Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,083 --> 00:01:12,250
♪ To be...
4
00:01:15,500 --> 00:01:19,750
♪ Or not to be?
5
00:01:21,458 --> 00:01:24,208
♪ That is the question
6
00:01:26,000 --> 00:01:29,875
♪ Whether 'tis nobler
7
00:01:31,000 --> 00:01:34,892
♪ In the mind to suffer
8
00:01:34,916 --> 00:01:41,250
♪ The slings and arrows
♪ of outrageous fortune
9
00:01:42,333 --> 00:01:46,267
♪ Or to take up arms
10
00:01:46,291 --> 00:01:52,642
♪ Against a sea of troubles
11
00:01:52,666 --> 00:01:58,375
♪ And by opposing, end them
12
00:02:03,458 --> 00:02:04,708
♪ To die
13
00:02:08,166 --> 00:02:10,666
♪ To sleep
14
00:02:12,041 --> 00:02:15,309
♪ No more
15
00:02:15,333 --> 00:02:19,833
♪ No more. ♪
16
00:02:57,750 --> 00:03:00,767
I don't feel secure.
17
00:03:00,791 --> 00:03:03,517
I'll get married and have kids.
18
00:03:03,541 --> 00:03:05,166
All this gossip is making me sick.
19
00:03:08,083 --> 00:03:10,166
But we start shooting in six days.
20
00:03:13,166 --> 00:03:17,642
Hamlet is a dream
that's about to come true.
21
00:03:17,666 --> 00:03:18,750
Not for me!
22
00:03:19,791 --> 00:03:23,934
Yehia, it's better that I quit now
than drop out during shooting.
23
00:03:23,958 --> 00:03:26,250
I can't take the strain.
24
00:03:28,083 --> 00:03:29,851
You'll do it.
25
00:03:29,875 --> 00:03:32,226
I'll break down, I know it.
26
00:03:32,250 --> 00:03:35,250
You'd ruin your career over gossip?
27
00:03:37,500 --> 00:03:40,559
- They're just jealous.
- Of what?
28
00:03:40,583 --> 00:03:41,875
I didn't get very far, did I?
29
00:03:44,166 --> 00:03:47,309
We will with Hamlet.
30
00:03:47,333 --> 00:03:50,125
Yehia, if you love me, find someone else.
I can't do it.
31
00:03:51,875 --> 00:03:55,684
Never! I've always dreamt of you
as Hamlet.
32
00:03:55,708 --> 00:03:57,416
You dreamt of it! I didn't!
33
00:03:59,583 --> 00:04:01,958
All I'm getting
are pimples and nightmares.
34
00:04:03,458 --> 00:04:07,166
My fiancée is waiting in the car.
I told her I'd be ten minutes.
35
00:04:10,583 --> 00:04:12,517
You'll do it!
36
00:04:12,541 --> 00:04:13,666
You're under contract!
37
00:04:21,875 --> 00:04:25,101
If you run after him, I'll leave.
38
00:04:25,125 --> 00:04:26,625
I'll leave this house.
39
00:04:28,666 --> 00:04:32,541
If Amr cares about that role, fine.
He'll come back for it.
40
00:04:41,625 --> 00:04:42,666
Guindi?
41
00:04:46,208 --> 00:04:48,226
Amr wants to drop us.
42
00:04:48,250 --> 00:04:49,625
Good riddance!
43
00:04:55,250 --> 00:04:58,726
He'll play Hamlet,
even if it means breaking his back.
44
00:04:58,750 --> 00:05:01,083
Hamlet 75-1, take seven.
45
00:05:02,333 --> 00:05:03,500
Action!
46
00:05:30,041 --> 00:05:32,434
His eyes are blank.
47
00:05:32,458 --> 00:05:33,625
Go easy on him.
48
00:05:34,833 --> 00:05:36,666
- Lights out.
- Lights out.
49
00:06:06,791 --> 00:06:08,642
Is it not monstrous that this player
50
00:06:08,666 --> 00:06:11,517
could force his soul
so to his own conceit
51
00:06:11,541 --> 00:06:13,851
that from her working,
all his visage waned
52
00:06:13,875 --> 00:06:15,726
tears in his eyes?
53
00:06:15,750 --> 00:06:19,601
And all for nothing! For Hecuba!
54
00:06:19,625 --> 00:06:22,726
"What's Hecuba to him, or he to Hecuba?"
55
00:06:22,750 --> 00:06:26,583
Are you hoarding your feelings?
For what? For your TV dramas?
56
00:06:27,875 --> 00:06:31,934
- And talk to thin air?
- Scream, "My God!" into thin air!
57
00:06:31,958 --> 00:06:33,791
Farid! Plant yourself next to him.
58
00:06:44,000 --> 00:06:46,434
Okay, let's do one more take.
59
00:06:46,458 --> 00:06:50,625
Let's go. Smoke. Clapper.
60
00:06:51,833 --> 00:06:52,833
Out.
61
00:06:57,208 --> 00:06:59,750
What's Hecuba to him, or he to Hecuba
62
00:07:01,583 --> 00:07:03,791
- that he should weep for her?
- Cut!
63
00:07:06,375 --> 00:07:09,559
What's Hecuba to him, or he to Hecuba
64
00:07:09,583 --> 00:07:12,601
- that he should weep...
- Cut! Again!
65
00:07:12,625 --> 00:07:14,392
Pull back.
66
00:07:14,416 --> 00:07:16,809
Loosen up, Amr!
67
00:07:16,833 --> 00:07:19,101
Smoke!
68
00:07:19,125 --> 00:07:20,375
Get out of the frame!
69
00:07:21,750 --> 00:07:24,017
What's Hecuba to him, or he to Hecuba...
70
00:07:24,041 --> 00:07:26,250
Cut! Do it again. There's nothing there.
71
00:07:32,083 --> 00:07:33,767
Action. Dolly in.
72
00:07:33,791 --> 00:07:36,208
...that he should weep for her?
73
00:07:37,875 --> 00:07:40,017
You're choking!
74
00:07:40,041 --> 00:07:42,916
Farid! Don't stick so close.
75
00:07:44,625 --> 00:07:47,000
...that he should weep for her?
76
00:07:48,875 --> 00:07:49,875
Again!
77
00:07:56,041 --> 00:07:57,291
What now?
78
00:08:13,416 --> 00:08:15,226
I thought a cold lemonade...
79
00:08:15,250 --> 00:08:17,833
Don't you dare snoop on me,
is that clear?
80
00:08:22,041 --> 00:08:24,851
Sir, your cigarettes.
81
00:08:24,875 --> 00:08:28,559
I'm going to Alexandria. Tell madam.
82
00:08:28,583 --> 00:08:32,934
We've gone to every fish market
and found nothing to his satisfaction.
83
00:08:32,958 --> 00:08:37,184
We scoured all the bookshops
for his film about Alexandria,
84
00:08:37,208 --> 00:08:39,809
and bought a ton of pencils and erasers.
85
00:08:39,833 --> 00:08:44,101
He's thinking about every Alexander:
Great, Medium, and Midget.
86
00:08:44,125 --> 00:08:47,267
You must be joking, Gigi.
Your husband is a real tyrant.
87
00:08:47,291 --> 00:08:50,458
Stop worrying, Yehia's fine.
88
00:08:53,416 --> 00:08:55,392
He'll call you back after his shower.
89
00:08:55,416 --> 00:08:59,125
You can count on me.
We'll be back in Cairo tomorrow.
90
00:09:09,416 --> 00:09:13,642
Amr wants me to consider him dead,
to forget about him entirely.
91
00:09:13,666 --> 00:09:14,833
The prodigal son.
92
00:09:16,583 --> 00:09:19,726
- It's hell.
- Write down exactly how you feel.
93
00:09:19,750 --> 00:09:21,559
I feel nothing.
94
00:09:21,583 --> 00:09:24,142
A big fat zero. Nothing. There.
95
00:09:24,166 --> 00:09:26,291
Nothing after two years? That's suicide!
96
00:09:32,416 --> 00:09:34,851
How can you still think about him?
97
00:09:34,875 --> 00:09:37,017
After Cannes, he said,
"I won't work with you again."
98
00:09:37,041 --> 00:09:39,916
While shooting Hamlet, it was,
"The role is too demanding."
99
00:09:41,333 --> 00:09:44,351
Yet when he played my role
in his very first film,
100
00:09:44,375 --> 00:09:46,392
he was a better me than me.
101
00:09:46,416 --> 00:09:49,809
Forget about him.
He's become an obsession.
102
00:09:49,833 --> 00:09:52,101
Go for a swim.
103
00:09:52,125 --> 00:09:55,583
I'll buy some mussels.
And when I'm back, I want six pages.
104
00:09:59,208 --> 00:10:01,000
One well-written scene will do.
105
00:10:02,375 --> 00:10:05,750
Forget Amr. Three films with him
is more than enough.
106
00:10:51,666 --> 00:10:54,351
We get our copy from the censor
then rush to the airport.
107
00:10:54,375 --> 00:10:57,142
- Gigi is waiting there.
- Easy, it's my first film.
108
00:10:57,166 --> 00:10:58,375
My first film!
109
00:10:59,708 --> 00:11:01,541
Just a minute, the kettle's going nuts.
110
00:11:15,250 --> 00:11:18,434
I'm a doctor at the university.
May I come in?
111
00:11:18,458 --> 00:11:19,458
Please.
112
00:11:25,958 --> 00:11:28,017
Your wife's name is Gigi?
113
00:11:28,041 --> 00:11:32,517
There was an accident,
on the desert road near Alexandria.
114
00:11:32,541 --> 00:11:35,851
It's serious, but she'll pull through.
115
00:11:35,875 --> 00:11:37,583
Don't worry. She'll be all right.
116
00:11:43,291 --> 00:11:47,166
Amr! Gigi's had an accident.
I'm heading to Alexandria.
117
00:11:48,458 --> 00:11:52,601
Yehia, is it serious?
Is it serious? Yehia?
118
00:11:52,625 --> 00:11:54,309
You're crazy.
119
00:11:54,333 --> 00:11:56,684
Take the kid and go now.
120
00:11:56,708 --> 00:11:58,583
He's the best thing in the film.
121
00:11:59,791 --> 00:12:01,851
- Thanks a lot.
- Don't be silly.
122
00:12:01,875 --> 00:12:03,934
Your film is outstanding.
123
00:12:03,958 --> 00:12:06,767
I have the feeling you'll get an award.
124
00:12:06,791 --> 00:12:10,392
I'm sure he'd get the award
for Best Actor.
125
00:12:10,416 --> 00:12:12,892
You won't forget to call me from Berlin?
126
00:12:12,916 --> 00:12:17,041
- Me, forget?
- You'd forget your own mother.
127
00:12:18,541 --> 00:12:22,934
If we bag an award,
I'll buy you a mink coat.
128
00:12:22,958 --> 00:12:26,976
A real coat, not like the one you got me
after the Moscow festival.
129
00:12:27,000 --> 00:12:28,416
I promise.
130
00:12:30,333 --> 00:12:32,392
Okay. Now, off you go.
131
00:12:32,416 --> 00:12:35,142
Mr Yehia is hesitant.
He wants to cancel the Berlin trip.
132
00:12:35,166 --> 00:12:37,892
We can take care of her.
Will you be gone for long?
133
00:12:37,916 --> 00:12:41,476
- Ten days.
- Go get us a nice prize.
134
00:12:41,500 --> 00:12:44,142
- And the mink coat!
- What for?
135
00:12:44,166 --> 00:12:48,166
It'll be two years
before you can wear anything.
136
00:12:51,458 --> 00:12:54,017
Hurry, you'll miss your train.
137
00:12:54,041 --> 00:12:56,666
I'll tell Amr to meet you at the airport.
138
00:12:57,791 --> 00:13:00,125
Take Amr and get that award!
139
00:13:03,666 --> 00:13:07,851
Who'd believe it?
An old pro shaking like a debutante.
140
00:13:07,875 --> 00:13:09,226
Go in first.
141
00:13:09,250 --> 00:13:11,250
So, you're scared of 4,000 spectators?
142
00:13:16,125 --> 00:13:21,017
The Silver Bear Grand Jury Prize
goes to...
143
00:13:21,041 --> 00:13:24,434
Alexandria, Why?
144
00:13:24,458 --> 00:13:26,708
by Yehia Iskandarani.
