Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,890 --> 00:02:08,320
Brother.
2
00:02:25,510 --> 00:02:26,940
Oh, I'm sorry!
3
00:02:50,030 --> 00:02:52,010
Come on, Luke,
quit foolin' around.
4
00:03:00,980 --> 00:03:03,345
A little more spirit there, Matt.
5
00:03:03,545 --> 00:03:06,030
We'll never get home for dinner.
6
00:03:11,190 --> 00:03:14,440
Hey, Jonathan,
you sent for me?
7
00:03:15,690 --> 00:03:17,755
You know I wouldn't do that.
8
00:03:17,955 --> 00:03:20,555
Of course I figured
you would see the smoke...
9
00:03:20,755 --> 00:03:24,600
and if'n you did you'd drop by
and do me some more designs.
10
00:03:28,300 --> 00:03:29,735
These are nice.
11
00:03:29,935 --> 00:03:31,665
That's a good line.
12
00:03:31,865 --> 00:03:34,105
What kind of design
did you have in mind?
13
00:03:34,305 --> 00:03:37,460
- Could you do me the bird again?
- Sure. Nothing to it.
14
00:03:43,590 --> 00:03:45,345
Ooh, that's new.
15
00:03:45,545 --> 00:03:47,785
- What a blue that is.
- Yeah.
16
00:03:47,985 --> 00:03:50,385
I made this here teapot special...
17
00:03:50,585 --> 00:03:52,420
for Miss Hattie.
18
00:03:54,330 --> 00:03:56,765
I'll ask you a favor.
19
00:03:56,965 --> 00:03:59,265
Could you take it
up to the house for me?
20
00:03:59,465 --> 00:04:02,635
Take it yourself. She don't
want to get a present from me.
21
00:04:02,835 --> 00:04:04,660
It's you she's sweet on.
22
00:04:13,950 --> 00:04:17,530
John, your daddy says
anything about me lately?
23
00:04:19,590 --> 00:04:21,525
I owe your daddy rent.
24
00:04:21,725 --> 00:04:24,310
Seems like I can't even
sell my wares no more.
25
00:04:24,510 --> 00:04:27,565
There ain't no better pottery
in Virginia. It'll sell.
26
00:04:27,765 --> 00:04:29,255
I don't know.
27
00:04:29,455 --> 00:04:34,495
People around here never did like
no free nigger in business for his self.
28
00:04:34,695 --> 00:04:36,490
And now it's even worse.
29
00:04:36,690 --> 00:04:40,660
People act like they're scared
to even talk with me.
30
00:04:40,860 --> 00:04:45,375
Storekeeper, he says it's kinda
what happened down at Harper's Ferry.
31
00:04:45,575 --> 00:04:47,315
John Brown's raid?
32
00:04:47,515 --> 00:04:49,300
They can't blame you for that.
33
00:04:49,500 --> 00:04:53,115
Well, maybe not,
but black men were involved...
34
00:04:53,315 --> 00:04:55,340
and black men carrying guns...
35
00:04:55,540 --> 00:04:57,380
that's the white folks' nightmare.
36
00:05:05,800 --> 00:05:07,390
Evenin', Matt.
37
00:05:30,890 --> 00:05:32,820
What you doin' here?
38
00:05:34,360 --> 00:05:35,880
Just visitin', Miss Hattie.
39
00:05:36,080 --> 00:05:39,025
Just visitin'.
Just at suppertime.
40
00:05:39,225 --> 00:05:42,875
Don't lie to me, Jonathan Henry.
You here for my lamb stew.
41
00:05:43,075 --> 00:05:45,435
He can smell my cookin'
clear down to his cabin.
42
00:05:45,635 --> 00:05:47,790
You got no cause
to say that.
43
00:05:50,850 --> 00:05:52,310
I brought you somethin'.
44
00:06:00,090 --> 00:06:03,025
It's the prettiest teapot ever.
45
00:06:03,225 --> 00:06:05,685
Isn't that worth
a plate of stew, Hattie?
46
00:06:05,885 --> 00:06:07,720
And a piece of pie.
47
00:06:08,930 --> 00:06:11,340
Well, go on in there, Jonathan.
48
00:06:11,540 --> 00:06:12,870
Go on now.
49
00:06:23,550 --> 00:06:27,330
What'd you hear in town today, Emmy?
Anything new about Harper's Ferry?
50
00:06:27,530 --> 00:06:29,900
Nobody's talkin'
about anything else.
51
00:06:30,100 --> 00:06:33,400
Come, child.
Tell us the news.
52
00:06:33,600 --> 00:06:35,125
John Brown was wounded some...
53
00:06:35,325 --> 00:06:37,655
but they moved him and
the rest of the jail to Charlestown.
54
00:06:37,855 --> 00:06:39,965
Governor's called out
umpteen-thousand militia to guard'em.
55
00:06:40,165 --> 00:06:42,680
Why so many soldiers?
What are they afeard of?
56
00:06:43,430 --> 00:06:45,495
All I know
is what the sheriff said.
57
00:06:45,695 --> 00:06:46,820
What'd he say?
58
00:06:47,020 --> 00:06:48,850
He said...
59
00:06:49,050 --> 00:06:52,745
that the nigger-lovin' abolitionists up
north might start flappin' their lips...
60
00:06:52,945 --> 00:06:54,820
and march on Charlestown
to free John Brown.
61
00:06:55,020 --> 00:06:56,590
That possible, Pa?
62
00:06:56,790 --> 00:06:59,230
Not without startin'
a small war, it ain't.
63
00:06:59,430 --> 00:07:01,230
- I don't believe it.
- I don't either.
64
00:07:01,430 --> 00:07:04,770
But Matt and I been thinkin'
we oughta put some time in a militia.
65
00:07:04,970 --> 00:07:07,415
- Get some trainin', just in case.
- In case of what?
66
00:07:07,615 --> 00:07:10,540
- If this don't beat all.
- What?
67
00:07:10,740 --> 00:07:12,340
Let me see it, Mark.
68
00:07:14,160 --> 00:07:15,595
That's real good.
69
00:07:15,795 --> 00:07:19,750
I think it's wonderful.
I know who's who even from a distance.
70
00:07:19,950 --> 00:07:22,920
Here's Matt, here's Pa,
here's Mark.
71
00:07:23,120 --> 00:07:24,675
It's a damn insult.
72
00:07:24,875 --> 00:07:28,435
Us sweatin' out the day's work,
and he's out there doin' nothin'...
73
00:07:28,635 --> 00:07:31,690
just watchin',
like he's our lord and master.
74
00:07:31,890 --> 00:07:34,600
I'm with Matt.
John ain't been pullin' his weight.
75
00:07:34,800 --> 00:07:37,600
There ain't no room on a farm
for a man who can't earn his keep.
76
00:07:37,800 --> 00:07:40,655
That's not for you
to decide, Mark.
77
00:07:40,855 --> 00:07:43,440
- Pa?
- It's true, Maggie.
78
00:07:45,130 --> 00:07:48,225
When John works with us, he works hard.
I'll give him that.
79
00:07:48,425 --> 00:07:50,210
But he ain't
showed up much lately.
80
00:07:50,410 --> 00:07:53,505
He's giving all his time
to that hobby of his.
81
00:07:53,705 --> 00:07:55,720
It's not a hobby, Pa.
82
00:07:55,920 --> 00:07:58,720
The way I feel,
it's a profession.
83
00:07:58,920 --> 00:08:02,830
- You mean make a livin' doing that?
