All language subtitles for Dear.Secret.Santa.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,472 --> 00:00:40,692 Look, it'’s time we get serious. 4 00:00:40,736 --> 00:00:42,346 I need to know how committed you are. 5 00:00:42,390 --> 00:00:46,785 You have to decide if this is something you want to pursue. 6 00:00:47,917 --> 00:00:50,920 And I deserve to know where you stand. 7 00:00:50,963 --> 00:00:53,053 It'’s trading at forty, Marty. 8 00:00:53,096 --> 00:00:56,317 You know and I both know it'’s worth at least twice that. 9 00:00:56,360 --> 00:00:59,015 Next week we could be talking double digits. 10 00:01:00,712 --> 00:01:02,497 You gotta go all in on this one. 11 00:01:02,540 --> 00:01:04,760 There is nothing to worry about. 12 00:01:04,803 --> 00:01:08,677 We'’re talking minimal risk, high reward. 13 00:01:08,720 --> 00:01:11,984 I promise you, if you want to diversify, 14 00:01:12,028 --> 00:01:14,639 Hong Kong is where you should be looking. 15 00:01:19,166 --> 00:01:21,603 You made the right decision. 16 00:01:21,646 --> 00:01:22,908 And, if you stick it out, 17 00:01:22,952 --> 00:01:26,216 a couple hundred thousand dollars. 18 00:01:26,260 --> 00:01:27,609 Absolutely. 19 00:01:27,652 --> 00:01:30,699 I'’ll call you first thing in the morning. Bye. 20 00:01:37,662 --> 00:01:39,142 Hi, Jen. 21 00:01:41,318 --> 00:01:44,278 Emotionally unavailable. 22 00:01:44,321 --> 00:01:45,801 How could he say that? 23 00:01:45,844 --> 00:01:48,586 Look, maybe you just need a change of pace, you know? 24 00:01:48,630 --> 00:01:51,328 Why don'’t you go back home for the holidays? 25 00:01:51,372 --> 00:01:53,983 No, no, no. I have way too much on my plate. 26 00:01:54,026 --> 00:01:55,466 Clients are coming in from Hong Kong, 27 00:01:55,506 --> 00:01:57,180 and I haven'’t even started the pitch book yet. 28 00:01:57,204 --> 00:01:58,833 You'’re just throwing yourself into your work 29 00:01:58,857 --> 00:02:00,270 so you don'’t have to face the real problem. 30 00:02:00,294 --> 00:02:03,297 Some girls eat ice cream. I dissect companies. 31 00:02:03,340 --> 00:02:06,691 Just as long as I don'’t need to stage an intervention. 32 00:02:06,735 --> 00:02:09,172 Money never sleeps. Neither do I. 33 00:02:09,216 --> 00:02:14,873 Promise me, you will at least try to smile. 34 00:02:16,092 --> 00:02:17,093 Better. 35 00:02:21,924 --> 00:02:23,578 Jennifer Moore. 36 00:02:23,621 --> 00:02:25,536 You'’re a hard woman to reach. 37 00:02:25,580 --> 00:02:27,364 Oh, hi, Abby. 38 00:02:27,408 --> 00:02:30,498 Look, it'’s just... It'’s been a rough morning. 39 00:02:30,541 --> 00:02:31,890 What'’s up? 40 00:02:31,934 --> 00:02:35,329 Actually, it'’s your dad. 41 00:02:35,372 --> 00:02:37,287 He'’s fallen. 42 00:03:46,138 --> 00:03:47,792 License and regi... 43 00:03:47,836 --> 00:03:50,404 Shut the front door! 44 00:03:50,447 --> 00:03:51,753 Jenny Moore. 45 00:03:51,796 --> 00:03:53,885 It'’s me, Bennett. Fisk. 46 00:03:53,929 --> 00:03:55,496 We were in church choir together. 47 00:03:55,539 --> 00:03:57,933 - Oh. Bennett. - Yeah. 48 00:03:57,976 --> 00:04:00,109 You still look good. 49 00:04:00,152 --> 00:04:04,374 I was 275 pounds with head gear. 50 00:04:04,418 --> 00:04:07,159 Nah, I was just messin'’ with you. 51 00:04:07,203 --> 00:04:08,987 - Yeah, right! - Wow. 52 00:04:09,031 --> 00:04:10,922 Jenny Moore. I never thought I would see the day. 53 00:04:10,946 --> 00:04:12,295 What brings you back? 54 00:04:12,339 --> 00:04:13,427 My dad. 55 00:04:13,470 --> 00:04:16,212 I, uh, have to make sure he'’s okay. 56 00:04:16,256 --> 00:04:19,563 Okay, well, any chance you may be coming by the church? 57 00:04:19,607 --> 00:04:21,043 Sure. 58 00:04:21,086 --> 00:04:23,959 I'’m sure Pastor Avery would love to see you. 59 00:04:24,002 --> 00:04:26,309 He maybe even let you sing. 60 00:04:26,353 --> 00:04:28,703 No, no, no. I haven'’t done that in fifteen years. 61 00:04:28,746 --> 00:04:32,402 Okay, well, promise me you'’ll at least think about it? 62 00:04:32,446 --> 00:04:33,534 Sure. 63 00:04:33,577 --> 00:04:36,450 And do me a favor. Try to slow down. 64 00:04:36,493 --> 00:04:38,756 I mean, I'’d hate to have to write you up one of these. 65 00:04:38,800 --> 00:04:40,062 We would not want that. 66 00:04:40,105 --> 00:04:42,543 All right. Hope to see you again. 67 00:04:42,586 --> 00:04:44,588 - Bye. - Bye. 68 00:05:11,876 --> 00:05:13,574 Dad? 69 00:05:15,489 --> 00:05:17,012 Dad? 70 00:05:17,882 --> 00:05:19,014 Dad! 71 00:05:20,276 --> 00:05:21,277 Dad! 72 00:05:24,411 --> 00:05:25,542 Dad! 73 00:05:28,328 --> 00:05:30,112 Dad! Dad. 74 00:05:33,245 --> 00:05:34,245 Dad! 75 00:05:40,557 --> 00:05:41,558 Daddy! 76 00:05:42,777 --> 00:05:44,344 Daddy! 77 00:05:44,387 --> 00:05:46,520 Dad! 78 00:05:46,563 --> 00:05:49,610 Oh, hey, Buddy. 79 00:05:49,653 --> 00:05:51,046 Where'’s Dad? 80 00:05:52,656 --> 00:05:54,266 Oh, Dad. 81 00:06:04,276 --> 00:06:06,453 I thought you were a burglar! 82 00:06:06,496 --> 00:06:10,152 Dad! I have been calling and calling you! 83 00:06:10,195 --> 00:06:11,893 I was cooking. 84 00:06:11,936 --> 00:06:15,244 And I don'’t have an answering machine. 85 00:06:16,724 --> 00:06:17,899 Why are you here? 86 00:06:17,942 --> 00:06:20,597 Because Abby told me what happened. 87 00:06:20,641 --> 00:06:23,600 Well, you tell her that the old man is not an invalid. 88 00:06:23,644 --> 00:06:24,949 It was just a sprain. 89 00:06:24,993 --> 00:06:27,561 What were you doing on a ladder anyway? 90 00:06:27,604 --> 00:06:30,651 I always decorate for Christmas. Your mother loved it. 91 00:06:30,694 --> 00:06:34,350 Well, she is not here anymore. I think you can let it go. 92 00:06:34,394 --> 00:06:35,893 Don'’t talk like that about your mother. 93 00:06:35,917 --> 00:06:37,484 It was important to her. 94 00:06:37,527 --> 00:06:40,443 She would like it if you didn'’t fall and break your neck! 95 00:06:40,487 --> 00:06:44,578 Just one accident, and you think you can just drive up here 96 00:06:44,621 --> 00:06:45,753 and tell me what to do. 97 00:06:45,796 --> 00:06:47,102 Yes, I can, 98 00:06:47,145 --> 00:06:48,886 if you can'’t take care of yourself! 99 00:06:48,930 --> 00:06:49,670 Knock, knock. 100 00:06:49,713 --> 00:06:50,845 - What? - What? 101 00:06:50,888 --> 00:06:52,760 Whoa. Bad time? 102 00:06:52,803 --> 00:06:54,414 No, Brad. Come on in. 103 00:06:54,457 --> 00:06:55,763 Hi, Jen. 104 00:06:55,806 --> 00:06:58,113 What are you doing here? What is he doing here? 105 00:06:58,156 --> 00:06:59,854 He'’s my doctor. 106 00:06:59,897 --> 00:07:03,292 Wow, um... You look great. 107 00:07:04,946 --> 00:07:06,600 Uh, you better leave soon 108 00:07:06,643 --> 00:07:09,298 or you'’ll be stuck in traffic all the way. 109 00:07:09,341 --> 00:07:13,563 I drove 300 miles to keep an eye on you. 110 00:07:13,607 --> 00:07:15,783 I'’m not leaving. 111 00:07:15,826 --> 00:07:17,654 Buddy? 112 00:07:17,698 --> 00:07:20,614 Come on and help me get the rest of my things. 113 00:07:20,657 --> 00:07:23,617 Well, it was good to see you again, Jen. 114 00:07:24,792 --> 00:07:27,316 Okay. 115 00:07:27,359 --> 00:07:30,493 Let'’s check on that leg, Mr. M. 116 00:07:38,849 --> 00:07:40,242 Wow. 117 00:08:16,278 --> 00:08:18,410 Out of all the doctors in the world, 118 00:08:18,454 --> 00:08:21,239 you had to pick the high school boyfriend who cheated on me. 119 00:08:21,283 --> 00:08:24,112 He may have been a lousy boyfriend, 120 00:08:24,155 --> 00:08:25,722 but he'’s a good doctor. 121 00:08:25,766 --> 00:08:28,899 Did he tell you to stay off that leg? 122 00:08:28,943 --> 00:08:30,510 It'’s my leg. 123 00:08:30,553 --> 00:08:32,729 I think I know it better than he does. 124 00:08:32,773 --> 00:08:36,907 I can'’t believe it's still empty after three years. 125 00:08:36,951 --> 00:08:38,692 They tried to sell it, 126 00:08:38,735 --> 00:08:42,086 but they couldn'’t let it go after Jack'’s accident. 127 00:08:42,130 --> 00:08:43,740 That was the year that, uh, 128 00:08:43,784 --> 00:08:46,874 you were gonna visit for New Year'’s, remember? 129 00:08:46,917 --> 00:08:49,920 But, uh, some big deal or something came along, 130 00:08:49,964 --> 00:08:52,053 and you just had to work. 131 00:08:52,096 --> 00:08:53,707 Dad... 132 00:08:53,750 --> 00:08:58,581 Look, I can understand being too busy for your old man, 133 00:08:58,625 --> 00:09:02,237 but you shouldn'’t have missed Jack'’s funeral. 134 00:09:02,280 --> 00:09:04,108 He was your best friend. 135 00:09:04,152 --> 00:09:06,328 Jack and I hadn'’t talked in years. 136 00:09:06,371 --> 00:09:07,982 So that makes it okay? 137 00:09:09,418 --> 00:09:12,421 Guess I'’ll get myself ready to retire. 138 00:09:21,735 --> 00:09:22,953 Night, Dad. 139 00:09:22,997 --> 00:09:24,651 Good night. 140 00:09:46,847 --> 00:09:49,676 Do you remember when we were growing up, 141 00:09:49,719 --> 00:09:53,723 and we used to talk about what kind of jobs we would have, 142 00:09:53,767 --> 00:09:55,812 what kind of guys we would marry? 143 00:09:55,856 --> 00:09:59,337 I was gonna be an astronaut and marry Lance Bass. 144 00:09:59,381 --> 00:10:02,166 There'’s still time, you know. 145 00:10:02,210 --> 00:10:06,518 You think the reason why you dated guys like Brad or Porter... 146 00:10:06,562 --> 00:10:07,650 Preston. 147 00:10:07,694 --> 00:10:11,262 Whatever. Is because you'’re actually 148 00:10:11,306 --> 00:10:13,787 afraid of being attached to someone? 149 00:10:13,830 --> 00:10:17,268 I'’m not afraid of being attached to anyone. 150 00:10:17,312 --> 00:10:18,835 How'’s he doing anyway? 151 00:10:18,879 --> 00:10:22,970 I don'’t know. He's probably living it up in L.A. 152 00:10:23,013 --> 00:10:24,624 I mean your father. 