Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,914 --> 00:00:06,335
Mm. Vision.
I love it.
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,291
Lil Uzi Vert.
3
00:00:08,912 --> 00:00:11,460
I'd be sure to throw away
all my trash today.
4
00:00:11,797 --> 00:00:13,665
Oh, right. Of course.
5
00:00:13,749 --> 00:00:15,117
Ant season?
6
00:00:15,202 --> 00:00:16,469
Ghost season.
7
00:00:17,992 --> 00:00:19,258
That's funny.
8
00:00:19,343 --> 00:00:21,515
Nothing funny about it,
playboy.
9
00:00:22,070 --> 00:00:24,626
The janitor used to work
right here...
10
00:00:24,710 --> 00:00:28,601
spent his days
picking up trash.
11
00:00:29,171 --> 00:00:30,617
Was good at it, too.
12
00:00:30,702 --> 00:00:31,816
But he couldn't
stop people
13
00:00:31,901 --> 00:00:33,453
from leaving
their trash everywhere.
14
00:00:33,538 --> 00:00:35,765
And it haunted him
till the day he died
15
00:00:35,850 --> 00:00:39,367
mysteriously on Halloween,
right here,
16
00:00:40,484 --> 00:00:42,694
in the very basement
of this school.
17
00:00:42,778 --> 00:00:44,156
What?
18
00:00:44,241 --> 00:00:46,543
Every Halloween,
if you listen closely,
19
00:00:47,367 --> 00:00:49,835
you can hear the wheels
of his mop bucket
20
00:00:49,919 --> 00:00:51,539
rolling down there.
21
00:00:51,787 --> 00:00:53,632
Ohh!
22
00:00:55,464 --> 00:00:56,851
Happy Halloween,
Gregory.
23
00:00:56,976 --> 00:00:59,976
Or, uh
should I say...
24
00:01:00,867 --> 00:01:02,735
Kareem Abdul-Jabbar
from "Airplane!"?
25
00:01:02,820 --> 00:01:05,806
No, he's my friend Steve.
You'll meet him.
26
00:01:06,210 --> 00:01:08,531
N-No,
I'm Sully Sullenberger.
27
00:01:09,282 --> 00:01:11,088
Chesley Burnett Sullenberger?
28
00:01:11,173 --> 00:01:14,726
A.K.A. the pilot who landed
the plane on the Hudson River?
29
00:01:14,811 --> 00:01:16,906
Ooh, ooh!
Guess mine.
30
00:01:19,490 --> 00:01:21,125
The Hamburglar?
31
00:01:21,378 --> 00:01:23,013
Clearly,
you're wage theft.
32
00:01:23,098 --> 00:01:25,099
Ah! Exactly!
33
00:01:26,797 --> 00:01:28,789
So that's the costume
you get?
34
00:01:29,195 --> 00:01:30,570
Maker's "Hold'em" playing...
35
00:01:30,654 --> 00:01:32,654
*ABBOTT'S ELEMENTARY*
Season 02 Episode 06
36
00:01:32,738 --> 00:01:34,738
Episode Title: "Candy Zombies"
Aired on: October 26, 2022.
37
00:01:42,734 --> 00:01:44,515
Happy Halloween, y'all!
38
00:01:44,600 --> 00:01:47,625
Reap the whirlwind of Storm!
39
00:01:48,858 --> 00:01:52,875
Look at all these
bee-autiful costumes.
40
00:01:52,960 --> 00:01:54,729
Hey, baby!
41
00:01:56,020 --> 00:01:57,312
Oh, I love Halloween.
42
00:01:57,439 --> 00:01:59,324
Best holiday... by far.
43
00:01:59,511 --> 00:02:01,992
Disguises, crime, lookin' hot?
44
00:02:02,311 --> 00:02:03,812
These are my specialties.
45
00:02:04,515 --> 00:02:06,093
We're both
Scarlet Witch!
46
00:02:06,178 --> 00:02:08,280
We look exactly the same.
47
00:02:08,472 --> 00:02:10,014
Yeah, I don't know
about exact.
48
00:02:10,099 --> 00:02:12,242
I started working on my costume
in July.
49
00:02:12,327 --> 00:02:14,329
So did I! Look.
50
00:02:14,414 --> 00:02:16,599
That costume is trash.
51
00:02:16,845 --> 00:02:19,914
Oh, look, Mr. Johnson,
he's you!
52
00:02:19,999 --> 00:02:21,375
That's pretty cute.
53
00:02:21,460 --> 00:02:23,234
But I didn't approve
my likeness rights.
54
00:02:23,319 --> 00:02:25,820
You better lawyer up,
kid.
55
00:02:25,996 --> 00:02:27,460
Let's play
the mirror game.
56
00:02:27,545 --> 00:02:28,795
Or you know what?
57
00:02:28,880 --> 00:02:31,328
They turned the library
into a haunted house,
58
00:02:31,413 --> 00:02:32,754
and they're keeping
all the candy in there
59
00:02:32,838 --> 00:02:34,743
till the end of the day when
they hand it out to the kids,
60
00:02:34,827 --> 00:02:37,379
so why don't you go in there
and guard the candy?
61
00:02:37,464 --> 00:02:38,632
Doesn't that
sound like fun?
62
00:02:38,717 --> 00:02:39,734
That sounds super boring.
63
00:02:39,819 --> 00:02:40,860
You said you didn't want to play
the mirror game,
64
00:02:40,944 --> 00:02:42,512
but it honestly
feels like we are.
65
00:02:42,597 --> 00:02:44,349
It's crazy.
