All language subtitles for Falling.Into.Your.Smile.2021.EP16.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,780 --> 00:00:03,140
Hello, everyone.
2
00:00:03,410 --> 00:00:04,300
Missy,
3
00:00:05,020 --> 00:00:06,810
can you say hi
4
00:00:07,020 --> 00:00:08,290
to my fans?
5
00:00:08,290 --> 00:00:09,500
[FNC_KUN]
6
00:00:09,500 --> 00:00:10,850
Hello, everyone.
7
00:00:10,850 --> 00:00:13,050
I am Smiling from ZGDX.
8
00:00:13,100 --> 00:00:14,900
They say we look like a good match.
9
00:00:17,940 --> 00:00:19,300
Brother Cheng is not always this fierce.
10
00:00:19,410 --> 00:00:20,850
Eat more. Don’t be nervous.
11
00:00:20,980 --> 00:00:22,090
Help yourself.
12
00:00:29,090 --> 00:00:30,730
Look at how she nags during the match.
13
00:00:30,730 --> 00:00:31,820
She’s so cute.
14
00:00:31,890 --> 00:00:33,540
I’ll puke if you appear again.
15
00:00:33,730 --> 00:00:35,660
It’s like I’m talking to my father-in-law.
16
00:00:35,940 --> 00:00:36,810
Please.
17
00:00:37,130 --> 00:00:38,090
I told you.
18
00:00:38,340 --> 00:00:39,620
She is mine.
19
00:00:41,900 --> 00:00:44,370
You’re a huge peach blossom yourself,
20
00:00:44,900 --> 00:00:46,620
yet you dismissed my love luck.
21
00:00:50,270 --> 00:00:51,370
[ZGDX_Smiling, ZGDX_Chessman]
22
00:00:54,090 --> 00:00:55,980
Is she your blind date candidate?
23
00:01:00,290 --> 00:01:01,040
[AutoFull]
24
00:01:51,890 --> 00:01:53,970
[ZGDX]
25
00:01:53,970 --> 00:01:54,570
[Good luck!]
26
00:01:56,620 --> 00:01:57,670
[Onmyoji Arena Pro League]
27
00:02:02,220 --> 00:02:05,670
[Falling Into Your Smile]
28
00:02:06,470 --> 00:02:08,420
[Episode 16]
29
00:02:08,490 --> 00:02:09,770
(Hello, everyone.)
30
00:02:09,890 --> 00:02:11,210
(Welcome to the live broadcast)
31
00:02:11,330 --> 00:02:12,930
(of Onmyoji Arena Pro League)
32
00:02:12,930 --> 00:02:14,140
(2020.)
33
00:02:14,260 --> 00:02:16,540
(I’m Ah Heng, today’s commentator.)
34
00:02:16,650 --> 00:02:17,300
(Hi, everyone.)
35
00:02:17,300 --> 00:02:19,610
(I am Shuo Shuo, the most handsome commentator.)
36
00:02:20,260 --> 00:02:22,420
The participants of this match are.
37
00:02:22,490 --> 00:02:24,820
Team ZGDX and Team Arashi.
38
00:02:24,980 --> 00:02:26,420
I believe this is a match
39
00:02:26,420 --> 00:02:28,170
everyone longed for.
40
00:02:29,490 --> 00:02:30,380
Alright...
41
00:02:30,580 --> 00:02:31,650
Why are you smirking?
42
00:02:31,930 --> 00:02:33,490
This will be an interesting game.
43
00:02:34,050 --> 00:02:34,700
Explain it.
44
00:02:35,890 --> 00:02:37,170
Lu Si Cheng, the nerd,
45
00:02:37,650 --> 00:02:40,020
Su Luo, his hot and outgoing
blind date candidate...
46
00:02:40,380 --> 00:02:42,700
No, I mean the very ordinary Su Luo.
47
00:02:43,330 --> 00:02:44,450
Smiling, the Shorty,
48
00:02:44,700 --> 00:02:46,100
and Kun, her admirer.
49
00:02:46,420 --> 00:02:47,650
Four of them will be there simultaneously.
50
00:02:48,170 --> 00:02:49,020
What’s this?
51
00:02:49,770 --> 00:02:51,650
This is a big Shura Field.
52
00:02:54,170 --> 00:02:55,450
(Lao K, keep up.)
53
00:02:55,700 --> 00:02:57,020
(I can fight this round.)
54
00:02:57,580 --> 00:02:58,380
(Attack.)
55
00:02:58,540 --> 00:02:59,820
(Fatty, leave the big trick for Tong Yao.)
56
00:03:00,190 --> 00:03:03,140
[ZGDX, Brother Cheng]
57
00:03:03,540 --> 00:03:04,860
What’s going on?
58
00:03:05,700 --> 00:03:07,210
Obviously, something has happened.
59
00:03:17,420 --> 00:03:18,020
Great.
60
00:03:18,490 --> 00:03:19,170
Great.
61
00:03:23,610 --> 00:03:24,770
That was
62
00:03:24,770 --> 00:03:26,140
a fulfilling match.
63
00:03:26,140 --> 00:03:27,420
It’s so satisfying to watch.
64
00:03:27,490 --> 00:03:30,420
That’s right. I’m still pumped.
65
00:03:30,820 --> 00:03:32,700
Team ZGDX
66
00:03:32,820 --> 00:03:33,580
really performed
67
00:03:33,580 --> 00:03:35,050
their superb adaptability.
68
00:03:35,210 --> 00:03:37,420
They deserve to be the strong team
of the first echelon.
69
00:03:37,450 --> 00:03:38,140
That’s right.
70
00:03:38,140 --> 00:03:40,100
The only pity is...
71
00:03:40,100 --> 00:03:41,380
Even without Mannendake,
72
00:03:41,380 --> 00:03:42,610
the Tamamo-no-Mae already stirred the audience.
73
00:03:42,610 --> 00:03:43,330
Exactly.
74
00:03:47,420 --> 00:03:48,980
Tong Yao did very well today.
75
00:03:49,050 --> 00:03:49,890
She’s amazing.
76
00:03:50,140 --> 00:03:50,650
Let’s go, Lao K.
77
00:03:51,020 --> 00:03:51,540
Let’s go.
78
00:04:00,330 --> 00:04:00,890
What’s going on?
79
00:04:02,700 --> 00:04:04,610
(How does the female lead manage)
80
00:04:04,980 --> 00:04:06,610
(when a lady like this appears in Korean dramas?)
81
00:04:17,180 --> 00:04:18,770
You lost an eyelash here.
82
00:04:55,890 --> 00:04:56,620
What’s going on?
83
00:04:59,820 --> 00:05:01,380
Nothing.
84
00:05:03,820 --> 00:05:04,890
You seem strange.
85
00:05:23,290 --> 00:05:23,890
Lu Si Cheng.
86
00:05:29,180 --> 00:05:29,700
Let’s go.
87
00:05:37,380 --> 00:05:38,740
Break a leg.
88
00:05:40,260 --> 00:05:40,850
Thank you.
89
00:05:43,650 --> 00:05:44,770
(Help! Help!)
90
00:05:44,890 --> 00:05:46,410
(All of a sudden,)
91
00:05:46,410 --> 00:05:47,700
(I have evil thoughts.)
92
00:05:47,700 --> 00:05:49,330
[Mao’s Mother]
(against someone I don’t know.)
93
00:05:50,530 --> 00:05:52,260
(Welcome to the adult world.)
94
00:05:52,260 --> 00:05:53,890
(This is really strange.)