153 00:10:26,887 --> 00:10:29,019 Aside from almost burning the house down? 154 00:10:29,063 --> 00:10:30,586 - What? - When I got home, 155 00:10:30,630 --> 00:10:33,023 the house was full of smoke. 156 00:10:33,067 --> 00:10:35,635 I'’m surprised the fire department didn'’t show up. 157 00:10:36,984 --> 00:10:38,942 Wow. 158 00:10:38,986 --> 00:10:41,466 It'’s strange. 159 00:10:41,510 --> 00:10:43,643 He used to be so strong. 160 00:10:45,166 --> 00:10:46,515 I'’m worried about him. 161 00:10:46,558 --> 00:10:48,343 Alone in that big house. 162 00:10:48,386 --> 00:10:52,303 I mean, what if I wasn'’t there? What if something had happened? 163 00:10:53,478 --> 00:10:54,915 What are you gonna do? 164 00:10:56,264 --> 00:10:58,919 He needs to be someplace comfortable, 165 00:10:58,962 --> 00:11:00,964 where someone can keep an eye on him. 166 00:11:01,008 --> 00:11:02,792 He is not gonna like that. 167 00:11:02,836 --> 00:11:04,620 No, probably not, 168 00:11:04,664 --> 00:11:06,970 but I have to make sure he'’s safe. 169 00:11:07,014 --> 00:11:09,494 I can talk to David, have him file some paperwork 170 00:11:09,538 --> 00:11:12,628 and have you declared his legal guardian. 171 00:11:12,672 --> 00:11:13,542 Thanks. 172 00:11:13,585 --> 00:11:15,109 What about the house? 173 00:11:15,152 --> 00:11:19,417 I could quit my job and run a bed and breakfast. 174 00:11:19,461 --> 00:11:20,984 Oh, okay, well, 175 00:11:21,028 --> 00:11:23,508 how about I have this couple moving up from San Diego. 176 00:11:23,552 --> 00:11:25,423 They'’re looking for a place just like it. 177 00:11:25,467 --> 00:11:27,687 They might even pay above market. 178 00:11:29,601 --> 00:11:30,907 Why do we have to get old? 179 00:11:30,951 --> 00:11:34,171 Don'’t worry. You'’ll find someone. 180 00:11:34,215 --> 00:11:35,738 And one way or another, 181 00:11:35,782 --> 00:11:38,654 things will work out with your dad. You'’ll see. 182 00:12:00,110 --> 00:12:03,374 I can'’t believe it's still empty after three years. 183 00:12:03,418 --> 00:12:05,115 They tried to sell it, 184 00:12:05,159 --> 00:12:09,554 but they couldn'’t let it go after Jack'’s accident. 185 00:12:18,085 --> 00:12:21,131 You know, if you throw in a coin and make a wish, 186 00:12:21,175 --> 00:12:22,567 it'’ll come true. 187 00:12:22,611 --> 00:12:24,961 - Mom... - It'’s true. 188 00:12:25,005 --> 00:12:26,658 Look, it'’s been here a long time, 189 00:12:26,702 --> 00:12:30,097 and it has granted a lot of wishes. 190 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 Is it older than the house? 191 00:12:31,838 --> 00:12:35,798 It'’s very old and very magical. 192 00:12:35,842 --> 00:12:38,453 I remember the first wish I ever made in it. 193 00:12:38,496 --> 00:12:40,368 Did it come true? 194 00:12:41,891 --> 00:12:43,719 Indeed, it did. 195 00:12:46,156 --> 00:12:48,419 Go ahead, make a wish... 196 00:12:48,463 --> 00:12:51,031 and your dreams will come true. 197 00:13:12,400 --> 00:13:14,010 Hey, Buddy. 198 00:13:17,753 --> 00:13:20,800 What should I wish for? 199 00:13:21,931 --> 00:13:23,454 I know. 200 00:13:26,022 --> 00:13:29,025 I will wish for... 201 00:13:29,069 --> 00:13:31,593 true love for Christmas. 202 00:13:43,953 --> 00:13:46,434 I guess I should'’ve been more specific. 203 00:13:48,740 --> 00:13:50,873 Come on, let'’s go inside. 204 00:13:59,142 --> 00:14:01,579 Don'’t forget to mail my letters! 205 00:14:01,623 --> 00:14:03,581 Yes, Dad! 206 00:14:19,859 --> 00:14:22,122 Hmm? What'’s this? 207 00:14:50,977 --> 00:14:52,108 Sorry. 208 00:14:54,850 --> 00:14:58,245 "Dearest Jennifer, I heard you were coming home, 209 00:14:58,288 --> 00:15:01,291 so I thought I'’d send you a card welcoming you. 210 00:15:01,335 --> 00:15:03,772 Do you ever find yourself listening to a song 211 00:15:03,815 --> 00:15:05,861 that takes you back in time? 212 00:15:05,905 --> 00:15:08,603 This one made me think of you. 213 00:15:08,646 --> 00:15:10,561 I hope you like it. 214 00:15:10,605 --> 00:15:11,780 Fondly..." 215 00:15:11,823 --> 00:15:13,173 "your Secret Santa?" 216 00:15:15,001 --> 00:15:16,567 Seriously? 217 00:15:20,658 --> 00:15:21,921 Jenny Moore? 218 00:15:23,923 --> 00:15:25,141 Chris? 219 00:15:26,447 --> 00:15:28,449 You still work here? 220 00:15:28,492 --> 00:15:31,669 Uh, actually Mr. Arsenault retired, 221 00:15:31,713 --> 00:15:34,672 and I bought the place. 222 00:15:34,716 --> 00:15:37,197 Wow! Look at you. 223 00:15:37,240 --> 00:15:38,633 Mr. Entrepreneur. 224 00:15:38,676 --> 00:15:41,853 Yeah, yeah, yeah. 225 00:15:41,897 --> 00:15:45,770 Oh, my God. You'’ve got to check this out. 226 00:15:45,814 --> 00:15:48,817 Our employee Hall of Fame. 227 00:15:50,036 --> 00:15:53,517 Ooh! Those were the days, hmm? 228 00:15:53,561 --> 00:15:55,345 That'’s unfortunate. 229 00:15:56,868 --> 00:15:59,262 So, your dad said that you'’re down in L.A.? 230 00:15:59,306 --> 00:16:00,742 I am. 231 00:16:02,396 --> 00:16:03,832 Wow. I just can'’t... 232 00:16:03,875 --> 00:16:06,400 get over how stunning you look. 233 00:16:06,443 --> 00:16:07,879 - Hey, Chris? - Yeah? 234 00:16:07,923 --> 00:16:09,838 - It'’s not taking the gift card. - Oh, okay. 235 00:16:09,881 --> 00:16:11,927 Uh, so duty calls. 236 00:16:11,971 --> 00:16:15,191 Promise me that you will stop back in before you leave. 237 00:16:15,235 --> 00:16:16,714 You bet. 238 00:16:16,758 --> 00:16:18,629 Good seeing you. 239 00:16:36,517 --> 00:16:38,649 There she is. 240 00:16:38,693 --> 00:16:40,216 Is that... 241 00:16:41,696 --> 00:16:45,178 You are too big to be Parker. 242 00:16:45,221 --> 00:16:46,483 I know. Time is flying. 243 00:16:46,527 --> 00:16:49,138 - Hey, Jen. - Hi, David. 244 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 Okay, Mommy'’s gonna talk to her friend, 245 00:16:51,097 --> 00:16:53,577 so why don'’t you and Daddy go to the cereal aisle, okay? 246 00:16:53,621 --> 00:16:55,449 Okay. 247 00:16:55,492 --> 00:16:56,885 Nothing sugary. 248 00:16:58,843 --> 00:17:00,062 How'’s everything today? 249 00:17:00,106 --> 00:17:02,238 No fires yet, knock on wood. 250 00:17:02,282 --> 00:17:04,675 That'’s good, I guess. 251 00:17:04,719 --> 00:17:06,068 Yeah, did you talk to David? 252 00:17:06,112 --> 00:17:08,157 Yeah, um, he'’s doing the paperwork. 253 00:17:08,201 --> 00:17:10,092 And if you'’re interested, I have some booklets in the car 254 00:17:10,116 --> 00:17:12,640 from when I had to find a place for my grandma. 255 00:17:12,683 --> 00:17:15,208 That would be great. Thank you. 256 00:17:16,426 --> 00:17:17,688 What'’s this? 257 00:17:19,038 --> 00:17:20,082 Oh... 258 00:17:20,126 --> 00:17:23,390 "To Jennifer." Ooh, a love note? 259 00:17:23,433 --> 00:17:24,782 Abby. 260 00:17:29,744 --> 00:17:32,442 "Fondly, your Secret Santa." 261 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 Hmm, how mysterious. 262 00:17:34,140 --> 00:17:37,969 I found it in my mailbox. What do you think? 263 00:17:38,013 --> 00:17:41,495 It'’s a cute card, catchy song, nice handwriting. 264 00:17:41,538 --> 00:17:43,845 Looks like you'’ve got yourself a classy stalker. 265 00:17:43,888 --> 00:17:45,107 You'’re not funny. 266 00:17:45,151 --> 00:17:47,109 Okay, okay, okay, okay. I'’m sorry. 267 00:17:47,153 --> 00:17:50,112 Let'’s go find something your dad can'’t set on fire, okay? 268 00:17:50,156 --> 00:17:52,723 Come on, come on, come on, come on. 269 00:18:06,215 --> 00:18:10,132 Dad, whose car is parked outside? 270 00:18:10,176 --> 00:18:11,612 Jenny! 271 00:18:11,655 --> 00:18:13,875 Pastor Avery. 272 00:18:13,918 --> 00:18:16,312 I just stopped by to see how your dad was doing. 273 00:18:16,356 --> 00:18:17,922 I heard you were in town. 274 00:18:17,966 --> 00:18:21,361 Any chance we might see you at church while you'’re here? 275 00:18:21,404 --> 00:18:24,494 Well, I told Bennett that I'’d think about it. 276 00:18:24,538 --> 00:18:25,713 Ha ha! 277 00:18:25,756 --> 00:18:28,107 You have a better chance of seeing Elvis. 278 00:18:28,150 --> 00:18:31,022 Well, I'’m glad to see you'’re feeling better. 279 00:18:31,066 --> 00:18:33,677 We'’ll continue to mention you in our prayers. 280 00:18:33,721 --> 00:18:35,026 Thank you, Pastor. 281 00:18:35,070 --> 00:18:36,811 It'’s very nice of you to help him out. 282 00:18:36,854 --> 00:18:39,292 Hope to see you soon. 283 00:18:43,644 --> 00:18:47,648 I am pretty sure you'’re supposed to stay off that leg. 284 00:18:47,691 --> 00:18:50,346 Skim milk? Egg whites? 285 00:18:50,390 --> 00:18:52,392 Am I supposed to eat this stuff? 286 00:18:52,435 --> 00:18:55,308 Somebody'’s gotta take care of you. 287 00:18:55,351 --> 00:18:56,700 Where'’s my chips? 288 00:18:56,744 --> 00:18:58,746 - What chips? - My chips. 289 00:18:58,789 --> 00:19:01,531 You can'’t watch a game without chips. 290 00:19:01,575 --> 00:19:03,142 These chips? 291 00:19:04,360 --> 00:19:06,971 Do you know what they put in these things? 292 00:19:07,015 --> 00:19:10,366 Artificial preservatives, hormones, GMO'’s. 293 00:19:10,410 --> 00:19:11,498 "Gamoes?" 294 00:19:11,541 --> 00:19:15,893 G-M-O. Genetically modified organisms. 295 00:19:15,937 --> 00:19:17,939 What is this, Star Trek? 296 00:19:17,982 --> 00:19:19,941 Here, have an apple. 297 00:19:19,984 --> 00:19:25,251 I'’m gonna get myself some real food with all the GMC'’s I want. 298 00:19:25,294 --> 00:19:27,209 G-M-O! 299 00:19:27,253 --> 00:19:29,342 And the only place you'’re going is the living room 300 00:19:29,385 --> 00:19:31,605 because I'’m gonna make you something to eat. 301 00:19:31,648 --> 00:19:34,347 This is elder abuse. 302 00:19:39,134 --> 00:19:41,267 Keep your leg elevated! 303 00:20:17,216 --> 00:20:20,741 "Dearest Jennifer, I hope you'’re getting my cards. 