145
00:13:29,875 --> 00:13:33,392
Silver Bear and Special Grand Prize
146
00:13:33,416 --> 00:13:40,601
from the Jury for Alexandria, Why?
by Yehia Iskandarani.
147
00:13:40,625 --> 00:13:46,684
For his sensitive picture
of the human being seeking its identity
148
00:13:46,708 --> 00:13:49,583
at a time of conflict and separation.
149
00:13:54,208 --> 00:13:59,708
At long last, an award for an Arab film.
150
00:14:01,500 --> 00:14:04,934
Julie Christie is right.
You're some dancer! I saw you.
151
00:14:04,958 --> 00:14:06,541
You're from the 1967 Naksa generation.
152
00:14:07,875 --> 00:14:11,791
I dance, screw, think,
and act better than any of you.
153
00:14:16,000 --> 00:14:19,333
And Gigi's mink coat? You promised.
We got the prize.
154
00:14:20,875 --> 00:14:23,333
She stirred up the whole hospital.
155
00:14:26,250 --> 00:14:27,750
She'll walk again, won't she?
156
00:14:29,791 --> 00:14:34,750
The doctor said in a year.
Or two years, maybe.
157
00:14:38,000 --> 00:14:39,934
- Who's the best hoofer in the world?
- You.
158
00:14:39,958 --> 00:14:41,684
- Say you swear!
- You swear!
159
00:14:41,708 --> 00:14:43,588
- No, say, "You're the best."
- You're the best.
160
00:17:28,458 --> 00:17:31,434
Gigi only wanted you to get the prize.
161
00:17:31,458 --> 00:17:33,892
This way, it's for all of us.
162
00:17:33,916 --> 00:17:36,559
I've known her for such a long time.
163
00:17:36,583 --> 00:17:39,101
She thinks that in the film,
164
00:17:39,125 --> 00:17:41,517
you're the spitting image of me
when I was your age.
165
00:17:41,541 --> 00:17:45,601
The actor Miligui's like my father,
but you're really me.
166
00:17:45,625 --> 00:17:49,184
- That same sad look.
- Then I'll be a great director.
167
00:17:49,208 --> 00:17:53,166
Better! You will be
the greatest actor ever, you'll see.
168
00:17:54,458 --> 00:17:55,708
John Gielgud predicted it.
169
00:17:57,250 --> 00:18:00,517
Gielgud! The greatest Hamlet of our era.
170
00:18:00,541 --> 00:18:04,434
His final eight performances were
at the Cairo Opera House during the war.
171
00:18:04,458 --> 00:18:06,476
I could see him from up there.
172
00:18:06,500 --> 00:18:09,267
His farewell speech...
173
00:18:09,291 --> 00:18:12,833
"This is my 1,000th performance of Hamlet
174
00:18:14,291 --> 00:18:15,583
and tonight...
175
00:18:17,083 --> 00:18:18,666
is my last.
176
00:18:20,958 --> 00:18:24,416
I wish to pass on the torch
to a younger man,
177
00:18:26,041 --> 00:18:29,208
one who may be sitting right here,
among us."
178
00:18:30,541 --> 00:18:31,875
I said, "It's me!
179
00:18:33,541 --> 00:18:34,791
He's talking to me!
180
00:18:36,333 --> 00:18:38,375
He's passing on that responsibility to me,
181
00:18:41,041 --> 00:18:43,208
to become the greatest actor
in the world."
182
00:18:44,958 --> 00:18:50,708
And since now you are me, only better,
that responsibility is now yours.
183
00:18:53,666 --> 00:18:54,875
Soon...
184
00:18:57,166 --> 00:18:58,416
at Cannes.
185
00:19:00,541 --> 00:19:01,892
Cannes?
186
00:19:01,916 --> 00:19:04,291
You'll go up there alone
to receive your award.
187
00:19:05,500 --> 00:19:06,791
A jaunty step...
188
00:19:09,458 --> 00:19:10,833
a little shy...
189
00:19:12,625 --> 00:19:14,833
but, most of all, modest.
190
00:19:17,958 --> 00:19:20,041
They'll go wild with applause.
191
00:19:58,166 --> 00:19:59,892
Don't you read anything else but Hamlet?
192
00:19:59,916 --> 00:20:03,892
- But Hamlet is...
- Driving you crazy!
193
00:20:03,916 --> 00:20:06,601
Hamlet is the past.
Think of Alexander.
194
00:20:06,625 --> 00:20:09,017
Or Cleopatra. Try that.
195
00:20:09,041 --> 00:20:14,500
A female lead for once.
This Hamlet of yours has stripped us bare!
196
00:20:30,333 --> 00:20:31,875
No, thank you.
197
00:20:35,708 --> 00:20:42,184
Egyptair flight No. 797 to Paris...
198
00:20:42,208 --> 00:20:43,416
Thank you.
199
00:20:45,541 --> 00:20:48,851
Why suffocate in Cairo? Go to Alexandria.
200
00:20:48,875 --> 00:20:51,458
Find Stelio, the guy who's crazy
about Alexander
201
00:20:52,791 --> 00:20:55,392
and promise to forget about Amr.
202
00:20:55,416 --> 00:20:58,976
He wouldn't fit the part.
Alexander was tall and blond.
203
00:20:59,000 --> 00:21:01,017
Robert Redford, then.
204
00:21:01,041 --> 00:21:02,851
With a bit of make-up!
205
00:21:02,875 --> 00:21:05,250
I should have played Hamlet then, not Amr.
206
00:21:06,416 --> 00:21:08,666
Forget about Hamlet and forget about Amr.
207
00:21:12,791 --> 00:21:13,958
Thank you.
208
00:21:26,291 --> 00:21:28,708
Promise you'll go see all the specialists.
209
00:21:35,416 --> 00:21:36,875
Let's go.
210
00:21:49,291 --> 00:21:52,500
Home to pick up my suitcase,
and then off to the Filmmakers Union.
211
00:22:00,791 --> 00:22:04,017
Gigi knows you're joining the strikers.
212
00:22:04,041 --> 00:22:06,250
There's little Gigi doesn't know about me.
213
00:22:09,625 --> 00:22:11,684
- I'll sleep here.
- Why?
214
00:22:11,708 --> 00:22:13,833
- Away from everyone.
- So why did you come?
215
00:22:15,708 --> 00:22:17,559
- Who's sleeping here?
- Ahmed Mabrouk.
216
00:22:17,583 --> 00:22:18,934
- And here?
- Mostafa Ismail.
217
00:22:18,958 --> 00:22:21,809
- Shit! Is he here?
- One of the first to join.
218
00:22:21,833 --> 00:22:24,351
- A real trooper.
- And here?
219
00:22:24,375 --> 00:22:28,934
Choose at your convenience, Professor,
and we'll comply.
220
00:22:28,958 --> 00:22:31,601
- Where can one write?
- Where there's a will.
221
00:22:31,625 --> 00:22:32,708
Give it to me.
222
00:22:37,291 --> 00:22:39,684
Striking is one thing, hugging is another.
223
00:22:39,708 --> 00:22:41,809
I haven't seen one yet!
224
00:22:41,833 --> 00:22:44,000
What's this, then? Kentucky Fried Chicken?
225
00:22:56,125 --> 00:23:00,226
Wow! Striking in style!
226
00:23:00,250 --> 00:23:01,767
Give me a piece of cake!
227
00:23:01,791 --> 00:23:05,958
Only a fan for me, Mr Yehia?
Why not an air conditioner?
228
00:23:08,666 --> 00:23:12,767
A bit of whiskey, a belly dancer,
and then on with the show.
229
00:23:12,791 --> 00:23:15,184
Why the stairway?
230
00:23:15,208 --> 00:23:18,976
It doesn't matter where I write,
it's what I write.
231
00:23:19,000 --> 00:23:21,291
What's important is
that you've started writing again.
232
00:23:26,000 --> 00:23:30,309
Amr again! As Alexander? Help!
233
00:23:30,333 --> 00:23:32,976
- I didn't say so.
- You wrote so.
234
00:23:33,000 --> 00:23:36,476
Twice you've written Amr
instead of Alexander.
235
00:23:36,500 --> 00:23:38,517
- And what of it?
- You promised Gigi.
236
00:23:38,541 --> 00:23:42,934
Gigi! You think Gigi will discover
a dedicated genius?
237
00:23:42,958 --> 00:23:48,142
Dedicated? Amr?
He hasn't even heard about our strike.
238
00:23:48,166 --> 00:23:50,166
No one cared to let him know.
239
00:23:51,750 --> 00:23:55,101
- You could have called him.
- It's all over the papers.
240
00:23:55,125 --> 00:23:59,392
- I'll call him.
- Okay, don't bother calling.
241
00:23:59,416 --> 00:24:00,583
Damn both of you.
242
00:24:19,833 --> 00:24:22,267
That makes four riot-police trucks.
243
00:24:22,291 --> 00:24:24,517
Recognition of our power.
244
00:24:24,541 --> 00:24:29,476
Amr is a genius, Alexander a demi-god,
it's the perfect casting.
245
00:24:29,500 --> 00:24:33,851
If Alexander isn't, then who is? You? Me?
246
00:24:33,875 --> 00:24:37,041
Not you, not me, not even Alexander.
Only dear Amr.
247
00:24:38,583 --> 00:24:39,750
Now you've got it.
248
00:25:04,583 --> 00:25:09,809
Okay, that's enough, now.
249
00:25:09,833 --> 00:25:11,000
Hurry up.
250
00:25:16,208 --> 00:25:18,601
What are you looking for?
251
00:25:18,625 --> 00:25:20,851
A Greek called Stelio.
252
00:25:20,875 --> 00:25:26,226
He's a quack! He spent his life
searching for Alexander's tomb.
253
00:25:26,250 --> 00:25:30,750
He's used up everything he had.
He's a nut.
254
00:25:32,291 --> 00:25:34,267
You like making love?
255
00:25:34,291 --> 00:25:36,625
Of course. Who doesn't?
256
00:25:38,458 --> 00:25:40,976
Stelio's love for Alexander has no bounds.
257
00:25:41,000 --> 00:25:45,333
He's obsessed, like all Alexandrians.
258
00:25:46,791 --> 00:25:48,125
And unscientific.
259
00:25:56,875 --> 00:26:00,416
♪ Hail, Alexander the demi-god
260
00:26:04,083 --> 00:26:07,375
♪ Giver of life and enlightenment
261
00:26:08,875 --> 00:26:13,642
♪ See him through my eyes
You'll discover that he's a sensation
262
00:26:13,666 --> 00:26:19,125
- ♪ This dwarf? A god?
- ♪ Love has blinded him
263
00:26:20,833 --> 00:26:24,851
♪ See him through my eyes
264
00:26:24,875 --> 00:26:29,101
♪ You'll discover that he's a sensation
265
00:26:29,125 --> 00:26:33,684
♪ You shall be witness
266
00:26:33,708 --> 00:26:36,934
♪ To this wondrous revelation
If you're only guided by your love
267
00:26:36,958 --> 00:26:39,976
- ♪ Show us proof!
- ♪ Does a god need an ID card?
268
00:26:40,000 --> 00:26:43,958
- ♪ His father was a god
- ♪ You're manipulating the truth
269
00:26:45,041 --> 00:26:49,101
♪ Let's all admit it, he is unique
270
00:26:49,125 --> 00:26:53,500
- ♪ Misery leaves you unruffled
- ♪ That's why we're all for you
271
00:27:11,791 --> 00:27:15,726
♪ We all proclaim, he's a God
Our love binds us to him
272
00:27:15,750 --> 00:27:19,851
♪ His fairness and magnanimity
Deserves our yes in unanimity
273
00:27:19,875 --> 00:27:22,101
♪ Let's all admit it, he is unique
274
00:27:22,125 --> 00:27:26,500
♪ Lies! We're being bamboozled
To accept a fake
275
00:27:28,166 --> 00:27:32,142
♪ Lies! We're being bamboozled
To accept a fake
276
00:27:32,166 --> 00:27:36,476
♪ He's bow-legged, empty-headed
He must be exorcised
277
00:27:36,500 --> 00:27:38,934
♪ His majesty radiates
278
00:27:38,958 --> 00:27:40,416
♪ You mean "nauseates"
279
00:27:42,375 --> 00:27:44,434
♪ On second thought, he's not so bad
280
00:27:44,458 --> 00:27:50,726
♪ He's rather elegant and so wise!
