Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,908 --> 00:00:40,649
What do you see?
2
00:00:41,345 --> 00:00:42,912
What is that?
3
00:00:45,784 --> 00:00:47,308
Hey, move.
4
00:00:50,528 --> 00:00:52,095
Let's push through.
5
00:00:57,753 --> 00:00:59,276
How deep does it go?
6
00:00:59,320 --> 00:01:00,843
I can't see the end.
7
00:01:00,886 --> 00:01:02,540
Huh. Are we
going in?
8
00:01:06,675 --> 00:01:08,198
Whoa.
9
00:01:13,116 --> 00:01:14,441
Jesus, Churchy, what are you
trying to do,
10
00:01:14,465 --> 00:01:15,684
blind me or something?
11
00:01:15,727 --> 00:01:17,120
Sorry, Bill.
New camera.
12
00:01:17,164 --> 00:01:18,489
Yeah, well, you flash
that thing in my face
13
00:01:18,513 --> 00:01:20,123
one more time,
new camera or not,
14
00:01:20,167 --> 00:01:21,666
I'm gonna shove that
expensive piece of shit
15
00:01:21,690 --> 00:01:23,320
where the sun don't shine,
you understand me?
16
00:01:23,344 --> 00:01:24,954
Yeah, sure, Billy.
I'm sorry.
17
00:01:24,997 --> 00:01:26,347
Yeah.
18
00:01:26,390 --> 00:01:27,802
How much you pay
for that thing, anyway?
19
00:01:27,826 --> 00:01:29,263
Enough.
20
00:01:29,306 --> 00:01:31,265
Probably spent all of
last month's paycheck
21
00:01:31,308 --> 00:01:33,876
trying to be something
other than what you are.
22
00:01:33,919 --> 00:01:35,878
Oh, yeah?
What's that?
23
00:01:36,400 --> 00:01:38,881
Couple losers, just like us.
24
00:01:39,360 --> 00:01:40,926
Come on.
25
00:01:42,319 --> 00:01:44,452
Shouldn't we tell
the others what we found?
26
00:01:44,495 --> 00:01:46,410
Oh, what are you afraid of?
27
00:01:46,454 --> 00:01:47,822
Hey, maybe we find
something down here
28
00:01:47,846 --> 00:01:49,761
we can actually keep
for ourselves, huh?
29
00:01:50,501 --> 00:01:52,155
You don't tell
anyone about this.
30
00:01:58,248 --> 00:01:59,815
Churchill.
Churchill.
31
00:02:00,642 --> 00:02:03,166
- Churchill.
- Come in, Churchill.
32
00:02:37,069 --> 00:02:38,593
Whoa.
33
00:02:50,909 --> 00:02:52,433
Ugh.
34
00:02:55,000 --> 00:02:56,524
Ugh.
35
00:02:58,047 --> 00:02:59,570
Ugh.
36
00:03:08,057 --> 00:03:09,580
I got you.
37
00:03:11,060 --> 00:03:12,714
What the hell?
38
00:03:17,197 --> 00:03:18,720
Hey, Billy.
39
00:03:39,567 --> 00:03:42,222
Buddy, buddy!
40
00:03:44,963 --> 00:03:46,182
Fuck!
41
00:03:46,226 --> 00:03:47,401
Help me, please!
42
00:03:49,838 --> 00:03:51,361
Oh, my god!
43
00:03:54,146 --> 00:03:55,670
Go, go!
44
00:03:55,713 --> 00:03:57,454
- What, what?!
- Go!
45
00:03:58,890 --> 00:04:01,110
- Billy, what is it?!
- Just run!
46
00:04:05,114 --> 00:04:06,681
Go, go, go!
47
00:04:12,730 --> 00:04:14,558
Churchy. Churchy,
something's got me.
48
00:04:16,212 --> 00:04:17,561
Something's got me.
49
00:04:17,605 --> 00:04:19,128
- Come on.
- Something's got me!
50
00:04:19,171 --> 00:04:20,521
Churchy, please.
51
00:04:20,564 --> 00:04:22,087
God, please.
52
00:04:29,878 --> 00:04:31,401
Billy!
53
00:04:31,445 --> 00:04:32,924
No!
54
00:04:32,968 --> 00:04:34,491
Churchill.
55
00:04:34,535 --> 00:04:36,101
Churchill.
56
00:04:36,145 --> 00:04:39,061
Churchill!
57
00:07:25,270 --> 00:07:27,011
What's it gonna take
58
00:07:27,751 --> 00:07:29,666
to get a little more
than a dance?
59
00:07:30,537 --> 00:07:32,060
More?
60
00:07:35,019 --> 00:07:37,631
I just have one question.
61
00:07:39,676 --> 00:07:41,243
Anything, darling.
62
00:07:42,287 --> 00:07:43,854
On the record?
63
00:07:46,553 --> 00:07:47,989
Would you care to comment
64
00:07:48,032 --> 00:07:49,512
about the allegations
of drug use
65
00:07:49,556 --> 00:07:50,905
and solicitation of prostitution
66
00:07:50,948 --> 00:07:52,863
that has plagued
your time in office?
67
00:07:53,603 --> 00:07:55,518
What the hell is this?
68
00:07:55,562 --> 00:07:57,520
Are you involved in
narcotic trafficking?
69
00:07:57,564 --> 00:07:59,435
If so, does the police board
know about it?
70
00:08:01,132 --> 00:08:02,632
And if so, how can you actively
lobby for the restrictions
71
00:08:02,656 --> 00:08:04,547
of such things if you
yourself engage in what is,
72
00:08:04,571 --> 00:08:06,703
in your own words,
"contemptible actions"?
73
00:08:06,747 --> 00:08:09,227
Mr. Mayor!
Mr. Mayor!
74
00:08:09,663 --> 00:08:11,578
Needless to say,
the mayor definitely has
75
00:08:11,621 --> 00:08:13,686
some difficult questions
to answer in the coming days.
76
00:08:13,710 --> 00:08:15,973
Questions that this reporter
is waiting for
77
00:08:16,017 --> 00:08:17,584
with bated breath.
78
00:08:17,627 --> 00:08:20,195
I'm Hunter Hazelton
for Channel 8 News.
79
00:08:21,805 --> 00:08:23,459
For her role
80
00:08:23,503 --> 00:08:26,593
in uncovering corruption
and fraud in the mayor's office
81
00:08:26,636 --> 00:08:30,553
congratulations
to Hunter Hazelton
82
00:08:30,597 --> 00:08:33,817
on her nominations for
Most Impactful News Story
83
00:08:33,861 --> 00:08:36,907
and News Person of the Year.
84
00:08:38,866 --> 00:08:40,389
Oh.
85
00:08:40,737 --> 00:08:42,304
Hi.
86
00:08:42,783 --> 00:08:44,349
Oh, hi.
87
00:08:45,437 --> 00:08:46,961
Oh.
88
00:08:48,615 --> 00:08:50,486
Hi. Mm.
Hi.
89
00:08:51,705 --> 00:08:53,271
What is she thinking?
90
00:08:53,315 --> 00:08:55,056
She's giving us all a bad name.
91
00:08:55,099 --> 00:08:56,753
Well, speak for yourself.
92
00:08:56,797 --> 00:08:58,407
I'm above that kind
of tabloid journalism
93
00:08:58,450 --> 00:09:00,322
if that's what you
want to call it.
94
00:09:00,365 --> 00:09:02,454
Why doesn't she just go away
95
00:09:02,498 --> 00:09:04,674
and leave the news to
the real reporters?
96
00:09:07,111 --> 00:09:10,332
Oh, look, here comes the
future Pulitzer winner now.
97
00:09:10,375 --> 00:09:12,160
- Be nice.
- Bite me.
98
00:09:12,203 --> 00:09:15,076
Hi, Declan, Annie.
It's nice to see you both.
99
00:09:15,946 --> 00:09:17,731
Hunter, congratulations.
100
00:09:17,774 --> 00:09:19,428
Your expose on the mayor
101
00:09:19,471 --> 00:09:21,604
really touched a chord
with a lot of people.
102
00:09:21,648 --> 00:09:22,910
Lot of hits.
Thank you.
103
00:09:22,953 --> 00:09:24,520
It was difficult work,
104
00:09:24,564 --> 00:09:26,280
but I think we got some
really incriminating footage.
105
00:09:26,304 --> 00:09:28,611
And the DA is opening up
a new investigation.
106
00:09:28,655 --> 00:09:30,439
That is impressive work.
107
00:09:30,482 --> 00:09:32,746
But I got to say, that, uh,
108
00:09:32,789 --> 00:09:34,835
that incriminating footage
really takes you back
109
00:09:34,878 --> 00:09:36,706
to that night in Vegas.
Don't say it.
110
00:09:36,750 --> 00:09:38,316
Oh, that's right.
111
00:09:38,360 --> 00:09:40,536
You two used to be a thing
back in the day.
112
00:09:40,580 --> 00:09:42,756
It was a long time ago, so...
113
00:09:43,147 --> 00:09:45,019
Still, there's history.
114
00:09:46,237 --> 00:09:48,326
And you two are a thing now.
115
00:09:48,370 --> 00:09:49,937
We are.
116
00:09:49,980 --> 00:09:51,634
Great.
117
00:09:51,678 --> 00:09:54,332
Does take me back, though,
climbing the local news ladder.
118
00:09:54,376 --> 00:09:56,596
Drummond and Hazelton.
We made a great team.
119
00:09:57,074 --> 00:09:59,294
We were a team.
It wasn't good.
120
00:09:59,816 --> 00:10:01,949
Ouch.
Feisty.
121
00:10:01,992 --> 00:10:03,690
I am happy
for the both of you.
122
00:10:03,733 --> 00:10:05,300
Really.
123
00:10:06,780 --> 00:10:08,346
You know, Hunter,
124
00:10:08,782 --> 00:10:10,435
you shouldn't have
to demean yourself
125
00:10:10,479 --> 00:10:12,133
to get this sort of attention.
126
00:10:12,176 --> 00:10:14,526
You can be a real reporter
without the...
127
00:10:15,092 --> 00:10:16,572
dancing?
128
00:10:16,616 --> 00:10:18,661
Is that what
that was supposed to be?
129
00:10:18,705 --> 00:10:20,054
Dancing?
130
00:10:20,097 --> 00:10:22,099
I mean, don't you think
as a woman professional-
131
00:10:24,362 --> 00:10:27,322
Dressing up in that getup
and dancing
132
00:10:27,365 --> 00:10:29,803
to get the eyeballs going,
don't you think you're...
133
00:10:30,586 --> 00:10:32,196
Oh, how do I say this?
134
00:10:32,240 --> 00:10:34,111
Grasping?
135
00:10:34,155 --> 00:10:35,809
- A "real" reporter?
- Yeah.
136
00:10:36,287 --> 00:10:38,207
The problem, Annie,
with your type of feminism,
137
00:10:38,246 --> 00:10:40,683
is that it doesn't apply
to all women.
138
00:10:40,727 --> 00:10:43,468
Only the ones whose beliefs
and behaviors align with yours.
139
00:10:43,512 --> 00:10:46,689
Who's to say a woman can't be
smart, funny, and sexy,
140
00:10:46,733 --> 00:10:48,299
all at the same time?
141
00:10:48,343 --> 00:10:50,519
Oh, the triple threat.
142
00:10:50,824 --> 00:10:52,390
Here's a fourth:
143
00:10:52,434 --> 00:10:53,957
if you don't stop being a bitch,
144
00:10:54,001 --> 00:10:57,004
I'm gonna stick my foot
up your fake feminist fuck hole.
145
00:10:57,047 --> 00:10:58,483
Have a good evening.
146
00:10:58,527 --> 00:11:00,224
I heard
you're nominated as well.
147
00:11:00,268 --> 00:11:01,399
I am. It's for...
148
00:11:01,443 --> 00:11:02,966
I don't care.
149
00:11:05,665 --> 00:11:07,318
Are you fucking kidding me?
150
00:11:07,362 --> 00:11:08,711
I'm sorry.
151
00:11:08,755 --> 00:11:10,191
I'm a fan of alliteration-
152
00:11:10,234 --> 00:11:11,714
- Ugh!
- Come on, you got to admit,
153
00:11:11,758 --> 00:11:13,585
that was impressive.
154
00:11:13,629 --> 00:11:15,152
Dad. Hailey.
155
00:11:15,196 --> 00:11:16,719
- Hey.
- Hey.
156
00:11:16,763 --> 00:11:18,416
- Hi.
- Hi.
157
00:11:18,460 --> 00:11:20,157
Hi. Mm.
158
00:11:20,201 --> 00:11:22,377
I am so glad you guys made it.
159
00:11:22,420 --> 00:11:25,423
Of course. I'm not gonna
miss my big sister's party.
160
00:11:25,467 --> 00:11:26,990
So...
161
00:11:27,034 --> 00:11:28,644
What do you guys think?
162
00:11:28,688 --> 00:11:30,515
My story was the top
trending story this week.
163
00:11:30,559 --> 00:11:32,604
Most views, hits and likes.
164
00:11:33,127 --> 00:11:34,694
They re-upped my contract.
165
00:11:34,737 --> 00:11:36,584
I mean, this could really be
the type of exposure
166
00:11:36,608 --> 00:11:37,914
I've been looking for.
167
00:11:37,958 --> 00:11:39,481
Because of, uh...
168
00:11:41,222 --> 00:11:43,703
Yeah. Because of my
interview with the mayor.
169
00:11:45,095 --> 00:11:46,662
Well, congratulations.
170
00:11:47,794 --> 00:11:49,360
What?
171
00:11:49,796 --> 00:11:51,319
What's wrong?
172
00:11:51,362 --> 00:11:52,929
Well, you know Dad.
173
00:11:52,973 --> 00:11:54,801
It's just-
174
00:11:54,844 --> 00:11:56,672
- Hunter, you know
I'm proud of you.