95
00:05:54,180 --> 00:05:55,260
(It’s as if a dog)
96
00:05:55,260 --> 00:05:57,020
(secretly peeing on a utility pole)
97
00:05:57,060 --> 00:05:57,940
(that doesn’t belong to it.)
98
00:05:58,140 --> 00:06:00,700
(Silly girl, this is what they call
biological irritability.)
99
00:06:00,970 --> 00:06:01,850
(By the way,)
100
00:06:02,020 --> 00:06:03,970
(which utility pole did you pee on?)
101
00:06:04,380 --> 00:06:06,530
(The one at the entrance of Lu Family’s Village.)
102
00:06:10,940 --> 00:06:13,210
Brother Cheng,
you finally acknowledge my presence.
103
00:06:13,740 --> 00:06:15,970
Exquisite packaging and superior flower type.
104
00:06:16,500 --> 00:06:17,940
Whoever sent this flower to our leader
105
00:06:18,140 --> 00:06:19,890
is not only sincere,
but also has very good taste.
106
00:06:20,020 --> 00:06:21,970
This big bouquet must be expensive, right?
107
00:06:22,650 --> 00:06:23,290
Brother Cheng,
108
00:06:23,970 --> 00:06:25,060
is she your fan?
109
00:06:25,380 --> 00:06:26,850
That’s from his fiancée.
110
00:06:28,620 --> 00:06:30,740
She has been promoted to his fiancée?
111
00:06:30,890 --> 00:06:32,260
Then, what about Tong Yao?
112
00:06:33,140 --> 00:06:34,620
They shared a bed.
113
00:06:34,820 --> 00:06:35,850
That’s not true.
114
00:06:36,450 --> 00:06:41,260
I hear the rain settling on the fresh grass.
115
00:06:41,820 --> 00:06:46,820
I hear the bell of infidelity ring far away.
116
00:06:46,820 --> 00:06:51,450
But I still don’t hear your voice
117
00:06:51,500 --> 00:06:56,090
saying a sincere sorry.
118
00:06:56,410 --> 00:07:01,650
Perhaps, I was busy smiling and crying.
119
00:07:01,940 --> 00:07:03,290
I was chasing after...
120
00:07:03,290 --> 00:07:05,620
Hey, that’s enough. Is this fun?
121
00:07:07,890 --> 00:07:10,450
I was washing my hands downstairs.
122
00:07:10,580 --> 00:07:12,500
I wondered why the water was green.
123
00:07:13,180 --> 00:07:16,500
Then I found out that Tong Yao
was washing her hair on the first floor.
124
00:07:17,090 --> 00:07:17,770
Go away.
125
00:07:21,380 --> 00:07:22,890
- That’s so funny.
- Are you guys done?
126
00:07:23,020 --> 00:07:24,290
What fiancée?
127
00:07:24,740 --> 00:07:26,260
You made it up.
128
00:07:27,500 --> 00:07:29,410
Words can’t explain this.
129
00:07:32,330 --> 00:07:34,090
Brother Cheng, why do you seem indifferent?
130
00:07:34,330 --> 00:07:35,330
You must be happy within.
131
00:07:35,700 --> 00:07:37,580
You didn’t tell us about having a girlfriend.
132
00:07:37,700 --> 00:07:39,140
Do you see us as your teammates?
133
00:07:39,260 --> 00:07:40,020
How do you expect us
134
00:07:40,020 --> 00:07:41,020
to trust you
135
00:07:41,020 --> 00:07:42,090
during the competition?
136
00:07:42,210 --> 00:07:42,740
Right?
137
00:07:43,210 --> 00:07:44,140
Yes.
138
00:07:44,500 --> 00:07:46,330
I thought Brother Cheng would never
fall in love with another human.
139
00:07:46,380 --> 00:07:48,500
I spend all my days with you.
140
00:07:48,530 --> 00:07:49,530
How can I...
141
00:07:52,110 --> 00:07:52,700
[OPL]
142
00:07:52,700 --> 00:07:53,820
Hello.
143
00:07:59,530 --> 00:08:00,380
Excuse me.
144
00:08:00,380 --> 00:08:01,260
Why is he here again?
145
00:08:01,380 --> 00:08:01,820
How would I know?
146
00:08:01,820 --> 00:08:03,890
Missy, this is for you.
147
00:08:03,890 --> 00:08:04,770
It’s delicious.
148
00:08:05,060 --> 00:08:06,940
I prepared these especially for you.
149
00:08:07,140 --> 00:08:08,180
You should gain some strength.
150
00:08:09,140 --> 00:08:09,890
It’s good for your health.
151
00:08:09,890 --> 00:08:11,850
Thank... Thank you.
152
00:08:11,890 --> 00:08:13,700
You should try this. It’s really delicious.
153
00:08:14,060 --> 00:08:15,210
One pack a day,
154
00:08:15,410 --> 00:08:16,850
and you’ll be reminded of me every day.
155
00:08:16,850 --> 00:08:17,380
Thank you.
156
00:08:17,380 --> 00:08:18,290
What’s going on?
157
00:08:18,290 --> 00:08:19,970
Why did you frequently visit our room
158
00:08:19,970 --> 00:08:22,330
and publicly pay her court?
159
00:08:22,890 --> 00:08:25,090
I’m only sending her food.
160
00:08:26,530 --> 00:08:27,700
That’s good for her health.
161
00:08:28,210 --> 00:08:29,450
Brother, you haven’t seen
162
00:08:29,450 --> 00:08:31,180
how I woo the girls in Korea.
163
00:08:31,770 --> 00:08:33,020
I can even pick the stars
164
00:08:33,410 --> 00:08:34,860
from the sky for her.
165
00:08:42,410 --> 00:08:43,050
Missy,
166
00:08:43,770 --> 00:08:44,650
you are so cute.
167
00:08:46,810 --> 00:08:47,380
Bye bye.
168
00:08:54,340 --> 00:08:55,620
What’s going on?
169
00:08:56,810 --> 00:08:58,020
He didn’t ask for our WeChat ID
170
00:08:58,020 --> 00:08:59,570
because he has ours already.
171
00:09:00,260 --> 00:09:01,930
Why are you the only one
who has assorted nuts and dried fruits?
172
00:09:02,020 --> 00:09:03,220
None of us has this.
173
00:09:03,570 --> 00:09:04,570
I don’t need to think
174
00:09:04,570 --> 00:09:06,620
to guess what’s going on.
175
00:09:10,220 --> 00:09:11,740
Time’s up. It’s time for you to...
176
00:09:12,860 --> 00:09:14,050
What happened?
177
00:09:14,170 --> 00:09:15,690
First, there’s a bouquet,
then there’s food from Bestore.
178
00:09:16,040 --> 00:09:17,810
[Bestore]
That was only a 10-minute break
179
00:09:17,980 --> 00:09:19,810
and you’re planning a party.
180
00:09:20,140 --> 00:09:21,020
You’re so poised.
181
00:09:21,290 --> 00:09:24,260
Our Mid and Bot are too attractive.
182
00:09:24,260 --> 00:09:24,930
Exactly.
183
00:09:25,530 --> 00:09:26,100
You?
184
00:09:26,620 --> 00:09:27,460
I’m an exception.
185
00:09:28,220 --> 00:09:28,890
What’s going on?
186
00:09:29,410 --> 00:09:31,260
The jungler of Team FNC
187
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
is going to be our son-in-law.
188
00:09:32,380 --> 00:09:34,380
The assorted nuts and dried fruits
are a betrothal gift.
189
00:09:35,100 --> 00:09:35,740
Kun?