304 00:20:20,784 --> 00:20:23,222 To be honest, I wasn'’t sure if you were ever coming back, 305 00:20:23,265 --> 00:20:25,833 and I was excited to hear that you were. 306 00:20:25,876 --> 00:20:27,704 As for why I'’m writing, well... 307 00:20:27,748 --> 00:20:29,489 I guess there'’s something about Christmas 308 00:20:29,532 --> 00:20:32,056 that makes me think about the loneliness I feel. 309 00:20:32,100 --> 00:20:34,058 Too often I think we get so wound up 310 00:20:34,102 --> 00:20:36,365 in our own lives and our own work, 311 00:20:36,409 --> 00:20:38,933 it becomes hard to let anyone else in. 312 00:20:38,976 --> 00:20:40,326 I know you work hard. 313 00:20:40,369 --> 00:20:42,980 I'’ve always admired that about you. 314 00:20:43,024 --> 00:20:46,332 But don'’t you ever feel like you missed out on anything? 315 00:20:46,375 --> 00:20:49,160 Lately I'’ve been feeling that I have. 316 00:20:49,204 --> 00:20:52,033 Fondly, your Secret Santa." 317 00:20:54,688 --> 00:20:56,559 Who are you? 318 00:20:58,387 --> 00:20:59,387 The mailman. 319 00:21:03,740 --> 00:21:05,046 Hey! 320 00:21:24,108 --> 00:21:26,328 Excuse me. My name is Jennifer. 321 00:21:26,372 --> 00:21:27,895 I live at 14730 Winslow Street. 322 00:21:27,938 --> 00:21:29,462 Look, if you'’re missing any mail, 323 00:21:29,505 --> 00:21:32,203 go down to the post office and fill out a claim form. 324 00:21:32,247 --> 00:21:34,075 Oh, no, no. See, the last couple of days 325 00:21:34,118 --> 00:21:35,835 I'’ve been getting these cards, Christmas cards. 326 00:21:35,859 --> 00:21:40,777 Oh, you don'’t say! And this time of year, too. 327 00:21:40,821 --> 00:21:44,215 No, no. I-I... Excuse me. 328 00:21:44,259 --> 00:21:46,392 I want to know where they come from. 329 00:21:47,871 --> 00:21:51,571 No stamp, no postmark. Sorry. Didn'’t come from me. 330 00:21:51,614 --> 00:21:54,791 Well, I was wondering maybe you saw somebody put it in. 331 00:21:54,835 --> 00:21:56,358 Never seen it before. 332 00:21:56,402 --> 00:21:59,405 Look, I just got this, okay? 333 00:21:59,448 --> 00:22:01,929 It must'’ve been there when you delivered the mail today. 334 00:22:01,972 --> 00:22:07,064 Ma'’am, are you aware of Article 313 of the postal code? 335 00:22:07,108 --> 00:22:08,718 No part of a mail receptacle may be used 336 00:22:08,762 --> 00:22:11,808 to deliver any matter not bearing postage. 337 00:22:11,852 --> 00:22:13,810 Now, if you'’ll excuse me, 338 00:22:13,854 --> 00:22:17,901 I have about 722 Christmas cards to deliver before 5:00, 339 00:22:17,945 --> 00:22:21,557 and then I'’d like to enjoy my glass of eggnog. 340 00:22:21,601 --> 00:22:23,298 Do you mind? 341 00:22:29,217 --> 00:22:31,350 Where did this come from? 342 00:22:33,134 --> 00:22:35,092 Another one? 343 00:22:35,136 --> 00:22:37,094 Did this guy ever hear of e-mail? 344 00:22:37,138 --> 00:22:39,880 Do I have a stalker? Should I call the police? 345 00:22:39,923 --> 00:22:41,272 And say what? 346 00:22:41,316 --> 00:22:43,057 Someone'’s been sending you Christmas cards? 347 00:22:43,100 --> 00:22:44,493 But who is it? 348 00:22:44,537 --> 00:22:46,408 Well, who knows you'’re here? 349 00:22:46,452 --> 00:22:48,671 There'’s Chris, my ex co-worker from the coffee shop. 350 00:22:48,715 --> 00:22:50,891 He kept saying how pretty he thought I was. 351 00:22:50,934 --> 00:22:53,763 What about Brad? 352 00:22:53,807 --> 00:22:55,548 Oh, don'’t even say his name. 353 00:22:55,591 --> 00:22:57,767 He'’s been spending time with your dad. 354 00:22:57,811 --> 00:22:59,116 Maybe they talked about you. 355 00:22:59,160 --> 00:23:02,163 He does not have a romantic bone in his body. 356 00:23:02,206 --> 00:23:04,208 Can'’t deny love, Jen. 357 00:23:04,252 --> 00:23:06,123 You can if it cheated on you 358 00:23:06,167 --> 00:23:07,864 with a cheerleader from Holy Name. 359 00:23:07,908 --> 00:23:10,432 Is there anyone else? 360 00:23:10,476 --> 00:23:12,565 - It'’s the cop. - What cop? 361 00:23:13,827 --> 00:23:16,090 The one who pulled me over. 362 00:23:16,133 --> 00:23:18,092 The one that was in choir practice with us. 363 00:23:18,135 --> 00:23:20,399 You mean Bennett? 364 00:23:20,442 --> 00:23:22,575 I'’m gonna follow him. 365 00:23:24,533 --> 00:23:25,665 I gotta go. 366 00:23:26,927 --> 00:23:29,190 Wait, Jen. No, don'’t. I... 367 00:23:32,367 --> 00:23:34,064 This should be good. 368 00:24:17,891 --> 00:24:20,154 It'’s gotta be him. 369 00:24:30,251 --> 00:24:32,209 Oh, Jenny! 370 00:24:35,343 --> 00:24:37,345 - Hi. - Uh, Jenny, you okay? 371 00:24:37,388 --> 00:24:39,129 No, Bennett, I'’m fine. I'’m fine. 372 00:24:39,173 --> 00:24:40,391 I just... I just tripped. 373 00:24:40,435 --> 00:24:43,133 Okay. You should be more careful. 374 00:24:43,177 --> 00:24:45,092 I know... 375 00:24:45,135 --> 00:24:46,833 Cleanup on aisle one. 376 00:24:46,876 --> 00:24:50,576 So are you sending out a lot of cards for the holidays? 377 00:24:50,619 --> 00:24:53,970 Nah, but there is someone special 378 00:24:54,014 --> 00:24:55,885 I need to find a card for. 379 00:24:55,929 --> 00:24:56,886 Oh. 380 00:24:56,930 --> 00:24:58,279 Yeah, you know how it is. 381 00:24:58,322 --> 00:24:59,846 You don'’t want it to sound too corny, 382 00:24:59,889 --> 00:25:03,502 but you don'’t want to come off as a stalker, you know? 383 00:25:03,545 --> 00:25:07,375 It must be a really important person. 384 00:25:08,898 --> 00:25:11,118 Yeah, very important. 385 00:25:11,161 --> 00:25:13,424 Hey, Jennifer! 386 00:25:14,600 --> 00:25:16,079 Hey, guys. 387 00:25:16,123 --> 00:25:17,994 Did you guys see that some idiot 388 00:25:18,038 --> 00:25:19,735 knocked over the display over there? 389 00:25:21,128 --> 00:25:24,044 No, no, I didn'’t. Did you? 390 00:25:24,087 --> 00:25:26,568 No, I didn'’t see anything. 391 00:25:26,612 --> 00:25:28,178 Oh, okay. 392 00:25:28,222 --> 00:25:30,006 So how do you guys know each other? 393 00:25:30,050 --> 00:25:32,052 Oh, we were in choir back in the day. 394 00:25:32,095 --> 00:25:34,315 She had the most beautiful voice. 395 00:25:34,358 --> 00:25:36,796 So, uh, how do you know my boyfriend? 396 00:25:38,275 --> 00:25:40,451 Your boy... 397 00:25:41,757 --> 00:25:44,978 Your boyfriend? Your boyfriend. Oh. 398 00:25:45,021 --> 00:25:48,285 Yeah, we worked together at the coffee shop years ago. 399 00:25:48,329 --> 00:25:50,810 Oh, right. Okay. 400 00:25:50,853 --> 00:25:53,290 Right. 401 00:25:53,334 --> 00:25:56,859 You two... You'’re a couple. 402 00:25:58,818 --> 00:26:00,297 You'’re a couple! 403 00:26:00,341 --> 00:26:02,865 Oh, is-is that a card? 404 00:26:02,909 --> 00:26:04,974 I thought that we weren'’t exchanging gifts this year. 405 00:26:04,998 --> 00:26:08,001 First of all, yes, it'’s a card, but who says it'’s for you? 406 00:26:08,044 --> 00:26:09,306 Well, who else would it be for? 407 00:26:09,350 --> 00:26:12,701 Oh, you guys, you'’re so cute together. 408 00:26:13,920 --> 00:26:16,183 I know, right? 409 00:26:16,226 --> 00:26:17,967 Yes! 410 00:26:18,011 --> 00:26:19,578 I better be going. 411 00:26:22,058 --> 00:26:23,538 It was really good to see you. 412 00:26:23,582 --> 00:26:25,671 - All right, you, too. - Likewise. 413 00:26:25,714 --> 00:26:27,542 Okay. 414 00:26:28,630 --> 00:26:29,892 See ya. 415 00:26:29,936 --> 00:26:33,243 - She hasn'’t changed a bit. - Not at all. 416 00:26:46,387 --> 00:26:47,823 Did you hear that? 417 00:26:54,700 --> 00:26:56,876 I think somebody went for the mailbox. 418 00:27:01,054 --> 00:27:02,359 Gotcha! 419 00:27:11,978 --> 00:27:14,502 Okay, okay! I get it. 420 00:27:16,896 --> 00:27:18,941 Okay. Whatever. 421 00:27:22,684 --> 00:27:24,817 You can skip that house, too. 422 00:27:24,860 --> 00:27:26,470 Yeah, yeah, whatever. 423 00:27:30,736 --> 00:27:31,867 Oh, no. 424 00:27:33,042 --> 00:27:34,696 No, no, no. 425 00:27:36,959 --> 00:27:37,959 Dad! 426 00:27:39,005 --> 00:27:40,006 Dad! 427 00:27:50,930 --> 00:27:52,322 Dad. 428 00:27:53,280 --> 00:27:55,238 Daddy, please. 429 00:27:55,282 --> 00:27:56,631 Buddy. 430 00:28:09,470 --> 00:28:10,993 Not again. 431 00:28:32,319 --> 00:28:33,799 Bah humbug. 432 00:28:39,630 --> 00:28:42,764 So you fell off the porch. 433 00:28:44,200 --> 00:28:48,596 I got locked out of the house. I was trying to get in. 434 00:28:50,772 --> 00:28:53,340 Where exactly does it hurt? 435 00:28:53,383 --> 00:28:54,863 My back. 436 00:28:58,824 --> 00:29:02,218 That'’s, uh, quite a collection of Christmas cards 437 00:29:02,262 --> 00:29:04,568 you'’ve got there. 438 00:29:04,612 --> 00:29:06,614 Well, you treat someone long enough, 439 00:29:06,657 --> 00:29:08,834 and you start to feel like a member of the family. 440 00:29:11,662 --> 00:29:13,621 Do you ever send them yourself? 441 00:29:13,664 --> 00:29:16,972 No. My secretary handles that. 442 00:29:18,582 --> 00:29:20,802 - Is it tender here? - A little. 443 00:29:25,111 --> 00:29:26,111 That song... 444 00:29:27,200 --> 00:29:28,418 You know this one? 445 00:29:31,987 --> 00:29:34,816 Uh, do you ever... 446 00:29:34,860 --> 00:29:37,210 find yourself listening to a song 447 00:29:37,253 --> 00:29:39,603 that takes you back in time? 448 00:29:43,738 --> 00:29:47,611 Look, Jen, I don'’t blame you. 449 00:29:47,655 --> 00:29:50,571 You have every reason in the world to hate me. 450 00:29:50,614 --> 00:29:54,009 You'’re a beautiful, smart woman. 451 00:29:54,053 --> 00:29:55,054 I blew it. 452 00:29:58,144 --> 00:30:00,363 Wait. W-W-Wait. 453 00:30:00,407 --> 00:30:02,539 Wait, wait, wait, is that it? 454 00:30:02,583 --> 00:30:04,019 Well, I'’d like an X-ray, 455 00:30:04,063 --> 00:30:05,780 but it looks like you sprained your lower back. 456 00:30:05,804 --> 00:30:08,719 Is there anything I should do to take care of it? 457 00:30:08,763 --> 00:30:11,679 You can try not breaking into your house. 458 00:30:11,722 --> 00:30:13,028 That always helps. 459 00:30:13,072 --> 00:30:14,769 Right. 