66
00:02:45,260 --> 00:02:46,177
Ah.
67
00:02:46,262 --> 00:02:48,848
Black Frank Abagnale Jr.!
68
00:02:51,492 --> 00:02:52,593
Uh... Uh-oh.
69
00:02:52,678 --> 00:02:54,906
Somebody's going hard
in the paint.
70
00:02:54,953 --> 00:02:56,540
Bewm, bewm, beww!
71
00:02:56,625 --> 00:02:58,006
That is the best
and maybe only
72
00:02:58,091 --> 00:02:59,876
James Harden costume
I've ever seen.
73
00:02:59,960 --> 00:03:01,835
Thank you.
74
00:03:01,920 --> 00:03:03,640
Oh, my God.
Did you see Jacob's costume?
75
00:03:03,725 --> 00:03:04,708
He's wage theft.
76
00:03:04,793 --> 00:03:05,960
I guessed it
on the first try.
77
00:03:06,045 --> 00:03:07,446
- - Mm-hmm.
- Oh, my God.
78
00:03:07,847 --> 00:03:09,460
That is a good costume.
Thank you.
79
00:03:09,545 --> 00:03:11,546
Yes, millennial
Tuskegee airman.
80
00:03:11,631 --> 00:03:12,574
I love that.
81
00:03:12,659 --> 00:03:14,859
"Red Tails"?
So underrated.
82
00:03:16,009 --> 00:03:17,009
Oh! Ooh.
83
00:03:19,102 --> 00:03:20,579
Ha-ha! Got him.
84
00:03:21,476 --> 00:03:24,859
I knew he was a regular Tuskegee
airman, not a millennial one.
85
00:03:24,959 --> 00:03:26,777
Did you see his face?
86
00:03:29,407 --> 00:03:30,585
Where is it?
87
00:03:30,670 --> 00:03:31,838
Oh.
88
00:03:33,144 --> 00:03:36,578
- Ooh, she a basketball fan.
- I am.
89
00:03:36,663 --> 00:03:37,580
Hey, Amber.
90
00:03:37,665 --> 00:03:39,219
- What are you dressed as?
- A bad bitch.
91
00:03:39,303 --> 00:03:40,492
Oh, language.
92
00:03:40,668 --> 00:03:42,015
Okay, see you later.
93
00:03:42,100 --> 00:03:43,554
Good morning, everyone.
94
00:03:43,639 --> 00:03:44,734
Janine?
95
00:03:45,396 --> 00:03:48,656
Oh, my God!
Oh, my God. Erika?
96
00:03:48,741 --> 00:03:50,476
I haven't seen you
since high school.
97
00:03:50,561 --> 00:03:51,320
I know!
98
00:03:51,405 --> 00:03:52,812
- It's been forever!
- I know.
99
00:03:52,897 --> 00:03:54,798
Last time I saw you
was at our graduation party.
100
00:03:54,883 --> 00:03:56,516
Yeah. You
brought "Trivial Pursuit."
101
00:03:56,600 --> 00:03:58,016
Yes, and people had fun
playing it
102
00:03:58,101 --> 00:03:59,250
in between
illegal drinking.
103
00:03:59,335 --> 00:04:00,226
What are you doing here?
104
00:04:00,311 --> 00:04:02,196
Oh, well, I guess my nephew's
in your class.
105
00:04:02,380 --> 00:04:03,731
He's dressed
as Baby Thanos.
106
00:04:03,840 --> 00:04:05,929
I'm helping my sister
with drop off this week.
107
00:04:06,014 --> 00:04:07,757
How are you doing,
though?
108
00:04:07,869 --> 00:04:10,571
I saw on Facebook
you and Tariq broke up.
109
00:04:10,656 --> 00:04:12,843
He made a memorial page for your
relationship and everything.
110
00:04:12,927 --> 00:04:14,845
Yeah, I asked him
not to do that.
111
00:04:15,000 --> 00:04:17,328
Um, but, yeah, I'm...
I'm doing fine.
112
00:04:17,413 --> 00:04:18,330
Just had to take
a step back...
113
00:04:18,415 --> 00:04:19,332
- Oh, oh.
- ...sorry...
114
00:04:19,425 --> 00:04:20,477
- It's okay.
- ...from the relationship.
115
00:04:20,561 --> 00:04:21,843
No, it's okay.
Yeah.
116
00:04:22,054 --> 00:04:24,375
Oh! Did you hear about Malik
and Brandy's party tonight?
117
00:04:24,460 --> 00:04:26,046
- You going?
- I was invited,
118
00:04:26,163 --> 00:04:28,507
but they were always
more of Tariq's friends.
119
00:04:28,592 --> 00:04:29,509
- Oh, all right.
- Yeah.
120
00:04:29,594 --> 00:04:30,460
Well, my girl Michelle
121
00:04:30,545 --> 00:04:32,164
throwing a Halloween party
tonight, too.
122
00:04:32,249 --> 00:04:34,235
You should come through!
Oh, no board games.
123
00:04:34,320 --> 00:04:36,812
Thank you,
um, but, you know,
124
00:04:36,897 --> 00:04:38,335
I-I actually have plans
already.
125
00:04:38,420 --> 00:04:39,242
- Okay.
- Yeah.
126
00:04:39,350 --> 00:04:39,867
Cool.
127
00:04:39,952 --> 00:04:42,132
Erika's super nice
from what I remember,
128
00:04:42,383 --> 00:04:44,351
but I just don't know her
that well.
129
00:04:44,458 --> 00:04:47,494
And I won't know anyone
at that party.
