Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,140
Hello, everyone.
2
00:00:03,410 --> 00:00:04,300
Missy,
3
00:00:05,020 --> 00:00:06,810
can you say hi
4
00:00:07,020 --> 00:00:08,290
to my fans?
5
00:00:08,290 --> 00:00:09,500
[FNC_KUN]
6
00:00:09,500 --> 00:00:10,850
Hello, everyone.
7
00:00:10,850 --> 00:00:13,050
I am Smiling from ZGDX.
8
00:00:13,100 --> 00:00:14,900
They say we look like a good match.
9
00:00:17,940 --> 00:00:19,300
Brother Cheng is not always this fierce.
10
00:00:19,410 --> 00:00:20,850
Eat more. Don’t be nervous.
11
00:00:20,980 --> 00:00:22,090
Help yourself.
12
00:00:29,090 --> 00:00:30,730
Look at how she nags during the match.
13
00:00:30,730 --> 00:00:31,820
She’s so cute.
14
00:00:31,890 --> 00:00:33,540
I’ll puke if you appear again.
15
00:00:33,730 --> 00:00:35,660
It’s like I’m talking to my father-in-law.
16
00:00:35,940 --> 00:00:36,810
Please.
17
00:00:37,130 --> 00:00:38,090
I told you.
18
00:00:38,340 --> 00:00:39,620
She is mine.
19
00:00:41,900 --> 00:00:44,370
You’re a huge peach blossom yourself,
20
00:00:44,900 --> 00:00:46,620
yet you dismissed my love luck.
21
00:00:50,270 --> 00:00:51,370
[ZGDX_Smiling, ZGDX_Chessman]
22
00:00:54,090 --> 00:00:55,980
Is she your blind date candidate?
23
00:01:00,290 --> 00:01:01,040
[AutoFull]
24
00:01:51,890 --> 00:01:53,970
[ZGDX]
25
00:01:53,970 --> 00:01:54,570
[Good luck!]
26
00:01:56,620 --> 00:01:57,670
[Onmyoji Arena Pro League]
27
00:02:02,220 --> 00:02:05,670
[Falling Into Your Smile]
28
00:02:06,470 --> 00:02:08,420
[Episode 16]
29
00:02:08,490 --> 00:02:09,770
(Hello, everyone.)
30
00:02:09,890 --> 00:02:11,210
(Welcome to the live broadcast)
31
00:02:11,330 --> 00:02:12,930
(of Onmyoji Arena Pro League)
32
00:02:12,930 --> 00:02:14,140
(2020.)
33
00:02:14,260 --> 00:02:16,540
(I’m Ah Heng, today’s commentator.)
34
00:02:16,650 --> 00:02:17,300
(Hi, everyone.)
35
00:02:17,300 --> 00:02:19,610
(I am Shuo Shuo, the most handsome commentator.)
36
00:02:20,260 --> 00:02:22,420
The participants of this match are.
37
00:02:22,490 --> 00:02:24,820
Team ZGDX and Team Arashi.
38
00:02:24,980 --> 00:02:26,420
I believe this is a match
39
00:02:26,420 --> 00:02:28,170
everyone longed for.
40
00:02:29,490 --> 00:02:30,380
Alright...
41
00:02:30,580 --> 00:02:31,650
Why are you smirking?
42
00:02:31,930 --> 00:02:33,490
This will be an interesting game.
43
00:02:34,050 --> 00:02:34,700
Explain it.
44
00:02:35,890 --> 00:02:37,170
Lu Si Cheng, the nerd,
45
00:02:37,650 --> 00:02:40,020
Su Luo, his hot and outgoing
blind date candidate...
46
00:02:40,380 --> 00:02:42,700
No, I mean the very ordinary Su Luo.
47
00:02:43,330 --> 00:02:44,450
Smiling, the Shorty,
48
00:02:44,700 --> 00:02:46,100
and Kun, her admirer.
49
00:02:46,420 --> 00:02:47,650
Four of them will be there simultaneously.
50
00:02:48,170 --> 00:02:49,020
What’s this?
51
00:02:49,770 --> 00:02:51,650
This is a big Shura Field.
52
00:02:54,170 --> 00:02:55,450
(Lao K, keep up.)
53
00:02:55,700 --> 00:02:57,020
(I can fight this round.)
54
00:02:57,580 --> 00:02:58,380
(Attack.)
55
00:02:58,540 --> 00:02:59,820
(Fatty, leave the big trick for Tong Yao.)
56
00:03:00,190 --> 00:03:03,140
[ZGDX, Brother Cheng]
57
00:03:03,540 --> 00:03:04,860
What’s going on?
58
00:03:05,700 --> 00:03:07,210
Obviously, something has happened.
59
00:03:17,420 --> 00:03:18,020
Great.
60
00:03:18,490 --> 00:03:19,170
Great.
61
00:03:23,610 --> 00:03:24,770
That was
62
00:03:24,770 --> 00:03:26,140
a fulfilling match.
63
00:03:26,140 --> 00:03:27,420
It’s so satisfying to watch.
64
00:03:27,490 --> 00:03:30,420
That’s right. I’m still pumped.
65
00:03:30,820 --> 00:03:32,700
Team ZGDX
66
00:03:32,820 --> 00:03:33,580
really performed
67
00:03:33,580 --> 00:03:35,050
their superb adaptability.
68
00:03:35,210 --> 00:03:37,420
They deserve to be the strong team
of the first echelon.
69
00:03:37,450 --> 00:03:38,140
That’s right.
70
00:03:38,140 --> 00:03:40,100
The only pity is...
71
00:03:40,100 --> 00:03:41,380
Even without Mannendake,
72
00:03:41,380 --> 00:03:42,610
the Tamamo-no-Mae already stirred the audience.
73
00:03:42,610 --> 00:03:43,330
Exactly.
74
00:03:47,420 --> 00:03:48,980
Tong Yao did very well today.
75
00:03:49,050 --> 00:03:49,890
She’s amazing.
76
00:03:50,140 --> 00:03:50,650
Let’s go, Lao K.
77
00:03:51,020 --> 00:03:51,540
Let’s go.
78
00:04:00,330 --> 00:04:00,890
What’s going on?
79
00:04:02,700 --> 00:04:04,610
(How does the female lead manage)
80
00:04:04,980 --> 00:04:06,610
(when a lady like this appears in Korean dramas?)
81
00:04:17,180 --> 00:04:18,770
You lost an eyelash here.
82
00:04:55,890 --> 00:04:56,620
What’s going on?
83
00:04:59,820 --> 00:05:01,380
Nothing.
84
00:05:03,820 --> 00:05:04,890
You seem strange.
85
00:05:23,290 --> 00:05:23,890
Lu Si Cheng.
86
00:05:29,180 --> 00:05:29,700
Let’s go.
87
00:05:37,380 --> 00:05:38,740
Break a leg.
88
00:05:40,260 --> 00:05:40,850
Thank you.
89
00:05:43,650 --> 00:05:44,770
(Help! Help!)
90
00:05:44,890 --> 00:05:46,410
(All of a sudden,)
91
00:05:46,410 --> 00:05:47,700
(I have evil thoughts.)
92
00:05:47,700 --> 00:05:49,330
[Mao’s Mother]
(against someone I don’t know.)
93
00:05:50,530 --> 00:05:52,260
(Welcome to the adult world.)
94
00:05:52,260 --> 00:05:53,890
(This is really strange.)
