All language subtitles for Alexandria.Again.And.Forever.1989.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,083 --> 00:01:12,250 ♪ To be... 4 00:01:15,500 --> 00:01:19,750 ♪ Or not to be? 5 00:01:21,458 --> 00:01:24,208 ♪ That is the question 6 00:01:26,000 --> 00:01:29,875 ♪ Whether 'tis nobler 7 00:01:31,000 --> 00:01:34,892 ♪ In the mind to suffer 8 00:01:34,916 --> 00:01:41,250 ♪ The slings and arrows ♪ of outrageous fortune 9 00:01:42,333 --> 00:01:46,267 ♪ Or to take up arms 10 00:01:46,291 --> 00:01:52,642 ♪ Against a sea of troubles 11 00:01:52,666 --> 00:01:58,375 ♪ And by opposing, end them 12 00:02:03,458 --> 00:02:04,708 ♪ To die 13 00:02:08,166 --> 00:02:10,666 ♪ To sleep 14 00:02:12,041 --> 00:02:15,309 ♪ No more 15 00:02:15,333 --> 00:02:19,833 ♪ No more. ♪ 16 00:02:57,750 --> 00:03:00,767 I don't feel secure. 17 00:03:00,791 --> 00:03:03,517 I'll get married and have kids. 18 00:03:03,541 --> 00:03:05,166 All this gossip is making me sick. 19 00:03:08,083 --> 00:03:10,166 But we start shooting in six days. 20 00:03:13,166 --> 00:03:17,642 Hamlet is a dream that's about to come true. 21 00:03:17,666 --> 00:03:18,750 Not for me! 22 00:03:19,791 --> 00:03:23,934 Yehia, it's better that I quit now than drop out during shooting. 23 00:03:23,958 --> 00:03:26,250 I can't take the strain. 24 00:03:28,083 --> 00:03:29,851 You'll do it. 25 00:03:29,875 --> 00:03:32,226 I'll break down, I know it. 26 00:03:32,250 --> 00:03:35,250 You'd ruin your career over gossip? 27 00:03:37,500 --> 00:03:40,559 - They're just jealous. - Of what? 28 00:03:40,583 --> 00:03:41,875 I didn't get very far, did I? 29 00:03:44,166 --> 00:03:47,309 We will with Hamlet. 30 00:03:47,333 --> 00:03:50,125 Yehia, if you love me, find someone else. I can't do it. 31 00:03:51,875 --> 00:03:55,684 Never! I've always dreamt of you as Hamlet. 32 00:03:55,708 --> 00:03:57,416 You dreamt of it! I didn't! 33 00:03:59,583 --> 00:04:01,958 All I'm getting are pimples and nightmares. 34 00:04:03,458 --> 00:04:07,166 My fiancée is waiting in the car. I told her I'd be ten minutes. 35 00:04:10,583 --> 00:04:12,517 You'll do it! 36 00:04:12,541 --> 00:04:13,666 You're under contract! 37 00:04:21,875 --> 00:04:25,101 If you run after him, I'll leave. 38 00:04:25,125 --> 00:04:26,625 I'll leave this house. 39 00:04:28,666 --> 00:04:32,541 If Amr cares about that role, fine. He'll come back for it. 40 00:04:41,625 --> 00:04:42,666 Guindi? 41 00:04:46,208 --> 00:04:48,226 Amr wants to drop us. 42 00:04:48,250 --> 00:04:49,625 Good riddance! 43 00:04:55,250 --> 00:04:58,726 He'll play Hamlet, even if it means breaking his back. 44 00:04:58,750 --> 00:05:01,083 Hamlet 75-1, take seven. 45 00:05:02,333 --> 00:05:03,500 Action! 46 00:05:30,041 --> 00:05:32,434 His eyes are blank. 47 00:05:32,458 --> 00:05:33,625 Go easy on him. 48 00:05:34,833 --> 00:05:36,666 - Lights out. - Lights out. 49 00:06:06,791 --> 00:06:08,642 Is it not monstrous that this player 50 00:06:08,666 --> 00:06:11,517 could force his soul so to his own conceit 51 00:06:11,541 --> 00:06:13,851 that from her working, all his visage waned 52 00:06:13,875 --> 00:06:15,726 tears in his eyes? 53 00:06:15,750 --> 00:06:19,601 And all for nothing! For Hecuba! 54 00:06:19,625 --> 00:06:22,726 "What's Hecuba to him, or he to Hecuba?" 55 00:06:22,750 --> 00:06:26,583 Are you hoarding your feelings? For what? For your TV dramas? 56 00:06:27,875 --> 00:06:31,934 - And talk to thin air? - Scream, "My God!" into thin air! 57 00:06:31,958 --> 00:06:33,791 Farid! Plant yourself next to him. 58 00:06:44,000 --> 00:06:46,434 Okay, let's do one more take. 59 00:06:46,458 --> 00:06:50,625 Let's go. Smoke. Clapper. 60 00:06:51,833 --> 00:06:52,833 Out. 61 00:06:57,208 --> 00:06:59,750 What's Hecuba to him, or he to Hecuba 62 00:07:01,583 --> 00:07:03,791 - that he should weep for her? - Cut! 63 00:07:06,375 --> 00:07:09,559 What's Hecuba to him, or he to Hecuba 64 00:07:09,583 --> 00:07:12,601 - that he should weep... - Cut! Again! 65 00:07:12,625 --> 00:07:14,392 Pull back. 66 00:07:14,416 --> 00:07:16,809 Loosen up, Amr! 67 00:07:16,833 --> 00:07:19,101 Smoke! 68 00:07:19,125 --> 00:07:20,375 Get out of the frame! 69 00:07:21,750 --> 00:07:24,017 What's Hecuba to him, or he to Hecuba... 70 00:07:24,041 --> 00:07:26,250 Cut! Do it again. There's nothing there. 71 00:07:32,083 --> 00:07:33,767 Action. Dolly in. 72 00:07:33,791 --> 00:07:36,208 ...that he should weep for her? 73 00:07:37,875 --> 00:07:40,017 You're choking! 74 00:07:40,041 --> 00:07:42,916 Farid! Don't stick so close. 75 00:07:44,625 --> 00:07:47,000 ...that he should weep for her? 76 00:07:48,875 --> 00:07:49,875 Again! 77 00:07:56,041 --> 00:07:57,291 What now? 78 00:08:13,416 --> 00:08:15,226 I thought a cold lemonade... 79 00:08:15,250 --> 00:08:17,833 Don't you dare snoop on me, is that clear? 80 00:08:22,041 --> 00:08:24,851 Sir, your cigarettes. 81 00:08:24,875 --> 00:08:28,559 I'm going to Alexandria. Tell madam. 82 00:08:28,583 --> 00:08:32,934 We've gone to every fish market and found nothing to his satisfaction. 83 00:08:32,958 --> 00:08:37,184 We scoured all the bookshops for his film about Alexandria, 84 00:08:37,208 --> 00:08:39,809 and bought a ton of pencils and erasers. 85 00:08:39,833 --> 00:08:44,101 He's thinking about every Alexander: Great, Medium, and Midget. 86 00:08:44,125 --> 00:08:47,267 You must be joking, Gigi. Your husband is a real tyrant. 87 00:08:47,291 --> 00:08:50,458 Stop worrying, Yehia's fine. 88 00:08:53,416 --> 00:08:55,392 He'll call you back after his shower. 89 00:08:55,416 --> 00:08:59,125 You can count on me. We'll be back in Cairo tomorrow. 90 00:09:09,416 --> 00:09:13,642 Amr wants me to consider him dead, to forget about him entirely. 91 00:09:13,666 --> 00:09:14,833 The prodigal son. 92 00:09:16,583 --> 00:09:19,726 - It's hell. - Write down exactly how you feel. 93 00:09:19,750 --> 00:09:21,559 I feel nothing. 94 00:09:21,583 --> 00:09:24,142 A big fat zero. Nothing. There. 95 00:09:24,166 --> 00:09:26,291 Nothing after two years? That's suicide! 96 00:09:32,416 --> 00:09:34,851 How can you still think about him? 97 00:09:34,875 --> 00:09:37,017 After Cannes, he said, "I won't work with you again." 98 00:09:37,041 --> 00:09:39,916 While shooting Hamlet, it was, "The role is too demanding." 99 00:09:41,333 --> 00:09:44,351 Yet when he played my role in his very first film, 100 00:09:44,375 --> 00:09:46,392 he was a better me than me. 101 00:09:46,416 --> 00:09:49,809 Forget about him. He's become an obsession. 102 00:09:49,833 --> 00:09:52,101 Go for a swim. 103 00:09:52,125 --> 00:09:55,583 I'll buy some mussels. And when I'm back, I want six pages. 104 00:09:59,208 --> 00:10:01,000 One well-written scene will do. 105 00:10:02,375 --> 00:10:05,750 Forget Amr. Three films with him is more than enough. 106 00:10:51,666 --> 00:10:54,351 We get our copy from the censor then rush to the airport. 107 00:10:54,375 --> 00:10:57,142 - Gigi is waiting there. - Easy, it's my first film. 108 00:10:57,166 --> 00:10:58,375 My first film! 109 00:10:59,708 --> 00:11:01,541 Just a minute, the kettle's going nuts. 110 00:11:15,250 --> 00:11:18,434 I'm a doctor at the university. May I come in? 111 00:11:18,458 --> 00:11:19,458 Please. 112 00:11:25,958 --> 00:11:28,017 Your wife's name is Gigi? 113 00:11:28,041 --> 00:11:32,517 There was an accident, on the desert road near Alexandria. 114 00:11:32,541 --> 00:11:35,851 It's serious, but she'll pull through. 115 00:11:35,875 --> 00:11:37,583 Don't worry. She'll be all right. 116 00:11:43,291 --> 00:11:47,166 Amr! Gigi's had an accident. I'm heading to Alexandria. 117 00:11:48,458 --> 00:11:52,601 Yehia, is it serious? Is it serious? Yehia? 118 00:11:52,625 --> 00:11:54,309 You're crazy. 119 00:11:54,333 --> 00:11:56,684 Take the kid and go now. 120 00:11:56,708 --> 00:11:58,583 He's the best thing in the film. 121 00:11:59,791 --> 00:12:01,851 - Thanks a lot. - Don't be silly. 122 00:12:01,875 --> 00:12:03,934 Your film is outstanding. 123 00:12:03,958 --> 00:12:06,767 I have the feeling you'll get an award. 124 00:12:06,791 --> 00:12:10,392 I'm sure he'd get the award for Best Actor. 125 00:12:10,416 --> 00:12:12,892 You won't forget to call me from Berlin? 126 00:12:12,916 --> 00:12:17,041 - Me, forget? - You'd forget your own mother. 127 00:12:18,541 --> 00:12:22,934 If we bag an award, I'll buy you a mink coat. 128 00:12:22,958 --> 00:12:26,976 A real coat, not like the one you got me after the Moscow festival. 129 00:12:27,000 --> 00:12:28,416 I promise. 130 00:12:30,333 --> 00:12:32,392 Okay. Now, off you go. 131 00:12:32,416 --> 00:12:35,142 Mr Yehia is hesitant. He wants to cancel the Berlin trip. 132 00:12:35,166 --> 00:12:37,892 We can take care of her. Will you be gone for long? 133 00:12:37,916 --> 00:12:41,476 - Ten days. - Go get us a nice prize. 134 00:12:41,500 --> 00:12:44,142 - And the mink coat! - What for? 135 00:12:44,166 --> 00:12:48,166 It'll be two years before you can wear anything. 136 00:12:51,458 --> 00:12:54,017 Hurry, you'll miss your train. 137 00:12:54,041 --> 00:12:56,666 I'll tell Amr to meet you at the airport. 138 00:12:57,791 --> 00:13:00,125 Take Amr and get that award! 139 00:13:03,666 --> 00:13:07,851 Who'd believe it? An old pro shaking like a debutante. 140 00:13:07,875 --> 00:13:09,226 Go in first. 141 00:13:09,250 --> 00:13:11,250 So, you're scared of 4,000 spectators? 142 00:13:16,125 --> 00:13:21,017 The Silver Bear Grand Jury Prize goes to... 143 00:13:21,041 --> 00:13:24,434 Alexandria, Why? 144 00:13:24,458 --> 00:13:26,708 by Yehia Iskandarani. 145 00:13:29,875 --> 00:13:33,392 Silver Bear and Special Grand Prize 146 00:13:33,416 --> 00:13:40,601 from the Jury for Alexandria, Why? by Yehia Iskandarani. 