281
00:27:50,750 --> 00:27:53,416
♪ He'll bring peace and prosperity
282
00:27:55,083 --> 00:27:59,017
♪ Just see him through my eyes
283
00:27:59,041 --> 00:28:03,392
♪ You'll discover that he's a sensation
284
00:28:03,416 --> 00:28:07,392
♪ You shall be witness
To this wondrous revelation
285
00:28:07,416 --> 00:28:11,142
♪ If you're only guided by your love
286
00:28:11,166 --> 00:28:15,226
♪ All the clergy bows to you
You're our deity, our ray of hope
287
00:28:15,250 --> 00:28:19,333
♪ Bums and slums have disappeared
Justice is here!
288
00:28:20,500 --> 00:28:23,767
- ♪ Does everyone agree?
- ♪ In unanimity
289
00:28:23,791 --> 00:28:27,934
♪ Shenanigans and foul politics
290
00:28:27,958 --> 00:28:31,726
♪ Goodbye to joy, to dance, to mirth
291
00:28:31,750 --> 00:28:35,767
♪ Why not admit it?
292
00:28:35,791 --> 00:28:40,000
♪ He's a cretin
293
00:28:42,000 --> 00:28:46,083
♪ If he's truly a god
294
00:28:48,083 --> 00:28:51,333
- ♪ He should care about the needy
- ♪ The needy!
295
00:28:58,458 --> 00:29:02,708
♪ If he's really a God
296
00:29:04,583 --> 00:29:10,958
♪ Let him order his stooges to pass a law
297
00:29:12,833 --> 00:29:14,767
♪ Authorizing free unions
298
00:29:14,791 --> 00:29:16,809
♪ Free? You've been bribed!
299
00:29:16,833 --> 00:29:18,726
♪ You've been brainwashed!
300
00:29:18,750 --> 00:29:21,184
♪ A scanty minority
301
00:29:21,208 --> 00:29:26,184
♪ Shame on you, your god's a nitwit
302
00:29:26,208 --> 00:29:27,333
♪ Shut your face!
303
00:29:29,208 --> 00:29:31,351
♪ This woman is fickle
304
00:29:31,375 --> 00:29:37,642
- ♪ He is pretentious
- ♪ You are licentious!
305
00:29:37,666 --> 00:29:41,684
♪ See him through my eyes
306
00:29:41,708 --> 00:29:47,851
♪ You'll discover that he's a sensation
A wondrous revelation
307
00:29:47,875 --> 00:29:53,809
♪ Should you be guided by your love
308
00:29:53,833 --> 00:29:55,851
♪ All the clergy bows to you
309
00:29:55,875 --> 00:29:57,892
♪ Our deity, our ray of hope
310
00:29:57,916 --> 00:30:02,017
♪ Bums and slums have disappeared
Justice is here!
311
00:30:02,041 --> 00:30:04,059
- ♪ Does everyone agree?
- ♪ In unanimity
312
00:30:04,083 --> 00:30:10,333
♪ They speak of justice and clemency
313
00:30:12,291 --> 00:30:18,583
♪ While living off our backs
314
00:30:21,083 --> 00:30:27,208
♪ They speak of justice and clemency
315
00:30:29,250 --> 00:30:35,333
♪ While stretching us out on racks
316
00:30:36,875 --> 00:30:43,375
♪ They speak of justice and clemency
317
00:30:45,083 --> 00:30:51,416
♪ While stretching us out on racks
318
00:30:53,083 --> 00:30:57,101
♪ Advance, my thugs
Squash them like bugs!
319
00:30:57,125 --> 00:31:01,416
♪ Advance, my thugs
Squash them like bugs!
320
00:31:09,625 --> 00:31:11,809
♪ As for you, demented beggar
321
00:31:11,833 --> 00:31:13,684
♪ Have you suddenly become their senator?
322
00:31:13,708 --> 00:31:15,976
♪ I swear on your mother's honor
323
00:31:16,000 --> 00:31:19,767
♪ You'll land hands and feet in chains
Seize these rebels
324
00:31:19,791 --> 00:31:26,726
♪ Use the stick
All those bastards make me sick
325
00:31:26,750 --> 00:31:30,851
♪ Say it clearly
326
00:31:30,875 --> 00:31:35,059
♪ Yes, say it clearly
327
00:31:35,083 --> 00:31:38,184
♪ Stop your
328
00:31:38,208 --> 00:31:43,392
♪ Mafia double talk
329
00:31:43,416 --> 00:31:49,517
♪ What's the idea of coercing us all
330
00:31:49,541 --> 00:31:55,708
♪ To love under compulsion
331
00:31:57,375 --> 00:32:03,125
♪ Seize those rebels! Use the stick!
Those bastards make me sick
332
00:32:17,250 --> 00:32:21,750
♪ The god! Protect the god!
333
00:32:29,625 --> 00:32:33,642
♪ I've set my heartbeat in rhythm with his
334
00:32:33,666 --> 00:32:38,809
♪ So anything I see
he also sees, assuredly
335
00:32:38,833 --> 00:32:45,017
♪ If he's truly not a god
I'd be the first to realize it
336
00:32:45,041 --> 00:32:51,476
♪ He's bow-legged, empty-headed
An SOB and a fake
337
00:32:51,500 --> 00:32:53,625
♪ In other words
338
00:32:56,583 --> 00:33:00,684
♪ If he really is no god
339
00:33:00,708 --> 00:33:04,851
♪ Illuminating the hearts of thousands
340
00:33:04,875 --> 00:33:10,892
♪ Then it's I who am dumb, who am blind
341
00:33:10,916 --> 00:33:15,375
♪ A fool with love imbued
342
00:33:16,708 --> 00:33:18,916
♪ Meaning simply: I got screwed!
343
00:33:21,125 --> 00:33:25,267
♪ Yet, see him through my eyes
344
00:33:25,291 --> 00:33:29,517
♪ You'll discover that he's a sensation
345
00:33:29,541 --> 00:33:33,559
♪ Let love be your guide
346
00:33:33,583 --> 00:33:37,750
♪ To this wondrous revelation! ♪
347
00:33:43,625 --> 00:33:45,309
There's no more room!
348
00:33:45,333 --> 00:33:48,059
Who are you to decide who strikes?
349
00:33:48,083 --> 00:33:51,916
Bunch of masochists!
Go occupy the actor's union!
350
00:33:52,958 --> 00:33:56,559
Go occupy the presidency! Go to hell!
351
00:33:56,583 --> 00:34:03,476
The boards of the unions dared
to initiate this evil law.
352
00:34:03,500 --> 00:34:06,184
- They should resign!
- Traitors!
353
00:34:06,208 --> 00:34:08,601
They want to hold onto power forever.
354
00:34:08,625 --> 00:34:11,809
Every artist must join our cause.
355
00:34:11,833 --> 00:34:16,142
I have a comment, please!
I have a comment, Yehia.
356
00:34:16,166 --> 00:34:19,392
They keep talking
instead of taking to the streets.
357
00:34:19,416 --> 00:34:21,226
I'm starving!
358
00:34:21,250 --> 00:34:23,642
Why did you start fasting
four days before everyone else?
359
00:34:23,666 --> 00:34:26,226
That's what incited them.
360
00:34:26,250 --> 00:34:28,101
Is any one interested in our opinion?
361
00:34:28,125 --> 00:34:31,726
- And who are you?
- The younger generation.
362
00:34:31,750 --> 00:34:34,642
This law was passed in Parliament
in exactly 15 minutes.
363
00:34:34,666 --> 00:34:38,101
What's troubling you,
the 15 minutes or the Parliament?
364
00:34:38,125 --> 00:34:40,434
- The Parliament is all corrupt!
- It is what it is.
365
00:34:40,458 --> 00:34:42,976
- I'm not done talking!
- You're gonna take up the whole night!
366
00:34:43,000 --> 00:34:45,125
- Only a few words. Stop being a jerk!
- Empty words!
367
00:35:17,333 --> 00:35:20,101
The union chief and his stooges!
368
00:35:20,125 --> 00:35:24,476
- Go away, Magdy.
- Ignore them.
369
00:35:24,500 --> 00:35:28,875
We have to reach some decisions now.
370
00:35:37,958 --> 00:35:41,184
No entry! This room is for Tahia
and the girls.
371
00:35:41,208 --> 00:35:44,517
This is our board room!
I'm fulfilling my duty.
372
00:35:44,541 --> 00:35:46,892
- We don't want you.
- It's the law.
373
00:35:46,916 --> 00:35:51,184
The law that will keep you ruling
for four more years.
374
00:35:51,208 --> 00:35:52,750
Quiet! You're holding up the meeting.
375
00:35:54,833 --> 00:35:58,017
- If you dare cause a scene...
- You'll call the cops!
376
00:35:58,041 --> 00:36:01,517
He can't, dear, we are shimmering stars.
377
00:36:01,541 --> 00:36:06,892
Two of us in the streets could mobilize
five million in five minutes.
378
00:36:06,916 --> 00:36:09,642
- Who'd let you go out on the streets?
- The law's on our side.
379
00:36:09,666 --> 00:36:11,351
You mean "the guns."
380
00:36:11,375 --> 00:36:14,684
I propose that we all sit down
and discuss this, okay?
381
00:36:14,708 --> 00:36:17,059
Okay, my foot!
382
00:36:17,083 --> 00:36:19,017
Who'd sit with you again?
383
00:36:19,041 --> 00:36:22,017
Having exhausted all the possibilities,
384
00:36:22,041 --> 00:36:28,517
in conformance with Article Six
of our Congress dated July 24,
385
00:36:28,541 --> 00:36:33,601
a decision has been reached -
a hunger strike,
386
00:36:33,625 --> 00:36:40,601
starting at midnight this Tuesday,
August 4, 1987.
387
00:36:40,625 --> 00:36:46,601
The strike will proceed in groups
and stages.
388
00:36:46,625 --> 00:36:52,434
The first group will follow
Mrs. Tahia Carioca.
389
00:36:52,458 --> 00:36:58,226
Excuse me. No applause, please.
390
00:36:58,250 --> 00:37:01,767
They will be followed
by Galal El Charcaoui,
391
00:37:01,791 --> 00:37:04,976
Aly Badrakhan, Bechir El Deek,
392
00:37:05,000 --> 00:37:08,767
Ahmed Metwali, Hamdi El Wazeer,
393
00:37:08,791 --> 00:37:12,684
Mokhtar Ahmed, Mohamed Mustafa,
394
00:37:12,708 --> 00:37:16,351
Hussam El Dine Salah, Assem Ra'fat...
395
00:37:16,375 --> 00:37:18,642
and Mohamed Fadel.
396
00:37:18,666 --> 00:37:21,517
Good God, are all of them camping here?
397
00:37:21,541 --> 00:37:26,601
Starting tomorrow, these fellow artists
will join the hunger strike...
398
00:37:26,625 --> 00:37:28,851
Stop smoking. I'm choking.
399
00:37:28,875 --> 00:37:30,395
Go ahead and choke.
Who's stopping you?
400
00:37:34,958 --> 00:37:37,351
Coffee's no good for sleeping.
401
00:37:37,375 --> 00:37:40,392
I've just woken up.
402
00:37:40,416 --> 00:37:42,684
And we've just gone to bed.
403
00:37:42,708 --> 00:37:44,000
You're telling me!
404
00:38:34,458 --> 00:38:36,559
Is that your new screenplay?
405
00:38:36,583 --> 00:38:39,791
Just a few ideas. I feel blocked.
406
00:38:42,833 --> 00:38:44,250
You write in English!
407
00:38:46,208 --> 00:38:48,684
Dialogue in Arabic is wittier.
408
00:38:48,708 --> 00:38:53,517
French for love scenes,
and English for precision.
409
00:38:53,541 --> 00:38:57,267
My pa is Arab, Ma's Italian,
and my wife is French.
410
00:38:57,291 --> 00:38:59,559
I speak Spanish and a bit of Russian.
411
00:38:59,583 --> 00:39:01,976
And coming from Alexandria,
I can get by in Greek, of course.
412
00:39:02,000 --> 00:39:04,059
Why "of course"?
413
00:39:04,083 --> 00:39:07,642
Alexander the Great decided that.
He founded it. You have any objections?
414
00:39:07,666 --> 00:39:10,101
He also built
the world's first lighthouse.