190
00:09:36,650 --> 00:09:37,620
Is he courting Tong Yao?
191
00:09:38,860 --> 00:09:40,740
During the match, he stopped at the mid lane
192
00:09:40,740 --> 00:09:42,220
and killed our daughter mercilessly.
193
00:09:42,220 --> 00:09:43,290
Yet, he still wants to marry her?
194
00:09:44,170 --> 00:09:44,980
(Such a dog.)
195
00:09:44,980 --> 00:09:46,770
The romance between you players
196
00:09:46,770 --> 00:09:47,860
is really unusual.
197
00:09:50,810 --> 00:09:52,890
As your leader, I’m advising you...
198
00:09:53,260 --> 00:09:53,980
What?
199
00:09:54,170 --> 00:09:55,530
Stay away from the man named Kun.
200
00:09:56,220 --> 00:09:58,050
But the nuts and dried fruit snacks
he gave are delicious.
201
00:09:58,770 --> 00:10:00,380
Someone’s jealous.
202
00:10:00,530 --> 00:10:02,690
I can taste the bitterness.
203
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
That’s so bitter. Too bitter.
204
00:10:04,500 --> 00:10:05,380
That’s very bitter.
205
00:10:06,170 --> 00:10:07,100
All of you
206
00:10:07,220 --> 00:10:08,980
are nothing but scandalmonger.
207
00:10:12,530 --> 00:10:14,170
Let’s go. It’s time to play.
208
00:10:14,170 --> 00:10:14,930
Let’s go.
209
00:10:15,290 --> 00:10:15,740
Let’s go.
210
00:10:15,740 --> 00:10:20,100
I hear the rain settling on the fresh grass.
211
00:10:20,530 --> 00:10:24,140
I hear the bell of infidelity ring far away.
212
00:10:24,140 --> 00:10:25,260
That’s enough.
213
00:10:26,140 --> 00:10:26,770
Hurry up.
214
00:10:27,170 --> 00:10:28,020
Stop fooling around.
215
00:10:28,410 --> 00:10:29,890
Good luck!
216
00:10:33,770 --> 00:10:34,770
Attack, attack.
217
00:10:34,890 --> 00:10:35,410
It’s coming.
218
00:10:35,770 --> 00:10:36,650
Attack. Stay firm.
219
00:10:36,650 --> 00:10:37,620
Steady, steady.
220
00:10:37,620 --> 00:10:38,410
Go, go, go.
221
00:10:38,690 --> 00:10:40,340
[Super Savior]
Yes, this spot is particularly good.
222
00:10:40,620 --> 00:10:41,860
Attack steadily.
223
00:10:44,540 --> 00:10:45,090
[Heavenly Warrior]
224
00:10:53,520 --> 00:10:55,240
[Seal, Double Kill, Unparalleled]
225
00:11:07,340 --> 00:11:09,170
Yes, nice.
226
00:11:23,690 --> 00:11:24,460
That’s so cool.
227
00:11:26,290 --> 00:11:26,930
Come on.
228
00:11:28,650 --> 00:11:34,290
Lu Si Cheng.
229
00:11:34,290 --> 00:11:36,260
[Tong Yao]
(Congratulations on winning the game.)
230
00:11:36,570 --> 00:11:42,770
Lu Si Cheng.
231
00:11:52,410 --> 00:11:54,460
Smiling.
232
00:12:30,690 --> 00:12:31,890
What happened?
233
00:12:42,930 --> 00:12:44,860
You can’t even walk properly.
Do you lack calcium?
234
00:12:45,220 --> 00:12:47,290
Your Support stepped on my shoes.
235
00:12:47,620 --> 00:12:49,500
People are watching, what are you doing?
236
00:12:49,570 --> 00:12:50,620
Why are you carrying the princess?
237
00:12:50,690 --> 00:12:52,140
I’m carrying someone, but there’s no princess.
238
00:12:52,140 --> 00:12:53,220
You missed the point.
239
00:12:53,220 --> 00:12:54,100
Put me down first.
240
00:12:54,460 --> 00:12:55,290
Put me down.
241
00:13:12,980 --> 00:13:14,020
They’re dating.
242
00:13:14,810 --> 00:13:15,930
I’m sure they’re a couple.
243
00:13:25,260 --> 00:13:27,170
Such a peculiar way of exiting the arena
as the best players.
244
00:13:27,170 --> 00:13:28,340
This is my first time seeing this.
245
00:13:28,410 --> 00:13:29,930
This seems like a show-off.
246
00:13:31,860 --> 00:13:33,100
There must be something going on.
247
00:13:37,410 --> 00:13:38,860
Congratulations to Team ZGDX
248
00:13:38,860 --> 00:13:41,170
for defeating Team Arashi with two zero,
249
00:13:41,260 --> 00:13:42,620
and winning the competition.
250
00:13:42,740 --> 00:13:43,860
Smiling, is there anything you want to say
251
00:13:43,930 --> 00:13:45,410
regarding such good results?
252
00:13:48,890 --> 00:13:50,810
I’m very pleased.
253
00:13:51,340 --> 00:13:52,930
I thank my teammates
for bringing the victory to the team.
254
00:13:53,050 --> 00:13:55,050
I hope that we can maintain our performance
255
00:13:55,170 --> 00:13:56,460
until the face-off.
256
00:13:56,890 --> 00:13:58,770
Smiling is such a humble and blunt girl.
257
00:13:58,890 --> 00:13:59,740
We all know that.
258
00:13:59,740 --> 00:14:00,460
Smiling
259
00:14:00,460 --> 00:14:01,890
is the only female member
260
00:14:01,890 --> 00:14:02,930
in OPL.
261
00:14:03,340 --> 00:14:04,410
We want to know that
262
00:14:04,500 --> 00:14:05,770
does being a female professional player
263
00:14:05,810 --> 00:14:08,100
cause any inconvenience to your daily life?
264
00:14:08,260 --> 00:14:10,020
Do you need to go through troubles.
265
00:14:10,020 --> 00:14:11,100
[Tong Yao]
the other players don’t?
266
00:14:14,770 --> 00:14:15,890
Not really.
267
00:14:16,170 --> 00:14:17,650
Initially, I was very anxious.
268
00:14:19,740 --> 00:14:21,460
(I was afraid that I can’t blend in.)
269
00:14:22,650 --> 00:14:23,740
(Let’s see her performance in the first match)
270
00:14:23,860 --> 00:14:25,140
(to decide if she stays.)
271
00:14:27,100 --> 00:14:29,530
(Later I found out
that everyone is very friendly.)
272
00:14:29,650 --> 00:14:30,410
Missy,
273
00:14:30,690 --> 00:14:32,410
Welcome to Team ZGDX.
274
00:14:32,530 --> 00:14:33,290
Good luck.
275
00:14:35,650 --> 00:14:36,810
Here’s to our dream.
276
00:14:36,860 --> 00:14:38,020
Here’s to our dream.
277
00:14:38,170 --> 00:14:40,020
Cheers!
278
00:14:40,930 --> 00:14:42,890
[AutoFull]
(I don’t think I’ve been given special care)
279
00:14:42,980 --> 00:14:44,290
(because of my gender.)
280
00:14:44,290 --> 00:14:44,980
Cheers!
281
00:14:45,220 --> 00:14:46,530
(But, this is actually the best for us.)
282
00:14:47,290 --> 00:14:47,810
Go away.
283
00:14:50,620 --> 00:14:52,100
(Perhaps, from their point of view,)
284
00:14:52,170 --> 00:14:53,410
(a female professional player)
285
00:14:53,410 --> 00:14:55,290
(is nothing extraordinary.)