147 00:13:40,625 --> 00:13:46,684 For his sensitive picture of the human being seeking its identity 148 00:13:46,708 --> 00:13:49,583 at a time of conflict and separation. 149 00:13:54,208 --> 00:13:59,708 At long last, an award for an Arab film. 150 00:14:01,500 --> 00:14:04,934 Julie Christie is right. You're some dancer! I saw you. 151 00:14:04,958 --> 00:14:06,541 You're from the 1967 Naksa generation. 152 00:14:07,875 --> 00:14:11,791 I dance, screw, think, and act better than any of you. 153 00:14:16,000 --> 00:14:19,333 And Gigi's mink coat? You promised. We got the prize. 154 00:14:20,875 --> 00:14:23,333 She stirred up the whole hospital. 155 00:14:26,250 --> 00:14:27,750 She'll walk again, won't she? 156 00:14:29,791 --> 00:14:34,750 The doctor said in a year. Or two years, maybe. 157 00:14:38,000 --> 00:14:39,934 - Who's the best hoofer in the world? - You. 158 00:14:39,958 --> 00:14:41,684 - Say you swear! - You swear! 159 00:14:41,708 --> 00:14:43,588 - No, say, "You're the best." - You're the best. 160 00:17:28,458 --> 00:17:31,434 Gigi only wanted you to get the prize. 161 00:17:31,458 --> 00:17:33,892 This way, it's for all of us. 162 00:17:33,916 --> 00:17:36,559 I've known her for such a long time. 163 00:17:36,583 --> 00:17:39,101 She thinks that in the film, 164 00:17:39,125 --> 00:17:41,517 you're the spitting image of me when I was your age. 165 00:17:41,541 --> 00:17:45,601 The actor Miligui's like my father, but you're really me. 166 00:17:45,625 --> 00:17:49,184 - That same sad look. - Then I'll be a great director. 167 00:17:49,208 --> 00:17:53,166 Better! You will be the greatest actor ever, you'll see. 168 00:17:54,458 --> 00:17:55,708 John Gielgud predicted it. 169 00:17:57,250 --> 00:18:00,517 Gielgud! The greatest Hamlet of our era. 170 00:18:00,541 --> 00:18:04,434 His final eight performances were at the Cairo Opera House during the war. 171 00:18:04,458 --> 00:18:06,476 I could see him from up there. 172 00:18:06,500 --> 00:18:09,267 His farewell speech... 173 00:18:09,291 --> 00:18:12,833 "This is my 1,000th performance of Hamlet 174 00:18:14,291 --> 00:18:15,583 and tonight... 175 00:18:17,083 --> 00:18:18,666 is my last. 176 00:18:20,958 --> 00:18:24,416 I wish to pass on the torch to a younger man, 177 00:18:26,041 --> 00:18:29,208 one who may be sitting right here, among us." 178 00:18:30,541 --> 00:18:31,875 I said, "It's me! 179 00:18:33,541 --> 00:18:34,791 He's talking to me! 180 00:18:36,333 --> 00:18:38,375 He's passing on that responsibility to me, 181 00:18:41,041 --> 00:18:43,208 to become the greatest actor in the world." 182 00:18:44,958 --> 00:18:50,708 And since now you are me, only better, that responsibility is now yours. 183 00:18:53,666 --> 00:18:54,875 Soon... 184 00:18:57,166 --> 00:18:58,416 at Cannes. 185 00:19:00,541 --> 00:19:01,892 Cannes? 186 00:19:01,916 --> 00:19:04,291 You'll go up there alone to receive your award. 187 00:19:05,500 --> 00:19:06,791 A jaunty step... 188 00:19:09,458 --> 00:19:10,833 a little shy... 189 00:19:12,625 --> 00:19:14,833 but, most of all, modest. 190 00:19:17,958 --> 00:19:20,041 They'll go wild with applause. 191 00:19:58,166 --> 00:19:59,892 Don't you read anything else but Hamlet? 192 00:19:59,916 --> 00:20:03,892 - But Hamlet is... - Driving you crazy! 193 00:20:03,916 --> 00:20:06,601 Hamlet is the past. Think of Alexander. 194 00:20:06,625 --> 00:20:09,017 Or Cleopatra. Try that. 195 00:20:09,041 --> 00:20:14,500 A female lead for once. This Hamlet of yours has stripped us bare! 196 00:20:30,333 --> 00:20:31,875 No, thank you. 197 00:20:35,708 --> 00:20:42,184 Egyptair flight No. 797 to Paris... 198 00:20:42,208 --> 00:20:43,416 Thank you. 199 00:20:45,541 --> 00:20:48,851 Why suffocate in Cairo? Go to Alexandria. 200 00:20:48,875 --> 00:20:51,458 Find Stelio, the guy who's crazy about Alexander 201 00:20:52,791 --> 00:20:55,392 and promise to forget about Amr. 202 00:20:55,416 --> 00:20:58,976 He wouldn't fit the part. Alexander was tall and blond. 203 00:20:59,000 --> 00:21:01,017 Robert Redford, then. 204 00:21:01,041 --> 00:21:02,851 With a bit of make-up! 205 00:21:02,875 --> 00:21:05,250 I should have played Hamlet then, not Amr. 206 00:21:06,416 --> 00:21:08,666 Forget about Hamlet and forget about Amr. 207 00:21:12,791 --> 00:21:13,958 Thank you. 208 00:21:26,291 --> 00:21:28,708 Promise you'll go see all the specialists. 209 00:21:35,416 --> 00:21:36,875 Let's go. 210 00:21:49,291 --> 00:21:52,500 Home to pick up my suitcase, and then off to the Filmmakers Union. 211 00:22:00,791 --> 00:22:04,017 Gigi knows you're joining the strikers. 212 00:22:04,041 --> 00:22:06,250 There's little Gigi doesn't know about me. 213 00:22:09,625 --> 00:22:11,684 - I'll sleep here. - Why? 214 00:22:11,708 --> 00:22:13,833 - Away from everyone. - So why did you come? 215 00:22:15,708 --> 00:22:17,559 - Who's sleeping here? - Ahmed Mabrouk. 216 00:22:17,583 --> 00:22:18,934 - And here? - Mostafa Ismail. 217 00:22:18,958 --> 00:22:21,809 - Shit! Is he here? - One of the first to join. 218 00:22:21,833 --> 00:22:24,351 - A real trooper. - And here? 219 00:22:24,375 --> 00:22:28,934 Choose at your convenience, Professor, and we'll comply. 220 00:22:28,958 --> 00:22:31,601 - Where can one write? - Where there's a will. 221 00:22:31,625 --> 00:22:32,708 Give it to me. 222 00:22:37,291 --> 00:22:39,684 Striking is one thing, hugging is another. 223 00:22:39,708 --> 00:22:41,809 I haven't seen one yet! 224 00:22:41,833 --> 00:22:44,000 What's this, then? Kentucky Fried Chicken? 225 00:22:56,125 --> 00:23:00,226 Wow! Striking in style! 226 00:23:00,250 --> 00:23:01,767 Give me a piece of cake! 227 00:23:01,791 --> 00:23:05,958 Only a fan for me, Mr Yehia? Why not an air conditioner? 228 00:23:08,666 --> 00:23:12,767 A bit of whiskey, a belly dancer, and then on with the show. 229 00:23:12,791 --> 00:23:15,184 Why the stairway? 230 00:23:15,208 --> 00:23:18,976 It doesn't matter where I write, it's what I write. 231 00:23:19,000 --> 00:23:21,291 What's important is that you've started writing again. 232 00:23:26,000 --> 00:23:30,309 Amr again! As Alexander? Help! 233 00:23:30,333 --> 00:23:32,976 - I didn't say so. - You wrote so. 234 00:23:33,000 --> 00:23:36,476 Twice you've written Amr instead of Alexander. 235 00:23:36,500 --> 00:23:38,517 - And what of it? - You promised Gigi. 236 00:23:38,541 --> 00:23:42,934 Gigi! You think Gigi will discover a dedicated genius? 237 00:23:42,958 --> 00:23:48,142 Dedicated? Amr? He hasn't even heard about our strike. 238 00:23:48,166 --> 00:23:50,166 No one cared to let him know. 239 00:23:51,750 --> 00:23:55,101 - You could have called him. - It's all over the papers. 240 00:23:55,125 --> 00:23:59,392 - I'll call him. - Okay, don't bother calling. 241 00:23:59,416 --> 00:24:00,583 Damn both of you. 242 00:24:19,833 --> 00:24:22,267 That makes four riot-police trucks. 243 00:24:22,291 --> 00:24:24,517 Recognition of our power. 244 00:24:24,541 --> 00:24:29,476 Amr is a genius, Alexander a demi-god, it's the perfect casting. 245 00:24:29,500 --> 00:24:33,851 If Alexander isn't, then who is? You? Me? 246 00:24:33,875 --> 00:24:37,041 Not you, not me, not even Alexander. Only dear Amr. 247 00:24:38,583 --> 00:24:39,750 Now you've got it. 248 00:25:04,583 --> 00:25:09,809 Okay, that's enough, now. 249 00:25:09,833 --> 00:25:11,000 Hurry up. 250 00:25:16,208 --> 00:25:18,601 What are you looking for? 251 00:25:18,625 --> 00:25:20,851 A Greek called Stelio. 252 00:25:20,875 --> 00:25:26,226 He's a quack! He spent his life searching for Alexander's tomb. 253 00:25:26,250 --> 00:25:30,750 He's used up everything he had. He's a nut. 254 00:25:32,291 --> 00:25:34,267 You like making love? 255 00:25:34,291 --> 00:25:36,625 Of course. Who doesn't? 256 00:25:38,458 --> 00:25:40,976 Stelio's love for Alexander has no bounds. 257 00:25:41,000 --> 00:25:45,333 He's obsessed, like all Alexandrians. 258 00:25:46,791 --> 00:25:48,125 And unscientific. 259 00:25:56,875 --> 00:26:00,416 ♪ Hail, Alexander the demi-god 260 00:26:04,083 --> 00:26:07,375 ♪ Giver of life and enlightenment 261 00:26:08,875 --> 00:26:13,642 ♪ See him through my eyes You'll discover that he's a sensation 262 00:26:13,666 --> 00:26:19,125 - ♪ This dwarf? A god? - ♪ Love has blinded him 263 00:26:20,833 --> 00:26:24,851 ♪ See him through my eyes 264 00:26:24,875 --> 00:26:29,101 ♪ You'll discover that he's a sensation 265 00:26:29,125 --> 00:26:33,684 ♪ You shall be witness 266 00:26:33,708 --> 00:26:36,934 ♪ To this wondrous revelation If you're only guided by your love 267 00:26:36,958 --> 00:26:39,976 - ♪ Show us proof! - ♪ Does a god need an ID card? 268 00:26:40,000 --> 00:26:43,958 - ♪ His father was a god - ♪ You're manipulating the truth 269 00:26:45,041 --> 00:26:49,101 ♪ Let's all admit it, he is unique 270 00:26:49,125 --> 00:26:53,500 - ♪ Misery leaves you unruffled - ♪ That's why we're all for you 271 00:27:11,791 --> 00:27:15,726 ♪ We all proclaim, he's a God Our love binds us to him 272 00:27:15,750 --> 00:27:19,851 ♪ His fairness and magnanimity Deserves our yes in unanimity 273 00:27:19,875 --> 00:27:22,101 ♪ Let's all admit it, he is unique 274 00:27:22,125 --> 00:27:26,500 ♪ Lies! We're being bamboozled To accept a fake 275 00:27:28,166 --> 00:27:32,142 ♪ Lies! We're being bamboozled To accept a fake 276 00:27:32,166 --> 00:27:36,476 ♪ He's bow-legged, empty-headed He must be exorcised 277 00:27:36,500 --> 00:27:38,934 ♪ His majesty radiates 278 00:27:38,958 --> 00:27:40,416 ♪ You mean "nauseates" 279 00:27:42,375 --> 00:27:44,434 ♪ On second thought, he's not so bad 280 00:27:44,458 --> 00:27:50,726 ♪ He's rather elegant and so wise! 281 00:27:50,750 --> 00:27:53,416 ♪ He'll bring peace and prosperity 282 00:27:55,083 --> 00:27:59,017 ♪ Just see him through my eyes 283 00:27:59,041 --> 00:28:03,392 ♪ You'll discover that he's a sensation 284 00:28:03,416 --> 00:28:07,392 ♪ You shall be witness To this wondrous revelation 285 00:28:07,416 --> 00:28:11,142 ♪ If you're only guided by your love 286 00:28:11,166 --> 00:28:15,226 ♪ All the clergy bows to you You're our deity, our ray of hope 287 00:28:15,250 --> 00:28:19,333 ♪ Bums and slums have disappeared Justice is here! 288 00:28:20,500 --> 00:28:23,767 - ♪ Does everyone agree? - ♪ In unanimity 289 00:28:23,791 --> 00:28:27,934 ♪ Shenanigans and foul politics 290 00:28:27,958 --> 00:28:31,726 ♪ Goodbye to joy, to dance, to mirth 291 00:28:31,750 --> 00:28:35,767 ♪ Why not admit it? 292 00:28:35,791 --> 00:28:40,000 ♪ He's a cretin 293 00:28:42,000 --> 00:28:46,083 ♪ If he's truly a god 294 00:28:48,083 --> 00:28:51,333 - ♪ He should care about the needy - ♪ The needy! 