130
00:04:47,688 --> 00:04:49,049
And I really do
have plans tonight.
131
00:04:49,146 --> 00:04:51,898
I put up a camera to try to keep
kids from egging my house,
132
00:04:51,983 --> 00:04:54,648
and, as of this morning,
it has not worked.
133
00:04:54,733 --> 00:04:56,765
But maybe tonight.
134
00:04:57,352 --> 00:04:58,386
- You busy, it's cool.
- Yeah.
135
00:04:58,470 --> 00:05:00,468
Whoa, whoa, Louis, hey!
Baby Thanos!
136
00:05:00,553 --> 00:05:02,164
No candy until the end
of the day.
137
00:05:02,249 --> 00:05:03,460
Oh, my bad.
138
00:05:03,545 --> 00:05:04,907
I passed out the little
candy bags we made,
139
00:05:04,991 --> 00:05:05,908
but I'll take 'em back.
140
00:05:05,993 --> 00:05:07,144
Okay.
141
00:05:07,229 --> 00:05:08,363
But it's Halloween!
142
00:05:08,591 --> 00:05:11,426
We should be able to have
candy whenever we want!
143
00:05:11,519 --> 00:05:12,945
- Oh.
- Ooh.
144
00:05:13,030 --> 00:05:14,171
That boy loves his candy.
145
00:05:14,256 --> 00:05:16,726
Yeah, well, we try to wait
until the end of the day
146
00:05:16,811 --> 00:05:18,238
to pass out candy,
you know?
147
00:05:18,323 --> 00:05:20,454
Make sure the parents have
to deal with the sugar rushes.
148
00:05:20,538 --> 00:05:22,781
Oh, okay. And that's why
I'm glad to be the aunt.
149
00:05:24,185 --> 00:05:25,119
Thank you.
150
00:05:25,204 --> 00:05:28,340
Oh, and can you
give this to Gregory?
151
00:05:28,656 --> 00:05:30,328
- To Mr. Eddie?
- Mm-hmm.
152
00:05:30,413 --> 00:05:31,921
Something special in it.
153
00:05:32,054 --> 00:05:33,905
Oh, my God, drugs?
154
00:05:33,998 --> 00:05:35,101
No.
155
00:05:40,122 --> 00:05:41,289
Now that's a bad bitch.
156
00:05:41,374 --> 00:05:43,242
I know. Every morning.
She looks amazing.
157
00:05:43,327 --> 00:05:44,765
Even Mondays.
Does she take Pilates?
158
00:05:44,850 --> 00:05:45,933
I don't know.
159
00:05:50,373 --> 00:05:51,307
Hey, Ashley.
160
00:05:51,392 --> 00:05:52,703
Got more candy
for the stash.
161
00:05:52,788 --> 00:05:54,085
I'm so bored.
162
00:05:54,822 --> 00:05:55,973
This is hell.
163
00:05:57,553 --> 00:05:58,587
'Kay.
164
00:05:58,797 --> 00:05:59,843
Oh, hey, Ron Burgundy.
165
00:05:59,928 --> 00:06:01,375
Oh, look at you...
You shaved.
166
00:06:01,654 --> 00:06:04,693
Look, I got this bag of candy
from Joel and Carolina's mom.
167
00:06:04,778 --> 00:06:05,829
She wanted me
to give it to you.
168
00:06:05,913 --> 00:06:07,524
Maybe she wants you to get
a cavity or something.
169
00:06:07,608 --> 00:06:09,727
Oh. That's nice of her,
but no thanks.
170
00:06:09,812 --> 00:06:12,614
I truly hate candy
unless it's 96% cacao.
171
00:06:12,750 --> 00:06:14,649
Uh, but you can hang on to that,
and I'll tell her thank you.
172
00:06:14,733 --> 00:06:15,530
Okay.
173
00:06:15,615 --> 00:06:17,383
Well, thank you to your
donation to my mouth.
174
00:06:17,498 --> 00:06:18,843
Sorry, no.
175
00:06:21,731 --> 00:06:23,046
Ooh, Werther's!
176
00:06:24,785 --> 00:06:27,664
"Here's a little extra
something sweet."
177
00:06:40,578 --> 00:06:43,096
Am I going to steal this candy?
178
00:06:43,181 --> 00:06:44,890
We shall see.
179
00:06:54,575 --> 00:06:56,343
Okay.
So, what did we learn?
180
00:06:56,428 --> 00:06:58,929
Don't go to Salem.
Or Boston.
181
00:06:59,099 --> 00:07:00,686
You know what?
Just skip the whole state.
182
00:07:00,770 --> 00:07:02,571
Hey! Hey, hey, hey!
183
00:07:02,677 --> 00:07:04,820
Guys, what has gotten
into you today?
184
00:07:04,905 --> 00:07:05,726
Gu... Come on.
185
00:07:05,811 --> 00:07:07,226
They're really
on one today.
186
00:07:13,505 --> 00:07:15,835
Ava, could you please
come out here?
187
00:07:16,002 --> 00:07:17,954
- No. Stop right now.
- I said have a seat.
188
00:07:18,039 --> 00:07:19,829
You know you're not
supposed to be doing that.
189
00:07:19,913 --> 00:07:21,314
What the...?
190
00:07:34,841 --> 00:07:37,226
Witch!
191
00:07:37,311 --> 00:07:39,562
No candy until the end
of the day.
192
00:07:39,687 --> 00:07:40,835
Enjoy the haunted house.
193
00:07:40,920 --> 00:07:41,765
Hello?
