All language subtitles for Duncanville.S03E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,869 --> 00:00:05,143 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 2 00:00:05,177 --> 00:00:09,151 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 3 00:00:09,218 --> 00:00:13,193 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 4 00:00:13,260 --> 00:00:17,201 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 5 00:00:17,268 --> 00:00:21,242 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 6 00:00:21,276 --> 00:00:23,781 ♪ Boo, boo, boo, boo ♪ 7 00:00:24,850 --> 00:00:25,919 Ooh! 8 00:00:25,952 --> 00:00:27,756 - Mommy! - Aaaaaaah! 9 00:00:27,789 --> 00:00:29,425 - Duncan! - Duncan! 10 00:00:33,834 --> 00:00:35,337 Wow, Mom's got the big earrings. 11 00:00:35,404 --> 00:00:37,141 Dad's got his jeans without the crotch ripped-- 12 00:00:37,208 --> 00:00:38,310 must be going somewhere nice. 13 00:00:38,343 --> 00:00:40,147 We're having dinner at DiMaggio's 14 00:00:40,180 --> 00:00:42,786 with Garrett and Bryce, our friends. 15 00:00:42,786 --> 00:00:43,788 Where's Jing? 16 00:00:43,854 --> 00:00:45,290 Don't go. Play with me. 17 00:00:45,324 --> 00:00:47,228 You're too old for friends. 18 00:00:47,294 --> 00:00:48,898 Don't worry. 19 00:00:48,965 --> 00:00:50,000 Duncan's in charge. 20 00:00:50,067 --> 00:00:51,670 You're leaving? 21 00:00:53,774 --> 00:00:55,244 Who's gonna take care of me? 22 00:00:55,310 --> 00:00:57,414 Ugh, there's leftover mac and cheese in the microwave. 23 00:00:57,448 --> 00:00:59,586 All you need to do is press reheat. 24 00:00:59,620 --> 00:01:02,358 Whoa, whoa, you can't throw a bunch of technical stuff 25 00:01:02,424 --> 00:01:04,596 at me on your way out the door. 26 00:01:04,630 --> 00:01:06,299 I am so screwed. 27 00:01:06,366 --> 00:01:08,036 Got a new hole in your crotch, Dad. 28 00:01:08,069 --> 00:01:10,642 Damn it, I've had 'em on five minutes. 29 00:01:12,512 --> 00:01:16,052 Now, if Jack has that hole in his jeans, do not say anything. 30 00:01:16,119 --> 00:01:18,056 And there it is. 31 00:01:18,123 --> 00:01:20,828 Sorry we're late. Our kids just make it 32 00:01:20,862 --> 00:01:22,832 impossible to get out the door. 33 00:01:22,899 --> 00:01:24,770 They're like helpless blobs. 34 00:01:24,836 --> 00:01:26,039 More like selfish parasites 35 00:01:26,105 --> 00:01:28,043 who suck the life out of you. - Ah. 36 00:01:28,076 --> 00:01:29,478 See, I told you. 37 00:01:29,513 --> 00:01:31,917 He's been trying to talk me into having kids. 38 00:01:31,984 --> 00:01:33,486 Oh, my God, you have to. 39 00:01:33,554 --> 00:01:36,660 They're gifts from heaven. - No greater joy. 40 00:01:36,727 --> 00:01:37,729 Ah! 41 00:01:37,796 --> 00:01:39,231 So that's why you invited us 42 00:01:39,265 --> 00:01:41,837 to dinner-- you want my womb for surrogacy. 43 00:01:41,904 --> 00:01:43,473 The answer is yes. 44 00:01:43,541 --> 00:01:46,614 And all of my sperm is yours, gentlemen. 45 00:01:46,680 --> 00:01:50,020 We have plenty, but maybe you could help me 46 00:01:50,053 --> 00:01:51,523 talk this guy into fatherhood. 47 00:01:51,590 --> 00:01:53,894 Eh, I'm just not ready to give up my freedom, 48 00:01:53,961 --> 00:01:55,464 sleep, and white sofa. 49 00:01:55,497 --> 00:01:58,103 You're just afraid you won't be good at it. 50 00:01:58,169 --> 00:02:00,207 I overheard your Zoom therapy session. 51 00:02:00,240 --> 00:02:01,510 What? Wear earbuds. 52 00:02:01,543 --> 00:02:03,581 I know parenting seems like a lot of work, 53 00:02:03,614 --> 00:02:06,252 but kids are only hard for the first couple of years, 54 00:02:06,285 --> 00:02:09,225 and then they become totally self-sufficient. 55 00:02:09,258 --> 00:02:11,462 Mom, I can't find my left sock. 56 00:02:11,496 --> 00:02:14,402 Dunkie, say hello to Garrett and Bryce. 57 00:02:14,435 --> 00:02:16,907 Hey. Do you know where my sock is? 58 00:02:16,974 --> 00:02:20,147 I got you, buddy. Comin' up. 59 00:02:20,213 --> 00:02:22,585 Oh, yep, there you go. How's that feel? 60 00:02:22,619 --> 00:02:26,092 Like a shirt for my foot. Thanks, Dad. You're the best. 61 00:02:26,125 --> 00:02:28,798 You had a spare pair of socks on you? 62 00:02:28,864 --> 00:02:29,900 Ah, you're like Super Dad. 63 00:02:29,966 --> 00:02:31,135 That was impressive. 64 00:02:31,202 --> 00:02:34,241 Well, parenting's a snap when you know what you're doing. 