295 00:28:58,458 --> 00:29:02,708 ♪ If he's really a God 296 00:29:04,583 --> 00:29:10,958 ♪ Let him order his stooges to pass a law 297 00:29:12,833 --> 00:29:14,767 ♪ Authorizing free unions 298 00:29:14,791 --> 00:29:16,809 ♪ Free? You've been bribed! 299 00:29:16,833 --> 00:29:18,726 ♪ You've been brainwashed! 300 00:29:18,750 --> 00:29:21,184 ♪ A scanty minority 301 00:29:21,208 --> 00:29:26,184 ♪ Shame on you, your god's a nitwit 302 00:29:26,208 --> 00:29:27,333 ♪ Shut your face! 303 00:29:29,208 --> 00:29:31,351 ♪ This woman is fickle 304 00:29:31,375 --> 00:29:37,642 - ♪ He is pretentious - ♪ You are licentious! 305 00:29:37,666 --> 00:29:41,684 ♪ See him through my eyes 306 00:29:41,708 --> 00:29:47,851 ♪ You'll discover that he's a sensation A wondrous revelation 307 00:29:47,875 --> 00:29:53,809 ♪ Should you be guided by your love 308 00:29:53,833 --> 00:29:55,851 ♪ All the clergy bows to you 309 00:29:55,875 --> 00:29:57,892 ♪ Our deity, our ray of hope 310 00:29:57,916 --> 00:30:02,017 ♪ Bums and slums have disappeared Justice is here! 311 00:30:02,041 --> 00:30:04,059 - ♪ Does everyone agree? - ♪ In unanimity 312 00:30:04,083 --> 00:30:10,333 ♪ They speak of justice and clemency 313 00:30:12,291 --> 00:30:18,583 ♪ While living off our backs 314 00:30:21,083 --> 00:30:27,208 ♪ They speak of justice and clemency 315 00:30:29,250 --> 00:30:35,333 ♪ While stretching us out on racks 316 00:30:36,875 --> 00:30:43,375 ♪ They speak of justice and clemency 317 00:30:45,083 --> 00:30:51,416 ♪ While stretching us out on racks 318 00:30:53,083 --> 00:30:57,101 ♪ Advance, my thugs Squash them like bugs! 319 00:30:57,125 --> 00:31:01,416 ♪ Advance, my thugs Squash them like bugs! 320 00:31:09,625 --> 00:31:11,809 ♪ As for you, demented beggar 321 00:31:11,833 --> 00:31:13,684 ♪ Have you suddenly become their senator? 322 00:31:13,708 --> 00:31:15,976 ♪ I swear on your mother's honor 323 00:31:16,000 --> 00:31:19,767 ♪ You'll land hands and feet in chains Seize these rebels 324 00:31:19,791 --> 00:31:26,726 ♪ Use the stick All those bastards make me sick 325 00:31:26,750 --> 00:31:30,851 ♪ Say it clearly 326 00:31:30,875 --> 00:31:35,059 ♪ Yes, say it clearly 327 00:31:35,083 --> 00:31:38,184 ♪ Stop your 328 00:31:38,208 --> 00:31:43,392 ♪ Mafia double talk 329 00:31:43,416 --> 00:31:49,517 ♪ What's the idea of coercing us all 330 00:31:49,541 --> 00:31:55,708 ♪ To love under compulsion 331 00:31:57,375 --> 00:32:03,125 ♪ Seize those rebels! Use the stick! Those bastards make me sick 332 00:32:17,250 --> 00:32:21,750 ♪ The god! Protect the god! 333 00:32:29,625 --> 00:32:33,642 ♪ I've set my heartbeat in rhythm with his 334 00:32:33,666 --> 00:32:38,809 ♪ So anything I see he also sees, assuredly 335 00:32:38,833 --> 00:32:45,017 ♪ If he's truly not a god I'd be the first to realize it 336 00:32:45,041 --> 00:32:51,476 ♪ He's bow-legged, empty-headed An SOB and a fake 337 00:32:51,500 --> 00:32:53,625 ♪ In other words 338 00:32:56,583 --> 00:33:00,684 ♪ If he really is no god 339 00:33:00,708 --> 00:33:04,851 ♪ Illuminating the hearts of thousands 340 00:33:04,875 --> 00:33:10,892 ♪ Then it's I who am dumb, who am blind 341 00:33:10,916 --> 00:33:15,375 ♪ A fool with love imbued 342 00:33:16,708 --> 00:33:18,916 ♪ Meaning simply: I got screwed! 343 00:33:21,125 --> 00:33:25,267 ♪ Yet, see him through my eyes 344 00:33:25,291 --> 00:33:29,517 ♪ You'll discover that he's a sensation 345 00:33:29,541 --> 00:33:33,559 ♪ Let love be your guide 346 00:33:33,583 --> 00:33:37,750 ♪ To this wondrous revelation! ♪ 347 00:33:43,625 --> 00:33:45,309 There's no more room! 348 00:33:45,333 --> 00:33:48,059 Who are you to decide who strikes? 349 00:33:48,083 --> 00:33:51,916 Bunch of masochists! Go occupy the actor's union! 350 00:33:52,958 --> 00:33:56,559 Go occupy the presidency! Go to hell! 351 00:33:56,583 --> 00:34:03,476 The boards of the unions dared to initiate this evil law. 352 00:34:03,500 --> 00:34:06,184 - They should resign! - Traitors! 353 00:34:06,208 --> 00:34:08,601 They want to hold onto power forever. 354 00:34:08,625 --> 00:34:11,809 Every artist must join our cause. 355 00:34:11,833 --> 00:34:16,142 I have a comment, please! I have a comment, Yehia. 356 00:34:16,166 --> 00:34:19,392 They keep talking instead of taking to the streets. 357 00:34:19,416 --> 00:34:21,226 I'm starving! 358 00:34:21,250 --> 00:34:23,642 Why did you start fasting four days before everyone else? 359 00:34:23,666 --> 00:34:26,226 That's what incited them. 360 00:34:26,250 --> 00:34:28,101 Is any one interested in our opinion? 361 00:34:28,125 --> 00:34:31,726 - And who are you? - The younger generation. 362 00:34:31,750 --> 00:34:34,642 This law was passed in Parliament in exactly 15 minutes. 363 00:34:34,666 --> 00:34:38,101 What's troubling you, the 15 minutes or the Parliament? 364 00:34:38,125 --> 00:34:40,434 - The Parliament is all corrupt! - It is what it is. 365 00:34:40,458 --> 00:34:42,976 - I'm not done talking! - You're gonna take up the whole night! 366 00:34:43,000 --> 00:34:45,125 - Only a few words. Stop being a jerk! - Empty words! 367 00:35:17,333 --> 00:35:20,101 The union chief and his stooges! 368 00:35:20,125 --> 00:35:24,476 - Go away, Magdy. - Ignore them. 369 00:35:24,500 --> 00:35:28,875 We have to reach some decisions now. 370 00:35:37,958 --> 00:35:41,184 No entry! This room is for Tahia and the girls. 371 00:35:41,208 --> 00:35:44,517 This is our board room! I'm fulfilling my duty. 372 00:35:44,541 --> 00:35:46,892 - We don't want you. - It's the law. 373 00:35:46,916 --> 00:35:51,184 The law that will keep you ruling for four more years. 374 00:35:51,208 --> 00:35:52,750 Quiet! You're holding up the meeting. 375 00:35:54,833 --> 00:35:58,017 - If you dare cause a scene... - You'll call the cops! 376 00:35:58,041 --> 00:36:01,517 He can't, dear, we are shimmering stars. 377 00:36:01,541 --> 00:36:06,892 Two of us in the streets could mobilize five million in five minutes. 378 00:36:06,916 --> 00:36:09,642 - Who'd let you go out on the streets? - The law's on our side. 379 00:36:09,666 --> 00:36:11,351 You mean "the guns." 380 00:36:11,375 --> 00:36:14,684 I propose that we all sit down and discuss this, okay? 381 00:36:14,708 --> 00:36:17,059 Okay, my foot! 382 00:36:17,083 --> 00:36:19,017 Who'd sit with you again? 383 00:36:19,041 --> 00:36:22,017 Having exhausted all the possibilities, 384 00:36:22,041 --> 00:36:28,517 in conformance with Article Six of our Congress dated July 24, 385 00:36:28,541 --> 00:36:33,601 a decision has been reached - a hunger strike, 386 00:36:33,625 --> 00:36:40,601 starting at midnight this Tuesday, August 4, 1987. 387 00:36:40,625 --> 00:36:46,601 The strike will proceed in groups and stages. 388 00:36:46,625 --> 00:36:52,434 The first group will follow Mrs. Tahia Carioca. 389 00:36:52,458 --> 00:36:58,226 Excuse me. No applause, please. 390 00:36:58,250 --> 00:37:01,767 They will be followed by Galal El Charcaoui, 391 00:37:01,791 --> 00:37:04,976 Aly Badrakhan, Bechir El Deek, 392 00:37:05,000 --> 00:37:08,767 Ahmed Metwali, Hamdi El Wazeer, 393 00:37:08,791 --> 00:37:12,684 Mokhtar Ahmed, Mohamed Mustafa, 394 00:37:12,708 --> 00:37:16,351 Hussam El Dine Salah, Assem Ra'fat... 395 00:37:16,375 --> 00:37:18,642 and Mohamed Fadel. 396 00:37:18,666 --> 00:37:21,517 Good God, are all of them camping here? 397 00:37:21,541 --> 00:37:26,601 Starting tomorrow, these fellow artists will join the hunger strike... 398 00:37:26,625 --> 00:37:28,851 Stop smoking. I'm choking. 399 00:37:28,875 --> 00:37:30,395 Go ahead and choke. Who's stopping you? 400 00:37:34,958 --> 00:37:37,351 Coffee's no good for sleeping. 401 00:37:37,375 --> 00:37:40,392 I've just woken up. 402 00:37:40,416 --> 00:37:42,684 And we've just gone to bed. 403 00:37:42,708 --> 00:37:44,000 You're telling me! 404 00:38:34,458 --> 00:38:36,559 Is that your new screenplay? 405 00:38:36,583 --> 00:38:39,791 Just a few ideas. I feel blocked. 406 00:38:42,833 --> 00:38:44,250 You write in English! 407 00:38:46,208 --> 00:38:48,684 Dialogue in Arabic is wittier. 408 00:38:48,708 --> 00:38:53,517 French for love scenes, and English for precision. 409 00:38:53,541 --> 00:38:57,267 My pa is Arab, Ma's Italian, and my wife is French. 410 00:38:57,291 --> 00:38:59,559 I speak Spanish and a bit of Russian. 411 00:38:59,583 --> 00:39:01,976 And coming from Alexandria, I can get by in Greek, of course. 412 00:39:02,000 --> 00:39:04,059 Why "of course"? 413 00:39:04,083 --> 00:39:07,642 Alexander the Great decided that. He founded it. You have any objections? 414 00:39:07,666 --> 00:39:10,101 He also built the world's first lighthouse. 415 00:39:10,125 --> 00:39:12,434 Wrong again. 416 00:39:12,458 --> 00:39:16,517 It was Sostratus. A brilliant architect, a great Alexandrian. 417 00:39:16,541 --> 00:39:18,392 - Like Alexander. - And Cleopatra. 418 00:39:18,416 --> 00:39:20,434 I played that part for my BA. 419 00:39:20,458 --> 00:39:22,809 It's said that Jesus himself studied in Alexandria. 