- People do.
84
00:08:03,030 --> 00:08:04,830
Look, Pa, I think I'm good...
85
00:08:05,030 --> 00:08:06,885
and I think I'll get better.
86
00:08:07,085 --> 00:08:09,230
How much money
you earned so far?
87
00:08:10,050 --> 00:08:12,630
Nothin', and I ain't gonna
make nothin' around here.
88
00:08:12,830 --> 00:08:15,130
You tryin' to
tell us somethin', John?
89
00:08:15,330 --> 00:08:17,710
I figured I'd go up north
to Gettysburg...
90
00:08:17,910 --> 00:08:20,710
ask Uncle Jacob to give me
a start on his newspaper.
91
00:08:20,910 --> 00:08:23,410
I don't figure that's
your decision to make, son.
92
00:08:26,100 --> 00:08:29,730
Then I'm askin' for your blessing, Pa.
Yours too, Mom.
93
00:08:31,770 --> 00:08:35,475
That'd mean one less pair of hands
to work the farm. Might cost us.
94
00:08:35,675 --> 00:08:37,460
Things are...
95
00:08:37,660 --> 00:08:40,460
well, I don't have to tell you,
mighty lean around here.
96
00:08:40,660 --> 00:08:41,830
I thought about that.
97
00:08:42,030 --> 00:08:44,885
I could pull my weight
by sending money home.
98
00:08:45,085 --> 00:08:48,080
- Countin' your chickens, ain't ya?
- Yeah, maybe I am.
99
00:08:48,920 --> 00:08:51,770
Give me six months, Pa,
a trial period.
100
00:08:51,970 --> 00:08:56,035
If I don't get anywhere in six months,
I'll come home ready to work.
101
00:08:56,235 --> 00:08:59,110
Let him go, Pa.
He ain't no use around here anyways.
102
00:08:59,310 --> 00:09:01,160
That's enough, Mark.
103
00:09:03,640 --> 00:09:05,070
Ma?
104
00:09:07,780 --> 00:09:11,105
Always knowed that John
was different from the rest of us.
105
00:09:11,305 --> 00:09:12,480
He has a gift.
106
00:09:13,420 --> 00:09:17,000
To me, a wondrous gift,
and he didn't get it from us, Ben.
107
00:09:17,950 --> 00:09:21,700
I figure when he makes
a picture like this...
108
00:09:21,900 --> 00:09:25,010
it must be
God is guidin' his hand.
109
00:09:26,090 --> 00:09:28,790
Maybe God's guidin' him now.
110
00:09:39,510 --> 00:09:40,940
All set?
111
00:09:43,050 --> 00:09:45,045
Here, take this.
112
00:09:45,245 --> 00:09:48,515
I don't fancy totin' no gun, Pa.
113
00:09:48,715 --> 00:09:51,270
I don't get it.
You're the best shot in the family.
114
00:09:51,470 --> 00:09:53,670
But I ain't lookin' for trouble.
115
00:09:53,870 --> 00:09:56,370
Trouble maybe come
lookin' for you, son.
116
00:10:03,670 --> 00:10:07,030
- Pa, you don't have to...
- Come on, now. You're gonna need that.
117
00:10:07,900 --> 00:10:09,340
Much obliged.
118
00:10:14,340 --> 00:10:15,780
You...
119
00:10:16,880 --> 00:10:19,310
take good care of yourself, son.
120
00:10:21,220 --> 00:10:25,085
Well, can't stay around talkin'.
There's work to be done.
121
00:10:25,285 --> 00:10:29,870
Work? I figured we'd just lie around
and wait till John sends all that money.
122
00:10:30,070 --> 00:10:31,430
Giddap.
123
00:10:38,800 --> 00:10:41,235
What's all this?
I'll look like a peddler.
124
00:10:41,435 --> 00:10:43,305
Sling'em up
behind the saddle, Luke.
125
00:10:43,505 --> 00:10:47,760
One sack's got vittles for four days.
Enough to get you there, I reckon.
126
00:10:47,960 --> 00:10:51,475
- What's this, ballast?
- A ham. Twenty-four pounder.
127
00:10:51,675 --> 00:10:56,270
Best Virginia smoked. Give that to
my sister with love from your pa and me.
128
00:10:57,420 --> 00:10:59,250
Well, you're set.
129
00:11:06,930 --> 00:11:09,550
Write me about
them fast Northern girls.
130
00:11:10,670 --> 00:11:11,750
Wait up!
131
00:11:20,840 --> 00:11:23,770
I believe in you, John.
You know that.
132
00:11:24,880 --> 00:11:27,320
But if things
don't go just right...
133
00:11:28,820 --> 00:11:30,740
you know your way home.
134
00:13:06,320 --> 00:13:07,510
John?
135
00:13:09,990 --> 00:13:11,370
Uncle Jacob.
136
00:13:12,490 --> 00:13:15,025
- Where did you come from?
- I just rode in.
137
00:13:15,225 --> 00:13:17,680
It's a pleasure to see you,
my boy.
138
00:13:19,030 --> 00:13:21,965
Riding all that way
from Virginia...
139
00:13:22,165 --> 00:13:24,635
You could use a shave
and a bath.
140
00:13:24,835 --> 00:13:26,030
And a job.
141
00:13:27,670 --> 00:13:29,195
What kind of job?
142
00:13:29,395 --> 00:13:31,590
Artist.
Newspaper artist.
143
00:13:31,790 --> 00:13:35,830
Ah, yes, you're the nephew that draws.
What made you think I'd give you a job?
144
00:13:36,750 --> 00:13:39,230
Well, the last time
we came to visit, you said...
145
00:13:39,430 --> 00:13:41,830
Ah, yes, I remember.
A year ago last Thanksgiving.
146
00:13:42,030 --> 00:13:43,885
No, sir.
Y'all visited us then.
147
00:13:44,085 --> 00:13:45,945
It was the year before that.
Anyway, you said...
148
00:13:46,145 --> 00:13:48,540
I didn't promise you a job,
did I?
149
00:13:48,740 --> 00:13:51,595
No, sir, but you said
when the time comes...
150
00:13:51,795 --> 00:13:54,610
Oh, yes.
Spare me the details.
151
00:13:54,810 --> 00:13:57,010
John, your uncle Jacob
has a big mouth.
152
00:13:57,210 --> 00:14:01,230
Sit down and I'll tell you
the facts of life of small newspapers.
153
00:14:03,440 --> 00:14:06,420
A paper of this sort
operates at a loss.
154
00:14:07,680 --> 00:14:10,215
Well, almost a loss.
155
00:14:10,415 --> 00:14:12,230
We can't afford illustrations...
156
00:14:12,430 --> 00:14:15,230
unless I pick up a litho block cheap
from New York.
157
00:14:15,430 --> 00:14:17,760
That's where I plan to work
eventually... New York.
158
00:14:17,960 --> 00:14:20,425
You can forget about New York.
Harper's?
159
00:14:20,625 --> 00:14:22,500
No, they only hire top men.
160
00:14:22,700 --> 00:14:24,595
Yes, sir.
If you'd just take a look...
161
00:14:24,795 --> 00:14:26,695
Where was I? Ah, yes.
162
00:14:26,895 --> 00:14:31,425
The point is that, basically, we can't
afford to employ a full-time artist.
163
00:14:31,625 --> 00:14:33,995
I'm sorry, my boy.
I like you.
164
00:14:34,195 --> 00:14:36,030
I hate to turn you down.