175
00:11:56,716 --> 00:11:58,282
I'm proud of both of you
176
00:11:58,326 --> 00:12:00,347
for everything you've been able
to accomplish, you know?
177
00:12:00,371 --> 00:12:01,633
I know.
178
00:12:01,677 --> 00:12:04,201
And I love you
no matter what you do,
179
00:12:04,245 --> 00:12:06,247
but do you have to do
what you do
180
00:12:06,290 --> 00:12:07,683
dressed like that?
181
00:12:07,727 --> 00:12:09,772
Dad, I was undercover.
182
00:12:09,816 --> 00:12:11,861
Maybe next time be...
183
00:12:11,905 --> 00:12:13,471
more covered.
184
00:12:13,515 --> 00:12:15,473
You know, undergarments,
all of it.
185
00:12:15,517 --> 00:12:17,040
You know, more.
186
00:12:20,348 --> 00:12:21,871
Congratulations.
187
00:12:22,393 --> 00:12:24,134
I'm very proud of you,
honey. Really.
188
00:12:30,967 --> 00:12:32,534
Okay.
189
00:12:32,577 --> 00:12:34,797
I guess we'll catch up later?
190
00:12:34,841 --> 00:12:36,059
Okay.
191
00:12:36,103 --> 00:12:38,801
He's just Dad.
192
00:12:38,845 --> 00:12:40,455
I know.
193
00:12:40,498 --> 00:12:42,413
Congratulations, though.
194
00:12:42,457 --> 00:12:43,980
Agh.
195
00:12:44,720 --> 00:12:47,767
Seriously, it is so awesome.
196
00:12:48,376 --> 00:12:50,204
Thank you.
197
00:13:08,309 --> 00:13:11,442
Hey. Can't let all this
great champagne go to waste.
198
00:13:14,794 --> 00:13:16,317
You did good, Hunter.
199
00:13:16,621 --> 00:13:19,363
You proved without a doubt
that there's vice and corruption
200
00:13:19,407 --> 00:13:20,843
in the mayor's office.
201
00:13:20,887 --> 00:13:22,932
Hell, maybe we can
finally clean up the city.
202
00:13:24,238 --> 00:13:25,805
You did good.
203
00:13:28,503 --> 00:13:30,070
Mm.
204
00:13:33,900 --> 00:13:35,336
You okay?
205
00:13:35,379 --> 00:13:37,207
Yeah.
Yeah, I'm okay.
206
00:13:38,208 --> 00:13:39,775
No, you're not.
207
00:13:44,693 --> 00:13:47,696
I always wanted to be
a part of their party.
208
00:13:47,739 --> 00:13:50,090
You know, wanted their invite,
their awards,
209
00:13:50,873 --> 00:13:52,396
their approval.
210
00:13:53,049 --> 00:13:54,746
Guess I just wanted to belong.
211
00:13:55,922 --> 00:13:59,403
After all these years,
I finally get noticed
212
00:14:00,230 --> 00:14:02,232
and it feels so...
213
00:14:05,235 --> 00:14:06,802
hollow.
214
00:14:08,935 --> 00:14:11,285
I have worked my entire life
for this chance.
215
00:14:11,328 --> 00:14:14,810
I don't have kids.
Never been married.
216
00:14:15,028 --> 00:14:17,987
I am turning 40 next month.
217
00:14:18,031 --> 00:14:19,597
Mm.
218
00:14:22,339 --> 00:14:24,341
Why does winning feel so bad?
219
00:14:25,516 --> 00:14:27,649
Mm...
White privilege?
220
00:14:27,692 --> 00:14:29,216
Oh.
221
00:14:31,958 --> 00:14:33,916
We can only
do our best, Hunter.
222
00:14:34,699 --> 00:14:36,223
You're a damn good reporter.
223
00:14:36,832 --> 00:14:38,747
I know that and you know that.
224
00:14:39,052 --> 00:14:40,967
To hell with what
everyone else says.
225
00:14:41,881 --> 00:14:43,404
I mean, you work hard.
226
00:14:43,447 --> 00:14:44,971
Harder than most.
227
00:14:45,014 --> 00:14:47,930
And you care about the truth,
wherever that may lead.
228
00:14:48,626 --> 00:14:50,541
And as for all the other stuff,
229
00:14:50,585 --> 00:14:53,153
maybe it feels hollow
because it is,
230
00:14:54,023 --> 00:14:55,938
because it always has been.
231
00:14:55,982 --> 00:14:58,462
And you just have to fill it
with meaning.
232
00:14:59,115 --> 00:15:01,335
When did you become
such a philosopher?
233
00:15:02,075 --> 00:15:04,120
I'm gay. We are
very self-aware.
234
00:15:04,816 --> 00:15:06,340
Right.
235
00:15:06,862 --> 00:15:09,038
Besides, haven't you heard?
236
00:15:09,082 --> 00:15:10,648
Journalism is dead.
237
00:15:11,040 --> 00:15:12,650
Who wants to belong
to a dying cause?
238
00:15:12,694 --> 00:15:15,044
Well, then it's gonna
be one hell of a ride.
239
00:15:15,088 --> 00:15:16,437
Oh, yeah.
240
00:15:18,656 --> 00:15:20,180
Mm.
241
00:15:21,746 --> 00:15:23,661
All right,
I'll see you tomorrow.
242
00:15:24,314 --> 00:15:26,534
Goodnight.
'Night, Cam.
243
00:15:29,363 --> 00:15:31,974
You dance to the beat
of your own drum, Hunter.
244
00:15:32,018 --> 00:15:33,497
That's not a bad thing.
245
00:15:34,107 --> 00:15:36,587
But it does get loud
from time to time.
246
00:15:36,936 --> 00:15:38,459
I love you.
247
00:15:38,894 --> 00:15:40,417
I love you, too.
248
00:17:02,412 --> 00:17:03,979
Morning, darling.
249
00:17:04,023 --> 00:17:05,937
I hope you have a wonderful day.
250
00:18:05,693 --> 00:18:07,216
Morning, Carey.
251
00:18:07,260 --> 00:18:08,696
Eddie.
252
00:18:08,739 --> 00:18:10,611
Here to use the showers again?
253
00:18:10,654 --> 00:18:12,178
Yeah.
254
00:18:12,221 --> 00:18:14,354
You know, things with Abby.
255
00:18:14,397 --> 00:18:16,356
Hey, man, I'm not judging.
256
00:18:17,183 --> 00:18:19,054
Still seeing what's-her-name?
257
00:18:19,098 --> 00:18:20,664
Janelle? No.
258
00:18:20,708 --> 00:18:21,839
What happened?
259
00:18:21,883 --> 00:18:23,537
Turns out I'm an asshole.
260
00:18:24,842 --> 00:18:26,496
Ah, join the club, partner.
261
00:18:26,540 --> 00:18:29,020
- Have a good one.
- See you later.
262
00:18:53,654 --> 00:18:55,177
Hey there, good buddy.
263
00:18:57,527 --> 00:19:00,400
Who's a good boy?
Who's a good boy?
264
00:19:02,532 --> 00:19:04,099
Big day today.
265
00:20:55,297 --> 00:20:56,820
Mm. Good morning.
266
00:20:58,344 --> 00:20:59,910
- Morning.
- Mm.
267
00:21:01,521 --> 00:21:03,087
Mm.
268
00:21:03,131 --> 00:21:05,089
- Mm.
- Mm.
269
00:21:07,353 --> 00:21:08,832
Hunter, are you in there?
270
00:21:08,876 --> 00:21:10,312
Fuck.
271
00:21:12,749 --> 00:21:14,316
You overslept.
272
00:21:14,360 --> 00:21:15,752
I overslept.
273
00:21:15,796 --> 00:21:17,339
Hurry up, the test
is gonna be in a couple...
274
00:21:17,363 --> 00:21:19,539
Holy shit. Uh.
275
00:21:19,582 --> 00:21:21,541
Yeah, Cam, this is, um...
276
00:21:22,498 --> 00:21:24,326
This is, um...
277
00:21:25,762 --> 00:21:27,242
Frank.
278
00:21:27,286 --> 00:21:29,592
Frank. This is Frank.
Frank, this is Cam.
279
00:21:29,636 --> 00:21:31,202
- Hey.
- Hey.
280
00:21:31,246 --> 00:21:32,856
You know, as a reporter,
you'd think
281
00:21:32,900 --> 00:21:34,181
you'd ask more questions.
That's fair.
282
00:21:34,205 --> 00:21:35,598
Give me a second,
I'm gonna change.
283
00:21:35,642 --> 00:21:38,079
Just make it quick.
We gotta go.
284
00:21:38,949 --> 00:21:40,647
Uh...
285
00:21:40,690 --> 00:21:43,867
So, um, you work out, I take it?
286
00:21:43,911 --> 00:21:45,347
Yeah.
287
00:21:45,391 --> 00:21:47,088
Yeah, so do I.
288
00:21:47,131 --> 00:21:49,786
I mean, not as much as you,
but, um,
289
00:21:50,221 --> 00:21:51,919
I-I-I work it.
290
00:21:52,398 --> 00:21:54,225
Um, yeah.
291
00:21:55,052 --> 00:21:56,576
Hunter?
292
00:21:56,619 --> 00:21:58,317
Yeah.
Okay.
293
00:21:58,360 --> 00:22:00,928
So this new mining tech,
what do we know about it?
294
00:22:00,971 --> 00:22:02,973
Engineers from Canada,
Russia, and the US
295
00:22:03,017 --> 00:22:05,417
developed a new prototype laser.
Today's the grand unveiling.
296
00:22:05,454 --> 00:22:07,326
Limited press.
Very exclusive.
297
00:22:07,369 --> 00:22:09,042
And our passes will be there
waiting for us.
298
00:22:09,066 --> 00:22:10,348
Great. I'll do
my hair in the van.
299
00:22:10,372 --> 00:22:11,721
Mm.
300
00:22:13,375 --> 00:22:14,724
Hi.
301
00:22:14,768 --> 00:22:17,205
I got to go,
but last night was fun.
302
00:22:17,640 --> 00:22:19,947
The door will lock automatically
on its way out
303
00:22:19,990 --> 00:22:22,689
and can you feed my cat
before you leave?
304
00:22:39,314 --> 00:22:41,142
- Darling.
- Asshole.
305
00:22:41,185 --> 00:22:43,492
Hm...
You're still mad?
306
00:22:44,232 --> 00:22:46,147
You embarrassed me
last night, Declan.
307
00:22:47,191 --> 00:22:49,890
Wasn't the first time.
It won't be the last.
308
00:22:49,933 --> 00:22:52,153
Besides, you and I
make a great team.
309
00:22:52,675 --> 00:22:55,069
Oh, like you and Hunter
were a good team?
310
00:22:55,112 --> 00:22:57,419
We're better alone,
thank you very much.
311
00:22:57,463 --> 00:22:59,247
Longest two weeks of my life.
312
00:22:59,290 --> 00:23:01,554
I was really hoping
not to see you here.
313
00:23:01,597 --> 00:23:03,904
Yet, here we are.
Still friends?
314
00:23:05,471 --> 00:23:07,560
Okay, just friends.
I'm cool with that
315
00:23:07,603 --> 00:23:09,692
as long as we can still...
316
00:23:10,084 --> 00:23:12,826
Oh, it looks like they put
everyone's A-team on this.
317
00:23:14,175 --> 00:23:16,917
Well, we can't let anybody
just crash the party,
318
00:23:16,960 --> 00:23:18,484
now can we?
319
00:23:19,702 --> 00:23:21,878
Oh, you're a bad girl.
320
00:23:21,922 --> 00:23:23,576
Mm.
You have no idea.
321
00:23:27,797 --> 00:23:29,451
Oh, I have some idea.
322
00:23:40,593 --> 00:23:42,508
Ah, hi, how can I help...
323
00:23:42,551 --> 00:23:44,118
Mr. Davis?
324
00:23:44,161 --> 00:23:45,511
Hi, Eddie.
325
00:23:45,554 --> 00:23:47,097
Huh, Mr. Davis,
what are you doing here?
326
00:23:47,121 --> 00:23:49,036
Didn't you retire,
what, two years ago?
327
00:23:49,079 --> 00:23:50,472
Yeah. No, no,
two and a half.
328
00:23:50,516 --> 00:23:51,560
Well, how you been?
329
00:23:51,604 --> 00:23:53,301
I'm good, Eddie.
I'm good.
330
00:23:53,344 --> 00:23:55,477
Look, I was wondering,
331
00:23:56,391 --> 00:23:58,132
I mean, I don't know, but...
332
00:23:58,654 --> 00:24:00,569
whether I might
visit the old place.
333
00:24:00,961 --> 00:24:03,093
It's just, it's just
me at the cabin.
334
00:24:03,137 --> 00:24:05,966
I don't get many visitors,
you know, so I was wondering if-
335
00:24:06,009 --> 00:24:08,055
- Oh, yeah, the guys
will be happy to see you.
336
00:24:08,098 --> 00:24:09,491
Thanks, Eddie.
337
00:24:09,535 --> 00:24:12,102
Yeah, I'll sign you in.
Have a blast, huh?
338
00:24:30,556 --> 00:24:32,209
Hey, there.
339
00:24:33,515 --> 00:24:35,038
Great.
340
00:24:36,518 --> 00:24:38,041
It's not here.
341
00:24:38,085 --> 00:24:39,739
It's got to be.
342
00:24:40,261 --> 00:24:41,784
Oh, hi.
Excuse me.
343
00:24:44,221 --> 00:24:45,658
Hi, I'm Hunter Hazelton.
344
00:24:45,701 --> 00:24:47,311
I'm here for the
mining experiments,
345
00:24:47,355 --> 00:24:49,270
but my pass seems to be missing.
346
00:24:49,575 --> 00:24:51,141
Is there someone you can call?
347
00:24:51,185 --> 00:24:52,641
I'm sorry, everyone
is already down there
348
00:24:52,665 --> 00:24:55,232
that has a pass and was invited.