420 00:39:22,833 --> 00:39:26,142 In your classroom, with the rest of you geniuses. 421 00:39:26,166 --> 00:39:28,267 That's just the way it is. 422 00:39:28,291 --> 00:39:29,500 I'm going to bed. 423 00:39:32,250 --> 00:39:33,583 Why are you barefoot? 424 00:39:40,083 --> 00:39:42,892 - It's good for the arches. - The floor's filthy. 425 00:39:42,916 --> 00:39:44,809 There's plenty of soap and water is free. 426 00:39:44,833 --> 00:39:46,851 - It's an eyesore. - So don't look. 427 00:39:46,875 --> 00:39:49,559 These are the prettiest feet in the Arab world. 428 00:39:49,583 --> 00:39:51,684 And in the non-Arab world? 429 00:39:51,708 --> 00:39:53,541 Marilyn Monroe's, and they killed her. 430 00:39:58,041 --> 00:40:01,392 The sculptor says that you're too meticulous. 431 00:40:01,416 --> 00:40:07,184 A statue to adorn my lighthouse with feet as flat as steak? 432 00:40:07,208 --> 00:40:13,434 I knew this geek would sour my mood. I'll have him whipped. 433 00:40:13,458 --> 00:40:17,684 Why is this foot arched and cheerful while my statue's feet are flat and dull? 434 00:40:17,708 --> 00:40:21,059 The sailors will break down laughing when they see it from afar. 435 00:40:21,083 --> 00:40:22,934 He'll ruin my lighthouse! 436 00:40:22,958 --> 00:40:25,041 I've brought 40 models for you to choose from. 437 00:40:52,875 --> 00:40:55,809 Can you believe this? It's as if we don't exist. 438 00:40:55,833 --> 00:40:58,517 It's his loss. My feet are works of art. 439 00:40:58,541 --> 00:41:00,221 It's my fault for mingling with the rabble. 440 00:41:16,500 --> 00:41:17,750 Get her! 441 00:41:23,666 --> 00:41:27,184 Six years searching for perfect arches! 442 00:41:27,208 --> 00:41:29,583 Stop that girl! 443 00:41:36,375 --> 00:41:37,791 Fooled you! 444 00:42:13,708 --> 00:42:14,750 She's crazy! 445 00:42:48,083 --> 00:42:50,226 - How's the weather up there? - Perfect. 446 00:42:50,250 --> 00:42:52,000 - Come down. - No. 447 00:42:53,375 --> 00:42:55,791 - I said come down. - Never. 448 00:43:01,458 --> 00:43:02,458 I'll give you money. 449 00:43:04,041 --> 00:43:05,166 What for? 450 00:43:17,958 --> 00:43:19,166 She's magical. 451 00:43:20,916 --> 00:43:22,666 Look at how her hair flies around! 452 00:43:24,041 --> 00:43:26,500 Don't be silly. There's an electric fan. 453 00:43:32,583 --> 00:43:36,142 I swear, I won't write another word! 454 00:43:36,166 --> 00:43:39,892 You'll get your declaration back once she's read it. 455 00:43:39,916 --> 00:43:43,017 You didn't even read it! None of us have. 456 00:43:43,041 --> 00:43:46,267 What if it needs to be changed? The whole world will read it! 457 00:43:46,291 --> 00:43:49,101 - Tell him. - We have ideas too. 458 00:43:49,125 --> 00:43:52,559 - Sell them to the spinsters. - Sexism isn't dead, is it? 459 00:43:52,583 --> 00:43:56,517 Empty stomachs and child's play don't go together. Tell her, Professor. 460 00:43:56,541 --> 00:43:58,000 We're all in the same boat. 461 00:43:59,791 --> 00:44:05,851 - Nadia, give him back his papers. - What's eating him? 462 00:44:05,875 --> 00:44:09,791 Without discipline, everything falls apart. 463 00:44:10,875 --> 00:44:12,851 Another bully! 464 00:44:12,875 --> 00:44:16,351 The president's office called. They're expecting a decision. 465 00:44:16,375 --> 00:44:20,101 We'll all decide on one together, the old hats and us. 466 00:44:20,125 --> 00:44:23,392 All you do is yell. At least they're making plans. 467 00:44:23,416 --> 00:44:28,017 And who appointed them? Us? Or did they impose themselves? 468 00:44:28,041 --> 00:44:30,392 They're like us, you dummy. They're experienced. 469 00:44:30,416 --> 00:44:31,934 Experienced! 470 00:44:31,958 --> 00:44:35,351 They're a bunch of slaves, exchanging one master for another. 471 00:44:35,375 --> 00:44:37,601 - Is that democracy to you? - There's eight of them. 472 00:44:37,625 --> 00:44:39,684 Isn't that democratic enough? 473 00:44:39,708 --> 00:44:42,392 Good to hear the kids discussing democracy. 474 00:44:42,416 --> 00:44:44,309 But they always have. 475 00:44:44,333 --> 00:44:47,892 - Say, Guindi, what is democracy? - Yes, sir. 476 00:44:47,916 --> 00:44:49,517 - Whatever you say it is, boss. - See? 477 00:44:49,541 --> 00:44:52,791 The presidential delegate! The presidential delegate! 478 00:44:55,208 --> 00:44:56,583 - Doctor? - Later. 479 00:44:57,750 --> 00:45:01,267 - What's happening? - They sent an envoy to confer with us. 480 00:45:01,291 --> 00:45:03,017 Who's us? You eight? 481 00:45:03,041 --> 00:45:07,767 If you'd like to replace me, you're welcome to. 482 00:45:07,791 --> 00:45:10,517 Does he have any authority? 483 00:45:10,541 --> 00:45:15,934 He'll persuade Tahia to break her fast and ask us to negotiate. 484 00:45:15,958 --> 00:45:18,184 - And what's our stance? - We'll see. 485 00:45:18,208 --> 00:45:21,892 But why discuss it at all? What's behind all this? 486 00:45:21,916 --> 00:45:23,559 It's an attempt to break the deadlock. 487 00:45:23,583 --> 00:45:25,726 That's simple - free elections. 488 00:45:25,750 --> 00:45:27,476 Perfect. So tell him. 489 00:45:27,500 --> 00:45:31,642 - No, that's their job! Or else. - Or else what? 490 00:45:31,666 --> 00:45:35,184 - We'll go our own way. - Which way? 491 00:45:35,208 --> 00:45:36,934 Either they cancel law 103... 492 00:45:36,958 --> 00:45:40,291 Or we all starve to death. It's a deal. 493 00:45:41,500 --> 00:45:44,267 It's nice to know you're with us. You're okay. 494 00:45:44,291 --> 00:45:45,416 But I'm an "old hat." 495 00:45:47,000 --> 00:45:51,916 Come on! "Young at heart." That's you. 496 00:46:01,750 --> 00:46:06,059 Which envoy did the president send? 497 00:46:06,083 --> 00:46:09,517 Number 13 or number 26? What can he offer us? 498 00:46:09,541 --> 00:46:11,934 Calm down. We'll make no concessions. 499 00:46:11,958 --> 00:46:13,684 Why did you walk out? 500 00:46:13,708 --> 00:46:15,476 They're too polite. 501 00:46:15,500 --> 00:46:16,750 I'm not. 502 00:46:21,458 --> 00:46:23,000 What did he say? 503 00:46:24,958 --> 00:46:29,976 He begged Tahia to break her fast and told us to concede. 504 00:46:30,000 --> 00:46:31,476 I told you he would. 505 00:46:31,500 --> 00:46:34,059 - Another Alexandrian genius. - Of course I am. 506 00:46:34,083 --> 00:46:37,333 DEAR COLLEAGUES, NO SMOKING IN THE MEETING ROOM. THANK YOU. 507 00:46:42,333 --> 00:46:45,267 I didn't quite get it. Did we reach an agreement? 508 00:46:45,291 --> 00:46:51,184 Mrs. Tahia will break her fast in accordance with presidential directives. 509 00:46:51,208 --> 00:46:52,601 What about you? 510 00:46:52,625 --> 00:46:54,851 Your demands will be taken into consideration. 511 00:46:54,875 --> 00:46:58,017 I was asked to tell you that. 512 00:46:58,041 --> 00:47:03,476 So, Mrs. Tahia will start eating again, then it's business as usual. 513 00:47:03,500 --> 00:47:06,309 What business? Nothing's working. 514 00:47:06,333 --> 00:47:10,476 You have my word. Everything will be all right. 515 00:47:10,500 --> 00:47:12,375 In other words - maintain the status quo. 516 00:47:13,791 --> 00:47:19,517 Come, now, a high-level envoy has come here to see you. 517 00:47:19,541 --> 00:47:24,916 And we're honored, but this is a question of dignity. 518 00:47:26,000 --> 00:47:27,250 And that's that. 519 00:47:33,333 --> 00:47:37,017 - I'll leave then. - You could stay and join our fast. 520 00:47:37,041 --> 00:47:38,250 We'll miss you. 521 00:47:43,875 --> 00:47:47,684 Damn you! I'm famished. Everyone agreed to it for my sake. 522 00:47:47,708 --> 00:47:52,601 Only Seif was worried. You're like a mother to him, and to me. 523 00:47:52,625 --> 00:47:57,434 - Me, your mother? - The love of my youth. 524 00:47:57,458 --> 00:48:02,892 You mad Alexandrian. All those Pashas who wanted me. 525 00:48:02,916 --> 00:48:09,351 "I love you! Marry me, I'm going nuts, I'll commit suicide..." 526 00:48:09,375 --> 00:48:10,666 Three of them did. 527 00:48:13,791 --> 00:48:15,083 You're angry? 528 00:48:18,166 --> 00:48:21,166 About Amr? He's busy, but he'll come. 529 00:48:23,791 --> 00:48:26,267 He didn't come, and he won't. 530 00:48:26,291 --> 00:48:27,809 A generation of geniuses! 531 00:48:27,833 --> 00:48:30,892 Liberators of the Third World. Builders of high dams. 532 00:48:30,916 --> 00:48:35,625 Losers of four wars. You all really messed it up. 533 00:48:37,208 --> 00:48:41,684 But you're different from them, reaping prizes here and there. 534 00:48:41,708 --> 00:48:43,476 You're a smart cookie. 535 00:48:43,500 --> 00:48:47,434 That's not true. It's a tricky process, a miracle. 536 00:48:47,458 --> 00:48:51,142 Miracle? Your first film with Amr scooped up two awards. 537 00:48:51,166 --> 00:48:54,642 The second film was better, but won no awards. 538 00:48:54,666 --> 00:48:58,351 - Amr dreamt of that award. - He shouldn't have. 539 00:48:58,375 --> 00:49:00,166 I don't choose the jury. 540 00:49:02,333 --> 00:49:04,500 I can only try to make a good film. 541 00:49:45,625 --> 00:49:49,101 If the miracle that happened in Berlin doesn't happen again, 542 00:49:49,125 --> 00:49:51,666 will we remain friends? 543 00:50:06,875 --> 00:50:08,458 Why wouldn't it happen again? 544 00:50:21,083 --> 00:50:25,059 Gigi is ready and waiting, and Lydie just called. 545 00:50:25,083 --> 00:50:26,809 She's back from Paris already? 546 00:50:26,833 --> 00:50:30,101 She's on her way back and insisting on throwing us a party. 547 00:50:30,125 --> 00:50:32,125 She doesn't want us to go back disappointed. 548 00:50:35,500 --> 00:50:37,416 Personally, I don't give a damn. 549 00:50:38,916 --> 00:50:43,083 But if they cheat Amr out of his award, I'll never forgive them. 550 00:51:02,666 --> 00:51:08,708 Prize for male performance is awarded to Bill Hardt. 