Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,002 --> 00:00:04,436
Why didn't you scream for help?
2
00:00:04,461 --> 00:00:05,806
My mom told everyone
you went home.
3
00:00:05,830 --> 00:00:07,065
- Is Sunny?
- Yes.
4
00:00:07,090 --> 00:00:10,293
Maybe you can go into the
camp and get something for me?
5
00:00:10,380 --> 00:00:13,047
CID says the body's been
here less than 48 hours.
6
00:00:13,072 --> 00:00:14,365
Decomp is pretty bad.
7
00:00:14,390 --> 00:00:15,600
I wonder if the
body was moved here.
8
00:00:15,625 --> 00:00:17,037
- Look at this.
- A little backpacker?
9
00:00:17,062 --> 00:00:18,639
Walter was trying
to save his life.
10
00:00:18,664 --> 00:00:20,943
I let him use the old truck
to move the backpacker's body,
11
00:00:20,968 --> 00:00:22,469
and Cassie Dewell
saw him driving it.
12
00:00:22,494 --> 00:00:24,373
- Get out of my tent.
- Where's your girlfriend?
13
00:00:24,398 --> 00:00:27,210
I don't have the $15 million.
She took it and left.
14
00:00:27,235 --> 00:00:29,847
You try to run, Donno
will find you, and...
15
00:00:29,872 --> 00:00:30,873
Chop, chop.
16
00:00:30,898 --> 00:00:32,919
Today got me thinking
about my mom.
17
00:00:32,944 --> 00:00:35,179
Well, Hoyt, all relationships
have to be a two-way street.
18
00:00:35,203 --> 00:00:36,904
- I hate it when you do that.
- What?
19
00:00:36,929 --> 00:00:38,614
The whole cowboy wisdom thing.
20
00:00:38,639 --> 00:00:39,683
Fine. I actually
kinda like it.
21
00:00:39,707 --> 00:00:41,475
I sure am gonna
miss that ol' gal.
22
00:00:41,500 --> 00:00:44,431
Got no other choice with the
blood and the DNA evidence.
23
00:00:44,456 --> 00:00:45,595
Are you with me?
24
00:00:45,620 --> 00:00:47,989
Till they bury me
deep in the ground.
25
00:01:09,737 --> 00:01:11,139
Diego.
26
00:01:11,239 --> 00:01:12,806
Wake up.
27
00:01:14,908 --> 00:01:17,077
What? What is it?
28
00:01:17,102 --> 00:01:19,671
I h... I heard
something downstairs.
29
00:01:21,182 --> 00:01:23,751
Must be that damn raccoon
knocking over cans again.
30
00:01:23,851 --> 00:01:26,149
- Are you sure?
- Let me handle it.
31
00:01:31,925 --> 00:01:33,327
I'll be right back.
32
00:01:37,765 --> 00:01:40,601
Don't worry. Don't worry.
Now, go back to sleep.
33
00:01:44,772 --> 00:01:47,175
It's probably nothing.
34
00:02:02,656 --> 00:02:04,892
Hey! Aah!
35
00:02:04,992 --> 00:02:05,993
Diego!
36
00:02:15,064 --> 00:02:16,332
Aaaaah!
37
00:02:31,519 --> 00:02:33,521
Fire chief says it's arson.
38
00:02:33,546 --> 00:02:34,719
This the same blue-and-white
39
00:02:34,744 --> 00:02:35,875
truck you saw the other day?
40
00:02:36,832 --> 00:02:38,801
Looks like it.
41
00:02:38,826 --> 00:02:40,361
Somebody want to
bring me up to speed?
42
00:02:40,386 --> 00:02:42,455
Cassie saw a creepy guy
on the side of the road.
43
00:02:42,480 --> 00:02:44,348
He had a truck just like this.
44
00:02:44,373 --> 00:02:46,109
What made him creepy?
45
00:02:46,434 --> 00:02:48,370
Just a feeling he gave me.
46
00:02:48,395 --> 00:02:49,634
-You think he's
somehow connected
47
00:02:49,658 --> 00:02:51,298
- to your dead backpacker?
- I don't know.
48
00:02:51,323 --> 00:02:52,948
It just felt like
there was something
49
00:02:52,973 --> 00:02:55,186
in the back of the truck that
he didn't want me to see.
50
00:02:55,211 --> 00:02:58,379
Well, whatever it was,
the evidence is gone now.
51
00:02:58,479 --> 00:03:01,048
And the VIN's been destroyed.
52
00:03:01,304 --> 00:03:04,608
Well, there should be a
VIN on the engine block.
53
00:03:06,757 --> 00:03:08,583
This is Arlen. Talk to me.
54
00:03:08,637 --> 00:03:10,639
- Give me a hand.
- Yeah.
55
00:03:18,591 --> 00:03:20,460
There it is.
56
00:03:20,485 --> 00:03:22,587
Okay, got it.
57
00:03:22,612 --> 00:03:24,194
- Nice.
- Copy that.
58
00:03:24,718 --> 00:03:26,653
Hoyt, we gotta roll.
59
00:03:26,678 --> 00:03:28,518
There's been a homicide
out near Fort Harrison.
60
00:03:29,763 --> 00:03:30,898
You good?
61
00:03:30,923 --> 00:03:32,635
Yeah, I'm just gonna
have Denise run the VIN.
62
00:03:32,659 --> 00:03:34,027
Okay, but keep us posted.
63
00:03:34,052 --> 00:03:35,458
- Yeah.
- Be careful.
64
00:03:50,431 --> 00:03:51,965
It wasn't there.
65
00:03:52,065 --> 00:03:54,037
No, it's there. It has to be.
66
00:03:54,062 --> 00:03:56,020
I searched Luke's tent.
Your bag wasn't in it.
67
00:03:56,045 --> 00:03:57,163
Well, you need to look again!
68
00:03:57,187 --> 00:03:59,099
Don't tell me what I need to do!
69
00:04:00,287 --> 00:04:01,660
I'm sorry.
70
00:04:01,802 --> 00:04:03,928
I'm trying my best to help you.
71
00:04:06,246 --> 00:04:08,649
I am not bad news like Luke.
72
00:04:09,576 --> 00:04:11,621
When I was younger,
73
00:04:11,646 --> 00:04:13,654
people say I did a bad thing,
74
00:04:13,754 --> 00:04:15,423
but it was for a reason.
75
00:04:18,492 --> 00:04:20,542
Is...
76
00:04:21,795 --> 00:04:23,831
this bad thing
77
00:04:23,931 --> 00:04:26,133
the reason you're
hiding from the cops?
78
00:04:27,635 --> 00:04:29,770
I didn't have a choice.
79
00:04:33,358 --> 00:04:35,456
Whatever it was...
80
00:04:38,346 --> 00:04:40,013
I understand.
81
00:04:41,385 --> 00:04:43,284
You do?
82
00:04:48,611 --> 00:04:51,780
Sometimes you gotta
do what you gotta do.
83
00:04:53,560 --> 00:04:56,196
This bag you want so bad...
84
00:04:57,339 --> 00:04:58,532
what's in it?
85
00:04:58,663 --> 00:05:01,099
Something valuable.
86
00:05:01,168 --> 00:05:02,235
A journal.
87
00:05:02,336 --> 00:05:04,004
It's important to you?
88
00:05:05,262 --> 00:05:06,663
Yes.
89
00:05:06,688 --> 00:05:08,585
Well, then it's
important to me, too.
90
00:05:08,609 --> 00:05:11,845
- But Luke doesn't have it.
- Somebody in that camp does.
91
00:05:11,945 --> 00:05:14,214
Maybe my mother.
92
00:05:14,948 --> 00:05:16,717
Why? Why would she have it?
93
00:05:17,293 --> 00:05:20,129
She thinks she has to
clean up my messes.
94
00:05:21,722 --> 00:05:24,525
I know you would never hurt me.
95
00:05:25,593 --> 00:05:29,096
You told me that
and I believe you.
96
00:05:33,367 --> 00:05:37,170
Can you look for the
bag again, please?
97
00:05:37,270 --> 00:05:39,206
I need that journal.
98
00:05:39,306 --> 00:05:40,774
Sure.
99
00:05:42,613 --> 00:05:44,147
I can do that.
100
00:05:46,416 --> 00:05:49,853
See? We're a team.
101
00:05:55,489 --> 00:05:58,191
Victim is Diego Mendoza, 44.
102
00:05:58,291 --> 00:06:00,127
Bludgeoned to death
with a tire iron.