286
00:14:55,770 --> 00:14:57,410
They’ve never thought like that.
287
00:14:57,690 --> 00:14:58,980
I know many of you
288
00:14:58,980 --> 00:15:01,100
think that girls are bad in math,
289
00:15:01,220 --> 00:15:02,570
girls aren’t rational enough,
290
00:15:02,890 --> 00:15:04,340
girls are bad drivers.
291
00:15:04,890 --> 00:15:06,570
In general,
292
00:15:06,570 --> 00:15:08,260
girls are not as good as boys.
293
00:15:08,620 --> 00:15:09,860
But, I want to tell you that
294
00:15:10,260 --> 00:15:12,290
these are blatant prejudices.
295
00:15:12,890 --> 00:15:13,980
No matter what it is,
296
00:15:14,570 --> 00:15:15,980
if girls want to do it well,
297
00:15:16,050 --> 00:15:17,500
they can do it well.
298
00:15:17,620 --> 00:15:18,650
E-sports
299
00:15:18,770 --> 00:15:20,890
shouldn’t be limited to male only.
300
00:15:21,460 --> 00:15:23,260
(I hope those with narrow minds)
301
00:15:23,380 --> 00:15:24,650
(can change their views.)
302
00:15:29,460 --> 00:15:30,220
Brother Cheng,
303
00:15:30,410 --> 00:15:32,340
you’ve never shown gratitude to me publicly.
304
00:15:32,410 --> 00:15:33,810
You’ve not even praised me before.
305
00:15:34,020 --> 00:15:36,050
Being your Support, I feel very bitter.
306
00:15:38,410 --> 00:15:40,620
We’re the only one
who haven’t been praised before.
307
00:15:42,170 --> 00:15:44,890
Brother Cheng once praised Tong Yao publicly.
308
00:15:46,460 --> 00:15:47,410
(But, wait a minute.)
309
00:15:47,530 --> 00:15:49,410
(We added another question at the last minute.)
310
00:15:49,530 --> 00:15:51,690
After you thanked the audience
311
00:15:51,770 --> 00:15:53,260
and were heading back to the lounge,
312
00:15:53,340 --> 00:15:54,650
what happened?
313
00:15:54,770 --> 00:15:56,410
Why did Lu Si Cheng turn around suddenly
314
00:15:56,410 --> 00:15:57,770
and hugged you?
315
00:15:57,890 --> 00:15:58,690
To be frank,
316
00:15:58,690 --> 00:15:59,690
we witnessed
317
00:15:59,690 --> 00:16:01,500
a very romantic scene in OPL.
318
00:16:01,890 --> 00:16:04,500
(Fatty accidentally stepped on my shoes.)
319
00:16:04,530 --> 00:16:05,570
(I tripped,)
320
00:16:05,740 --> 00:16:07,020
(and he caught me.)
321
00:16:07,690 --> 00:16:10,170
But, all the gossip groups
322
00:16:10,170 --> 00:16:12,340
are talking about you and Brother Cheng.
323
00:16:13,050 --> 00:16:14,530
There’s nothing between us.
324
00:16:14,740 --> 00:16:17,170
Occasionally, he will do
325
00:16:17,290 --> 00:16:18,340
and say something foolish.
326
00:16:19,170 --> 00:16:20,650
You must not let him fool you.
327
00:16:23,380 --> 00:16:24,220
(If our leader)
328
00:16:24,290 --> 00:16:26,340
(ever decides to fall for a human)
329
00:16:26,500 --> 00:16:27,980
(and starts dating me,)
330
00:16:28,410 --> 00:16:30,530
I will post a wedding invitation
to every one of you.
331
00:16:30,930 --> 00:16:32,290
Will you really inform us?
332
00:16:33,220 --> 00:16:35,020
I’ll announce it with a loudspeaker
on the stage.
333
00:16:36,690 --> 00:16:38,740
Tong Yao, thank you so much for your time.
334
00:16:38,860 --> 00:16:40,340
That’s the end of today’s interview.
335
00:16:40,340 --> 00:16:41,650
Thank you, everyone.
336
00:16:41,650 --> 00:16:42,380
Thank you.
337
00:16:43,530 --> 00:16:44,140
Thanks.
338
00:16:44,460 --> 00:16:45,260
Hi, everyone.
339
00:16:45,340 --> 00:16:47,340
I’m a reporter from E-Sports Farm.
340
00:16:47,410 --> 00:16:50,050
ZGDX beat Team Arashi with a score of two zero.
341
00:16:50,140 --> 00:16:51,020
But, this is not the point.
342
00:16:51,020 --> 00:16:52,930
[Onmyoji Arena Pro League]
Some fans told us,
343
00:16:52,930 --> 00:16:55,290
at the first row
344
00:16:55,290 --> 00:16:56,930
of Team ZGDX audience seat,
345
00:16:56,930 --> 00:16:59,500
there was a girl who behaved very strangely.
346
00:16:59,650 --> 00:17:01,650
She is obviously not in the e-sports circle.
347
00:17:01,810 --> 00:17:03,100
[E-Sports Farm]
(When everyone was busy)
348
00:17:03,100 --> 00:17:05,610
(taking photos of Kun who was close at hand,)
349
00:17:05,770 --> 00:17:07,530
(she asked,)
350
00:17:07,530 --> 00:17:10,020
(“Who is he? Why do you take pictures of him?”)
351
00:17:10,290 --> 00:17:10,940
On top of that,
352
00:17:11,080 --> 00:17:12,650
when the first game started,
353
00:17:12,740 --> 00:17:15,500
there was a big bouquet of flowers next to her.
354
00:17:15,660 --> 00:17:17,370
But, after the first game ended,
355
00:17:17,460 --> 00:17:19,180
she left her seat with the bouquet.
356
00:17:19,360 --> 00:17:21,690
(When the second game started,)
357
00:17:21,810 --> 00:17:23,850
(she came back, but the bouquet was gone.)
358
00:17:24,420 --> 00:17:25,420
Someone asked her
359
00:17:25,420 --> 00:17:27,020
who was she supporting.
360
00:17:27,180 --> 00:17:30,330
(She replied, “I’m Lu Si Cheng’s friend.”)
361
00:17:30,770 --> 00:17:31,570
Then,
362
00:17:31,660 --> 00:17:33,330
according to the staff,
363
00:17:33,420 --> 00:17:36,050
when they passed by backstage,
364
00:17:36,260 --> 00:17:38,850
they saw a girl passing a bouquet
to Lu Si Cheng.
365
00:17:39,020 --> 00:17:40,700
They most probably know each other.
366
00:17:40,770 --> 00:17:41,810
They had a brief talk.
367
00:17:42,130 --> 00:17:42,770
(Later,)
368
00:17:43,050 --> 00:17:44,500
(the lady seemed to leave)
369
00:17:44,570 --> 00:17:46,220
(rather unhappily.)
370
00:17:47,370 --> 00:17:48,740
(For more exciting contents,)
371
00:17:48,850 --> 00:17:50,900
(please stay tuned to E-Sports Farm.)
372
00:17:51,050 --> 00:17:53,610
(We’ll see you same time tomorrow.)
373
00:17:54,940 --> 00:17:55,570
You’re back.
374
00:17:59,130 --> 00:17:59,770
Put this on.
375
00:18:00,220 --> 00:18:01,180
Come on.
376
00:18:01,980 --> 00:18:03,500
Where did this come from?
377
00:18:03,700 --> 00:18:05,260
Brother Cheng got it from the hotel next door.