551 00:51:48,958 --> 00:51:50,041 Amr's here. 552 00:51:51,375 --> 00:51:53,184 It's quite a shock for him. 553 00:51:53,208 --> 00:51:54,500 And for us too. 554 00:51:56,416 --> 00:51:58,434 He must be hurt. 555 00:51:58,458 --> 00:52:00,226 Aren't we? 556 00:52:00,250 --> 00:52:02,250 We're still standing tall. 557 00:52:32,458 --> 00:52:35,125 At least we've avoided the crowd. 558 00:54:29,375 --> 00:54:32,809 - We left him alone. - Don't worry, we'll get him back. 559 00:54:32,833 --> 00:54:35,851 ♪ Accordion... 560 00:54:35,875 --> 00:54:39,934 ♪ Accordion... 561 00:54:39,958 --> 00:54:42,958 ♪ It's so great, accordion... ♪ 562 00:56:04,708 --> 00:56:10,101 And at the press conference I told them all off. 563 00:56:10,125 --> 00:56:12,892 And returned more determined than ever. 564 00:56:12,916 --> 00:56:14,892 You're a miracle, my friend. 565 00:56:14,916 --> 00:56:17,916 Soon after, I was creating a new chapter in film... 566 00:56:50,291 --> 00:56:51,500 Expecting someone? 567 00:56:57,083 --> 00:56:58,958 After all that, Amr just disappeared? 568 00:57:00,083 --> 00:57:01,666 An impulsive act. He'll return. 569 00:57:03,375 --> 00:57:04,875 This time he's gone for good. 570 00:57:05,958 --> 00:57:07,083 Money? 571 00:57:10,666 --> 00:57:12,851 You were really devoted to him. 572 00:57:12,875 --> 00:57:16,684 I was, but not anymore. 573 00:57:16,708 --> 00:57:18,726 But you're hurt. 574 00:57:18,750 --> 00:57:20,142 Suffering has its charms. 575 00:57:20,166 --> 00:57:23,517 My God! You're a masochist too? 576 00:57:23,541 --> 00:57:25,125 Among other things. 577 00:57:32,416 --> 00:57:36,750 People often think you're a monster. 578 00:57:38,041 --> 00:57:41,892 In reality, you're quite transparent, quite vulnerable. 579 00:57:41,916 --> 00:57:44,017 Bullshit. 580 00:57:44,041 --> 00:57:46,083 I read your eyes like an open book. 581 00:57:47,583 --> 00:57:51,642 - Blubbering idiot. - I prefer the other Yehia. 582 00:57:51,666 --> 00:57:53,309 That's your problem. 583 00:57:53,333 --> 00:57:56,184 Stop molding people according to your whims. 584 00:57:56,208 --> 00:57:59,559 I am what I am. You all invent myths. 585 00:57:59,583 --> 00:58:01,351 I'm me, not anyone else. 586 00:58:01,375 --> 00:58:05,017 None of you dare face your reality. 587 00:58:05,041 --> 00:58:09,791 Transparent, vulnerable oafs. That's you, not me. 588 00:58:11,041 --> 00:58:14,142 Tahia speaks of miracles! 589 00:58:14,166 --> 00:58:19,684 A miracle is hard work, brainpower and willpower. 590 00:58:19,708 --> 00:58:22,351 Not coming halfway and then laying down arms. 591 00:58:22,375 --> 00:58:24,101 Arms? 592 00:58:24,125 --> 00:58:28,142 - Where's the love in this mess? - Love? A sucker's hallucination. 593 00:58:28,166 --> 00:58:30,892 Grab a fellow, use him, and then "Who's next?" 594 00:58:30,916 --> 00:58:33,892 ♪ Antony's my name. ♪ 595 00:58:33,916 --> 00:58:37,041 I fight. I fight and kill! 596 00:58:41,333 --> 00:58:44,208 What's happening here? 597 00:58:45,500 --> 00:58:47,309 We had a date! 598 00:58:47,333 --> 00:58:50,559 The war's waiting! That would be treason. 599 00:58:50,583 --> 00:58:52,791 War, death, devastation... 600 00:58:54,625 --> 00:58:58,541 Mothers losing their children, lovers torn apart. 601 00:59:01,041 --> 00:59:03,434 They'll lacerate their breasts, 602 00:59:03,458 --> 00:59:05,726 rend their best attire, 603 00:59:05,750 --> 00:59:09,791 and stand before their gods in naked agony! 604 00:59:33,375 --> 00:59:38,041 Actium will witness the end of the Egyptian temptress. 605 01:00:00,291 --> 01:00:03,416 Death to the temptress who cuckolded Rome! 606 01:00:26,291 --> 01:00:27,375 Cleopatra! 607 01:00:30,166 --> 01:00:31,541 Where's Cleopatra? 608 01:01:08,250 --> 01:01:13,416 Antony! 609 01:01:15,166 --> 01:01:18,625 Antony! 610 01:01:51,875 --> 01:01:55,017 Come on, girls. Hurry, Charmian, Iras. 611 01:01:55,041 --> 01:01:56,642 And Antony? 612 01:01:56,666 --> 01:02:00,000 - Forget that dope. - "Who's next?" 613 01:02:01,958 --> 01:02:07,017 How can an Alexandrian like you turn her into such a monster? 614 01:02:07,041 --> 01:02:09,476 She committed suicide because of love. 615 01:02:09,500 --> 01:02:11,226 For that oaf! 616 01:02:11,250 --> 01:02:13,767 His defeat, his suicide, her doing. 617 01:02:13,791 --> 01:02:18,059 She was worried she'd be dragged through the streets of Rome. 618 01:02:18,083 --> 01:02:20,892 She struck a deal with a snake. Shakespeare said so! 619 01:02:20,916 --> 01:02:23,708 No, he didn't. I played that part for my final exam. 620 01:02:33,541 --> 01:02:35,101 Dolabella... 621 01:02:35,125 --> 01:02:38,642 I dreamed there was an Emperor Antony. 622 01:02:38,666 --> 01:02:41,892 His face was as the heavens, 623 01:02:41,916 --> 01:02:45,684 his reared arm crested the world. 624 01:02:45,708 --> 01:02:47,226 Cleopatra! 625 01:02:47,250 --> 01:02:52,809 Think you there was or might be such a man? 626 01:02:52,833 --> 01:02:55,000 Gentle madam, no. 627 01:02:56,166 --> 01:02:59,226 Know you what Caesar means to do with me? 628 01:02:59,250 --> 01:03:03,851 I am loath to tell you what I would you knew. 629 01:03:03,875 --> 01:03:07,101 - Nay, pray you, sir. - Though he be honorable. 630 01:03:07,125 --> 01:03:09,809 He'll lead me, then, in triumph. 631 01:03:09,833 --> 01:03:13,642 And show me to the shouting varletry of censuring Rome? 632 01:03:13,666 --> 01:03:17,083 Madam, he will, I know it. 633 01:03:18,291 --> 01:03:21,559 He intends his journey, and within three days, 634 01:03:21,583 --> 01:03:24,708 you with your children will he send before. 635 01:03:25,916 --> 01:03:29,875 Adieu, adieu, good queen. 636 01:03:31,125 --> 01:03:35,684 I must attend on Caesar. 637 01:03:35,708 --> 01:03:37,208 Farewell... 638 01:03:39,666 --> 01:03:41,000 and thanks. 639 01:03:45,958 --> 01:03:48,125 Caesar words me, girls, 640 01:03:49,333 --> 01:03:52,833 that I should not be noble to myself. 641 01:03:58,416 --> 01:04:02,601 Now, Iras, what think'st thou? 642 01:04:02,625 --> 01:04:05,726 Thou, an Egyptian puppet 643 01:04:05,750 --> 01:04:10,434 shall be shown in Rome as well as I, like strumpets. 644 01:04:10,458 --> 01:04:13,309 I'll never see it. 645 01:04:13,333 --> 01:04:18,726 For I am sure mine nails are stronger than mine eyes. 646 01:04:18,750 --> 01:04:22,642 Why, that's the way to fool their preparations. 647 01:04:22,666 --> 01:04:25,892 Madam, a rural fellow. He brings you figs. 648 01:04:25,916 --> 01:04:28,833 No, he brings me liberty! 649 01:04:33,750 --> 01:04:35,934 The worm is not to be trusted. 650 01:04:35,958 --> 01:04:38,767 - There is no goodness in the worm. - Will it eat me? 651 01:04:38,791 --> 01:04:41,892 The devil himself will not eat a woman. 652 01:04:41,916 --> 01:04:43,601 Farewell. 653 01:04:43,625 --> 01:04:46,851 Now, show me, my women, like a queen. 654 01:04:46,875 --> 01:04:50,976 Go fetch my best attire. I am to meet Antony. Go! 655 01:04:51,000 --> 01:04:53,392 Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed. 656 01:04:53,416 --> 01:04:58,559 Give me my robe, put on my crown. I have immortal longings in me! 657 01:04:58,583 --> 01:05:02,976 Now, no more the juice of Egypt's grape shall moist this lip. 658 01:05:03,000 --> 01:05:08,101 Yare, Yare, methinks I hear Antony call. 659 01:05:08,125 --> 01:05:11,726 I see him rouse himself to praise my noble act. 660 01:05:11,750 --> 01:05:17,041 Husband, I come! Now to that name my courage prove my title! 661 01:05:18,750 --> 01:05:20,476 Come then, Charmain, 662 01:05:20,500 --> 01:05:25,916 and take the last warmth of my lips. 663 01:05:27,166 --> 01:05:32,500 Farewell, kind Charmian. Iras, long farewell. 664 01:05:35,208 --> 01:05:37,000 Have I the aspic in my lips? 665 01:05:38,708 --> 01:05:40,767 Dost fall? 666 01:05:40,791 --> 01:05:42,517 This proves me base. 667 01:05:42,541 --> 01:05:44,892 If she first meets the curled Antony, 668 01:05:44,916 --> 01:05:48,767 he'll spend that kiss which is my heaven to have. 669 01:05:48,791 --> 01:05:50,041 Come. 670 01:05:51,250 --> 01:05:57,767 Come, thou mortal wretch, of life at once untie. 671 01:05:57,791 --> 01:05:59,500 O eastern star! 672 01:06:00,750 --> 01:06:02,125 O Antony! 673 01:06:16,666 --> 01:06:19,059 Charmian, where's the queen? 674 01:06:19,083 --> 01:06:22,041 Speak softly. Wake her not. 675 01:06:34,250 --> 01:06:36,000 Isn't that an act of love? 676 01:06:37,250 --> 01:06:40,476 Beastly passion. One mishap led to another. 677 01:06:40,500 --> 01:06:43,517 Overwrought by their defeat, sick of Antony's whining. 678 01:06:43,541 --> 01:06:47,142 Her sinuses throbbing, her nose stuffed, 679 01:06:47,166 --> 01:06:49,434 she runs to the window and plunges. 680 01:06:49,458 --> 01:06:53,392 - Perfect analysis! - She made the right choice. 681 01:06:53,416 --> 01:06:56,226 Luring people into commitments, then leaving them dangling in mid-air. 682 01:06:56,250 --> 01:06:59,684 Alone, with no guarantees. 683 01:06:59,708 --> 01:07:02,726 Guarantees? So you're an insurance broker? 684 01:07:02,750 --> 01:07:05,101 She meant well. 685 01:07:05,125 --> 01:07:08,559 Promising Antony a world of wonders! 686 01:07:08,583 --> 01:07:12,517 Steal my heart and give me a baby. Spoil me with money then leave! 687 01:07:12,541 --> 01:07:13,583 How about this one? 688 01:07:14,958 --> 01:07:17,416 When the queen was beat, she sank her fleet. 689 01:07:19,666 --> 01:07:21,809 The moment things turn awry, 690 01:07:21,833 --> 01:07:26,517 bye bye, baby, bye bye, go die. 691 01:07:26,541 --> 01:07:29,726 If you feel passion, have sex and get it over with. 692 01:07:29,750 --> 01:07:32,666 Don't talk about it, just do it! 693 01:07:36,625 --> 01:07:38,166 And get it over with. 694 01:07:47,541 --> 01:07:48,708 Thanks. 