415
00:39:10,125 --> 00:39:12,434
Wrong again.
416
00:39:12,458 --> 00:39:16,517
It was Sostratus. A brilliant architect,
a great Alexandrian.
417
00:39:16,541 --> 00:39:18,392
- Like Alexander.
- And Cleopatra.
418
00:39:18,416 --> 00:39:20,434
I played that part for my BA.
419
00:39:20,458 --> 00:39:22,809
It's said that Jesus himself
studied in Alexandria.
420
00:39:22,833 --> 00:39:26,142
In your classroom,
with the rest of you geniuses.
421
00:39:26,166 --> 00:39:28,267
That's just the way it is.
422
00:39:28,291 --> 00:39:29,500
I'm going to bed.
423
00:39:32,250 --> 00:39:33,583
Why are you barefoot?
424
00:39:40,083 --> 00:39:42,892
- It's good for the arches.
- The floor's filthy.
425
00:39:42,916 --> 00:39:44,809
There's plenty of soap and water is free.
426
00:39:44,833 --> 00:39:46,851
- It's an eyesore.
- So don't look.
427
00:39:46,875 --> 00:39:49,559
These are the prettiest feet
in the Arab world.
428
00:39:49,583 --> 00:39:51,684
And in the non-Arab world?
429
00:39:51,708 --> 00:39:53,541
Marilyn Monroe's, and they killed her.
430
00:39:58,041 --> 00:40:01,392
The sculptor says
that you're too meticulous.
431
00:40:01,416 --> 00:40:07,184
A statue to adorn my lighthouse
with feet as flat as steak?
432
00:40:07,208 --> 00:40:13,434
I knew this geek would sour my mood.
I'll have him whipped.
433
00:40:13,458 --> 00:40:17,684
Why is this foot arched and cheerful
while my statue's feet are flat and dull?
434
00:40:17,708 --> 00:40:21,059
The sailors will break down laughing
when they see it from afar.
435
00:40:21,083 --> 00:40:22,934
He'll ruin my lighthouse!
436
00:40:22,958 --> 00:40:25,041
I've brought 40 models
for you to choose from.
437
00:40:52,875 --> 00:40:55,809
Can you believe this?
It's as if we don't exist.
438
00:40:55,833 --> 00:40:58,517
It's his loss. My feet are works of art.
439
00:40:58,541 --> 00:41:00,221
It's my fault
for mingling with the rabble.
440
00:41:16,500 --> 00:41:17,750
Get her!
441
00:41:23,666 --> 00:41:27,184
Six years searching for perfect arches!
442
00:41:27,208 --> 00:41:29,583
Stop that girl!
443
00:41:36,375 --> 00:41:37,791
Fooled you!
444
00:42:13,708 --> 00:42:14,750
She's crazy!
445
00:42:48,083 --> 00:42:50,226
- How's the weather up there?
- Perfect.
446
00:42:50,250 --> 00:42:52,000
- Come down.
- No.
447
00:42:53,375 --> 00:42:55,791
- I said come down.
- Never.
448
00:43:01,458 --> 00:43:02,458
I'll give you money.
449
00:43:04,041 --> 00:43:05,166
What for?
450
00:43:17,958 --> 00:43:19,166
She's magical.
451
00:43:20,916 --> 00:43:22,666
Look at how her hair flies around!
452
00:43:24,041 --> 00:43:26,500
Don't be silly. There's an electric fan.
453
00:43:32,583 --> 00:43:36,142
I swear, I won't write another word!
454
00:43:36,166 --> 00:43:39,892
You'll get your declaration back
once she's read it.
455
00:43:39,916 --> 00:43:43,017
You didn't even read it! None of us have.
456
00:43:43,041 --> 00:43:46,267
What if it needs to be changed?
The whole world will read it!
457
00:43:46,291 --> 00:43:49,101
- Tell him.
- We have ideas too.
458
00:43:49,125 --> 00:43:52,559
- Sell them to the spinsters.
- Sexism isn't dead, is it?
459
00:43:52,583 --> 00:43:56,517
Empty stomachs and child's play
don't go together. Tell her, Professor.
460
00:43:56,541 --> 00:43:58,000
We're all in the same boat.
461
00:43:59,791 --> 00:44:05,851
- Nadia, give him back his papers.
- What's eating him?
462
00:44:05,875 --> 00:44:09,791
Without discipline,
everything falls apart.
463
00:44:10,875 --> 00:44:12,851
Another bully!
464
00:44:12,875 --> 00:44:16,351
The president's office called.
They're expecting a decision.
465
00:44:16,375 --> 00:44:20,101
We'll all decide on one together,
the old hats and us.
466
00:44:20,125 --> 00:44:23,392
All you do is yell.
At least they're making plans.
467
00:44:23,416 --> 00:44:28,017
And who appointed them? Us?
Or did they impose themselves?
468
00:44:28,041 --> 00:44:30,392
They're like us, you dummy.
They're experienced.
469
00:44:30,416 --> 00:44:31,934
Experienced!
470
00:44:31,958 --> 00:44:35,351
They're a bunch of slaves,
exchanging one master for another.
471
00:44:35,375 --> 00:44:37,601
- Is that democracy to you?
- There's eight of them.
472
00:44:37,625 --> 00:44:39,684
Isn't that democratic enough?
473
00:44:39,708 --> 00:44:42,392
Good to hear the kids
discussing democracy.
474
00:44:42,416 --> 00:44:44,309
But they always have.
475
00:44:44,333 --> 00:44:47,892
- Say, Guindi, what is democracy?
- Yes, sir.
476
00:44:47,916 --> 00:44:49,517
- Whatever you say it is, boss.
- See?
477
00:44:49,541 --> 00:44:52,791
The presidential delegate!
The presidential delegate!
478
00:44:55,208 --> 00:44:56,583
- Doctor?
- Later.
479
00:44:57,750 --> 00:45:01,267
- What's happening?
- They sent an envoy to confer with us.
480
00:45:01,291 --> 00:45:03,017
Who's us? You eight?
481
00:45:03,041 --> 00:45:07,767
If you'd like to replace me,
you're welcome to.
482
00:45:07,791 --> 00:45:10,517
Does he have any authority?
483
00:45:10,541 --> 00:45:15,934
He'll persuade Tahia to break her fast
and ask us to negotiate.
484
00:45:15,958 --> 00:45:18,184
- And what's our stance?
- We'll see.
485
00:45:18,208 --> 00:45:21,892
But why discuss it at all?
What's behind all this?
486
00:45:21,916 --> 00:45:23,559
It's an attempt to break the deadlock.
487
00:45:23,583 --> 00:45:25,726
That's simple - free elections.
488
00:45:25,750 --> 00:45:27,476
Perfect. So tell him.
489
00:45:27,500 --> 00:45:31,642
- No, that's their job! Or else.
- Or else what?
490
00:45:31,666 --> 00:45:35,184
- We'll go our own way.
- Which way?
491
00:45:35,208 --> 00:45:36,934
Either they cancel law 103...
492
00:45:36,958 --> 00:45:40,291
Or we all starve to death. It's a deal.
493
00:45:41,500 --> 00:45:44,267
It's nice to know you're with us.
You're okay.
494
00:45:44,291 --> 00:45:45,416
But I'm an "old hat."
495
00:45:47,000 --> 00:45:51,916
Come on! "Young at heart."
That's you.
496
00:46:01,750 --> 00:46:06,059
Which envoy did the president send?
497
00:46:06,083 --> 00:46:09,517
Number 13 or number 26?
What can he offer us?
498
00:46:09,541 --> 00:46:11,934
Calm down. We'll make no concessions.
499
00:46:11,958 --> 00:46:13,684
Why did you walk out?
500
00:46:13,708 --> 00:46:15,476
They're too polite.
501
00:46:15,500 --> 00:46:16,750
I'm not.
502
00:46:21,458 --> 00:46:23,000
What did he say?
503
00:46:24,958 --> 00:46:29,976
He begged Tahia to break her fast
and told us to concede.
504
00:46:30,000 --> 00:46:31,476
I told you he would.
505
00:46:31,500 --> 00:46:34,059
- Another Alexandrian genius.
- Of course I am.
506
00:46:34,083 --> 00:46:37,333
DEAR COLLEAGUES, NO SMOKING
IN THE MEETING ROOM. THANK YOU.
507
00:46:42,333 --> 00:46:45,267
I didn't quite get it.
Did we reach an agreement?
508
00:46:45,291 --> 00:46:51,184
Mrs. Tahia will break her fast in
accordance with presidential directives.
509
00:46:51,208 --> 00:46:52,601
What about you?
510
00:46:52,625 --> 00:46:54,851
Your demands will be
taken into consideration.
511
00:46:54,875 --> 00:46:58,017
I was asked to tell you that.
512
00:46:58,041 --> 00:47:03,476
So, Mrs. Tahia will start eating again,
then it's business as usual.
513
00:47:03,500 --> 00:47:06,309
What business? Nothing's working.
514
00:47:06,333 --> 00:47:10,476
You have my word.
Everything will be all right.
515
00:47:10,500 --> 00:47:12,375
In other words - maintain the status quo.
516
00:47:13,791 --> 00:47:19,517
Come, now, a high-level envoy
has come here to see you.
517
00:47:19,541 --> 00:47:24,916
And we're honored,
but this is a question of dignity.
518
00:47:26,000 --> 00:47:27,250
And that's that.
519
00:47:33,333 --> 00:47:37,017
- I'll leave then.
- You could stay and join our fast.
520
00:47:37,041 --> 00:47:38,250
We'll miss you.
521
00:47:43,875 --> 00:47:47,684
Damn you! I'm famished.
Everyone agreed to it for my sake.
522
00:47:47,708 --> 00:47:52,601
Only Seif was worried.
You're like a mother to him, and to me.
523
00:47:52,625 --> 00:47:57,434
- Me, your mother?
- The love of my youth.
524
00:47:57,458 --> 00:48:02,892
You mad Alexandrian.
All those Pashas who wanted me.
525
00:48:02,916 --> 00:48:09,351
"I love you! Marry me, I'm going nuts,
I'll commit suicide..."
526
00:48:09,375 --> 00:48:10,666
Three of them did.
527
00:48:13,791 --> 00:48:15,083
You're angry?
528
00:48:18,166 --> 00:48:21,166
About Amr? He's busy, but he'll come.
529
00:48:23,791 --> 00:48:26,267
He didn't come, and he won't.
530
00:48:26,291 --> 00:48:27,809
A generation of geniuses!
531
00:48:27,833 --> 00:48:30,892
Liberators of the Third World.
Builders of high dams.
532
00:48:30,916 --> 00:48:35,625
Losers of four wars.
You all really messed it up.
533
00:48:37,208 --> 00:48:41,684
But you're different from them,
reaping prizes here and there.
534
00:48:41,708 --> 00:48:43,476
You're a smart cookie.
535
00:48:43,500 --> 00:48:47,434
That's not true.
It's a tricky process, a miracle.
536
00:48:47,458 --> 00:48:51,142
Miracle? Your first film with Amr
scooped up two awards.
537
00:48:51,166 --> 00:48:54,642
The second film was better,
but won no awards.
538
00:48:54,666 --> 00:48:58,351
- Amr dreamt of that award.
- He shouldn't have.
539
00:48:58,375 --> 00:49:00,166
I don't choose the jury.
540
00:49:02,333 --> 00:49:04,500
I can only try to make a good film.
541
00:49:45,625 --> 00:49:49,101
If the miracle that happened in Berlin
doesn't happen again,
542
00:49:49,125 --> 00:49:51,666
will we remain friends?
543
00:50:06,875 --> 00:50:08,458
Why wouldn't it happen again?
544
00:50:21,083 --> 00:50:25,059
Gigi is ready and waiting,
and Lydie just called.
545
00:50:25,083 --> 00:50:26,809
She's back from Paris already?
546
00:50:26,833 --> 00:50:30,101
She's on her way back
and insisting on throwing us a party.
547
00:50:30,125 --> 00:50:32,125
She doesn't want us
to go back disappointed.
548
00:50:35,500 --> 00:50:37,416
Personally, I don't give a damn.
549
00:50:38,916 --> 00:50:43,083
But if they cheat Amr out of his award,
I'll never forgive them.
550
00:51:02,666 --> 00:51:08,708
Prize for male performance is awarded
to Bill Hardt.
551
00:51:48,958 --> 00:51:50,041
Amr's here.
