500 --> 00:24:38,180 Forget it. 528 00:24:38,770 --> 00:24:39,740 But I rejected her. 529 00:24:39,900 --> 00:24:41,330 (You shouldn’t have a relationship now.) 530 00:24:41,530 --> 00:24:41,980 Yes. 531 00:24:42,130 --> 00:24:43,290 I’m not thinking about it now. 532 00:24:43,700 --> 00:24:46,130 I only want to bring the world champion’s trophy home 533 00:24:46,290 --> 00:24:47,330 with a sedan carried by eight men. 534 00:24:48,290 --> 00:24:50,530 Why did you add her on WeChat if you’ve rejected her? 535 00:24:50,740 --> 00:24:51,740 I’ve long deleted it. 536 00:24:52,940 --> 00:24:54,330 How can he hear me? 537 00:24:56,500 --> 00:24:58,370 It’s nothing about her look or our compatibility. 538 00:24:59,050 --> 00:25:01,180 I dare not date anyone outside of our circle. 539 00:25:01,290 --> 00:25:03,050 We’ll break up sooner or later. It’s a waste of time. 540 00:25:05,330 --> 00:25:06,330 How can we last? 541 00:25:06,980 --> 00:25:07,570 Shorty, 542 00:25:08,810 --> 00:25:09,810 tell us your story. 543 00:25:10,330 --> 00:25:11,130 What story? 544 00:25:12,740 --> 00:25:14,530 I’m still young, and I don’t know anything. 545 00:25:15,180 --> 00:25:16,980 I have dedicated all my youth and attention 546 00:25:16,980 --> 00:25:18,370 to e-sports. 547 00:25:20,980 --> 00:25:21,850 See? 548 00:25:22,460 --> 00:25:23,770 If you want to know more details, 549 00:25:24,130 --> 00:25:25,740 don’t come to me. Go ask Jian Yang. 550 00:25:26,220 --> 00:25:28,050 Also, the one from Team CK, 551 00:25:29,940 --> 00:25:32,020 and the one who used to think Smiling is too short, 552 00:25:32,020 --> 00:25:33,570 now think Tong Yao is not bad. 553 00:25:33,570 --> 00:25:34,700 She can be a match for me. 554 00:25:34,810 --> 00:25:36,370 The admin blocked them for a month. 555 00:25:36,500 --> 00:25:38,020 Because he insulted my teammate’s height. 556 00:25:39,980 --> 00:25:40,900 What’s my ideal type? 557 00:25:40,900 --> 00:25:42,090 Didn’t I tell you before? 558 00:25:42,260 --> 00:25:43,610 I want someone who plays better than me. 559 00:25:43,980 --> 00:25:44,900 Hear him? 560 00:25:44,980 --> 00:25:46,610 Our leader doesn’t like humans at all. 561 00:25:46,900 --> 00:25:47,810 You can be assured now. 562 00:25:47,810 --> 00:25:49,220 Shorty, let’s play one-on-one. 563 00:25:49,610 --> 00:25:50,530 One-on-one? 564 00:25:53,020 --> 00:25:54,460 One-on-one? 565 00:25:57,420 --> 00:25:58,570 So exciting? 566 00:26:00,610 --> 00:26:01,370 Really. 567 00:26:01,980 --> 00:26:03,290 It’s not easy to gather all of you 568 00:26:03,290 --> 00:26:04,260 for a show. 569 00:26:04,370 --> 00:26:05,050 Tonight, 570 00:26:05,260 --> 00:26:07,330 ZGDX’s base camp will host a game. 571 00:26:07,330 --> 00:26:09,020 A one-on-one game with supper as the prize. 572 00:26:09,330 --> 00:26:11,770 Participants, Tong Yao and Lu Si Cheng. 573 00:26:14,500 --> 00:26:15,660 All the nosy spectators, 574 00:26:15,770 --> 00:26:17,740 please be quiet during the match. 575 00:26:17,900 --> 00:26:18,940 Of course, the usual rule. 576 00:26:19,180 --> 00:26:20,610 The loser will buy supper for everyone. 577 00:26:22,770 --> 00:26:23,420 Wait a minute? 578 00:26:24,090 --> 00:26:25,660 Why should I play with him? 579 00:26:25,940 --> 00:26:27,980 If you want to supper, you can ask him to buy you. 580 00:26:28,330 --> 00:26:29,940 Our brother Cheng 581 00:26:29,940 --> 00:26:31,570 wants to prove that 582 00:26:31,660 --> 00:26:34,130 no girl plays better than him. 583 00:26:34,260 --> 00:26:37,260 So, girls, give up now. 584 00:26:37,370 --> 00:26:37,980 Lao Mao, 585 00:26:38,220 --> 00:26:39,130 are you stupid? 