65 00:02:34,308 --> 00:02:37,247 Bryce, you can do a ride along 66 00:02:37,281 --> 00:02:39,218 with me like that movie "Training Day," 67 00:02:39,251 --> 00:02:40,988 but without the PCP and murder. 68 00:02:41,022 --> 00:02:42,191 That's a great idea. 69 00:02:42,257 --> 00:02:44,028 He can teach you everything 70 00:02:44,095 --> 00:02:45,832 you need to know about being a dad. 71 00:02:45,865 --> 00:02:46,767 You should do it, hon. 72 00:02:46,867 --> 00:02:49,973 Experience the wonder of children firsthand. 73 00:02:50,040 --> 00:02:52,712 Can't we just get a fifth dog? 74 00:02:52,779 --> 00:02:54,248 Fine. 75 00:02:54,281 --> 00:02:57,121 Can I get another sock? I stepped in lasagna. 76 00:02:57,154 --> 00:02:58,824 You already said yes. 77 00:03:03,801 --> 00:03:04,803 Get in. 78 00:03:04,903 --> 00:03:06,507 It's father-training day. 79 00:03:06,540 --> 00:03:08,209 Now? I thought we were gonna do that 80 00:03:08,276 --> 00:03:09,513 on a weekend or something. 81 00:03:09,546 --> 00:03:11,416 I'm piloting a flight in two hours. 82 00:03:11,482 --> 00:03:14,221 As a dad, you're gonna have to get used to canceling things 83 00:03:14,288 --> 00:03:17,796 last minute. - Fine. 84 00:03:19,165 --> 00:03:22,004 Hello, Delta? It's Captain Sullenberger. 85 00:03:22,037 --> 00:03:23,440 No, the other one. 86 00:03:25,410 --> 00:03:26,680 Why do I have to learn things 87 00:03:26,714 --> 00:03:28,316 you already know how to do for me? 88 00:03:28,349 --> 00:03:30,688 That lasagna sock was a wake-up call. 89 00:03:30,722 --> 00:03:33,326 So I'm gonna do a "Training Day" of my own. 90 00:03:33,393 --> 00:03:36,099 Welcome to Annie's home ec class. 91 00:03:36,165 --> 00:03:38,938 Now stir, scoop, blow, and taste. 92 00:03:39,004 --> 00:03:43,213 It's just mac and cheese. I know what it tastes like. 93 00:03:43,246 --> 00:03:45,150 Oh, my God, this is the best friggin' 94 00:03:45,217 --> 00:03:47,287 mac and cheese I've ever had in my life. 95 00:03:47,321 --> 00:03:49,526 It's the same boxed mac and cheese I always make. 96 00:03:49,593 --> 00:03:52,131 I think it's pride you're tasting. 97 00:03:52,164 --> 00:03:54,736 Yeah, also, you drown it in milk. 98 00:03:54,803 --> 00:03:56,072 It's basically soup. 99 00:03:56,139 --> 00:03:58,042 The point is, you did it on your own. 100 00:03:58,042 --> 00:03:59,078 Why didn't you ever tell me 101 00:03:59,111 --> 00:04:01,449 that doing stuff for myself would feel so good? 102 00:04:01,482 --> 00:04:04,890 I tell you that all the time. Look at the fridge magnet. 103 00:04:06,259 --> 00:04:08,296 Yeah, but you never read it to me. 104 00:04:08,363 --> 00:04:10,233 Never mind-- I'll do the dishes 105 00:04:10,300 --> 00:04:12,037 so we can start our next lesson. 106 00:04:12,070 --> 00:04:13,473 No, I'll do 'em. 107 00:04:13,507 --> 00:04:16,379 I don't like people messing with my kitchen. 108 00:04:20,387 --> 00:04:22,391 Uh-oh, pouty lower lip, playdate gone wrong. 109 00:04:22,424 --> 00:04:24,495 Let's kick some parenting ass. 110 00:04:25,163 --> 00:04:26,466 I'm riding here. 111 00:04:26,499 --> 00:04:28,704 What's wrong, boo boo bear? 112 00:04:28,771 --> 00:04:30,173 What? Oh, me? 113 00:04:30,207 --> 00:04:32,679 What's wrong, young, human child? 114 00:04:32,745 --> 00:04:36,352 Well, Joey says I can't hang with the crew if I don't lose 115 00:04:36,419 --> 00:04:38,858 my baby training wheels. Will you teach me to ride? 116 00:04:38,891 --> 00:04:41,462 Wow, Bryce, I thought you'd be hit with something smaller 117 00:04:41,530 --> 00:04:43,399 like skinned knee or hungry tummy, 118 00:04:43,466 --> 00:04:46,139 but bam, straight to rite of passage. 119 00:04:46,205 --> 00:04:47,474 Jack, your hand's bleeding. 120 00:04:47,542 --> 00:04:49,813 Yeah, dad hands do that. 121 00:04:49,880 --> 00:04:51,115 Try and keep up, rookie. 122 00:04:51,182 --> 00:04:53,153 Mm. 123 00:04:53,253 --> 00:04:54,421 Hoopa. 124 00:04:54,488 --> 00:04:56,392 Don't let go. Don't let go! 125 00:04:56,425 --> 00:04:58,429 We won't. 126 00:04:58,463 --> 00:05:00,868 Don't let go! both: We won't! 127 00:05:02,972 --> 00:05:05,010 This happened on my watch. 128 00:05:05,043 --> 00:05:07,047 Boss, no! 129 00:05:08,449 --> 00:05:10,387 Don't let go! both: We won't. 130 00:05:10,420 --> 00:05:11,857 Don't let go. 131 00:05:11,890 --> 00:05:13,226 I won't. 132 00:05:15,731 --> 00:05:18,269 Oakdale has a Running of the Bulls? 133 00:05:18,303 --> 00:05:21,142 We were briefly colonized by Spain. 