95
00:05:54,180 --> 00:05:55,260
(It’s as if a dog)
96
00:05:55,260 --> 00:05:57,020
(secretly peeing on a utility pole)
97
00:05:57,060 --> 00:05:57,940
(that doesn’t belong to it.)
98
00:05:58,140 --> 00:06:00,700
(Silly girl, this is what they call
biological irritability.)
99
00:06:00,970 --> 00:06:01,850
(By the way,)
100
00:06:02,020 --> 00:06:03,970
(which utility pole did you pee on?)
101
00:06:04,380 --> 00:06:06,530
(The one at the entrance of Lu Family’s Village.)
102
00:06:10,940 --> 00:06:13,210
Brother Cheng,
you finally acknowledge my presence.
103
00:06:13,740 --> 00:06:15,970
Exquisite packaging and superior flower type.
104
00:06:16,500 --> 00:06:17,940
Whoever sent this flower to our leader
105
00:06:18,140 --> 00:06:19,890
is not only sincere,
but also has very good taste.
106
00:06:20,020 --> 00:06:21,970
This big bouquet must be expensive, right?
107
00:06:22,650 --> 00:06:23,290
Brother Cheng,
108
00:06:23,970 --> 00:06:25,060
is she your fan?
109
00:06:25,380 --> 00:06:26,850
That’s from his fiancée.
110
00:06:28,620 --> 00:06:30,740
She has been promoted to his fiancée?
111
00:06:30,890 --> 00:06:32,260
Then, what about Tong Yao?
112
00:06:33,140 --> 00:06:34,620
They shared a bed.
113
00:06:34,820 --> 00:06:35,850
That’s not true.
114
00:06:36,450 --> 00:06:41,260
I hear the rain settling on the fresh grass.
115
00:06:41,820 --> 00:06:46,820
I hear the bell of infidelity ring far away.
116
00:06:46,820 --> 00:06:51,450
But I still don’t hear your voice
117
00:06:51,500 --> 00:06:56,090
saying a sincere sorry.
118
00:06:56,410 --> 00:07:01,650
Perhaps, I was busy smiling and crying.
119
00:07:01,940 --> 00:07:03,290
I was chasing after...
120
00:07:03,290 --> 00:07:05,620
Hey, that’s enough. Is this fun?
121
00:07:07,890 --> 00:07:10,450
I was washing my hands downstairs.
122
00:07:10,580 --> 00:07:12,500
I wondered why the water was green.
123
00:07:13,180 --> 00:07:16,500
Then I found out that Tong Yao
was washing her hair on the first floor.
124
00:07:17,090 --> 00:07:17,770
Go away.
125
00:07:21,380 --> 00:07:22,890
- That’s so funny.
- Are you guys done?
126
00:07:23,020 --> 00:07:24,290
What fiancée?
127
00:07:24,740 --> 00:07:26,260
You made it up.
128
00:07:27,500 --> 00:07:29,410
Words can’t explain this.
129
00:07:32,330 --> 00:07:34,090
Brother Cheng, why do you seem indifferent?
130
00:07:34,330 --> 00:07:35,330
You must be happy within.
131
00:07:35,700 --> 00:07:37,580
You didn’t tell us about having a girlfriend.
132
00:07:37,700 --> 00:07:39,140
Do you see us as your teammates?
133
00:07:39,260 --> 00:07:40,020
How do you expect us
134
00:07:40,020 --> 00:07:41,020
to trust you
135
00:07:41,020 --> 00:07:42,090
during the competition?
136
00:07:42,210 --> 00:07:42,740
Right?
137
00:07:43,210 --> 00:07:44,140
Yes.
138
00:07:44,500 --> 00:07:46,330
I thought Brother Cheng would never
fall in love with another human.
139
00:07:46,380 --> 00:07:48,500
I spend all my days with you.
140
00:07:48,530 --> 00:07:49,530
How can I...
141
00:07:52,110 --> 00:07:52,700
[OPL]
142
00:07:52,700 --> 00:07:53,820
Hello.
143
00:07:59,530 --> 00:08:00,380
Excuse me.
144
00:08:00,380 --> 00:08:01,260
Why is he here again?
145
00:08:01,380 --> 00:08:01,820
How would I know?
146
00:08:01,820 --> 00:08:03,890
Missy, this is for you.
147
00:08:03,890 --> 00:08:04,770
It’s delicious.
148
00:08:05,060 --> 00:08:06,940
I prepared these especially for you.
149
00:08:07,140 --> 00:08:08,180
You should gain some strength.
150
00:08:09,140 --> 00:08:09,890
It’s good for your health.
151
00:08:09,890 --> 00:08:11,850
Thank... Thank you.
152
00:08:11,890 --> 00:08:13,700
You should try this. It’s really delicious.
153
00:08:14,060 --> 00:08:15,210
One pack a day,
154
00:08:15,410 --> 00:08:16,850
and you’ll be reminded of me every day.
155
00:08:16,850 --> 00:08:17,380
Thank you.
156
00:08:17,380 --> 00:08:18,290
What’s going on?
157
00:08:18,290 --> 00:08:19,970
Why did you frequently visit our room
158
00:08:19,970 --> 00:08:22,330
and publicly pay her court?
159
00:08:22,890 --> 00:08:25,090
I’m only sending her food.
160
00:08:26,530 --> 00:08:27,700
That’s good for her health.
161
00:08:28,210 --> 00:08:29,450
Brother, you haven’t seen
162
00:08:29,450 --> 00:08:31,180
how I woo the girls in Korea.
163
00:08:31,770 --> 00:08:33,020
I can even pick the stars
164
00:08:33,410 --> 00:08:34,860
from the sky for her.
165
00:08:42,410 --> 00:08:43,050
Missy,
166
00:08:43,770 --> 00:08:44,650
you are so cute.
167
00:08:46,810 --> 00:08:47,380
Bye bye.
168
00:08:54,340 --> 00:08:55,620
What’s going on?
169
00:08:56,810 --> 00:08:58,020
He didn’t ask for our WeChat ID
170
00:08:58,020 --> 00:08:59,570
because he has ours already.
171
00:09:00,260 --> 00:09:01,930
Why are you the only one
who has assorted nuts and dried fruits?
172
00:09:02,020 --> 00:09:03,220
None of us has this.
173
00:09:03,570 --> 00:09:04,570
I don’t need to think
174
00:09:04,570 --> 00:09:06,620
to guess what’s going on.
175
00:09:10,220 --> 00:09:11,740
Time’s up. It’s time for you to...
176
00:09:12,860 --> 00:09:14,050
What happened?
177
00:09:14,170 --> 00:09:15,690
First, there’s a bouquet,
then there’s food from Bestore.
178
00:09:16,040 --> 00:09:17,810
[Bestore]
That was only a 10-minute break
179
00:09:17,980 --> 00:09:19,810
and you’re planning a party.
180
00:09:20,140 --> 00:09:21,020
You’re so poised.
181
00:09:21,290 --> 00:09:24,260
Our Mid and Bot are too attractive.
182
00:09:24,260 --> 00:09:24,930
Exactly.
183
00:09:25,530 --> 00:09:26,100
You?
184
00:09:26,620 --> 00:09:27,460
I’m an exception.
185
00:09:28,220 --> 00:09:28,890
What’s going on?
186
00:09:29,410 --> 00:09:31,260
The jungler of Team FNC
187
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
is going to be our son-in-law.
188
00:09:32,380 --> 00:09:34,380
The assorted nuts and dried fruits
are a betrothal gift.
189
00:09:35,100 --> 00:09:35,740
Kun?
190
00:09:36,650 --> 00:09:37,620
Is he courting Tong Yao?