103
00:06:01,361 --> 00:06:03,631
Wife heard someone trying
to break into the house.
104
00:06:03,731 --> 00:06:06,299
He went down to check it
out and confronted the guy,
105
00:06:06,400 --> 00:06:08,802
and, well, this is
how she found him.
106
00:06:08,902 --> 00:06:11,271
Did the wife get
a look at the guy?
107
00:06:11,371 --> 00:06:12,882
Negative. Sounds like it
all happened pretty fast.
108
00:06:12,906 --> 00:06:15,075
What are we thinking,
home invasion gone wrong?
109
00:06:15,175 --> 00:06:16,910
It's about a car.
110
00:06:17,010 --> 00:06:20,113
Victim owned a black
1979 Firebird Trans Am.
111
00:06:20,213 --> 00:06:22,282
That's an iconic ride.
112
00:06:22,382 --> 00:06:23,617
Car like that's worth money.
113
00:06:23,717 --> 00:06:25,993
- Targeted theft, then.
- It's gotta be.
114
00:06:26,018 --> 00:06:27,731
Get ahold of local
law enforcement
115
00:06:27,755 --> 00:06:29,156
in case our thief
can't help himself
116
00:06:29,256 --> 00:06:30,212
and decides to take it out
117
00:06:30,237 --> 00:06:31,493
- for another spin.
- Copy.
118
00:06:31,667 --> 00:06:33,836
I'm just thinking...
119
00:06:33,861 --> 00:06:35,672
you know, there's no way
our victim would've left
120
00:06:35,696 --> 00:06:37,931
his cherished baby
naked and exposed
121
00:06:38,031 --> 00:06:39,933
a-and with no way home
if she ever got lost.
122
00:06:40,033 --> 00:06:41,377
Think he's got a
LoJack or something?
123
00:06:41,401 --> 00:06:43,103
I'd bet on it.
124
00:07:01,616 --> 00:07:02,616
Hey.
125
00:07:04,692 --> 00:07:05,926
Hey.
126
00:07:06,026 --> 00:07:08,195
So, uh, what brings you up here?
127
00:07:08,295 --> 00:07:10,531
I found those carved
hearts you mentioned.
128
00:07:10,631 --> 00:07:12,265
Yeah, creepy, right?
129
00:07:12,365 --> 00:07:13,978
Yeah.
130
00:07:15,636 --> 00:07:18,171
Is, uh... Is that it?
131
00:07:18,196 --> 00:07:19,962
You came all the way up
here to tell me that?
132
00:07:20,557 --> 00:07:23,311
No. I have to talk
to your father.
133
00:07:23,560 --> 00:07:25,963
My father? What about?
134
00:07:26,818 --> 00:07:28,891
Better I talk to him first.
135
00:07:28,916 --> 00:07:30,317
Well, now I'm intrigued.
136
00:07:30,417 --> 00:07:32,152
Follow me.
137
00:07:37,625 --> 00:07:39,993
Let's go after dinner
when everybody's asleep.
138
00:07:40,093 --> 00:07:42,162
You gonna let me do the talking?
139
00:07:42,262 --> 00:07:43,497
I am not.
140
00:07:43,597 --> 00:07:44,998
Walter will listen to me.
141
00:07:45,098 --> 00:07:46,834
And if he doesn't?
142
00:07:46,934 --> 00:07:49,402
Let's not go there
unless we have to.
143
00:07:49,503 --> 00:07:51,672
- Knock, knock.
- Hey.
144
00:07:51,772 --> 00:07:53,507
Brought you a visitor.
145
00:07:53,607 --> 00:07:56,258
- Cassie!
- Hi.
146
00:07:56,283 --> 00:07:57,954
You're becoming a
regular around here.
147
00:07:57,978 --> 00:07:59,847
Might need to get you a tent.
148
00:07:59,947 --> 00:08:03,016
Uh, sorry, I just need to
ask Buck about something.
149
00:08:03,041 --> 00:08:04,477
Okay.
150
00:08:04,502 --> 00:08:06,430
Cormac, why don't you go
check on the generator?
151
00:08:08,076 --> 00:08:09,147
Yes, ma'am.
152
00:08:09,172 --> 00:08:10,773
So, what's on your mind, Cassie?
153
00:08:15,195 --> 00:08:17,364
Oh, you don't have
to worry about me.
154
00:08:17,464 --> 00:08:18,932
Buck and I have been
married so long,
155
00:08:19,032 --> 00:08:21,163
we've just morphed
into one big ol' blob.
156
00:08:22,269 --> 00:08:24,838
We don't have any secrets
between each other.
157
00:08:24,938 --> 00:08:26,607
Like she says.
158
00:08:26,707 --> 00:08:29,209
I-I wanted to ask
you about a truck
159
00:08:29,234 --> 00:08:31,086
that's registered in your name.
160
00:08:31,111 --> 00:08:32,780
Our family business requires
161
00:08:32,880 --> 00:08:34,715
a lot of vehicles, most
of them in my name.
162
00:08:35,064 --> 00:08:37,132
This one's a
blue-and-white Suburban.
163
00:08:38,968 --> 00:08:41,871
Someone set it on
fire last night.
164
00:08:46,426 --> 00:08:49,029
Blue-and-white Suburban?
165
00:08:49,129 --> 00:08:50,936
Oh.
166
00:08:51,775 --> 00:08:54,610
Well, that must've been
10 years ago, I sold her,
167
00:08:54,635 --> 00:08:56,624
- wasn't it, Sunny?
- Oh, at least.
168
00:08:56,649 --> 00:08:58,814
- Yeah, a long, long time ago.
- Yeah.
169
00:08:58,839 --> 00:09:00,116
What's this about, Cassie?
170
00:09:00,140 --> 00:09:01,775
You say somebody
caught it on fire?
171
00:09:01,800 --> 00:09:03,703
Yeah, just a few
miles from here.
172
00:09:03,728 --> 00:09:05,733
- Huh.
- Wow, what's this world
173
00:09:05,758 --> 00:09:07,225
- coming to?
- I know.
174
00:09:07,294 --> 00:09:09,396
Yeah, I'm not here
about the fire,
175
00:09:09,421 --> 00:09:11,541
but I think it may be connected
to the dead backpacker
176
00:09:11,566 --> 00:09:13,100
we found not too far from here.
177
00:09:13,386 --> 00:09:15,488
Cormac told me about that.
178
00:09:15,589 --> 00:09:17,490
- Yeah, that's terrible.
- Yeah.
179
00:09:17,515 --> 00:09:18,750
I-I don't understand.
180
00:09:18,775 --> 00:09:20,327
You think the dead backpacker
181
00:09:20,352 --> 00:09:22,087
has something to do
with Buck's old truck?
182
00:09:22,191 --> 00:09:24,160
Could be.
183
00:09:24,185 --> 00:09:26,097
It would help if you
remembered who you sold it to
184
00:09:26,121 --> 00:09:28,164
'cause the title
didn't transfer.
185
00:09:28,189 --> 00:09:30,719
Well, now you're
testing the old noggin.
186
00:09:33,406 --> 00:09:36,810
You know what? I do
remember it was a young guy.
187
00:09:36,910 --> 00:09:38,979
He paid cash, as I recall.
188
00:09:39,079 --> 00:09:44,652
I think his name was,
uh, Ron or, uh, Bob?
189
00:09:44,677 --> 00:09:46,745
He was a logger,
I'm pretty sure.
190
00:09:46,770 --> 00:09:48,972
I saw a man driving it.
191
00:09:49,222 --> 00:09:53,160
Um, late 30s, early 40s,
brown hair, light beard.
192
00:09:53,688 --> 00:09:56,463
Something really off about him.
193
00:09:56,563 --> 00:09:57,965
Hm.
194
00:09:58,571 --> 00:10:01,969
Well, I... Well...
doesn't ring a bell.
195
00:10:02,069 --> 00:10:04,872
Holy heck, you're
no help at all!
196
00:10:04,972 --> 00:10:08,642
You know, we may still have
some record of it somewhere.
197
00:10:08,742 --> 00:10:11,111
We'll check in the attic soon
as we get back home, okay?
198
00:10:11,136 --> 00:10:12,771
- Oh, that'd be great.
- Great! Great.
199
00:10:12,796 --> 00:10:14,374
- Good to see you.
- Well, thanks for stopping by.
200
00:10:14,398 --> 00:10:15,461
Yeah.