349
00:24:55,276 --> 00:24:57,800
It's a restricted event.
Very exclusive.
350
00:24:57,844 --> 00:24:59,410
Okay. Thanks.
351
00:24:59,759 --> 00:25:02,762
It's not here. Are you sure
they were leaving it for us?
352
00:25:02,805 --> 00:25:04,372
Yeah.
I'm sure.
353
00:25:04,415 --> 00:25:05,852
What time is it?
354
00:25:05,895 --> 00:25:07,549
It's 8:40.
355
00:25:07,593 --> 00:25:09,484
The test is gonna start.
We gotta find a way down there.
356
00:25:09,508 --> 00:25:10,813
Don't look at me.
357
00:25:10,857 --> 00:25:12,772
I mean, you're the expert
in infiltration.
358
00:25:16,689 --> 00:25:18,255
I have an idea.
359
00:25:18,299 --> 00:25:19,822
Sorry.
360
00:25:21,084 --> 00:25:23,260
Ah, Jesus.
361
00:25:23,304 --> 00:25:25,175
Don't be a baby.
It wasn't hot.
362
00:25:25,219 --> 00:25:27,830
Excuse me, hi. Do you have
a change room we can use?
363
00:25:27,874 --> 00:25:29,528
My cameraman
spilled his coffee, so...
364
00:25:30,354 --> 00:25:32,487
Downstairs, down the hall,
to your left.
365
00:25:32,531 --> 00:25:34,315
Great.
Okay, come on.
366
00:25:36,970 --> 00:25:39,450
- Could've warned me.
- There wasn't time.
367
00:25:39,494 --> 00:25:41,322
Okay, I'll be right back.
Hold this.
368
00:25:41,365 --> 00:25:43,019
But that's the men's room.
369
00:25:44,630 --> 00:25:46,109
My shirt.
370
00:25:54,727 --> 00:25:56,293
Oh.
371
00:25:58,687 --> 00:26:00,254
Um...
372
00:26:00,297 --> 00:26:02,082
Think you're in the wrong place.
373
00:26:02,822 --> 00:26:05,476
Well, that all depends
on what I'm looking for.
374
00:26:05,520 --> 00:26:07,087
Not sure how to answer that.
375
00:26:07,130 --> 00:26:08,479
I need your help.
376
00:26:08,523 --> 00:26:10,699
Again, not sure
how to answer that.
377
00:26:10,743 --> 00:26:12,832
I'm Hunter Hazelton,
Channel 8.
378
00:26:13,397 --> 00:26:14,964
I'm gonna keep my eyes up here.
379
00:26:15,008 --> 00:26:16,420
There was a mix-up
with my press badge
380
00:26:16,444 --> 00:26:17,726
and I need to get down
to where they're holding
381
00:26:17,750 --> 00:26:19,578
the experimental mining test.
382
00:26:19,621 --> 00:26:21,188
I know that's a lot to process,
383
00:26:21,231 --> 00:26:22,905
but if you can get dressed
as quickly and help me out,
384
00:26:22,929 --> 00:26:24,321
that would be swell.
385
00:26:24,365 --> 00:26:25,584
I looked down.
386
00:26:25,627 --> 00:26:27,281
Great. I meant great.
387
00:26:27,324 --> 00:26:29,979
Not used to saying no
to beautiful women
388
00:26:30,023 --> 00:26:33,243
when I'm standing in front
of them with no pants on, so...
389
00:26:33,287 --> 00:26:34,810
So don't.
390
00:26:34,854 --> 00:26:36,943
This is
a Channel 22 special report.
391
00:26:36,986 --> 00:26:38,684
We're going live on the scene
392
00:26:38,727 --> 00:26:40,642
to Annie Markowitz
at the Morgan Mine.
393
00:26:40,686 --> 00:26:41,904
Annie?
394
00:26:41,948 --> 00:26:43,340
Thanks, Richard.
395
00:26:43,384 --> 00:26:46,082
I'm here with Russian engineer,
Alek Nicolai,
396
00:26:46,126 --> 00:26:48,911
as he's about to reveal
a technological breakthrough
397
00:26:48,955 --> 00:26:50,521
in the mining field.
398
00:26:50,565 --> 00:26:52,915
I really
appreciate it. I owe you one.
399
00:26:52,959 --> 00:26:55,309
No problem. I'm Carey,
by the way. Carey Barnes.
400
00:26:55,352 --> 00:26:57,528
Nice to meet you, Carey.
See you around.
401
00:26:59,182 --> 00:27:01,184
You don't even
know her, Carey.
402
00:27:01,228 --> 00:27:03,012
Just back to work
403
00:27:03,056 --> 00:27:05,624
and forget about
the, uh, gorgeous,
404
00:27:05,667 --> 00:27:08,583
beautiful, approachable woman
who entered and exi...
405
00:27:13,153 --> 00:27:15,590
Dammit.
Ah, what are you doing?
406
00:27:15,634 --> 00:27:18,898
A breakthrough made possible
through a trilateral partnership
407
00:27:18,941 --> 00:27:21,074
between the United States,
Canada and Russia,
408
00:27:21,117 --> 00:27:22,553
in what hopes to be a new start
409
00:27:22,597 --> 00:27:24,120
to foreign relations.
410
00:27:25,208 --> 00:27:26,732
Safety first.
411
00:27:27,820 --> 00:27:29,406
I didn't think you were
gonna make it, Ms. Hazelton.
412
00:27:29,430 --> 00:27:30,779
I'm glad you did.
413
00:27:30,823 --> 00:27:32,128
Well, from what I hear,
414
00:27:32,172 --> 00:27:33,671
we're gonna see
some sci-fi shovelling.
415
00:27:33,695 --> 00:27:35,131
It's very exciting.
416
00:27:41,137 --> 00:27:43,183
Dr. Nicolai, tell us a little
about your machine.
417
00:27:47,404 --> 00:27:50,799
There are minuscule
pockets of energy in the air.
418
00:27:52,105 --> 00:27:54,760
Small charges, static shocks.
419
00:27:56,413 --> 00:27:58,024
Yee-haw.
420
00:28:01,723 --> 00:28:05,509
What our machine does
is it takes these tiny shocks
421
00:28:05,553 --> 00:28:08,295
and combines them
through a single prism.
422
00:28:14,780 --> 00:28:16,825
This focused laser
can cut through
423
00:28:16,869 --> 00:28:20,002
the hardest materials
with incredible accuracy-
424
00:28:24,137 --> 00:28:27,575
All without drawing power
from anything but the air.
425
00:28:30,752 --> 00:28:33,407
Revolutionary,
if I say so for myself.
426
00:28:39,587 --> 00:28:42,503
No longer will dangerous
explosives be required
427
00:28:42,546 --> 00:28:45,549
and the lives of innocent
men and women put at risk.
428
00:28:46,289 --> 00:28:48,204
It's the future of mining.
429
00:28:50,772 --> 00:28:52,861
If this works, I'll be
in the unemployment line.
430
00:28:58,519 --> 00:29:00,826
I can't let you go
any further.
431
00:29:00,869 --> 00:29:02,523
I have to stop you.
432
00:29:02,566 --> 00:29:04,481
What's he doing
here? Who let him down here?
433
00:29:04,525 --> 00:29:06,309
You, turn that off.
434
00:29:06,832 --> 00:29:08,355
Turn it off! Now!
435
00:29:08,790 --> 00:29:10,400
Are you still rolling?
436
00:29:10,444 --> 00:29:12,359
Yeah. We all are.
437
00:29:12,402 --> 00:29:13,945
We've just received
word that there is
438
00:29:13,969 --> 00:29:16,406
a developing situation
at the Morgan Mine testing site.
439
00:29:16,450 --> 00:29:18,495
We're going live right now,
440
00:29:18,539 --> 00:29:20,802
but early reports suggest
that what we're looking at
441
00:29:20,846 --> 00:29:23,979
is some kind of
hostage situation.
442
00:29:24,414 --> 00:29:26,460
Viewer discretion is advised.
443
00:29:26,895 --> 00:29:28,636
Turn it off. Do it.
444
00:29:29,419 --> 00:29:31,247
You, turn it off. Do it now.
445
00:29:34,033 --> 00:29:35,686
Goddammit, do it!
446
00:29:36,122 --> 00:29:37,688
Okay. Okay.
447
00:29:39,734 --> 00:29:41,562
There, it stopped.
I've turned it off.
448
00:29:41,605 --> 00:29:43,259
Hilly, what are you doing?
449
00:29:43,303 --> 00:29:45,174
Stay back.
This is too important.
450
00:29:45,218 --> 00:29:46,785
More than you know.
451
00:29:46,828 --> 00:29:48,482
More than you can possibly know.
452
00:29:49,526 --> 00:29:52,703
I tried to warn you,
but you wouldn't listen!
453
00:29:52,747 --> 00:29:54,401
What's he talking about,
Marshall?
454
00:29:54,444 --> 00:29:57,230
The man is certifiable.
He sent me a bunch of letters
455
00:29:57,273 --> 00:29:58,990
saying I shouldn't blast
this side of the mine.
456
00:29:59,014 --> 00:30:00,973
I said don't dig here.
457
00:30:01,408 --> 00:30:03,845
I told you, it's too dangerous.
458
00:30:03,889 --> 00:30:06,500
Dig anywhere else, but not here.
459
00:30:06,543 --> 00:30:08,371
Hilly, what's going on?
You can talk to me.
460
00:30:08,415 --> 00:30:09,938
Talk to me.
461
00:30:09,982 --> 00:30:12,506
We found something,
462
00:30:13,246 --> 00:30:14,813
something evil,
463
00:30:14,856 --> 00:30:16,597
all those years ago.
464
00:30:17,163 --> 00:30:18,860
I was only a kid then.
465
00:30:18,904 --> 00:30:22,646
But there's something here,
deep underground.
466
00:30:23,517 --> 00:30:25,867
And it killed Billy.
And Todd.
467
00:30:26,650 --> 00:30:28,217
And if you keep on going,
468
00:30:28,261 --> 00:30:29,621
you're gonna open
the gates of hell
469
00:30:29,653 --> 00:30:31,438
and unleash the devil himself.
470
00:30:31,742 --> 00:30:33,396
You said you found something.
471
00:30:34,789 --> 00:30:36,312
What was it?
472
00:30:36,356 --> 00:30:39,533
I don't know,
but it killed my friends.
473
00:30:39,576 --> 00:30:41,491
It took them away.
474
00:30:42,579 --> 00:30:44,146
All this time,
I watched and I waited,
475
00:30:44,190 --> 00:30:46,366
I tried to keep people away
from this corner,
476
00:30:46,409 --> 00:30:49,673
but I knew this time
would eventually come.
477
00:30:49,935 --> 00:30:51,458
I've been preparing
478
00:30:51,501 --> 00:30:54,330
for this moment my whole life.
479
00:30:54,983 --> 00:30:57,072
I can't get it out of my head.
480
00:30:59,118 --> 00:31:01,947
Stop, goddammit, right there!
481
00:31:02,382 --> 00:31:03,992
You don't think
I'm serious about this?
482
00:31:04,036 --> 00:31:06,516
Okay, okay.
I just want to talk, Hilly.
483
00:31:06,560 --> 00:31:08,954
I want to know how to help you.
Let me help you.
484
00:31:08,997 --> 00:31:10,564
Help me?
485
00:31:10,607 --> 00:31:12,958
No, don't you see?
486
00:31:13,001 --> 00:31:14,873
I'm helping you.
487
00:31:15,482 --> 00:31:17,005
You think I'm crazy, right?
488
00:31:17,310 --> 00:31:18,964
You think I'm making this up?
489
00:31:19,007 --> 00:31:21,488
Okay, you don't think
I'm serious about this?
490
00:31:21,531 --> 00:31:24,230
I'll show you.
I'm deadly fucking serious!
491
00:31:24,273 --> 00:31:25,796
Holy Shit.
492
00:31:33,717 --> 00:31:35,241
Jesus, Dad!
493
00:31:35,284 --> 00:31:36,938
Would it really kill you,
just once,
494
00:31:36,982 --> 00:31:38,548
to answer the phone?
495
00:31:38,984 --> 00:31:40,550
What?
496
00:31:41,334 --> 00:31:42,901
Why?
You haven't heard?!
497
00:31:43,510 --> 00:31:45,033
Heard what?
498
00:31:47,688 --> 00:31:49,646
Hailey.
499
00:31:52,171 --> 00:31:53,912
Hunter's down there, Dad.
500
00:32:00,135 --> 00:32:01,702
There's no way
501
00:32:02,442 --> 00:32:05,097
I'm gonna take
any chances. Not again.
502
00:32:05,140 --> 00:32:07,577
It'll never take me alive.
503
00:32:18,937 --> 00:32:21,635
Churchill.
504
00:32:29,338 --> 00:32:31,558
What was that?
505
00:32:33,908 --> 00:32:35,431
You must've awakened it.
506
00:32:44,571 --> 00:32:46,660
Help me!
507
00:32:46,703 --> 00:32:48,923
Something's got... No!
508
00:32:52,753 --> 00:32:54,233
What's pulling him?!
509
00:32:54,276 --> 00:32:55,843
Help me!
510
00:32:55,886 --> 00:32:57,540
Me?
511
00:33:03,503 --> 00:33:05,635
Abandon hope,
512
00:33:05,679 --> 00:33:08,725
all ye who enter here!
513
00:33:08,769 --> 00:33:10,162
No!
514
00:33:13,426 --> 00:33:15,384
Oh, my god.
515
00:33:21,608 --> 00:33:23,131
Come on.
516
00:33:56,338 --> 00:33:58,862
Hunter!
Hunter!
517
00:33:58,906 --> 00:34:01,169
Come on! This place
is coming down around us!
518
00:34:01,213 --> 00:34:02,953
We have to go!
519
00:34:10,787 --> 00:34:12,920
An explosion has rocked
the Morgan Mine.
520
00:34:12,963 --> 00:34:14,617
Hailey, she's gonna be okay.