165
00:14:37,470 --> 00:14:39,400
I only hope that you...
166
00:14:41,580 --> 00:14:43,460
that you understand.
167
00:14:43,660 --> 00:14:47,600
I'm just asking for a start.
I'd work cheap.
168
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
Cheap?
169
00:14:49,890 --> 00:14:51,440
Three dollars a week?
170
00:14:52,290 --> 00:14:53,970
Yes, sir.
That's mighty generous.
171
00:14:54,170 --> 00:14:57,510
Well, you are my nephew,
and you deserve the job, John.
172
00:14:58,230 --> 00:14:59,625
Your work is excellent.
173
00:14:59,825 --> 00:15:02,650
Besides,
I have something in mind.
174
00:15:04,170 --> 00:15:06,320
What a first assignment.
175
00:15:06,520 --> 00:15:08,320
- George.
- Sir?
176
00:15:08,520 --> 00:15:10,920
Press credentials.
John Geyser.
177
00:15:11,120 --> 00:15:13,475
Artist-correspondent.
And George?
178
00:15:13,675 --> 00:15:15,520
- Yes, sir?
- When's the trial?
179
00:15:15,720 --> 00:15:19,145
Twenty-seventh. The day after tomorrow.
There's a train at about...
180
00:15:19,345 --> 00:15:21,690
Well, no need to waste train fare.
181
00:15:21,890 --> 00:15:23,585
He's got transportation.
182
00:15:23,785 --> 00:15:26,740
It's two days' ride.
Do it in a day and a half.
183
00:15:26,940 --> 00:15:29,050
- Yes, sir.
- Here's expense money.
184
00:15:30,960 --> 00:15:32,840
Well, account for every penny.
185
00:15:33,040 --> 00:15:34,880
Yes, sir, I will, but...
186
00:15:35,080 --> 00:15:36,850
No buts.
187
00:15:37,050 --> 00:15:38,680
You're a newspaperman now.
188
00:15:39,570 --> 00:15:42,095
- What trial am I goin' to?
- What trial?
189
00:15:42,295 --> 00:15:45,790
The trial!
John Brown's trial in Charlestown.
190
00:15:45,990 --> 00:15:48,060
I want a portrait
of that fierce old goat.
191
00:15:48,260 --> 00:15:51,600
- Yes, sir. I'll just go clean up...
- No, there's no time for that.
192
00:15:59,720 --> 00:16:01,600
The young idiot.
193
00:16:01,800 --> 00:16:03,650
Left without his credentials.
194
00:16:12,400 --> 00:16:14,500
Mama sends her love.
195
00:16:16,070 --> 00:16:18,320
What the devil?
Wait a minute!
196
00:16:18,520 --> 00:16:20,360
What is this loathsome object?
197
00:16:21,210 --> 00:16:24,130
That's a 24-pound
best Virginia smoked ham.
198
00:16:33,290 --> 00:16:34,720
That's different.
199
00:16:41,260 --> 00:16:43,510
Left. Left.
200
00:16:43,710 --> 00:16:45,650
Left, right, left.
201
00:18:10,290 --> 00:18:11,685
Silence in the court.
202
00:18:11,885 --> 00:18:14,710
Those here assembled
will please rise.
203
00:18:17,990 --> 00:18:20,250
His Honor, Judge Richard Parker.
204
00:18:47,590 --> 00:18:51,185
Whereas the prisoner, John Brown,
was yesterday found guilty of treason...
205
00:18:51,385 --> 00:18:54,225
conspiring with slaves and others
to rebel...
206
00:18:54,425 --> 00:18:56,725
and of murder
in the first degree...
207
00:18:56,925 --> 00:19:00,380
His Honor has charged me
to direct a question at said prisoner.
208
00:19:00,580 --> 00:19:05,130
Is there any reason why sentence
should not now be pronounced upon you?
209
00:19:10,010 --> 00:19:13,230
I have, may it please the Court,
a few words to say.
210
00:19:14,420 --> 00:19:15,940
You may proceed.
211
00:19:21,760 --> 00:19:23,350
In the first place...
212
00:19:25,030 --> 00:19:27,355
I deny everything...
213
00:19:27,555 --> 00:19:30,390
but that which I have
all along admitted...
214
00:19:32,070 --> 00:19:34,680
a plan on my part...
215
00:19:34,880 --> 00:19:36,205
to free slaves.
216
00:19:36,405 --> 00:19:40,205
I never did intend murder
or treason...
217
00:19:40,405 --> 00:19:42,235
or the destruction of property...
218
00:19:42,435 --> 00:19:44,780
or to incite slaves to revolt...
219
00:19:46,780 --> 00:19:48,215
or make insurrection.
220
00:19:48,415 --> 00:19:50,400
I have another objection.
221
00:19:51,290 --> 00:19:52,720
That is...
222
00:19:53,790 --> 00:19:56,310
it is unjust...
223
00:19:56,510 --> 00:19:58,470
that I should suffer such a penalty.
224
00:19:59,360 --> 00:20:02,095
Had I interfered
in the manner which I admit...
225
00:20:02,295 --> 00:20:05,465
in behalf of
the rich and powerful...
226
00:20:05,665 --> 00:20:06,965
it would've been all right...
227
00:20:07,165 --> 00:20:09,290
and every man in the court...
228
00:20:10,510 --> 00:20:13,490
would have deemed it
an act worthy of reward...
229
00:20:14,640 --> 00:20:16,480
not of punishment.
230
00:20:17,910 --> 00:20:19,800
I see a book kissed here...
231
00:20:20,000 --> 00:20:22,970
which I suppose to be the Bible...
232
00:20:23,170 --> 00:20:24,315
that teaches me...
233
00:20:24,515 --> 00:20:27,280
whatsoever I would
men should do to me...
234
00:20:28,920 --> 00:20:31,360
I should do even so unto them.
235
00:20:33,900 --> 00:20:35,455
It teaches me further...
236
00:20:35,655 --> 00:20:39,035
to remember them
that are in bonds...
237
00:20:39,235 --> 00:20:41,130
as bonded with them.
238
00:20:42,170 --> 00:20:44,705
I believe...
239
00:20:44,905 --> 00:20:47,280
that to have interfered
as I have done...
240
00:20:48,880 --> 00:20:51,330
in behalf of His despised poor...
241
00:20:51,530 --> 00:20:52,880
was not wrong...
242
00:20:54,420 --> 00:20:55,850
but right.
243
00:20:58,650 --> 00:21:00,090
Now...
244
00:21:02,060 --> 00:21:03,980
if it is necessary...
245
00:21:05,230 --> 00:21:08,010
that I should forfeit my life...
246
00:21:08,210 --> 00:21:11,050
and further mingle my blood
with the blood of...
247
00:21:12,230 --> 00:21:13,905
my children...
248
00:21:14,105 --> 00:21:17,505
and with the blood of millions
in this slave country...
249
00:21:17,705 --> 00:21:21,580
whose rights are disregarded
by wicked, cruel...
250
00:21:23,380 --> 00:21:24,960
and unjust...
251
00:21:25,160 --> 00:21:26,515
enactments...
252
00:21:26,715 --> 00:21:29,230
I submit... let it be done.
253
00:21:41,630 --> 00:21:44,550
I have listened to the words
of the accused...
254
00:21:45,700 --> 00:21:49,065
but I find in them nothing
that challenges the verdict...
255
00:21:49,265 --> 00:21:52,390
arrived at here
by due process of law.
256
00:21:52,590 --> 00:21:56,505
Nor do I find in my mind
or in my heart...