201
00:10:15,486 --> 00:10:17,539
A tent's always
available for ya.
202
00:10:18,952 --> 00:10:20,821
I don't like her.
203
00:10:24,725 --> 00:10:27,995
That is 100% American
muscle right there.
204
00:10:28,020 --> 00:10:30,088
You mean the car, right?
205
00:10:33,133 --> 00:10:34,878
Appreciate you looking after
it till we could get here.
206
00:10:34,902 --> 00:10:37,004
Not a problem. I
figured she was about
207
00:10:37,029 --> 00:10:38,782
the prettiest thing I was
gonna see this entire shift,
208
00:10:38,806 --> 00:10:40,507
but... I guess I was wrong.
209
00:10:43,051 --> 00:10:46,254
Officer Lister,
Sheriff Beau Arlen.
210
00:10:46,279 --> 00:10:47,514
This here's Deputy Jenny Hoyt.
211
00:10:47,614 --> 00:10:50,274
Well, it's just
Knox, like the fort.
212
00:10:50,299 --> 00:10:52,019
Can I be of any assistance?
213
00:10:52,044 --> 00:10:54,412
I think we're squared
away, but thanks.
214
00:10:54,587 --> 00:10:58,158
Savages! Oh, that is
a hanging offense.
215
00:10:58,258 --> 00:11:00,069
Uh, if you need her towed,
I can call it in for you.
216
00:11:00,093 --> 00:11:01,695
We've got a flatbed coming.
217
00:11:01,795 --> 00:11:03,697
The car is part of a
homicide investigation.
218
00:11:03,797 --> 00:11:06,599
Well, heck, from
what I've heard,
219
00:11:06,700 --> 00:11:07,940
the killer's as good as caught,
220
00:11:07,968 --> 00:11:09,288
with you on the
case, Deputy Hoyt.
221
00:11:09,930 --> 00:11:11,571
Oh, you said it, Lister.
222
00:11:12,055 --> 00:11:16,172
Hoyt always gets her
man. So to speak.
223
00:11:18,240 --> 00:11:19,976
Any chance you drink coffee?
224
00:11:21,727 --> 00:11:23,616
I'm a tea drinker, actually.
225
00:11:25,018 --> 00:11:27,855
I didn't figure you for that.
226
00:11:27,955 --> 00:11:29,598
Well, you know what they say,
"You can't get a hit if you
227
00:11:29,622 --> 00:11:30,883
don't step up to the plate."
228
00:11:35,664 --> 00:11:37,001
I'll see you
around, Deputy Hoyt.
229
00:11:40,314 --> 00:11:42,423
What, are you like one of those
pinky-in-the-air tea drinkers?
230
00:11:42,447 --> 00:11:43,636
Is that, uh...
231
00:11:43,737 --> 00:11:45,438
You are a mystery
wrapped in an enigma.
232
00:11:45,538 --> 00:11:48,742
Did you find the tracker, or
were you too busy eavesdropping?
233
00:11:48,767 --> 00:11:49,868
I got it. I got it.
234
00:11:49,893 --> 00:11:51,120
Just saying, I
think he likes ya.
235
00:11:51,144 --> 00:11:53,747
Well, I don't date cops.
236
00:11:53,847 --> 00:11:55,448
At least, not anymore.
237
00:11:55,623 --> 00:11:57,525
Copy that.
238
00:11:57,550 --> 00:12:00,420
All right, so, our killer
steals a collector's car,
239
00:12:00,445 --> 00:12:02,365
he rips up the trunk, and
then he just dumps it?
240
00:12:02,389 --> 00:12:03,824
What are we thinking?
241
00:12:03,924 --> 00:12:06,459
He must've been looking
for something inside.
242
00:12:07,895 --> 00:12:09,496
Something worth killing for.
243
00:12:16,469 --> 00:12:18,939
Well, I guess, um, everyone's
out and about this morning.
244
00:12:18,964 --> 00:12:20,398
Mm-hmm.
245
00:12:22,002 --> 00:12:23,878
Is Luke with Mary?
246
00:12:24,199 --> 00:12:26,022
No, actually, I
think he went hiking
247
00:12:26,046 --> 00:12:28,481
with that freaky new
couple, Tonya and Donno.
248
00:12:28,506 --> 00:12:30,993
Oh. That's interesting.
249
00:12:31,018 --> 00:12:32,252
Right?
250
00:12:32,277 --> 00:12:34,246
I thought we were done
with the whole Luke thing.
251
00:12:34,271 --> 00:12:36,306
Yes, we are. We're just,
you know, chatting.
252
00:12:36,331 --> 00:12:38,333
It's, uh, nothing for
you to worry about.
253
00:12:38,358 --> 00:12:41,128
Well, what I worry
about is your obsession.
254
00:12:41,228 --> 00:12:43,330
The two of you
playing crime junkie
255
00:12:43,430 --> 00:12:45,098
is not how I thought
you two would bond,
256
00:12:45,135 --> 00:12:47,037
but I'll take it.
257
00:12:47,200 --> 00:12:50,503
He's the one that likes
to snoop in tents.
258
00:12:50,603 --> 00:12:51,638
Oh.
259
00:12:55,042 --> 00:12:57,610
Oh, that's very interesting.
260
00:12:57,710 --> 00:12:59,712
So, you add tent
snooper to your résumé.
261
00:12:59,813 --> 00:13:02,223
Whose tent did you snoop?
262
00:13:03,441 --> 00:13:05,727
It was Luke and Paige's, but...
263
00:13:05,752 --> 00:13:06,752
Oh.
264
00:13:06,820 --> 00:13:08,355
It was an accident, so...
265
00:13:08,455 --> 00:13:10,357
How was that an accident?
266
00:13:13,493 --> 00:13:16,163
Well, it... it wasn't
an accident, uh, per se.
267
00:13:16,263 --> 00:13:19,566
- I knew it.
- Mm.
268
00:13:22,044 --> 00:13:24,746
Luke and Paige were missing,
269
00:13:24,771 --> 00:13:26,907
and, yes, I was worried.
270
00:13:27,007 --> 00:13:28,416
And I didn't want to show it
271
00:13:28,441 --> 00:13:30,743
because I didn't want
you to get scared.
272
00:13:30,844 --> 00:13:33,413
So I lied to you.
273
00:13:33,513 --> 00:13:37,184
I thought if you knew
how worried I was,
274
00:13:37,284 --> 00:13:39,319
that you would reach
out to your father
275
00:13:39,419 --> 00:13:42,555
and he would rush up here,
like the hero that he is,
276
00:13:42,655 --> 00:13:44,391
and, uh, I...
277
00:13:46,693 --> 00:13:48,161
I didn't want to look weak.
278
00:13:49,729 --> 00:13:53,733
So, you went into their
tent because of Beau?
279
00:13:53,833 --> 00:13:55,735
Yeah.
280
00:13:56,262 --> 00:13:57,837
Look, I'm sorry,
281
00:13:57,890 --> 00:13:59,524
and I apologize to you both.
282
00:14:01,301 --> 00:14:03,843
It's okay. It's
just the Beau thing?
283
00:14:03,868 --> 00:14:05,136
It's a little crazy.
284
00:14:05,161 --> 00:14:07,263
- Yes, I need to work on that.
- Okay.
285
00:14:08,458 --> 00:14:10,082
Well, did you find anything?
286
00:14:11,488 --> 00:14:13,891
No. Unfortunately, I didn't.
287
00:14:23,363 --> 00:14:25,632
Why are we even here?
288
00:14:25,657 --> 00:14:28,111
Because returning to the site
where a traumatic event occurred
289
00:14:28,135 --> 00:14:29,369
could jog your memory.
290
00:14:29,469 --> 00:14:32,072
A-And if it doesn't?
291
00:14:32,172 --> 00:14:33,974
Then we'll try a
different technique.
292
00:14:37,098 --> 00:14:39,779
Look, it was dark,
okay? We were lost,
293
00:14:39,804 --> 00:14:41,824
and I had had about enough
of Paige messing with me.
294
00:14:41,848 --> 00:14:42,848
And then what?
295
00:14:42,916 --> 00:14:44,217
Well, then she ditched me.
296
00:14:44,317 --> 00:14:46,653
You said you saw
someone with a light
297
00:14:46,753 --> 00:14:48,455
and then you fell and
you hit your head.
298
00:14:48,555 --> 00:14:51,091
Did you trip? Did this
somebody push you?