460 00:30:18,773 --> 00:30:20,949 After you'’re finished getting dressed, 461 00:30:20,993 --> 00:30:23,299 you can schedule an appointment out front with Marilyn. 462 00:30:23,343 --> 00:30:26,433 Okay. 463 00:30:26,476 --> 00:30:27,913 And... 464 00:30:30,350 --> 00:30:34,310 If you could ever find it in your heart to forgive me, 465 00:30:34,354 --> 00:30:35,746 give me a call. 466 00:30:37,096 --> 00:30:40,621 You always were one-in-a-million. 467 00:31:12,522 --> 00:31:14,481 Come on, babe. 468 00:31:14,524 --> 00:31:16,570 You know you'’re more than that to me. 469 00:31:16,613 --> 00:31:18,964 You'’re one-in-a-million. 470 00:31:20,182 --> 00:31:22,619 Same old Brad. 471 00:31:27,973 --> 00:31:29,148 Ooh! 472 00:31:55,087 --> 00:31:57,698 Anything you want to say to Aunt Millie? 473 00:31:59,961 --> 00:32:01,658 Um... 474 00:32:01,702 --> 00:32:03,138 You okay? 475 00:32:03,182 --> 00:32:06,315 No, I-I must'’ve just slept on it wrong. 476 00:32:06,359 --> 00:32:08,883 I meant in general. You looked a little distracted. 477 00:32:08,927 --> 00:32:11,103 What'’s on your mind? 478 00:32:13,192 --> 00:32:15,672 Uh... 479 00:32:15,716 --> 00:32:19,894 When you first met Mom, 480 00:32:19,938 --> 00:32:23,071 how did you know that she was the one? 481 00:32:23,115 --> 00:32:24,290 I didn'’t. 482 00:32:24,333 --> 00:32:26,031 Really? 483 00:32:26,074 --> 00:32:31,036 All that lightning bolt, love at first sight crap, 484 00:32:31,079 --> 00:32:33,168 that'’s just meant to sell cards. 485 00:32:33,212 --> 00:32:35,518 The trick is getting to know them. 486 00:32:35,562 --> 00:32:39,261 Trust me, when the right one comes along, you'’ll know. 487 00:32:41,350 --> 00:32:43,831 You know this, uh... 488 00:32:43,874 --> 00:32:47,791 This, uh, organic stuff'’s not too bad. 489 00:32:50,925 --> 00:32:52,883 Thanks for the chat. 490 00:32:52,927 --> 00:32:55,103 Oh, the mail came. 491 00:32:55,147 --> 00:32:58,802 And, uh, the mailman left a note in the box. 492 00:32:58,846 --> 00:33:03,329 It said to stop stalking him, whatever that means. 493 00:33:05,548 --> 00:33:06,723 Anything else? 494 00:33:06,767 --> 00:33:09,770 You mean, uh, this? 495 00:33:12,251 --> 00:33:13,948 Get to know him. 496 00:33:15,428 --> 00:33:17,256 I intend to. 497 00:33:28,397 --> 00:33:30,965 "Dearest Jennifer, a funny thing happened the other day 498 00:33:31,009 --> 00:33:33,272 when I brought home our Christmas tree. 499 00:33:33,315 --> 00:33:34,882 Suddenly I remembered what it was like 500 00:33:34,925 --> 00:33:37,102 watching you decorate your house. 501 00:33:37,145 --> 00:33:39,104 I still look forward to seeing it every year. 502 00:33:39,147 --> 00:33:42,281 I realize I should'’ve done this earlier. Years ago, even. 503 00:33:42,324 --> 00:33:45,110 I wish I had the strength to just pick up the phone 504 00:33:45,153 --> 00:33:47,088 or march over to the house and tell you how I feel personally. 505 00:33:47,112 --> 00:33:49,549 But I don'’t know what you would think." 506 00:33:49,592 --> 00:33:51,725 Excuse me, are you done with this? 507 00:33:51,768 --> 00:33:53,683 - Uh, sure, thanks. - Okay. 508 00:33:55,033 --> 00:33:56,512 "I know you'’re busy. 509 00:33:56,556 --> 00:33:59,211 You have your own life in the city and a great job. 510 00:33:59,254 --> 00:34:02,040 Truth is, I felt you slipping away for some time. 511 00:34:02,083 --> 00:34:04,042 I guess I didn'’t want to lose my chance 512 00:34:04,085 --> 00:34:07,088 before you finally stop coming back here for good. 513 00:34:07,132 --> 00:34:09,873 Fondly, your Secret Santa." 514 00:34:16,663 --> 00:34:18,578 Do you have any extra Christmas cards? 515 00:34:18,621 --> 00:34:20,449 Sure. Why? 516 00:34:24,062 --> 00:34:26,499 "Dear... 517 00:34:26,542 --> 00:34:29,110 Secret Santa." 518 00:34:33,897 --> 00:34:35,682 "Dear Secret Santa, 519 00:34:35,725 --> 00:34:40,774 I don'’t think it's necessary for us to hide behind our words." 520 00:34:45,518 --> 00:34:46,867 No. 521 00:34:47,911 --> 00:34:51,741 "I think the time has come... 522 00:34:51,785 --> 00:34:54,353 for us to reveal ourselves." 523 00:34:54,396 --> 00:34:55,441 That'’s corny. 524 00:35:07,931 --> 00:35:10,238 "Who are you really, Secret Santa?" 525 00:35:10,282 --> 00:35:13,328 You write million-dollar proposals for business deals 526 00:35:13,372 --> 00:35:14,982 for a living, 527 00:35:15,025 --> 00:35:18,116 and you can'’t handle a simple Christmas card? 528 00:35:23,425 --> 00:35:25,340 Just do it. 529 00:35:25,384 --> 00:35:28,256 Just pick up the pen and do it. 530 00:35:30,954 --> 00:35:34,871 "Dear Secret Santa. 531 00:35:34,915 --> 00:35:36,482 First of all, I wanted you to know 532 00:35:36,525 --> 00:35:38,223 that I'’ve been getting your cards. 533 00:35:38,266 --> 00:35:39,920 You seem to know a lot about me, 534 00:35:39,963 --> 00:35:42,531 and I have to admit, you have a good point. 535 00:35:42,575 --> 00:35:44,794 I think we do get so wrapped up in our own lives 536 00:35:44,838 --> 00:35:48,537 that it'’s easy to forget the people who care about us. 537 00:35:48,581 --> 00:35:50,278 I'’m not sure if you know this, 538 00:35:50,322 --> 00:35:52,585 but the reason I came back was to help out my dad. 539 00:35:52,628 --> 00:35:54,693 He had a nasty fall while he was putting up the lights, 540 00:35:54,717 --> 00:35:57,459 and I'’ll be honest, I'’m worried about him. 541 00:35:57,503 --> 00:35:59,461 I'’ve come to realize that this house 542 00:35:59,505 --> 00:36:01,768 isn'’t the best thing for him right now, 543 00:36:01,811 --> 00:36:03,422 and as hard as it may be, 544 00:36:03,465 --> 00:36:05,598 I understand what I have to do to help him. 545 00:36:05,641 --> 00:36:07,469 I don'’t mean to go on. 546 00:36:07,513 --> 00:36:11,212 It'’s just that I guess I'm glad to have someone to talk to. 547 00:36:11,256 --> 00:36:13,127 Someone who understands me. 548 00:36:13,171 --> 00:36:16,043 I know it'’s scary to open up to someone personally. 549 00:36:16,086 --> 00:36:17,958 What if they don'’t feel the same way? 550 00:36:18,001 --> 00:36:19,786 What if you'’re wasting your time? 551 00:36:19,829 --> 00:36:22,528 But whoever you are, I don'’t want to lose the opportunity 552 00:36:22,571 --> 00:36:25,139 to find the person behind the words 553 00:36:25,183 --> 00:36:27,489 and get to know you better. 554 00:36:27,533 --> 00:36:29,491 Tell me who you are." 555 00:36:33,713 --> 00:36:37,195 "XOXO, Jennifer." 556 00:36:48,467 --> 00:36:49,381 Hello? 557 00:36:49,424 --> 00:36:53,298 Hi, it'’s Jenny. Listen, um, 558 00:36:53,341 --> 00:36:55,517 I was wondering if you could help me with something. 559 00:37:05,875 --> 00:37:10,576 So some guy has been writing you three letters at this point? 560 00:37:10,619 --> 00:37:13,883 How romantic. I wish someone would do that for me. 561 00:37:13,927 --> 00:37:16,408 Okay, so now you want a Christmas card. 562 00:37:16,451 --> 00:37:18,584 It would be nice to be appreciated 563 00:37:18,627 --> 00:37:20,063 every once in a while. 564 00:37:20,107 --> 00:37:23,502 Guys, guys, guys, leave the drama for me. 565 00:37:23,545 --> 00:37:25,243 Okay. It'’s all set. 566 00:37:25,286 --> 00:37:29,203 So now if Cyrano decides to write you another letter, 567 00:37:29,247 --> 00:37:32,467 you'’ll be able to see who he is. 568 00:37:34,208 --> 00:37:36,210 Look, it'’s gonna be okay. 569 00:37:36,254 --> 00:37:39,213 Don'’t worry about it, don'’t stress. 570 00:37:39,257 --> 00:37:40,432 Okay. 571 00:37:52,052 --> 00:37:54,184 What are you kids doing out here? 572 00:37:54,228 --> 00:37:57,144 Oh, hey! We'’re just talking about you, Mr. M. 573 00:37:57,187 --> 00:37:59,929 How about some homemade eggnog? 574 00:37:59,973 --> 00:38:01,931 Ah! I'’ll be right in there. 575 00:38:01,975 --> 00:38:03,106 All right, all right. 576 00:38:11,941 --> 00:38:14,161 Uh, look, those are nice guys, 577 00:38:14,204 --> 00:38:16,139 but if you'’re looking for something more romantic, 578 00:38:16,163 --> 00:38:19,732 you might be running your flag up the wrong pole, 579 00:38:19,775 --> 00:38:23,039 if you know what I mean. 580 00:38:23,083 --> 00:38:24,563 Come on, let'’s go inside. 581 00:38:24,606 --> 00:38:27,130 So you do know. 582 00:38:27,174 --> 00:38:28,654 Yeah, yeah, I know. 583 00:38:28,697 --> 00:38:30,656 All right, sorry. 584 00:39:11,914 --> 00:39:13,655 Nobody'’s going to the box. 585 00:39:15,135 --> 00:39:17,137 That'’s impossible. 586 00:39:18,225 --> 00:39:20,358 How did it get there? 587 00:39:28,322 --> 00:39:29,671 "Dearest Jennifer. 588 00:39:29,715 --> 00:39:32,979 Wow! I just got your Christmas card. 589 00:39:33,022 --> 00:39:35,634 I must admit, it'’s exciting and even a little scary to know 590 00:39:35,677 --> 00:39:38,637 that this is finally a two-way street. 591 00:39:38,680 --> 00:39:41,291 I'’m sorry to hear your dad isn'’t doing so well. 592 00:39:41,335 --> 00:39:42,902 I realize how busy you must be, 593 00:39:42,945 --> 00:39:46,471 but I think sometimes he feels left out of your life, 594 00:39:46,514 --> 00:39:49,430 especially since you were always so close to your mom. 595 00:39:49,474 --> 00:39:51,693 I can tell he doesn'’t want anyone to know 596 00:39:51,737 --> 00:39:54,827 he takes it personally, but he really does. 597 00:39:54,870 --> 00:39:58,352 He doesn'’t always show it, but he loves you very much. 598 00:39:59,832 --> 00:40:02,095 I know we'’ve known each other for a long time, 599 00:40:02,138 --> 00:40:04,532 but I feel closer to you than ever. 600 00:40:04,576 --> 00:40:06,665 Being able to get my feelings for you off of my chest 601 00:40:06,708 --> 00:40:07,970 means a lot to me. 602 00:40:08,014 --> 00:40:10,190 And whether you feel the same way or not, 603 00:40:10,233 --> 00:40:13,976 seeing you again at Christmas would be the best present ever. 604 00:40:14,020 --> 00:40:15,848 As my mother often said, 605 00:40:15,891 --> 00:40:18,851 it'’s never too late to get it right. 