695 01:08:06,083 --> 01:08:08,892 - Where's the doctor? - Right here. 696 01:08:08,916 --> 01:08:10,000 Let's go. 697 01:08:19,916 --> 01:08:22,500 - Where are they going? - The minister summoned them. 698 01:08:24,333 --> 01:08:27,642 We said nyet to the envoy and you rush off to the minister? 699 01:08:27,666 --> 01:08:29,476 But he's a really decent guy. 700 01:08:29,500 --> 01:08:32,666 So is my mom. Why not consult her? 701 01:08:34,250 --> 01:08:35,458 Half-wits! 702 01:08:44,291 --> 01:08:46,833 There are people fasting and you're acting like pigs. 703 01:08:48,166 --> 01:08:51,541 When it's our turn, we won't complain. 704 01:09:01,250 --> 01:09:05,642 Imagine being the youngest and the first to flinch. 705 01:09:05,666 --> 01:09:07,809 Is he going to eat? 706 01:09:07,833 --> 01:09:10,642 No, he'll see it through. 707 01:09:10,666 --> 01:09:11,833 Brave boy. 708 01:09:22,208 --> 01:09:24,309 - Had breakfast? - I never do. 709 01:09:24,333 --> 01:09:26,101 - Why not? - Never do. 710 01:09:26,125 --> 01:09:28,017 No one fasts before I say so. 711 01:09:28,041 --> 01:09:30,017 God Almighty! 712 01:09:30,041 --> 01:09:31,559 You've got heart problems. 713 01:09:31,583 --> 01:09:33,267 I'm healthier than any of you. 714 01:09:33,291 --> 01:09:35,416 - Eat in front of me. - Forget it! 715 01:09:36,708 --> 01:09:38,434 If you're fasting behind my back, 716 01:09:38,458 --> 01:09:42,976 you should know cigarettes break the fasting. That's the rule. 717 01:09:43,000 --> 01:09:45,309 I'm a freak. No rules for me, okay? 718 01:09:45,333 --> 01:09:48,392 - Where are you going? - Home to fetch cigarettes. 719 01:09:48,416 --> 01:09:50,517 You're the shittiest striker ever. 720 01:09:50,541 --> 01:09:52,291 You're here to save our reputation. 721 01:09:57,583 --> 01:10:00,916 From all over. Algeria, Damascus, Tunis, Baghdad... 722 01:10:02,000 --> 01:10:03,892 Le Monde, Repubblica... 723 01:10:03,916 --> 01:10:05,875 - From England or America? - Nothing. 724 01:10:07,458 --> 01:10:10,416 You're doing an important job. Carry on, kids. 725 01:10:16,666 --> 01:10:20,684 - You're planning a projection? - Are we not artists? Why no poetry? 726 01:10:20,708 --> 01:10:24,267 Why no films? Just talk, idle talk. 727 01:10:24,291 --> 01:10:26,809 Tewfik said that, he asked for Hamlet in 16 mm. 728 01:10:26,833 --> 01:10:29,809 - He thinks it's shit. - Maybe he wants to check why it's shit. 729 01:10:29,833 --> 01:10:33,934 Our supporters need food for thought or else they'll give up. 730 01:10:33,958 --> 01:10:35,083 Same as Nadia. 731 01:10:36,916 --> 01:10:38,767 Nadia's given up? 732 01:10:38,791 --> 01:10:41,267 Seventeen Nimr Street, Choubrah. 733 01:10:41,291 --> 01:10:42,458 Phone number? 734 01:10:43,791 --> 01:10:45,750 There are still people with no telephone? 735 01:10:47,666 --> 01:10:49,642 - You're quite a guy. - Thanks, boss. 736 01:10:49,666 --> 01:10:50,833 HAMLET 737 01:10:55,166 --> 01:10:57,184 Friend or foe? 738 01:10:57,208 --> 01:10:59,309 Or have you come to judge my show? 739 01:10:59,333 --> 01:11:03,267 I was suffocating at that strike. I decided to come see you at the studio. 740 01:11:03,291 --> 01:11:04,666 Yehia's there. 741 01:11:06,125 --> 01:11:08,101 He's striking with us. 742 01:11:08,125 --> 01:11:10,684 Come in and see whether I deserved my straight A's. 743 01:11:10,708 --> 01:11:15,392 Bahgat, meet Nadia. We're alumni. She's a fabulous Cleopatra. 744 01:11:15,416 --> 01:11:19,517 Get over there, we've got a star problem. She won't act without her glasses. 745 01:11:19,541 --> 01:11:22,416 I said no glasses and I mean no glasses! 746 01:11:28,416 --> 01:11:30,434 - Madam, your glasses. - I said no. 747 01:11:30,458 --> 01:11:33,309 What the hell are we waiting for? 748 01:11:33,333 --> 01:11:35,625 The director, Mr Amr. 749 01:11:36,666 --> 01:11:39,958 Mr Amr, how interesting. 750 01:11:41,666 --> 01:11:44,976 It would be a crime to hide such expressive eyes. 751 01:11:45,000 --> 01:11:50,601 I've said it 100 times! My glasses stay on, period. 752 01:11:50,625 --> 01:11:54,851 My eyes are puffy, you got it? Let's get this thing over with! 753 01:11:54,875 --> 01:11:56,333 All right, places, please. 754 01:11:59,750 --> 01:12:03,250 You want to blind us too, like your friend, Yehia. 755 01:12:07,250 --> 01:12:10,041 Look, Bahgat... blinkers! 756 01:12:18,416 --> 01:12:20,476 What's your mentor striking for? 757 01:12:20,500 --> 01:12:24,767 He starved for ten years. Now he'll starve 3,000 of us. 758 01:12:24,791 --> 01:12:27,875 Ten years together and you still can't control him? 759 01:12:30,833 --> 01:12:33,250 Okay, we're shooting. 760 01:12:37,833 --> 01:12:39,684 Get rid of the whiskey. 761 01:12:39,708 --> 01:12:41,267 But it looks like Pepsi. 762 01:12:41,291 --> 01:12:44,226 - How's one supposed to know? - Okay, get different glasses. 763 01:12:44,250 --> 01:12:46,767 - That's all we've got. - What can we do? Stop until... 764 01:12:46,791 --> 01:12:48,934 Until I finish my other serial! 765 01:12:48,958 --> 01:12:52,208 Okay, please don't leave. Let's just get started. 766 01:13:05,875 --> 01:13:07,333 You didn't enjoy it, did you? 767 01:13:12,958 --> 01:13:15,333 Amr, you're a remarkable actor. 768 01:13:16,416 --> 01:13:18,767 Why rush into directing? 769 01:13:18,791 --> 01:13:22,351 - Opportunity only knocks once. - Opportunity? 770 01:13:22,375 --> 01:13:25,291 I'm sick of acting. 771 01:13:26,583 --> 01:13:29,559 "I'm sleepy." Wake up at two in the morning. 772 01:13:29,583 --> 01:13:31,309 I was only six. 773 01:13:31,333 --> 01:13:34,809 "Get up and smile at the camera." 774 01:13:34,833 --> 01:13:36,559 Then Dad pocketed the dough. 775 01:13:36,583 --> 01:13:40,809 And then Yehia pushed buttons. "Get thin, Amr! No, put on weight." 776 01:13:40,833 --> 01:13:43,392 "I want acne!" "No, I don't!" "Cut!" "Again." "Cut again!" 777 01:13:43,416 --> 01:13:46,684 "Hair longer! No, shorter!" "Cut! Cut!" 778 01:13:46,708 --> 01:13:49,833 I've had enough! No more. 779 01:13:55,250 --> 01:13:56,583 I'm not scared anymore. 780 01:13:58,500 --> 01:14:01,625 I work, I make money. Let him keep his hungry genius. 781 01:14:03,875 --> 01:14:08,101 I'm married. I have a kid and a car. 782 01:14:08,125 --> 01:14:11,791 If this is what you want, then fine. 783 01:14:16,916 --> 01:14:19,434 Yehia kept saying, "If you're happy, then I'm happy." 784 01:14:19,458 --> 01:14:23,000 Tell him he can start raving, 'cause I'm bursting with joy! 785 01:14:40,208 --> 01:14:41,958 You never loved him? 786 01:14:43,875 --> 01:14:45,809 On the contrary... 787 01:14:45,833 --> 01:14:47,291 I still do. 788 01:14:48,416 --> 01:14:52,017 But does he love me... 789 01:14:52,041 --> 01:14:54,000 or the freak he's created? 790 01:14:55,875 --> 01:14:58,184 Did you talk about this with him? 791 01:14:58,208 --> 01:15:00,517 No, thanks. 792 01:15:00,541 --> 01:15:01,958 No one knows him like I do. 793 01:15:04,250 --> 01:15:06,142 He's kind... 794 01:15:06,166 --> 01:15:07,291 considerate... 795 01:15:08,375 --> 01:15:10,684 say it with flowers, boy. 796 01:15:10,708 --> 01:15:12,416 The language of the heart. 797 01:15:13,958 --> 01:15:16,333 No, thanks, no talk, no flowers. 798 01:15:25,833 --> 01:15:29,226 Walk in with you in my hand and say, 799 01:15:29,250 --> 01:15:32,142 "This is my wife. My wife!" 800 01:15:32,166 --> 01:15:35,851 - You're gonna be the talk of the town. - Of course I will. 801 01:15:35,875 --> 01:15:39,059 And then I'll build you a small house... 802 01:15:39,083 --> 01:15:43,226 You're destroying the hopes and dreams of your colleagues. 803 01:15:43,250 --> 01:15:45,601 - I'm still fasting. - Who's to know? 804 01:15:45,625 --> 01:15:52,267 My conscience knows! I'm not craving a front-page article. 805 01:15:52,291 --> 01:15:54,476 - Thanks. - I didn't mean you. 806 01:15:54,500 --> 01:15:57,642 Though God knows why you are striking. 807 01:15:57,666 --> 01:15:59,851 I'm on a picnic. 808 01:15:59,875 --> 01:16:02,726 Crazy for boys running about in djellabas... like girls. 809 01:16:02,750 --> 01:16:05,083 And girls in jeans acting like Rambo. 810 01:16:06,833 --> 01:16:11,351 You slept outside for two nights, and certainly not at Aunt Nefissa's. 811 01:16:11,375 --> 01:16:13,142 I said I'd be with Aunt Abla. 812 01:16:13,166 --> 01:16:15,184 I called both of them. You weren't with either. 813 01:16:15,208 --> 01:16:19,017 - You can just pick up the phone. - Just name yourself minister. 814 01:16:19,041 --> 01:16:21,434 - Then everyone's at your command. - Answer me. 815 01:16:21,458 --> 01:16:23,976 That didn't stop them from selling the country for petrodollars! 816 01:16:24,000 --> 01:16:27,226 I spent ten years trying to harness the magic of the boy. 817 01:16:27,250 --> 01:16:31,125 Like a gardener, cultivating. He who sows reaps, right? 818 01:16:32,500 --> 01:16:34,583 I educated him, instructed him... 819 01:16:35,666 --> 01:16:38,458 cared for him passionately. 820 01:16:42,750 --> 01:16:45,934 No place was too far, nothing was too good for him. 821 01:16:45,958 --> 01:16:49,059 The greatest theaters, the most prestigious museums... 822 01:16:49,083 --> 01:16:53,684 I got rid of his pimples, saved him from his dreary past. 823 01:16:53,708 --> 01:16:54,958 Ten years. 824 01:16:57,333 --> 01:17:00,083 Suddenly the petrodollar shows its ugly face... 825 01:17:01,541 --> 01:17:02,958 and it's a total transformation. 826 01:17:04,125 --> 01:17:06,291 What's left? A complete stranger. 827 01:17:08,666 --> 01:17:11,041 And all of that love? Gone. 828 01:17:15,291 --> 01:17:17,583 And you still wonder why I'm striking? 829 01:17:19,625 --> 01:17:23,666 Me, allow those ignoramuses to corrupt every last one of you? 830 01:17:28,625 --> 01:17:31,267 Good evening, dear lady. 831 01:17:31,291 --> 01:17:33,458 For the loveliest mother... 832 01:17:34,541 --> 01:17:38,291 Who is he? I've seen him somewhere. 