299
00:14:51,191 --> 00:14:53,593
Look, I-I can't be
sure. I don't remember.
300
00:14:53,693 --> 00:14:56,596
Or you're lying. Should we see
what the lie detector thinks?
301
00:14:56,696 --> 00:14:58,932
You don't have to keep
threatening me, okay?
302
00:14:59,032 --> 00:15:00,800
I know that helping you
two is my best chance
303
00:15:00,900 --> 00:15:02,045
at getting out of here alive.
304
00:15:02,069 --> 00:15:03,103
It's your only chance.
305
00:15:03,128 --> 00:15:04,396
Hey, Donno, please.
306
00:15:06,424 --> 00:15:09,391
All right, tell us about
this journal that Paige has,
307
00:15:09,416 --> 00:15:11,811
the one that's
worth $15 million?!
308
00:15:11,911 --> 00:15:15,482
Look, i-it has a seed phrase
in it that unlocks an account.
309
00:15:16,916 --> 00:15:18,894
- It's like a long password.
- And you don't know it?
310
00:15:18,918 --> 00:15:21,624
Well, I-I know the words, but
not the order that it goes in.
311
00:15:21,649 --> 00:15:22,939
Paige insisted on that.
312
00:15:23,838 --> 00:15:25,192
Smart girl.
313
00:15:25,367 --> 00:15:28,903
So, she ditched you, she
found her way back to camp,
314
00:15:28,928 --> 00:15:30,998
she got her bag with this
very valuable journal
315
00:15:31,023 --> 00:15:33,091
without anybody noticing,
and then she disappeared.
316
00:15:33,116 --> 00:15:34,909
- That's what you're saying?
- Yes.
317
00:15:34,934 --> 00:15:36,574
And what about this
person with the light?
318
00:15:36,603 --> 00:15:38,338
Do you have any idea
who that might be?
319
00:15:38,438 --> 00:15:40,340
At first, I thought
it was someone
320
00:15:40,440 --> 00:15:42,309
the people we stole from sent,
321
00:15:42,409 --> 00:15:44,978
but then you two showed up.
322
00:15:45,003 --> 00:15:46,446
Maybe someone else took Paige.
323
00:15:53,420 --> 00:15:55,788
Someone you didn't see coming.
324
00:16:05,999 --> 00:16:08,401
I can see you're excited
about something, Poppernak.
325
00:16:08,501 --> 00:16:10,337
Let's keep it simple. Hoyt.
326
00:16:10,437 --> 00:16:13,073
Uh, don't get you boxers
in a bunch. I'm coming.
327
00:16:13,173 --> 00:16:15,408
All right, whaddya got?
328
00:16:15,508 --> 00:16:17,677
The Trans Am that was
stolen, it wasn't the first.
329
00:16:17,777 --> 00:16:20,747
Another Trans Am,
same year and style,
330
00:16:20,772 --> 00:16:21,924
was stolen a week
ago in Billings.
331
00:16:21,948 --> 00:16:23,228
And the owner of
this sweet ride?
332
00:16:23,316 --> 00:16:25,585
- Slept through the robbery.
- Did the car turn up?
333
00:16:25,685 --> 00:16:26,986
- Here.
- Three days ago,
334
00:16:27,087 --> 00:16:28,521
abandoned on the
side of the road,
335
00:16:28,621 --> 00:16:31,558
trunk torn all apart
just like the other one.
336
00:16:31,658 --> 00:16:34,161
All right, so, clearly,
somebody's looking for something
337
00:16:34,261 --> 00:16:37,164
inside a 1979 Pontiac Trans Am.
338
00:16:37,264 --> 00:16:38,441
Wonder what they're looking for.
339
00:16:38,465 --> 00:16:40,567
Maybe their lost youth
340
00:16:40,667 --> 00:16:42,569
- or sense of manhood?
- Whoa. Whoa!
341
00:16:42,669 --> 00:16:45,438
Hoyt, I'm thinking maybe you
just don't understand cars.
342
00:16:45,538 --> 00:16:46,573
Or men.
343
00:16:46,673 --> 00:16:48,575
Cars aren't that complicated.
344
00:16:48,675 --> 00:16:50,577
Men? Even less so.
345
00:16:50,677 --> 00:16:52,745
Well, I'll have you
know that us men,
346
00:16:52,845 --> 00:16:55,682
we still have a few secrets
and mysteries up our sleeves.
347
00:16:55,782 --> 00:16:57,684
Mm-hmm.
348
00:16:57,784 --> 00:16:59,719
Hey, Pop, what question
am I about to ask you?
349
00:17:02,393 --> 00:17:04,957
How many 1979 Trans Ams are
registered in the state?
350
00:17:05,058 --> 00:17:06,426
- Bingo!
- Yay.
351
00:17:08,728 --> 00:17:10,630
- Seriously, how many?
- Oh, three, yeah.
352
00:17:10,730 --> 00:17:12,599
The one we found,
the one in Billings,
353
00:17:12,699 --> 00:17:14,967
and a third one,
also here in Helena.
354
00:17:15,068 --> 00:17:17,304
And that is where things
get very interesting.
355
00:17:17,404 --> 00:17:19,806
Okay. We're listening.
356
00:17:19,906 --> 00:17:22,409
Okay, so, the last car changed
hands a couple of times
357
00:17:22,509 --> 00:17:24,477
after the original
owner, Mickey Prescott,
358
00:17:24,577 --> 00:17:26,913
went to prison for
robbery, burglary...
359
00:17:27,013 --> 00:17:28,533
Basically just a
whole lot of stealing.
360
00:17:28,581 --> 00:17:30,483
Is Prescott still behind bars?
361
00:17:30,583 --> 00:17:32,152
Nope. Got out a
few months ago.
362
00:17:32,252 --> 00:17:35,122
Could've stolen something,
hid it in his car,
363
00:17:35,222 --> 00:17:36,989
now he wants it back?
364
00:17:37,090 --> 00:17:38,991
Look at the brains on this...
365
00:17:39,092 --> 00:17:41,036
And she thinks I keep you
around for your good looks.
366
00:17:41,060 --> 00:17:42,962
- If I had a nickle for...
- Okay, focus, boys.
367
00:17:42,987 --> 00:17:44,689
What about the current
owner of the car?
368
00:17:44,864 --> 00:17:47,066
- They could be in danger.
- Got an address on him, too.
369
00:17:47,167 --> 00:17:49,269
Working on a phone number.
370
00:17:49,369 --> 00:17:50,970
You know what? Let's
not risk waiting.
371
00:17:50,995 --> 00:17:52,916
You want the owner, or
you want the ex-con?
372
00:17:52,941 --> 00:17:55,408
You know me. I always
want the bad guy.
373
00:18:08,255 --> 00:18:09,856
Sheriff's Department! Open up!
374
00:18:09,956 --> 00:18:11,824
Someone's in there.
I can hear them.
375
00:18:13,460 --> 00:18:15,094
Last chance!
376
00:18:18,463 --> 00:18:20,333
Well, hold your horses,
for Pete's sake!
377
00:18:20,433 --> 00:18:21,934
Mickey Prescott?
378
00:18:22,034 --> 00:18:24,478
- I'm him.
- You about lost your door.
379
00:18:24,503 --> 00:18:26,978
Well, hell, I don't get around
like I used to, young man.
380
00:18:27,940 --> 00:18:30,602
Mr. Prescott, I'm Deputy Hoyt.
This is Deputy Poppernak.
381
00:18:30,627 --> 00:18:32,588
Do you mind if we come in
and ask you a few questions?
382
00:18:32,612 --> 00:18:34,447
Well, sure.
383
00:18:34,472 --> 00:18:36,663
Ain't like I got
anything else to do.
384
00:18:57,804 --> 00:18:59,972
Sheriff's Department!
385
00:19:01,474 --> 00:19:03,346
Anybody home?
386
00:19:03,371 --> 00:19:06,012
Uh, yeah. Hello.
Hi. Come on in.
387
00:19:06,112 --> 00:19:07,580
- Greg Thorne?
- Yeah.
388
00:19:07,680 --> 00:19:10,016
Hi. Sheriff Beau Arlen.
Sorry for the intrusion.
389
00:19:10,116 --> 00:19:11,318
Uh, door was just open, so...
390
00:19:11,418 --> 00:19:13,650
Oh, not... not a
problem at all, sir.
391
00:19:14,056 --> 00:19:15,907
Did I do something wrong?