134 00:05:21,209 --> 00:05:23,012 Ow! 135 00:05:23,046 --> 00:05:25,150 - Uh... - Don't let go! 136 00:05:25,183 --> 00:05:26,920 both: We already did. 137 00:05:26,954 --> 00:05:27,789 Yay! 138 00:05:27,889 --> 00:05:30,928 Whoa, Jing's kissing the sky over here. 139 00:05:30,962 --> 00:05:34,936 - I love you, Daddy! - That's why we do it, Bryce. 140 00:05:35,003 --> 00:05:36,138 Try not to talk, sir. 141 00:05:36,239 --> 00:05:37,876 Clear! 142 00:05:39,713 --> 00:05:42,719 Okay, now, dadding a teenage boy has its own set of rules. 143 00:05:42,785 --> 00:05:45,958 For example, never walk in their bedroom without knocking. 144 00:05:46,058 --> 00:05:47,294 I'll show you why. 145 00:05:48,864 --> 00:05:49,699 Come on. Come on. 146 00:05:49,833 --> 00:05:53,206 - Hey, Dunker. - Get out, I'm not finished! 147 00:05:53,239 --> 00:05:54,676 Oh, my God. 148 00:05:54,743 --> 00:05:57,114 Calm down-- I'm learning to sew 149 00:05:57,180 --> 00:05:58,651 and fix Dad's ripped crotches. 150 00:05:58,717 --> 00:06:00,320 It was a surprise so I didn't have to 151 00:06:00,387 --> 00:06:01,322 buy you a birthday present. 152 00:06:01,389 --> 00:06:03,426 Wow, you did that yourself? 153 00:06:03,493 --> 00:06:04,863 You're really growing up, son. 154 00:06:04,863 --> 00:06:08,069 You teach 'em to fly, sometimes, they soar. 155 00:06:08,136 --> 00:06:10,942 Thanks, Dad. May I hug you? 156 00:06:11,008 --> 00:06:13,681 Like you have to ask. 157 00:06:13,714 --> 00:06:14,516 That was amazing, Jack. 158 00:06:14,583 --> 00:06:16,285 Once I knew he wasn't masturbating, 159 00:06:16,352 --> 00:06:17,755 I really saw the reward of parenting. 160 00:06:17,822 --> 00:06:19,526 I think I might be ready for this. 161 00:06:19,559 --> 00:06:21,495 You won't regret it, my friend. 162 00:06:21,530 --> 00:06:23,433 Toughest job you'll ever love. 163 00:06:23,466 --> 00:06:26,105 Hi, sweetheart. - Don't talk to me! 164 00:06:26,172 --> 00:06:27,609 You suck! Everybody sucks! 165 00:06:27,642 --> 00:06:30,915 I hate my life and yearn for death! 166 00:06:31,783 --> 00:06:34,623 Hey, let's go hug Duncan again. 167 00:06:34,723 --> 00:06:37,562 - Get out! - Oh, my God! 168 00:06:41,737 --> 00:06:44,308 This seems like a private moment for you and Kimberly. 169 00:06:44,341 --> 00:06:45,845 Maybe I should go home and have a vasectomy. 170 00:06:45,878 --> 00:06:48,283 Don't get snipped just 'cause you're scared. 171 00:06:48,349 --> 00:06:49,418 You need to see this. 172 00:06:49,485 --> 00:06:50,554 We're gonna have a gentle talk 173 00:06:50,588 --> 00:06:53,727 between father, daughter, and father's guy friend. 174 00:06:53,761 --> 00:06:56,767 Hey, girl, wanna dish? Oh, don't mind Bryce. 175 00:06:56,800 --> 00:06:58,469 I'm just teaching him how to parent, 176 00:06:58,537 --> 00:07:00,307 and he gonna teach me how to fly a jet. 177 00:07:00,373 --> 00:07:01,510 I never said that. 178 00:07:01,543 --> 00:07:03,246 Tell us what happened. 179 00:07:06,452 --> 00:07:08,691 Oh, no, that's terrible. 180 00:07:08,757 --> 00:07:10,393 She says Ashley, Brooke, and Courtney 181 00:07:10,460 --> 00:07:12,197 are bullying her again. 182 00:07:12,264 --> 00:07:13,567 The ABC girls? 183 00:07:13,634 --> 00:07:15,236 They got kicked off of one of my flights 184 00:07:15,270 --> 00:07:16,540 for booing everyone in coach. 185 00:07:16,607 --> 00:07:20,948 You're kidding! 186 00:07:20,982 --> 00:07:23,887 She sat in apple juice and now they call her Kimber-pee. 187 00:07:23,921 --> 00:07:26,292 Well, don't worry, honey. I'll just call their parents. 188 00:07:28,731 --> 00:07:31,603 Um, she says she respects 189 00:07:31,670 --> 00:07:34,542 my opinion, but is open to other ideas. 190 00:07:34,576 --> 00:07:37,147 No, I said you need to keep your fat neck out of it. 191 00:07:37,214 --> 00:07:38,349 You can't stop these girls. 192 00:07:38,416 --> 00:07:39,485 They pick on so many people, 193 00:07:39,619 --> 00:07:42,324 they have a bully calendar on their phones to keep track. 194 00:07:42,357 --> 00:07:43,594 Uh, if I could jump in... 195 00:07:43,661 --> 00:07:45,731 Careful, you're still in training. 196 00:07:45,798 --> 00:07:47,702 Listen, I was a gay kid in the '80s 197 00:07:47,735 --> 00:07:49,438 who was obsessed with Hulk Hogan. 198 00:07:49,506 --> 00:07:51,442 I drew a handlebar mustache on my face 199 00:07:51,510 --> 00:07:54,114 and wore a yellow leotard on picture day. 200 00:07:54,181 --> 00:07:56,452 - Ew. - Dang, brother. 201 00:07:56,520 --> 00:07:57,789 So I know about being bullied. 202 00:07:57,855 --> 00:07:59,391 Really? How'd you handle it? 203 00:07:59,425 --> 00:08:00,895 Uh, poorly. 