378
00:18:06,220 --> 00:18:07,660
Why is he so kind?
379
00:18:08,220 --> 00:18:08,810
Put it on.
380
00:18:15,460 --> 00:18:15,980
Let’s go.
381
00:18:16,740 --> 00:18:18,220
Are you leaving this bouquet behind?
382
00:18:19,220 --> 00:18:20,260
Brother Cheng didn’t tell me to take it.
383
00:18:26,290 --> 00:18:27,530
It’s still budding.
384
00:18:27,610 --> 00:18:28,850
It’s a pity to throw it away.
385
00:18:34,900 --> 00:18:35,420
Let’s go.
386
00:18:39,330 --> 00:18:39,940
What are you doing?
387
00:18:39,940 --> 00:18:41,090
It’s too wasteful to throw it away.
388
00:18:41,090 --> 00:18:42,940
Why didn’t you feel so when you threw away
the flowers from Jian Yang?
389
00:18:43,330 --> 00:18:43,980
Where are we going?
390
00:18:44,090 --> 00:18:45,700
Brother Cheng wants to buy us shoes.
391
00:18:57,020 --> 00:18:58,130
He’s so handsome.
392
00:18:58,810 --> 00:18:59,940
They are so tall.
393
00:19:08,420 --> 00:19:09,260
How about this?
394
00:19:15,980 --> 00:19:17,090
This is quite nice.
395
00:19:17,660 --> 00:19:19,260
That’s it. What’s your shoe size?
396
00:19:19,940 --> 00:19:20,530
Forty-three.
397
00:19:20,610 --> 00:19:21,220
Forty-four.
398
00:19:21,500 --> 00:19:22,090
Forty-one.
399
00:19:22,220 --> 00:19:22,740
Thirty-six.
400
00:19:30,180 --> 00:19:30,980
What’s wrong?
401
00:19:31,130 --> 00:19:32,020
It’s thirty-six.
402
00:19:32,090 --> 00:19:33,290
Fire me if you don’t like it.
403
00:19:33,530 --> 00:19:34,740
What’s so great about size thirty-six?
404
00:19:34,740 --> 00:19:35,810
Why are you so proud of yourself?
405
00:19:36,570 --> 00:19:38,290
This is the smallest size for gents,
thirty-nine.
406
00:19:38,420 --> 00:19:39,980
I’ll check if there’s any for women.
407
00:19:45,050 --> 00:19:45,610
Such a coincidence.
408
00:19:45,770 --> 00:19:47,850
There’s women’s size for this model.
409
00:19:47,850 --> 00:19:48,900
Try this.
410
00:20:00,370 --> 00:20:02,180
You look really beautiful in these shoes.
411
00:20:02,330 --> 00:20:03,530
It also goes well with men.
412
00:20:03,900 --> 00:20:04,810
It looks like couple shoes.
413
00:20:07,130 --> 00:20:08,850
Couple shoes.
414
00:20:10,980 --> 00:20:12,370
Then I’ll choose something else.
415
00:20:12,460 --> 00:20:14,220
You shouldn’t choose anymore.
The sky is getting darker.
416
00:20:14,290 --> 00:20:15,090
Where’s your discipline?
417
00:20:15,090 --> 00:20:16,610
That’s it. Let’s pay.
418
00:20:16,740 --> 00:20:17,290
Over here.
419
00:20:20,180 --> 00:20:21,130
I remember now.
420
00:20:21,940 --> 00:20:22,610
He’s the one.
421
00:20:23,740 --> 00:20:25,460
The one from Team ZGDX.
422
00:20:25,610 --> 00:20:26,420
Exactly.
423
00:20:26,530 --> 00:20:28,090
He’s so handsome.
424
00:20:29,220 --> 00:20:30,610
He’s so good-looking.
425
00:20:30,610 --> 00:20:31,220
Yes.
426
00:20:32,180 --> 00:20:33,700
Let me show you a photo.
427
00:20:36,090 --> 00:20:36,610
Look at this.
428
00:20:36,850 --> 00:20:38,090
This is him in the photo.
429
00:20:38,460 --> 00:20:39,980
He’s so handsome, right?
430
00:20:40,180 --> 00:20:41,090
Is this his girlfriend?
431
00:20:41,090 --> 00:20:42,020
Yes.
432
00:20:42,130 --> 00:20:43,530
She’s so pretty.
433
00:20:43,530 --> 00:20:45,420
Both of them have long legs.
434
00:20:45,610 --> 00:20:46,980
I’m so envious.
435
00:20:47,500 --> 00:20:49,770
They look like a good match.
I like them so much.
436
00:20:49,770 --> 00:20:51,740
I want a boyfriend like this too.
437
00:20:51,740 --> 00:20:52,530
[Team ZGDX’s Leader’s Mysterious Girlfriend]
438
00:20:52,530 --> 00:20:53,530
(Sharing this post to calm myself.)
439
00:20:53,530 --> 00:20:55,980
(You think Smiling doesn’t deserve Brother Cheng.)
440
00:20:56,370 --> 00:20:57,500
(Are you happy now?)
441
00:20:57,770 --> 00:20:59,090
(At least she knows how to play.)
442
00:21:00,570 --> 00:21:02,330
(I agree.)
443
00:21:02,810 --> 00:21:05,370
(Brother Cheng has never had a fling
since he started playing.)
444
00:21:05,500 --> 00:21:06,420
(What is this woman doing?)
445
00:21:06,420 --> 00:21:07,330
I didn’t expect this woman
446
00:21:07,850 --> 00:21:09,420
to create so much rumor
by sending a bouquet to him.
447
00:21:10,020 --> 00:21:11,130
These netizens
448
00:21:11,130 --> 00:21:12,700
have turned into e-sports Holmes.
449
00:21:13,180 --> 00:21:14,900
Did that girl do it on purpose?
450
00:21:14,900 --> 00:21:15,370
I think...
451
00:21:15,370 --> 00:21:17,530
Let me tell you with my girl’s instinct.
452
00:21:17,700 --> 00:21:18,660
She did it deliberately.
453
00:21:24,700 --> 00:21:26,020
I think it’s intentional too.
454
00:21:27,180 --> 00:21:28,810
It seems like the media have to
work overtime today.
455
00:21:29,050 --> 00:21:29,770
Who is that?
456
00:21:30,940 --> 00:21:32,290
You told me you had plans.
457
00:21:32,420 --> 00:21:33,260
Your plan is to buy shoes?
458
00:21:33,260 --> 00:21:33,980
Who is she?
459
00:21:35,090 --> 00:21:35,940
Since you’re done now,
460
00:21:35,940 --> 00:21:37,330
can we have dinner together?
461
00:21:37,330 --> 00:21:38,050
Who is she?
462
00:21:39,020 --> 00:21:39,700
I’m busy.
463
00:21:54,050 --> 00:21:54,900
What are you doing?
464
00:21:55,050 --> 00:21:56,370
I added your WeChat on my brother’s behalf.
465
00:21:56,370 --> 00:21:57,740
Is it for you to create trouble?
466
00:21:57,980 --> 00:21:59,460
Do you know that everyone’s talking about this?
467
00:21:59,530 --> 00:22:00,530
They say my brother is dating someone,
468
00:22:00,700 --> 00:22:01,900
he brought his girlfriend to the game,
469
00:22:01,980 --> 00:22:02,740
and the girl sent him flowers.
470
00:22:03,090 --> 00:22:04,090
What are you doing?
471
00:22:04,370 --> 00:22:05,220
What’s wrong with that?