257
00:21:56,705 --> 00:22:00,030
any reasonable doubt
that the prisoner is guilty.
258
00:22:00,230 --> 00:22:02,030
John Brown...
259
00:22:02,230 --> 00:22:05,630
I sentence you to be hanged
in public...
260
00:22:05,830 --> 00:22:08,155
on Friday,
the second of December.
261
00:22:08,355 --> 00:22:10,180
May God forgive you.
262
00:22:56,040 --> 00:22:57,630
Mind if I sit?
263
00:23:02,040 --> 00:23:04,105
My name is Jonas Steele.
264
00:23:04,305 --> 00:23:06,140
I've been looking for you.
265
00:23:08,320 --> 00:23:09,580
Want a drink?
266
00:23:11,390 --> 00:23:13,820
It's a lot better
than this house swill.
267
00:23:20,500 --> 00:23:23,950
You were making pictures
in the courtroom earlier today...
268
00:23:24,150 --> 00:23:25,990
just before
the old man walked in.
269
00:23:27,670 --> 00:23:29,590
Mind if I have a look?
270
00:23:36,950 --> 00:23:39,640
Yeah, I thought so.
271
00:23:40,420 --> 00:23:43,870
I thought I could feel your eyes
boring down on me.
272
00:23:44,070 --> 00:23:46,910
You sure got a devil of a way
with a likeness.
273
00:23:49,690 --> 00:23:51,855
I wouldn't want to see that
in your newspaper.
274
00:23:52,055 --> 00:23:54,940
Now, I'm not tellin' you.
275
00:23:55,140 --> 00:23:56,500
I'm askin'.
276
00:23:57,700 --> 00:24:00,230
I don't understand.
277
00:24:01,440 --> 00:24:03,720
Well, I wish I could say more...
278
00:24:03,920 --> 00:24:05,890
but I can't.
279
00:24:06,090 --> 00:24:07,975
All I can say is that...
280
00:24:08,175 --> 00:24:11,215
I'm in a business that
it could cause me a lot of harm...
281
00:24:11,415 --> 00:24:14,775
if certain people knew
that I was at John Brown's trial.
282
00:24:14,975 --> 00:24:19,480
I realize that's a lot
to ask a man for a favor, but...
283
00:24:24,830 --> 00:24:26,420
You want a favor?
284
00:24:34,840 --> 00:24:37,270
Your Aunt Rosie
wouldn't know you now.
285
00:24:40,340 --> 00:24:41,940
I'm much obliged.
286
00:24:52,250 --> 00:24:54,180
Here's the money I owe you.
287
00:25:23,890 --> 00:25:26,770
I'm Nell.
I got something for you, love.
288
00:25:26,970 --> 00:25:28,825
Follow me upstairs.
289
00:25:29,025 --> 00:25:30,525
Upstairs?
290
00:25:30,725 --> 00:25:32,420
You checked your wallet lately?
291
00:25:44,240 --> 00:25:45,670
Bolt the door.
292
00:25:54,920 --> 00:25:56,315
Where'd you find it?
293
00:25:56,515 --> 00:25:59,600
- In your pocket.
- You stole it?
294
00:26:00,390 --> 00:26:02,150
I'm giving it back, ain't I?
295
00:26:03,260 --> 00:26:06,440
There's two dollars missing.
I owed the bartender.
296
00:26:06,640 --> 00:26:08,725
You can take it out in trade.
297
00:26:08,925 --> 00:26:12,425
For two dollars,
you could stay all night.
298
00:26:12,625 --> 00:26:14,935
Thank you kindly,
but I really couldn't.
299
00:26:15,135 --> 00:26:17,960
You shy or somethin'?
Get undressed, love.
300
00:26:19,640 --> 00:26:22,705
You can keep the two dollars.
I have to go.
301
00:26:22,905 --> 00:26:24,330
It's already paid for.
302
00:26:24,530 --> 00:26:26,930
Look at me.
Am I ugly or somethin'?
303
00:26:27,130 --> 00:26:29,015
Oh, no.
You're real good-lookin'.
304
00:26:29,215 --> 00:26:30,950
It's not you, it's me.
305
00:26:33,320 --> 00:26:36,425
You got a problem?
Maybe Nell can fix it.
306
00:26:36,625 --> 00:26:38,525
No, please.
307
00:26:38,725 --> 00:26:40,100
I'm fine.
308
00:26:42,730 --> 00:26:45,335
What do you do, love?
309
00:26:45,535 --> 00:26:47,750
I work for a newspaper.
310
00:26:47,950 --> 00:26:49,960
You don't dress
like a newspaperman.
311
00:26:51,310 --> 00:26:55,160
- You look fresh off the farm.
- I've only had the job a few days.
312
00:26:56,250 --> 00:26:59,900
You know what I think?
You're green.
313
00:27:00,100 --> 00:27:02,670
Tell the truth, love.
You ever been with a woman?
314
00:27:04,950 --> 00:27:06,550
It's true, ain't it?
315
00:27:07,520 --> 00:27:09,960
My God, you're blushin'.
316
00:27:11,430 --> 00:27:13,950
I caught me a real virgin.
317
00:27:16,430 --> 00:27:18,830
Well, you're in luck, love.
318
00:27:19,900 --> 00:27:22,340
Nell has a cure
for what ails you.
319
00:27:26,780 --> 00:27:28,700
I think I should go.
320
00:27:29,810 --> 00:27:31,490
Just stop worryin'...
321
00:27:31,690 --> 00:27:34,500
and leave everything to me.
322
00:27:35,250 --> 00:27:38,550
I got enough experience
for the both of us.
323
00:27:50,930 --> 00:27:54,835
There are rumors that various guerilla
forces may be headed this way...
324
00:27:55,035 --> 00:27:56,860
to liberate you.
325
00:27:58,670 --> 00:28:02,220
I do not encourage any attempt
to save my life.
326
00:28:02,420 --> 00:28:04,275
I am not sure...
327
00:28:04,475 --> 00:28:07,340
but that it's best
that I die at this time.
328
00:28:15,490 --> 00:28:17,985
Might I ask you this, sir...
329
00:28:18,185 --> 00:28:21,355
Are you ready to die?
330
00:28:21,555 --> 00:28:23,680
I'm entirely ready.
331
00:28:23,880 --> 00:28:26,295
I know that I and my
fellow captives must die...
332
00:28:26,495 --> 00:28:28,650
but mark my prediction...
333
00:28:28,850 --> 00:28:31,650
our deaths will be
the beginning of the end for slavery.
334
00:28:31,850 --> 00:28:36,975
Do you see the southern states
accepting any kind of compromise, sir?
335
00:28:37,175 --> 00:28:40,460
Do you envision the possibility
of a peaceful solution?
336
00:28:40,660 --> 00:28:42,450
Peaceful solution?
337
00:28:47,320 --> 00:28:50,910
I am quite certain that
the crimes of this guilty land...
338
00:28:52,090 --> 00:28:55,125
can never be purged away
but with blood.
339
00:28:55,325 --> 00:28:56,265
Sir?
340
00:28:56,465 --> 00:29:00,750
In everyday language, do you mean
the North and the South are gonna fight?
341
00:29:00,950 --> 00:29:03,405
Is there gonna be war?
342
00:29:03,605 --> 00:29:07,360
I mean there will be wailing
and lamentations in a million homes.
343
00:29:08,740 --> 00:29:12,330
Grief and sorrow will sit
with every family in the land.