204 00:08:00,961 --> 00:08:02,732 I ate a whole pie every night while listening to the Smiths. 205 00:08:02,799 --> 00:08:04,769 But one day, my bullies and I 206 00:08:04,836 --> 00:08:07,875 ran into each other outside the horrible middle school dynamic 207 00:08:07,909 --> 00:08:10,848 and got to know each other for who we really are, 208 00:08:10,915 --> 00:08:14,188 and we all became friends. - By the end of middle school? 209 00:08:14,254 --> 00:08:15,390 Oh, God, no. 210 00:08:15,457 --> 00:08:16,526 This is 20 years later at a gay bar. 211 00:08:16,593 --> 00:08:19,164 Most '80s homophobia was closet-driven. 212 00:08:20,433 --> 00:08:21,970 We can't wait that long. 213 00:08:22,004 --> 00:08:24,542 We have to show those girls how cool you are now. 214 00:08:24,576 --> 00:08:26,045 Oh, I'll call and tell 'em. 215 00:08:27,815 --> 00:08:29,986 She says my fat neck needs a better plan. 216 00:08:30,020 --> 00:08:32,525 Well, if anyone can come up with one, it's you, Super Dad, 217 00:08:32,592 --> 00:08:35,598 and me, the guy who stranded 200 people at the airport 218 00:08:35,664 --> 00:08:38,002 just to push a girl on a bike. 219 00:08:39,839 --> 00:08:42,678 Mia, thanks for going along with our top-secret plan 220 00:08:42,745 --> 00:08:46,920 to win over Kimberly's bullies, or TSPTWOKB for short. 221 00:08:46,953 --> 00:08:49,358 Yeah, I saw the logo on the T-shirt you made me. 222 00:08:49,425 --> 00:08:50,661 Can we get this over with? 223 00:08:50,728 --> 00:08:53,534 Okay, the ABC girls hang out here every day, 224 00:08:53,567 --> 00:08:55,971 so Kimberly will run into them any minute. 225 00:08:56,005 --> 00:08:57,642 Everybody got their backstories straight? 226 00:08:57,709 --> 00:08:59,913 I am Chip, a recent divorcé 227 00:08:59,979 --> 00:09:02,652 trying to start again, and I sleep in my car 228 00:09:02,652 --> 00:09:04,723 and I shower in a bathroom sink. 229 00:09:04,756 --> 00:09:06,693 And I'm Darryl, a washed-up rock star 230 00:09:06,760 --> 00:09:09,131 and recovering heroin addict who did time for manslaughter. 231 00:09:09,198 --> 00:09:11,570 Working at this pizza place isn't what I want, but it's 232 00:09:11,636 --> 00:09:13,707 what I need to get joint custody of my son, Michael. 233 00:09:13,774 --> 00:09:15,911 Mia? - Oh, this is my actual life, 234 00:09:15,945 --> 00:09:19,318 and I'm sad about it every day. - Ooh, that's good! 235 00:09:19,351 --> 00:09:20,654 They're here. Places. 236 00:09:20,688 --> 00:09:22,759 We need a table. My dad's rich. 237 00:09:22,825 --> 00:09:25,531 Sorry, it's gonna be at least 30 minutes. 238 00:09:25,598 --> 00:09:26,833 Some old man left his newspaper here 239 00:09:26,900 --> 00:09:29,004 if you wanna read it while you wait. 240 00:09:29,071 --> 00:09:31,409 all: Aw. 241 00:09:31,475 --> 00:09:33,714 Oh, my God, Kimberly! 242 00:09:33,781 --> 00:09:37,722 Lovin' your whole vibe, girl, as always. 243 00:09:37,789 --> 00:09:40,427 all: Hmm? - Got the VIP booth for you. 244 00:09:40,493 --> 00:09:42,030 Thanks, Mia. Oh, hey, guys. 245 00:09:42,063 --> 00:09:44,502 I didn't know you come here every Thursday at 6:00 p. m. 246 00:09:44,569 --> 00:09:45,905 before spitting in the samples at Sephora. 247 00:09:45,938 --> 00:09:47,875 Wait, you two know each other? 248 00:09:47,942 --> 00:09:49,612 That's right, and I'm a high-schooler, 249 00:09:49,679 --> 00:09:50,614 which is dope. 250 00:09:50,681 --> 00:09:54,254 My nose ring and I think Kimberly is hella tight. 251 00:09:54,321 --> 00:09:55,558 Hey, you guys wanna join me? 252 00:09:55,624 --> 00:09:57,027 I got free pizzas coming my way. 253 00:09:57,093 --> 00:09:59,999 Yeah, I give her free stuff, and as stated before, 254 00:10:00,033 --> 00:10:02,605 I'm in high school, which is fire. 255 00:10:02,672 --> 00:10:04,976 Yeah, sure, Kimberly! That'd be cool. 256 00:10:05,009 --> 00:10:08,282 If my ex-wife and your ex-bandmates could see us now, 257 00:10:08,316 --> 00:10:10,086 Darryl... - True that, Chip. 258 00:10:10,153 --> 00:10:14,228 True... that. 259 00:10:15,230 --> 00:10:18,737 The Chipotle dumpster was a wonderland today. 260 00:10:18,770 --> 00:10:20,741 How often do you find a burrito bowl 261 00:10:20,774 --> 00:10:24,716 with guacamole still on top? 262 00:10:24,782 --> 00:10:26,653 What doesn't stink in here? 263 00:10:26,686 --> 00:10:29,124 I'm baking. I made cucumber sandwiches, 264 00:10:29,158 --> 00:10:31,362 and there's cranberry scones in the oven. 265 00:10:31,428 --> 00:10:32,732 Eat up, eat up. 266 00:10:32,798 --> 00:10:35,270 - Yo, you're baking? - We have an oven? 267 00:10:35,303 --> 00:10:37,742 I thought that was a TV that always burned my hand. 268 00:10:37,809 --> 00:10:40,714 These cucumber sandwiches are bussin'! 