552
00:51:51,375 --> 00:51:53,184
It's quite a shock for him.
553
00:51:53,208 --> 00:51:54,500
And for us too.
554
00:51:56,416 --> 00:51:58,434
He must be hurt.
555
00:51:58,458 --> 00:52:00,226
Aren't we?
556
00:52:00,250 --> 00:52:02,250
We're still standing tall.
557
00:52:32,458 --> 00:52:35,125
At least we've avoided the crowd.
558
00:54:29,375 --> 00:54:32,809
- We left him alone.
- Don't worry, we'll get him back.
559
00:54:32,833 --> 00:54:35,851
♪ Accordion...
560
00:54:35,875 --> 00:54:39,934
♪ Accordion...
561
00:54:39,958 --> 00:54:42,958
♪ It's so great, accordion... ♪
562
00:56:04,708 --> 00:56:10,101
And at the press conference
I told them all off.
563
00:56:10,125 --> 00:56:12,892
And returned more determined than ever.
564
00:56:12,916 --> 00:56:14,892
You're a miracle, my friend.
565
00:56:14,916 --> 00:56:17,916
Soon after,
I was creating a new chapter in film...
566
00:56:50,291 --> 00:56:51,500
Expecting someone?
567
00:56:57,083 --> 00:56:58,958
After all that, Amr just disappeared?
568
00:57:00,083 --> 00:57:01,666
An impulsive act. He'll return.
569
00:57:03,375 --> 00:57:04,875
This time he's gone for good.
570
00:57:05,958 --> 00:57:07,083
Money?
571
00:57:10,666 --> 00:57:12,851
You were really devoted to him.
572
00:57:12,875 --> 00:57:16,684
I was, but not anymore.
573
00:57:16,708 --> 00:57:18,726
But you're hurt.
574
00:57:18,750 --> 00:57:20,142
Suffering has its charms.
575
00:57:20,166 --> 00:57:23,517
My God! You're a masochist too?
576
00:57:23,541 --> 00:57:25,125
Among other things.
577
00:57:32,416 --> 00:57:36,750
People often think you're a monster.
578
00:57:38,041 --> 00:57:41,892
In reality, you're quite transparent,
quite vulnerable.
579
00:57:41,916 --> 00:57:44,017
Bullshit.
580
00:57:44,041 --> 00:57:46,083
I read your eyes like an open book.
581
00:57:47,583 --> 00:57:51,642
- Blubbering idiot.
- I prefer the other Yehia.
582
00:57:51,666 --> 00:57:53,309
That's your problem.
583
00:57:53,333 --> 00:57:56,184
Stop molding people
according to your whims.
584
00:57:56,208 --> 00:57:59,559
I am what I am. You all invent myths.
585
00:57:59,583 --> 00:58:01,351
I'm me, not anyone else.
586
00:58:01,375 --> 00:58:05,017
None of you dare face your reality.
587
00:58:05,041 --> 00:58:09,791
Transparent, vulnerable oafs.
That's you, not me.
588
00:58:11,041 --> 00:58:14,142
Tahia speaks of miracles!
589
00:58:14,166 --> 00:58:19,684
A miracle is hard work,
brainpower and willpower.
590
00:58:19,708 --> 00:58:22,351
Not coming halfway
and then laying down arms.
591
00:58:22,375 --> 00:58:24,101
Arms?
592
00:58:24,125 --> 00:58:28,142
- Where's the love in this mess?
- Love? A sucker's hallucination.
593
00:58:28,166 --> 00:58:30,892
Grab a fellow, use him,
and then "Who's next?"
594
00:58:30,916 --> 00:58:33,892
♪ Antony's my name. ♪
595
00:58:33,916 --> 00:58:37,041
I fight. I fight and kill!
596
00:58:41,333 --> 00:58:44,208
What's happening here?
597
00:58:45,500 --> 00:58:47,309
We had a date!
598
00:58:47,333 --> 00:58:50,559
The war's waiting! That would be treason.
599
00:58:50,583 --> 00:58:52,791
War, death, devastation...
600
00:58:54,625 --> 00:58:58,541
Mothers losing their children,
lovers torn apart.
601
00:59:01,041 --> 00:59:03,434
They'll lacerate their breasts,
602
00:59:03,458 --> 00:59:05,726
rend their best attire,
603
00:59:05,750 --> 00:59:09,791
and stand before their gods
in naked agony!
604
00:59:33,375 --> 00:59:38,041
Actium will witness
the end of the Egyptian temptress.
605
01:00:00,291 --> 01:00:03,416
Death to the temptress who cuckolded Rome!
606
01:00:26,291 --> 01:00:27,375
Cleopatra!
607
01:00:30,166 --> 01:00:31,541
Where's Cleopatra?
608
01:01:08,250 --> 01:01:13,416
Antony!
609
01:01:15,166 --> 01:01:18,625
Antony!
610
01:01:51,875 --> 01:01:55,017
Come on, girls. Hurry, Charmian, Iras.
611
01:01:55,041 --> 01:01:56,642
And Antony?
612
01:01:56,666 --> 01:02:00,000
- Forget that dope.
- "Who's next?"
613
01:02:01,958 --> 01:02:07,017
How can an Alexandrian like you
turn her into such a monster?
614
01:02:07,041 --> 01:02:09,476
She committed suicide because of love.
615
01:02:09,500 --> 01:02:11,226
For that oaf!
616
01:02:11,250 --> 01:02:13,767
His defeat, his suicide, her doing.
617
01:02:13,791 --> 01:02:18,059
She was worried she'd be dragged
through the streets of Rome.
618
01:02:18,083 --> 01:02:20,892
She struck a deal with a snake.
Shakespeare said so!
619
01:02:20,916 --> 01:02:23,708
No, he didn't.
I played that part for my final exam.
620
01:02:33,541 --> 01:02:35,101
Dolabella...
621
01:02:35,125 --> 01:02:38,642
I dreamed there was an Emperor Antony.
622
01:02:38,666 --> 01:02:41,892
His face was as the heavens,
623
01:02:41,916 --> 01:02:45,684
his reared arm crested the world.
624
01:02:45,708 --> 01:02:47,226
Cleopatra!
625
01:02:47,250 --> 01:02:52,809
Think you there was
or might be such a man?
626
01:02:52,833 --> 01:02:55,000
Gentle madam, no.
627
01:02:56,166 --> 01:02:59,226
Know you what Caesar means to do with me?
628
01:02:59,250 --> 01:03:03,851
I am loath to tell you
what I would you knew.
629
01:03:03,875 --> 01:03:07,101
- Nay, pray you, sir.
- Though he be honorable.
630
01:03:07,125 --> 01:03:09,809
He'll lead me, then, in triumph.
631
01:03:09,833 --> 01:03:13,642
And show me to the shouting varletry
of censuring Rome?
632
01:03:13,666 --> 01:03:17,083
Madam, he will, I know it.
633
01:03:18,291 --> 01:03:21,559
He intends his journey,
and within three days,
634
01:03:21,583 --> 01:03:24,708
you with your children
will he send before.
635
01:03:25,916 --> 01:03:29,875
Adieu, adieu, good queen.
636
01:03:31,125 --> 01:03:35,684
I must attend on Caesar.
637
01:03:35,708 --> 01:03:37,208
Farewell...
638
01:03:39,666 --> 01:03:41,000
and thanks.
639
01:03:45,958 --> 01:03:48,125
Caesar words me, girls,
640
01:03:49,333 --> 01:03:52,833
that I should not be noble to myself.
641
01:03:58,416 --> 01:04:02,601
Now, Iras, what think'st thou?
642
01:04:02,625 --> 01:04:05,726
Thou, an Egyptian puppet
643
01:04:05,750 --> 01:04:10,434
shall be shown in Rome as well as I,
like strumpets.
644
01:04:10,458 --> 01:04:13,309
I'll never see it.
645
01:04:13,333 --> 01:04:18,726
For I am sure mine nails
are stronger than mine eyes.
646
01:04:18,750 --> 01:04:22,642
Why, that's the way
to fool their preparations.
647
01:04:22,666 --> 01:04:25,892
Madam, a rural fellow. He brings you figs.
648
01:04:25,916 --> 01:04:28,833
No, he brings me liberty!
649
01:04:33,750 --> 01:04:35,934
The worm is not to be trusted.
650
01:04:35,958 --> 01:04:38,767
- There is no goodness in the worm.
- Will it eat me?
651
01:04:38,791 --> 01:04:41,892
The devil himself will not eat a woman.
652
01:04:41,916 --> 01:04:43,601
Farewell.
653
01:04:43,625 --> 01:04:46,851
Now, show me, my women, like a queen.
654
01:04:46,875 --> 01:04:50,976
Go fetch my best attire.
I am to meet Antony. Go!
655
01:04:51,000 --> 01:04:53,392
Now, noble Charmian,
we'll dispatch indeed.
656
01:04:53,416 --> 01:04:58,559
Give me my robe, put on my crown.
I have immortal longings in me!
657
01:04:58,583 --> 01:05:02,976
Now, no more the juice of Egypt's grape
shall moist this lip.
658
01:05:03,000 --> 01:05:08,101
Yare, Yare, methinks I hear Antony call.
659
01:05:08,125 --> 01:05:11,726
I see him rouse himself
to praise my noble act.
660
01:05:11,750 --> 01:05:17,041
Husband, I come! Now to that name
my courage prove my title!
661
01:05:18,750 --> 01:05:20,476
Come then, Charmain,
662
01:05:20,500 --> 01:05:25,916
and take the last warmth of my lips.
663
01:05:27,166 --> 01:05:32,500
Farewell, kind Charmian.
Iras, long farewell.
664
01:05:35,208 --> 01:05:37,000
Have I the aspic in my lips?
665
01:05:38,708 --> 01:05:40,767
Dost fall?
666
01:05:40,791 --> 01:05:42,517
This proves me base.
667
01:05:42,541 --> 01:05:44,892
If she first meets the curled Antony,
668
01:05:44,916 --> 01:05:48,767
he'll spend that kiss
which is my heaven to have.
669
01:05:48,791 --> 01:05:50,041
Come.
670
01:05:51,250 --> 01:05:57,767
Come, thou mortal wretch,
of life at once untie.
671
01:05:57,791 --> 01:05:59,500
O eastern star!
672
01:06:00,750 --> 01:06:02,125
O Antony!
673
01:06:16,666 --> 01:06:19,059
Charmian, where's the queen?
674
01:06:19,083 --> 01:06:22,041
Speak softly. Wake her not.
675
01:06:34,250 --> 01:06:36,000
Isn't that an act of love?
676
01:06:37,250 --> 01:06:40,476
Beastly passion.
One mishap led to another.
677
01:06:40,500 --> 01:06:43,517
Overwrought by their defeat,
sick of Antony's whining.
678
01:06:43,541 --> 01:06:47,142
Her sinuses throbbing, her nose stuffed,
679
01:06:47,166 --> 01:06:49,434
she runs to the window and plunges.
680
01:06:49,458 --> 01:06:53,392
- Perfect analysis!
- She made the right choice.
681
01:06:53,416 --> 01:06:56,226
Luring people into commitments,
then leaving them dangling in mid-air.
682
01:06:56,250 --> 01:06:59,684
Alone, with no guarantees.
683
01:06:59,708 --> 01:07:02,726
Guarantees? So you're an insurance broker?
684
01:07:02,750 --> 01:07:05,101
She meant well.
685
01:07:05,125 --> 01:07:08,559
Promising Antony a world of wonders!
686
01:07:08,583 --> 01:07:12,517
Steal my heart and give me a baby.
Spoil me with money then leave!
687
01:07:12,541 --> 01:07:13,583
How about this one?
688
01:07:14,958 --> 01:07:17,416
When the queen was beat,
she sank her fleet.
689
01:07:19,666 --> 01:07:21,809
The moment things turn awry,
690
01:07:21,833 --> 01:07:26,517
bye bye, baby, bye bye, go die.
691
01:07:26,541 --> 01:07:29,726
If you feel passion,
have sex and get it over with.
692
01:07:29,750 --> 01:07:32,666
Don't talk about it, just do it!
693
01:07:36,625 --> 01:07:38,166
And get it over with.
694
01:07:47,541 --> 01:07:48,708
Thanks.
695
01:08:06,083 --> 01:08:08,892
- Where's the doctor?
- Right here.