191
00:09:38,860 --> 00:09:40,740
During the match, he stopped at the mid lane
192
00:09:40,740 --> 00:09:42,220
and killed our daughter mercilessly.
193
00:09:42,220 --> 00:09:43,290
Yet, he still wants to marry her?
194
00:09:44,170 --> 00:09:44,980
(Such a dog.)
195
00:09:44,980 --> 00:09:46,770
The romance between you players
196
00:09:46,770 --> 00:09:47,860
is really unusual.
197
00:09:50,810 --> 00:09:52,890
As your leader, I’m advising you...
198
00:09:53,260 --> 00:09:53,980
What?
199
00:09:54,170 --> 00:09:55,530
Stay away from the man named Kun.
200
00:09:56,220 --> 00:09:58,050
But the nuts and dried fruit snacks
he gave are delicious.
201
00:09:58,770 --> 00:10:00,380
Someone’s jealous.
202
00:10:00,530 --> 00:10:02,690
I can taste the bitterness.
203
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
That’s so bitter. Too bitter.
204
00:10:04,500 --> 00:10:05,380
That’s very bitter.
205
00:10:06,170 --> 00:10:07,100
All of you
206
00:10:07,220 --> 00:10:08,980
are nothing but scandalmonger.
207
00:10:12,530 --> 00:10:14,170
Let’s go. It’s time to play.
208
00:10:14,170 --> 00:10:14,930
Let’s go.
209
00:10:15,290 --> 00:10:15,740
Let’s go.
210
00:10:15,740 --> 00:10:20,100
I hear the rain settling on the fresh grass.
211
00:10:20,530 --> 00:10:24,140
I hear the bell of infidelity ring far away.
212
00:10:24,140 --> 00:10:25,260
That’s enough.
213
00:10:26,140 --> 00:10:26,770
Hurry up.
214
00:10:27,170 --> 00:10:28,020
Stop fooling around.
215
00:10:28,410 --> 00:10:29,890
Good luck!
216
00:10:33,770 --> 00:10:34,770
Attack, attack.
217
00:10:34,890 --> 00:10:35,410
It’s coming.
218
00:10:35,770 --> 00:10:36,650
Attack. Stay firm.
219
00:10:36,650 --> 00:10:37,620
Steady, steady.
220
00:10:37,620 --> 00:10:38,410
Go, go, go.
221
00:10:38,690 --> 00:10:40,340
[Super Savior]
Yes, this spot is particularly good.
222
00:10:40,620 --> 00:10:41,860
Attack steadily.
223
00:10:44,540 --> 00:10:45,090
[Heavenly Warrior]
224
00:10:53,520 --> 00:10:55,240
[Seal, Double Kill, Unparalleled]
225
00:11:07,340 --> 00:11:09,170
Yes, nice.
226
00:11:23,690 --> 00:11:24,460
That’s so cool.
227
00:11:26,290 --> 00:11:26,930
Come on.
228
00:11:28,650 --> 00:11:34,290
Lu Si Cheng.
229
00:11:34,290 --> 00:11:36,260
[Tong Yao]
(Congratulations on winning the game.)
230
00:11:36,570 --> 00:11:42,770
Lu Si Cheng.
231
00:11:52,410 --> 00:11:54,460
Smiling.
232
00:12:30,690 --> 00:12:31,890
What happened?
233
00:12:42,930 --> 00:12:44,860
You can’t even walk properly.
Do you lack calcium?
234
00:12:45,220 --> 00:12:47,290
Your Support stepped on my shoes.
235
00:12:47,620 --> 00:12:49,500
People are watching, what are you doing?
236
00:12:49,570 --> 00:12:50,620
Why are you carrying the princess?
237
00:12:50,690 --> 00:12:52,140
I’m carrying someone, but there’s no princess.
238
00:12:52,140 --> 00:12:53,220
You missed the point.
239
00:12:53,220 --> 00:12:54,100
Put me down first.
240
00:12:54,460 --> 00:12:55,290
Put me down.
241
00:13:12,980 --> 00:13:14,020
They’re dating.
242
00:13:14,810 --> 00:13:15,930
I’m sure they’re a couple.
243
00:13:25,260 --> 00:13:27,170
Such a peculiar way of exiting the arena
as the best players.
244
00:13:27,170 --> 00:13:28,340
This is my first time seeing this.
245
00:13:28,410 --> 00:13:29,930
This seems like a show-off.
246
00:13:31,860 --> 00:13:33,100
There must be something going on.
247
00:13:37,410 --> 00:13:38,860
Congratulations to Team ZGDX
248
00:13:38,860 --> 00:13:41,170
for defeating Team Arashi with two zero,
249
00:13:41,260 --> 00:13:42,620
and winning the competition.
250
00:13:42,740 --> 00:13:43,860
Smiling, is there anything you want to say
251
00:13:43,930 --> 00:13:45,410
regarding such good results?
252
00:13:48,890 --> 00:13:50,810
I’m very pleased.
253
00:13:51,340 --> 00:13:52,930
I thank my teammates
for bringing the victory to the team.
254
00:13:53,050 --> 00:13:55,050
I hope that we can maintain our performance
255
00:13:55,170 --> 00:13:56,460
until the face-off.
256
00:13:56,890 --> 00:13:58,770
Smiling is such a humble and blunt girl.
257
00:13:58,890 --> 00:13:59,740
We all know that.
258
00:13:59,740 --> 00:14:00,460
Smiling
259
00:14:00,460 --> 00:14:01,890
is the only female member
260
00:14:01,890 --> 00:14:02,930
in OPL.
261
00:14:03,340 --> 00:14:04,410
We want to know that
262
00:14:04,500 --> 00:14:05,770
does being a female professional player
263
00:14:05,810 --> 00:14:08,100
cause any inconvenience to your daily life?
264
00:14:08,260 --> 00:14:10,020
Do you need to go through troubles.
265
00:14:10,020 --> 00:14:11,100
[Tong Yao]
the other players don’t?
266
00:14:14,770 --> 00:14:15,890
Not really.
267
00:14:16,170 --> 00:14:17,650
Initially, I was very anxious.
268
00:14:19,740 --> 00:14:21,460
(I was afraid that I can’t blend in.)
269
00:14:22,650 --> 00:14:23,740
(Let’s see her performance in the first match)
270
00:14:23,860 --> 00:14:25,140
(to decide if she stays.)
271
00:14:27,100 --> 00:14:29,530
(Later I found out
that everyone is very friendly.)
272
00:14:29,650 --> 00:14:30,410
Missy,
273
00:14:30,690 --> 00:14:32,410
Welcome to Team ZGDX.
274
00:14:32,530 --> 00:14:33,290
Good luck.
275
00:14:35,650 --> 00:14:36,810
Here’s to our dream.
276
00:14:36,860 --> 00:14:38,020
Here’s to our dream.
277
00:14:38,170 --> 00:14:40,020
Cheers!
278
00:14:40,930 --> 00:14:42,890
[AutoFull]
(I don’t think I’ve been given special care)
279
00:14:42,980 --> 00:14:44,290
(because of my gender.)
280
00:14:44,290 --> 00:14:44,980
Cheers!
281
00:14:45,220 --> 00:14:46,530
(But, this is actually the best for us.)
282
00:14:47,290 --> 00:14:47,810
Go away.
283
00:14:50,620 --> 00:14:52,100
(Perhaps, from their point of view,)
284
00:14:52,170 --> 00:14:53,410
(a female professional player)
285
00:14:53,410 --> 00:14:55,290
(is nothing extraordinary.)