606 00:40:18,894 --> 00:40:21,593 Fondly, Jack." 607 00:40:21,636 --> 00:40:23,464 No way. 608 00:40:30,776 --> 00:40:33,256 Dad, do you know where my high school yearbooks are? 609 00:40:33,300 --> 00:40:36,564 In the garage, I think. Why? What is it? 610 00:41:05,854 --> 00:41:07,595 Oh, my gosh. 611 00:41:16,386 --> 00:41:18,911 I know it'’s a bit chilly now, but come summer 612 00:41:18,954 --> 00:41:21,783 I promise the pool will be a huge hit with the kids. 613 00:41:21,827 --> 00:41:23,761 - It'’s absolutely incredible... - I need to talk to you. 614 00:41:23,785 --> 00:41:26,048 Uh, Mr. and Mrs. Ellis, this is Jennifer. 615 00:41:26,092 --> 00:41:28,921 She likes to barge in sometimes without an appointment. 616 00:41:28,964 --> 00:41:30,749 I'’ll call you later. 617 00:41:30,792 --> 00:41:32,490 I know who sent the cards. 618 00:41:32,533 --> 00:41:34,274 I'’m closing a sale. 619 00:41:38,278 --> 00:41:42,151 It'’s Jack. The cards came from Jack. 620 00:41:44,850 --> 00:41:48,070 And these cards are, what, coming from beyond the grave, 621 00:41:48,114 --> 00:41:49,768 traveling through time, what? 622 00:41:49,811 --> 00:41:51,117 I don'’t know. 623 00:41:51,160 --> 00:41:53,728 Jack was killed in a car accident 624 00:41:53,772 --> 00:41:57,166 on Christmas Day, three years ago. 625 00:41:58,080 --> 00:41:59,255 Yeah, I know. 626 00:41:59,299 --> 00:42:02,345 I went... I went to his funeral. 627 00:42:03,564 --> 00:42:05,523 Do you think I'’m taking this lightly? 628 00:42:05,566 --> 00:42:07,307 You want my honest opinion? 629 00:42:07,350 --> 00:42:09,527 Someone is messing with you. 630 00:42:09,570 --> 00:42:12,834 They got his handwriting, and they'’re manipulating you. 631 00:42:12,878 --> 00:42:15,924 Yeah, but even if they did, 632 00:42:15,968 --> 00:42:19,145 I had the camera on that mailbox all night, 633 00:42:19,188 --> 00:42:20,842 and no one ever came near it. 634 00:42:20,886 --> 00:42:25,020 It'’s like these cards... just appeared. 635 00:42:25,064 --> 00:42:28,328 I saw David Copperfield walk through the Great Wall of China, 636 00:42:28,371 --> 00:42:30,373 and I can'’t explain that either. 637 00:42:32,288 --> 00:42:37,859 Look, there'’s a very simple way to get to the bottom of this. 638 00:42:37,903 --> 00:42:40,209 Okay, what? 639 00:42:40,253 --> 00:42:42,647 We'’re gonna need another card. 640 00:42:47,042 --> 00:42:49,436 Okay, now what? 641 00:42:49,479 --> 00:42:52,395 How do you usually start one of these? 642 00:42:53,658 --> 00:42:56,486 - Um... - You have to sound delighted. 643 00:42:56,530 --> 00:42:58,837 Tell him that you'’re absolutely... 644 00:42:58,880 --> 00:43:03,189 "Absolutely excited to hear that you are my Secret Santa. 645 00:43:03,232 --> 00:43:06,235 However, just to make sure that it'’s really you, 646 00:43:06,279 --> 00:43:09,412 I was hoping you might be able to tell me something secret. 647 00:43:09,456 --> 00:43:12,328 Something no one else would know. 648 00:43:12,372 --> 00:43:15,331 XOXO, Jennifer." 649 00:43:21,381 --> 00:43:22,643 "Dearest Jennifer. 650 00:43:22,687 --> 00:43:24,558 Sure! As a matter of fact, 651 00:43:24,602 --> 00:43:26,734 I'’ll tell you something you don'’t know. 652 00:43:26,778 --> 00:43:28,736 Do you remember your goldfish Louie? 653 00:43:28,780 --> 00:43:30,564 The one we called Super Fish 654 00:43:30,608 --> 00:43:32,958 because he lived for nine years?" 655 00:43:33,001 --> 00:43:34,960 "Do you remember the time he lost weight, 656 00:43:35,003 --> 00:43:37,179 and your dad said he went on a diet? 657 00:43:37,223 --> 00:43:39,573 Well, the truth is your mom and dad 658 00:43:39,617 --> 00:43:42,054 found Louie floating in the tank while you were at school 659 00:43:42,097 --> 00:43:44,404 and replaced him with a similar-looking one 660 00:43:44,447 --> 00:43:45,405 from the store." 661 00:43:45,448 --> 00:43:46,580 Oh, Louie! 662 00:43:46,624 --> 00:43:49,714 "Ask your dad. He'’ll tell you. 663 00:43:49,757 --> 00:43:51,454 Fondly, Jack." 664 00:43:51,498 --> 00:43:53,848 You think he'’s telling the truth? 665 00:43:53,892 --> 00:43:55,937 Well, there'’s only one way to find out. 666 00:43:55,981 --> 00:43:58,113 Goldfish? 667 00:43:58,157 --> 00:44:01,116 Are you serious? 668 00:44:01,160 --> 00:44:04,424 It'’s important, Mr. M. Do you remember anything? 669 00:44:04,467 --> 00:44:06,948 Of course I remember it. 670 00:44:06,992 --> 00:44:08,776 The thing wouldn'’t die. 671 00:44:08,820 --> 00:44:11,257 You know how hard it was to get somebody to come over 672 00:44:11,300 --> 00:44:14,608 and feed that thing every time we went on vacation? 673 00:44:15,565 --> 00:44:17,524 Did you ever replace him... 674 00:44:17,567 --> 00:44:19,352 with another fish? 675 00:44:19,395 --> 00:44:23,617 Do you really think I would do something like that to you? 676 00:44:23,661 --> 00:44:24,792 Did you? 677 00:44:26,011 --> 00:44:31,059 Fine. One day when you were about eight, 678 00:44:31,103 --> 00:44:32,887 you were at school, 679 00:44:32,931 --> 00:44:37,457 and I found Louie floating upside-down in the tank. 680 00:44:39,981 --> 00:44:41,243 Oh, my gosh. 681 00:44:41,287 --> 00:44:43,332 I knew how much you loved that thing, 682 00:44:43,376 --> 00:44:45,117 so your mother and I went to the store 683 00:44:45,160 --> 00:44:47,380 and bought another one looked just like it. 684 00:44:47,423 --> 00:44:51,427 Did you and mom ever tell anybody about it? 685 00:44:51,471 --> 00:44:55,040 No, just the guys at the store, I guess. 686 00:44:55,083 --> 00:44:56,781 Oh, wait a minute. Uh... 687 00:44:56,824 --> 00:45:00,349 Your mom did mention it to Jack once. 688 00:45:00,393 --> 00:45:03,396 He thought it was hilarious. 689 00:45:03,439 --> 00:45:05,703 Why? 690 00:45:38,910 --> 00:45:41,086 1901. 691 00:45:42,652 --> 00:45:46,656 Two teachers from Saint Hugh College in Oxford 692 00:45:46,700 --> 00:45:51,009 got lost while visiting the palace of Versailles. 693 00:45:51,052 --> 00:45:54,708 During this time, the women reported encountering men 694 00:45:54,752 --> 00:45:57,929 with three cornered hats 695 00:45:57,972 --> 00:45:59,800 and a fair-haired woman 696 00:45:59,844 --> 00:46:05,545 wearing a light summer dress and a shady white hat. 697 00:46:05,588 --> 00:46:09,027 Now the odd thing is 698 00:46:09,070 --> 00:46:12,944 that the details of the woman'’s experience 699 00:46:12,987 --> 00:46:18,950 were found to be completely inconsistent 700 00:46:18,993 --> 00:46:23,084 with the palace'’s appearance in 1901. 701 00:46:23,128 --> 00:46:26,696 Rather, the world that the women described 702 00:46:26,740 --> 00:46:31,919 was remarkably accurate for 1789. 703 00:46:31,963 --> 00:46:34,966 And the description of the woman 704 00:46:35,009 --> 00:46:40,667 might very well have been Marie Antoinette herself. 705 00:46:41,842 --> 00:46:43,975 Now, how did this happen, you ask. 706 00:46:44,018 --> 00:46:46,455 Well, I believe that at some point, 707 00:46:46,499 --> 00:46:51,156 the two women had unknowingly passed through a time slip 708 00:46:51,199 --> 00:46:54,463 or worm hole. 709 00:46:54,507 --> 00:47:00,339 They traveled 112 years 710 00:47:00,382 --> 00:47:02,341 into the past, 711 00:47:02,384 --> 00:47:04,734 and upon retracing their steps, 712 00:47:04,778 --> 00:47:08,651 found their way back to the present. 713 00:47:14,570 --> 00:47:16,572 - Thank you. - Thank you. 714 00:47:19,575 --> 00:47:21,186 Who should I make it out to? 715 00:47:21,229 --> 00:47:25,538 No. Actually, I was wondering if I could have a moment. 716 00:47:25,581 --> 00:47:27,670 What can I do for you? 717 00:47:29,107 --> 00:47:31,544 I wanted to know if it'’s possible 718 00:47:31,587 --> 00:47:33,502 to communicate through time. 719 00:47:33,546 --> 00:47:35,200 Why do you ask that? 720 00:47:36,941 --> 00:47:39,857 Because the person who'’s been sending me these 721 00:47:39,900 --> 00:47:42,294 has been dead for three years. 722 00:47:42,337 --> 00:47:45,471 Well, I'’d send a letter of complaint to the post office 723 00:47:45,514 --> 00:47:48,039 if I were you. 724 00:47:48,082 --> 00:47:49,779 I would. 725 00:47:49,823 --> 00:47:52,478 You see, these have just been appearing in my mailbox, 726 00:47:52,521 --> 00:47:57,004 and, um, well, we'’ve been writing back and forth. 727 00:47:57,048 --> 00:48:02,531 You'’ve been corresponding to and from this individual? 728 00:48:03,706 --> 00:48:05,360 Is that possible? 729 00:48:05,404 --> 00:48:11,236 There is something called non-local quantum communication. 730 00:48:11,279 --> 00:48:14,282 In layman'’s terms, it'’s a way to send a message 731 00:48:14,326 --> 00:48:16,719 faster than the speed of light. 732 00:48:18,373 --> 00:48:19,374 Right. 733 00:48:19,418 --> 00:48:22,421 This is something else entirely. 734 00:48:22,464 --> 00:48:27,339 Well, what about the time slips? 735 00:48:27,382 --> 00:48:29,384 Like what happened to those other women. 736 00:48:29,428 --> 00:48:33,345 Look, now, nobody really knows for sure what happened to them. 737 00:48:33,388 --> 00:48:35,782 It could'’ve been a time slip. 738 00:48:35,825 --> 00:48:38,611 It could'’ve also have been a shared delusion. 739 00:48:38,654 --> 00:48:41,744 Some suggest they merely stumbled upon 740 00:48:41,788 --> 00:48:43,877 a historical reenactment. 741 00:48:43,921 --> 00:48:45,792 But when you were speaking earlier... 742 00:48:45,835 --> 00:48:49,100 Theoretically, I suppose it'’s possible. 743 00:48:51,580 --> 00:48:54,192 If what you'’re saying is right, 744 00:48:54,235 --> 00:48:56,194 if that'’s happening, 745 00:48:56,237 --> 00:49:01,764 isn'’t it possible to use this to change the past? 746 00:49:03,375 --> 00:49:06,073 You mean prevent his death? 