392
00:19:15,932 --> 00:19:17,643
No, it's actually
about that beauty
393
00:19:17,668 --> 00:19:18,967
you got parked out
in the driveway.
394
00:19:18,991 --> 00:19:20,169
It's got me jealous.
395
00:19:20,193 --> 00:19:21,594
Oh.
396
00:19:21,694 --> 00:19:23,196
Wondered if you had
a minute to chat.
397
00:19:23,296 --> 00:19:25,064
Yeah, come on in.
Got some coffee on.
398
00:19:25,089 --> 00:19:27,024
Oh. Fantastic.
399
00:19:34,841 --> 00:19:37,285
Okay. Fire away.
400
00:19:37,310 --> 00:19:40,079
We want to talk about
a car you used to own.
401
00:19:40,132 --> 00:19:41,236
Car? What car?
402
00:19:41,261 --> 00:19:43,336
1979 Trans Am.
403
00:19:43,483 --> 00:19:44,884
Personal favorite of mine, sir.
404
00:19:44,909 --> 00:19:47,279
Had a poster of one on my wall.
405
00:19:47,454 --> 00:19:49,121
You're talking about Delilah.
406
00:19:49,297 --> 00:19:51,466
Excuse me, who?
407
00:19:51,491 --> 00:19:53,960
I think it's his pet
name for the Trans Am.
408
00:19:54,060 --> 00:19:57,464
- So, you do know of it?
- Well, hell yeah.
409
00:19:57,564 --> 00:20:00,900
Although, I hadn't laid eyes
on her in over two decades.
410
00:20:01,000 --> 00:20:04,304
Or maybe you're just not
the type to kiss and tell.
411
00:20:04,404 --> 00:20:07,474
Is that your way of
asking me for an alibi?
412
00:20:07,574 --> 00:20:09,228
Oh, come on.
413
00:20:09,253 --> 00:20:12,650
You and I both know I can't
just take your word for it.
414
00:20:15,275 --> 00:20:18,326
Where were you last night
between midnight and 2:00 a.m.?
415
00:20:18,924 --> 00:20:22,813
Deputy Hoyt, if I'm
up at 2:00 a.m.,
416
00:20:22,838 --> 00:20:24,407
it's to go to the john.
417
00:20:24,432 --> 00:20:27,174
And you don't have to
take my word for it.
418
00:20:27,199 --> 00:20:29,829
Just pop into the
building manager's office
419
00:20:29,929 --> 00:20:32,424
and you'll see cameras
all over the place.
420
00:20:35,162 --> 00:20:37,525
I did my time.
421
00:20:39,213 --> 00:20:41,416
That old car is...
422
00:20:41,441 --> 00:20:45,080
like all the crimes
I committed...
423
00:20:45,678 --> 00:20:48,848
Part of my ancient past.
424
00:20:49,023 --> 00:20:51,593
Hm. We'll check
out those cameras.
425
00:20:51,618 --> 00:20:53,185
Thank you for your
time, Mr. Prescott.
426
00:20:53,210 --> 00:20:56,280
It's no bother at all.
Gets lonely on the outside.
427
00:20:56,456 --> 00:20:59,158
Nice to have visitors.
428
00:20:59,258 --> 00:21:01,861
Especially one as
pretty as you are.
429
00:21:03,257 --> 00:21:06,961
I-I hope you don't
take offense to that.
430
00:21:07,365 --> 00:21:09,166
I'll let it slide.
431
00:21:14,281 --> 00:21:17,184
Listen, I, uh... I appreciate
the heads-up, Sheriff,
432
00:21:17,209 --> 00:21:19,479
and, uh, if anyone
tries to steal my car,
433
00:21:19,504 --> 00:21:20,722
trust me, I will be ready.
434
00:21:20,747 --> 00:21:23,483
Oh, I'm sure you will be.
435
00:21:23,583 --> 00:21:25,394
But listen, I want to go about
things a little bit differently.
436
00:21:25,418 --> 00:21:27,119
Want to make sure
that you're safe,
437
00:21:27,219 --> 00:21:29,021
and I want to use
your car as bait.
438
00:21:29,121 --> 00:21:30,323
- Bait?
- Mm.
439
00:21:30,423 --> 00:21:31,624
What, my baby out there?
440
00:21:31,724 --> 00:21:35,061
Trust me, I won't let
anything happen to her, okay?
441
00:21:35,086 --> 00:21:38,798
I swear on Burt Reynolds on
that, may he rest in peace.
442
00:21:42,369 --> 00:21:43,602
Somebody else here?
443
00:21:44,376 --> 00:21:47,665
Uh, just the, uh,
bane of my existence.
444
00:21:48,808 --> 00:21:51,143
My dog. Doesn't like
being cooped up.
445
00:21:51,168 --> 00:21:52,270
Be right back.
446
00:22:28,715 --> 00:22:30,717
Help! Help!
447
00:22:34,654 --> 00:22:35,755
You good?
448
00:22:35,855 --> 00:22:37,690
I'm... I'm good. I'm good.
449
00:22:41,494 --> 00:22:43,062
Stop!
450
00:22:51,237 --> 00:22:52,805
Whoa!
451
00:22:58,478 --> 00:23:02,314
Admit it, for a career
criminal, you kinda liked him.
452
00:23:02,415 --> 00:23:04,484
Charming old guy.
453
00:23:04,584 --> 00:23:06,786
You said you're
done dating cops,
454
00:23:06,811 --> 00:23:08,413
but what about the bad guys?
455
00:23:10,180 --> 00:23:11,960
Yeah, rerouting.
456
00:23:14,335 --> 00:23:16,237
Hello?
457
00:23:16,262 --> 00:23:18,297
Hey, how'd it go
with the, uh, ex-con?
458
00:23:18,322 --> 00:23:20,471
He's not our guy.
Any luck on your end?
459
00:23:20,496 --> 00:23:21,542
Well...
460
00:23:23,620 --> 00:23:25,722
Depends on how you
define luck, Hoyt.
461
00:23:32,093 --> 00:23:34,093
Ah Food's here!
462
00:23:34,581 --> 00:23:36,415
- Nice.
- How'd it go up at Sunny's?
463
00:23:36,516 --> 00:23:39,318
Buck said he sold that
truck a long time ago.
464
00:23:39,418 --> 00:23:40,953
- Oh, to who?
- Doesn't remember,
465
00:23:41,053 --> 00:23:42,489
and I can't find a record
466
00:23:42,589 --> 00:23:45,212
of the truck ever
changing hands, so...
467
00:23:45,415 --> 00:23:47,627
Well, maybe the new owner
never registered it.
468
00:23:47,727 --> 00:23:49,428
Buck could've just
signed the title over,
469
00:23:49,529 --> 00:23:51,297
grabbed the cash,
and forgot about it.
470
00:23:51,397 --> 00:23:53,099
I sold my old Hyundai
471
00:23:53,199 --> 00:23:56,469
for three pounds of morels
and a cord of firewood.
472
00:23:56,569 --> 00:23:59,839
Signed that title over and told
that guy to tow that puppy away.
473
00:23:59,939 --> 00:24:01,508
Hm.
474
00:24:01,959 --> 00:24:03,288
I mean, maybe.
475
00:24:04,944 --> 00:24:07,146
- You think he's lying.
- I don't know.
476
00:24:07,246 --> 00:24:10,016
I can't see Buck or Sunny
being involved with this,
477
00:24:10,116 --> 00:24:13,052
but I have to
consider it, you know?
478
00:24:13,077 --> 00:24:16,898
Okay, so let's say is lying
to you about the truck. Why?
479
00:24:16,923 --> 00:24:19,492
To protect himself
or somebody else.
480
00:24:19,592 --> 00:24:20,993
So, who was the
guy in the truck?
481
00:24:21,093 --> 00:24:23,195
Exactly. That's what
we have to figure out.
482
00:24:23,220 --> 00:24:25,957
So I'm thinking we do
a composite sketch.
483
00:24:25,982 --> 00:24:27,976
Couldn't hurt. So,
anyway, if it's okay,
484
00:24:28,000 --> 00:24:29,902
I thought I would
poke around some
485
00:24:29,927 --> 00:24:31,279
of those messaging
boards, you know,
486
00:24:31,303 --> 00:24:32,705
the ones where
people are obsessed
487
00:24:32,805 --> 00:24:35,007
with solving the unsolved crime.
488
00:24:35,107 --> 00:24:37,209
I mean, you know, they're
online detectives.