286
00:14:55,770 --> 00:14:57,410
They’ve never thought like that.
287
00:14:57,690 --> 00:14:58,980
I know many of you
288
00:14:58,980 --> 00:15:01,100
think that girls are bad in math,
289
00:15:01,220 --> 00:15:02,570
girls aren’t rational enough,
290
00:15:02,890 --> 00:15:04,340
girls are bad drivers.
291
00:15:04,890 --> 00:15:06,570
In general,
292
00:15:06,570 --> 00:15:08,260
girls are not as good as boys.
293
00:15:08,620 --> 00:15:09,860
But, I want to tell you that
294
00:15:10,260 --> 00:15:12,290
these are blatant prejudices.
295
00:15:12,890 --> 00:15:13,980
No matter what it is,
296
00:15:14,570 --> 00:15:15,980
if girls want to do it well,
297
00:15:16,050 --> 00:15:17,500
they can do it well.
298
00:15:17,620 --> 00:15:18,650
E-sports
299
00:15:18,770 --> 00:15:20,890
shouldn’t be limited to male only.
300
00:15:21,460 --> 00:15:23,260
(I hope those with narrow minds)
301
00:15:23,380 --> 00:15:24,650
(can change their views.)
302
00:15:29,460 --> 00:15:30,220
Brother Cheng,
303
00:15:30,410 --> 00:15:32,340
you’ve never shown gratitude to me publicly.
304
00:15:32,410 --> 00:15:33,810
You’ve not even praised me before.
305
00:15:34,020 --> 00:15:36,050
Being your Support, I feel very bitter.
306
00:15:38,410 --> 00:15:40,620
We’re the only one
who haven’t been praised before.
307
00:15:42,170 --> 00:15:44,890
Brother Cheng once praised Tong Yao publicly.
308
00:15:46,460 --> 00:15:47,410
(But, wait a minute.)
309
00:15:47,530 --> 00:15:49,410
(We added another question at the last minute.)
310
00:15:49,530 --> 00:15:51,690
After you thanked the audience
311
00:15:51,770 --> 00:15:53,260
and were heading back to the lounge,
312
00:15:53,340 --> 00:15:54,650
what happened?
313
00:15:54,770 --> 00:15:56,410
Why did Lu Si Cheng turn around suddenly
314
00:15:56,410 --> 00:15:57,770
and hugged you?
315
00:15:57,890 --> 00:15:58,690
To be frank,
316
00:15:58,690 --> 00:15:59,690
we witnessed
317
00:15:59,690 --> 00:16:01,500
a very romantic scene in OPL.
318
00:16:01,890 --> 00:16:04,500
(Fatty accidentally stepped on my shoes.)
319
00:16:04,530 --> 00:16:05,570
(I tripped,)
320
00:16:05,740 --> 00:16:07,020
(and he caught me.)
321
00:16:07,690 --> 00:16:10,170
But, all the gossip groups
322
00:16:10,170 --> 00:16:12,340
are talking about you and Brother Cheng.
323
00:16:13,050 --> 00:16:14,530
There’s nothing between us.
324
00:16:14,740 --> 00:16:17,170
Occasionally, he will do
325
00:16:17,290 --> 00:16:18,340
and say something foolish.
326
00:16:19,170 --> 00:16:20,650
You must not let him fool you.
327
00:16:23,380 --> 00:16:24,220
(If our leader)
328
00:16:24,290 --> 00:16:26,340
(ever decides to fall for a human)
329
00:16:26,500 --> 00:16:27,980
(and starts dating me,)
330
00:16:28,410 --> 00:16:30,530
I will post a wedding invitation
to every one of you.
331
00:16:30,930 --> 00:16:32,290
Will you really inform us?
332
00:16:33,220 --> 00:16:35,020
I’ll announce it with a loudspeaker
on the stage.
333
00:16:36,690 --> 00:16:38,740
Tong Yao, thank you so much for your time.
334
00:16:38,860 --> 00:16:40,340
That’s the end of today’s interview.
335
00:16:40,340 --> 00:16:41,650
Thank you, everyone.
336
00:16:41,650 --> 00:16:42,380
Thank you.
337
00:16:43,530 --> 00:16:44,140
Thanks.
338
00:16:44,460 --> 00:16:45,260
Hi, everyone.
339
00:16:45,340 --> 00:16:47,340
I’m a reporter from E-Sports Farm.
340
00:16:47,410 --> 00:16:50,050
ZGDX beat Team Arashi with a score of two zero.
341
00:16:50,140 --> 00:16:51,020
But, this is not the point.
342
00:16:51,020 --> 00:16:52,930
[Onmyoji Arena Pro League]
Some fans told us,
343
00:16:52,930 --> 00:16:55,290
at the first row
344
00:16:55,290 --> 00:16:56,930
of Team ZGDX audience seat,
345
00:16:56,930 --> 00:16:59,500
there was a girl who behaved very strangely.
346
00:16:59,650 --> 00:17:01,650
She is obviously not in the e-sports circle.
347
00:17:01,810 --> 00:17:03,100
[E-Sports Farm]
(When everyone was busy)
348
00:17:03,100 --> 00:17:05,610
(taking photos of Kun who was close at hand,)
349
00:17:05,770 --> 00:17:07,530
(she asked,)
350
00:17:07,530 --> 00:17:10,020
(“Who is he? Why do you take pictures of him?”)
351
00:17:10,290 --> 00:17:10,940
On top of that,
352
00:17:11,080 --> 00:17:12,650
when the first game started,
353
00:17:12,740 --> 00:17:15,500
there was a big bouquet of flowers next to her.
354
00:17:15,660 --> 00:17:17,370
But, after the first game ended,
355
00:17:17,460 --> 00:17:19,180
she left her seat with the bouquet.
356
00:17:19,360 --> 00:17:21,690
(When the second game started,)
357
00:17:21,810 --> 00:17:23,850
(she came back, but the bouquet was gone.)
358
00:17:24,420 --> 00:17:25,420
Someone asked her
359
00:17:25,420 --> 00:17:27,020
who was she supporting.
360
00:17:27,180 --> 00:17:30,330
(She replied, “I’m Lu Si Cheng’s friend.”)
361
00:17:30,770 --> 00:17:31,570
Then,
362
00:17:31,660 --> 00:17:33,330
according to the staff,
363
00:17:33,420 --> 00:17:36,050
when they passed by backstage,
364
00:17:36,260 --> 00:17:38,850
they saw a girl passing a bouquet
to Lu Si Cheng.
365
00:17:39,020 --> 00:17:40,700
They most probably know each other.
366
00:17:40,770 --> 00:17:41,810
They had a brief talk.
367
00:17:42,130 --> 00:17:42,770
(Later,)
368
00:17:43,050 --> 00:17:44,500
(the lady seemed to leave)
369
00:17:44,570 --> 00:17:46,220
(rather unhappily.)
370
00:17:47,370 --> 00:17:48,740
(For more exciting contents,)
371
00:17:48,850 --> 00:17:50,900
(please stay tuned to E-Sports Farm.)
372
00:17:51,050 --> 00:17:53,610
(We’ll see you same time tomorrow.)
373
00:17:54,940 --> 00:17:55,570
You’re back.
374
00:17:59,130 --> 00:17:59,770
Put this on.
375
00:18:00,220 --> 00:18:01,180
Come on.
376
00:18:01,980 --> 00:18:03,500
Where did this come from?
377
00:18:03,700 --> 00:18:05,260
Brother Cheng got it from the hotel next door.