586 00:26:39,460 --> 00:26:40,090 Why? 587 00:26:40,530 --> 00:26:41,330 Missy, 588 00:26:41,900 --> 00:26:43,330 Good luck. We’ll have crayfish if you win. 589 00:26:43,330 --> 00:26:45,220 Good luck! 590 00:26:45,530 --> 00:26:47,460 Even if I don’t play this match, 591 00:26:47,570 --> 00:26:48,980 I can also buy you supper. 592 00:26:49,090 --> 00:26:51,370 There’s no fun if we can’t each eat ten catties of crayfish 593 00:26:51,500 --> 00:26:52,570 in one go. 594 00:26:52,700 --> 00:26:54,090 Yes, that’s not enough for us. 595 00:26:56,090 --> 00:26:57,840 [+23, +45, +55, +88] 596 00:27:00,330 --> 00:27:01,530 I will work hard to win. 597 00:27:01,660 --> 00:27:03,180 Good luck! 598 00:27:03,180 --> 00:27:05,270 [Break the Border, Tournament] 599 00:27:05,270 --> 00:27:07,090 [ZGDX_Chessman, Lord of Kyoto] 600 00:27:08,980 --> 00:27:10,370 Why are you still broadcasting it live? 601 00:27:10,500 --> 00:27:12,220 Do you want to buy crayfish for netizens too? 602 00:27:14,500 --> 00:27:16,660 (It’s as if Brother Cheng is looking for a wife via a martial arts contest.) 603 00:27:16,810 --> 00:27:18,570 (This room is his arena.) 604 00:27:18,700 --> 00:27:20,660 (I really want to try too. What if I win?) 605 00:27:21,130 --> 00:27:22,370 Turn off the comment session if you keep making noise. 606 00:27:23,370 --> 00:27:24,460 Do you know the rules? 607 00:27:24,770 --> 00:27:26,660 You know, three kills and one tower. 608 00:27:28,050 --> 00:27:28,610 (Attention.) 609 00:27:28,770 --> 00:27:29,660 (Brother Cheng is about to announce) 610 00:27:29,660 --> 00:27:30,770 (the rule to the martial arts contest.) 611 00:27:30,900 --> 00:27:32,850 (Can Missy win the leader’s heart?) 612 00:27:32,980 --> 00:27:34,090 (I sign up for the contest too.) 613 00:27:34,220 --> 00:27:35,330 (Brother Cheng, talk to me.) 614 00:27:37,900 --> 00:27:39,370 He turned off the comment session whenever he’s annoyed. 615 00:27:39,370 --> 00:27:41,290 The audience can’t leave their comments anymore. 616 00:27:41,290 --> 00:27:42,420 You’re so cool. 617 00:27:43,740 --> 00:27:45,260 Let’s welcome our host, Fatty. 618 00:27:45,330 --> 00:27:46,050 Hello, everyone. 619 00:27:46,180 --> 00:27:47,700 Let me explain the rules. 620 00:27:47,700 --> 00:27:49,020 [SOLO 1V1] of the one-on-one match. 621 00:27:49,090 --> 00:27:51,220 First, you’re not allowed to bring Onmyoji. 622 00:27:51,530 --> 00:27:53,980 Second, regen. 623 00:27:54,090 --> 00:27:55,370 [Disabled, Regen] is not allowed. 624 00:27:55,500 --> 00:27:57,090 Third, fight at the mid lane. 625 00:27:57,260 --> 00:27:59,260 The bushes at the sides of mid lane will be the border. 626 00:27:59,460 --> 00:28:01,420 You lose if you’re out of the border. 627 00:28:01,530 --> 00:28:03,180 Fourth, the core rule. 628 00:28:03,330 --> 00:28:05,020 To win, one will kill three lives, 629 00:28:05,020 --> 00:28:07,220 [WINPRIZES] or destroy one of your opponent’s tower 630 00:28:07,460 --> 00:28:08,220 To be fair for all, 631 00:28:08,420 --> 00:28:10,220 none of us can use our familiar Shikigamia. 632 00:28:10,420 --> 00:28:11,260 We’ll choose Shikigamia of the same lane. 633 00:28:11,420 --> 00:28:14,090 Sure. Then, Warrior, Assassin, and Support. 634 00:28:15,900 --> 00:28:16,900 Support? 635 00:28:20,090 --> 00:28:20,700 Warrior. 636 00:28:21,900 --> 00:28:25,050 Alright, the contest starts now. 637 00:28:25,180 --> 00:28:26,530 Let’s start. 