269 00:10:40,748 --> 00:10:42,718 The cream cheese isn't even rancid. 270 00:10:42,819 --> 00:10:44,756 How'd you learn to do all this? 271 00:10:44,789 --> 00:10:46,560 My mom's been teaching me home ec. 272 00:10:46,593 --> 00:10:48,029 Is she taking on other students? 273 00:10:48,062 --> 00:10:50,968 You want my mom to teach you to cook and clean? 274 00:10:51,001 --> 00:10:53,907 I want your mom to teach me everything. 275 00:10:53,941 --> 00:10:56,646 Let's have scones at the banquette. 276 00:10:56,713 --> 00:10:58,449 What the hell's a banget, 277 00:10:58,517 --> 00:11:00,588 and where's our pile of dead raccoons? 278 00:11:00,654 --> 00:11:02,625 I re-homed them into the trash. 279 00:11:02,658 --> 00:11:03,894 They weren't sparking joy. 280 00:11:03,927 --> 00:11:05,531 It's true-- we hadn't touched those 281 00:11:05,598 --> 00:11:07,902 dead raccoons in a year. 282 00:11:09,304 --> 00:11:11,877 Kimberly, I think because I'm always glaring at you 283 00:11:11,910 --> 00:11:14,481 in disgust, I've never noticed 284 00:11:14,516 --> 00:11:15,818 your hair color is really pretty. 285 00:11:15,885 --> 00:11:17,788 OMG, Brooke, that is so sweet, 286 00:11:17,855 --> 00:11:19,592 and because you're always glaring at me, 287 00:11:19,626 --> 00:11:21,362 I never noticed how pretty your eyes are. 288 00:11:21,395 --> 00:11:23,266 JK, I totally noticed. 289 00:11:25,303 --> 00:11:26,873 Great JK. 290 00:11:26,940 --> 00:11:29,177 We are miracle workers, Jack. 291 00:11:29,211 --> 00:11:31,181 They should send us to the set of "The View." 292 00:11:31,215 --> 00:11:33,954 Oh, I wanna know everything they're saying. 293 00:11:33,987 --> 00:11:36,425 I wish I was one of the six flies on their pizza. 294 00:11:38,630 --> 00:11:39,799 God, this place is gross. 295 00:11:39,832 --> 00:11:41,870 Come on. We're going in. 296 00:11:41,903 --> 00:11:44,542 Well, it looks like you're all having a good time. 297 00:11:44,576 --> 00:11:45,544 Yes, we are. Bye. 298 00:11:45,611 --> 00:11:46,780 Can I tempt you with dessert? 299 00:11:46,846 --> 00:11:48,917 The Choco-pasta's to die for. 300 00:11:48,984 --> 00:11:51,322 Ew, do we look like we eat dessert? 301 00:11:51,355 --> 00:11:54,228 Yeah, and aren't you too old to be enjoying working here? 302 00:11:54,294 --> 00:11:57,802 No, I'm, uh--I'm--I'm just trying get my life together 303 00:11:57,868 --> 00:12:00,440 to get custody of my son. - That's lame. 304 00:12:00,473 --> 00:12:01,943 Your lame. - You hear that? 305 00:12:01,977 --> 00:12:03,614 The dessert perv with the man boobs 306 00:12:03,680 --> 00:12:05,517 doesn't have custody of his son. 307 00:12:07,087 --> 00:12:09,759 His body is fine. It's called "dad bod." 308 00:12:09,826 --> 00:12:11,896 It's a thing! - And who's this loser? 309 00:12:11,963 --> 00:12:13,834 You look like a tired mannequin. 310 00:12:13,867 --> 00:12:15,838 I thought your generation didn't body shame. 311 00:12:15,905 --> 00:12:18,376 We body shame boomers, boomer. 312 00:12:18,409 --> 00:12:20,046 Boomers? 313 00:12:20,079 --> 00:12:22,952 This old guy's having a heart attack--gross. 314 00:12:22,985 --> 00:12:24,789 Come on, Kimberly. Let's go to Sephora. 315 00:12:26,960 --> 00:12:29,197 Sorry--but thank you! 316 00:12:29,264 --> 00:12:31,703 Once he wakes up, clean the bathroom. 317 00:12:31,703 --> 00:12:33,974 Thanks, Darryl. 318 00:12:34,007 --> 00:12:36,846 A tired mannequin? 319 00:12:36,913 --> 00:12:39,484 That is absolutely you in the morning. 320 00:12:39,552 --> 00:12:40,654 They made fun 321 00:12:40,721 --> 00:12:43,927 of your man boobs? I love your man boobs. 322 00:12:43,994 --> 00:12:46,231 Bloopy, bloopy, bloopy, bloopy. 323 00:12:46,265 --> 00:12:49,171 It's not funny! They really hurt our feelings. 324 00:12:49,237 --> 00:12:52,444 You helped Kimberly. You should be proud. 325 00:12:52,477 --> 00:12:53,647 I know I am. 326 00:12:53,747 --> 00:12:54,749 Bloop. 327 00:12:54,782 --> 00:12:55,884 You're gonna let a bunch 328 00:12:55,951 --> 00:12:58,757 of mean girls emasculate you? 329 00:12:58,824 --> 00:12:59,993 Pathetic. 330 00:13:00,059 --> 00:13:01,997 Ooh, my sticky buns are done. 331 00:13:02,030 --> 00:13:04,769 You're grown men, and they're 12. 