489
00:24:37,309 --> 00:24:39,746
Yeah, right, t-the...
The wannabe detectives.
490
00:24:39,771 --> 00:24:41,724
- That's what you mean, right?
- You said that, I didn't.
491
00:24:41,748 --> 00:24:46,052
I know this started off
sounding crazy, but...
492
00:24:46,152 --> 00:24:51,023
we've got a heart here and
hearts carved in trees,
493
00:24:51,123 --> 00:24:54,442
so the connection to the
Bleeding Heart murder
494
00:24:54,916 --> 00:24:57,572
doesn't maybe sound
so crazy anymore.
495
00:24:57,597 --> 00:25:00,533
I just thought I would ask to
see if there's anybody out there
496
00:25:00,633 --> 00:25:03,002
who remembers something
or knows something.
497
00:25:03,102 --> 00:25:05,572
Yeah. Okay. Like you
said, it can't hurt.
498
00:25:21,487 --> 00:25:23,304
Looking for something?
499
00:25:25,546 --> 00:25:27,203
No.
500
00:25:27,578 --> 00:25:29,246
I was just, um...
501
00:25:29,495 --> 00:25:32,131
hiking nearby and I-I
thought I heard people.
502
00:25:32,231 --> 00:25:34,433
I didn't realize
there was a camp here.
503
00:25:34,458 --> 00:25:36,027
Hiking.
504
00:25:36,404 --> 00:25:37,992
Where's you water bottle?
505
00:25:40,185 --> 00:25:41,687
I don't have one.
506
00:25:43,226 --> 00:25:44,977
- Where's yours?
- I'm not hiking.
507
00:25:45,648 --> 00:25:47,714
What are you doing, then?
508
00:25:47,814 --> 00:25:49,248
Watching you watch the camp.
509
00:25:52,038 --> 00:25:53,828
You live in the woods?
510
00:25:54,830 --> 00:25:57,030
Now, why would you ask me that?
511
00:25:57,055 --> 00:25:58,790
'Cause you're not hiking.
512
00:25:59,112 --> 00:26:01,189
And you got that "I
live in the woods" vibe.
513
00:26:02,739 --> 00:26:04,808
Suppose I took
that as an insult.
514
00:26:10,102 --> 00:26:12,304
Well, that would be unfortunate.
515
00:26:12,833 --> 00:26:14,260
For me or for you?
516
00:26:19,411 --> 00:26:22,181
I lived in the back of
a butcher's shop once.
517
00:26:22,281 --> 00:26:25,117
Used to think I heard the
dead animals move at night.
518
00:26:25,217 --> 00:26:27,153
You can get used to
anything, I guess.
519
00:26:27,253 --> 00:26:29,989
Lots of things move
at night out here.
520
00:26:30,089 --> 00:26:31,991
Is it lonely?
521
00:26:32,091 --> 00:26:34,326
Butcher shop was.
522
00:26:34,426 --> 00:26:36,162
Sometimes.
523
00:26:36,691 --> 00:26:40,595
We're all a little strange
when it comes down to it, hm?
524
00:26:41,634 --> 00:26:45,537
That's my superpower... strange.
525
00:26:46,755 --> 00:26:48,017
And violent.
526
00:26:50,442 --> 00:26:51,978
Can I help you with something?
527
00:26:52,078 --> 00:26:53,318
I'm looking for a woman.
528
00:26:53,412 --> 00:26:54,981
She went hiking
with her boyfriend,
529
00:26:55,006 --> 00:26:56,318
boyfriend came home, she didn't.
530
00:26:56,343 --> 00:26:58,225
Sounds like a bad boyfriend.
531
00:26:59,693 --> 00:27:01,428
I agree.
532
00:27:02,088 --> 00:27:03,823
Have you seen her?
Her name's Paige.
533
00:27:05,198 --> 00:27:08,234
No. I haven't seen her.
534
00:27:14,000 --> 00:27:15,534
Word of advice?
535
00:27:15,634 --> 00:27:18,971
If you're gonna lurk around
the camp, be quieter.
536
00:27:19,071 --> 00:27:21,674
I spotted you five minutes ago.
537
00:27:46,966 --> 00:27:48,488
You hurt?
538
00:27:48,513 --> 00:27:49,918
I just tweaked a
little something,
539
00:27:49,943 --> 00:27:52,004
jumping on to the
hood of that car.
540
00:27:52,104 --> 00:27:54,082
I swear I could've had a
career as a Hollywood stuntman.
541
00:27:54,106 --> 00:27:56,375
- Nope.
- Yeah, a short one.
542
00:27:56,475 --> 00:27:57,777
What about a career
as the person
543
00:27:57,877 --> 00:27:59,187
who's gonna help me
solve this crime?
544
00:27:59,211 --> 00:28:01,413
Got that handled.
545
00:28:01,438 --> 00:28:03,374
Check this out.
546
00:28:05,152 --> 00:28:06,947
If you mirror your
screen to mine,
547
00:28:06,972 --> 00:28:08,579
you'll see that we
are in business.
548
00:28:08,620 --> 00:28:10,289
You connected the LoJack to it?
549
00:28:10,389 --> 00:28:12,591
Indeed, I did.
550
00:28:16,328 --> 00:28:18,931
Ooh. Nice work, Hollywood.
551
00:28:19,031 --> 00:28:20,032
Thank you very much.
552
00:28:21,606 --> 00:28:23,069
I'm gonna notify
the state police
553
00:28:23,094 --> 00:28:24,379
and have them set up roadblocks.
554
00:28:28,240 --> 00:28:30,376
Hold that thought. He stopped.
555
00:28:32,912 --> 00:28:35,114
Wait. It's gone.
556
00:28:35,214 --> 00:28:37,583
No, no. No, no, no, no, no.
557
00:28:38,818 --> 00:28:41,420
He must've found the GPS
tracker and ditched it.
558
00:28:42,230 --> 00:28:45,595
Or he's some place where
the signal doesn't work.
559
00:28:59,505 --> 00:29:00,973
Sheriff's Department!
560
00:29:01,073 --> 00:29:02,174
Hands in the air!
561
00:29:16,898 --> 00:29:21,002
- Hey.
- Hey, Cormac.
562
00:29:21,027 --> 00:29:23,595
Did you get those kayaks
prepped for tomorrow?
563
00:29:23,695 --> 00:29:25,697
- I did.
- Excellent.
564
00:29:25,798 --> 00:29:27,533
Why don't you grab a
bucket and a sponge?
565
00:29:27,558 --> 00:29:28,793
Ol' Gutter needs a bath.
566
00:29:31,871 --> 00:29:34,140
Hey, uh, sorry about earlier.
567
00:29:34,240 --> 00:29:37,309
Cassie asked where
you were. I told her.
568
00:29:37,977 --> 00:29:41,881
No apology necessary.
Cassie's just doing her job.
569
00:29:41,981 --> 00:29:45,317
Dead backpacker,
truck set on fire.
570
00:29:45,987 --> 00:29:48,208
Hope she gets to
the bottom of it.
571
00:29:49,815 --> 00:29:53,544
Kinda weird, though, you
owning that truck before.
572
00:29:53,748 --> 00:29:56,214
I've owned a lot of
trucks, son. You know that.
573
00:29:57,905 --> 00:30:02,243
Your daddy's right. Nothing
for you to worry about.
574
00:30:02,268 --> 00:30:04,904
- I'm not worried.
- Tell me...
575
00:30:05,004 --> 00:30:08,407
you and Cassie got
sumthin' sumthin' going on?
576
00:30:11,481 --> 00:30:13,050
No.
577
00:30:15,860 --> 00:30:18,152
Need to work on your poker face.
578
00:30:20,589 --> 00:30:21,925
Go on, git back to work.
579
00:30:21,950 --> 00:30:23,389
Towels are over there.
580
00:30:23,574 --> 00:30:26,110
Don't forget to wash his nose.
581
00:30:26,963 --> 00:30:28,947
Fly season.
582
00:30:36,310 --> 00:30:39,413
Cecil Ezterhas.
583
00:30:39,438 --> 00:30:41,516
Looks like somebody just
walked up to his car
584
00:30:41,541 --> 00:30:43,009
and shot him point-blank.
585
00:30:43,109 --> 00:30:46,078
Yeah, there's a, uh... There's
a compartment back here.
586
00:30:46,103 --> 00:30:48,182
Whatever was in it's long
gone, but I'm betting this is
587
00:30:48,206 --> 00:30:49,607
what it's all about.