472
00:22:05,700 --> 00:22:06,940
Can’t a player date?
473
00:22:06,940 --> 00:22:07,770
What’s wrong?
474
00:22:08,940 --> 00:22:09,810
How old is he?
475
00:22:09,810 --> 00:22:11,530
Can’t he live his own life?
476
00:22:11,660 --> 00:22:13,130
Are you doing this purposefully?
477
00:22:14,500 --> 00:22:15,980
What if I’m doing this purposefully?
478
00:22:16,770 --> 00:22:17,530
Who do the female fans
479
00:22:17,660 --> 00:22:19,290
think they are?
480
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
Shamelessly calling him their husband.
481
00:22:22,020 --> 00:22:23,700
They should drop that idea.
482
00:22:24,420 --> 00:22:25,130
When you join a group,
483
00:22:25,130 --> 00:22:26,770
you must respect their rules.
484
00:22:26,980 --> 00:22:28,260
Playing e-sports can form a group too?
485
00:22:28,370 --> 00:22:29,370
Are you trying to bicker?
486
00:22:29,610 --> 00:22:30,130
Do you know
487
00:22:30,130 --> 00:22:31,500
how much trouble have you caused us
488
00:22:31,500 --> 00:22:32,940
and my brother?
489
00:22:33,090 --> 00:22:35,020
I don’t even know what to expect
on the newspaper tomorrow.
490
00:22:35,570 --> 00:22:37,500
Let it be.
491
00:22:37,700 --> 00:22:39,020
It helps your publicity.
492
00:22:40,770 --> 00:22:42,050
After all, our families
493
00:22:42,180 --> 00:22:44,460
want us together and get married soon.
494
00:22:45,770 --> 00:22:46,900
He can have a relationship,
495
00:22:47,050 --> 00:22:48,770
but not with you.
496
00:22:49,460 --> 00:22:49,660
You...
497
00:22:49,660 --> 00:22:51,180
Please delete my brother’s contact,
498
00:22:51,420 --> 00:22:52,740
and stop harassing him.
499
00:22:53,260 --> 00:22:54,500
What does this have to do with you?
500
00:22:55,940 --> 00:22:57,370
Try it.
501
00:23:00,980 --> 00:23:01,530
You...
502
00:23:02,660 --> 00:23:03,940
Stop following us.
503
00:23:12,090 --> 00:23:12,940
Wait for me.
504
00:23:45,420 --> 00:23:45,980
Why?
505
00:23:46,660 --> 00:23:48,370
Jin Yang said it’s not good
to buy someone shoes.
506
00:23:48,530 --> 00:23:50,570
You have to pay the person a little money
to drive away evil spirits.
507
00:23:51,660 --> 00:23:53,940
Which village did you come from?
508
00:23:54,130 --> 00:23:55,180
Do you have the internet at home?
509
00:23:55,980 --> 00:23:57,130
You know nothing.
510
00:23:57,420 --> 00:23:59,330
This is only the case between couples.
511
00:24:00,130 --> 00:24:00,940
Give me back the money, then.
512
00:24:04,610 --> 00:24:06,460
You think I can’t find it if you throw it in?
513
00:24:10,420 --> 00:24:11,050
Take your time.
514
00:24:11,740 --> 00:24:13,500
Lu Si Cheng, you’re so childish.
515
00:24:14,660 --> 00:24:15,610
(Brother Cheng, Brother Cheng.)
516
00:24:15,770 --> 00:24:17,500
(Who was the woman today?)
517
00:24:19,460 --> 00:24:21,220
Which woman?
518
00:24:21,700 --> 00:24:22,850
How do you know everything?
519
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
Are you Sherlock Holmes?
520
00:24:25,020 --> 00:24:25,900
She’s no one,
521
00:24:26,420 --> 00:24:27,980
but blind date candidate
my parents arranged for me.
522
00:24:29,090 --> 00:24:30,570
(Why do you need a blind date?)
523
00:24:31,330 --> 00:24:33,050
What do you mean?
524
00:24:33,610 --> 00:24:35,220
I have reached the legal age for marriage.
525
00:24:35,370 --> 00:24:36,330
I’m an adult.
526
00:24:36,460 --> 00:24:37,500
Why can’t I attend a blind date?
527
00:24:37,500 --> 00:24:38,180
Forget it.
528
00:24:38,770 --> 00:24:39,740
But I rejected her.
529
00:24:39,900 --> 00:24:41,330
(You shouldn’t have a relationship now.)
530
00:24:41,530 --> 00:24:41,980
Yes.
531
00:24:42,130 --> 00:24:43,290
I’m not thinking about it now.
532
00:24:43,700 --> 00:24:46,130
I only want to bring
the world champion’s trophy home
533
00:24:46,290 --> 00:24:47,330
with a sedan carried by eight men.
534
00:24:48,290 --> 00:24:50,530
Why did you add her on WeChat
if you’ve rejected her?
535
00:24:50,740 --> 00:24:51,740
I’ve long deleted it.
536
00:24:52,940 --> 00:24:54,330
How can he hear me?
537
00:24:56,500 --> 00:24:58,370
It’s nothing about her look
or our compatibility.
538
00:24:59,050 --> 00:25:01,180
I dare not date anyone outside of our circle.
539
00:25:01,290 --> 00:25:03,050
We’ll break up sooner or later.
It’s a waste of time.
540
00:25:05,330 --> 00:25:06,330
How can we last?
541
00:25:06,980 --> 00:25:07,570
Shorty,
542
00:25:08,810 --> 00:25:09,810
tell us your story.
543
00:25:10,330 --> 00:25:11,130
What story?
544
00:25:12,740 --> 00:25:14,530
I’m still young, and I don’t know anything.
545
00:25:15,180 --> 00:25:16,980
I have dedicated all my youth and attention
546
00:25:16,980 --> 00:25:18,370
to e-sports.
547
00:25:20,980 --> 00:25:21,850
See?
548
00:25:22,460 --> 00:25:23,770
If you want to know more details,
549
00:25:24,130 --> 00:25:25,740
don’t come to me. Go ask Jian Yang.
550
00:25:26,220 --> 00:25:28,050
Also, the one from Team CK,
551
00:25:29,940 --> 00:25:32,020
and the one who used to think
Smiling is too short,
552
00:25:32,020 --> 00:25:33,570
now think Tong Yao is not bad.
553
00:25:33,570 --> 00:25:34,700
She can be a match for me.
554
00:25:34,810 --> 00:25:36,370
The admin blocked them for a month.
555
00:25:36,500 --> 00:25:38,020
Because he insulted my teammate’s height.
556
00:25:39,980 --> 00:25:40,900
What’s my ideal type?
557
00:25:40,900 --> 00:25:42,090
Didn’t I tell you before?
558
00:25:42,260 --> 00:25:43,610
I want someone who plays better than me.
559
00:25:43,980 --> 00:25:44,900
Hear him?
560
00:25:44,980 --> 00:25:46,610
Our leader doesn’t like humans at all.
561
00:25:46,900 --> 00:25:47,810
You can be assured now.
562
00:25:47,810 --> 00:25:49,220
Shorty, let’s play one-on-one.
563
00:25:49,610 --> 00:25:50,530
One-on-one?
564
00:25:53,020 --> 00:25:54,460
One-on-one?
565
00:25:57,420 --> 00:25:58,570
So exciting?
566
00:26:00,610 --> 00:26:01,370
Really.
567
00:26:01,980 --> 00:26:03,290
It’s not easy to gather all of you
568
00:26:03,290 --> 00:26:04,260
for a show.