332 00:13:04,802 --> 00:13:06,205 Let it go. - I'm sorry. 333 00:13:06,305 --> 00:13:08,309 Jack could let it go. He's a bigger man. 334 00:13:08,342 --> 00:13:11,549 But Darryl did not kick heroin to put up with this. 335 00:13:11,616 --> 00:13:12,652 You're not supposed to be 336 00:13:12,685 --> 00:13:13,654 picking fights with little girls. 337 00:13:13,754 --> 00:13:16,425 You're supposed to be training Bryce to be a dad. 338 00:13:16,492 --> 00:13:17,695 "Training Day" is over. 339 00:13:17,762 --> 00:13:19,799 It's a different Denzel movie now-- 340 00:13:19,866 --> 00:13:21,603 "The Equalizer." 341 00:13:21,636 --> 00:13:23,740 I haven't seen this, but I'm in. 342 00:13:23,774 --> 00:13:25,744 Ooh, this is gonna be ugly. 343 00:13:25,778 --> 00:13:27,748 The only thing worse than a nasty tween girl 344 00:13:27,848 --> 00:13:29,719 is a pissed-off gay man. 345 00:13:29,752 --> 00:13:31,155 Top off your Pinots? 346 00:13:31,155 --> 00:13:33,794 Thank you, my stuper student-- 347 00:13:33,827 --> 00:13:35,931 super student. Oof! 348 00:13:35,964 --> 00:13:38,336 Maybe I should eat some crackers. 349 00:13:42,845 --> 00:13:46,251 Let's go reclaim our dignity. 350 00:13:46,318 --> 00:13:47,320 Damn it. 351 00:13:49,257 --> 00:13:50,828 Ah! 352 00:14:00,814 --> 00:14:01,816 Uh-oh. 353 00:14:03,887 --> 00:14:06,291 What is wrong with us? They're kids! 354 00:14:06,325 --> 00:14:09,031 We should be able to take 'em. - I'm sorry, wait. 355 00:14:09,097 --> 00:14:10,901 Did you think we were gonna fight these little girls? 356 00:14:10,968 --> 00:14:13,005 No! Did you? 357 00:14:13,072 --> 00:14:14,642 I wish someone would. 358 00:14:14,675 --> 00:14:15,778 Why are you in the boys' room? 359 00:14:15,844 --> 00:14:18,750 It's the only safe place to hide from the mean girls. 360 00:14:18,817 --> 00:14:20,019 I thought you guys were all-- 361 00:14:20,053 --> 00:14:21,856 "Oh, we're so close. 362 00:14:21,890 --> 00:14:23,025 "Let's braid each other's hair and... 363 00:14:23,092 --> 00:14:24,529 "Verbally our father 364 00:14:24,595 --> 00:14:25,597 and his best friend!" 365 00:14:25,697 --> 00:14:28,002 I decided I just couldn't hang with kids who said 366 00:14:28,069 --> 00:14:30,641 such hurtful things to two men I love and admire. 367 00:14:30,708 --> 00:14:32,277 Uh-huh, what really happened? 368 00:14:32,343 --> 00:14:34,281 Fine. They wanted me to bully kids 369 00:14:34,347 --> 00:14:36,251 with them, and when I said no, they went back 370 00:14:36,285 --> 00:14:38,222 to calling me Kimber-pee. - You know what? 371 00:14:38,255 --> 00:14:39,892 I do wanna beat up those little girls. 372 00:14:39,959 --> 00:14:40,894 Looks like they have 373 00:14:40,961 --> 00:14:42,263 a full day of terror planned. 374 00:14:42,297 --> 00:14:43,633 I'm still synced to their bully calendar. 375 00:14:43,700 --> 00:14:44,802 They forgot to take me off. 376 00:14:44,869 --> 00:14:48,342 So you know what they're gonna do before they do it? 377 00:14:48,375 --> 00:14:51,816 That means we can stop every mean thing they have planned, 378 00:14:51,883 --> 00:14:54,387 and no innocent kid or full-grown man 379 00:14:54,421 --> 00:14:56,125 will ever have to fear them again. 380 00:14:56,158 --> 00:14:58,129 Sounds like a plan to me! 381 00:14:58,129 --> 00:14:59,999 Lil Joey, this isn't your school. 382 00:15:00,032 --> 00:15:01,402 I don't like to take dumps there. 383 00:15:01,503 --> 00:15:04,307 Those tiny toilets can't hold what Joey's got to give 'em. 384 00:15:04,408 --> 00:15:07,113 Hey, can one of yous drop me off at the track? 385 00:15:12,858 --> 00:15:15,731 Operation Bully Block begins. 386 00:15:15,764 --> 00:15:17,133 I've got chills. 387 00:15:17,200 --> 00:15:19,972 Okay, 1:00 p. m., spray paint Wesley M.'s locker. 388 00:15:20,006 --> 00:15:23,647 Here they come--right on time. 389 00:15:27,220 --> 00:15:29,525 - Hmm. - Hey, I read somewhere 390 00:15:29,559 --> 00:15:31,763 that kid's freaking cool. 391 00:15:31,830 --> 00:15:34,267 Yeah. 392 00:15:34,301 --> 00:15:36,506 Well, I had a good run. 393 00:15:48,797 --> 00:15:50,299 Mm-hmm. 394 00:15:53,339 --> 00:15:56,044 Timothée Chalamet? What are you doing here? 395 00:15:56,111 --> 00:15:58,048 Asking you to dance. 396 00:16:02,958 --> 00:16:03,960 Huh? 397 00:16:09,371 --> 00:16:10,707 Oh! 398 00:16:10,774 --> 00:16:11,943 Waah! 399 00:16:11,976 --> 00:16:15,449 Whoo-hoo! Oh. 400 00:16:16,953 --> 00:16:20,359 Who keeps blocking us? My dad's rich. 401 00:16:20,426 --> 00:16:22,731 All right, let's see what's on the bully calendar next. 402 00:16:22,798 --> 00:16:24,535 Hit Cooper with basketball. 