833 01:17:39,500 --> 01:17:41,125 Take a close look at his face. 834 01:17:42,291 --> 01:17:43,684 The assassin on TV! 835 01:17:43,708 --> 01:17:45,267 That's acting, Mom. From a film. 836 01:17:45,291 --> 01:17:47,458 Acting my ass! I just saw him cutting a watermelon. 837 01:17:51,125 --> 01:17:52,934 He's quite a charmer! 838 01:17:52,958 --> 01:17:55,166 Come on, follow me. 839 01:17:57,291 --> 01:17:59,958 - Lead the way. - Come in. 840 01:18:02,166 --> 01:18:03,416 How about some coffee, Nadia? 841 01:18:05,041 --> 01:18:07,583 Have a cookie. It's for the feast. 842 01:18:10,875 --> 01:18:15,434 You were great in Cairo Station, but you haven't acted for 20 years. 843 01:18:15,458 --> 01:18:19,434 Put on a dress. Let's see how you look as a girl. 844 01:18:19,458 --> 01:18:21,666 And join the feast. 845 01:18:23,333 --> 01:18:24,875 You're one hell of a striker! 846 01:18:26,000 --> 01:18:27,500 I'm old-fashioned. 847 01:18:29,416 --> 01:18:33,267 If a guy murders me out of love 848 01:18:33,291 --> 01:18:36,583 like you did in your film, that's fine with me. 849 01:18:38,458 --> 01:18:41,017 Better murdered than abandoned. 850 01:18:41,041 --> 01:18:42,125 You too? 851 01:18:44,083 --> 01:18:46,517 Your best film was The Earth. 852 01:18:46,541 --> 01:18:49,142 What about Alexandria, Why? The actor was superb. 853 01:18:49,166 --> 01:18:50,291 The Earth. 854 01:19:33,000 --> 01:19:34,416 I'm starved. 855 01:19:36,708 --> 01:19:39,291 After the strike, we'll feast in style. 856 01:20:02,166 --> 01:20:09,000 Mr Yehia! Good to see you. Make room for the man! 857 01:20:13,375 --> 01:20:14,625 Bull's eye! 858 01:20:18,333 --> 01:20:19,750 Hard luck! 859 01:20:23,375 --> 01:20:25,809 Hard luck! 860 01:20:25,833 --> 01:20:27,250 Bull's eye! 861 01:20:28,750 --> 01:20:30,125 Get lost! 862 01:20:31,708 --> 01:20:33,892 - Try it. - I hate guns. 863 01:20:33,916 --> 01:20:36,017 There's nothing an actor can't do. 864 01:20:36,041 --> 01:20:38,851 Shoot, ride, dance, sing... 865 01:20:38,875 --> 01:20:41,517 Me, shoot? 866 01:20:41,541 --> 01:20:46,708 Hey! Do you plan to kill someone? Hold the gun to your cheek. 867 01:20:52,541 --> 01:20:57,291 She's crazy! She aimed at the powder! 868 01:21:02,333 --> 01:21:05,875 EL HOUSINY 869 01:21:26,875 --> 01:21:30,809 If an actor can master everything, why not the Nubian staff dance? 870 01:21:30,833 --> 01:21:33,583 - I danced in Cairo Station. - Go ahead. 871 01:21:59,833 --> 01:22:02,267 What was that? A sample? 872 01:22:02,291 --> 01:22:05,142 We want to see it all, like in the movies! 873 01:22:05,166 --> 01:22:07,625 It's not him dancing in the movies. It's a trick. 874 01:22:16,000 --> 01:22:17,083 Music! 875 01:22:29,541 --> 01:22:30,958 Help. 876 01:22:40,250 --> 01:22:42,809 More, more! 877 01:22:42,833 --> 01:22:45,916 That's it, man! 878 01:24:57,125 --> 01:24:59,625 You worship actors, don't you? 879 01:25:01,458 --> 01:25:03,916 Simple words on paper become emotions. 880 01:25:05,541 --> 01:25:06,833 Heartbeats. 881 01:25:08,291 --> 01:25:09,750 It's always a miracle. 882 01:25:13,541 --> 01:25:15,875 Total strangers can captivate you within seconds. 883 01:25:17,333 --> 01:25:20,583 Others, no matter what they do, remain insignificant. 884 01:25:23,958 --> 01:25:25,916 Whatever you are, 885 01:25:27,125 --> 01:25:28,833 however you feel, 886 01:25:29,875 --> 01:25:31,291 it's fine with me. 887 01:25:45,458 --> 01:25:47,666 We ought to order something. 888 01:25:50,708 --> 01:25:52,333 Still, I wish I could understand why. 889 01:25:58,875 --> 01:26:01,476 - Has Hamlet started? - Twenty minutes ago. 890 01:26:01,500 --> 01:26:04,125 - You saw it. - I didn't know you then. 891 01:26:07,625 --> 01:26:09,833 - To be... - What's she looking for? 892 01:26:11,958 --> 01:26:17,142 Or not to be? 893 01:26:17,166 --> 01:26:20,416 That is the question. 894 01:27:07,916 --> 01:27:09,476 Come, now, Hani. 895 01:27:09,500 --> 01:27:13,226 Your father lost a father, who in turn lost his. 896 01:27:13,250 --> 01:27:15,267 This must be so. 897 01:27:15,291 --> 01:27:17,851 Forget everything. 898 01:27:17,875 --> 01:27:21,875 Share with your mother and me our newfound joy. 899 01:27:44,625 --> 01:27:47,500 Amr reminds me of you when we were at school. 900 01:27:48,875 --> 01:27:50,791 You were a great actor. 901 01:27:53,208 --> 01:27:54,375 He's better. 902 01:27:57,041 --> 01:27:59,958 When I saw him playing my part on the screen, I was anxious. 903 01:28:01,583 --> 01:28:03,583 I couldn't make out who was who. 904 01:28:06,791 --> 01:28:08,708 He must have been anxious as well. 905 01:28:18,750 --> 01:28:22,351 What would he do? Had he the motive... 906 01:28:22,375 --> 01:28:24,416 ...and the cue for passion I have? 907 01:28:39,708 --> 01:28:43,017 He would have drowned the stage with tears... 908 01:28:43,041 --> 01:28:46,184 and cleaved the general ear with horrid speech. 909 01:28:46,208 --> 01:28:49,976 Made mad the guilty 910 01:28:50,000 --> 01:28:52,517 and appall the free. 911 01:28:52,541 --> 01:28:54,642 Confound the ignorant and amaze indeed 912 01:28:54,666 --> 01:28:59,458 the very faculties of eyes and ears. 913 01:29:00,916 --> 01:29:04,541 Yet I... 914 01:29:06,291 --> 01:29:07,625 Yet Hamlet... 915 01:29:09,041 --> 01:29:14,476 "A dull and muddy-mettled rascal 916 01:29:14,500 --> 01:29:16,750 peak, like John-a-dreams, 917 01:29:18,208 --> 01:29:20,809 unpregnant of my cause..." 918 01:29:20,833 --> 01:29:25,684 I fear I might trip into an uncovered well and be lost, my dreams lost with me. 919 01:29:25,708 --> 01:29:27,541 - And can say nothing. - Nothing. 920 01:29:32,083 --> 01:29:34,958 "Nothing. No, not for a king... 921 01:29:36,541 --> 01:29:41,125 "upon whose property and most dear life a damned defeat was made?" 922 01:29:45,291 --> 01:29:46,583 Talk to me, Amr. 923 01:29:49,041 --> 01:29:50,291 Play it with me. 924 01:29:52,708 --> 01:29:53,958 Speak out. 925 01:29:56,250 --> 01:29:57,625 Give it all you've got. 926 01:29:58,750 --> 01:30:02,142 Take it from "Am I a coward?" 927 01:30:02,166 --> 01:30:03,500 Ready, boss! 928 01:30:06,041 --> 01:30:07,333 Am I a coward? 929 01:30:08,541 --> 01:30:12,500 - Okay, roll it. - Who calls me villain? 930 01:30:13,541 --> 01:30:17,416 Please, guys, help create a mood. Let's get it. We're ready. 931 01:30:19,000 --> 01:30:20,333 Go easy on him. 932 01:30:21,791 --> 01:30:27,434 "You're pigeon-livered, boy! You lack gall for revenge!" 933 01:30:27,458 --> 01:30:30,351 Am I pigeon-livered and lack gall 934 01:30:30,375 --> 01:30:34,309 to make oppression bitter? 935 01:30:34,333 --> 01:30:36,767 Or ere this, I should have fattened 936 01:30:36,791 --> 01:30:40,101 all the region's kites with this slave's offal. 937 01:30:40,125 --> 01:30:44,059 "Bloody, bawdy villain!" 938 01:30:44,083 --> 01:30:46,726 Bloody, bawdy villain! 939 01:30:46,750 --> 01:30:48,976 Remorseless, treacherous, 940 01:30:49,000 --> 01:30:53,767 lecherous, kindless villain! 941 01:30:53,791 --> 01:30:56,500 Oh, vengeance! 942 01:30:59,541 --> 01:31:01,583 Cut, we made it! 943 01:31:11,416 --> 01:31:14,017 Oh, what a pity. 944 01:31:14,041 --> 01:31:18,458 The licking we got for that film! We'll survive. 945 01:31:20,000 --> 01:31:24,351 "You, an unweeded garden that grows to seed..." 946 01:31:24,375 --> 01:31:27,601 "...things rank and gross in nature. Possess it merely." 947 01:31:27,625 --> 01:31:30,642 Hamlet, act one, scene two. Bravo! 948 01:31:30,666 --> 01:31:35,184 Why did you throw your acting career down the drain? 949 01:31:35,208 --> 01:31:37,642 If Hamlet meant so much to you why didn't you act in it? 950 01:31:37,666 --> 01:31:43,392 Why didn't you get it out from under your skin? 951 01:31:43,416 --> 01:31:45,625 Why keep it inside all these years? 952 01:31:57,083 --> 01:32:01,559 Why push someone else to play the role? Was it out of fear? 953 01:32:01,583 --> 01:32:04,517 Why act it out by proxy? 954 01:32:04,541 --> 01:32:07,059 It's like being in love and sending the milkman to do the loving! 955 01:32:07,083 --> 01:32:09,601 - Amr swore he'd die for... - Amr isn't Hamlet. He's not you. 956 01:32:09,625 --> 01:32:12,059 He's Amr! You're you, that's who! 957 01:32:12,083 --> 01:32:13,684 And yoo-hoo? 958 01:32:13,708 --> 01:32:15,851 Okay, cut, we made it! 959 01:32:15,875 --> 01:32:18,309 If I were Amr, I'd kill you. 960 01:32:18,333 --> 01:32:21,142 Who the hell asked you? 961 01:32:21,166 --> 01:32:23,958 - So, I'm just the maestro's mirror? - That's right. 962 01:32:25,125 --> 01:32:27,559 I prefer to think for myself. 963 01:32:27,583 --> 01:32:29,083 Think? How interesting. 964 01:32:31,041 --> 01:32:33,142 I'm body and mind, not a robot! 965 01:32:33,166 --> 01:32:35,017 We all depend on each other. 966 01:32:35,041 --> 01:32:36,601 Each with his own identity! 967 01:32:36,625 --> 01:32:39,309 The identity which you showed in those TV series you made! 968 01:32:39,333 --> 01:32:44,059 Run off with your exuberant identity and make some petrodollars! 969 01:32:44,083 --> 01:32:46,684 They've corrupted you all and you stood there. 970 01:32:46,708 --> 01:32:48,142 You stood there, helpless. 971 01:32:48,166 --> 01:32:51,142 Where were you when the whole country fell apart? 972 01:32:51,166 --> 01:32:54,642 Dreaming of Hamlet? Or crying over your dead leader? 973 01:32:54,666 --> 01:32:56,642 Could that leader be you? 974 01:32:56,666 --> 01:32:58,476 Yehia! 975 01:32:58,500 --> 01:33:01,892 The presidency is on the line, they're calling for you. 976 01:33:01,916 --> 01:33:04,976 We're all to meet with the minister. 977 01:33:05,000 --> 01:33:07,434 - All eight of us. - At 1am? 978 01:33:07,458 --> 01:33:11,059 - One last attempt. - The hour of truth! 979 01:33:11,083 --> 01:33:13,892 - The hour of crime. - The hour of decisions. 