521
00:34:15,488 --> 00:34:17,055
Hunter...
522
00:34:17,359 --> 00:34:18,926
Hunter's a survivor.
523
00:34:18,969 --> 00:34:21,363
Working underground
at the testing site,
524
00:34:22,147 --> 00:34:24,584
and offer our prayers
for their safety and well-being.
525
00:35:09,585 --> 00:35:11,109
Hello?
526
00:35:12,849 --> 00:35:14,416
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
527
00:35:14,460 --> 00:35:16,723
It's me. It's me, Hunter.
Carey. Remember?
528
00:35:17,158 --> 00:35:19,552
Oh, yeah.
Carey.
529
00:35:19,595 --> 00:35:22,598
Oh, um, I'm sorry,
I thought you were, um...
530
00:35:22,642 --> 00:35:24,731
You thought I was
a giant monster
531
00:35:24,774 --> 00:35:27,125
coming to finish you off?
Is that what that was?
532
00:35:27,168 --> 00:35:29,562
Honestly, I have
no fucking idea.
533
00:35:32,042 --> 00:35:33,566
You saved me.
534
00:35:33,914 --> 00:35:35,959
Well, I wouldn't go
that far. I carried you.
535
00:35:36,003 --> 00:35:39,049
I put you in the cart and I
went looking for survivors.
536
00:35:39,093 --> 00:35:40,616
And?
537
00:35:40,660 --> 00:35:43,402
None that I could find
but I found this.
538
00:35:43,445 --> 00:35:46,361
That's the bag the old man had
before he went all...
539
00:35:46,883 --> 00:35:49,364
Churchill.
His name is Churchill.
540
00:35:51,497 --> 00:35:53,063
You knew him.
541
00:35:53,281 --> 00:35:54,848
Yeah, I did.
542
00:35:56,023 --> 00:35:57,938
Electrical wire.
543
00:35:57,981 --> 00:35:59,505
Flashlights.
544
00:36:00,506 --> 00:36:03,465
An old photo of him
and his mining buddies.
545
00:36:04,031 --> 00:36:05,293
And a gun.
546
00:36:05,337 --> 00:36:06,903
Oh.
547
00:36:08,992 --> 00:36:10,951
Oh, no.
The, uh, the gun.
548
00:36:11,691 --> 00:36:13,214
Yeah.
549
00:36:13,258 --> 00:36:14,955
You know how to use
one of those?
550
00:36:14,998 --> 00:36:16,435
Do you?
551
00:36:18,088 --> 00:36:19,612
My name's not Hunter
552
00:36:19,655 --> 00:36:21,570
because my parents
were a bunch of hippies.
553
00:36:26,532 --> 00:36:28,229
I guess I should thank you.
554
00:36:28,273 --> 00:36:29,796
For what?
555
00:36:29,839 --> 00:36:32,581
For carrying me
and making sure I was okay.
556
00:36:34,235 --> 00:36:36,281
Like I said, don't sweat it.
557
00:36:36,324 --> 00:36:38,239
It's the bare minimum
I could do.
558
00:36:39,327 --> 00:36:41,068
In that case,
559
00:36:41,111 --> 00:36:43,026
I thank you
for the bare minimum.
560
00:36:43,984 --> 00:36:45,681
You're welcome.
561
00:36:45,725 --> 00:36:48,075
Oh.
Whoa, whoa, whoa.
562
00:36:48,423 --> 00:36:50,338
Oh, I thought that...
563
00:36:50,860 --> 00:36:52,384
Oh. Oh.
564
00:36:52,906 --> 00:36:56,126
No, I was just, um,
just thanking you, so...
565
00:36:57,302 --> 00:37:00,087
The time and place,
stressful situation.
566
00:37:00,870 --> 00:37:03,003
So bare minimum
deserves a kiss now?
567
00:37:03,308 --> 00:37:05,353
I was trying to be humble.
568
00:37:07,312 --> 00:37:08,835
Try harder.
569
00:37:09,966 --> 00:37:11,794
Okay, cool.
All right.
570
00:37:11,838 --> 00:37:13,448
We should find a way
out of here.
571
00:37:13,492 --> 00:37:15,470
I mean, there's still hope
that the others are still alive
572
00:37:15,494 --> 00:37:17,713
and given the current
circumstances of the, um...
573
00:37:17,757 --> 00:37:19,106
Giant monster.
574
00:37:19,149 --> 00:37:20,499
Giant monster
down here with us,
575
00:37:20,542 --> 00:37:22,109
we shouldn't stay in one place.
576
00:37:22,152 --> 00:37:25,373
Agreed?
Agreed. Let's go.
577
00:37:37,124 --> 00:37:39,169
Okay, easy, easy.
578
00:37:39,213 --> 00:37:40,736
Need to rest.
579
00:37:42,782 --> 00:37:44,871
How is he?
580
00:37:44,914 --> 00:37:46,351
Who, him?
He's fine.
581
00:37:46,394 --> 00:37:48,178
He just lost a little blood.
He'll be great.
582
00:37:48,222 --> 00:37:50,137
Da, comrade?
Sure.
583
00:37:50,180 --> 00:37:51,704
I'll be fine.
584
00:37:52,095 --> 00:37:53,662
I don't believe it.
585
00:37:53,706 --> 00:37:56,361
He just, he just
pushed the button and-
586
00:37:56,404 --> 00:37:58,972
- We all saw it, Annie.
- Boom.
587
00:37:59,015 --> 00:38:02,410
Look, anyone that straps an
explosive vest to their body
588
00:38:02,454 --> 00:38:05,065
and detonates him, or herself,
is clearly deranged.
589
00:38:05,892 --> 00:38:07,763
Personally, it was terrorists.
590
00:38:07,807 --> 00:38:10,244
- No, it wasn't a terrorist.
- Come on.
591
00:38:10,288 --> 00:38:12,115
I think he was
trying to protect us.
592
00:38:12,159 --> 00:38:13,856
Protect us from what exactly?
593
00:38:13,900 --> 00:38:15,684
You're telling me
you didn't see it?
594
00:38:15,728 --> 00:38:17,947
I have no idea
what you're talking about.
595
00:38:17,991 --> 00:38:20,123
The giant octopus
that attacked us?
596
00:38:20,167 --> 00:38:21,536
You can't tell me
you don't remember.
597
00:38:21,560 --> 00:38:22,952
No, that's impossible.
598
00:38:22,996 --> 00:38:24,606
There has to be a
logical explanation.
599
00:38:24,650 --> 00:38:27,348
- Yeah, terrorists.
- No, he wasn't a terrorist.
600
00:38:27,392 --> 00:38:29,002
Ugh!
601
00:38:29,045 --> 00:38:31,352
I can't logically explain
any of what just happened.
602
00:38:31,396 --> 00:38:32,919
But we all saw it, right?
603
00:38:33,920 --> 00:38:36,052
No, it's not possible, okay?
604
00:38:36,096 --> 00:38:38,664
We could all be suffering
some mass delusion
605
00:38:38,707 --> 00:38:40,405
caused by a stressful situation.
606
00:38:40,448 --> 00:38:42,145
Ooh, or a gas leak maybe.
607
00:38:42,189 --> 00:38:43,843
Biological weapon.
Did anybody get
608
00:38:43,886 --> 00:38:46,125
a good look at the vest because
I'm positive he was all, like-
609
00:38:46,149 --> 00:38:48,630
- He wasn't a terrorist, man!
- Well, I'm terrified,
610
00:38:48,674 --> 00:38:50,153
all right, man?!
611
00:38:50,197 --> 00:38:52,330
It wasn't a figment
of our imagination!
612
00:38:52,373 --> 00:38:55,376
It was a giant goddamn
octopus and it was real!
613
00:38:55,420 --> 00:38:57,247
It killed your cameraman,
for Christ's sake!
614
00:38:57,291 --> 00:38:58,727
Okay!
615
00:38:58,771 --> 00:39:00,338
Okay, you're right!
I'm sorry!
616
00:39:01,121 --> 00:39:03,776
It was as crazy as it sounds,
617
00:39:04,211 --> 00:39:06,387
a giant goddamn octopus!
618
00:39:07,301 --> 00:39:08,824
Oh, Jesus. I'm shaking.
619
00:39:08,868 --> 00:39:11,044
Oh, god.
Here we go.
620
00:39:11,087 --> 00:39:13,307
- Does anybody have a smoke?
- No!
621
00:39:21,184 --> 00:39:23,665
Hey.
What was his name?
622
00:39:25,319 --> 00:39:26,842
Whose?
623
00:39:26,886 --> 00:39:29,279
Your, um, your cameraman.
624
00:39:31,891 --> 00:39:33,414
You don't know his name, do you?
625
00:39:33,458 --> 00:39:34,894
Yeah.
626
00:39:34,937 --> 00:39:36,548
It was...
627
00:39:36,591 --> 00:39:38,376
Camera Man.
628
00:39:38,419 --> 00:39:40,160
You got to be
fucking kidding me.
629
00:39:40,203 --> 00:39:42,641
Well, I'm sorry if his name
was hard to remember, okay?
630
00:39:42,684 --> 00:39:44,338
What's your name?
It's Cam.
631
00:39:44,382 --> 00:39:46,035
Cam.
Cam the cameraman.
632
00:39:46,079 --> 00:39:48,255
Piece of cake.
I would've remembered that!
633
00:39:53,869 --> 00:39:55,436
Not good, huh?
634
00:39:55,480 --> 00:39:57,220
Not good.
635
00:39:58,961 --> 00:40:00,615
What are we gonna do?
636
00:40:01,311 --> 00:40:02,878
Die. Probably.
637
00:40:02,922 --> 00:40:04,967
Well, do we know if
anybody else survived?
638
00:40:05,011 --> 00:40:07,056
No. It was chaos.
639
00:40:09,102 --> 00:40:11,321
Did you two see
what happened to Hunter?
640
00:40:11,365 --> 00:40:12,888
- No.
- No.
641
00:40:13,672 --> 00:40:15,674
Okay, we're not in bad shape.
642
00:40:16,065 --> 00:40:17,850
We're more than capable
of figuring this out
643
00:40:17,893 --> 00:40:19,504
as long as we stay calm.
644
00:40:19,547 --> 00:40:21,854
- Okay.
- We have two scientists
645
00:40:21,897 --> 00:40:23,508
at our disposal.
646
00:40:23,551 --> 00:40:25,118
We're gonna be fine.
647
00:40:25,161 --> 00:40:26,467
Cam?
648
00:40:26,511 --> 00:40:28,077
Yeah.
649
00:40:28,991 --> 00:40:30,515
He's dead.
650
00:40:31,820 --> 00:40:33,605
Okay, we have one scientist.
651
00:40:39,132 --> 00:40:40,655
So, what's your story?
652
00:40:41,221 --> 00:40:42,744
My story?
653
00:40:42,788 --> 00:40:44,354
Yeah.
654
00:40:44,398 --> 00:40:46,052
Who are you?
Details, you know?
655
00:40:46,356 --> 00:40:47,836
I don't know about any story.
656
00:40:47,880 --> 00:40:49,534
You being a reporter right now?
657
00:40:49,838 --> 00:40:51,512
As opposed to when I'm being
a damsel in distress
658
00:40:51,536 --> 00:40:52,948
who needs a big,
strong man to save me
659
00:40:52,972 --> 00:40:54,887
and sweep me off my feet?
660
00:40:56,584 --> 00:40:58,499
I am just making conversation.
661
00:40:58,543 --> 00:41:01,110
And who knows how long
we're gonna be down here?
662
00:41:01,154 --> 00:41:02,740
Hell, this might be
the last conversation
663
00:41:02,764 --> 00:41:04,462
either one of us ever has.
664
00:41:07,116 --> 00:41:08,640
Carey Barnes.
665
00:41:08,683 --> 00:41:11,381
44 years old.
Former star quarterback.
666
00:41:11,425 --> 00:41:13,166
Scholarships,
the whole 10 yards.
667
00:41:13,819 --> 00:41:15,603
Oh, um, nine yards.
668
00:41:16,604 --> 00:41:18,171
- What?
- The saying.
669
00:41:18,214 --> 00:41:19,757
I mean, it's the whole
nine yards, not 10.
670
00:41:19,781 --> 00:41:21,348
And, well, you said 10.
671
00:41:22,044 --> 00:41:24,743
Doesn't make any sense.
It's 10 yards to a first down.
672
00:41:24,786 --> 00:41:26,396
Are you sure?
673
00:41:26,440 --> 00:41:27,963
Go on.
674
00:41:29,008 --> 00:41:31,880
Anyways, Uh,
former star quarterback.
675
00:41:31,924 --> 00:41:34,622
Prom king.
I married the prom queen.
676
00:41:34,666 --> 00:41:37,886
First year of college,
I blew out my ACL and MCL
677
00:41:37,930 --> 00:41:40,715
and I missed the draft
'cause I didn't recover in time.
678
00:41:40,759 --> 00:41:42,325
Missed going to the pros.
679
00:41:42,369 --> 00:41:44,850
And I found myself losing for
the very first time
680
00:41:44,893 --> 00:41:46,329
in my life.
681
00:41:46,373 --> 00:41:47,940
Wife and I decided
to have a baby.
682
00:41:47,983 --> 00:41:49,570
Thought that maybe it
would change things.
683
00:41:49,594 --> 00:41:51,117
And it did for a while.
684
00:41:51,160 --> 00:41:53,249
Made me forget who I used to be.
685
00:41:53,293 --> 00:41:54,816
For a while at least.
686
00:41:54,860 --> 00:41:56,426
And now?
687
00:41:56,470 --> 00:41:58,037
Divorced.
688
00:41:58,080 --> 00:42:00,561
I work here, digging really
deep holes in the ground.
689
00:42:00,605 --> 00:42:02,345
Just trying to survive
one day at a time.
690
00:42:02,389 --> 00:42:03,782
And I got to tell you,
691
00:42:03,825 --> 00:42:06,045
this day has
thrown me for a loop.