696
01:08:08,916 --> 01:08:10,000
Let's go.
697
01:08:19,916 --> 01:08:22,500
- Where are they going?
- The minister summoned them.
698
01:08:24,333 --> 01:08:27,642
We said nyet to the envoy
and you rush off to the minister?
699
01:08:27,666 --> 01:08:29,476
But he's a really decent guy.
700
01:08:29,500 --> 01:08:32,666
So is my mom. Why not consult her?
701
01:08:34,250 --> 01:08:35,458
Half-wits!
702
01:08:44,291 --> 01:08:46,833
There are people fasting
and you're acting like pigs.
703
01:08:48,166 --> 01:08:51,541
When it's our turn, we won't complain.
704
01:09:01,250 --> 01:09:05,642
Imagine being the youngest
and the first to flinch.
705
01:09:05,666 --> 01:09:07,809
Is he going to eat?
706
01:09:07,833 --> 01:09:10,642
No, he'll see it through.
707
01:09:10,666 --> 01:09:11,833
Brave boy.
708
01:09:22,208 --> 01:09:24,309
- Had breakfast?
- I never do.
709
01:09:24,333 --> 01:09:26,101
- Why not?
- Never do.
710
01:09:26,125 --> 01:09:28,017
No one fasts before I say so.
711
01:09:28,041 --> 01:09:30,017
God Almighty!
712
01:09:30,041 --> 01:09:31,559
You've got heart problems.
713
01:09:31,583 --> 01:09:33,267
I'm healthier than any of you.
714
01:09:33,291 --> 01:09:35,416
- Eat in front of me.
- Forget it!
715
01:09:36,708 --> 01:09:38,434
If you're fasting behind my back,
716
01:09:38,458 --> 01:09:42,976
you should know cigarettes
break the fasting. That's the rule.
717
01:09:43,000 --> 01:09:45,309
I'm a freak. No rules for me, okay?
718
01:09:45,333 --> 01:09:48,392
- Where are you going?
- Home to fetch cigarettes.
719
01:09:48,416 --> 01:09:50,517
You're the shittiest striker ever.
720
01:09:50,541 --> 01:09:52,291
You're here to save our reputation.
721
01:09:57,583 --> 01:10:00,916
From all over.
Algeria, Damascus, Tunis, Baghdad...
722
01:10:02,000 --> 01:10:03,892
Le Monde, Repubblica...
723
01:10:03,916 --> 01:10:05,875
- From England or America?
- Nothing.
724
01:10:07,458 --> 01:10:10,416
You're doing an important job.
Carry on, kids.
725
01:10:16,666 --> 01:10:20,684
- You're planning a projection?
- Are we not artists? Why no poetry?
726
01:10:20,708 --> 01:10:24,267
Why no films? Just talk, idle talk.
727
01:10:24,291 --> 01:10:26,809
Tewfik said that,
he asked for Hamlet in 16 mm.
728
01:10:26,833 --> 01:10:29,809
- He thinks it's shit.
- Maybe he wants to check why it's shit.
729
01:10:29,833 --> 01:10:33,934
Our supporters need food for thought
or else they'll give up.
730
01:10:33,958 --> 01:10:35,083
Same as Nadia.
731
01:10:36,916 --> 01:10:38,767
Nadia's given up?
732
01:10:38,791 --> 01:10:41,267
Seventeen Nimr Street, Choubrah.
733
01:10:41,291 --> 01:10:42,458
Phone number?
734
01:10:43,791 --> 01:10:45,750
There are still people with no telephone?
735
01:10:47,666 --> 01:10:49,642
- You're quite a guy.
- Thanks, boss.
736
01:10:49,666 --> 01:10:50,833
HAMLET
737
01:10:55,166 --> 01:10:57,184
Friend or foe?
738
01:10:57,208 --> 01:10:59,309
Or have you come to judge my show?
739
01:10:59,333 --> 01:11:03,267
I was suffocating at that strike.
I decided to come see you at the studio.
740
01:11:03,291 --> 01:11:04,666
Yehia's there.
741
01:11:06,125 --> 01:11:08,101
He's striking with us.
742
01:11:08,125 --> 01:11:10,684
Come in and see
whether I deserved my straight A's.
743
01:11:10,708 --> 01:11:15,392
Bahgat, meet Nadia. We're alumni.
She's a fabulous Cleopatra.
744
01:11:15,416 --> 01:11:19,517
Get over there, we've got a star problem.
She won't act without her glasses.
745
01:11:19,541 --> 01:11:22,416
I said no glasses and I mean no glasses!
746
01:11:28,416 --> 01:11:30,434
- Madam, your glasses.
- I said no.
747
01:11:30,458 --> 01:11:33,309
What the hell are we waiting for?
748
01:11:33,333 --> 01:11:35,625
The director, Mr Amr.
749
01:11:36,666 --> 01:11:39,958
Mr Amr, how interesting.
750
01:11:41,666 --> 01:11:44,976
It would be a crime
to hide such expressive eyes.
751
01:11:45,000 --> 01:11:50,601
I've said it 100 times!
My glasses stay on, period.
752
01:11:50,625 --> 01:11:54,851
My eyes are puffy, you got it?
Let's get this thing over with!
753
01:11:54,875 --> 01:11:56,333
All right, places, please.
754
01:11:59,750 --> 01:12:03,250
You want to blind us too,
like your friend, Yehia.
755
01:12:07,250 --> 01:12:10,041
Look, Bahgat... blinkers!
756
01:12:18,416 --> 01:12:20,476
What's your mentor striking for?
757
01:12:20,500 --> 01:12:24,767
He starved for ten years.
Now he'll starve 3,000 of us.
758
01:12:24,791 --> 01:12:27,875
Ten years together and you still
can't control him?
759
01:12:30,833 --> 01:12:33,250
Okay, we're shooting.
760
01:12:37,833 --> 01:12:39,684
Get rid of the whiskey.
761
01:12:39,708 --> 01:12:41,267
But it looks like Pepsi.
762
01:12:41,291 --> 01:12:44,226
- How's one supposed to know?
- Okay, get different glasses.
763
01:12:44,250 --> 01:12:46,767
- That's all we've got.
- What can we do? Stop until...
764
01:12:46,791 --> 01:12:48,934
Until I finish my other serial!
765
01:12:48,958 --> 01:12:52,208
Okay, please don't leave.
Let's just get started.
766
01:13:05,875 --> 01:13:07,333
You didn't enjoy it, did you?
767
01:13:12,958 --> 01:13:15,333
Amr, you're a remarkable actor.
768
01:13:16,416 --> 01:13:18,767
Why rush into directing?
769
01:13:18,791 --> 01:13:22,351
- Opportunity only knocks once.
- Opportunity?
770
01:13:22,375 --> 01:13:25,291
I'm sick of acting.
771
01:13:26,583 --> 01:13:29,559
"I'm sleepy."
Wake up at two in the morning.
772
01:13:29,583 --> 01:13:31,309
I was only six.
773
01:13:31,333 --> 01:13:34,809
"Get up and smile at the camera."
774
01:13:34,833 --> 01:13:36,559
Then Dad pocketed the dough.
775
01:13:36,583 --> 01:13:40,809
And then Yehia pushed buttons.
"Get thin, Amr! No, put on weight."
776
01:13:40,833 --> 01:13:43,392
"I want acne!" "No, I don't!"
"Cut!" "Again." "Cut again!"
777
01:13:43,416 --> 01:13:46,684
"Hair longer! No, shorter!"
"Cut! Cut!"
778
01:13:46,708 --> 01:13:49,833
I've had enough! No more.
779
01:13:55,250 --> 01:13:56,583
I'm not scared anymore.
780
01:13:58,500 --> 01:14:01,625
I work, I make money.
Let him keep his hungry genius.
781
01:14:03,875 --> 01:14:08,101
I'm married. I have a kid and a car.
782
01:14:08,125 --> 01:14:11,791
If this is what you want, then fine.
783
01:14:16,916 --> 01:14:19,434
Yehia kept saying,
"If you're happy, then I'm happy."
784
01:14:19,458 --> 01:14:23,000
Tell him he can start raving,
'cause I'm bursting with joy!
785
01:14:40,208 --> 01:14:41,958
You never loved him?
786
01:14:43,875 --> 01:14:45,809
On the contrary...
787
01:14:45,833 --> 01:14:47,291
I still do.
788
01:14:48,416 --> 01:14:52,017
But does he love me...
789
01:14:52,041 --> 01:14:54,000
or the freak he's created?
790
01:14:55,875 --> 01:14:58,184
Did you talk about this with him?
791
01:14:58,208 --> 01:15:00,517
No, thanks.
792
01:15:00,541 --> 01:15:01,958
No one knows him like I do.
793
01:15:04,250 --> 01:15:06,142
He's kind...
794
01:15:06,166 --> 01:15:07,291
considerate...
795
01:15:08,375 --> 01:15:10,684
say it with flowers, boy.
796
01:15:10,708 --> 01:15:12,416
The language of the heart.
797
01:15:13,958 --> 01:15:16,333
No, thanks, no talk, no flowers.
798
01:15:25,833 --> 01:15:29,226
Walk in with you in my hand and say,
799
01:15:29,250 --> 01:15:32,142
"This is my wife. My wife!"
800
01:15:32,166 --> 01:15:35,851
- You're gonna be the talk of the town.
- Of course I will.
801
01:15:35,875 --> 01:15:39,059
And then I'll build you a small house...
802
01:15:39,083 --> 01:15:43,226
You're destroying the hopes
and dreams of your colleagues.
803
01:15:43,250 --> 01:15:45,601
- I'm still fasting.
- Who's to know?
804
01:15:45,625 --> 01:15:52,267
My conscience knows!
I'm not craving a front-page article.
805
01:15:52,291 --> 01:15:54,476
- Thanks.
- I didn't mean you.
806
01:15:54,500 --> 01:15:57,642
Though God knows why you are striking.
807
01:15:57,666 --> 01:15:59,851
I'm on a picnic.
808
01:15:59,875 --> 01:16:02,726
Crazy for boys running about
in djellabas... like girls.
809
01:16:02,750 --> 01:16:05,083
And girls in jeans acting like Rambo.
810
01:16:06,833 --> 01:16:11,351
You slept outside for two nights,
and certainly not at Aunt Nefissa's.
811
01:16:11,375 --> 01:16:13,142
I said I'd be with Aunt Abla.
812
01:16:13,166 --> 01:16:15,184
I called both of them.
You weren't with either.
813
01:16:15,208 --> 01:16:19,017
- You can just pick up the phone.
- Just name yourself minister.
814
01:16:19,041 --> 01:16:21,434
- Then everyone's at your command.
- Answer me.
815
01:16:21,458 --> 01:16:23,976
That didn't stop them from selling
the country for petrodollars!
816
01:16:24,000 --> 01:16:27,226
I spent ten years trying to harness
the magic of the boy.
817
01:16:27,250 --> 01:16:31,125
Like a gardener, cultivating.
He who sows reaps, right?
818
01:16:32,500 --> 01:16:34,583
I educated him, instructed him...
819
01:16:35,666 --> 01:16:38,458
cared for him passionately.
820
01:16:42,750 --> 01:16:45,934
No place was too far,
nothing was too good for him.
821
01:16:45,958 --> 01:16:49,059
The greatest theaters,
the most prestigious museums...
822
01:16:49,083 --> 01:16:53,684
I got rid of his pimples,
saved him from his dreary past.
823
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
Ten years.
824
01:16:57,333 --> 01:17:00,083
Suddenly the petrodollar
shows its ugly face...
825
01:17:01,541 --> 01:17:02,958
and it's a total transformation.
826
01:17:04,125 --> 01:17:06,291
What's left? A complete stranger.
827
01:17:08,666 --> 01:17:11,041
And all of that love? Gone.
828
01:17:15,291 --> 01:17:17,583
And you still wonder why I'm striking?
829
01:17:19,625 --> 01:17:23,666
Me, allow those ignoramuses
to corrupt every last one of you?
830
01:17:28,625 --> 01:17:31,267
Good evening, dear lady.
831
01:17:31,291 --> 01:17:33,458
For the loveliest mother...
832
01:17:34,541 --> 01:17:38,291
Who is he? I've seen him somewhere.
833
01:17:39,500 --> 01:17:41,125
Take a close look at his face.
834
01:17:42,291 --> 01:17:43,684
The assassin on TV!