638 00:28:26,740 --> 00:28:27,220 Good luck. 639 00:28:28,270 --> 00:28:29,770 [VS] 640 00:28:46,180 --> 00:28:47,610 How can you miss the creeps under the tower? 641 00:28:47,610 --> 00:28:48,370 Shut up. 642 00:28:53,420 --> 00:28:54,570 Brother Cheng has reached stage six. 643 00:28:54,570 --> 00:28:55,740 Missy, be careful. 644 00:28:56,740 --> 00:28:58,020 Missy has also reached stage six. 645 00:28:58,130 --> 00:28:59,220 But, Brother Cheng didn’t plan 646 00:28:59,220 --> 00:29:00,180 to her a chance to fight back. 647 00:29:00,500 --> 00:29:01,050 Fatty, 648 00:29:01,700 --> 00:29:03,220 did you do it on purpose? 649 00:29:04,570 --> 00:29:05,610 Is it obvious? 650 00:30:41,940 --> 00:30:43,770 [Seal, First Blood] 651 00:30:46,850 --> 00:30:47,770 This is difficult. 652 00:30:50,740 --> 00:30:52,130 Three kills and one tower. Don’t worry. 653 00:30:52,180 --> 00:30:53,770 Good luck, Missy. 654 00:30:55,090 --> 00:30:56,290 Don’t worry. Take your time. 655 00:31:24,700 --> 00:31:25,570 Brother Cheng, what are you doing? 656 00:31:25,570 --> 00:31:26,570 What did you do all of a sudden? 657 00:31:26,700 --> 00:31:27,530 This is the chance. After him. 658 00:31:30,330 --> 00:31:31,180 Go, go, go. 659 00:31:39,330 --> 00:31:41,330 We might get our crayfish. 660 00:32:07,620 --> 00:32:09,920 [KO] 661 00:32:10,890 --> 00:32:13,170 [Complete Seal] 662 00:32:17,900 --> 00:32:19,850 The score is two-all now. 663 00:32:19,980 --> 00:32:21,850 Both of them have completed stage six. 664 00:32:22,220 --> 00:32:23,020 So, 665 00:32:23,260 --> 00:32:24,180 will Missy 666 00:32:24,180 --> 00:32:25,900 kill the leader and take his dog head? 667 00:32:26,020 --> 00:32:26,500 Or... 668 00:32:28,570 --> 00:32:29,370 Human head. 669 00:32:29,980 --> 00:32:31,700 Leading to our happy crayfish journey. 670 00:32:31,810 --> 00:32:33,090 Or will the leader beat Missy 671 00:32:33,220 --> 00:32:34,900 and prove that he’ll never love a human? 672 00:32:35,020 --> 00:32:36,940 Let’s see. 673 00:32:36,940 --> 00:32:38,610 Being an experienced Top, 674 00:32:38,740 --> 00:32:39,370 I think 675 00:32:39,530 --> 00:32:40,700 a full-fledged Shuten Doji 676 00:32:40,700 --> 00:32:42,530 can’t beat a full-fledged Ibaraki-doji. 677 00:32:42,770 --> 00:32:43,740 It depends 678 00:32:44,130 --> 00:32:45,090 on the players. 679 00:32:45,610 --> 00:32:46,130 Really? 680 00:32:46,810 --> 00:32:47,290 Yes. 681 00:32:54,050 --> 00:32:54,290 Oh, no. 682 00:32:54,290 --> 00:32:55,180 I can’t deny that. 683 00:32:55,370 --> 00:32:56,370 Brother Cheng is really cunning. 684 00:32:56,370 --> 00:32:57,660 He gains the damage and runs away. 685 00:32:57,850 --> 00:32:58,770 That’s so frustrating. 686 00:33:01,460 --> 00:33:03,290 This will decide if we get to eat crayfish. 687 00:33:03,420 --> 00:33:04,740 Shut up, I’m going to die. 688 00:33:40,740 --> 00:33:42,330 Come on, Missy. 689 00:33:42,460 --> 00:33:48,130 Come on, Missy. Come on. 690 00:34:16,130 --> 00:34:23,730 All the best, Missy. 691 00:35:44,860 --> 00:35:58,130 Crayfish, crayfish, crayfish. 692 00:35:58,130 --> 00:36:00,050 Got it. Remove your paws. 693 00:36:00,170 --> 00:36:01,820 They are a pair of paws that beat you. 694 00:36:07,380 --> 00:36:07,860 Hey. 695 00:36:08,300 --> 00:36:09,460 Can we meet 696 00:36:10,170 --> 00:36:11,690 later? 697 00:36:14,130 --> 00:36:14,610 Alright. 