692
00:42:06,698 --> 00:42:08,264
Whoa.
693
00:42:12,791 --> 00:42:14,488
Do we keep going?
694
00:42:20,799 --> 00:42:22,365
That's a yes.
695
00:42:39,382 --> 00:42:41,994
Look at that.
There's a ledge on both sides.
696
00:42:42,516 --> 00:42:44,039
We can make it.
697
00:42:44,387 --> 00:42:45,954
Well, we can, but whoa.
698
00:42:45,998 --> 00:42:47,782
Did you ever
play lava as a kid?
699
00:42:47,826 --> 00:42:49,392
You know, with couch cushions?
700
00:42:49,436 --> 00:42:50,872
Yeah.
701
00:42:50,916 --> 00:42:52,831
Well, this is just like that.
702
00:42:53,527 --> 00:42:55,050
Except with real lava
703
00:42:55,094 --> 00:42:57,313
that kills you instantly
when you touch it.
704
00:42:57,357 --> 00:42:59,881
So, don't touch it.
705
00:43:00,882 --> 00:43:02,449
Goddammit.
706
00:43:04,669 --> 00:43:07,585
Would this be a bad time
to ask something about you?
707
00:43:07,628 --> 00:43:09,151
Shoot.
708
00:43:09,717 --> 00:43:11,284
You always so gung-ho?
709
00:43:11,850 --> 00:43:13,460
What do you mean?
710
00:43:13,503 --> 00:43:15,549
Not looking before you leap.
711
00:43:16,898 --> 00:43:18,596
Danger in your blood.
712
00:43:18,639 --> 00:43:21,120
Shimmying across a narrow ledge
713
00:43:21,163 --> 00:43:25,211
with the potential to fall
into a bubble bath of death.
714
00:43:25,254 --> 00:43:26,865
Calculated risks.
715
00:43:26,908 --> 00:43:28,828
I mean, I'm not gonna be
some damsel in distress,
716
00:43:28,867 --> 00:43:32,174
just waiting for a man
with a hero complex to save me.
717
00:43:32,218 --> 00:43:33,741
Hero complex?
718
00:43:33,785 --> 00:43:35,177
I follow my gut.
719
00:43:35,221 --> 00:43:36,744
Always.
720
00:43:36,788 --> 00:43:38,877
And, right now,
my gut is telling me
721
00:43:39,617 --> 00:43:41,531
that that's the way
to get answers.
722
00:43:42,315 --> 00:43:44,186
Do I want to know
the question?
723
00:43:44,230 --> 00:43:45,753
Trust me.
724
00:43:53,195 --> 00:43:54,719
Don't let go!
725
00:43:54,762 --> 00:43:56,285
I'm trying really hard not to.
726
00:43:56,329 --> 00:43:57,678
Your knees?
727
00:43:57,722 --> 00:43:59,027
What's left of them.
728
00:44:02,770 --> 00:44:04,511
There's a ledge.
Can you swing me over?
729
00:44:04,554 --> 00:44:06,078
Maybe.
730
00:44:06,121 --> 00:44:08,515
Okay, we can do this.
731
00:44:08,558 --> 00:44:10,038
I don't know.
732
00:44:10,082 --> 00:44:11,779
Carey.
733
00:44:11,823 --> 00:44:13,389
Carey.
734
00:44:13,433 --> 00:44:14,956
We can do this.
735
00:44:15,000 --> 00:44:17,132
Okay.
You ready?
736
00:44:17,176 --> 00:44:18,743
- Yeah.
- One.
737
00:44:20,309 --> 00:44:21,746
Two.
738
00:44:36,935 --> 00:44:38,501
Hey...
739
00:44:38,545 --> 00:44:40,460
we'll come back for him.
I promise.
740
00:44:41,853 --> 00:44:43,419
Thank you.
741
00:44:43,463 --> 00:44:45,813
You actually think
we're getting outta here?
742
00:44:45,857 --> 00:44:48,642
More likely, we're all gonna
be buried down here together,
743
00:44:48,686 --> 00:44:50,513
'cause if that thing
doesn't kill us,
744
00:44:50,557 --> 00:44:52,298
the roof collapsing in
probably will.
745
00:44:52,341 --> 00:44:53,865
Shut up, Declan.
746
00:44:53,908 --> 00:44:55,756
Oh, we are all gonna die
horrible, horrible deaths.
747
00:44:55,780 --> 00:44:57,825
Declan!
Shut up.
748
00:44:57,869 --> 00:44:59,609
They're not gonna
leave us down here.
749
00:44:59,653 --> 00:45:01,176
They will find a way.
750
00:45:01,220 --> 00:45:02,525
Do you think?
751
00:45:02,569 --> 00:45:04,092
People buried in mine.
752
00:45:04,136 --> 00:45:05,441
It's ratings gold.
753
00:45:05,485 --> 00:45:06,747
And the longer this drags out,
754
00:45:06,791 --> 00:45:08,231
the more the network's
gonna love it.
755
00:45:08,270 --> 00:45:10,011
"Declan Drummond
buried alive."
756
00:45:10,055 --> 00:45:11,752
And I'm not even
there to report it.
757
00:45:11,796 --> 00:45:13,493
Can't be that jaded.
758
00:45:13,536 --> 00:45:15,340
Look, kid, until you've sat
in a network boardroom trying
759
00:45:15,364 --> 00:45:18,019
to figure out how to improve
ratings, shut the hell up,
760
00:45:18,063 --> 00:45:19,673
'cause I guarantee
you right now,
761
00:45:19,717 --> 00:45:21,085
they're dragging the dead
Russki's family out in front
762
00:45:21,109 --> 00:45:23,590
of the cameras and
people are eating it up.
763
00:45:23,633 --> 00:45:25,244
No offense to your comrade.
764
00:45:25,287 --> 00:45:26,811
May God rest his
commie bastard soul.
765
00:45:26,854 --> 00:45:28,614
- The hell is wrong with you?!
- Oh, whoa, whoa, okay.
766
00:45:28,638 --> 00:45:30,162
Look, I got a bit
of a condition, okay?
767
00:45:30,205 --> 00:45:31,859
And I get, like,
when I'm in anxious
768
00:45:31,903 --> 00:45:33,426
or I'm in stressful situations,
769
00:45:33,469 --> 00:45:35,491
I just tend to blurt out
whatever comes into my mind.
770
00:45:35,515 --> 00:45:36,734
I don't have a filter. Asian!
771
00:45:36,777 --> 00:45:38,648
Goddamn, sorry.
Calm down, shut up.
772
00:45:38,692 --> 00:45:40,433
Okay.
Thank you.
773
00:45:40,825 --> 00:45:42,348
You date this asshole?
774
00:45:42,391 --> 00:45:43,915
Uh, dated.
Past tense.
775
00:45:44,480 --> 00:45:46,265
Okay, we broke up, like,
yesterday,
776
00:45:46,308 --> 00:45:47,919
so the past tense thing-
777
00:45:47,962 --> 00:45:49,287
- Okay, and as much
as I'd love to see
778
00:45:49,311 --> 00:45:51,052
you take a swing at him-
Whoa.
779
00:45:51,096 --> 00:45:53,489
He's telling you the truth.
He's an idiot.
780
00:45:53,533 --> 00:45:55,056
See?
Told you.
781
00:45:55,100 --> 00:45:56,666
Doctor diagnosed.
782
00:45:56,710 --> 00:45:59,408
Yeah, I've even got medicine
for days when it's bad.
783
00:45:59,452 --> 00:46:01,541
Well, take two.
784
00:46:08,809 --> 00:46:11,072
Well, that's not really
the recommended dosage,
785
00:46:11,116 --> 00:46:13,509
but maybe I can...
786
00:46:14,989 --> 00:46:16,556
Guys?
787
00:46:16,991 --> 00:46:18,558
Guys?
788
00:46:31,571 --> 00:46:33,094
Thanks.
789
00:46:33,138 --> 00:46:34,792
That's twice now
you've helped me.
790
00:46:36,358 --> 00:46:37,882
Yeah, I guess so.
791
00:46:39,448 --> 00:46:40,972
Do you feel that?
792
00:46:41,015 --> 00:46:42,582
It's hot.
793
00:46:44,236 --> 00:46:45,803
Yeah.
794
00:46:45,846 --> 00:46:49,110
No, I mean,
it's really, really hot!
795
00:46:50,677 --> 00:46:52,157
Hot, hot, hot, hot, hot.
796
00:46:52,200 --> 00:46:54,028
Oh, shoe.
797
00:46:57,031 --> 00:46:58,598
What the hell is that?
798
00:46:59,904 --> 00:47:01,601
It's some kind of altar.
799
00:47:01,644 --> 00:47:03,081
Altar?
800
00:47:03,124 --> 00:47:04,909
What is this,
some kind of church?
801
00:47:04,952 --> 00:47:06,649
No denomination I know of.
802
00:47:12,568 --> 00:47:14,222
It's all carved out of stone.
803
00:47:21,142 --> 00:47:22,796
These are amazing.
804
00:47:26,408 --> 00:47:27,932
I've seen these before.
805
00:47:27,975 --> 00:47:29,194
Really?
806
00:47:29,237 --> 00:47:30,543
Yeah, when my
daughter sends me
807
00:47:30,586 --> 00:47:32,501
a text message
filled with emojis.
808
00:47:33,328 --> 00:47:34,852
- Funny.
- Hm.
809
00:47:35,200 --> 00:47:37,419
Amazing how civilization
has reached a point
810
00:47:37,463 --> 00:47:39,726
where it can communicate
through cartoons.
811
00:47:40,074 --> 00:47:42,990
The people here,
they worshiped the monster.
812
00:47:43,034 --> 00:47:44,600
Like some kind of deity.
813
00:47:45,123 --> 00:47:46,907
They brought it what they could,
814
00:47:46,951 --> 00:47:48,953
or they would
suffer the consequences.
815
00:47:49,997 --> 00:47:51,607
Consequences?
816
00:47:51,651 --> 00:47:54,001
Yeah, look,
it's pretty graphic.
817
00:47:56,134 --> 00:47:58,963
Oh, you're not kidding.
Is that the queen?
818
00:47:59,006 --> 00:48:01,704
I'm not sure.
But look, there's more.
819
00:48:01,748 --> 00:48:03,968
Eight acolytes
surround the monster,
820
00:48:04,011 --> 00:48:06,100
creating some kind of
larger force.
821
00:48:07,145 --> 00:48:09,799
Their power extends
far beyond anything
822
00:48:09,843 --> 00:48:11,366
we could ever imagine.
823
00:48:12,280 --> 00:48:14,674
Hunter, I think
I found their queen.
824
00:48:18,460 --> 00:48:19,984
That's not their queen.
825
00:48:20,723 --> 00:48:22,900
She's the sacrifice. Look.
826
00:48:23,422 --> 00:48:25,206
They fed their purest
to the monster
827
00:48:25,250 --> 00:48:26,816
to keep it satisfied.
828
00:48:27,252 --> 00:48:28,993
Virgin sacrifice?
829
00:48:29,341 --> 00:48:30,995
Is there any other kind?
830
00:48:31,038 --> 00:48:32,605
Sure.
831
00:48:32,648 --> 00:48:34,912
Custody every other weekend
and every third holiday.
832
00:48:34,955 --> 00:48:36,478
- Ouch.
- Yeah.
833
00:48:37,001 --> 00:48:40,004
But it looks like she
doesn't die after the ritual.
834
00:48:40,047 --> 00:48:41,614
After the sacrifice,
she becomes...
835
00:48:42,528 --> 00:48:44,051
something more.
836
00:48:45,009 --> 00:48:46,662
Maybe she was a keeper.
837
00:48:47,054 --> 00:48:49,404
Good looks, smart, funny.
838
00:48:49,448 --> 00:48:51,102
You know, the total package.
839
00:48:51,145 --> 00:48:53,123
Yeah, well, she's been dead
for a couple hundred years.
840
00:48:53,147 --> 00:48:54,757
I'm pretty sure
her conversation skills
841
00:48:54,801 --> 00:48:56,934
would leave much to be desired.
842
00:48:56,977 --> 00:48:58,805
If six years of marriage
taught me anything,
843
00:48:58,848 --> 00:49:00,894
it's that silence is golden.
844
00:49:05,594 --> 00:49:07,118
Fuck!
845
00:49:07,161 --> 00:49:08,486
Great, we've been
walking around in circles.
846
00:49:08,510 --> 00:49:09,642
Well, that's just perfect.
847
00:49:09,685 --> 00:49:10,904
You're not helping, Declan.
848
00:49:10,948 --> 00:49:12,142
How do you want me
to help, Annie?
849
00:49:12,166 --> 00:49:13,472
Maybe you can tell me
how to move
850
00:49:13,515 --> 00:49:14,971
two billion tons of
rock out of the way.
851
00:49:14,995 --> 00:49:16,581
Well, you are an expert
in shovelling shit.
852
00:49:16,605 --> 00:49:17,911
Oh, and you would know?
853
00:49:17,955 --> 00:49:19,367
You know what,
I wouldn't even be here
854
00:49:19,391 --> 00:49:20,827
if it wasn't for you.
855
00:49:20,870 --> 00:49:22,022
You wouldn't be anywhere
if it wasn't for me.
856
00:49:22,046 --> 00:49:23,326
You'd still be
doing the weather.
857
00:49:23,351 --> 00:49:24,918
Oh, really?
858
00:49:24,962 --> 00:49:26,504
You know what,
I am so sick and tired of-
859
00:49:26,528 --> 00:49:27,897
- You're sick and tired of me?
- Can you fix it?
860
00:49:27,921 --> 00:49:29,444
No. It's done.
861
00:49:30,054 --> 00:49:31,577
But, uh,
862
00:49:31,620 --> 00:49:33,492
maybe I can build
something else.
863
00:49:33,535 --> 00:49:35,189
You think so?
864
00:49:35,233 --> 00:49:37,278
Maybe.