835
01:17:43,708 --> 01:17:45,267
That's acting, Mom. From a film.
836
01:17:45,291 --> 01:17:47,458
Acting my ass!
I just saw him cutting a watermelon.
837
01:17:51,125 --> 01:17:52,934
He's quite a charmer!
838
01:17:52,958 --> 01:17:55,166
Come on, follow me.
839
01:17:57,291 --> 01:17:59,958
- Lead the way.
- Come in.
840
01:18:02,166 --> 01:18:03,416
How about some coffee, Nadia?
841
01:18:05,041 --> 01:18:07,583
Have a cookie. It's for the feast.
842
01:18:10,875 --> 01:18:15,434
You were great in Cairo Station,
but you haven't acted for 20 years.
843
01:18:15,458 --> 01:18:19,434
Put on a dress.
Let's see how you look as a girl.
844
01:18:19,458 --> 01:18:21,666
And join the feast.
845
01:18:23,333 --> 01:18:24,875
You're one hell of a striker!
846
01:18:26,000 --> 01:18:27,500
I'm old-fashioned.
847
01:18:29,416 --> 01:18:33,267
If a guy murders me out of love
848
01:18:33,291 --> 01:18:36,583
like you did in your film,
that's fine with me.
849
01:18:38,458 --> 01:18:41,017
Better murdered than abandoned.
850
01:18:41,041 --> 01:18:42,125
You too?
851
01:18:44,083 --> 01:18:46,517
Your best film was The Earth.
852
01:18:46,541 --> 01:18:49,142
What about Alexandria, Why?
The actor was superb.
853
01:18:49,166 --> 01:18:50,291
The Earth.
854
01:19:33,000 --> 01:19:34,416
I'm starved.
855
01:19:36,708 --> 01:19:39,291
After the strike, we'll feast in style.
856
01:20:02,166 --> 01:20:09,000
Mr Yehia! Good to see you.
Make room for the man!
857
01:20:13,375 --> 01:20:14,625
Bull's eye!
858
01:20:18,333 --> 01:20:19,750
Hard luck!
859
01:20:23,375 --> 01:20:25,809
Hard luck!
860
01:20:25,833 --> 01:20:27,250
Bull's eye!
861
01:20:28,750 --> 01:20:30,125
Get lost!
862
01:20:31,708 --> 01:20:33,892
- Try it.
- I hate guns.
863
01:20:33,916 --> 01:20:36,017
There's nothing an actor can't do.
864
01:20:36,041 --> 01:20:38,851
Shoot, ride, dance, sing...
865
01:20:38,875 --> 01:20:41,517
Me, shoot?
866
01:20:41,541 --> 01:20:46,708
Hey! Do you plan to kill someone?
Hold the gun to your cheek.
867
01:20:52,541 --> 01:20:57,291
She's crazy! She aimed at the powder!
868
01:21:02,333 --> 01:21:05,875
EL HOUSINY
869
01:21:26,875 --> 01:21:30,809
If an actor can master everything,
why not the Nubian staff dance?
870
01:21:30,833 --> 01:21:33,583
- I danced in Cairo Station.
- Go ahead.
871
01:21:59,833 --> 01:22:02,267
What was that? A sample?
872
01:22:02,291 --> 01:22:05,142
We want to see it all, like in the movies!
873
01:22:05,166 --> 01:22:07,625
It's not him dancing in the movies.
It's a trick.
874
01:22:16,000 --> 01:22:17,083
Music!
875
01:22:29,541 --> 01:22:30,958
Help.
876
01:22:40,250 --> 01:22:42,809
More, more!
877
01:22:42,833 --> 01:22:45,916
That's it, man!
878
01:24:57,125 --> 01:24:59,625
You worship actors, don't you?
879
01:25:01,458 --> 01:25:03,916
Simple words on paper become emotions.
880
01:25:05,541 --> 01:25:06,833
Heartbeats.
881
01:25:08,291 --> 01:25:09,750
It's always a miracle.
882
01:25:13,541 --> 01:25:15,875
Total strangers can captivate you
within seconds.
883
01:25:17,333 --> 01:25:20,583
Others, no matter what they do,
remain insignificant.
884
01:25:23,958 --> 01:25:25,916
Whatever you are,
885
01:25:27,125 --> 01:25:28,833
however you feel,
886
01:25:29,875 --> 01:25:31,291
it's fine with me.
887
01:25:45,458 --> 01:25:47,666
We ought to order something.
888
01:25:50,708 --> 01:25:52,333
Still, I wish I could understand why.
889
01:25:58,875 --> 01:26:01,476
- Has Hamlet started?
- Twenty minutes ago.
890
01:26:01,500 --> 01:26:04,125
- You saw it.
- I didn't know you then.
891
01:26:07,625 --> 01:26:09,833
- To be...
- What's she looking for?
892
01:26:11,958 --> 01:26:17,142
Or not to be?
893
01:26:17,166 --> 01:26:20,416
That is the question.
894
01:27:07,916 --> 01:27:09,476
Come, now, Hani.
895
01:27:09,500 --> 01:27:13,226
Your father lost a father,
who in turn lost his.
896
01:27:13,250 --> 01:27:15,267
This must be so.
897
01:27:15,291 --> 01:27:17,851
Forget everything.
898
01:27:17,875 --> 01:27:21,875
Share with your mother and me
our newfound joy.
899
01:27:44,625 --> 01:27:47,500
Amr reminds me of you
when we were at school.
900
01:27:48,875 --> 01:27:50,791
You were a great actor.
901
01:27:53,208 --> 01:27:54,375
He's better.
902
01:27:57,041 --> 01:27:59,958
When I saw him playing my part
on the screen, I was anxious.
903
01:28:01,583 --> 01:28:03,583
I couldn't make out who was who.
904
01:28:06,791 --> 01:28:08,708
He must have been anxious as well.
905
01:28:18,750 --> 01:28:22,351
What would he do?
Had he the motive...
906
01:28:22,375 --> 01:28:24,416
...and the cue for passion I have?
907
01:28:39,708 --> 01:28:43,017
He would have drowned the stage
with tears...
908
01:28:43,041 --> 01:28:46,184
and cleaved the general ear
with horrid speech.
909
01:28:46,208 --> 01:28:49,976
Made mad the guilty
910
01:28:50,000 --> 01:28:52,517
and appall the free.
911
01:28:52,541 --> 01:28:54,642
Confound the ignorant and amaze indeed
912
01:28:54,666 --> 01:28:59,458
the very faculties of eyes and ears.
913
01:29:00,916 --> 01:29:04,541
Yet I...
914
01:29:06,291 --> 01:29:07,625
Yet Hamlet...
915
01:29:09,041 --> 01:29:14,476
"A dull and muddy-mettled rascal
916
01:29:14,500 --> 01:29:16,750
peak, like John-a-dreams,
917
01:29:18,208 --> 01:29:20,809
unpregnant of my cause..."
918
01:29:20,833 --> 01:29:25,684
I fear I might trip into an uncovered well
and be lost, my dreams lost with me.
919
01:29:25,708 --> 01:29:27,541
- And can say nothing.
- Nothing.
920
01:29:32,083 --> 01:29:34,958
"Nothing. No, not for a king...
921
01:29:36,541 --> 01:29:41,125
"upon whose property and most dear life
a damned defeat was made?"
922
01:29:45,291 --> 01:29:46,583
Talk to me, Amr.
923
01:29:49,041 --> 01:29:50,291
Play it with me.
924
01:29:52,708 --> 01:29:53,958
Speak out.
925
01:29:56,250 --> 01:29:57,625
Give it all you've got.
926
01:29:58,750 --> 01:30:02,142
Take it from "Am I a coward?"
927
01:30:02,166 --> 01:30:03,500
Ready, boss!
928
01:30:06,041 --> 01:30:07,333
Am I a coward?
929
01:30:08,541 --> 01:30:12,500
- Okay, roll it.
- Who calls me villain?
930
01:30:13,541 --> 01:30:17,416
Please, guys, help create a mood.
Let's get it. We're ready.
931
01:30:19,000 --> 01:30:20,333
Go easy on him.
932
01:30:21,791 --> 01:30:27,434
"You're pigeon-livered, boy!
You lack gall for revenge!"
933
01:30:27,458 --> 01:30:30,351
Am I pigeon-livered and lack gall
934
01:30:30,375 --> 01:30:34,309
to make oppression bitter?
935
01:30:34,333 --> 01:30:36,767
Or ere this, I should have fattened
936
01:30:36,791 --> 01:30:40,101
all the region's kites
with this slave's offal.
937
01:30:40,125 --> 01:30:44,059
"Bloody, bawdy villain!"
938
01:30:44,083 --> 01:30:46,726
Bloody, bawdy villain!
939
01:30:46,750 --> 01:30:48,976
Remorseless, treacherous,
940
01:30:49,000 --> 01:30:53,767
lecherous, kindless villain!
941
01:30:53,791 --> 01:30:56,500
Oh, vengeance!
942
01:30:59,541 --> 01:31:01,583
Cut, we made it!
943
01:31:11,416 --> 01:31:14,017
Oh, what a pity.
944
01:31:14,041 --> 01:31:18,458
The licking we got for that film!
We'll survive.
945
01:31:20,000 --> 01:31:24,351
"You, an unweeded garden
that grows to seed..."
946
01:31:24,375 --> 01:31:27,601
"...things rank and gross in nature.
Possess it merely."
947
01:31:27,625 --> 01:31:30,642
Hamlet, act one, scene two. Bravo!
948
01:31:30,666 --> 01:31:35,184
Why did you throw your acting career
down the drain?
949
01:31:35,208 --> 01:31:37,642
If Hamlet meant so much to you
why didn't you act in it?
950
01:31:37,666 --> 01:31:43,392
Why didn't you get it out
from under your skin?
951
01:31:43,416 --> 01:31:45,625
Why keep it inside all these years?
952
01:31:57,083 --> 01:32:01,559
Why push someone else to play the role?
Was it out of fear?
953
01:32:01,583 --> 01:32:04,517
Why act it out by proxy?
954
01:32:04,541 --> 01:32:07,059
It's like being in love and sending
the milkman to do the loving!
955
01:32:07,083 --> 01:32:09,601
- Amr swore he'd die for...
- Amr isn't Hamlet. He's not you.
956
01:32:09,625 --> 01:32:12,059
He's Amr! You're you, that's who!
957
01:32:12,083 --> 01:32:13,684
And yoo-hoo?
958
01:32:13,708 --> 01:32:15,851
Okay, cut, we made it!
959
01:32:15,875 --> 01:32:18,309
If I were Amr, I'd kill you.
960
01:32:18,333 --> 01:32:21,142
Who the hell asked you?
961
01:32:21,166 --> 01:32:23,958
- So, I'm just the maestro's mirror?
- That's right.
962
01:32:25,125 --> 01:32:27,559
I prefer to think for myself.
963
01:32:27,583 --> 01:32:29,083
Think? How interesting.
964
01:32:31,041 --> 01:32:33,142
I'm body and mind, not a robot!
965
01:32:33,166 --> 01:32:35,017
We all depend on each other.
966
01:32:35,041 --> 01:32:36,601
Each with his own identity!
967
01:32:36,625 --> 01:32:39,309
The identity which you showed
in those TV series you made!
968
01:32:39,333 --> 01:32:44,059
Run off with your exuberant identity
and make some petrodollars!
969
01:32:44,083 --> 01:32:46,684
They've corrupted you all
and you stood there.
970
01:32:46,708 --> 01:32:48,142
You stood there, helpless.
971
01:32:48,166 --> 01:32:51,142
Where were you
when the whole country fell apart?
972
01:32:51,166 --> 01:32:54,642
Dreaming of Hamlet?
Or crying over your dead leader?
973
01:32:54,666 --> 01:32:56,642
Could that leader be you?
974
01:32:56,666 --> 01:32:58,476
Yehia!
975
01:32:58,500 --> 01:33:01,892
The presidency is on the line,
they're calling for you.
976
01:33:01,916 --> 01:33:04,976
We're all to meet with the minister.
977
01:33:05,000 --> 01:33:07,434
- All eight of us.
- At 1am?
978
01:33:07,458 --> 01:33:11,059
- One last attempt.
- The hour of truth!
979
01:33:11,083 --> 01:33:13,892
- The hour of crime.
- The hour of decisions.
980
01:33:13,916 --> 01:33:17,017
Unconditional surrender!