980 01:33:13,916 --> 01:33:17,017 Unconditional surrender! That's our stance. 981 01:33:17,041 --> 01:33:20,476 Hurry up, they're expecting us! 982 01:33:20,500 --> 01:33:21,708 Yehia... 983 01:33:45,291 --> 01:33:46,583 Yehia... 984 01:33:47,916 --> 01:33:51,083 You're only with us to get even with those who separated you from Amr. 985 01:33:52,666 --> 01:33:57,416 And I'm only here to fill the gap he left. 986 01:33:59,416 --> 01:34:01,125 I'm not a room for rent. 987 01:34:03,291 --> 01:34:04,458 Nor a spare part! 988 01:34:14,166 --> 01:34:18,976 We've been apart for ten years. The strike reunited us. 989 01:34:19,000 --> 01:34:21,333 Will it take us another ten years to meet up again? 990 01:34:22,583 --> 01:34:25,083 Do we have ten years to spare? 991 01:34:27,250 --> 01:34:30,791 - Need me to drive you home? - My daughter brought her car. 992 01:34:34,000 --> 01:34:35,250 Call me! 993 01:34:47,416 --> 01:34:50,517 Be a sport. Close your suitcase and walk out again. 994 01:34:50,541 --> 01:34:52,434 Re-enact the scene? Hand over a million dollars. 995 01:34:52,458 --> 01:34:56,500 - If I don't shower fast... - I'm gonna die. 996 01:34:58,750 --> 01:35:01,851 You're pulling a face. Aren't you happy it's over? 997 01:35:01,875 --> 01:35:04,101 - Sure. - You don't look happy. 998 01:35:04,125 --> 01:35:07,142 What does happy look like? We'll be duped again! 999 01:35:07,166 --> 01:35:10,809 Not if we stick together. Shall I drive you home? 1000 01:35:10,833 --> 01:35:12,208 My friends are waiting. 1001 01:35:13,291 --> 01:35:16,833 I live in the suburbs, but thanks anyway. 1002 01:36:01,541 --> 01:36:05,476 Draw up your new law, the parliament will ratify it. 1003 01:36:05,500 --> 01:36:08,601 - How many are we? - Seventeen thousand. 1004 01:36:08,625 --> 01:36:11,309 Half of us with one foot in the grave. 1005 01:36:11,333 --> 01:36:14,517 - And another half undecided. - There are a good 3,000 militants. 1006 01:36:14,541 --> 01:36:18,309 - Much more. - Contact them, everyone must come. 1007 01:36:18,333 --> 01:36:22,392 - I'll find a place for our congress. - That won't be easy. 1008 01:36:22,416 --> 01:36:24,934 We've won the first round, let's go for the second. 1009 01:36:24,958 --> 01:36:28,476 - Right, Mr Minister? - There's no harm in trying. 1010 01:36:28,500 --> 01:36:32,184 I want the union premises empty in one hour. 1011 01:36:32,208 --> 01:36:34,767 First, we have to explain our agreement. 1012 01:36:34,791 --> 01:36:38,517 First get out and then explain it. You're the leaders. 1013 01:36:38,541 --> 01:36:42,059 Leaders? No, just representatives. 1014 01:36:42,083 --> 01:36:45,059 - I'm sure we can... - No, we can't. 1015 01:36:45,083 --> 01:36:47,892 Everyone has their own opinion and identity. 1016 01:36:47,916 --> 01:36:49,875 Nobody should decide for anybody else. 1017 01:36:58,375 --> 01:37:02,059 I'm leaving for Athens tomorrow. 1018 01:37:02,083 --> 01:37:04,601 Cop some money from my daughter. Filthy rich and stupid like her ma. 1019 01:37:04,625 --> 01:37:06,559 My big love is Alexandria. 1020 01:37:06,583 --> 01:37:09,351 Not Athens, not the Acropolis. 1021 01:37:09,375 --> 01:37:12,392 If you love it, you stay. If not, you fuck off. 1022 01:37:12,416 --> 01:37:14,309 I'll stay. 1023 01:37:14,333 --> 01:37:15,416 Please do. 1024 01:37:18,416 --> 01:37:22,267 The pastry shop, Athineos in Nabi Daniel Street. You know it? 1025 01:37:22,291 --> 01:37:23,892 The tea here's good enough. 1026 01:37:23,916 --> 01:37:27,666 I worked there for 14 years as a night watchman, got it? 1027 01:37:29,291 --> 01:37:33,392 Trace a line between Pompey's Pillar and the lighthouse. 1028 01:37:33,416 --> 01:37:35,434 What? 1029 01:37:35,458 --> 01:37:39,559 What was the Army Road called? 1030 01:37:39,583 --> 01:37:43,309 Rosetta Avenue. And under the Ptolemies, it was Canopic Way. 1031 01:37:43,333 --> 01:37:46,476 And at its intersection with Nabi Daniel? 1032 01:37:46,500 --> 01:37:48,900 - The pastry shop Athineos. - And buried just under Athineos? 1033 01:37:50,125 --> 01:37:52,059 The treasures of Alexander. 1034 01:37:52,083 --> 01:37:53,642 You are Stelio. 1035 01:37:53,666 --> 01:37:56,684 - Alexander's there! - Sipping tea? 1036 01:37:56,708 --> 01:38:01,184 Those creatures at the museum think that I left Egypt. 1037 01:38:01,208 --> 01:38:03,309 Not knowing that you're still searching for it. 1038 01:38:03,333 --> 01:38:06,500 - Are we going or not? - By all means. 1039 01:40:32,291 --> 01:40:34,017 - It's haywire! - Mental masturbation. 1040 01:40:34,041 --> 01:40:40,559 No, it's you! You've exorcised Hamlet and all your demi-gods. 1041 01:40:40,583 --> 01:40:42,500 Better late than never. 1042 01:40:44,458 --> 01:40:46,392 And two year's work gone up in smoke. 1043 01:40:46,416 --> 01:40:49,392 Not at all! The strike made us lighten our ranks. 1044 01:40:49,416 --> 01:40:52,767 The whole world knows now, and tomorrow, there's a great congress. 1045 01:40:52,791 --> 01:40:57,934 And we discovered Nadia, my alumna, a great actress! 1046 01:40:57,958 --> 01:41:00,708 - Stunning. - Brilliant. 1047 01:41:03,083 --> 01:41:06,166 Under great direction, she'll be a top actress. 1048 01:41:07,791 --> 01:41:12,559 Shakespeare's a gold mine. I know it well. 1049 01:41:12,583 --> 01:41:15,125 What's in there for her? 1050 01:41:20,083 --> 01:41:22,517 Antony and Cleopatra. 1051 01:41:22,541 --> 01:41:23,916 She'd die for it. 1052 01:41:26,500 --> 01:41:31,017 First, she needs to lose 12 pounds. No other commitments, even while I write. 1053 01:41:31,041 --> 01:41:33,434 - Dance, diction... - Tell her, not me! 1054 01:41:33,458 --> 01:41:35,184 You know she's disappeared. 1055 01:41:35,208 --> 01:41:38,083 Just click your heels three times and she'll show up. 1056 01:41:40,458 --> 01:41:42,791 At the congress, tomorrow. 1057 01:41:45,208 --> 01:41:46,541 She'll be there? 1058 01:41:47,666 --> 01:41:51,601 All contentions will be examined 1059 01:41:51,625 --> 01:41:55,226 before submitting our new law to the parliament. 1060 01:41:55,250 --> 01:41:57,976 Just a word to clarify things! 1061 01:41:58,000 --> 01:42:01,017 You've been talking for hours... 1062 01:42:01,041 --> 01:42:02,458 A shot of him too? 1063 01:42:12,625 --> 01:42:16,017 I want to say something. 1064 01:42:16,041 --> 01:42:20,142 He's playing their game, wasting time. 1065 01:42:20,166 --> 01:42:23,684 - Caution him. - Hear me out, please. 1066 01:42:23,708 --> 01:42:28,642 Where were you during our three months without sleep? 1067 01:42:28,666 --> 01:42:31,309 Discussing every syllable? Stop nit-picking, son! 1068 01:42:31,333 --> 01:42:36,101 Either they'll pass our law as it is or they'll wear us down to the bone. 1069 01:42:36,125 --> 01:42:40,541 We'll take down your remarks and to hell with unanimity! 1070 01:43:01,541 --> 01:43:03,309 Put on the zoom, please. 1071 01:43:03,333 --> 01:43:05,184 There's not enough light. 1072 01:43:05,208 --> 01:43:07,583 I know. I want the zoom. 1073 01:43:10,250 --> 01:43:12,601 He wants the zoom. 1074 01:43:12,625 --> 01:43:14,476 He's crazy. 1075 01:43:14,500 --> 01:43:16,166 My friends... 1076 01:43:18,708 --> 01:43:20,892 My colleagues... 1077 01:43:20,916 --> 01:43:25,851 What I want to say is simple. 1078 01:43:25,875 --> 01:43:29,226 Since you all agree that the law's okay as it is 1079 01:43:29,250 --> 01:43:32,892 and I love and respect everyone here, 1080 01:43:32,916 --> 01:43:35,892 and since we all want unanimity, 1081 01:43:35,916 --> 01:43:40,250 I'll withdraw my criticisms. Let's all fight as one! 1082 01:43:45,625 --> 01:43:48,767 I thank you and praise your sense of solidarity. 1083 01:43:48,791 --> 01:43:50,767 Unanimity! 1084 01:43:50,791 --> 01:43:53,892 The vote is now unanimous! 1085 01:43:53,916 --> 01:43:56,059 Three thousand four hundred votes! 1086 01:43:56,083 --> 01:43:59,642 One will, one heart! 1087 01:43:59,666 --> 01:44:03,351 ♪ My country, my country 1088 01:44:03,375 --> 01:44:08,142 ♪ I offer you my heart and soul 1089 01:44:08,166 --> 01:44:12,267 ♪ My country, my country 1090 01:44:12,291 --> 01:44:16,934 ♪ I offer you my heart and soul 1091 01:44:16,958 --> 01:44:21,101 ♪ Egypt, mother of nations 1092 01:44:21,125 --> 01:44:25,392 ♪ You are my dream and my hope 1093 01:44:25,416 --> 01:44:29,351 ♪ Your wisdom and generosity 1094 01:44:29,375 --> 01:44:33,892 ♪ Have cradled the whole world 1095 01:44:33,916 --> 01:44:37,517 ♪ My country, my country 1096 01:44:37,541 --> 01:44:42,101 ♪ I offer you my heart and soul 1097 01:44:42,125 --> 01:44:46,101 ♪ My country, my country 1098 01:44:46,125 --> 01:44:50,392 ♪ I offer you my heart and soul 1099 01:44:50,416 --> 01:44:55,000 ♪ Egypt, mother of nations 1100 01:44:56,583 --> 01:45:01,125 ♪ I want to live among you 1101 01:45:02,500 --> 01:45:04,601 ♪ Free and glowing 1102 01:45:04,625 --> 01:45:09,291 ♪ Run my life in my own way 1103 01:45:10,500 --> 01:45:12,642 ♪ But, please, no idealization 1104 01:45:12,666 --> 01:45:16,517 ♪ Let love be your guide ♪ To this wondrous revelation 1105 01:45:16,541 --> 01:45:20,958 ♪ I want to live among you 1106 01:45:22,416 --> 01:45:28,791 ♪ Free and glowing ♪ Run my life in my own way 1107 01:45:30,375 --> 01:45:32,601 ♪ But, please, no idealization 1108 01:45:32,625 --> 01:45:36,892 ♪ Let love be your guide 1109 01:45:36,916 --> 01:45:40,791 ♪ To this wondrous revelation 1110 01:45:44,791 --> 01:45:48,517 ♪ Resplendent love 1111 01:45:48,541 --> 01:45:52,517 ♪ Is a divine endowment 1112 01:45:52,541 --> 01:45:58,351 ♪ Alone, it can make us 1113 01:45:58,375 --> 01:46:00,458 ♪ One being 1114 01:46:02,416 --> 01:46:04,583 ♪ Me 1115 01:46:06,458 --> 01:46:08,601 ♪ Me... ♪ 1116 01:46:08,625 --> 01:46:12,958 IN TRIBUTE TO ALL THE EGYPTIAN MOVIE MAKERS AND ARTISTS' FIGHT FOR DEMOCRACY. 80660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.