194
00:07:41,964 --> 00:07:44,242
Where's the candy
that's supposed to be here?
195
00:07:44,845 --> 00:07:46,601
Oh, hey.
The candy's right...
196
00:07:51,060 --> 00:07:52,789
Oh, dang.
197
00:07:53,391 --> 00:07:55,426
Where'd the candy go?
198
00:07:55,870 --> 00:07:57,754
Guys, what is going on?
199
00:08:00,006 --> 00:08:02,007
Where did you get this?
200
00:08:02,092 --> 00:08:03,309
What is in your mouth?
201
00:08:11,607 --> 00:08:12,608
What is going on?!
202
00:08:12,693 --> 00:08:14,335
What? What the... What?
203
00:08:14,420 --> 00:08:15,838
Oh!
204
00:08:15,985 --> 00:08:17,936
What does it look like,
boy?
205
00:08:18,458 --> 00:08:19,960
They got
into the candy bag!
206
00:08:20,045 --> 00:08:21,045
Hey, watch it!
207
00:08:21,147 --> 00:08:22,773
Need to get my deposit
back on this.
208
00:08:22,858 --> 00:08:24,468
What the hell
is happening?!
209
00:08:24,553 --> 00:08:25,468
It was her.
210
00:08:25,553 --> 00:08:27,222
She's too absorbed
looking at that damn phone
211
00:08:27,306 --> 00:08:28,424
she let the candy
get stolen.
212
00:08:28,508 --> 00:08:30,426
Alleged phone,
alleged candy.
213
00:08:30,513 --> 00:08:31,888
Well, I saw those bags.
214
00:08:31,973 --> 00:08:33,336
That's two Halloweens'
worth of candy.
215
00:08:33,420 --> 00:08:35,062
How did they even pass it out
so fast?
216
00:08:35,147 --> 00:08:37,453
Yeah, and what kid shares candy
on Halloween?
217
00:08:37,596 --> 00:08:39,133
We're dealing with
a real sicko here.
218
00:08:39,218 --> 00:08:41,699
The important thing to focus on
is that no one person
219
00:08:41,784 --> 00:08:43,068
is to blame,
except of course the thief.
220
00:08:43,152 --> 00:08:45,321
Because, in a way, I've been
robbed, when you think about it.
221
00:08:45,405 --> 00:08:47,289
We need to find
who took the candy.
222
00:08:47,374 --> 00:08:49,626
We'll get to that,
but firstly, there's no way
223
00:08:49,711 --> 00:08:51,745
we can teach these children
when they are like this.
224
00:08:51,829 --> 00:08:53,714
They need to burn
that energy off.
225
00:08:53,807 --> 00:08:55,188
They can't go outside,
it's raining.
226
00:08:55,272 --> 00:08:56,234
- It's...
- Hey!
227
00:08:56,319 --> 00:08:57,387
Little gremlins!
228
00:08:57,581 --> 00:08:59,098
Free recess in the gym!
229
00:09:00,952 --> 00:09:03,704
I'm one of those people where
chaos really affects my mood,
230
00:09:03,789 --> 00:09:06,117
so I'm just gonna call it a day.
231
00:09:15,058 --> 00:09:17,125
What are you doing?
Let me show you how it's done.
232
00:09:17,210 --> 00:09:18,127
Truth zone?
233
00:09:18,212 --> 00:09:19,263
I'm feeling
a little conflicted
234
00:09:19,347 --> 00:09:22,283
about the constitutionality
of stop and frisk, okay?
235
00:09:22,368 --> 00:09:24,906
All right.
Let's remove your hat, bear.
236
00:09:25,221 --> 00:09:26,839
I feel like Eric Adams.
237
00:09:26,924 --> 00:09:28,542
Okay.
238
00:09:29,063 --> 00:09:31,081
All right,
that's the last of them.
239
00:09:31,454 --> 00:09:34,085
Now to put this candy
contraband someplace safe.
240
00:09:34,187 --> 00:09:37,640
Oh, I have a human-sized sa...
Uh, a, uh...
241
00:09:37,725 --> 00:09:40,781
A safe that's bigger than
a breadbox in one of my closets.
242
00:09:40,877 --> 00:09:42,044
Wait.
How big is it?
243
00:09:42,128 --> 00:09:43,836
I've been looking for a safe
place to keep my other safes.
244
00:09:43,920 --> 00:09:46,593
Oh. Look, you two
guard the door,
245
00:09:46,678 --> 00:09:47,704
make sure the kids
don't leave,
246
00:09:47,788 --> 00:09:49,181
and we will be right back.
247
00:09:49,266 --> 00:09:50,486
Okay.
248
00:09:54,259 --> 00:09:55,667
You know, when I woke up
this morning,
249
00:09:55,751 --> 00:09:57,108
I did not expect my day
to include
250
00:09:57,193 --> 00:09:59,376
patting down the students
for candy.
251
00:09:59,461 --> 00:10:01,279
Oh! That reminds me.
252
00:10:03,188 --> 00:10:06,967
Um,
so Joel and Carolina's mom
253
00:10:07,052 --> 00:10:09,298
left that for you in the bag
of candy you didn't want.
254
00:10:09,383 --> 00:10:10,333
Oh, thanks.
255
00:10:10,418 --> 00:10:11,923
Mm-hmm.
256
00:10:12,185 --> 00:10:14,036
Her phone number.
257
00:10:14,386 --> 00:10:15,931
- Yeah.
- Nice.
258
00:10:16,016 --> 00:10:17,067
Yeah.
259
00:10:17,152 --> 00:10:18,086
Good penmanship.