344
00:29:14,280 --> 00:29:15,550
Thank you, gentlemen.
345
00:29:16,850 --> 00:29:18,950
Thank you, sir.
346
00:30:28,090 --> 00:30:30,095
Squad...
347
00:30:30,295 --> 00:30:31,660
halt!
348
00:30:40,540 --> 00:30:42,630
Squad, front.
349
00:31:13,670 --> 00:31:15,830
You ever see a man hang before?
350
00:31:19,210 --> 00:31:21,790
A man couldn't have asked
for a prettier day.
351
00:32:20,300 --> 00:32:22,065
Where you headed, Jonas?
352
00:32:22,265 --> 00:32:23,650
Pennsylvania. Philly.
353
00:32:24,840 --> 00:32:27,620
Hey, that's right on the way
to Gettysburg.
354
00:32:27,820 --> 00:32:31,490
I'll tell you what...
we ride together as far as Gettysburg.
355
00:32:31,690 --> 00:32:36,630
I guarantee you a good dinner,
good company and a warm bed.
356
00:32:36,830 --> 00:32:38,730
Sounds like the brandy talkin'.
357
00:32:38,930 --> 00:32:42,790
Well, that's true. However,
I happen to agree with what it says.
358
00:33:02,080 --> 00:33:04,360
Hey, Daddy! John's comin'!
359
00:33:15,520 --> 00:33:17,525
Mama, John's here.
360
00:33:17,725 --> 00:33:19,090
Oh, good!
361
00:33:24,930 --> 00:33:26,780
Your cousin John's arriving.
362
00:33:26,980 --> 00:33:29,830
Oh, no.
I'm not fit to be seen.
363
00:33:34,840 --> 00:33:37,245
- Come on in, John.
- Hey, James.
364
00:33:37,445 --> 00:33:39,145
Say hi to Jonas.
365
00:33:39,345 --> 00:33:42,590
- Good evening, Cousin John.
- Well, evening, Mistress Annie.
366
00:33:42,790 --> 00:33:45,610
- May I present Mr. Jonas Steele.
- My pleasure.
367
00:33:49,530 --> 00:33:52,185
Good heavens! You're soaked!
368
00:33:52,385 --> 00:33:54,840
Aunt Evelyn,
this is Jonas Steele.
369
00:33:55,040 --> 00:33:56,695
- How do you do?
- How do you do?
370
00:33:56,895 --> 00:34:00,580
We just rode in all the way
from Charlestown, and I wondered if...
371
00:34:00,780 --> 00:34:03,965
Of course. You'll stay
for supper and a night's rest.
372
00:34:04,165 --> 00:34:05,565
Thank you, ma'am.
373
00:34:05,765 --> 00:34:08,435
- Jonas, this is Jake.
- Pleasure.
374
00:34:08,635 --> 00:34:10,310
And this is Malachy.
375
00:34:11,550 --> 00:34:15,260
Malachy, tend their horses.
Jake, find them something dry to wear.
376
00:34:15,460 --> 00:34:18,415
To the kitchen, you two,
before you flood the hall.
377
00:34:18,615 --> 00:34:20,960
And take off those wet clothes.
378
00:34:23,990 --> 00:34:26,110
- John, my boy.
- Sir?
379
00:34:26,310 --> 00:34:29,365
When you're dry, I want to see
the sketches of the hanging.
380
00:34:29,565 --> 00:34:30,760
Yes, sir.
381
00:34:46,550 --> 00:34:48,115
And the pants?
382
00:34:48,315 --> 00:34:49,840
Well, yes, ma'am, but...
383
00:34:50,990 --> 00:34:53,870
Jonas, I am the mother
of grown sons.
384
00:34:54,070 --> 00:34:56,155
Yes, ma'am,
but I ain't one of'em.
385
00:34:56,355 --> 00:34:58,180
Well, I'll leave you be.
386
00:34:59,330 --> 00:35:02,250
John, your uncle Jacob
wants to see you.
387
00:35:17,450 --> 00:35:18,880
Sorry.
388
00:35:21,220 --> 00:35:22,650
Are you...
389
00:35:24,320 --> 00:35:26,540
I'm Jonas, John's friend.
390
00:35:27,660 --> 00:35:30,240
I'm Mary, John's cousin.
391
00:35:31,330 --> 00:35:32,760
Pleased to meet you.
392
00:35:38,630 --> 00:35:42,020
I heard tell once that women
don't wash their hair on rainy days...
393
00:35:42,220 --> 00:35:45,060
'cause it don't dry so well
on rainy days.
394
00:35:46,210 --> 00:35:47,890
That's true...
395
00:35:48,090 --> 00:35:50,675
but I wash mine on rainy days...
396
00:35:50,875 --> 00:35:53,300
because fresh rainwater
makes it soft.
397
00:35:53,500 --> 00:35:56,340
Then I dry it
in front of the stove.
398
00:35:57,790 --> 00:36:00,220
Oh, I'm sorry.
I'm in your way.
399
00:36:11,300 --> 00:36:12,335
Come here.
400
00:36:12,535 --> 00:36:14,595
There's room.
401
00:36:14,795 --> 00:36:17,400
Warm whatever you were warming.
402
00:36:31,720 --> 00:36:35,910
Did you get the stuff I sent by train,
the trial sketches?
403
00:36:36,110 --> 00:36:39,540
Printed them two weeks ago.
Talk of the town, they were.
404
00:36:39,740 --> 00:36:41,755
I got 14 new subscribers.
405
00:36:41,955 --> 00:36:44,410
John, your portraits
of John Brown are amazing.
406
00:36:44,610 --> 00:36:47,460
It's the first time I felt
I understood the man.
407
00:36:51,010 --> 00:36:52,490
Supper's almost ready.
408
00:36:52,690 --> 00:36:56,190
Jake has some dry clothes for you.
Why don't you put them on?
409
00:37:06,820 --> 00:37:09,995
Jacob, the boy is an artist.
410
00:37:10,195 --> 00:37:12,910
He's a find, that's what he is.
My discovery.
411
00:37:13,110 --> 00:37:16,120
You only pay your discovery
three dollars a week.
412
00:37:17,330 --> 00:37:19,735
- Did he complain?
- John? Of course not.
413
00:37:19,935 --> 00:37:22,805
Well, then don't meddle.
Women don't understand business.
414
00:37:23,005 --> 00:37:26,145
Jacob, we're talking
about my sister's son.
415
00:37:26,345 --> 00:37:28,805
How can you
take advantage of the boy?
416
00:37:29,005 --> 00:37:32,010
How can we ever look Maggie
in the eye again?
417
00:37:42,730 --> 00:37:45,185
Well, there's that room
over my office.
418
00:37:45,385 --> 00:37:47,820
I'll let him live in it,
rent-free.
419
00:37:50,130 --> 00:37:53,350
The room rent-free,
and five dollars a week.
420
00:37:59,480 --> 00:38:02,445
So then I asked him,
"Is there gonna be a war?"
421
00:38:02,645 --> 00:38:05,345
And old John Brown,
he just turned to me...
422
00:38:05,545 --> 00:38:06,675
Bedtime, Annie.
423
00:38:06,875 --> 00:38:08,945
- You too, James.
- Oh, Mother.
424
00:38:09,145 --> 00:38:10,700
Let John finish.
425
00:38:10,900 --> 00:38:14,730
You asked John Brown if there was gonna
be a fight between the North and South.
426
00:38:14,930 --> 00:38:17,155
Yeah, so old John Brown says...