378
00:18:06,220 --> 00:18:07,660
Why is he so kind?
379
00:18:08,220 --> 00:18:08,810
Put it on.
380
00:18:15,460 --> 00:18:15,980
Let’s go.
381
00:18:16,740 --> 00:18:18,220
Are you leaving this bouquet behind?
382
00:18:19,220 --> 00:18:20,260
Brother Cheng didn’t tell me to take it.
383
00:18:26,290 --> 00:18:27,530
It’s still budding.
384
00:18:27,610 --> 00:18:28,850
It’s a pity to throw it away.
385
00:18:34,900 --> 00:18:35,420
Let’s go.
386
00:18:39,330 --> 00:18:39,940
What are you doing?
387
00:18:39,940 --> 00:18:41,090
It’s too wasteful to throw it away.
388
00:18:41,090 --> 00:18:42,940
Why didn’t you feel so when you threw away
the flowers from Jian Yang?
389
00:18:43,330 --> 00:18:43,980
Where are we going?
390
00:18:44,090 --> 00:18:45,700
Brother Cheng wants to buy us shoes.
391
00:18:57,020 --> 00:18:58,130
He’s so handsome.
392
00:18:58,810 --> 00:18:59,940
They are so tall.
393
00:19:08,420 --> 00:19:09,260
How about this?
394
00:19:15,980 --> 00:19:17,090
This is quite nice.
395
00:19:17,660 --> 00:19:19,260
That’s it. What’s your shoe size?
396
00:19:19,940 --> 00:19:20,530
Forty-three.
397
00:19:20,610 --> 00:19:21,220
Forty-four.
398
00:19:21,500 --> 00:19:22,090
Forty-one.
399
00:19:22,220 --> 00:19:22,740
Thirty-six.
400
00:19:30,180 --> 00:19:30,980
What’s wrong?
401
00:19:31,130 --> 00:19:32,020
It’s thirty-six.
402
00:19:32,090 --> 00:19:33,290
Fire me if you don’t like it.
403
00:19:33,530 --> 00:19:34,740
What’s so great about size thirty-six?
404
00:19:34,740 --> 00:19:35,810
Why are you so proud of yourself?
405
00:19:36,570 --> 00:19:38,290
This is the smallest size for gents,
thirty-nine.
406
00:19:38,420 --> 00:19:39,980
I’ll check if there’s any for women.
407
00:19:45,050 --> 00:19:45,610
Such a coincidence.
408
00:19:45,770 --> 00:19:47,850
There’s women’s size for this model.
409
00:19:47,850 --> 00:19:48,900
Try this.
410
00:20:00,370 --> 00:20:02,180
You look really beautiful in these shoes.
411
00:20:02,330 --> 00:20:03,530
It also goes well with men.
412
00:20:03,900 --> 00:20:04,810
It looks like couple shoes.
413
00:20:07,130 --> 00:20:08,850
Couple shoes.
414
00:20:10,980 --> 00:20:12,370
Then I’ll choose something else.
415
00:20:12,460 --> 00:20:14,220
You shouldn’t choose anymore.
The sky is getting darker.
416
00:20:14,290 --> 00:20:15,090
Where’s your discipline?
417
00:20:15,090 --> 00:20:16,610
That’s it. Let’s pay.
418
00:20:16,740 --> 00:20:17,290
Over here.
419
00:20:20,180 --> 00:20:21,130
I remember now.
420
00:20:21,940 --> 00:20:22,610
He’s the one.
421
00:20:23,740 --> 00:20:25,460
The one from Team ZGDX.
422
00:20:25,610 --> 00:20:26,420
Exactly.
423
00:20:26,530 --> 00:20:28,090
He’s so handsome.
424
00:20:29,220 --> 00:20:30,610
He’s so good-looking.
425
00:20:30,610 --> 00:20:31,220
Yes.
426
00:20:32,180 --> 00:20:33,700
Let me show you a photo.
427
00:20:36,090 --> 00:20:36,610
Look at this.
428
00:20:36,850 --> 00:20:38,090
This is him in the photo.
429
00:20:38,460 --> 00:20:39,980
He’s so handsome, right?
430
00:20:40,180 --> 00:20:41,090
Is this his girlfriend?
431
00:20:41,090 --> 00:20:42,020
Yes.
432
00:20:42,130 --> 00:20:43,530
She’s so pretty.
433
00:20:43,530 --> 00:20:45,420
Both of them have long legs.
434
00:20:45,610 --> 00:20:46,980
I’m so envious.
435
00:20:47,500 --> 00:20:49,770
They look like a good match.
I like them so much.
436
00:20:49,770 --> 00:20:51,740
I want a boyfriend like this too.
437
00:20:51,740 --> 00:20:52,530
[Team ZGDX’s Leader’s Mysterious Girlfriend]
438
00:20:52,530 --> 00:20:53,530
(Sharing this post to calm myself.)
439
00:20:53,530 --> 00:20:55,980
(You think Smiling doesn’t deserve Brother Cheng.)
440
00:20:56,370 --> 00:20:57,500
(Are you happy now?)
441
00:20:57,770 --> 00:20:59,090
(At least she knows how to play.)
442
00:21:00,570 --> 00:21:02,330
(I agree.)
443
00:21:02,810 --> 00:21:05,370
(Brother Cheng has never had a fling
since he started playing.)
444
00:21:05,500 --> 00:21:06,420
(What is this woman doing?)
445
00:21:06,420 --> 00:21:07,330
I didn’t expect this woman
446
00:21:07,850 --> 00:21:09,420
to create so much rumor
by sending a bouquet to him.
447
00:21:10,020 --> 00:21:11,130
These netizens
448
00:21:11,130 --> 00:21:12,700
have turned into e-sports Holmes.
449
00:21:13,180 --> 00:21:14,900
Did that girl do it on purpose?
450
00:21:14,900 --> 00:21:15,370
I think...
451
00:21:15,370 --> 00:21:17,530
Let me tell you with my girl’s instinct.
452
00:21:17,700 --> 00:21:18,660
She did it deliberately.
453
00:21:24,700 --> 00:21:26,020
I think it’s intentional too.
454
00:21:27,180 --> 00:21:28,810
It seems like the media have to
work overtime today.
455
00:21:29,050 --> 00:21:29,770
Who is that?
456
00:21:30,940 --> 00:21:32,290
You told me you had plans.
457
00:21:32,420 --> 00:21:33,260
Your plan is to buy shoes?
458
00:21:33,260 --> 00:21:33,980
Who is she?
459
00:21:35,090 --> 00:21:35,940
Since you’re done now,
460
00:21:35,940 --> 00:21:37,330
can we have dinner together?
461
00:21:37,330 --> 00:21:38,050
Who is she?
462
00:21:39,020 --> 00:21:39,700
I’m busy.
463
00:21:54,050 --> 00:21:54,900
What are you doing?
464
00:21:55,050 --> 00:21:56,370
I added your WeChat on my brother’s behalf.
465
00:21:56,370 --> 00:21:57,740
Is it for you to create trouble?
466
00:21:57,980 --> 00:21:59,460
Do you know that everyone’s talking about this?
467
00:21:59,530 --> 00:22:00,530
They say my brother is dating someone,
468
00:22:00,700 --> 00:22:01,900
he brought his girlfriend to the game,
469
00:22:01,980 --> 00:22:02,740
and the girl sent him flowers.
470
00:22:03,090 --> 00:22:04,090
What are you doing?
471
00:22:04,370 --> 00:22:05,220
What’s wrong with that?