747 00:49:07,422 --> 00:49:09,076 I don'’t know... 748 00:49:09,120 --> 00:49:12,601 what year he'’s writing from. 749 00:49:12,645 --> 00:49:16,475 He could have two years left or three. 750 00:49:16,518 --> 00:49:21,654 We'’re talking about forces we cannot begin to explain. 751 00:49:21,697 --> 00:49:26,006 The tiniest alteration or ripple could spiral out of control 752 00:49:26,050 --> 00:49:29,227 in ways that we couldn'’t begin to comprehend. 753 00:49:29,270 --> 00:49:31,664 You want my advice? 754 00:49:31,707 --> 00:49:33,796 If this is real, 755 00:49:33,840 --> 00:49:37,496 if this is actually happening, 756 00:49:37,539 --> 00:49:39,541 enjoy it, 757 00:49:39,585 --> 00:49:43,067 but do not tamper with it. 758 00:49:49,464 --> 00:49:51,075 Um, thank you for your time. 759 00:49:51,118 --> 00:49:53,686 Wait. Just a minute, just a minute. 760 00:49:59,779 --> 00:50:04,044 Here. On the house. On the house. 761 00:50:22,715 --> 00:50:24,847 This is nuts. 762 00:50:31,680 --> 00:50:33,030 Time slip. 763 00:50:37,512 --> 00:50:39,036 Whoa! 764 00:50:40,124 --> 00:50:41,734 Whoa! 765 00:50:47,696 --> 00:50:50,090 It'’s real. 766 00:50:50,134 --> 00:50:52,310 This is really happening. 767 00:51:04,191 --> 00:51:08,108 "Dear Jack, you have no idea how surprised I was 768 00:51:08,152 --> 00:51:11,329 to find out you are my Secret Santa. 769 00:51:11,372 --> 00:51:13,853 But there'’s something about these cards 770 00:51:13,896 --> 00:51:16,116 that you need to know. 771 00:51:16,160 --> 00:51:18,510 The night before I got your first card, 772 00:51:18,553 --> 00:51:21,295 I made a wish at the old wishing well. 773 00:51:21,339 --> 00:51:23,863 You and I spent a lot of time playing near that well, 774 00:51:23,906 --> 00:51:26,518 and we know that it'’s a lot of nonsense, 775 00:51:26,561 --> 00:51:30,565 but this time, I believe my wish came true. 776 00:51:30,609 --> 00:51:32,959 You see, these cards that you'’ve been sending 777 00:51:33,002 --> 00:51:35,527 are actually arriving in the future. 778 00:51:35,570 --> 00:51:38,791 I'’m sitting in my room right now, 779 00:51:38,834 --> 00:51:40,793 looking out the window and your room. 780 00:51:40,836 --> 00:51:43,448 Your whole house is empty." 781 00:51:43,491 --> 00:51:45,754 What? 782 00:51:49,018 --> 00:51:51,282 "You don'’t live there anymore. 783 00:51:51,325 --> 00:51:57,070 And yet every day I get cards hand-delivered from you. 784 00:51:57,114 --> 00:51:59,246 The ironic thing about all this is... 785 00:51:59,290 --> 00:52:03,555 that just when we'’ve connected or reconnected, 786 00:52:03,598 --> 00:52:05,339 we'’re still separated. 787 00:52:05,383 --> 00:52:08,908 I don'’t know how long this is going to last, 788 00:52:08,951 --> 00:52:11,345 but I'’m enjoying the ride. 789 00:52:11,389 --> 00:52:13,347 XOXO, Jennifer." 790 00:52:17,612 --> 00:52:19,223 "P.S. I'’m curious. 791 00:52:19,266 --> 00:52:21,964 How long have you been interested in me?" 792 00:52:59,132 --> 00:53:02,222 All right, what am I lookin'’ for? 793 00:53:02,266 --> 00:53:03,397 Okay. 794 00:53:10,970 --> 00:53:12,189 Read this. 795 00:53:14,626 --> 00:53:15,931 "Dearest Jennifer..." 796 00:53:15,975 --> 00:53:18,586 Do I really have to read this? 797 00:53:18,630 --> 00:53:19,848 Mm-hmm. 798 00:53:21,415 --> 00:53:23,243 Fine. 799 00:53:23,287 --> 00:53:24,723 "Getting your card this morning 800 00:53:24,766 --> 00:53:27,769 has made this the strangest Wednesday I'’ve had 801 00:53:27,813 --> 00:53:29,336 since I can remember. 802 00:53:29,380 --> 00:53:32,818 After I read it, I went over to talk to your father..." 803 00:53:32,861 --> 00:53:35,255 "and he said you hadn'’t even come home yet. 804 00:53:35,299 --> 00:53:38,389 He said you'’re still 300 miles away in L.A. 805 00:53:38,432 --> 00:53:39,999 I can'’t believe this is happening, 806 00:53:40,042 --> 00:53:42,610 but it seems that you'’re right. 807 00:53:42,654 --> 00:53:44,308 You said I'’ve moved. 808 00:53:44,351 --> 00:53:46,179 Please, wherever I'’ve gone, find me. 809 00:53:46,223 --> 00:53:48,007 I know I'’ve got a couple of years to wait, 810 00:53:48,050 --> 00:53:52,011 but I'’ve waited this long, what'’s another year or two? 811 00:53:52,054 --> 00:53:54,405 If we can'’t be together on my Christmas, 812 00:53:54,448 --> 00:53:56,058 then we can be together on yours. 813 00:53:56,102 --> 00:53:57,538 It'’s been too long, 814 00:53:57,582 --> 00:54:00,367 and we don'’t need to be alone anymore. 815 00:54:00,411 --> 00:54:03,196 By the way, to answer your question, 816 00:54:03,240 --> 00:54:06,460 how long have I been interested in you?" 817 00:54:06,504 --> 00:54:09,594 "All my life. 818 00:54:09,637 --> 00:54:13,293 Love, Jack." 819 00:54:14,947 --> 00:54:16,775 What do you mean, Jack? 820 00:54:16,818 --> 00:54:18,516 Jack. 821 00:54:18,559 --> 00:54:21,127 You mean... Jack? 822 00:54:22,215 --> 00:54:24,086 But he'’s... 823 00:54:24,130 --> 00:54:26,698 I know. Apparently it'’s, um, 824 00:54:26,741 --> 00:54:30,049 it'’s a time slip or a worm hole or something. 825 00:54:30,092 --> 00:54:34,706 I don'’t know, but it'’s Jack. 826 00:54:34,749 --> 00:54:39,624 Look, I made a wish in the well the first night I got home, 827 00:54:39,667 --> 00:54:44,498 and I asked for true love. 828 00:54:44,542 --> 00:54:46,587 I got Jack. 829 00:54:51,984 --> 00:54:54,334 Told you it was wild. 830 00:55:05,432 --> 00:55:09,001 I can'’t believe I'm breaking into Jack'’s house. 831 00:57:25,964 --> 00:57:27,705 Go ahead, make a wish. 832 00:57:27,748 --> 00:57:31,709 No. I think I'’ll save it for something special. 833 00:57:31,752 --> 00:57:33,624 Hey, why don'’t you make one? 834 00:57:33,667 --> 00:57:35,321 You okay? 835 00:57:40,892 --> 00:57:43,503 I never told you... 836 00:57:43,547 --> 00:57:46,158 why I didn'’t make it back for Jack'’s funeral. 837 00:57:46,201 --> 00:57:47,812 Oh, sure. 838 00:57:49,378 --> 00:57:51,511 I know how hard you work. 839 00:57:51,555 --> 00:57:56,168 It wasn'’t fair of me to go off on you like that. 840 00:57:57,125 --> 00:57:59,345 No. You were right. 841 00:58:00,564 --> 00:58:03,218 I should'’ve been here. 842 00:58:03,262 --> 00:58:06,134 Everybody thinks that I'’m this... 843 00:58:06,178 --> 00:58:08,615 strong businesswoman. 844 00:58:11,009 --> 00:58:12,924 The truth is I'’m a coward. 845 00:58:14,578 --> 00:58:16,710 I couldn'’t handle it. 846 00:58:18,843 --> 00:58:20,801 I lost Mom, 847 00:58:20,845 --> 00:58:24,718 and you and I have never really been that close. 848 00:58:24,762 --> 00:58:26,938 And now Jack. 849 00:58:30,681 --> 00:58:33,510 You know what my ex called me? 850 00:58:34,989 --> 00:58:36,774 Emotionally unavailable. 851 00:58:36,817 --> 00:58:37,905 Jen... 852 00:58:37,949 --> 00:58:39,559 No, he'’s right. 853 00:58:39,603 --> 00:58:43,607 I don'’t know how to express my feelings. 854 00:58:43,650 --> 00:58:44,999 So I ran. 855 00:58:45,043 --> 00:58:48,220 I chickened out. I stayed in L.A. 856 00:58:48,263 --> 00:58:49,787 And now it'’s too late. 857 00:58:49,830 --> 00:58:53,399 You know, I'’m just a simple guy. 858 00:58:53,442 --> 00:58:58,578 So I can'’t pretend to understand, 859 00:58:58,622 --> 00:59:01,799 but I do know somehow, 860 00:59:01,842 --> 00:59:03,583 some way... 861 00:59:03,627 --> 00:59:06,847 you and Jack have been given a second chance. 862 00:59:08,066 --> 00:59:11,765 And that chance has allowed you to realize 863 00:59:11,809 --> 00:59:16,857 that you'’ve had feelings for one another for all these years. 864 00:59:16,901 --> 00:59:21,383 And that is a Christmas miracle. 865 00:59:21,427 --> 00:59:24,561 If I could ever write a letter to your mother, 866 00:59:24,604 --> 00:59:27,433 speak to her for just a minute, 867 00:59:27,476 --> 00:59:31,089 that'’d be a gift from God. 868 00:59:31,132 --> 00:59:33,395 Huh? 869 00:59:33,439 --> 00:59:37,095 Come on, come on, you got a letter to write. 870 00:59:37,138 --> 00:59:38,618 Right. 871 00:59:38,662 --> 00:59:41,447 "Dear Jack, a couple of days ago, 872 00:59:41,490 --> 00:59:43,841 Abby said I was afraid of being attached. 873 00:59:43,884 --> 00:59:46,452 At the time I thought it was ridiculous. 874 00:59:46,495 --> 00:59:49,716 But the more I'’ve thought about it, the more true it is. 875 00:59:49,760 --> 00:59:52,937 If only you knew how much these cards have meant to me 876 00:59:52,980 --> 00:59:54,591 these past few days 877 00:59:54,634 --> 00:59:56,157 or how close I'’ve come to feel 878 00:59:56,201 --> 00:59:59,204 to the mysterious Secret Santa behind the message, 879 00:59:59,247 --> 01:00:01,641 the man who knew me better than I knew myself, 880 01:00:01,685 --> 01:00:03,643 the man who, little did I know, 881 01:00:03,687 --> 01:00:06,907 I'’ve been searching for my whole life, 882 01:00:06,951 --> 01:00:12,043 and to think this whole time he was right next door. 883 01:00:12,086 --> 01:00:13,697 As your mother would say, 884 01:00:13,740 --> 01:00:16,569 it'’s never too late to get it right. 885 01:00:16,613 --> 01:00:19,354 Love, Jennifer." 886 01:00:33,717 --> 01:00:35,893 "P.S. I went over to your house today, 887 01:00:35,936 --> 01:00:39,723 and I found your sketchbook under the floorboard. 888 01:00:39,766 --> 01:00:42,595 I hope you don'’t mind, but I took it. 889 01:00:42,639 --> 01:00:44,989 I'’ll take good care of it for you." 890 01:01:13,321 --> 01:01:15,672 Hi, Mom. 891 01:01:18,544 --> 01:01:22,200 I feel so strange not having you around. 