That's our stance.
981
01:33:17,041 --> 01:33:20,476
Hurry up, they're expecting us!
982
01:33:20,500 --> 01:33:21,708
Yehia...
983
01:33:45,291 --> 01:33:46,583
Yehia...
984
01:33:47,916 --> 01:33:51,083
You're only with us to get even
with those who separated you from Amr.
985
01:33:52,666 --> 01:33:57,416
And I'm only here to fill the gap he left.
986
01:33:59,416 --> 01:34:01,125
I'm not a room for rent.
987
01:34:03,291 --> 01:34:04,458
Nor a spare part!
988
01:34:14,166 --> 01:34:18,976
We've been apart for ten years.
The strike reunited us.
989
01:34:19,000 --> 01:34:21,333
Will it take us another ten years
to meet up again?
990
01:34:22,583 --> 01:34:25,083
Do we have ten years to spare?
991
01:34:27,250 --> 01:34:30,791
- Need me to drive you home?
- My daughter brought her car.
992
01:34:34,000 --> 01:34:35,250
Call me!
993
01:34:47,416 --> 01:34:50,517
Be a sport. Close your suitcase
and walk out again.
994
01:34:50,541 --> 01:34:52,434
Re-enact the scene?
Hand over a million dollars.
995
01:34:52,458 --> 01:34:56,500
- If I don't shower fast...
- I'm gonna die.
996
01:34:58,750 --> 01:35:01,851
You're pulling a face.
Aren't you happy it's over?
997
01:35:01,875 --> 01:35:04,101
- Sure.
- You don't look happy.
998
01:35:04,125 --> 01:35:07,142
What does happy look like?
We'll be duped again!
999
01:35:07,166 --> 01:35:10,809
Not if we stick together.
Shall I drive you home?
1000
01:35:10,833 --> 01:35:12,208
My friends are waiting.
1001
01:35:13,291 --> 01:35:16,833
I live in the suburbs, but thanks anyway.
1002
01:36:01,541 --> 01:36:05,476
Draw up your new law,
the parliament will ratify it.
1003
01:36:05,500 --> 01:36:08,601
- How many are we?
- Seventeen thousand.
1004
01:36:08,625 --> 01:36:11,309
Half of us with one foot in the grave.
1005
01:36:11,333 --> 01:36:14,517
- And another half undecided.
- There are a good 3,000 militants.
1006
01:36:14,541 --> 01:36:18,309
- Much more.
- Contact them, everyone must come.
1007
01:36:18,333 --> 01:36:22,392
- I'll find a place for our congress.
- That won't be easy.
1008
01:36:22,416 --> 01:36:24,934
We've won the first round,
let's go for the second.
1009
01:36:24,958 --> 01:36:28,476
- Right, Mr Minister?
- There's no harm in trying.
1010
01:36:28,500 --> 01:36:32,184
I want the union premises empty
in one hour.
1011
01:36:32,208 --> 01:36:34,767
First, we have to explain our agreement.
1012
01:36:34,791 --> 01:36:38,517
First get out and then explain it.
You're the leaders.
1013
01:36:38,541 --> 01:36:42,059
Leaders? No, just representatives.
1014
01:36:42,083 --> 01:36:45,059
- I'm sure we can...
- No, we can't.
1015
01:36:45,083 --> 01:36:47,892
Everyone has their own opinion
and identity.
1016
01:36:47,916 --> 01:36:49,875
Nobody should decide for anybody else.
1017
01:36:58,375 --> 01:37:02,059
I'm leaving for Athens tomorrow.
1018
01:37:02,083 --> 01:37:04,601
Cop some money from my daughter.
Filthy rich and stupid like her ma.
1019
01:37:04,625 --> 01:37:06,559
My big love is Alexandria.
1020
01:37:06,583 --> 01:37:09,351
Not Athens, not the Acropolis.
1021
01:37:09,375 --> 01:37:12,392
If you love it, you stay.
If not, you fuck off.
1022
01:37:12,416 --> 01:37:14,309
I'll stay.
1023
01:37:14,333 --> 01:37:15,416
Please do.
1024
01:37:18,416 --> 01:37:22,267
The pastry shop, Athineos
in Nabi Daniel Street. You know it?
1025
01:37:22,291 --> 01:37:23,892
The tea here's good enough.
1026
01:37:23,916 --> 01:37:27,666
I worked there for 14 years
as a night watchman, got it?
1027
01:37:29,291 --> 01:37:33,392
Trace a line between Pompey's Pillar
and the lighthouse.
1028
01:37:33,416 --> 01:37:35,434
What?
1029
01:37:35,458 --> 01:37:39,559
What was the Army Road called?
1030
01:37:39,583 --> 01:37:43,309
Rosetta Avenue. And under the Ptolemies,
it was Canopic Way.
1031
01:37:43,333 --> 01:37:46,476
And at its intersection with Nabi Daniel?
1032
01:37:46,500 --> 01:37:48,900
- The pastry shop Athineos.
- And buried just under Athineos?
1033
01:37:50,125 --> 01:37:52,059
The treasures of Alexander.
1034
01:37:52,083 --> 01:37:53,642
You are Stelio.
1035
01:37:53,666 --> 01:37:56,684
- Alexander's there!
- Sipping tea?
1036
01:37:56,708 --> 01:38:01,184
Those creatures at the museum
think that I left Egypt.
1037
01:38:01,208 --> 01:38:03,309
Not knowing that you're
still searching for it.
1038
01:38:03,333 --> 01:38:06,500
- Are we going or not?
- By all means.
1039
01:40:32,291 --> 01:40:34,017
- It's haywire!
- Mental masturbation.
1040
01:40:34,041 --> 01:40:40,559
No, it's you! You've exorcised Hamlet
and all your demi-gods.
1041
01:40:40,583 --> 01:40:42,500
Better late than never.
1042
01:40:44,458 --> 01:40:46,392
And two year's work gone up in smoke.
1043
01:40:46,416 --> 01:40:49,392
Not at all! The strike made us
lighten our ranks.
1044
01:40:49,416 --> 01:40:52,767
The whole world knows now,
and tomorrow, there's a great congress.
1045
01:40:52,791 --> 01:40:57,934
And we discovered Nadia, my alumna,
a great actress!
1046
01:40:57,958 --> 01:41:00,708
- Stunning.
- Brilliant.
1047
01:41:03,083 --> 01:41:06,166
Under great direction,
she'll be a top actress.
1048
01:41:07,791 --> 01:41:12,559
Shakespeare's a gold mine.
I know it well.
1049
01:41:12,583 --> 01:41:15,125
What's in there for her?
1050
01:41:20,083 --> 01:41:22,517
Antony and Cleopatra.
1051
01:41:22,541 --> 01:41:23,916
She'd die for it.
1052
01:41:26,500 --> 01:41:31,017
First, she needs to lose 12 pounds.
No other commitments, even while I write.
1053
01:41:31,041 --> 01:41:33,434
- Dance, diction...
- Tell her, not me!
1054
01:41:33,458 --> 01:41:35,184
You know she's disappeared.
1055
01:41:35,208 --> 01:41:38,083
Just click your heels three times
and she'll show up.
1056
01:41:40,458 --> 01:41:42,791
At the congress, tomorrow.
1057
01:41:45,208 --> 01:41:46,541
She'll be there?
1058
01:41:47,666 --> 01:41:51,601
All contentions will be examined
1059
01:41:51,625 --> 01:41:55,226
before submitting our new law
to the parliament.
1060
01:41:55,250 --> 01:41:57,976
Just a word to clarify things!
1061
01:41:58,000 --> 01:42:01,017
You've been talking for hours...
1062
01:42:01,041 --> 01:42:02,458
A shot of him too?
1063
01:42:12,625 --> 01:42:16,017
I want to say something.
1064
01:42:16,041 --> 01:42:20,142
He's playing their game, wasting time.
1065
01:42:20,166 --> 01:42:23,684
- Caution him.
- Hear me out, please.
1066
01:42:23,708 --> 01:42:28,642
Where were you during our three months
without sleep?
1067
01:42:28,666 --> 01:42:31,309
Discussing every syllable?
Stop nit-picking, son!
1068
01:42:31,333 --> 01:42:36,101
Either they'll pass our law as it is
or they'll wear us down to the bone.
1069
01:42:36,125 --> 01:42:40,541
We'll take down your remarks
and to hell with unanimity!
1070
01:43:01,541 --> 01:43:03,309
Put on the zoom, please.
1071
01:43:03,333 --> 01:43:05,184
There's not enough light.
1072
01:43:05,208 --> 01:43:07,583
I know. I want the zoom.
1073
01:43:10,250 --> 01:43:12,601
He wants the zoom.
1074
01:43:12,625 --> 01:43:14,476
He's crazy.
1075
01:43:14,500 --> 01:43:16,166
My friends...
1076
01:43:18,708 --> 01:43:20,892
My colleagues...
1077
01:43:20,916 --> 01:43:25,851
What I want to say is simple.
1078
01:43:25,875 --> 01:43:29,226
Since you all agree
that the law's okay as it is
1079
01:43:29,250 --> 01:43:32,892
and I love and respect everyone here,
1080
01:43:32,916 --> 01:43:35,892
and since we all want unanimity,
1081
01:43:35,916 --> 01:43:40,250
I'll withdraw my criticisms.
Let's all fight as one!
1082
01:43:45,625 --> 01:43:48,767
I thank you and praise your sense
of solidarity.
1083
01:43:48,791 --> 01:43:50,767
Unanimity!
1084
01:43:50,791 --> 01:43:53,892
The vote is now unanimous!
1085
01:43:53,916 --> 01:43:56,059
Three thousand four hundred votes!
1086
01:43:56,083 --> 01:43:59,642
One will, one heart!
1087
01:43:59,666 --> 01:44:03,351
♪ My country, my country
1088
01:44:03,375 --> 01:44:08,142
♪ I offer you my heart and soul
1089
01:44:08,166 --> 01:44:12,267
♪ My country, my country
1090
01:44:12,291 --> 01:44:16,934
♪ I offer you my heart and soul
1091
01:44:16,958 --> 01:44:21,101
♪ Egypt, mother of nations
1092
01:44:21,125 --> 01:44:25,392
♪ You are my dream and my hope
1093
01:44:25,416 --> 01:44:29,351
♪ Your wisdom and generosity
1094
01:44:29,375 --> 01:44:33,892
♪ Have cradled the whole world
1095
01:44:33,916 --> 01:44:37,517
♪ My country, my country
1096
01:44:37,541 --> 01:44:42,101
♪ I offer you my heart and soul
1097
01:44:42,125 --> 01:44:46,101
♪ My country, my country
1098
01:44:46,125 --> 01:44:50,392
♪ I offer you my heart and soul
1099
01:44:50,416 --> 01:44:55,000
♪ Egypt, mother of nations
1100
01:44:56,583 --> 01:45:01,125
♪ I want to live among you
1101
01:45:02,500 --> 01:45:04,601
♪ Free and glowing
1102
01:45:04,625 --> 01:45:09,291
♪ Run my life in my own way
1103
01:45:10,500 --> 01:45:12,642
♪ But, please, no idealization
1104
01:45:12,666 --> 01:45:16,517
♪ Let love be your guide
♪ To this wondrous revelation
1105
01:45:16,541 --> 01:45:20,958
♪ I want to live among you
1106
01:45:22,416 --> 01:45:28,791
♪ Free and glowing
♪ Run my life in my own way
1107
01:45:30,375 --> 01:45:32,601
♪ But, please, no idealization
1108
01:45:32,625 --> 01:45:36,892
♪ Let love be your guide
1109
01:45:36,916 --> 01:45:40,791
♪ To this wondrous revelation
1110
01:45:44,791 --> 01:45:48,517
♪ Resplendent love
1111
01:45:48,541 --> 01:45:52,517
♪ Is a divine endowment
1112
01:45:52,541 --> 01:45:58,351
♪ Alone, it can make us
1113
01:45:58,375 --> 01:46:00,458
♪ One being
1114
01:46:02,416 --> 01:46:04,583
♪ Me
1115
01:46:06,458 --> 01:46:08,601
♪ Me... ♪
1116
01:46:08,625 --> 01:46:12,958
IN TRIBUTE TO ALL THE EGYPTIAN MOVIE
MAKERS AND ARTISTS' FIGHT FOR DEMOCRACY.
80660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.