588
00:30:49,686 --> 00:30:50,922
Check it out.
589
00:30:51,117 --> 00:30:53,685
Prison tattoo.
590
00:30:53,785 --> 00:30:55,557
Okay, boys.
591
00:30:55,929 --> 00:30:57,030
Yes, sir.
592
00:30:57,890 --> 00:31:00,626
- Hang on.
- Yeah.
593
00:31:02,895 --> 00:31:05,898
Hey, Pops, run the
name Cecil Ezterhas.
594
00:31:05,998 --> 00:31:08,800
Find out where he did
his time and with who.
595
00:31:22,048 --> 00:31:23,315
Sheriff's Department!
596
00:31:25,959 --> 00:31:27,775
Don't do it.
597
00:31:28,930 --> 00:31:32,967
Let me guess... My idiot
cellmate led you here.
598
00:31:32,992 --> 00:31:35,094
No, it was just my
daring ingenuity
599
00:31:35,194 --> 00:31:37,063
and her smarts.
600
00:31:37,163 --> 00:31:39,231
Why kill Cecil?
601
00:31:39,331 --> 00:31:41,267
Because he was sloppy.
602
00:31:41,367 --> 00:31:43,802
He made a mess of a simple job.
603
00:31:43,902 --> 00:31:47,739
Besides, I wasn't gonna give
him half of my treasure, anyway.
604
00:31:47,839 --> 00:31:49,641
What is this... treasure?
605
00:31:49,666 --> 00:31:51,185
The ultimate collectible.
606
00:31:51,210 --> 00:31:53,980
Way cooler than that Trans Am.
607
00:31:54,080 --> 00:31:56,478
I don't know how
that's possible.
608
00:31:56,503 --> 00:31:58,822
That's because you're
not named Mickey.
609
00:32:00,319 --> 00:32:02,142
- No.
- Yeah.
610
00:32:02,167 --> 00:32:03,898
Okay, boys, a-are...
Are you done yet?
611
00:32:03,922 --> 00:32:06,993
You know the drill.
Hands behind your head
612
00:32:07,018 --> 00:32:08,860
and interlock your fingers.
613
00:32:08,961 --> 00:32:10,462
Now.
614
00:32:12,531 --> 00:32:14,466
You'll be dead
before you reach it.
615
00:32:14,566 --> 00:32:15,867
She's right, Mickey.
616
00:32:15,968 --> 00:32:18,137
I'll give you a choice...
617
00:32:18,237 --> 00:32:20,141
You touch that gun,
we're gonna shoot you,
618
00:32:20,166 --> 00:32:22,141
that box remains closed.
619
00:32:22,166 --> 00:32:23,734
You give yourself up,
620
00:32:23,759 --> 00:32:25,719
I'll let you have one last
look at what's inside.
621
00:32:25,744 --> 00:32:29,148
- You know what's in there?
- I have a pretty good guess.
622
00:32:35,054 --> 00:32:36,188
Good choice.
623
00:32:46,763 --> 00:32:48,298
We made a deal.
624
00:32:48,323 --> 00:32:49,932
Uh, yeah, we did.
625
00:32:55,907 --> 00:32:57,103
Oh.
626
00:32:57,128 --> 00:33:00,012
A baseball card? That's
what this is all about?
627
00:33:00,112 --> 00:33:01,747
No, no, oh, not just
any baseball card.
628
00:33:01,772 --> 00:33:03,674
That is a...
629
00:33:03,849 --> 00:33:06,218
That is a Mickey
Mantle rookie card.
630
00:33:06,318 --> 00:33:07,703
It is worth millions.
631
00:33:07,728 --> 00:33:11,132
You know, in my entire life,
there was only two things
632
00:33:11,157 --> 00:33:12,224
that I cherished.
633
00:33:12,324 --> 00:33:16,428
And one of them was that
Trans Am named Delilah.
634
00:33:16,528 --> 00:33:18,997
And the other one is this card.
635
00:33:20,066 --> 00:33:22,768
Well, you're going
back to prison.
636
00:33:22,868 --> 00:33:24,736
Take your last look.
637
00:33:29,541 --> 00:33:31,277
It was worth it.
638
00:33:46,758 --> 00:33:49,928
You still didn't find
it? I need that bag!
639
00:33:50,028 --> 00:33:51,930
I got sidetracked.
640
00:33:52,030 --> 00:33:54,100
What do you mean?
641
00:33:54,125 --> 00:33:58,029
Someone is looking for
you. Seemed dangerous.
642
00:34:01,740 --> 00:34:03,909
Oh, my God. Oh, my God, no.
643
00:34:04,009 --> 00:34:05,111
They found us.
644
00:34:05,774 --> 00:34:07,161
No.
645
00:34:07,186 --> 00:34:08,947
It's okay. It's okay.
646
00:34:09,047 --> 00:34:10,416
I took his measure.
647
00:34:10,516 --> 00:34:12,318
No, Walter, this is so not okay.
648
00:34:12,418 --> 00:34:13,952
This is really, really bad.
649
00:34:14,403 --> 00:34:17,102
What did you do?
The truth, please.
650
00:34:21,760 --> 00:34:23,995
Luke and I s-stole some money.
651
00:34:24,096 --> 00:34:26,132
Thought that we could
lay low for a bit,
652
00:34:26,232 --> 00:34:28,400
that the people we stole
from wouldn't find us,
653
00:34:28,425 --> 00:34:32,063
but now you're saying
someone is here!
654
00:34:32,238 --> 00:34:34,740
- You're scared.
- Yes!
655
00:34:36,550 --> 00:34:38,219
- Don't be.
- What?!
656
00:34:38,244 --> 00:34:40,279
What are you talking about?!
657
00:34:40,379 --> 00:34:42,926
When I was younger,
I had a friend.
658
00:34:44,215 --> 00:34:45,784
Her name was Meredith.
659
00:34:48,320 --> 00:34:51,877
The people who adopted me,
they didn't like her because...
660
00:34:52,266 --> 00:34:54,401
'cause she didn't like the
way that they treated me.
661
00:34:55,204 --> 00:34:57,502
One day, they hurt Meredith.
662
00:34:58,073 --> 00:35:01,143
They hurt her so
bad. Made me watch.
663
00:35:02,868 --> 00:35:04,470
I couldn't protect her.
664
00:35:06,315 --> 00:35:08,050
Walter, why are you
telling me this?
665
00:35:08,075 --> 00:35:09,547
'Cause everything can be fixed.
666
00:35:09,572 --> 00:35:11,366
- No, it can't.
- Yes, it can!
667
00:35:11,394 --> 00:35:12,394
No!
668
00:35:17,316 --> 00:35:21,387
The next night, I burned
their house to the ground
669
00:35:21,412 --> 00:35:23,314
while they were
asleep in their beds.
670
00:35:27,025 --> 00:35:29,995
I've been paying for
it ever since, but...
671
00:35:30,095 --> 00:35:34,333
I made sure that they
never hurt her again.
672
00:35:39,944 --> 00:35:42,113
When I told you I
would protect you...
673
00:35:44,410 --> 00:35:45,877
I meant it.
674
00:35:52,684 --> 00:35:54,486
Mm, no bull's-eye?
675
00:35:55,418 --> 00:35:57,155
Rusty.
676
00:35:57,410 --> 00:35:58,811
I could hit you, though.
677
00:36:04,863 --> 00:36:06,498
There's a man
living in the woods.
678
00:36:06,598 --> 00:36:08,434
- I saw him.
- What kind of man?
679
00:36:08,534 --> 00:36:10,602
The kind that
lives in the woods.
680
00:36:10,702 --> 00:36:12,582
Could this be the guy
that you're talking about,
681
00:36:12,638 --> 00:36:14,072
the one with the flashing light?
682
00:36:14,172 --> 00:36:16,418
U-Unless there's some other
guy living in the woods.
683
00:36:16,617 --> 00:36:18,543
Said he hadn't seen Paige.
684
00:36:18,844 --> 00:36:20,679
I don't know if I believe him.
685
00:36:22,381 --> 00:36:24,017
Hm.
686
00:36:24,450 --> 00:36:26,352
The plot thickens.
687
00:36:39,197 --> 00:36:40,699
Wow.
688
00:36:40,799 --> 00:36:43,189
Okay, you're full of surprises.
689
00:36:43,214 --> 00:36:46,305
Well, I was the, uh,
secondary high school champ.