403 00:16:24,602 --> 00:16:26,338 Oh! 404 00:16:26,371 --> 00:16:28,075 Okay, didn't get to that one in time. 405 00:16:28,142 --> 00:16:29,912 Wait, there's something huge. 406 00:16:29,979 --> 00:16:31,081 "Friday, after gym class, 407 00:16:31,148 --> 00:16:32,618 our biggest, meanest prank ever." 408 00:16:32,651 --> 00:16:35,323 Meaner than trying to drown someone with a broken leg? 409 00:16:35,389 --> 00:16:36,759 We should call the police, Jack. 410 00:16:36,826 --> 00:16:37,895 I'm fearing for our lives. 411 00:16:37,962 --> 00:16:40,132 I thought you wanted to be a dad. 412 00:16:40,233 --> 00:16:42,738 No, I'm on the fence. I've been saying that. 413 00:16:44,909 --> 00:16:46,011 Feet up. Feet up. 414 00:16:47,982 --> 00:16:49,852 Get out of the way! 415 00:16:49,919 --> 00:16:51,689 Humiliating defeat, 416 00:16:51,723 --> 00:16:52,958 life wasted. 417 00:16:52,992 --> 00:16:54,361 This place is filthy. 418 00:16:54,427 --> 00:16:57,467 Why aren't you wearing the paper booties I put out? 419 00:16:57,535 --> 00:16:58,770 Sorry, Mom. 420 00:16:58,870 --> 00:17:00,841 That's some way to talk to me 421 00:17:00,874 --> 00:17:02,645 after I made you pumpkin bread. 422 00:17:02,678 --> 00:17:05,951 I'm tired of being overworked and underappreciated. 423 00:17:06,018 --> 00:17:07,555 What do you want? Sex? 424 00:17:07,588 --> 00:17:10,126 I want you guys to clean up after yourselves. 425 00:17:10,159 --> 00:17:13,198 - Okay, we're out. - Grab the pumpkin bread. 426 00:17:19,110 --> 00:17:22,383 Oh, look at this cute mother of pearl spoon 427 00:17:22,417 --> 00:17:25,724 and this dream catcher. I think I'm gonna buy these... 428 00:17:25,791 --> 00:17:28,028 On Amazon later. 429 00:17:28,128 --> 00:17:31,502 Thank you! Your store is so cute. 430 00:17:31,536 --> 00:17:34,207 Good thing I sell cocaine out the back. 431 00:17:34,274 --> 00:17:37,313 There you are! Mrs. H, we got a situation. 432 00:17:37,347 --> 00:17:40,386 Duncan's acting all responsible, and it sucks! 433 00:17:40,419 --> 00:17:43,359 Sorry, Bex, but after 15 years of babying Duncan, 434 00:17:43,425 --> 00:17:45,831 I'm finally enjoying some me time. 435 00:17:45,897 --> 00:17:47,233 I just almost bought something. 436 00:17:47,300 --> 00:17:48,603 Now, if you'll excuse us, 437 00:17:48,637 --> 00:17:51,441 Annie and I are off to the desert to do ayahuasca. 438 00:17:51,475 --> 00:17:52,343 We are? 439 00:17:52,443 --> 00:17:53,914 You said I could choose the next thing. 440 00:17:53,947 --> 00:17:55,283 We want Dirty D back, 441 00:17:55,316 --> 00:17:57,120 so we're asking you to make like a mother 442 00:17:57,153 --> 00:18:00,092 and sacrifice your happiness for a bunch of damn kids. 443 00:18:00,159 --> 00:18:03,165 No, I want Duncan to grow up to be self-sufficient, 444 00:18:03,265 --> 00:18:04,267 and I wanna day drink. 445 00:18:04,334 --> 00:18:07,708 Ugh, we all do, but if you don't get him back 446 00:18:07,775 --> 00:18:09,044 to being an incompetent goof, 447 00:18:09,144 --> 00:18:11,181 we're gonna cut his tidy ass loose. 448 00:18:11,214 --> 00:18:12,216 So what's it gonna be? 449 00:18:12,250 --> 00:18:15,557 Do you want a helpless kid or a friendless kid? 450 00:18:15,590 --> 00:18:16,726 Yikes. 451 00:18:18,596 --> 00:18:22,003 Gym lets out in 15 minutes, and I can't find any signs 452 00:18:22,070 --> 00:18:23,072 of the biggest, meanest prank ever. 453 00:18:23,172 --> 00:18:25,209 Did you check for super glue on the toilet seats? 454 00:18:25,276 --> 00:18:26,980 - Duh, yeah. - Did you inspect the shampoo 455 00:18:27,046 --> 00:18:28,783 for Nair and the lockers for murder hornets? 456 00:18:28,817 --> 00:18:29,585 - Obvi. - Did you check 457 00:18:29,652 --> 00:18:31,054 the tampon dispenser for dynamite? 458 00:18:31,121 --> 00:18:33,058 - No! - Ugh, you're not thinking 459 00:18:33,125 --> 00:18:35,697 like a 12-year-old girl. Come on, Bryce. 460 00:18:37,066 --> 00:18:38,369 All right, I'll do a dynamite sweep. 461 00:18:38,435 --> 00:18:40,707 You check the towels for itching powder. 462 00:18:40,741 --> 00:18:42,076 Busted. 463 00:18:42,143 --> 00:18:44,280 Nuh-uh. You're busted. 464 00:18:44,347 --> 00:18:46,786 You're not pranking anyone today. 465 00:18:46,819 --> 00:18:49,257 Uh-huh. Hello, police? 