260
00:10:18,171 --> 00:10:19,181
- Yeah.
- Yeah.
261
00:10:19,384 --> 00:10:21,866
Yeah. Guess she has a thing
for Kevin Hart
262
00:10:21,951 --> 00:10:22,935
in "Soul Plane."
263
00:10:23,019 --> 00:10:24,362
One, he did not play
a pilot in that.
264
00:10:24,446 --> 00:10:26,397
Two, we, as a society,
do not talk
265
00:10:26,552 --> 00:10:28,486
about Sully Sullenberger
enough.
266
00:10:28,571 --> 00:10:30,283
I'd say
he's had his time.
267
00:10:31,089 --> 00:10:36,337
He landed an Airbus
of 155 people safely on a river!
268
00:10:36,422 --> 00:10:37,548
Okay,
I'm just saying that,
269
00:10:37,666 --> 00:10:40,080
as a pilot, like,
half his job is landing,
270
00:10:40,212 --> 00:10:41,666
so he kind of was
just doing his job.
271
00:10:41,751 --> 00:10:43,986
Wow! Shouldn't have had a
movie before Harriet Tubman.
272
00:10:44,111 --> 00:10:45,156
Tom Hanks
can't play her.
273
00:10:45,241 --> 00:10:46,924
And I don't know why that's
Mr. Sullenberger's problem.
274
00:10:47,008 --> 00:10:48,728
- Wha...
- I will not rest until the world
275
00:10:48,813 --> 00:10:49,791
gives that man
276
00:10:49,876 --> 00:10:51,644
the respect
that he deserves!
277
00:10:51,782 --> 00:10:52,699
- Okay.
- Okay?
278
00:10:52,807 --> 00:10:54,018
- All right.
- I'm serious about this.
279
00:10:54,102 --> 00:10:55,120
- I see. I...
- I'm really passionate.
280
00:10:55,204 --> 00:10:56,494
Understand.
281
00:10:58,814 --> 00:11:00,494
So,
are you gonna take Amber
282
00:11:00,579 --> 00:11:03,227
to some kind of pilot party
tonight?
283
00:11:03,312 --> 00:11:04,879
No.
284
00:11:05,230 --> 00:11:06,764
Friends
are dragging me out.
285
00:11:06,849 --> 00:11:07,967
Oh.
286
00:11:08,052 --> 00:11:09,811
They've been doing that
a lot now that I'm single.
287
00:11:09,895 --> 00:11:10,895
Oh.
288
00:11:11,026 --> 00:11:12,688
That's nice of them.
289
00:11:12,773 --> 00:11:14,741
Y-Yeah, yeah, um...
290
00:11:15,174 --> 00:11:16,242
It was a lot at first.
291
00:11:16,327 --> 00:11:19,113
- Mm.
- But it is nice, actually.
292
00:11:21,093 --> 00:11:24,930
Have your friends been doing
the same since the breakup?
293
00:11:25,040 --> 00:11:27,275
Oh, yeah. Well, no.
Oh.
294
00:11:27,410 --> 00:11:29,625
But Jacob did take me out
to a drag
295
00:11:29,710 --> 00:11:31,745
"Settlers of Cat an" brunch,
and that was fun.
296
00:11:31,830 --> 00:11:33,524
Yeah, that sounds fun.
297
00:11:33,609 --> 00:11:34,625
Yeah.
298
00:11:35,301 --> 00:11:37,391
But what about your
outside-of-work friends?
299
00:11:38,211 --> 00:11:39,407
Um...
300
00:11:39,523 --> 00:11:41,524
Oh, my...
My outside-of-work friends?
301
00:11:41,609 --> 00:11:42,383
- Um...
- I'm just saying,
302
00:11:42,468 --> 00:11:43,939
you didn't have
to lock me in the safe
303
00:11:44,023 --> 00:11:45,125
to show me
how big it is.
304
00:11:45,210 --> 00:11:46,327
Eh, quit whinin'.
305
00:11:46,412 --> 00:11:47,579
What's going on
in there now?
306
00:11:50,148 --> 00:11:51,933
Yeah, they've locked
the doors.
307
00:11:52,183 --> 00:11:53,696
Kitchen window.
308
00:11:53,843 --> 00:11:54,993
I'm sorry, y'all.
309
00:11:57,227 --> 00:11:58,278
Yes!
310
00:11:58,363 --> 00:12:01,650
Baby Thanos!
311
00:12:01,735 --> 00:12:04,595
He stole the candy bag?
I should've known.
312
00:12:05,473 --> 00:12:08,726
Dear God,
can we not know peace?
313
00:12:09,053 --> 00:12:12,439
Clear a path.
And no one try and stop me.
314
00:12:16,469 --> 00:12:17,698
Ooh.
315
00:12:17,783 --> 00:12:19,737
Oh, Lord. Get him.
316
00:12:19,822 --> 00:12:21,792
- You...
- Come on... Jacob.
317
00:12:32,409 --> 00:12:33,502
Hyah!
318
00:12:33,587 --> 00:12:35,255
Okay, all right, okay.
319
00:12:35,375 --> 00:12:36,354
All right. Okay!
320
00:12:36,439 --> 00:12:38,157
Yeah.
321
00:12:39,673 --> 00:12:40,284
Help!
322
00:12:40,369 --> 00:12:42,711
- Oh, my!
- Hey!
323
00:12:43,411 --> 00:12:44,463
Hey!
Cut it... Cut it out!
324
00:12:44,558 --> 00:12:46,354
Did anybody see where
Baby Thanos went?