472
00:22:05,700 --> 00:22:06,940
Can’t a player date?
473
00:22:06,940 --> 00:22:07,770
What’s wrong?
474
00:22:08,940 --> 00:22:09,810
How old is he?
475
00:22:09,810 --> 00:22:11,530
Can’t he live his own life?
476
00:22:11,660 --> 00:22:13,130
Are you doing this purposefully?
477
00:22:14,500 --> 00:22:15,980
What if I’m doing this purposefully?
478
00:22:16,770 --> 00:22:17,530
Who do the female fans
479
00:22:17,660 --> 00:22:19,290
think they are?
480
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
Shamelessly calling him their husband.
481
00:22:22,020 --> 00:22:23,700
They should drop that idea.
482
00:22:24,420 --> 00:22:25,130
When you join a group,
483
00:22:25,130 --> 00:22:26,770
you must respect their rules.
484
00:22:26,980 --> 00:22:28,260
Playing e-sports can form a group too?
485
00:22:28,370 --> 00:22:29,370
Are you trying to bicker?
486
00:22:29,610 --> 00:22:30,130
Do you know
487
00:22:30,130 --> 00:22:31,500
how much trouble have you caused us
488
00:22:31,500 --> 00:22:32,940
and my brother?
489
00:22:33,090 --> 00:22:35,020
I don’t even know what to expect
on the newspaper tomorrow.
490
00:22:35,570 --> 00:22:37,500
Let it be.
491
00:22:37,700 --> 00:22:39,020
It helps your publicity.
492
00:22:40,770 --> 00:22:42,050
After all, our families
493
00:22:42,180 --> 00:22:44,460
want us together and get married soon.
494
00:22:45,770 --> 00:22:46,900
He can have a relationship,
495
00:22:47,050 --> 00:22:48,770
but not with you.
496
00:22:49,460 --> 00:22:49,660
You...
497
00:22:49,660 --> 00:22:51,180
Please delete my brother’s contact,
498
00:22:51,420 --> 00:22:52,740
and stop harassing him.
499
00:22:53,260 --> 00:22:54,500
What does this have to do with you?
500
00:22:55,940 --> 00:22:57,370
Try it.
501
00:23:00,980 --> 00:23:01,530
You...
502
00:23:02,660 --> 00:23:03,940
Stop following us.
503
00:23:12,090 --> 00:23:12,940
Wait for me.
504
00:23:45,420 --> 00:23:45,980
Why?
505
00:23:46,660 --> 00:23:48,370
Jin Yang said it’s not good
to buy someone shoes.
506
00:23:48,530 --> 00:23:50,570
You have to pay the person a little money
to drive away evil spirits.
507
00:23:51,660 --> 00:23:53,940
Which village did you come from?
508
00:23:54,130 --> 00:23:55,180
Do you have the internet at home?
509
00:23:55,980 --> 00:23:57,130
You know nothing.
510
00:23:57,420 --> 00:23:59,330
This is only the case between couples.
511
00:24:00,130 --> 00:24:00,940
Give me back the money, then.
512
00:24:04,610 --> 00:24:06,460
You think I can’t find it if you throw it in?
513
00:24:10,420 --> 00:24:11,050
Take your time.
514
00:24:11,740 --> 00:24:13,500
Lu Si Cheng, you’re so childish.
515
00:24:14,660 --> 00:24:15,610
(Brother Cheng, Brother Cheng.)
516
00:24:15,770 --> 00:24:17,500
(Who was the woman today?)
517
00:24:19,460 --> 00:24:21,220
Which woman?
518
00:24:21,700 --> 00:24:22,850
How do you know everything?
519
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
Are you Sherlock Holmes?
520
00:24:25,020 --> 00:24:25,900
She’s no one,
521
00:24:26,420 --> 00:24:27,980
but blind date candidate
my parents arranged for me.
522
00:24:29,090 --> 00:24:30,570
(Why do you need a blind date?)
523
00:24:31,330 --> 00:24:33,050
What do you mean?
524
00:24:33,610 --> 00:24:35,220
I have reached the legal age for marriage.
525
00:24:35,370 --> 00:24:36,330
I’m an adult.
526
00:24:36,460 --> 00:24:37,500
Why can’t I attend a blind date?
527
00:24:37,500 --> 00:24:38,180
Forget it.
528
00:24:38,770 --> 00:24:39,740
But I rejected her.
529
00:24:39,900 --> 00:24:41,330
(You shouldn’t have a relationship now.)
530
00:24:41,530 --> 00:24:41,980
Yes.
531
00:24:42,130 --> 00:24:43,290
I’m not thinking about it now.
532
00:24:43,700 --> 00:24:46,130
I only want to bring
the world champion’s trophy home
533
00:24:46,290 --> 00:24:47,330
with a sedan carried by eight men.
534
00:24:48,290 --> 00:24:50,530
Why did you add her on WeChat
if you’ve rejected her?
535
00:24:50,740 --> 00:24:51,740
I’ve long deleted it.
536
00:24:52,940 --> 00:24:54,330
How can he hear me?
537
00:24:56,500 --> 00:24:58,370
It’s nothing about her look
or our compatibility.
538
00:24:59,050 --> 00:25:01,180
I dare not date anyone outside of our circle.
539
00:25:01,290 --> 00:25:03,050
We’ll break up sooner or later.
It’s a waste of time.
540
00:25:05,330 --> 00:25:06,330
How can we last?
541
00:25:06,980 --> 00:25:07,570
Shorty,
542
00:25:08,810 --> 00:25:09,810
tell us your story.
543
00:25:10,330 --> 00:25:11,130
What story?
544
00:25:12,740 --> 00:25:14,530
I’m still young, and I don’t know anything.
545
00:25:15,180 --> 00:25:16,980
I have dedicated all my youth and attention
546
00:25:16,980 --> 00:25:18,370
to e-sports.
547
00:25:20,980 --> 00:25:21,850
See?
548
00:25:22,460 --> 00:25:23,770
If you want to know more details,
549
00:25:24,130 --> 00:25:25,740
don’t come to me. Go ask Jian Yang.
550
00:25:26,220 --> 00:25:28,050
Also, the one from Team CK,
551
00:25:29,940 --> 00:25:32,020
and the one who used to think
Smiling is too short,
552
00:25:32,020 --> 00:25:33,570
now think Tong Yao is not bad.
553
00:25:33,570 --> 00:25:34,700
She can be a match for me.
554
00:25:34,810 --> 00:25:36,370
The admin blocked them for a month.
555
00:25:36,500 --> 00:25:38,020
Because he insulted my teammate’s height.
556
00:25:39,980 --> 00:25:40,900
What’s my ideal type?
557
00:25:40,900 --> 00:25:42,090
Didn’t I tell you before?
558
00:25:42,260 --> 00:25:43,610
I want someone who plays better than me.
559
00:25:43,980 --> 00:25:44,900
Hear him?
560
00:25:44,980 --> 00:25:46,610
Our leader doesn’t like humans at all.
561
00:25:46,900 --> 00:25:47,810
You can be assured now.
562
00:25:47,810 --> 00:25:49,220
Shorty, let’s play one-on-one.
563
00:25:49,610 --> 00:25:50,530
One-on-one?
564
00:25:53,020 --> 00:25:54,460
One-on-one?
565
00:25:57,420 --> 00:25:58,570
So exciting?
566
00:26:00,610 --> 00:26:01,370
Really.
567
00:26:01,980 --> 00:26:03,290
It’s not easy to gather all of you
568
00:26:03,290 --> 00:26:04,260
for a show.