690
00:36:46,886 --> 00:36:49,355
Just don't ask me to
shoot a gun, that's all.
691
00:36:49,380 --> 00:36:50,583
Deal.
692
00:36:57,714 --> 00:36:59,483
Poor Mary, huh?
693
00:36:59,685 --> 00:37:01,487
Ditched by Luke
for the odd couple.
694
00:37:01,587 --> 00:37:04,723
Yeah, they do seem very
friendly, don't they?
695
00:37:04,823 --> 00:37:05,824
Mm-hmm.
696
00:37:10,417 --> 00:37:12,263
Let's go, Mom.
697
00:37:38,790 --> 00:37:41,293
Oh, my God.
698
00:37:53,639 --> 00:37:55,273
Sunny! Buck!
699
00:37:55,374 --> 00:37:57,976
Mary, what did I tell you
about the buddy system?!
700
00:37:58,076 --> 00:37:59,387
T-There's something
you need to see.
701
00:37:59,411 --> 00:38:00,811
H-Hold on a second.
What's going on?
702
00:38:00,879 --> 00:38:02,448
Paige's bag. I found
it in the woods.
703
00:38:02,548 --> 00:38:05,183
Paige's bag? Well,
that can't be right.
704
00:38:05,283 --> 00:38:06,518
Are you sure it's hers?
705
00:38:06,543 --> 00:38:07,929
Leopard print,
letter "P" bag charm?
706
00:38:07,953 --> 00:38:09,263
I-I clocked it the
day they got here.
707
00:38:09,287 --> 00:38:10,956
Like, who brings that
on a camping trip?
708
00:38:10,981 --> 00:38:12,383
H-Hold on a second. Where...
709
00:38:12,408 --> 00:38:13,735
Can you show me
where the bag is?
710
00:38:13,759 --> 00:38:15,861
- Yeah.
- I'll go.
711
00:38:15,961 --> 00:38:17,463
You stay with the horses.
712
00:38:17,563 --> 00:38:19,164
It's okay, Buck.
713
00:38:20,799 --> 00:38:22,501
Mary and I will be right back.
714
00:38:22,679 --> 00:38:24,247
Okay. Let's go.
715
00:38:34,480 --> 00:38:36,748
You sure this is the guy
you saw with the truck?
716
00:38:36,848 --> 00:38:38,316
- Yep.
- Mm.
717
00:38:38,417 --> 00:38:40,752
Looks a little worse for
wear. Tweaker, maybe?
718
00:38:40,852 --> 00:38:42,821
Got his hands on Buck's
old truck at some point?
719
00:38:42,921 --> 00:38:45,090
And then set it on fire?
720
00:38:45,190 --> 00:38:46,858
Well, like I said, tweaker.
721
00:38:46,883 --> 00:38:48,785
They don't do the
most logical things.
722
00:38:48,810 --> 00:38:50,678
I guess anything's possible.
723
00:38:50,702 --> 00:38:51,776
I'm gonna have Poppernak
724
00:38:51,801 --> 00:38:53,429
compare it to outstanding
warrants in the area.
725
00:38:53,453 --> 00:38:54,454
Great.
726
00:38:59,671 --> 00:39:01,239
I'll be right back.
727
00:39:01,264 --> 00:39:03,099
Oh. Take your time.
728
00:39:03,124 --> 00:39:05,584
Oh, and, uh we're
gonna want details.
729
00:39:05,908 --> 00:39:07,659
Of course you are.
730
00:39:11,292 --> 00:39:13,260
So, really, you're never
gonna date a cop again?
731
00:39:13,284 --> 00:39:15,721
Why, would it break your heart?
732
00:39:16,440 --> 00:39:17,889
Oh.
733
00:39:17,914 --> 00:39:19,124
You wish.
734
00:39:20,096 --> 00:39:21,343
Mm.
735
00:39:24,896 --> 00:39:26,732
You stalking me?
736
00:39:29,067 --> 00:39:30,268
Yeah, maybe.
737
00:39:30,368 --> 00:39:31,637
- Mm.
- Make that two?
738
00:39:31,737 --> 00:39:33,739
Mnh. No, thanks.
739
00:39:33,839 --> 00:39:36,475
So you, uh,
740
00:39:36,575 --> 00:39:38,644
find out anything more
about that Suburban?
741
00:39:39,079 --> 00:39:40,662
I'm working on it.
742
00:39:41,386 --> 00:39:44,722
- You're working on it.
- Yeah?
743
00:39:44,916 --> 00:39:47,551
You seem to be
asking my mom and dad
744
00:39:47,576 --> 00:39:50,810
a lot of questions
about the backpacker.
745
00:39:51,841 --> 00:39:54,278
Something you want to tell me?
746
00:39:54,926 --> 00:39:57,295
You know I'm just doing my job.
747
00:39:57,395 --> 00:39:59,965
And I got to follow the
leads wherever they take me.
748
00:40:00,065 --> 00:40:01,600
Yeah. I get that.
749
00:40:01,700 --> 00:40:04,503
And I want to help you.
750
00:40:06,004 --> 00:40:07,639
Just promise me one thing.
751
00:40:08,541 --> 00:40:10,976
Be straight with me.
752
00:40:11,001 --> 00:40:13,537
My parents may be a
lot of things, but...
753
00:40:13,712 --> 00:40:15,151
they're good people.
754
00:40:15,176 --> 00:40:16,878
I've always thought that.
755
00:40:16,977 --> 00:40:19,431
And I want that to
be true. I really do.
756
00:40:25,356 --> 00:40:27,826
Maybe that's the thing.
757
00:40:27,926 --> 00:40:29,495
So do I.
758
00:40:36,602 --> 00:40:37,969
Just over here.
759
00:40:38,069 --> 00:40:39,805
Why were you out
here by yourself?
760
00:40:39,905 --> 00:40:41,773
Just needed to go for
a run to clear my head.
761
00:40:41,873 --> 00:40:44,142
But then I found
Paige's bag and clothes.
762
00:40:44,413 --> 00:40:47,512
I-I think maybe Luke buried
it after he killed her
763
00:40:47,537 --> 00:40:49,075
and then some animal dug it up?
764
00:40:49,100 --> 00:40:51,449
Okay, let's not
jump to conclusions.
765
00:40:51,474 --> 00:40:53,208
Okay.
766
00:40:53,384 --> 00:40:55,053
Wait.
767
00:40:56,054 --> 00:40:58,824
You told everybody
you heard from Paige.
768
00:40:58,924 --> 00:41:01,326
Said she was safe and
sound in New York, right?
769
00:41:01,426 --> 00:41:02,894
I did. Yeah.
770
00:41:02,994 --> 00:41:05,997
But maybe Luke got her cellphone
771
00:41:06,022 --> 00:41:08,091
and called us to
throw us off track.
772
00:41:09,139 --> 00:41:10,756
- Right. You're right.
- Yeah. Yeah.
773
00:41:10,781 --> 00:41:12,817
I didn't think of that.
774
00:41:16,326 --> 00:41:18,510
H-How did you know
it wasn't that way?
775
00:41:23,199 --> 00:41:26,302
I don't know. My mind's
spinnin' with all this.
776
00:41:26,327 --> 00:41:27,561
Is that the way?
777
00:41:27,586 --> 00:41:29,487
That night when Luke
came back to camp,
778
00:41:29,512 --> 00:41:31,146
you were the one that
checked their tent.
779
00:41:31,398 --> 00:41:34,568
You said Paige's stuff was gone.
780
00:41:34,593 --> 00:41:37,729
But he just got back to camp.
H-He couldn't have had time.
781
00:41:37,829 --> 00:41:39,197
Why not?
782
00:41:39,297 --> 00:41:41,627
I mean, we thought
that Paige came back
783
00:41:41,652 --> 00:41:43,682
and got all of her
stuff, but we were wrong.
784
00:41:43,707 --> 00:41:45,078
It was Luke.
785
00:41:45,103 --> 00:41:48,506
No. No, no. This isn't right.
786
00:41:48,531 --> 00:41:51,300
Don't get all wound up. All
right? Just settle down.
787
00:41:51,325 --> 00:41:53,777
- Help!
- E-Easy, now. Just...
788
00:41:53,802 --> 00:41:56,457
Help! Somebody help me.
789
00:41:58,149 --> 00:41:59,184
Help!
790
00:41:59,284 --> 00:42:00,351
Aah!
791
00:43:01,913 --> 00:43:03,682
Captions by VITAC...
56557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.