569
00:26:04,370 --> 00:26:05,050
Tonight,
570
00:26:05,260 --> 00:26:07,330
ZGDX’s base camp will host a game.
571
00:26:07,330 --> 00:26:09,020
A one-on-one game with supper as the prize.
572
00:26:09,330 --> 00:26:11,770
Participants, Tong Yao and Lu Si Cheng.
573
00:26:14,500 --> 00:26:15,660
All the nosy spectators,
574
00:26:15,770 --> 00:26:17,740
please be quiet during the match.
575
00:26:17,900 --> 00:26:18,940
Of course, the usual rule.
576
00:26:19,180 --> 00:26:20,610
The loser will buy supper for everyone.
577
00:26:22,770 --> 00:26:23,420
Wait a minute?
578
00:26:24,090 --> 00:26:25,660
Why should I play with him?
579
00:26:25,940 --> 00:26:27,980
If you want to supper,
you can ask him to buy you.
580
00:26:28,330 --> 00:26:29,940
Our brother Cheng
581
00:26:29,940 --> 00:26:31,570
wants to prove that
582
00:26:31,660 --> 00:26:34,130
no girl plays better than him.
583
00:26:34,260 --> 00:26:37,260
So, girls, give up now.
584
00:26:37,370 --> 00:26:37,980
Lao Mao,
585
00:26:38,220 --> 00:26:39,130
are you stupid?
586
00:26:39,460 --> 00:26:40,090
Why?
587
00:26:40,530 --> 00:26:41,330
Missy,
588
00:26:41,900 --> 00:26:43,330
Good luck. We’ll have crayfish if you win.
589
00:26:43,330 --> 00:26:45,220
Good luck!
590
00:26:45,530 --> 00:26:47,460
Even if I don’t play this match,
591
00:26:47,570 --> 00:26:48,980
I can also buy you supper.
592
00:26:49,090 --> 00:26:51,370
There’s no fun
if we can’t each eat ten catties of crayfish
593
00:26:51,500 --> 00:26:52,570
in one go.
594
00:26:52,700 --> 00:26:54,090
Yes, that’s not enough for us.
595
00:26:56,090 --> 00:26:57,840
[+23, +45, +55, +88]
596
00:27:00,330 --> 00:27:01,530
I will work hard to win.
597
00:27:01,660 --> 00:27:03,180
Good luck!
598
00:27:03,180 --> 00:27:05,270
[Break the Border, Tournament]
599
00:27:05,270 --> 00:27:07,090
[ZGDX_Chessman, Lord of Kyoto]
600
00:27:08,980 --> 00:27:10,370
Why are you still broadcasting it live?
601
00:27:10,500 --> 00:27:12,220
Do you want to buy crayfish for netizens too?
602
00:27:14,500 --> 00:27:16,660
(It’s as if Brother Cheng is looking for a wife
via a martial arts contest.)
603
00:27:16,810 --> 00:27:18,570
(This room is his arena.)
604
00:27:18,700 --> 00:27:20,660
(I really want to try too. What if I win?)
605
00:27:21,130 --> 00:27:22,370
Turn off the comment session
if you keep making noise.
606
00:27:23,370 --> 00:27:24,460
Do you know the rules?
607
00:27:24,770 --> 00:27:26,660
You know, three kills and one tower.
608
00:27:28,050 --> 00:27:28,610
(Attention.)
609
00:27:28,770 --> 00:27:29,660
(Brother Cheng is about to announce)
610
00:27:29,660 --> 00:27:30,770
(the rule to the martial arts contest.)
611
00:27:30,900 --> 00:27:32,850
(Can Missy win the leader’s heart?)
612
00:27:32,980 --> 00:27:34,090
(I sign up for the contest too.)
613
00:27:34,220 --> 00:27:35,330
(Brother Cheng, talk to me.)
614
00:27:37,900 --> 00:27:39,370
He turned off the comment session
whenever he’s annoyed.
615
00:27:39,370 --> 00:27:41,290
The audience can’t leave their comments anymore.
616
00:27:41,290 --> 00:27:42,420
You’re so cool.
617
00:27:43,740 --> 00:27:45,260
Let’s welcome our host, Fatty.
618
00:27:45,330 --> 00:27:46,050
Hello, everyone.
619
00:27:46,180 --> 00:27:47,700
Let me explain the rules.
620
00:27:47,700 --> 00:27:49,020
[SOLO 1V1]
of the one-on-one match.
621
00:27:49,090 --> 00:27:51,220
First, you’re not allowed to bring Onmyoji.
622
00:27:51,530 --> 00:27:53,980
Second, regen.
623
00:27:54,090 --> 00:27:55,370
[Disabled, Regen]
is not allowed.
624
00:27:55,500 --> 00:27:57,090
Third, fight at the mid lane.
625
00:27:57,260 --> 00:27:59,260
The bushes at the sides of mid lane
will be the border.
626
00:27:59,460 --> 00:28:01,420
You lose if you’re out of the border.
627
00:28:01,530 --> 00:28:03,180
Fourth, the core rule.
628
00:28:03,330 --> 00:28:05,020
To win, one will kill three lives,
629
00:28:05,020 --> 00:28:07,220
[WINPRIZES]
or destroy one of your opponent’s tower
630
00:28:07,460 --> 00:28:08,220
To be fair for all,
631
00:28:08,420 --> 00:28:10,220
none of us can use our familiar Shikigamia.
632
00:28:10,420 --> 00:28:11,260
We’ll choose Shikigamia of the same lane.
633
00:28:11,420 --> 00:28:14,090
Sure. Then, Warrior, Assassin, and Support.
634
00:28:15,900 --> 00:28:16,900
Support?
635
00:28:20,090 --> 00:28:20,700
Warrior.
636
00:28:21,900 --> 00:28:25,050
Alright, the contest starts now.
637
00:28:25,180 --> 00:28:26,530
Let’s start.
638
00:28:26,740 --> 00:28:27,220
Good luck.
639
00:28:28,270 --> 00:28:29,770
[VS]
640
00:28:46,180 --> 00:28:47,610
How can you miss the creeps under the tower?
641
00:28:47,610 --> 00:28:48,370
Shut up.
642
00:28:53,420 --> 00:28:54,570
Brother Cheng has reached stage six.
643
00:28:54,570 --> 00:28:55,740
Missy, be careful.
644
00:28:56,740 --> 00:28:58,020
Missy has also reached stage six.
645
00:28:58,130 --> 00:28:59,220
But, Brother Cheng didn’t plan
646
00:28:59,220 --> 00:29:00,180
to her a chance to fight back.
647
00:29:00,500 --> 00:29:01,050
Fatty,
648
00:29:01,700 --> 00:29:03,220
did you do it on purpose?
649
00:29:04,570 --> 00:29:05,610
Is it obvious?
650
00:30:41,940 --> 00:30:43,770
[Seal, First Blood]
651
00:30:46,850 --> 00:30:47,770
This is difficult.
652
00:30:50,740 --> 00:30:52,130
Three kills and one tower. Don’t worry.
653
00:30:52,180 --> 00:30:53,770
Good luck, Missy.
654
00:30:55,090 --> 00:30:56,290
Don’t worry. Take your time.
655
00:31:24,700 --> 00:31:25,570
Brother Cheng, what are you doing?
656
00:31:25,570 --> 00:31:26,570
What did you do all of a sudden?
657
00:31:26,700 --> 00:31:27,530
This is the chance. After him.
658
00:31:30,330 --> 00:31:31,180
Go, go, go.