With a little time.
865
00:49:37,322 --> 00:49:38,801
Some luck.
866
00:49:38,845 --> 00:49:40,499
That's what I like to hear.
867
00:49:40,542 --> 00:49:42,196
I'm gonna need those goggles.
868
00:49:42,240 --> 00:49:43,415
- Yeah.
- Thanks.
869
00:49:43,458 --> 00:49:44,894
This is all your fault!
870
00:49:44,938 --> 00:49:46,524
It's not my fault!
Nothing's my fault, okay?
871
00:49:46,548 --> 00:49:48,048
"Look at me, I'm Declan.
I'm off my pills."
872
00:49:48,072 --> 00:49:49,551
- Oh-
- Hey, guys.
873
00:49:49,595 --> 00:49:51,205
- What?!
- Kennedy thinks she might be
874
00:49:51,249 --> 00:49:52,922
able to construct something
that'll get us out of here.
875
00:49:52,946 --> 00:49:54,295
Doubt it.
876
00:49:54,339 --> 00:49:55,993
Annie, I want you
to stay with her.
877
00:49:56,036 --> 00:49:57,559
Okay.
878
00:49:59,431 --> 00:50:00,998
What do you need me to do?
879
00:50:01,041 --> 00:50:02,584
You and I are gonna
keep searching for the others.
880
00:50:02,608 --> 00:50:04,740
Oh, fuck the others.
That's their bad luck.
881
00:50:04,784 --> 00:50:06,742
I mean, those brave souls
882
00:50:06,786 --> 00:50:09,310
will be forever remembered
and deeply mourned.
883
00:50:11,051 --> 00:50:12,574
Look, come here.
884
00:50:12,618 --> 00:50:14,359
Kennedy's plan might not work-
885
00:50:14,402 --> 00:50:16,056
- Oh, no shit.
886
00:50:16,100 --> 00:50:18,711
But we got to keep searching
for the others. You and me.
887
00:50:18,754 --> 00:50:20,713
I mean, like heroes.
888
00:50:20,756 --> 00:50:22,410
That's got to be
newsworthy, right?
889
00:50:22,454 --> 00:50:24,064
- Heroes, huh?
- Well, maybe.
890
00:50:24,108 --> 00:50:26,371
If the cape fits.
891
00:50:27,676 --> 00:50:29,809
Declan Drummond.
A man of his time.
892
00:50:29,852 --> 00:50:31,376
Sure.
893
00:50:31,419 --> 00:50:34,161
An icon of extraordinary
physical prowess.
894
00:50:34,205 --> 00:50:36,729
I mean, that might be pushing
it just a little bit, but-
895
00:50:36,772 --> 00:50:38,165
- Okay, shut up.
I'm in.
896
00:50:38,209 --> 00:50:39,775
Great. Thanks, Declan.
897
00:50:39,819 --> 00:50:41,995
- Yeah.
- You got this, yeah?
898
00:50:43,170 --> 00:50:44,737
Yeah.
899
00:50:45,825 --> 00:50:47,348
Let's go, hero.
900
00:50:47,392 --> 00:50:49,394
Ah, god.
901
00:50:52,527 --> 00:50:55,095
Guys, guys!
I found my earring!
902
00:50:57,576 --> 00:50:59,099
Mwah.
903
00:51:11,677 --> 00:51:13,592
These are
hundreds of years old.
904
00:51:14,636 --> 00:51:16,464
Maybe more.
905
00:51:17,161 --> 00:51:19,380
How did you guys
not find this place?
906
00:51:20,468 --> 00:51:23,645
Um, Earth's pretty big.
Lot of places to dig.
907
00:51:23,689 --> 00:51:25,473
We get to everything
eventually, though.
908
00:51:25,517 --> 00:51:27,432
Oh. Flashlight?
909
00:51:30,174 --> 00:51:31,784
What are you doing?
910
00:51:31,827 --> 00:51:33,612
I am documenting.
911
00:51:34,482 --> 00:51:36,832
People are gonna want to know
all about this.
912
00:51:36,876 --> 00:51:39,313
And it's, um,
the only camera I have, so...
913
00:51:40,793 --> 00:51:42,403
How's your knee?
914
00:51:43,187 --> 00:51:44,753
Fall didn't help.
915
00:51:49,976 --> 00:51:52,283
Can I be honest with you
for a sec?
916
00:51:52,761 --> 00:51:54,285
Yeah, sure.
917
00:51:55,634 --> 00:51:57,549
That was a stupid call,
Hunter.
918
00:51:57,592 --> 00:51:59,028
Excuse me?
919
00:51:59,072 --> 00:52:01,248
The lava. That was
an unnecessary risk.
920
00:52:01,292 --> 00:52:02,336
You could've died.
921
00:52:02,380 --> 00:52:03,946
But I didn't.
922
00:52:03,990 --> 00:52:06,688
And we would've never
found this place if I hadn't.
923
00:52:06,732 --> 00:52:09,387
We could've died.
What if I hadn't caught you?
924
00:52:09,430 --> 00:52:10,823
But you did.
925
00:52:10,866 --> 00:52:12,216
Yeah, but what if
I dropped you?
926
00:52:12,259 --> 00:52:14,348
Or you dragged me down with you?
927
00:52:14,392 --> 00:52:16,196
Why are we talking about
what could've happened?
928
00:52:16,220 --> 00:52:17,873
We made it out okay.
929
00:52:17,917 --> 00:52:20,441
Besides, it was your choice
to reach out and catch me.
930
00:52:20,485 --> 00:52:22,400
You didn't have to.
931
00:52:23,618 --> 00:52:26,621
Of course I did.
I wasn't gonna let you fall.
932
00:52:27,361 --> 00:52:28,928
My hero.
933
00:52:31,539 --> 00:52:33,628
Hey, I'm not gonna let you
brush this off.
934
00:52:33,672 --> 00:52:35,413
I'm gonna tell you
exactly what I think
935
00:52:35,456 --> 00:52:37,371
and, goddammit,
you're gonna listen to me.
936
00:52:45,466 --> 00:52:47,773
- Can it wait?
- It can wait.
937
00:52:54,736 --> 00:52:56,999
If you plan on making
something
938
00:52:57,043 --> 00:52:59,872
that gets us out of here,
I think you better hurry!
939
00:53:34,254 --> 00:53:35,777
Wow.
940
00:53:37,126 --> 00:53:39,303
You really just picked
that up, didn't you?
941
00:53:49,617 --> 00:53:51,140
Carey, watch out!
942
00:53:52,925 --> 00:53:54,840
Hoo! Hoo!
943
00:53:54,883 --> 00:53:56,972
Hunter!
Yep.
944
00:54:10,943 --> 00:54:12,466
Thanks.
945
00:54:12,510 --> 00:54:14,076
No problem.
946
00:54:15,382 --> 00:54:16,949
Is he dead?
947
00:54:17,297 --> 00:54:19,256
Emptied the clip.
Didn't miss once.
948
00:54:20,605 --> 00:54:22,171
What the hell is that?
949
00:54:27,916 --> 00:54:29,483
Help me pick him up.
950
00:54:29,527 --> 00:54:31,746
She's always got to be
touching something.
951
00:54:32,356 --> 00:54:34,009
- Lay him face down.
- Yeah.
952
00:54:37,230 --> 00:54:38,753
What is that?
953
00:54:38,797 --> 00:54:40,364
I don't know.
954
00:54:40,407 --> 00:54:42,496
Is it actually
attached to him?
955
00:54:42,540 --> 00:54:45,238
I don't know.
956
00:54:45,282 --> 00:54:47,719
- Hey, don't touch it.
- I wasn't going to.
957
00:54:47,762 --> 00:54:49,286
I just want...
958
00:54:53,202 --> 00:54:54,726
It's breathing.
959
00:54:55,161 --> 00:54:57,076
Is it a parasite or something?
960
00:55:03,865 --> 00:55:05,389
Wait a minute.
961
00:55:06,128 --> 00:55:08,000
I've seen this guy before.
962
00:55:08,696 --> 00:55:10,263
What? When?
963
00:55:11,308 --> 00:55:13,701
Churchill's friends
who died in the mine accident.
964
00:55:13,745 --> 00:55:15,312
Look at this.
965
00:55:15,573 --> 00:55:17,966
Right, except for
this friend isn't dead.
966
00:55:18,532 --> 00:55:20,534
He hasn't aged.
Much.
967
00:55:21,143 --> 00:55:23,232
Which makes this thing
less of a parasite
968
00:55:23,276 --> 00:55:24,799
and more of a symbiont.
969
00:55:26,627 --> 00:55:28,194
Right.
970
00:55:28,237 --> 00:55:30,414
But he's under some kind
of trance, or something.
971
00:55:30,457 --> 00:55:31,893
It might be telepathic.
972
00:55:31,937 --> 00:55:33,460
Or magic.
973
00:55:35,157 --> 00:55:37,464
But it's probably, uh,
telepathic.
974
00:55:52,000 --> 00:55:53,524
What? What?
975
00:55:53,567 --> 00:55:55,134
Did you see something?
976
00:55:55,177 --> 00:55:57,266
It's what I don't see.
977
00:55:58,093 --> 00:56:00,574
Oh, where did he go?
978
00:56:02,010 --> 00:56:03,751
Okay, he-he was dead, right?
979
00:56:06,014 --> 00:56:07,538
Yeah, he was dead.
980
00:56:07,581 --> 00:56:09,148
Shit.
981
00:56:11,019 --> 00:56:12,543
What is that?
982
00:56:16,895 --> 00:56:18,810
Dr. Nicolai?
983
00:56:21,203 --> 00:56:22,553
Come on.
Wait.
984
00:56:23,162 --> 00:56:24,685
What?
He could be injured.
985
00:56:24,729 --> 00:56:26,948
Yeah, but how do you know
you can trust him?
986
00:56:26,992 --> 00:56:28,428
He's Russian.
987
00:56:28,472 --> 00:56:30,169
He's a scientist.
988
00:56:30,212 --> 00:56:31,779
Yeah, the worst
kind of Russians.
989
00:56:33,781 --> 00:56:36,088
Come on.
Follow my lead.
990
00:56:36,131 --> 00:56:38,003
Follow... Oh, goddammit.
991
00:56:48,927 --> 00:56:51,408
I didn't know Hilly,
but now I do.
992
00:57:11,515 --> 00:57:13,081
Ew.
993
00:57:17,912 --> 00:57:19,479
Whatever we're dealing with,
994
00:57:19,523 --> 00:57:21,655
it's more intelligent
than a simple animal.
995
00:57:21,699 --> 00:57:23,701
It seems to have
incredible strength
996
00:57:23,744 --> 00:57:25,224
and is very hard to kill.
997
00:57:25,267 --> 00:57:27,922
I'm Hunter Hazelton
and this is Channel 8 News.
998
00:57:41,545 --> 00:57:42,807
Hunter!
999
00:57:57,909 --> 00:57:59,780
Come on!
We can get him!
1000
00:57:59,824 --> 00:58:02,391
What do you...
What do you think you're doing?
1001
00:58:02,435 --> 00:58:03,871
You saw what he's capable of.
1002
00:58:03,915 --> 00:58:04,959
We can get him.
1003
00:58:05,003 --> 00:58:06,613
He tried to kill us.
1004
00:58:06,657 --> 00:58:08,243
Now, you want to chase him
through a hole in the ground?
1005
00:58:08,267 --> 00:58:09,703
Hunter!
He is getting away!
1006
00:58:09,747 --> 00:58:10,748
Yes!
1007
00:58:10,791 --> 00:58:12,576
Yes, the pickaxe-wielding maniac
1008
00:58:12,619 --> 00:58:15,274
with telepathic symbolism
is getting away!
1009
00:58:15,317 --> 00:58:17,145
This is a good thing.
1010
00:58:17,189 --> 00:58:19,017
Hunter!
Let go.
1011
00:58:19,626 --> 00:58:21,541
This is what I do.
I chase.
1012
00:58:22,194 --> 00:58:23,674
Make me understand
why I should
1013
00:58:23,717 --> 00:58:25,676
just let you run
off to your death.
1014
00:58:25,719 --> 00:58:28,243
Because.
Don't you feel it?
1015
00:58:28,287 --> 00:58:29,680
Feel what?
1016
00:58:29,723 --> 00:58:31,246
Life.
1017
00:58:31,290 --> 00:58:33,901
At some point,
everything starts to suck.
1018
00:58:33,945 --> 00:58:36,338
Your parents get older
and get sick.
1019
00:58:36,382 --> 00:58:39,341
Dreams that you have had
your entire life begin to fade,
1020
00:58:39,385 --> 00:58:41,039
or disappear completely,
1021
00:58:41,082 --> 00:58:44,477
replaced by whatever it is that
you're capable of accepting.
1022
00:58:46,000 --> 00:58:48,481
What does that
have to do with anything?
1023
00:58:49,438 --> 00:58:51,876
I want to feel
that spark of magic,
1024
00:58:51,919 --> 00:58:55,183
of possibility,
of monsters and adventure.
1025
00:58:55,227 --> 00:58:56,881
Don't you feel it right now?
1026
00:58:57,272 --> 00:58:58,883
If you don't,
1027
00:58:59,318 --> 00:59:00,841
don't you want to?
1028
00:59:01,842 --> 00:59:03,540
I'm scared, Hunter.
1029
00:59:05,977 --> 00:59:07,544
Exactly.
1030
00:59:09,458 --> 00:59:10,982
You coming?
1031
00:59:14,420 --> 00:59:15,943
Wait up.
1032
00:59:15,987 --> 00:59:18,206
Oh, and it was
telepathic symbiont.
1033
00:59:18,250 --> 00:59:20,992
It was killing me
not to correct you back there.
1034
00:59:32,090 --> 00:59:33,744
What the hell is this?
1035
00:59:36,747 --> 00:59:38,313
Oh, god.
1036
00:59:38,923 --> 00:59:41,012
Oh, gross.