892 01:01:22,243 --> 01:01:23,723 When things are going good, 893 01:01:23,767 --> 01:01:26,508 I wish I could just pick up the phone and tell you. 894 01:01:26,552 --> 01:01:29,294 When things are bad, 895 01:01:29,337 --> 01:01:33,037 I wish you were there to tell me everything'’s going to be okay. 896 01:01:38,477 --> 01:01:40,827 I feel so alone without you. 897 01:01:40,871 --> 01:01:43,090 I love you, Mom. 898 01:01:51,708 --> 01:01:54,449 You remind me a lot of her. 899 01:01:57,148 --> 01:01:58,976 You'’re not the quiet girl I remember 900 01:01:59,019 --> 01:02:01,195 from the choir anymore. 901 01:02:01,239 --> 01:02:04,546 I know your mother would be very proud of you. 902 01:02:06,810 --> 01:02:09,203 It doesn'’t always feel like it. 903 01:02:09,247 --> 01:02:11,379 She used to talk about you all the time, you know. 904 01:02:11,423 --> 01:02:15,035 When she was sick, I'’d visit her in the hospital. 905 01:02:15,079 --> 01:02:17,646 She'’d be braggin' about her little girl 906 01:02:17,690 --> 01:02:20,737 livin'’ her dream down in L.A., 907 01:02:20,780 --> 01:02:23,696 how she'’d never let anything knock her down. 908 01:02:23,740 --> 01:02:26,699 Oh, yeah, she'’s proud of you. 909 01:02:26,743 --> 01:02:29,789 The only thing about you being so far away 910 01:02:29,833 --> 01:02:33,401 was that she said she missed hearing you sing. 911 01:02:33,445 --> 01:02:35,055 She said that? 912 01:02:36,622 --> 01:02:39,581 She always loved listening to you in church 913 01:02:39,625 --> 01:02:41,192 on Sunday morning. 914 01:02:41,235 --> 01:02:44,238 Like an angel, she said. 915 01:02:44,282 --> 01:02:47,894 Whether you realize it or not, 916 01:02:47,938 --> 01:02:51,898 you came back exactly when you were needed. 917 01:02:51,942 --> 01:02:53,726 God knows it, 918 01:02:53,770 --> 01:02:56,860 your father knows it, 919 01:02:56,903 --> 01:02:58,949 and your mother knows it. 920 01:03:00,559 --> 01:03:02,213 Do you believe in miracles? 921 01:03:02,256 --> 01:03:04,128 Why? 922 01:03:05,520 --> 01:03:07,522 These things have been happening. 923 01:03:07,566 --> 01:03:09,176 Heck, I would think I'’m crazy, 924 01:03:09,220 --> 01:03:10,569 but I don'’t know. 925 01:03:13,833 --> 01:03:16,662 I think I'’m starting to believe. 926 01:03:19,839 --> 01:03:23,669 I believe miracles happen every day. 927 01:03:23,712 --> 01:03:26,933 People just have to stop and notice. 928 01:04:59,983 --> 01:05:01,941 You think Mom would like it? 929 01:05:01,985 --> 01:05:04,074 She would'’ve loved it. 930 01:05:31,710 --> 01:05:34,104 Hey, this is Abby. Can'’t get to the phone right now. 931 01:05:34,147 --> 01:05:36,454 Please leave a message. Bye! 932 01:05:36,497 --> 01:05:39,196 Abby, listen, it'’s me. 933 01:05:39,239 --> 01:05:41,981 Look, I'’ve changed my mind. I don'’t think... 934 01:05:42,025 --> 01:05:45,028 Mailbox full. 935 01:05:52,687 --> 01:05:58,780 You know, not long ago I went to visit a man in his house. 936 01:05:58,824 --> 01:06:00,652 The man had hurt himself, 937 01:06:00,695 --> 01:06:05,744 and the doctor said he wasn'’t supposed to move too much. 938 01:06:05,787 --> 01:06:09,661 I said to him, "Christmas is coming. 939 01:06:09,704 --> 01:06:13,143 Have you given any thought as to what you might want?" 940 01:06:13,186 --> 01:06:16,320 The man thought about it for a minute, 941 01:06:16,363 --> 01:06:20,193 and he told me that his wife had passed away, 942 01:06:20,237 --> 01:06:23,327 and their only child had moved out. 943 01:06:23,370 --> 01:06:30,073 He said, "There is nothing left to celebrate." 944 01:06:30,116 --> 01:06:37,384 Well, I told him that as long as there was life on this earth, 945 01:06:37,428 --> 01:06:42,911 that there is always plenty to celebrate. 946 01:06:42,955 --> 01:06:45,088 Not long after we spoke, 947 01:06:45,131 --> 01:06:47,003 the man'’s daughter returned home 948 01:06:47,046 --> 01:06:48,526 to help take care of him. 949 01:06:48,569 --> 01:06:52,312 You see, God had not only given him what he wanted, 950 01:06:52,356 --> 01:06:55,707 but God had given him what he needed! 951 01:06:55,750 --> 01:06:58,536 And today she'’s here with us. 952 01:06:58,579 --> 01:07:00,277 Praise God. 953 01:07:00,320 --> 01:07:03,497 Jennifer Moore, 954 01:07:03,541 --> 01:07:04,759 welcome home. 955 01:07:07,284 --> 01:07:10,678 You know, I was hoping we might be able to persuade her 956 01:07:10,722 --> 01:07:12,985 to sing us a little song. 957 01:07:13,029 --> 01:07:15,031 Yeah. 958 01:07:21,341 --> 01:07:22,342 For your mother. 959 01:07:23,691 --> 01:07:26,390 Fine, fine. 960 01:07:26,433 --> 01:07:28,174 Jennifer, please. 961 01:10:41,498 --> 01:10:43,239 I love you, Mom. 962 01:10:49,375 --> 01:10:50,942 Got it? 963 01:10:56,426 --> 01:10:59,124 You know, I'’ve been alone so long, I, uh... 964 01:10:59,167 --> 01:11:02,606 never realized how much I enjoy spending time with you. 965 01:11:04,085 --> 01:11:07,828 Dad, I know that all this time 966 01:11:07,872 --> 01:11:11,876 you think I'’ve been avoiding you or too busy. 967 01:11:11,919 --> 01:11:14,618 The truth is, after Mom died, 968 01:11:14,661 --> 01:11:19,666 I should'’ve been here for you, and I wasn'’t. 969 01:11:19,710 --> 01:11:21,102 I'’m sorry. 970 01:11:21,146 --> 01:11:22,974 You'’re home now. 971 01:11:24,105 --> 01:11:26,499 Just the way your mother wanted you. 972 01:11:26,543 --> 01:11:28,458 What do you mean? 973 01:11:28,501 --> 01:11:30,068 The house. 974 01:11:30,111 --> 01:11:32,810 She wanted you to take it. 975 01:11:32,853 --> 01:11:34,290 What? 976 01:11:35,943 --> 01:11:39,599 For your family. She wanted it for you. 977 01:11:41,297 --> 01:11:43,951 That'’s why I could never sell it, 978 01:11:43,995 --> 01:11:46,519 no matter how old and decrepit I get. 979 01:11:46,563 --> 01:11:49,174 It'’s yours. 980 01:11:49,217 --> 01:11:52,656 Just the way she wanted it. 981 01:11:52,699 --> 01:11:55,354 I had no idea. 982 01:11:55,398 --> 01:11:58,618 Come on. Let'’s go home. 983 01:11:58,662 --> 01:12:00,446 Yeah. 984 01:12:02,143 --> 01:12:04,320 Watch your leg. 985 01:12:09,455 --> 01:12:12,415 Right this way. You'’re gonna love it. 986 01:12:12,458 --> 01:12:13,720 Oh, no. 987 01:12:13,764 --> 01:12:15,505 What'’s Abby doing? 988 01:12:15,548 --> 01:12:19,160 So as you can see, the curb appeal is quite tremendous. 989 01:12:19,204 --> 01:12:21,075 What about the house next door? 990 01:12:21,119 --> 01:12:22,816 It'’s kind of an eyesore. 991 01:12:22,860 --> 01:12:25,732 I heard that the owner is thinking about tearing it down. 992 01:12:25,776 --> 01:12:27,343 You know, starting over. 993 01:12:27,386 --> 01:12:29,388 Abby! I need to talk to you. 994 01:12:29,432 --> 01:12:31,564 Hey! I didn'’t know you were doing a Christmas thing. 995 01:12:31,608 --> 01:12:32,652 It looks great. 996 01:12:32,696 --> 01:12:33,740 You gotta go. 997 01:12:33,784 --> 01:12:36,874 Abby, what'’s going on? 998 01:12:36,917 --> 01:12:38,223 Hi, Mr. M. 999 01:12:38,266 --> 01:12:39,529 You must be the owner. 1000 01:12:39,572 --> 01:12:43,097 Yes, this is my house. Why? Who are you? 1001 01:12:43,141 --> 01:12:46,231 - You never told him? - Told me what? 1002 01:12:46,274 --> 01:12:48,842 - Dad... - What am I missing? 1003 01:12:48,886 --> 01:12:50,322 I sort of... 1004 01:12:50,366 --> 01:12:52,542 I asked Abby if she would sell the house. 1005 01:12:52,585 --> 01:12:54,500 What do you mean, sell the house? 1006 01:12:54,544 --> 01:12:56,372 Okay, you weren'’t doing that well, 1007 01:12:56,415 --> 01:12:59,244 and, you know, eventually I knew I'’d have to leave. 1008 01:12:59,287 --> 01:13:01,420 I told you your mother wanted you to have it! 1009 01:13:01,464 --> 01:13:02,900 But I didn'’t know that. 1010 01:13:02,943 --> 01:13:04,051 You should have said something. 1011 01:13:04,075 --> 01:13:05,206 You should'’ve talked to me. 1012 01:13:05,250 --> 01:13:07,208 I know I should have! I know! 1013 01:13:07,252 --> 01:13:09,515 I think you should go. 1014 01:13:09,559 --> 01:13:11,778 Mr. M., Jennifer is just trying to help you. 1015 01:13:11,822 --> 01:13:13,911 I don'’t want anyone trying to help me, 1016 01:13:13,954 --> 01:13:17,654 and I'’d appreciate it if you all would get off my lawn! 1017 01:13:17,697 --> 01:13:19,786 Sir, you don'’t have to be mean about it. 1018 01:13:19,830 --> 01:13:22,006 Fine! Merry Christmas! 1019 01:13:22,049 --> 01:13:24,225 Now go! 1020 01:13:24,269 --> 01:13:25,551 If you could just give me a second to... 1021 01:13:25,575 --> 01:13:28,186 - We'’re not interested. - Goodbye. 1022 01:13:28,229 --> 01:13:30,275 It'’s just a misunderstanding. 1023 01:13:31,276 --> 01:13:33,887 I'’m... I'm sorry. 1024 01:13:33,931 --> 01:13:35,585 Look... 1025 01:13:37,848 --> 01:13:40,111 Dad. Dad. 1026 01:13:44,289 --> 01:13:46,247 Is that why you came back? 1027 01:13:46,291 --> 01:13:47,901 To sell my house out from under me? 1028 01:13:47,945 --> 01:13:50,904 No. I wanted to make sure you were okay, 1029 01:13:50,948 --> 01:13:52,515 that you were someplace safe. 1030 01:13:52,558 --> 01:13:54,734 You mean in a nursing home. 1031 01:13:54,778 --> 01:13:56,040 They'’re called... 1032 01:13:56,083 --> 01:13:58,608 They'’re called assisted-care facilities. 1033 01:13:58,651 --> 01:14:01,611 They'’re called nursing homes. 1034 01:14:03,003 --> 01:14:05,266 Do you have any idea how happy I'’ve been 1035 01:14:05,310 --> 01:14:08,618 these last couple days? 1036 01:14:08,661 --> 01:14:12,099 That we'’ve been able to put everything behind us? 1037 01:14:12,143 --> 01:14:15,189 That we'’ve had this second chance? 1038 01:14:17,322 --> 01:14:21,195 Look, I was gonna call the whole thing off. 1039 01:14:21,239 --> 01:14:23,197 I just didn'’t get a chance. 1040 01:14:23,241 --> 01:14:25,548 You know what? 1041 01:14:25,591 --> 01:14:27,811 I think you should leave. 1042 01:14:29,987 --> 01:14:34,600 Dad, I know I should'’ve talked to you about it. 1043 01:14:34,644 --> 01:14:35,993 I just... 1044 01:14:36,036 --> 01:14:38,386 Just go. 1045 01:14:48,658 --> 01:14:49,876 Please, Dad! 1046 01:15:20,646 --> 01:15:22,561 "Dear Jack, this might be 1047 01:15:22,605 --> 01:15:24,998 the last letter you get from me for a while. 