427
00:38:17,355 --> 00:38:21,655
"There will be wailings and lamentations
in a million homes...
428
00:38:21,855 --> 00:38:26,000
and grief and sorrow will sit
with every family in the land."
429
00:38:28,070 --> 00:38:31,365
Then, not long after that,
they put a noose around his neck.
430
00:38:31,565 --> 00:38:32,875
Strung him up.
431
00:38:33,075 --> 00:38:34,460
Did his head come off?
432
00:38:34,660 --> 00:38:37,010
That's enough. Come.
433
00:38:38,750 --> 00:38:40,660
- Good night, everybody.
- Good night.
434
00:38:40,860 --> 00:38:42,785
Good night, James.
Good night, Annie.
435
00:38:42,985 --> 00:38:44,555
Good night.
436
00:38:44,755 --> 00:38:46,970
- Jonas, you can use the back bedroom.
- Thank you.
437
00:38:47,170 --> 00:38:49,220
John, you stay with the boys.
438
00:38:53,630 --> 00:38:55,390
Tired?
439
00:38:57,330 --> 00:38:59,260
I'll show you the way.
440
00:39:01,640 --> 00:39:04,370
- Good night, everybody.
- Good night, Jonas.
441
00:39:12,210 --> 00:39:16,355
If there was a war, John's family would
be on one side and us on the other.
442
00:39:16,555 --> 00:39:18,920
I find it hard to imagine.
443
00:39:20,290 --> 00:39:23,440
If there's a war,
I'll be the first to sign up.
444
00:39:23,640 --> 00:39:27,010
- I bet you I'm a born soldier.
- I don't want any more talk about war.
445
00:39:27,210 --> 00:39:30,425
It's not going to happen.
Too many wise heads in Washington.
446
00:39:30,625 --> 00:39:35,165
Now, John, I want to raise
a matter of business.
447
00:39:35,365 --> 00:39:37,935
- Should we leave?
- No. Stay.
448
00:39:38,135 --> 00:39:40,735
I'm proud to say this
in front of my sons.
449
00:39:40,935 --> 00:39:45,230
John, you've started out well.
Very well.
450
00:39:45,430 --> 00:39:49,970
In recognition of that, I am giving you
the room over the office rent-free.
451
00:39:50,170 --> 00:39:53,990
And I hereby raise your salary
to five dollars a week.
452
00:39:55,660 --> 00:39:57,840
Free rent
and five dollars a week?
453
00:39:58,040 --> 00:39:59,395
That's more than generous.
454
00:39:59,595 --> 00:40:03,620
I've always made it a point to reward
good work. It's the American way.
455
00:40:12,710 --> 00:40:15,645
I gather you're
moving on tomorrow, Jonas.
456
00:40:15,845 --> 00:40:17,505
Come sunup.
457
00:40:17,705 --> 00:40:20,345
You haven't told me
much about yourself.
458
00:40:20,545 --> 00:40:22,730
There's not much to tell.
459
00:40:22,930 --> 00:40:25,130
I'm sure that's not true.
460
00:40:25,330 --> 00:40:27,050
But I won't ask questions.
461
00:40:40,540 --> 00:40:42,580
Will you be coming back?
462
00:40:44,910 --> 00:40:46,345
To Gettysburg, I mean.
463
00:40:46,545 --> 00:40:47,705
It could happen.
464
00:40:47,905 --> 00:40:49,680
I'd like to come back, Mary.
465
00:40:50,980 --> 00:40:53,315
Then make it happen.
466
00:40:53,515 --> 00:40:54,700
It's important to me.
467
00:41:07,200 --> 00:41:09,600
I hope you don't mind
bold girls.
468
00:41:30,790 --> 00:41:32,220
Pa!
469
00:41:35,690 --> 00:41:38,130
You're all dandied up, son.
470
00:41:44,900 --> 00:41:48,235
You're all growed up too.
A year sure makes a difference.
471
00:41:48,435 --> 00:41:52,120
- You look fine, Pa, same as always.
- I feel fine.
472
00:41:52,320 --> 00:41:54,120
- Is everybody here?
- Yep.
473
00:41:54,320 --> 00:41:56,175
Matt and Mark
come home yesterday.
474
00:41:56,375 --> 00:41:59,205
They been spending time in the militia,
learning to be soldiers.
475
00:41:59,405 --> 00:42:01,200
Yeah, I heard,
from Mama's letters.
476
00:42:01,400 --> 00:42:05,870
And Emmy's fianc�, Lester Bedell,
he's here too.
477
00:42:06,070 --> 00:42:07,870
From Vicksburg, Mississippi.
478
00:42:08,070 --> 00:42:11,010
- You like him?
- Well, he's a businessman.
479
00:42:11,210 --> 00:42:13,560
But not too bad of a fella.
480
00:42:16,170 --> 00:42:18,710
We appreciate the money you sent.
It helped.
481
00:42:18,910 --> 00:42:20,850
I'm sorry
it couldn't have been more.
482
00:42:22,000 --> 00:42:26,035
I was surprised you could send anything.
Jacob Hale was always tight with money.
483
00:42:26,235 --> 00:42:29,205
Yeah, he is. But I been
sellin' work to other papers.
484
00:42:29,405 --> 00:42:32,490
I even sold a couple in New York
to Harper's Weekly.
485
00:42:32,690 --> 00:42:34,900
That's fine, son, fine.
486
00:42:35,100 --> 00:42:37,255
I'll give you a hand here.
487
00:42:37,455 --> 00:42:39,310
Ma!
488
00:42:43,260 --> 00:42:44,780
John's home.
489
00:42:48,500 --> 00:42:51,260
It is. It is!
490
00:42:52,740 --> 00:42:54,295
Lester!
491
00:42:54,495 --> 00:42:55,840
John's home!
492
00:43:04,210 --> 00:43:06,650
Go on.
I'll take care of your horse.
493
00:43:12,120 --> 00:43:14,125
It's so good to see you.
494
00:43:14,325 --> 00:43:15,895
Look at you!
495
00:43:16,095 --> 00:43:18,240
Promise me you'll always
come home for Christmas.
496
00:43:18,440 --> 00:43:19,790
I'll sure try.
497
00:43:22,200 --> 00:43:23,635
- Congratulations.
- Thank you.
498
00:43:23,835 --> 00:43:25,295
Meet Lester Bedell.
499
00:43:25,495 --> 00:43:27,335
- And to you too.
- Thank you, John.
500
00:43:27,535 --> 00:43:29,350
It's freezing out here.
Shouldn't we be inside?
501
00:43:29,550 --> 00:43:31,910
I got coffee in the kitchen.
Cookies too.
502
00:43:35,210 --> 00:43:37,260
- Hi, John. Welcome home.
- Matthew.
503
00:43:39,475 --> 00:43:40,835
Anybody else
want some hot coffee?
504
00:43:41,035 --> 00:43:42,855
Anybody else
want some hot coffee?
505
00:43:43,055 --> 00:43:45,685
Later, Mama.
I have somethin' to tell everybody.
506
00:43:45,885 --> 00:43:48,155
All right, now,
where are them cookies?
507
00:43:48,355 --> 00:43:49,655
I'll have some.
508
00:43:49,855 --> 00:43:52,100
Take that hat off.
How many times have I told you?
509
00:43:52,300 --> 00:43:54,740
Ben, be quiet.
John has somethin' to tell us.
510
00:43:54,940 --> 00:43:57,880
I rode through town just now.
There's news on the telegraph.