466 00:18:49,324 --> 00:18:51,395 There's two old creeps in the girls' locker room. 467 00:18:51,461 --> 00:18:52,397 One barely fits in his shirt, 468 00:18:52,463 --> 00:18:55,336 and the other looks like an alcoholic weatherman. 469 00:18:59,477 --> 00:19:01,448 Once the cops hear our explanation, 470 00:19:01,481 --> 00:19:03,687 I think we'll still be in trouble. 471 00:19:05,356 --> 00:19:07,327 Wow, you were thirsty, Arthur. 472 00:19:07,360 --> 00:19:10,132 Dunkie, you know how much I enjoy walking in your room 473 00:19:10,166 --> 00:19:12,403 and not gagging from a wall of stench. 474 00:19:12,504 --> 00:19:14,174 - I do. - But you gotta bring back 475 00:19:14,240 --> 00:19:16,011 the funk, Dunk. - Huh? 476 00:19:16,078 --> 00:19:18,516 The truth is-- 477 00:19:18,550 --> 00:19:22,023 I love housework and miss doing it. 478 00:19:22,090 --> 00:19:23,560 Well, we can do it together. 479 00:19:23,626 --> 00:19:25,162 No, it must be me, 480 00:19:25,229 --> 00:19:26,498 and me alone. 481 00:19:26,566 --> 00:19:29,772 It is my identity. I am nothing without it. 482 00:19:29,839 --> 00:19:31,241 Yeah, that's true. 483 00:19:31,274 --> 00:19:33,012 You don't have a lot else going on. 484 00:19:33,112 --> 00:19:35,383 Oh, here. 485 00:19:35,416 --> 00:19:37,286 I was gonna clean the toilet next, 486 00:19:37,320 --> 00:19:39,157 but I can see how much it means to you. 487 00:19:39,224 --> 00:19:40,359 Thanks for taking the time 488 00:19:40,393 --> 00:19:42,030 to teach me all those life skills, Mom. 489 00:19:42,096 --> 00:19:43,633 Aw, you're welcome, sweetie. 490 00:19:43,666 --> 00:19:46,271 Maybe I'll use them again, but doubtful. 491 00:19:46,304 --> 00:19:47,473 The next woman in my life 492 00:19:47,541 --> 00:19:50,547 will probably wanna take care of me too. 493 00:19:50,614 --> 00:19:53,052 I could be flying on ayahuasca 494 00:19:53,085 --> 00:19:54,154 in the desert right now. 495 00:19:54,254 --> 00:19:57,795 Well, looks like Darryl and Chip are sex offenders. 496 00:19:57,828 --> 00:20:00,767 That's why you always have backstories and fake IDs. 497 00:20:00,834 --> 00:20:03,540 How the hell did those mean girls find us out? 498 00:20:03,573 --> 00:20:06,411 Maybe 'cause you kept peeking around corners and high-fiving? 499 00:20:06,445 --> 00:20:07,614 Sorry I let you down, honey. 500 00:20:07,715 --> 00:20:10,554 I really wanted those girls to see what a great kid you are. 501 00:20:10,587 --> 00:20:12,758 Don't need 'em. I made real friends. 502 00:20:12,825 --> 00:20:13,626 Yeah. 503 00:20:13,693 --> 00:20:15,564 My mom says you're too old for me, 504 00:20:15,597 --> 00:20:17,500 but she doesn't know what you smell like. 505 00:20:17,568 --> 00:20:20,206 Besides, you got nothing to feel bad about. 506 00:20:20,272 --> 00:20:21,809 I'm lucky to have a dad who cares so much 507 00:20:21,876 --> 00:20:24,280 and a Bryce who would definitely make a great father. 508 00:20:24,314 --> 00:20:25,550 I'm not afraid, Jack. 509 00:20:25,584 --> 00:20:28,188 I'm ready for the toughest job I'll ever love. 510 00:20:28,222 --> 00:20:29,357 Oh! 511 00:20:29,424 --> 00:20:32,196 The crotch of my jeans, it just ripped. 512 00:20:32,263 --> 00:20:34,769 Welcome to the club, Dad. 513 00:20:34,835 --> 00:20:35,771 Ah! 514 00:20:35,937 --> 00:20:39,444 This is your life now. We'll never leave you alone! 515 00:20:39,477 --> 00:20:41,949 Let's kick tween ass. 516 00:20:48,295 --> 00:20:49,230 Good afternoon, ladies and gentlemen, 517 00:20:49,330 --> 00:20:51,268 and welcome aboard. I'm Captain Sullenberger, 518 00:20:51,334 --> 00:20:54,575 your pilot and new dad! - I'm his husband. Me! 519 00:20:54,608 --> 00:20:57,280 Baby was my idea-- had to talk him into it. 520 00:20:57,346 --> 00:20:59,652 Will you guys excuse me a minute? 521 00:21:01,154 --> 00:21:03,693 Okay, Bryce, time to teach me to fly. 522 00:21:03,760 --> 00:21:05,463 - Still never said that. - Come on, man. 523 00:21:05,496 --> 00:21:08,001 I Denzel'd you into daddyhood. 524 00:21:08,035 --> 00:21:11,074 Switch, switch! - Okay. 525 00:21:11,108 --> 00:21:13,045 This is the thrust lever. 526 00:21:14,280 --> 00:21:16,318 Now take the wheel, and... 527 00:21:16,351 --> 00:21:17,788 we're lifting off! 528 00:21:19,525 --> 00:21:21,161 Don't let go. Don't let go. 529 00:21:21,228 --> 00:21:23,800 I won't. My family's on this flight. 530 00:21:24,768 --> 00:21:27,975 Annie, kids, I'm flying the plane! 531 00:21:29,410 --> 00:21:32,350 Whoa, I'll never let go! 36684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.