325
00:12:46,439 --> 00:12:47,713
He has to be
in here somewhere.
326
00:12:48,800 --> 00:12:49,734
It's Halloween.
327
00:12:49,819 --> 00:12:51,537
Kids deserve candy.
328
00:12:51,622 --> 00:12:53,456
It's not fair
to keep it from us.
329
00:12:53,541 --> 00:12:56,560
I am inedible!
330
00:12:57,781 --> 00:12:59,253
I think he means,
"I am inevitable."
331
00:12:59,338 --> 00:13:02,795
Yeah, okay. Mm, Baby
Theranos is in Ava's office!
332
00:13:02,879 --> 00:13:06,882
And I've only passed out
half the bag so far.
333
00:13:07,081 --> 00:13:10,182
Looks like we're gonna need
a bigger trash can.
334
00:13:10,354 --> 00:13:11,964
Oh,
we gotta get this kid.
335
00:13:12,049 --> 00:13:13,856
But somebody absolutely needs
to stay here.
336
00:13:13,940 --> 00:13:14,682
- Yeah.
- Mm-hmm.
337
00:13:14,767 --> 00:13:15,706
I'll stay.
338
00:13:15,791 --> 00:13:17,458
I've been training
for this my whole life.
339
00:13:17,685 --> 00:13:19,187
Storm's a-brewin'!
340
00:13:21,298 --> 00:13:23,047
- And he's gone!
- No.
341
00:13:23,132 --> 00:13:24,636
Well, the kid's good,
I'll give him that.
342
00:13:24,720 --> 00:13:26,167
We must have
just missed him.
343
00:13:26,252 --> 00:13:27,286
Ooh.
344
00:13:29,486 --> 00:13:30,637
Still fresh.
345
00:13:31,166 --> 00:13:32,083
Ooh!
346
00:13:32,168 --> 00:13:34,169
The kid is on the run.
347
00:13:34,254 --> 00:13:36,006
Oh.
348
00:13:38,235 --> 00:13:41,510
And that door leads
to the basement.
349
00:13:44,016 --> 00:13:45,250
The ghost janitor.
350
00:13:46,810 --> 00:13:48,860
Mr. Johnson said
there's a ghost janitor
351
00:13:48,945 --> 00:13:50,502
that lives down there.
352
00:13:50,587 --> 00:13:53,094
A-And obviously
I don't believe that.
353
00:13:53,179 --> 00:13:55,676
You know, because I am
a grown-up person.
354
00:13:55,852 --> 00:13:58,035
So, you'll go look for
Baby Thanos in the basement?
355
00:13:58,735 --> 00:14:02,168
Yeah, I will accompany you,
Gregory,
356
00:14:02,253 --> 00:14:03,320
if you're scared.
357
00:14:03,445 --> 00:14:04,529
Oh.
358
00:14:04,614 --> 00:14:05,631
Search the basement.
359
00:14:05,716 --> 00:14:07,317
We will search the hall.
360
00:14:07,402 --> 00:14:08,645
Throw us a bone,
please.
361
00:14:08,730 --> 00:14:09,898
Amen.
362
00:14:11,854 --> 00:14:13,672
You wanna...
You wanna go first?
363
00:14:13,757 --> 00:14:15,520
'Cause I-I don't have
a preference, really.
364
00:14:15,605 --> 00:14:16,605
I...
365
00:14:20,772 --> 00:14:22,657
Hey, what are you guys
doing tonight?
366
00:14:22,811 --> 00:14:25,293
Oh, I've got some
consoling to do.
367
00:14:25,378 --> 00:14:26,529
Why's that?
368
00:14:26,707 --> 00:14:28,308
Gary,
the vending machine guy,
369
00:14:28,393 --> 00:14:29,770
he has a hard time
with Halloween.
370
00:14:29,881 --> 00:14:32,629
Like, every house turns
into a vending machine.
371
00:14:32,714 --> 00:14:34,137
I never thought
of it that way.
372
00:14:34,222 --> 00:14:34,949
Mm-hmm.
373
00:14:35,034 --> 00:14:36,660
Yeah,
that does sound tough.
374
00:14:37,151 --> 00:14:38,857
But, uh, Barbara,
what are you doing tonight?
375
00:14:38,941 --> 00:14:42,614
I'm going to a screening
of "Rocky Horror" at my church.
376
00:14:43,757 --> 00:14:45,558
They take out
all the cursing,
377
00:14:45,643 --> 00:14:48,481
all the references
to sex and sexuality.
378
00:14:48,566 --> 00:14:53,285
It comes in at just under
26 minutes, and it is a hoot!
379
00:14:53,370 --> 00:14:54,537
It's a yearly tradition.
380
00:14:54,623 --> 00:14:56,951
We've watched
"Nightmare Before Christmas,"
381
00:14:57,036 --> 00:14:58,606
but only the Christmas parts,
382
00:14:58,691 --> 00:15:00,793
"Practical Magic"
without the witchcraft,
383
00:15:00,878 --> 00:15:05,215
and "Hocus Pocus"
without Sarah Jessica Parker.
384
00:15:05,466 --> 00:15:07,500
Ooh, that sounds fun!
Can I come?
385
00:15:07,748 --> 00:15:10,567
Oh, sweetheart, it has been
sold out for months.
386
00:15:10,652 --> 00:15:13,471
Yeah, you are a newly single
NBA All Star.
387
00:15:13,556 --> 00:15:14,824
You must have plans.