511
00:43:58,080 --> 00:43:59,680
Bad news, I'm afraid.
512
00:43:59,880 --> 00:44:01,635
South Carolina has seceded.
513
00:44:01,835 --> 00:44:04,190
That's good news.
514
00:44:04,390 --> 00:44:08,945
The rest of the deep South is set to
follow soon... Alabama, Georgia, Florida.
515
00:44:09,145 --> 00:44:10,230
What about Mississippi?
516
00:44:10,430 --> 00:44:12,315
Mississippi is certain to secede.
517
00:44:12,515 --> 00:44:14,730
And us?
When does Virginia secede?
518
00:44:14,930 --> 00:44:16,855
Not yet, if ever.
519
00:44:17,055 --> 00:44:20,455
"If ever"? John, you been
livin' up north too long.
520
00:44:20,655 --> 00:44:22,640
Does it mean fightin'?
521
00:44:22,840 --> 00:44:25,525
Abe Lincoln takes office
in a couple months, Mama.
522
00:44:25,725 --> 00:44:27,025
It'll depend on him.
523
00:44:27,225 --> 00:44:29,335
There'll be fightin',
and I'm ready.
524
00:44:29,535 --> 00:44:31,465
- So am I.
- Me too.
525
00:44:31,665 --> 00:44:33,805
Not you, stupid.
You're too young.
526
00:44:34,005 --> 00:44:35,420
Ma!
527
00:44:35,620 --> 00:44:38,990
Try to understand, Emmy.
My riverboats trade with the North.
528
00:44:39,190 --> 00:44:41,635
If there's a war,
it'll wipe out my income.
529
00:44:41,835 --> 00:44:43,875
Well, what of it?
530
00:44:44,075 --> 00:44:45,985
I promised you...
531
00:44:46,185 --> 00:44:47,515
we'd soon be rich.
532
00:44:47,715 --> 00:44:50,500
I promised you a big house
and a carriage and slaves.
533
00:44:50,700 --> 00:44:54,285
And that's what we'll have. A lot of
people make their fortunes in wartime.
534
00:44:54,485 --> 00:44:56,995
And Vicksburg's
right on the river, exposed.
535
00:44:57,195 --> 00:45:00,460
- It might be risky.
- What are you leadin' to?
536
00:45:01,360 --> 00:45:03,880
I'm givin' you the chance...
537
00:45:04,080 --> 00:45:05,430
to postpone the marriage.
538
00:45:09,510 --> 00:45:12,430
Until I can deliver
the things I promised.
539
00:45:19,080 --> 00:45:20,340
Kiss me.
540
00:45:35,200 --> 00:45:36,630
You want to wait?
541
00:45:40,370 --> 00:45:44,665
Ben, I'm all mixed up.
What about our Christmas Eve party?
542
00:45:44,865 --> 00:45:47,660
Well, the rest of the South's
gonna be celebratin'. Why not us?
543
00:45:47,860 --> 00:45:50,840
- Celebratin' what?
- The war.
544
00:45:51,710 --> 00:45:54,540
Celebratin' that we're gonna be free
to live like we've always...
545
00:45:57,390 --> 00:45:59,310
We could have a son killed.
546
00:46:01,420 --> 00:46:03,155
We could have sons killed.
547
00:46:03,355 --> 00:46:04,485
Don't worry, Ma.
548
00:46:04,685 --> 00:46:06,240
We'll chase
them Yankee cowards.
549
00:46:06,440 --> 00:46:09,695
Mr. Geyser,
Emma and I have had a talk.
550
00:46:09,895 --> 00:46:13,495
If there's war, my business is in
jeopardy. I have to leave for Vicksburg.
551
00:46:13,695 --> 00:46:16,935
- And I'm going with him.
- It means getting married right away.
552
00:46:17,135 --> 00:46:18,470
Married?
553
00:46:22,040 --> 00:46:24,830
Well, I'll tell you what.
554
00:46:25,030 --> 00:46:28,085
We got the food,
we got the neighbors all invited...
555
00:46:28,285 --> 00:46:30,785
so let's get ourselves a parson...
556
00:46:30,985 --> 00:46:33,840
and marry you two off
on Christmas Eve!
557
00:46:35,720 --> 00:46:37,650
- Thank you, sir.
- How about that?
558
00:47:12,130 --> 00:47:14,655
It was a lovely wedding.
559
00:47:14,855 --> 00:47:16,495
Lovely, wasn't it, John?
560
00:47:16,695 --> 00:47:19,780
Of course it was, Mama.
The bride was beautiful.
561
00:47:21,070 --> 00:47:23,235
May I have this dance,
Mrs. Bedell?
562
00:47:23,435 --> 00:47:24,890
- With your permission.
- Certainly.
563
00:47:25,090 --> 00:47:26,440
Of course.
564
00:47:45,960 --> 00:47:50,865
And I'll be the first to go, Lucy,
on account of I'm already in uniform.
565
00:47:51,065 --> 00:47:52,495
The first to fall...
566
00:47:52,695 --> 00:47:55,420
wounded in some great battle.
567
00:47:55,620 --> 00:48:00,335
The last thing I'll remember as I die
on the battlefield will be your kiss.
568
00:48:00,535 --> 00:48:03,105
I never kissed you, Mark Geyser.
569
00:48:03,305 --> 00:48:05,045
Well, I forgive you.
570
00:48:05,245 --> 00:48:07,300
Mark, my reputation.
571
00:48:07,500 --> 00:48:10,555
Well, the secret will die with me
on the battlefield.
572
00:48:10,755 --> 00:48:12,170
Promise?
573
00:48:12,370 --> 00:48:13,720
I promise.
574
00:48:39,620 --> 00:48:41,540
Can I show you something?
575
00:48:59,270 --> 00:49:02,805
And there I'll be,
lyin' on some battlefield...
576
00:49:03,005 --> 00:49:04,905
dead as your Uncle Henry...
577
00:49:05,105 --> 00:49:07,375
and the last thing
I'll remember...
578
00:49:07,575 --> 00:49:08,875
is your kiss.
579
00:49:09,075 --> 00:49:11,645
Did you bring me out here
to kiss me?
580
00:49:11,845 --> 00:49:13,670
Why didn't you say so?
581
00:49:43,810 --> 00:49:45,490
Evenin', Ben.
582
00:49:45,690 --> 00:49:48,100
Sorry to bother you
when you're partyin'.
583
00:49:48,300 --> 00:49:51,430
- You know the preacher Welles here.
- Yeah, I know him.
584
00:49:51,630 --> 00:49:54,040
- Who are they?
- Them's the Gault brothers.
585
00:49:54,240 --> 00:49:56,855
They make a livin'
chasin' runaway slaves.
586
00:49:57,055 --> 00:49:59,895
They been trackin' two of'em
clean up from Georgia.
587
00:50:00,095 --> 00:50:04,325
- What's it got to do with me, Sheriff?
- Slaves is hidin' on your property.
588
00:50:04,525 --> 00:50:06,865
They're hidin' in that cabin
down there in the woods.
589
00:50:07,065 --> 00:50:08,980
Least that's what
the brothers tell me.
590
00:50:09,180 --> 00:50:10,990
Jonathan's cabin?
591
00:50:11,190 --> 00:50:12,150
That's him.
592
00:50:12,350 --> 00:50:14,105
Jonathan.
593
00:50:14,305 --> 00:50:17,630
I been waitin' a long time
to get that uppity nigger.