659
00:31:39,330 --> 00:31:41,330
We might get our crayfish.
660
00:32:07,620 --> 00:32:09,920
[KO]
661
00:32:10,890 --> 00:32:13,170
[Complete Seal]
662
00:32:17,900 --> 00:32:19,850
The score is two-all now.
663
00:32:19,980 --> 00:32:21,850
Both of them have completed stage six.
664
00:32:22,220 --> 00:32:23,020
So,
665
00:32:23,260 --> 00:32:24,180
will Missy
666
00:32:24,180 --> 00:32:25,900
kill the leader and take his dog head?
667
00:32:26,020 --> 00:32:26,500
Or...
668
00:32:28,570 --> 00:32:29,370
Human head.
669
00:32:29,980 --> 00:32:31,700
Leading to our happy crayfish journey.
670
00:32:31,810 --> 00:32:33,090
Or will the leader beat Missy
671
00:32:33,220 --> 00:32:34,900
and prove that he’ll never love a human?
672
00:32:35,020 --> 00:32:36,940
Let’s see.
673
00:32:36,940 --> 00:32:38,610
Being an experienced Top,
674
00:32:38,740 --> 00:32:39,370
I think
675
00:32:39,530 --> 00:32:40,700
a full-fledged Shuten Doji
676
00:32:40,700 --> 00:32:42,530
can’t beat a full-fledged Ibaraki-doji.
677
00:32:42,770 --> 00:32:43,740
It depends
678
00:32:44,130 --> 00:32:45,090
on the players.
679
00:32:45,610 --> 00:32:46,130
Really?
680
00:32:46,810 --> 00:32:47,290
Yes.
681
00:32:54,050 --> 00:32:54,290
Oh, no.
682
00:32:54,290 --> 00:32:55,180
I can’t deny that.
683
00:32:55,370 --> 00:32:56,370
Brother Cheng is really cunning.
684
00:32:56,370 --> 00:32:57,660
He gains the damage and runs away.
685
00:32:57,850 --> 00:32:58,770
That’s so frustrating.
686
00:33:01,460 --> 00:33:03,290
This will decide if we get to eat crayfish.
687
00:33:03,420 --> 00:33:04,740
Shut up, I’m going to die.
688
00:33:40,740 --> 00:33:42,330
Come on, Missy.
689
00:33:42,460 --> 00:33:48,130
Come on, Missy. Come on.
690
00:34:16,130 --> 00:34:23,730
All the best, Missy.
691
00:35:44,860 --> 00:35:58,130
Crayfish, crayfish, crayfish.
692
00:35:58,130 --> 00:36:00,050
Got it. Remove your paws.
693
00:36:00,170 --> 00:36:01,820
They are a pair of paws that beat you.
694
00:36:07,380 --> 00:36:07,860
Hey.
695
00:36:08,300 --> 00:36:09,460
Can we meet
696
00:36:10,170 --> 00:36:11,690
later?
697
00:36:14,130 --> 00:36:14,610
Alright.
698
00:36:18,020 --> 00:36:18,730
Who’s that?
699
00:36:19,130 --> 00:36:19,940
Su Luo.
700
00:36:20,210 --> 00:36:21,860
She wanted to meet me for the last time.
701
00:36:22,020 --> 00:36:23,940
She won’t bother me anymore after this.
702
00:36:29,460 --> 00:36:30,420
Can you not go?
703
00:36:30,530 --> 00:36:32,610
If I don’t go, she will come to the base camp.
704
00:36:36,610 --> 00:36:37,460
Lao Mao, let’s go.
705
00:36:37,650 --> 00:36:39,380
Let’s go to the gym.
706
00:36:39,860 --> 00:36:40,940
Haven’t you been there this morning?
707
00:36:42,020 --> 00:36:44,050
I have to eat many crayfish for supper at night.
708
00:36:44,300 --> 00:36:45,610
I need to exercise in advance.
709
00:36:45,820 --> 00:36:47,170
Or, I’ll gain weight tomorrow.
710
00:36:47,340 --> 00:36:47,650
Let’s go.
711
00:36:48,090 --> 00:36:49,730
Yes, I’ll go exercise too
712
00:36:49,730 --> 00:36:51,380
so that I can eat more crayfish tonight.
713
00:36:51,940 --> 00:36:52,980
Call me when the crayfish is here.
714
00:36:52,980 --> 00:36:53,940
I have a meeting with God Ming.
715
00:36:53,940 --> 00:36:54,130
Let’s go.
716
00:36:54,130 --> 00:36:55,250
You never go to the gym,
717
00:36:55,250 --> 00:36:56,500
and now you want to exercise.
718
00:37:08,650 --> 00:37:09,380
Brother Cheng.
719
00:37:12,610 --> 00:37:13,250
Brother Cheng.
720
00:37:18,540 --> 00:37:21,040
[Music playlist]
721
00:37:22,340 --> 00:37:24,420
Listen to my playlist but ignore me.
722
00:37:25,020 --> 00:37:26,900
Aren’t you afraid of turning deaf
playing with such volume?
723
00:37:41,300 --> 00:37:42,650
I don’t want you to go.
724
00:38:21,590 --> 00:38:25,120
♪ You said the world isn’t gentle enough ♪
725
00:38:25,940 --> 00:38:30,400
♪ It’s lucky that you’re free, special player ♪
726
00:38:31,790 --> 00:38:36,290
♪ You invited me to be your best teammate ♪
727
00:38:36,990 --> 00:38:40,960
♪ Thus, I dared to dream ♪
728
00:38:41,490 --> 00:38:45,090
♪ You said you’ll be with me forever ♪
729
00:38:45,940 --> 00:38:50,360
♪ It hurts you to hear about my rumours ♪
730
00:38:51,750 --> 00:38:56,070
♪ How long does it take
until we reach the future? ♪
731
00:38:56,450 --> 00:39:00,930
♪ You love me without any reason ♪
732
00:39:01,380 --> 00:39:05,670
♪ I want to get close to you gradually ♪
733
00:39:06,140 --> 00:39:10,370
♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪
734
00:39:10,840 --> 00:39:14,720
♪ Your heartbeat is the best prove ♪
735
00:39:15,160 --> 00:39:19,190
♪ We understand each other through our eyes ♪
736
00:39:19,770 --> 00:39:23,970
♪ You and I have the best chemistry ♪
737
00:39:24,610 --> 00:39:26,620
♪ When you’re thinking about me ♪
738
00:39:27,000 --> 00:39:31,220
♪ I’m thinking about you ♪
739
00:39:31,540 --> 00:39:35,670
♪ I want to get close to you gradually ♪
740
00:39:36,110 --> 00:39:40,340
♪ You can pretend to be calm and expressionless ♪
741
00:39:41,040 --> 00:39:44,690
♪ Your heartbeat is the best prove ♪
742
00:39:45,470 --> 00:39:49,440
♪ We understand each other through our eyes ♪
743
00:39:49,630 --> 00:39:54,140
♪ You and I have the best chemistry ♪
744
00:39:54,590 --> 00:39:56,690
♪ When you’re thinking about me ♪
745
00:39:57,270 --> 00:40:00,920
♪ I’m thinking about you ♪
746
00:40:01,680 --> 00:40:05,520
♪ We understand each other through our eyes ♪
747
00:40:06,090 --> 00:40:10,510
♪ You and I have the best chemistry ♪
748
00:40:11,020 --> 00:40:12,740
♪ I love it when I’m at the top ♪
749
00:40:13,320 --> 00:40:18,220
♪ Of your ranking every season ♪
50237