388
00:15:15,008 --> 00:15:16,911
Well, I did,
but then I decided
389
00:15:16,996 --> 00:15:18,676
I wanted to hang out
with my friends.
390
00:15:18,761 --> 00:15:20,653
Well, respectfully, kiddo,
we've been over this.
391
00:15:20,738 --> 00:15:22,067
We're not really
your friends.
392
00:15:22,179 --> 00:15:24,645
Yes, no, I know, of course.
It's just...
393
00:15:24,730 --> 00:15:27,137
you guys are the only people
I kinda hang out with, so...
394
00:15:27,222 --> 00:15:29,023
Only? Why?
395
00:15:31,054 --> 00:15:34,598
Look, ever since I broke up
with Tariq,
396
00:15:34,699 --> 00:15:36,617
I don't have any friends.
397
00:15:36,702 --> 00:15:40,051
And I realize
that's kinda on me.
398
00:15:41,003 --> 00:15:43,188
Janine, you're young.
399
00:15:43,560 --> 00:15:46,028
There's so many ways
for you to make friends.
400
00:15:46,113 --> 00:15:46,892
Mm-hmm.
401
00:15:46,976 --> 00:15:48,561
What's the problem?
402
00:15:49,369 --> 00:15:52,171
It just feels really hard
to start over.
403
00:15:52,256 --> 00:15:54,124
I've started over
tons of times.
404
00:15:54,209 --> 00:15:55,199
- Yeah?
- Yeah.
405
00:15:55,284 --> 00:15:57,418
Let me tell you something,
it sucks.
406
00:15:57,503 --> 00:15:58,223
Great.
407
00:15:58,308 --> 00:16:00,738
No, it's scary at first,
but you do it.
408
00:16:00,823 --> 00:16:02,891
- You know why?
- Absolutely, Melissa.
409
00:16:02,975 --> 00:16:04,231
I didn't
make my point yet.
410
00:16:04,316 --> 00:16:05,824
I fully wasn't listening.
411
00:16:05,938 --> 00:16:08,706
Okay, point is that
it is way scarier
412
00:16:08,791 --> 00:16:10,576
to not put yourself
out there.
413
00:16:10,661 --> 00:16:12,951
You don't wanna be the lonely
old lady sitting at home
414
00:16:13,036 --> 00:16:16,137
on Halloween hoping no one eggs
your house, right?
415
00:16:16,222 --> 00:16:18,464
Oh, yeah, no,
of course not.
416
00:16:18,549 --> 00:16:19,767
- Yeah.
- Not me.
417
00:16:19,852 --> 00:16:22,420
I think I've been avoiding
making new friends because
418
00:16:22,505 --> 00:16:24,640
the unknown, it's scary.
419
00:16:24,800 --> 00:16:27,636
But it is Halloween,
the time to face your fears...
420
00:16:27,721 --> 00:16:30,590
Ghosts, ghouls, and new friends.
421
00:16:33,642 --> 00:16:36,364
Do you feel,
like, a cold spot?
422
00:16:37,448 --> 00:16:39,231
No.
423
00:16:44,767 --> 00:16:46,785
Did you hear that?
424
00:16:46,869 --> 00:16:50,364
It's just the sound
of a normal school basement.
425
00:16:56,789 --> 00:16:59,137
And are you
seeing that?
426
00:16:59,222 --> 00:17:00,960
Yes. You don't have
to keep asking.
427
00:17:01,045 --> 00:17:02,686
We're having the same
experience.
428
00:17:03,138 --> 00:17:06,826
Okay, when I say run,
we run.
429
00:17:14,918 --> 00:17:17,003
Welp, I didn't find
Baby Thanos,
430
00:17:17,166 --> 00:17:19,381
but I did find
my favorite mop from '04.
431
00:17:19,466 --> 00:17:21,551
She's still got it.
432
00:17:22,320 --> 00:17:24,188
Jacob,
it's just Mr. J...
433
00:17:39,182 --> 00:17:40,316
You!
434
00:17:40,401 --> 00:17:41,739
Me!
435
00:17:41,824 --> 00:17:42,925
Why?
436
00:17:43,010 --> 00:17:44,728
It's Halloween!
437
00:17:45,651 --> 00:17:46,769
No!
438
00:17:47,447 --> 00:17:48,497
What are you doing?
439
00:17:48,716 --> 00:17:50,749
It's chaos out there,
man.
440
00:17:50,833 --> 00:17:52,818
And you're only making
my job harder.
441
00:17:52,902 --> 00:17:55,171
I have to do this.
It's the only way.
442
00:17:55,256 --> 00:17:58,774
Dude, I traded
an eighth grader for that!
443
00:17:58,858 --> 00:18:00,202
What did it cost?
444
00:18:02,173 --> 00:18:03,824
Everything.
445
00:18:05,832 --> 00:18:07,139
Oh, my goodness.
446
00:18:07,224 --> 00:18:08,291
They're out.
447
00:18:08,376 --> 00:18:10,061
Oh, Ava.
448
00:18:10,883 --> 00:18:14,117
Oh. Ooh, what
happened to your face?
449
00:18:14,202 --> 00:18:15,991
I did my job is what happened
to my face.
450
00:18:16,075 --> 00:18:17,507
Did you guys find
Baby Thanos?
451
00:18:17,592 --> 00:18:20,264
No, we came to see if maybe
he scurried back in here.
452
00:18:20,349 --> 00:18:24,002
That child is slipperier
than a buttered otter.
453
00:18:24,328 --> 00:18:26,108
Excuse me? Adults?
454
00:18:26,587 --> 00:18:27,738
Chad!