698 00:36:18,020 --> 00:36:18,730 Who’s that? 699 00:36:19,130 --> 00:36:19,940 Su Luo. 700 00:36:20,210 --> 00:36:21,860 She wanted to meet me for the last time. 701 00:36:22,020 --> 00:36:23,940 She won’t bother me anymore after this. 702 00:36:29,460 --> 00:36:30,420 Can you not go? 703 00:36:30,530 --> 00:36:32,610 If I don’t go, she will come to the base camp. 704 00:36:36,610 --> 00:36:37,460 Lao Mao, let’s go. 705 00:36:37,650 --> 00:36:39,380 Let’s go to the gym. 706 00:36:39,860 --> 00:36:40,940 Haven’t you been there this morning? 707 00:36:42,020 --> 00:36:44,050 I have to eat many crayfish for supper at night. 708 00:36:44,300 --> 00:36:45,610 I need to exercise in advance. 709 00:36:45,820 --> 00:36:47,170 Or, I’ll gain weight tomorrow. 710 00:36:47,340 --> 00:36:47,650 Let’s go. 711 00:36:48,090 --> 00:36:49,730 Yes, I’ll go exercise too 712 00:36:49,730 --> 00:36:51,380 so that I can eat more crayfish tonight. 713 00:36:51,940 --> 00:36:52,980 Call me when the crayfish is here. 714 00:36:52,980 --> 00:36:53,940 I have a meeting with God Ming. 715 00:36:53,940 --> 00:36:54,130 Let’s go. 716 00:36:54,130 --> 00:36:55,250 You never go to the gym, 717 00:36:55,250 --> 00:36:56,500 and now you want to exercise. 718 00:37:08,650 --> 00:37:09,380 Brother Cheng. 719 00:37:12,610 --> 00:37:13,250 Brother Cheng. 720 00:37:18,540 --> 00:37:21,040 [Music playlist] 721 00:37:22,340 --> 00:37:24,420 Listen to my playlist but ignore me. 722 00:37:25,020 --> 00:37:26,900 Aren’t you afraid of turning deaf playing with such volume? 723 00:37:41,300 --> 00:37:42,650 I don’t want you to go. 724 00:38:21,590 --> 00:38:25,120 ♪ You said the world isn’t gentle enough ♪ 725 00:38:25,940 --> 00:38:30,400 ♪ It’s lucky that you’re free, special player ♪ 726 00:38:31,790 --> 00:38:36,290 ♪ You invited me to be your best teammate ♪ 727 00:38:36,990 --> 00:38:40,960 ♪ Thus, I dared to dream ♪ 728 00:38:41,490 --> 00:38:45,090 ♪ You said you’ll be with me forever ♪ 729 00:38:45,940 --> 00:38:50,360 ♪ It hurts you to hear about my rumours ♪ 730 00:38:51,750 --> 00:38:56,070 ♪ How long does it take until we reach the future? ♪ 731 00:38:56,450 --> 00:39:00,930 ♪ You love me without any reason ♪ 732 00:39:01,380 --> 00:39:05,670 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 733 00:39:06,140 --> 00:39:10,370 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 734 00:39:10,840 --> 00:39:14,720 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 735 00:39:15,160 --> 00:39:19,190 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 736 00:39:19,770 --> 00:39:23,970 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 737 00:39:24,610 --> 00:39:26,620 ♪ When you’re thinking about me ♪ 738 00:39:27,000 --> 00:39:31,220 ♪ I’m thinking about you ♪ 739 00:39:31,540 --> 00:39:35,670 ♪ I want to get close to you gradually ♪ 740 00:39:36,110 --> 00:39:40,340 ♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪ 741 00:39:41,040 --> 00:39:44,690 ♪ Your heartbeat is the best prove ♪ 742 00:39:45,470 --> 00:39:49,440 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 743 00:39:49,630 --> 00:39:54,140 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 744 00:39:54,590 --> 00:39:56,690 ♪ When you’re thinking about me ♪ 745 00:39:57,270 --> 00:40:00,920 ♪ I’m thinking about you ♪ 746 00:40:01,680 --> 00:40:05,520 ♪ We understand each other through our eyes ♪ 747 00:40:06,090 --> 00:40:10,510 ♪ You and I have the best chemistry ♪ 748 00:40:11,020 --> 00:40:12,740 ♪ I love it when I’m at the top ♪ 749 00:40:13,320 --> 00:40:18,220 ♪ Of your ranking every season ♪ 50237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.