1037
00:59:41,969 --> 00:59:43,884
This stuff
is all over the place.
1038
00:59:52,153 --> 00:59:54,373
Must be some kind of
incubation chamber.
1039
00:59:55,156 --> 00:59:57,550
Incubation chamber?
Incubation chamber for what?
1040
01:00:09,257 --> 01:00:10,781
Are these eggs?
1041
01:00:12,391 --> 01:00:14,698
Yeah, they're eggs.
1042
01:00:15,437 --> 01:00:16,961
Ahh!
1043
01:00:18,353 --> 01:00:19,877
Fucking eggs!
1044
01:00:20,704 --> 01:00:23,184
Jesus. Fuck.
1045
01:00:25,665 --> 01:00:27,188
Uh, what was that?
1046
01:00:30,670 --> 01:00:32,193
Uh, Cam?
1047
01:00:32,454 --> 01:00:33,978
What is that?
1048
01:00:34,021 --> 01:00:36,284
Where?
1049
01:00:36,328 --> 01:00:37,764
- Right there.
- Where?
1050
01:00:37,808 --> 01:00:39,592
Right there.
1051
01:00:46,730 --> 01:00:49,384
Um, you know karate, right?
1052
01:00:50,255 --> 01:00:52,300
Why?
Because I'm Asian?
1053
01:00:52,997 --> 01:00:54,563
Well...
1054
01:00:56,435 --> 01:00:57,958
Do you?
1055
01:01:00,352 --> 01:01:01,875
Of course I know karate.
1056
01:01:08,839 --> 01:01:10,405
Oh, god! Oh, oh!
1057
01:01:10,449 --> 01:01:11,905
Oh, get it off!
Get it off! Get it off!
1058
01:01:11,929 --> 01:01:13,234
I can't!
1059
01:01:13,278 --> 01:01:15,106
All right, stop!
Stop, stop, stop, stop!
1060
01:01:15,149 --> 01:01:17,021
Oh, oh, whoa.
Whoa.
1061
01:01:17,064 --> 01:01:18,936
Whoa, okay, um...
1062
01:01:19,719 --> 01:01:21,242
It's okay.
It's okay.
1063
01:01:21,286 --> 01:01:22,809
I just... I think it's, uh...
1064
01:01:23,636 --> 01:01:25,159
Oh.
1065
01:01:25,203 --> 01:01:27,161
Okay, it's attached
itself to my body.
1066
01:01:28,597 --> 01:01:30,687
Shh, shh, shh, shh.
It's okay, it's okay.
1067
01:01:30,730 --> 01:01:32,253
Uh...
1068
01:01:32,950 --> 01:01:34,647
Just be honest.
1069
01:01:35,909 --> 01:01:37,476
How does it look?
1070
01:01:40,087 --> 01:01:41,959
Uh.
1071
01:01:45,005 --> 01:01:46,920
Declan, look.
1072
01:01:48,705 --> 01:01:50,228
Belong.
1073
01:01:59,541 --> 01:02:01,587
Declan, let's get outta here.
1074
01:02:04,808 --> 01:02:09,160
Belong.
1075
01:02:10,901 --> 01:02:12,467
Declan, easy.
1076
01:02:12,511 --> 01:02:13,773
Declan, it's me.
1077
01:02:13,817 --> 01:02:15,340
Easy. Easy.
1078
01:02:15,775 --> 01:02:16,863
Fuck it.
1079
01:02:24,175 --> 01:02:26,481
Oh, that felt a lot better
than it should've.
1080
01:02:34,576 --> 01:02:36,100
Shit.
1081
01:02:36,143 --> 01:02:38,450
Belong.
1082
01:02:51,028 --> 01:02:52,681
You're pretty good with a gun.
1083
01:02:52,725 --> 01:02:54,248
Where'd you learn to shoot?
1084
01:02:54,292 --> 01:02:57,121
My dad, mostly.
Practiced at ranges.
1085
01:02:57,164 --> 01:02:58,775
I usually carry all the time,
1086
01:02:58,818 --> 01:03:00,472
except when I'm on assignments.
1087
01:03:00,515 --> 01:03:02,126
Makes you feel safer?
1088
01:03:02,169 --> 01:03:04,345
It's a really loud
rape whistle.
1089
01:03:07,218 --> 01:03:08,785
Hey, look!
1090
01:03:08,828 --> 01:03:10,351
There's an opening up ahead.
1091
01:03:14,529 --> 01:03:16,053
Carey.
1092
01:03:32,460 --> 01:03:33,984
He killed himself.
1093
01:03:34,027 --> 01:03:35,812
How long do you think
he's been here?
1094
01:03:35,855 --> 01:03:37,248
He's a knight
in shining armor.
1095
01:03:37,291 --> 01:03:38,858
How many of those are left?
1096
01:03:38,902 --> 01:03:40,642
Well, maybe without the armor.
1097
01:03:42,253 --> 01:03:43,820
Do you think that-
1098
01:03:43,863 --> 01:03:45,647
- That this could
lead us outta here?
1099
01:03:45,691 --> 01:03:47,301
It's a worth a shot.
1100
01:03:47,345 --> 01:03:49,738
Uh, how long
can you hold your breath?
1101
01:03:49,782 --> 01:03:51,523
I guess we're about
to find out.
1102
01:03:51,566 --> 01:03:53,699
Whoa!
Did that just happen?
1103
01:03:54,482 --> 01:03:56,267
- Football.
- Oh.
1104
01:03:56,310 --> 01:03:57,659
The list is long.
1105
01:03:57,703 --> 01:04:00,140
Okay, um, just promise
you'll come back.
1106
01:04:01,228 --> 01:04:02,795
What's this?
1107
01:04:02,839 --> 01:04:05,015
Do I sense a hint of symbiosis?
1108
01:04:05,667 --> 01:04:07,191
See?
I'm learning.
1109
01:04:07,234 --> 01:04:09,062
You are just
full of surprises.
1110
01:04:09,106 --> 01:04:11,195
But, seriously,
you should have that checked.
1111
01:04:11,238 --> 01:04:12,413
Yeah.
1112
01:04:12,457 --> 01:04:13,850
Carey, wait.
1113
01:04:18,506 --> 01:04:20,465
Promise.
1114
01:04:20,508 --> 01:04:23,511
I always break my promises,
so I won't make any.
1115
01:04:25,035 --> 01:04:26,732
Just wish me luck.
1116
01:04:32,564 --> 01:04:34,087
That'll do.
1117
01:04:34,131 --> 01:04:35,436
Flashlight?
1118
01:04:38,352 --> 01:04:40,093
Bye.
1119
01:04:44,402 --> 01:04:45,925
Good luck.
1120
01:05:05,510 --> 01:05:07,033
There!
1121
01:05:07,077 --> 01:05:08,643
What?
1122
01:05:08,687 --> 01:05:10,863
I was able to scavenge
enough material
1123
01:05:10,907 --> 01:05:13,170
to assemble a portable
structural atom pulverizer
1124
01:05:13,213 --> 01:05:15,868
with rotating prism and recoil
adjusting power compensator
1125
01:05:15,912 --> 01:05:17,739
with a cushioned grip.
1126
01:05:18,610 --> 01:05:20,307
What?
1127
01:05:21,047 --> 01:05:22,744
I built an energy bomb.
1128
01:05:24,877 --> 01:05:27,880
You know, click, throw, kaboom!
1129
01:05:28,402 --> 01:05:29,795
You made a bomb?
1130
01:05:29,838 --> 01:05:32,102
Yeah, an energy bomb
to be more specific.
1131
01:05:32,145 --> 01:05:34,017
I had to figure out
how to harness
1132
01:05:34,060 --> 01:05:36,410
some of the energy relay
in order to make it.
1133
01:05:36,454 --> 01:05:37,890
Wow.
1134
01:05:37,934 --> 01:05:40,545
Great job.
Good for you.
1135
01:05:40,588 --> 01:05:43,287
Um, so can this
get us out of here?
1136
01:05:44,114 --> 01:05:46,333
There's only one way
to find out.
1137
01:05:48,118 --> 01:05:50,076
Hey, guys!
Took you long enough.
1138
01:05:50,120 --> 01:05:52,339
Kennedy thinks
that she created a way to...
1139
01:05:57,649 --> 01:05:59,520
Hey, what are you holding?
1140
01:06:19,105 --> 01:06:20,672
Hunter.
1141
01:06:24,763 --> 01:06:26,286
Hunter!
1142
01:07:24,127 --> 01:07:26,259
Cam. Cam, help me.
1143
01:07:26,607 --> 01:07:28,218
Please.
1144
01:07:28,261 --> 01:07:29,828
Cam?
1145
01:07:32,265 --> 01:07:33,832
Annie.
1146
01:07:33,875 --> 01:07:35,573
Annie, you're not one of them.
1147
01:07:35,616 --> 01:07:36,791
Shh.
1148
01:07:36,835 --> 01:07:38,115
What do you think
you're doing?
1149
01:07:38,141 --> 01:07:39,707
Trying to blend in?
1150
01:07:41,579 --> 01:07:43,363
Blend in? Help me.
1151
01:07:43,407 --> 01:07:45,626
I'm sorry, that's not really
the best decision
1152
01:07:45,670 --> 01:07:47,280
for me to make for myself.
1153
01:07:47,324 --> 01:07:49,171
Don't take it personally.
I hope you can understand.
1154
01:07:49,195 --> 01:07:51,154
You're not the one
being tied to an altar.
1155
01:07:51,197 --> 01:07:53,721
Are you comfortable? I can try
to make it comfortable.
1156
01:07:53,765 --> 01:07:56,898
Ugh. I bet you wear pink and
change your social media picture
1157
01:07:56,942 --> 01:07:58,465
every time the mob tells you to.
1158
01:07:58,509 --> 01:08:00,293
There's nothing wrong
with taking a stand.
1159
01:08:00,337 --> 01:08:02,078
There are many issues
worth standing up for,
1160
01:08:02,121 --> 01:08:04,167
like bullying, for example.
1161
01:08:04,210 --> 01:08:07,126
You are sacrificing me
to an ancient god.
1162
01:08:07,822 --> 01:08:09,389
I'm sorry?
1163
01:08:09,433 --> 01:08:11,304
Shh! It's okay.
1164
01:08:11,652 --> 01:08:12,914
It'll all be over soon.
1165
01:08:15,003 --> 01:08:16,657
I never liked you.
1166
01:08:17,180 --> 01:08:19,225
Oh, okay, I guess
we're going now.
1167
01:08:19,269 --> 01:08:20,835
Bye. Be tasty.
1168
01:08:21,358 --> 01:08:22,924
Annie.
1169
01:08:23,186 --> 01:08:24,752
Annie!
1170
01:08:25,188 --> 01:08:26,754
Somebody help me!
1171
01:08:55,435 --> 01:08:56,958
Hunter.
1172
01:08:57,002 --> 01:08:58,699
Come and see.
1173
01:09:00,223 --> 01:09:01,746
The past is the future.
1174
01:09:03,617 --> 01:09:05,706
The future is the past.
1175
01:09:08,013 --> 01:09:09,710
And so it goes
1176
01:09:09,754 --> 01:09:11,712
over and over
1177
01:09:12,278 --> 01:09:14,062
and over again.
1178
01:10:26,352 --> 01:10:29,050
Give yourself
1179
01:10:29,094 --> 01:10:30,617
to me.
1180
01:10:39,191 --> 01:10:40,627
The life.
1181
01:10:40,671 --> 01:10:42,760
He resists.
1182
01:11:02,083 --> 01:11:03,694
Hunter.
Hunter.
1183
01:11:03,737 --> 01:11:05,261
Hunter.
1184
01:11:07,088 --> 01:11:08,351
What are you?
1185
01:11:20,624 --> 01:11:22,582
She will learn
1186
01:11:23,017 --> 01:11:25,846
her desire is to belong.
1187
01:11:31,112 --> 01:11:33,550
I want you to help me.
1188
01:11:34,072 --> 01:11:36,292
This world,
1189
01:11:36,335 --> 01:11:39,382
it will be mine once more.
1190
01:11:39,425 --> 01:11:41,906
She can be trusted.
1191
01:11:42,341 --> 01:11:45,126
- I won't help you.
- I told you.
1192
01:11:48,782 --> 01:11:53,918
You will help me.
1193
01:12:05,233 --> 01:12:07,018
What is this?
1194
01:12:07,671 --> 01:12:08,846
It's us.
1195
01:12:10,195 --> 01:12:11,718
Do you remember this day?
1196
01:12:11,762 --> 01:12:13,503
You looked at me
with that smile
1197
01:12:13,546 --> 01:12:15,548
and I thought I could
change the world.
1198
01:12:15,592 --> 01:12:17,550
I didn't change the world.
1199
01:12:17,594 --> 01:12:19,160
I didn't change anything.
1200
01:12:19,204 --> 01:12:22,033
You can still change
the world, Hunter.
1201
01:12:22,076 --> 01:12:23,730
You can help me do it.
1202
01:12:24,731 --> 01:12:26,342
Together.
1203
01:12:26,777 --> 01:12:28,344
Take my hand.
1204
01:12:28,648 --> 01:12:30,389
Be my goddess.
1205
01:12:30,433 --> 01:12:32,217
What?
1206
01:12:32,260 --> 01:12:33,914
My little princess.
1207
01:12:33,958 --> 01:12:35,263
Mine.
1208
01:12:35,307 --> 01:12:36,700
No.
1209
01:12:36,743 --> 01:12:38,528
This isn't real.
1210
01:12:38,571 --> 01:12:41,705
You're speaking as him
but you are not him.
1211
01:12:41,748 --> 01:12:43,837
Hunter.
Honey.
1212
01:12:44,577 --> 01:12:47,319
I'm so proud of you.
Isn't that what you want?
1213
01:12:49,103 --> 01:12:50,453
Get out of my head.
1214
01:12:50,496 --> 01:12:51,802
Baby girl.
1215
01:12:51,845 --> 01:12:55,196
You belong to me.