455
00:18:27,823 --> 00:18:29,413
You found Baby Thanos?
456
00:18:29,498 --> 00:18:30,835
Where? How?
457
00:18:30,920 --> 00:18:32,804
Just followed the trash.
458
00:18:33,980 --> 00:18:36,929
I'll see you in court,
you little โชโชโชโช
459
00:18:37,014 --> 00:18:38,815
Let's go get you cleaned up.
460
00:18:40,972 --> 00:18:42,241
Aah! No!
461
00:18:42,326 --> 00:18:44,779
- Noooo!
- Oh!
462
00:18:45,647 --> 00:18:47,632
Get some rest, guys.
463
00:18:47,968 --> 00:18:49,960
Something
like maybe Beyoncรฉ.
464
00:18:50,045 --> 00:18:51,046
Really?
465
00:18:54,546 --> 00:18:56,215
Hey, Janine!
466
00:18:56,694 --> 00:18:57,933
Hey, Erika.
467
00:18:58,017 --> 00:18:59,546
Hey, is that offer still
on the table
468
00:18:59,631 --> 00:19:01,315
to go to a party tonight?
469
00:19:01,514 --> 00:19:02,865
- Yeah, of course!
- Yeah?
470
00:19:02,950 --> 00:19:04,436
Okay, cool.
Well, I wanna go.
471
00:19:04,521 --> 00:19:06,505
Um, do you think
I'll know anybody there?
472
00:19:06,590 --> 00:19:08,155
I mean, you'll know me.
473
00:19:08,240 --> 00:19:09,683
But I'll introduce you
to everybody.
474
00:19:09,768 --> 00:19:11,507
I promise, it's a good group
of people.
475
00:19:11,592 --> 00:19:12,965
Okay, cool.
Sounds fun.
476
00:19:13,050 --> 00:19:14,151
Cool!
477
00:19:14,244 --> 00:19:16,229
Oh, you do have a sexier
costume, though, right?
478
00:19:16,314 --> 00:19:17,297
Oh, for sure.
479
00:19:17,382 --> 00:19:19,507
- I have an Eric Andrรฉ wig...
- Absolutely not.
480
00:19:19,701 --> 00:19:22,484
- Okay, I will find something else to wear.
- Good.
481
00:19:22,608 --> 00:19:23,702
Oh! Sugar crash?
482
00:19:23,787 --> 00:19:26,335
Oh, yeah, he ate, um,
a lot of candy.
483
00:19:26,420 --> 00:19:27,788
A lot.
Okay.
484
00:19:27,873 --> 00:19:29,406
Well, sounds like a problem
for his mom.
485
00:19:29,490 --> 00:19:30,491
- Yeah, exactly.
- Mm-hmm.
486
00:19:30,576 --> 00:19:32,382
- Bye.
- All right.
487
00:19:32,467 --> 00:19:33,720
- I'll see you later.
- See you tonight.
488
00:19:33,804 --> 00:19:36,538
I'm actually kind of excited
for tonight.
489
00:19:36,957 --> 00:19:38,191
I get to start over.
490
00:19:38,923 --> 00:19:42,809
I am telling you, I saw
the ghost janitor down there.
491
00:19:42,894 --> 00:19:44,538
Okay?
The story is real.
492
00:19:44,623 --> 00:19:46,093
You saw Mr. Johnson.
493
00:19:46,178 --> 00:19:47,389
- Mystery solved.
- No.
494
00:19:47,474 --> 00:19:49,772
No, no, no, this was
something else.
495
00:19:50,155 --> 00:19:51,906
Something sinister.
496
00:19:52,147 --> 00:19:53,725
Okay, Shaggy.
497
00:20:19,413 --> 00:20:21,156
If this one doesn't work,
we should try that sexy
498
00:20:21,240 --> 00:20:23,405
- Walmart greeter costume.
- Ava?
499
00:20:23,490 --> 00:20:24,991
You know the school day's over,
right?
500
00:20:25,076 --> 00:20:26,327
Yes, I do.
501
00:20:26,595 --> 00:20:28,178
What,
you trying to celebrate?
502
00:20:29,209 --> 00:20:30,126
Why you still here?
503
00:20:30,218 --> 00:20:31,546
Oh, I'm just waiting on...
504
00:20:31,720 --> 00:20:34,976
- B-i-i-i-i-i-itch!
- Yes!
505
00:20:35,061 --> 00:20:36,459
- Yeah?
- Okay.
506
00:20:36,544 --> 00:20:39,396
Obviously I look better in it,
then Marilyn,
507
00:20:39,481 --> 00:20:41,186
but honestly, then you.
508
00:20:41,271 --> 00:20:42,271
Okay.
509
00:20:42,508 --> 00:20:43,747
Tell her how good she looks,
Gregory.
510
00:20:43,831 --> 00:20:46,983
Uh, y-yeah, yeah, no, you look,
um... it looks great.
511
00:20:47,068 --> 00:20:48,135
Really form-fitting.
512
00:20:48,220 --> 00:20:50,296
Gross.
Thank you.
513
00:20:50,733 --> 00:20:51,902
Good night, Mr. Johnson.
514
00:20:51,987 --> 00:20:53,210
Have a happy Halloween!
515
00:20:53,364 --> 00:20:54,749
Happy Halloween.
516
00:21:08,146 --> 00:21:09,381
Like that?
517
00:21:10,725 --> 00:21:13,147
I had it made at Dorney Park.
518
00:21:15,614 --> 00:21:18,686
Captions by VITAC...
Sync corrections by srjanapala
35786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.