1048 01:15:25,042 --> 01:15:27,261 I thought I was going to stick around, 1049 01:15:27,305 --> 01:15:29,829 but the truth is I made a mistake, 1050 01:15:29,873 --> 01:15:33,920 and I'’ve hurt someone's feelings very badly. 1051 01:15:33,964 --> 01:15:37,271 I think the best thing for me is to go away for a while 1052 01:15:37,315 --> 01:15:39,535 until things calm down. 1053 01:15:39,578 --> 01:15:42,059 I hope to come back soon, 1054 01:15:42,102 --> 01:15:44,670 and I'’ll hope that you'll still be getting my letters 1055 01:15:44,714 --> 01:15:46,542 when I do. 1056 01:15:46,585 --> 01:15:49,283 Until then, I'’ll miss you. 1057 01:15:50,284 --> 01:15:52,373 Love, Jennifer." 1058 01:16:41,248 --> 01:16:43,381 And this is Jennifer Moore. 1059 01:16:43,424 --> 01:16:46,427 Jennifer, these are some of the executives from Hong Kong. 1060 01:16:46,471 --> 01:16:48,734 - Welcome. - Thank you. 1061 01:16:48,778 --> 01:16:51,694 Uh, Jennifer just got back late last night. 1062 01:16:51,737 --> 01:16:54,740 Unfortunately her father wasn'’t doing too well. 1063 01:16:54,784 --> 01:16:56,394 I'’m so sorry to hear that. 1064 01:16:56,437 --> 01:16:58,309 Is he feeling better now? 1065 01:16:58,352 --> 01:17:00,050 Yes, he is. Thank you. 1066 01:17:00,093 --> 01:17:01,312 I'’m glad. 1067 01:17:01,355 --> 01:17:03,314 Will he be joining you for Christmas? 1068 01:17:03,357 --> 01:17:06,752 I don'’t think so. Not this year. 1069 01:17:06,796 --> 01:17:10,451 Um, she was just finishing up a wonderful presentation, 1070 01:17:10,495 --> 01:17:12,932 which will pitch your company to our investors. 1071 01:17:12,976 --> 01:17:17,023 - Great. I look forward to it. - Wonderful. 1072 01:17:17,067 --> 01:17:19,765 Okay, well, I think we'’re gonna be moving on. 1073 01:17:19,809 --> 01:17:22,638 We'’re gonna grab lunch at Avenue if you'’d like to join us. 1074 01:17:22,681 --> 01:17:25,292 Oh, you know, I have so much to catch up on, 1075 01:17:25,336 --> 01:17:26,903 but you gentlemen have fun. 1076 01:17:26,946 --> 01:17:30,080 Always working hard. Okay, right this way, gentlemen. 1077 01:17:32,735 --> 01:17:36,477 If you need to be with your father, 1078 01:17:36,521 --> 01:17:38,871 why don'’t you go? 1079 01:17:40,438 --> 01:17:42,005 It'’s not that easy. 1080 01:17:43,615 --> 01:17:47,053 There is an old Chinese proverb: 1081 01:17:47,097 --> 01:17:49,969 "When the winds of change blow, 1082 01:17:50,013 --> 01:17:51,667 some build walls... 1083 01:17:51,710 --> 01:17:54,713 while others build windmills." 1084 01:17:54,757 --> 01:18:00,719 In life, it is better to be flexible than stubborn. 1085 01:18:04,027 --> 01:18:05,115 Thank you. 1086 01:18:11,382 --> 01:18:12,731 Merry Christmas. 1087 01:18:14,341 --> 01:18:15,734 Merry Christmas. 1088 01:18:27,267 --> 01:18:28,921 The strangest Wednesday. 1089 01:18:34,013 --> 01:18:36,146 For him, December 22nd was a Wednesday. 1090 01:18:46,547 --> 01:18:48,898 That was three years ago. 1091 01:18:50,377 --> 01:18:51,596 Oh, no. 1092 01:18:52,771 --> 01:18:54,140 Hey, you change your mind about lunch? 1093 01:18:54,164 --> 01:18:56,209 Can you take over the pitch book for me? 1094 01:18:56,253 --> 01:18:57,776 - Um... - Please. 1095 01:18:57,820 --> 01:18:58,995 Sure. 1096 01:18:59,038 --> 01:19:01,867 "Dear Jack, what I'’m about to say 1097 01:19:01,911 --> 01:19:03,913 I was told that I shouldn'’t tell you, 1098 01:19:03,956 --> 01:19:05,915 that there could be consequences. 1099 01:19:05,958 --> 01:19:08,874 But I'’m tired of playing everything safe. 1100 01:19:08,918 --> 01:19:11,050 There'’s something you need to know. 1101 01:19:11,094 --> 01:19:13,226 The reason you'’re no longer living in your house, 1102 01:19:13,270 --> 01:19:16,055 the reason your parents moved away, 1103 01:19:16,099 --> 01:19:17,665 and the reason I can'’t see you 1104 01:19:17,709 --> 01:19:20,059 for this or any other Christmas... 1105 01:19:20,103 --> 01:19:22,061 is that you were killed Christmas Day 1106 01:19:22,105 --> 01:19:24,847 in a car accident three years ago. 1107 01:19:24,890 --> 01:19:26,718 That'’s tomorrow. 1108 01:19:26,762 --> 01:19:30,200 Please do not go anywhere on Christmas Day. 1109 01:19:30,243 --> 01:19:33,725 Stay home. Work on your paintings. 1110 01:19:33,769 --> 01:19:35,509 I love you, Jack, 1111 01:19:35,553 --> 01:19:38,774 and I'’m sorry it's taken me so long to realize that. 1112 01:19:38,817 --> 01:19:42,952 But please, I cannot lose you again. 1113 01:19:42,995 --> 01:19:44,431 Wait for me. 1114 01:19:44,475 --> 01:19:46,477 We can be together soon. 1115 01:19:46,520 --> 01:19:48,174 Love, Jennifer." 1116 01:20:03,146 --> 01:20:04,800 Come on! 1117 01:20:14,984 --> 01:20:15,985 Wait. 1118 01:20:19,423 --> 01:20:20,554 Okay. 1119 01:20:20,598 --> 01:20:22,034 You can do this. 1120 01:20:25,255 --> 01:20:26,996 I wish... 1121 01:20:30,521 --> 01:20:33,132 I wish I could save him. 1122 01:20:54,023 --> 01:20:55,633 Jack! 1123 01:21:00,768 --> 01:21:02,945 Jack, I'’m so sorry. 1124 01:21:50,296 --> 01:21:51,732 Jennifer? 1125 01:21:51,776 --> 01:21:53,952 I'’ve been trying to call you. Are you okay? 1126 01:21:53,996 --> 01:21:56,912 - Did you go back to L.A.? - He'’s gone. 1127 01:21:56,955 --> 01:21:59,610 I tried to write another card. 1128 01:21:59,653 --> 01:22:01,481 I tried to warn him, but he'’s gone. 1129 01:22:01,525 --> 01:22:03,570 Wh-What are you talking about? 1130 01:22:03,614 --> 01:22:05,398 Jack! 1131 01:22:05,442 --> 01:22:09,446 He was writing those cards from three years ago, Abby, 1132 01:22:09,489 --> 01:22:10,926 the year he died. 1133 01:22:10,969 --> 01:22:13,145 I tried to write him before Christmas, 1134 01:22:13,189 --> 01:22:14,755 but it was too late. 1135 01:22:14,799 --> 01:22:16,757 And now my dad won'’t talk to me, Abby. 1136 01:22:16,801 --> 01:22:18,411 I lost everything. 1137 01:22:18,455 --> 01:22:19,978 Where are you now? 1138 01:22:20,022 --> 01:22:22,894 I'’m here. I'’m in Berkeley. 1139 01:22:22,938 --> 01:22:25,288 Why don'’t you come over? You can spend the night. 1140 01:22:25,331 --> 01:22:27,029 Are you sure it'’s okay? 1141 01:22:27,072 --> 01:22:29,640 Come on over. I'’m sure we'll figure something out, okay? 1142 01:22:29,683 --> 01:22:32,295 Okay, okay, I-I'’ll be there. 1143 01:22:49,747 --> 01:22:51,183 Hey. 1144 01:22:51,227 --> 01:22:52,706 Rise and shine. 1145 01:22:52,750 --> 01:22:56,536 Abby. What day is it? 1146 01:22:56,580 --> 01:22:58,582 It'’s Christmas, silly. 1147 01:22:58,625 --> 01:23:02,020 - I didn'’t miss it? - No, you didn'’t. 1148 01:23:06,285 --> 01:23:08,157 Are you here for my last rites? 1149 01:23:08,200 --> 01:23:11,682 No. Just making sure you'’re okay. 1150 01:23:11,725 --> 01:23:13,292 How'’s she lookin', Doc? 1151 01:23:14,902 --> 01:23:16,817 Uh, surprisingly, not bad. 1152 01:23:16,861 --> 01:23:19,516 Your vitals look good, and the X-ray came back. 1153 01:23:19,559 --> 01:23:23,389 It doesn'’t look like anything major was broken. 1154 01:23:23,433 --> 01:23:24,608 Thanks, Brad. 1155 01:23:24,651 --> 01:23:27,045 Yeah. You take care. 1156 01:23:28,916 --> 01:23:31,049 Uh, I'’ll be right back. 1157 01:23:41,233 --> 01:23:43,583 Hey, kiddo. 1158 01:23:43,627 --> 01:23:44,802 Dad. 1159 01:23:45,672 --> 01:23:46,891 How you doin'’? 1160 01:23:46,934 --> 01:23:49,111 I'’m fine. I'’m... I'm fine. 1161 01:23:49,154 --> 01:23:52,853 Look, I just... I want to say I'’m sorry. 1162 01:23:52,897 --> 01:23:53,898 I'’m so sorry. 1163 01:23:53,941 --> 01:23:56,335 Sorry about what? 1164 01:23:57,380 --> 01:24:00,209 Abby, look, I changed my mind. 1165 01:24:00,252 --> 01:24:03,038 I don'’t want to sell the house. 1166 01:24:03,081 --> 01:24:04,822 What are you talking about? 1167 01:24:04,865 --> 01:24:07,085 I'’m gonna stay here. 1168 01:24:07,129 --> 01:24:08,913 I'’m gonna take care of you. 1169 01:24:08,956 --> 01:24:10,784 But what about you-know-who? 1170 01:24:10,828 --> 01:24:13,222 - Who? - You know. 1171 01:24:14,701 --> 01:24:16,051 She'’s awake. 1172 01:24:22,144 --> 01:24:23,406 But you'’re... 1173 01:24:23,449 --> 01:24:24,929 They said you may have hit your head. 1174 01:24:24,972 --> 01:24:26,452 - You'’re here. - You know what? 1175 01:24:26,496 --> 01:24:28,237 I brought a friend, too. 1176 01:24:28,280 --> 01:24:30,587 Look, I'’m sorry I wasn't here when you awoke, 1177 01:24:30,630 --> 01:24:32,980 but your dad needed a ride, 1178 01:24:33,024 --> 01:24:35,679 and parking around here was a real bear. 1179 01:24:35,722 --> 01:24:37,289 You got the card? 1180 01:24:38,290 --> 01:24:40,118 I'’m just glad you're okay. 1181 01:24:46,559 --> 01:24:49,127 Hey, is everything all right? Your heart rate is... 1182 01:24:49,171 --> 01:24:50,433 Thank you. She'’s fine. 1183 01:24:50,476 --> 01:24:53,262 They'’re having a moment. Merry Christmas. 1184 01:24:54,872 --> 01:24:56,352 I'’m so happy you're here. 1185 01:24:56,395 --> 01:24:59,137 You know what? It'’s like my mom always said: 1186 01:24:59,181 --> 01:25:00,878 It'’s never too late to get it right. 1187 01:25:00,921 --> 01:25:02,575 I love you. 1188 01:25:02,619 --> 01:25:06,275 Oh, my God. I can'’t believe how good it feels to say that. 1189 01:25:06,318 --> 01:25:08,842 I love you, too. 1190 01:25:29,211 --> 01:25:32,083 - Is that for me? - It'’s for you. 1191 01:25:39,699 --> 01:25:41,266 This is amazing. 1192 01:25:41,310 --> 01:25:45,183 Well, I spent quite a few years working on it, 1193 01:25:45,227 --> 01:25:48,752 waiting until I could finally have the real thing. 1194 01:25:48,795 --> 01:25:50,623 Merry Christmas. 1195 01:25:50,667 --> 01:25:52,451 Merry Christmas. 80402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.