569
00:26:04,370 --> 00:26:05,050
Tonight,
570
00:26:05,260 --> 00:26:07,330
ZGDX’s base camp will host a game.
571
00:26:07,330 --> 00:26:09,020
A one-on-one game with supper as the prize.
572
00:26:09,330 --> 00:26:11,770
Participants, Tong Yao and Lu Si Cheng.
573
00:26:14,500 --> 00:26:15,660
All the nosy spectators,
574
00:26:15,770 --> 00:26:17,740
please be quiet during the match.
575
00:26:17,900 --> 00:26:18,940
Of course, the usual rule.
576
00:26:19,180 --> 00:26:20,610
The loser will buy supper for everyone.
577
00:26:22,770 --> 00:26:23,420
Wait a minute?
578
00:26:24,090 --> 00:26:25,660
Why should I play with him?
579
00:26:25,940 --> 00:26:27,980
If you want to supper,
you can ask him to buy you.
580
00:26:28,330 --> 00:26:29,940
Our brother Cheng
581
00:26:29,940 --> 00:26:31,570
wants to prove that
582
00:26:31,660 --> 00:26:34,130
no girl plays better than him.
583
00:26:34,260 --> 00:26:37,260
So, girls, give up now.
584
00:26:37,370 --> 00:26:37,980
Lao Mao,
585
00:26:38,220 --> 00:26:39,130
are you stupid?
586
00:26:39,460 --> 00:26:40,090
Why?
587
00:26:40,530 --> 00:26:41,330
Missy,
588
00:26:41,900 --> 00:26:43,330
Good luck. We’ll have crayfish if you win.
589
00:26:43,330 --> 00:26:45,220
Good luck!
590
00:26:45,530 --> 00:26:47,460
Even if I don’t play this match,
591
00:26:47,570 --> 00:26:48,980
I can also buy you supper.
592
00:26:49,090 --> 00:26:51,370
There’s no fun
if we can’t each eat ten catties of crayfish
593
00:26:51,500 --> 00:26:52,570
in one go.
594
00:26:52,700 --> 00:26:54,090
Yes, that’s not enough for us.
595
00:26:56,090 --> 00:26:57,840
[+23, +45, +55, +88]
596
00:27:00,330 --> 00:27:01,530
I will work hard to win.
597
00:27:01,660 --> 00:27:03,180
Good luck!
598
00:27:03,180 --> 00:27:05,270
[Break the Border, Tournament]
599
00:27:05,270 --> 00:27:07,090
[ZGDX_Chessman, Lord of Kyoto]
600
00:27:08,980 --> 00:27:10,370
Why are you still broadcasting it live?
601
00:27:10,500 --> 00:27:12,220
Do you want to buy crayfish for netizens too?
602
00:27:14,500 --> 00:27:16,660
(It’s as if Brother Cheng is looking for a wife
via a martial arts contest.)
603
00:27:16,810 --> 00:27:18,570
(This room is his arena.)
604
00:27:18,700 --> 00:27:20,660
(I really want to try too. What if I win?)
605
00:27:21,130 --> 00:27:22,370
Turn off the comment session
if you keep making noise.
606
00:27:23,370 --> 00:27:24,460
Do you know the rules?
607
00:27:24,770 --> 00:27:26,660
You know, three kills and one tower.
608
00:27:28,050 --> 00:27:28,610
(Attention.)
609
00:27:28,770 --> 00:27:29,660
(Brother Cheng is about to announce)
610
00:27:29,660 --> 00:27:30,770
(the rule to the martial arts contest.)
611
00:27:30,900 --> 00:27:32,850
(Can Missy win the leader’s heart?)
612
00:27:32,980 --> 00:27:34,090
(I sign up for the contest too.)
613
00:27:34,220 --> 00:27:35,330
(Brother Cheng, talk to me.)
614
00:27:37,900 --> 00:27:39,370
He turned off the comment session
whenever he’s annoyed.
615
00:27:39,370 --> 00:27:41,290
The audience can’t leave their comments anymore.
616
00:27:41,290 --> 00:27:42,420
You’re so cool.
617
00:27:43,740 --> 00:27:45,260
Let’s welcome our host, Fatty.
618
00:27:45,330 --> 00:27:46,050
Hello, everyone.
619
00:27:46,180 --> 00:27:47,700
Let me explain the rules.
620
00:27:47,700 --> 00:27:49,020
[SOLO 1V1]
of the one-on-one match.
621
00:27:49,090 --> 00:27:51,220
First, you’re not allowed to bring Onmyoji.
622
00:27:51,530 --> 00:27:53,980
Second, regen.
623
00:27:54,090 --> 00:27:55,370
[Disabled, Regen]
is not allowed.
624
00:27:55,500 --> 00:27:57,090
Third, fight at the mid lane.
625
00:27:57,260 --> 00:27:59,260
The bushes at the sides of mid lane
will be the border.
626
00:27:59,460 --> 00:28:01,420
You lose if you’re out of the border.
627
00:28:01,530 --> 00:28:03,180
Fourth, the core rule.
628
00:28:03,330 --> 00:28:05,020
To win, one will kill three lives,
629
00:28:05,020 --> 00:28:07,220
[WINPRIZES]
or destroy one of your opponent’s tower
630
00:28:07,460 --> 00:28:08,220
To be fair for all,
631
00:28:08,420 --> 00:28:10,220
none of us can use our familiar Shikigamia.
632
00:28:10,420 --> 00:28:11,260
We’ll choose Shikigamia of the same lane.
633
00:28:11,420 --> 00:28:14,090
Sure. Then, Warrior, Assassin, and Support.
634
00:28:15,900 --> 00:28:16,900
Support?
635
00:28:20,090 --> 00:28:20,700
Warrior.
636
00:28:21,900 --> 00:28:25,050
Alright, the contest starts now.
637
00:28:25,180 --> 00:28:26,530
Let’s start.
638
00:28:26,740 --> 00:28:27,220
Good luck.
639
00:28:28,270 --> 00:28:29,770
[VS]
640
00:28:46,180 --> 00:28:47,610
How can you miss the creeps under the tower?
641
00:28:47,610 --> 00:28:48,370
Shut up.
642
00:28:53,420 --> 00:28:54,570
Brother Cheng has reached stage six.
643
00:28:54,570 --> 00:28:55,740
Missy, be careful.
644
00:28:56,740 --> 00:28:58,020
Missy has also reached stage six.
645
00:28:58,130 --> 00:28:59,220
But, Brother Cheng didn’t plan
646
00:28:59,220 --> 00:29:00,180
to her a chance to fight back.
647
00:29:00,500 --> 00:29:01,050
Fatty,
648
00:29:01,700 --> 00:29:03,220
did you do it on purpose?
649
00:29:04,570 --> 00:29:05,610
Is it obvious?
650
00:30:41,940 --> 00:30:43,770
[Seal, First Blood]
651
00:30:46,850 --> 00:30:47,770
This is difficult.
652
00:30:50,740 --> 00:30:52,130
Three kills and one tower. Don’t worry.
653
00:30:52,180 --> 00:30:53,770
Good luck, Missy.
654
00:30:55,090 --> 00:30:56,290
Don’t worry. Take your time.
655
00:31:24,700 --> 00:31:25,570
Brother Cheng, what are you doing?
656
00:31:25,570 --> 00:31:26,570
What did you do all of a sudden?
657
00:31:26,700 --> 00:31:27,530
This is the chance. After him.
658
00:31:30,330 --> 00:31:31,180
Go, go, go.