1216
01:12:56,023 --> 01:12:57,547
No.
1217
01:13:01,899 --> 01:13:04,031
Get out of my head!
1218
01:13:06,512 --> 01:13:08,209
Shh, shh, shh, shh.
It's okay, it's okay.
1219
01:13:08,253 --> 01:13:09,907
- You came back.
- Yeah.
1220
01:13:09,950 --> 01:13:11,387
Oh!
1221
01:13:11,430 --> 01:13:12,953
You came back.
1222
01:13:12,997 --> 01:13:15,086
I'm not sure where they went,
but we got to go now.
1223
01:13:15,129 --> 01:13:17,349
We can get out underwater.
We can swim out of here.
1224
01:13:17,393 --> 01:13:19,699
Okay. Carey, that thing,
it communicated with me.
1225
01:13:19,743 --> 01:13:21,614
I saw things.
What things?
1226
01:13:21,658 --> 01:13:23,747
Death. Destruction.
An orgy.
1227
01:13:23,790 --> 01:13:25,357
Okay, let's go.
1228
01:13:25,401 --> 01:13:26,750
Orgy?
1229
01:13:26,793 --> 01:13:28,447
Wait, tell me more
about the orgy.
1230
01:13:28,491 --> 01:13:30,057
Come on.
1231
01:13:34,584 --> 01:13:37,456
It's a long swim,
but I think we can make it.
1232
01:13:37,500 --> 01:13:40,503
Carey, thanks again so much
for coming back for me.
1233
01:13:40,546 --> 01:13:42,330
Don't sweat it, I-
1234
01:13:43,070 --> 01:13:44,898
- Carey!
- It's got me!
1235
01:13:44,942 --> 01:13:47,466
- Give me your hand.
- Run!
1236
01:13:49,773 --> 01:13:51,252
Carey!
1237
01:14:46,133 --> 01:14:47,657
Hunter,
1238
01:14:48,396 --> 01:14:50,834
come back to me.
1239
01:14:51,269 --> 01:14:53,358
You belong to me.
1240
01:16:12,742 --> 01:16:14,308
Cam,
1241
01:16:15,092 --> 01:16:17,268
don't make me do this.
1242
01:16:34,938 --> 01:16:37,070
Cam, please.
1243
01:17:01,007 --> 01:17:03,314
Whoa, whoa! Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
1244
01:17:04,402 --> 01:17:05,925
Hunter?
1245
01:17:06,186 --> 01:17:07,710
Cam?
1246
01:17:09,233 --> 01:17:10,843
I think it's letting go.
1247
01:17:10,887 --> 01:17:12,671
Try and get it off me.
1248
01:17:12,715 --> 01:17:14,455
Okay.
1249
01:17:39,045 --> 01:17:40,699
Hey, Hunter.
1250
01:17:40,743 --> 01:17:42,005
Hey, Cam.
1251
01:17:42,048 --> 01:17:43,615
Some story, huh?
1252
01:17:44,529 --> 01:17:46,052
Me without my camera.
1253
01:17:51,754 --> 01:17:53,277
Listen,
1254
01:17:53,625 --> 01:17:55,279
it knows everything that we do.
1255
01:17:56,062 --> 01:17:57,890
Our deepest desires, our...
1256
01:17:58,325 --> 01:17:59,849
our fears.
1257
01:17:59,892 --> 01:18:01,633
And it wants out of this place.
1258
01:18:01,677 --> 01:18:03,330
And you can't let it.
1259
01:18:03,374 --> 01:18:06,551
It was in my mind, too.
It showed me my father.
1260
01:18:06,594 --> 01:18:08,248
Then you know...
1261
01:18:08,553 --> 01:18:10,468
You know you have to
finish this.
1262
01:18:10,511 --> 01:18:12,688
You can't let that thing
get outta here.
1263
01:18:14,037 --> 01:18:16,343
I know, but how do I stop it?
1264
01:18:16,387 --> 01:18:18,955
There's a weapon.
Kennedy made it.
1265
01:18:19,956 --> 01:18:21,522
It's at the cave-in site.
1266
01:18:22,393 --> 01:18:23,916
It's an energy bomb,
1267
01:18:23,960 --> 01:18:26,092
and it's our only hope
at stopping it.
1268
01:18:26,136 --> 01:18:27,528
I'll find it.
1269
01:18:30,009 --> 01:18:31,576
Cam.
1270
01:18:32,403 --> 01:18:33,926
It's okay.
It's okay.
1271
01:18:35,188 --> 01:18:36,799
I'm dying, Hunter.
1272
01:18:37,277 --> 01:18:38,801
Don't leave me like this.
1273
01:18:41,107 --> 01:18:43,022
You know what you have to do.
1274
01:18:45,546 --> 01:18:47,070
I can't do it.
1275
01:18:48,462 --> 01:18:49,986
Hunter,
1276
01:18:50,726 --> 01:18:54,338
you are the
strongest person I know.
1277
01:19:07,264 --> 01:19:09,092
I love you, Cam.
1278
01:20:10,283 --> 01:20:12,851
Mr. Hazelton,
do you have any last words
1279
01:20:12,895 --> 01:20:14,940
you'd like to share with us
about your daughter?
1280
01:20:14,984 --> 01:20:16,681
We don't want to talk to you.
1281
01:20:16,724 --> 01:20:18,248
Last words?
1282
01:20:18,291 --> 01:20:19,945
What the hell's wrong with you?!
1283
01:20:21,077 --> 01:20:22,643
I'll tell you something.
1284
01:20:22,687 --> 01:20:24,210
My daughter, Hunter,
1285
01:20:24,254 --> 01:20:25,821
she's a survivor.
1286
01:20:25,864 --> 01:20:27,387
She's gonna fight.
1287
01:20:27,431 --> 01:20:30,173
She's gonna find
her way out of that damn mine.
1288
01:20:31,522 --> 01:20:33,045
And then you'll see.
1289
01:20:33,089 --> 01:20:35,526
She's gonna make me
and the whole country proud,
1290
01:20:35,569 --> 01:20:37,658
just like she always does,
1291
01:20:37,702 --> 01:20:39,617
'cause my baby girl
doesn't know the meaning
1292
01:20:39,660 --> 01:20:41,184
of the word quit.
1293
01:20:41,227 --> 01:20:45,753
Now get the fuck off my lawn,
you goddamn parasite.
1294
01:20:50,889 --> 01:20:52,630
Obviously, a tense situation.
1295
01:20:53,109 --> 01:20:55,328
Next up, we go live
to talk with the family
1296
01:20:55,372 --> 01:20:56,895
of Russian scientist
Alek Nicolai.
1297
01:21:04,903 --> 01:21:06,774
Leave my friend alone.
1298
01:22:29,205 --> 01:22:31,120
Who knew that would
come in handy?
1299
01:23:06,503 --> 01:23:08,331
Shh! What are you
doing here?
1300
01:23:08,374 --> 01:23:11,029
I escaped, I was looking
for a way out.
1301
01:23:11,073 --> 01:23:12,465
You have to help me.
1302
01:23:12,509 --> 01:23:14,206
Help you? You tried
to sacrifice me
1303
01:23:14,250 --> 01:23:15,816
like, five minutes ago.
1304
01:23:16,426 --> 01:23:17,993
I've changed?
1305
01:23:18,036 --> 01:23:19,951
I've seen the error of my ways.
1306
01:23:20,169 --> 01:23:21,474
Um.
1307
01:23:22,127 --> 01:23:23,824
You're a good person?
1308
01:23:23,868 --> 01:23:26,175
- Fuck you.
- I deserve that.
1309
01:23:26,566 --> 01:23:29,047
Fine, follow me,
but keep your mouth shut.
1310
01:23:29,091 --> 01:23:30,440
We need to find Carey
1311
01:23:30,483 --> 01:23:32,616
and then we can escape
through the back.
1312
01:23:38,143 --> 01:23:40,058
There can only be only one
queen of the world,
1313
01:23:40,102 --> 01:23:41,929
Hunter Hazelton.
1314
01:23:41,973 --> 01:23:43,888
And it was never gonna be you.
1315
01:23:44,584 --> 01:23:46,804
Pick her up.
Let's get this over with.
1316
01:23:47,718 --> 01:23:49,241
Now!
1317
01:23:53,854 --> 01:23:55,378
It's a slight improvement.
1318
01:23:58,990 --> 01:24:01,645
Hunter.
1319
01:24:03,647 --> 01:24:05,388
- Carey?
- Are you okay?
1320
01:24:06,476 --> 01:24:08,521
Yeah.
1321
01:24:12,351 --> 01:24:14,049
Hm.
1322
01:24:14,440 --> 01:24:18,053
They are yours to do with
as you please, oh, great one.
1323
01:24:18,096 --> 01:24:19,576
Annie,
1324
01:24:19,619 --> 01:24:21,578
what are you doing?
1325
01:24:21,621 --> 01:24:24,363
Oh, you're not the only
smart one here, Hunter.
1326
01:24:24,407 --> 01:24:25,973
I read the hieroglyphics, too.
1327
01:24:26,017 --> 01:24:28,933
This thing needs a sacrifice
to keep it in check.
1328
01:24:29,238 --> 01:24:32,023
And by my count, I have
two sacrifices right here.
1329
01:24:32,850 --> 01:24:34,504
She's talking about us, right?
1330
01:24:35,592 --> 01:24:37,246
When you rejected its offer,
1331
01:24:37,289 --> 01:24:39,117
what did you think
was gonna happen?
1332
01:24:39,161 --> 01:24:41,989
That it would just stop
because Hunter Hazelton said no?
1333
01:24:42,033 --> 01:24:44,122
Of course it's not gonna stop.
1334
01:24:44,557 --> 01:24:46,342
It found someone better.
1335
01:24:46,385 --> 01:24:48,909
Someone more worthy
of being its emissary.
1336
01:24:52,130 --> 01:24:53,653
Me.
1337
01:25:03,185 --> 01:25:04,708
Mm.
1338
01:25:06,405 --> 01:25:08,538
Oh, great and powerful
1339
01:25:09,191 --> 01:25:10,757
Octopus God,
1340
01:25:11,410 --> 01:25:13,630
behold the gifts
I have brought for thee.
1341
01:25:14,065 --> 01:25:15,501
Annie, why?
1342
01:25:15,545 --> 01:25:17,112
Why?
1343
01:25:17,721 --> 01:25:19,810
Easy.
One: Survival.
1344
01:25:19,853 --> 01:25:21,420
Two: Queen of the
fucking world.
1345
01:25:21,464 --> 01:25:23,030
Three:
Eternal youth.
1346
01:25:23,074 --> 01:25:24,704
You know, I don't know how
you turned all that down.
1347
01:25:24,728 --> 01:25:26,599
Yeah, that last one
is pretty cool.
1348
01:25:26,643 --> 01:25:29,167
And on top of it all,
I get an army
1349
01:25:29,211 --> 01:25:30,884
of brainwashed slaves to control
with the deal.
1350
01:25:30,908 --> 01:25:32,431
Well, Declan was
already halfway there,
1351
01:25:32,475 --> 01:25:34,346
but you know what I mean.
1352
01:25:34,390 --> 01:25:38,176
Annie, do you really think
you can appease a giant monster?
1353
01:25:44,443 --> 01:25:46,532
I guess we're about to
find out.
1354
01:26:48,290 --> 01:26:50,292
Hunter, look at me.
1355
01:26:51,293 --> 01:26:52,859
Look at me.
1356
01:26:55,297 --> 01:26:56,820
Don't be afraid.
1357
01:27:09,093 --> 01:27:12,879
Annie, that is the second time
you tried to sacrifice me today.
1358
01:27:14,403 --> 01:27:15,969
Once you do it the first time,
1359
01:27:16,013 --> 01:27:18,320
it is infinitely easier
the second time around.
1360
01:27:19,016 --> 01:27:20,539
You had your chance, Hunter,
1361
01:27:20,583 --> 01:27:23,281
and like always,
you just weren't good enough.
1362
01:27:24,195 --> 01:27:25,718
We'll see.
1363
01:27:26,023 --> 01:27:29,113
We'll see how smart
your ancient deity really is.
1364
01:27:32,638 --> 01:27:34,118
Do you know what this is?
1365
01:27:34,161 --> 01:27:36,120
Hunter, what are you doing?
1366
01:27:38,949 --> 01:27:40,603
You know what she knows.
1367
01:27:41,430 --> 01:27:43,954
You do know this is bad news.
1368
01:27:45,347 --> 01:27:47,174
Hunter, you're ruining
everything.
1369
01:27:47,218 --> 01:27:48,785
I've got this under control.
1370
01:27:48,828 --> 01:27:51,048
You let me and my friend go,
1371
01:27:51,091 --> 01:27:55,008
or I press this button
and everything ends.
1372
01:27:59,361 --> 01:28:00,884
Oh.
1373
01:28:00,927 --> 01:28:02,364
Smart girl.
1374
01:28:02,407 --> 01:28:04,322
Hunter, what are you doing?
1375
01:28:04,366 --> 01:28:06,890
Exerting my dominance.
Hopefully.
1376
01:28:06,933 --> 01:28:08,457
Come on, let's go.
1377
01:28:08,500 --> 01:28:11,286
No, wait. Where are you going?
You can't leave.
1378
01:28:11,677 --> 01:28:13,549
You can't leave here without me.
1379
01:28:17,596 --> 01:28:20,077
Oh, no, no, I was just kidding.
1380
01:28:20,120 --> 01:28:22,122
I would never leave you, baby.
1381
01:28:29,565 --> 01:28:31,131
Please.
1382
01:28:31,175 --> 01:28:33,090
We can't leave her like this.
1383
01:28:34,178 --> 01:28:35,701
I know.
1384
01:28:40,402 --> 01:28:41,925
You're welcome.
1385
01:28:43,013 --> 01:28:44,884
Come on, let's go.
1386
01:28:52,501 --> 01:28:53,893
Oh.
92664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.