659
00:31:39,330 --> 00:31:41,330
We might get our crayfish.
660
00:32:07,620 --> 00:32:09,920
[KO]
661
00:32:10,890 --> 00:32:13,170
[Complete Seal]
662
00:32:17,900 --> 00:32:19,850
The score is two-all now.
663
00:32:19,980 --> 00:32:21,850
Both of them have completed stage six.
664
00:32:22,220 --> 00:32:23,020
So,
665
00:32:23,260 --> 00:32:24,180
will Missy
666
00:32:24,180 --> 00:32:25,900
kill the leader and take his dog head?
667
00:32:26,020 --> 00:32:26,500
Or...
668
00:32:28,570 --> 00:32:29,370
Human head.
669
00:32:29,980 --> 00:32:31,700
Leading to our happy crayfish journey.
670
00:32:31,810 --> 00:32:33,090
Or will the leader beat Missy
671
00:32:33,220 --> 00:32:34,900
and prove that he’ll never love a human?
672
00:32:35,020 --> 00:32:36,940
Let’s see.
673
00:32:36,940 --> 00:32:38,610
Being an experienced Top,
674
00:32:38,740 --> 00:32:39,370
I think
675
00:32:39,530 --> 00:32:40,700
a full-fledged Shuten Doji
676
00:32:40,700 --> 00:32:42,530
can’t beat a full-fledged Ibaraki-doji.
677
00:32:42,770 --> 00:32:43,740
It depends
678
00:32:44,130 --> 00:32:45,090
on the players.
679
00:32:45,610 --> 00:32:46,130
Really?
680
00:32:46,810 --> 00:32:47,290
Yes.
681
00:32:54,050 --> 00:32:54,290
Oh, no.
682
00:32:54,290 --> 00:32:55,180
I can’t deny that.
683
00:32:55,370 --> 00:32:56,370
Brother Cheng is really cunning.
684
00:32:56,370 --> 00:32:57,660
He gains the damage and runs away.
685
00:32:57,850 --> 00:32:58,770
That’s so frustrating.
686
00:33:01,460 --> 00:33:03,290
This will decide if we get to eat crayfish.
687
00:33:03,420 --> 00:33:04,740
Shut up, I’m going to die.
688
00:33:40,740 --> 00:33:42,330
Come on, Missy.
689
00:33:42,460 --> 00:33:48,130
Come on, Missy. Come on.
690
00:34:16,130 --> 00:34:23,730
All the best, Missy.
691
00:35:44,860 --> 00:35:58,130
Crayfish, crayfish, crayfish.
692
00:35:58,130 --> 00:36:00,050
Got it. Remove your paws.
693
00:36:00,170 --> 00:36:01,820
They are a pair of paws that beat you.
694
00:36:07,380 --> 00:36:07,860
Hey.
695
00:36:08,300 --> 00:36:09,460
Can we meet
696
00:36:10,170 --> 00:36:11,690
later?
697
00:36:14,130 --> 00:36:14,610
Alright.
698
00:36:18,020 --> 00:36:18,730
Who’s that?
699
00:36:19,130 --> 00:36:19,940
Su Luo.
700
00:36:20,210 --> 00:36:21,860
She wanted to meet me for the last time.
701
00:36:22,020 --> 00:36:23,940
She won’t bother me anymore after this.
702
00:36:29,460 --> 00:36:30,420
Can you not go?
703
00:36:30,530 --> 00:36:32,610
If I don’t go, she will come to the base camp.
704
00:36:36,610 --> 00:36:37,460
Lao Mao, let’s go.
705
00:36:37,650 --> 00:36:39,380
Let’s go to the gym.
706
00:36:39,860 --> 00:36:40,940
Haven’t you been there this morning?
707
00:36:42,020 --> 00:36:44,050
I have to eat many crayfish for supper at night.
708
00:36:44,300 --> 00:36:45,610
I need to exercise in advance.
709
00:36:45,820 --> 00:36:47,170
Or, I’ll gain weight tomorrow.
710
00:36:47,340 --> 00:36:47,650
Let’s go.
711
00:36:48,090 --> 00:36:49,730
Yes, I’ll go exercise too
712
00:36:49,730 --> 00:36:51,380
so that I can eat more crayfish tonight.
713
00:36:51,940 --> 00:36:52,980
Call me when the crayfish is here.
714
00:36:52,980 --> 00:36:53,940
I have a meeting with God Ming.
715
00:36:53,940 --> 00:36:54,130
Let’s go.
716
00:36:54,130 --> 00:36:55,250
You never go to the gym,
717
00:36:55,250 --> 00:36:56,500
and now you want to exercise.
718
00:37:08,650 --> 00:37:09,380
Brother Cheng.
719
00:37:12,610 --> 00:37:13,250
Brother Cheng.
720
00:37:18,540 --> 00:37:21,040
[Music playlist]
721
00:37:22,340 --> 00:37:24,420
Listen to my playlist but ignore me.
722
00:37:25,020 --> 00:37:26,900
Aren’t you afraid of turning deaf
playing with such volume?
723
00:37:41,300 --> 00:37:42,650
I don’t want you to go.
724
00:38:21,590 --> 00:38:25,120
♪ You said the world isn’t gentle enough ♪
725
00:38:25,940 --> 00:38:30,400
♪ It’s lucky that you’re free, special player ♪
726
00:38:31,790 --> 00:38:36,290
♪ You invited me to be your best teammate ♪
727
00:38:36,990 --> 00:38:40,960
♪ Thus, I dared to dream ♪
728
00:38:41,490 --> 00:38:45,090
♪ You said you’ll be with me forever ♪
729
00:38:45,940 --> 00:38:50,360
♪ It hurts you to hear about my rumours ♪
730
00:38:51,750 --> 00:38:56,070
♪ How long does it take
until we reach the future? ♪
731
00:38:56,450 --> 00:39:00,930
♪ You love me without any reason ♪
732
00:39:01,380 --> 00:39:05,670
♪ I want to get close to you gradually ♪
733
00:39:06,140 --> 00:39:10,370
♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪
734
00:39:10,840 --> 00:39:14,720
♪ Your heartbeat is the best prove ♪
735
00:39:15,160 --> 00:39:19,190
♪ We understand each other through our eyes ♪
736
00:39:19,770 --> 00:39:23,970
♪ You and I have the best chemistry ♪
737
00:39:24,610 --> 00:39:26,620
♪ When you’re thinking about me ♪
738
00:39:27,000 --> 00:39:31,220
♪ I’m thinking about you ♪
739
00:39:31,540 --> 00:39:35,670
♪ I want to get close to you gradually ♪
740
00:39:36,110 --> 00:39:40,340
♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪
741
00:39:41,040 --> 00:39:44,690
♪ Your heartbeat is the best prove ♪
742
00:39:45,470 --> 00:39:49,440
♪ We understand each other through our eyes ♪
743
00:39:49,630 --> 00:39:54,140
♪ You and I have the best chemistry ♪
744
00:39:54,590 --> 00:39:56,690
♪ When you’re thinking about me ♪
745
00:39:57,270 --> 00:40:00,920
♪ I’m thinking about you ♪
746
00:40:01,680 --> 00:40:05,520
♪ We understand each other through our eyes ♪
747
00:40:06,090 --> 00:40:10,510
♪ You and I have the best chemistry ♪
748
00:40:11,020 --> 00:40:12,740
♪ I love it when I’m at the top ♪
749
00:40:13,320 --> 00:40:18,220
♪ Of your ranking every season ♪
50237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.