594
00:50:18,310 --> 00:50:21,200
I'll check Jonathan�s cabin
first thing in the morning.
595
00:50:21,400 --> 00:50:24,430
No, Ben.
596
00:50:24,630 --> 00:50:25,820
Tonight.
597
00:50:31,490 --> 00:50:35,525
You better stay here, Matt.
Help your mother keep the party happy.
598
00:50:35,725 --> 00:50:37,070
Do as I say.
599
00:51:09,670 --> 00:51:11,150
Eli...
600
00:51:11,350 --> 00:51:13,700
cover the back of that cabin.
601
00:51:39,600 --> 00:51:42,030
You reckon
he's got a gun in there?
602
00:51:54,740 --> 00:51:56,100
Evenin', Sheriff.
603
00:51:57,310 --> 00:51:58,960
Evenin', Mr. Geyser.
604
00:51:59,160 --> 00:52:01,520
There's talk you been hidin'
runaway slaves, Jonathan.
605
00:52:02,590 --> 00:52:05,400
Runaway slaves?
No, sir, not me.
606
00:52:05,600 --> 00:52:06,930
Search out that cabin.
607
00:52:07,130 --> 00:52:09,195
Now, hold it.
I live here legal.
608
00:52:09,395 --> 00:52:11,210
I pay rent.
Ask Mr. Geyser.
609
00:52:11,410 --> 00:52:13,810
You can't bust in a man's place.
That's against the law.
610
00:52:14,010 --> 00:52:16,365
- Not for slaves, it ain't.
- I'm a free man.
611
00:52:16,565 --> 00:52:18,680
I got the papers to prove it.
612
00:52:28,580 --> 00:52:31,020
Tell me. You're not
hidin' anyone, are you?
613
00:52:31,220 --> 00:52:34,000
Just as I thought!
Here they are!
614
00:52:34,200 --> 00:52:37,485
Jonathan, my God!
How could you be so stupid?
615
00:52:37,685 --> 00:52:39,500
They were starving...
616
00:52:39,700 --> 00:52:43,170
they were dog-weary,
and they were black, that's how.
617
00:52:45,490 --> 00:52:48,640
There.
You have your prisoners.
618
00:52:48,840 --> 00:52:51,465
Go back to the horses
and wait for us.
619
00:52:51,665 --> 00:52:54,990
The rest of this here
is a local matter. Sheriff.
620
00:52:56,540 --> 00:52:57,970
Go on.
621
00:53:00,440 --> 00:53:02,040
Free man, are ya?
622
00:53:02,780 --> 00:53:05,590
Well, them two niggers
is gonna live...
623
00:53:05,790 --> 00:53:07,630
because they is slaves...
624
00:53:07,830 --> 00:53:11,015
the way the good Lord
intended for them to be.
625
00:53:11,215 --> 00:53:13,125
Slaves is worth money...
626
00:53:13,325 --> 00:53:16,140
but you, free man...
627
00:53:16,340 --> 00:53:18,880
you ain't worth spit in the wind.
628
00:53:19,960 --> 00:53:21,730
Hang him.
629
00:53:22,930 --> 00:53:25,825
They got no right to hang him, Pa.
He's got his rights.
630
00:53:26,025 --> 00:53:27,550
He's entitled to a trial.
631
00:53:28,400 --> 00:53:31,230
Looks like you raised yourself
a nigger lover, Ben.
632
00:53:34,180 --> 00:53:36,360
Put that gun down, John.
633
00:53:36,560 --> 00:53:38,730
Not when they're fixin'
to hang him, I won't.
634
00:53:44,390 --> 00:53:46,385
Let's hang this troublemaker, Ben.
635
00:53:46,585 --> 00:53:48,415
I can't stop you, Welles...
636
00:53:48,615 --> 00:53:51,220
but there's nothin' says
I have to help you either.
637
00:53:53,160 --> 00:53:54,100
Hang him!
638
00:54:10,450 --> 00:54:12,360
I had to stop you, John.
639
00:54:12,560 --> 00:54:15,000
- Why?
- For the family. We live here.
640
00:54:15,200 --> 00:54:17,170
Your brother was right
in hittin' you.
641
00:54:17,370 --> 00:54:20,070
You was fixin' to get yourself
in a lot of trouble.
642
00:54:20,270 --> 00:54:22,770
It's not right, Pa.
It's not fair.
643
00:54:25,330 --> 00:54:27,250
Just leave him be, Pa.
644
00:54:28,460 --> 00:54:30,225
Come back to the house.
645
00:54:30,425 --> 00:54:32,770
Please, Pa,
just leave me alone.
646
00:54:38,540 --> 00:54:39,970
Come on.
647
00:56:14,700 --> 00:56:16,630
I buried him.
648
00:56:45,830 --> 00:56:48,720
We come to ask you
not to leave, John.
649
00:56:48,920 --> 00:56:52,305
We know you liked Jonathan, and maybe he
got more than what was comin' to him...
650
00:56:52,505 --> 00:56:54,420
but he done wrong
helpin' them runaways.
651
00:56:54,620 --> 00:56:58,360
Anyways, it's no time for you
to be goin' up north.
652
00:56:58,560 --> 00:57:02,230
There's gon' be a fight.
You can smell it in the wind.
653
00:57:02,430 --> 00:57:04,230
It's time to choose sides.
654
00:57:04,430 --> 00:57:05,760
You belong here.
655
00:57:05,960 --> 00:57:08,740
When time comes to enlist,
Mark and I want you with us.
656
00:57:08,940 --> 00:57:11,440
Three of us, side by side.
Ain't nobody can lick us.
657
00:57:12,290 --> 00:57:14,160
I'll never wear that uniform.
658
00:57:15,630 --> 00:57:17,830
Well, that makes you a traitor, John.
659
00:57:19,940 --> 00:57:22,335
- You didn't mean that.
- No, I meant it.
660
00:57:22,535 --> 00:57:25,165
The fightin's gonna be here,
in the South.
661
00:57:25,365 --> 00:57:27,935
You won't stay here
and defend our home, our land?
662
00:57:28,135 --> 00:57:30,215
Our land.
663
00:57:30,415 --> 00:57:32,270
Sacred soil.
664
00:57:34,350 --> 00:57:37,230
A man was murdered
on this soil last night...
665
00:57:37,430 --> 00:57:41,670
killed by some half-mad fanatic
and a bully-boy of a sheriff...
666
00:57:41,870 --> 00:57:43,755
and you did nothin' to stop it, Pa.
667
00:57:43,955 --> 00:57:45,300
You couldn't...
668
00:57:45,500 --> 00:57:48,425
'cause the biggest crime around here
is to side with a black man.
669
00:57:48,625 --> 00:57:51,380
So Jonathan�s dead.
670
00:57:51,580 --> 00:57:54,060
My friend's hangin' from a tree!
671
00:57:55,270 --> 00:57:59,050
What's wrong with this land,
it produces such a bitter crop?
672
00:57:59,250 --> 00:58:02,890
Don't ask me to fight
for this handful of dust.
673
00:58:03,090 --> 00:58:04,730
It's not sacred soil.
674
00:58:06,150 --> 00:58:07,700
Not to me.
675
00:58:07,900 --> 00:58:09,250
Not anymore.
676
00:58:53,300 --> 00:58:54,730
Lunch.
677
00:58:55,970 --> 00:58:58,365
The roast beef sandwiches
Mother promised you.
678
00:58:58,565 --> 00:59:01,165
- There's enough for you too, George.
- I thank you, Miss Mary.
679
00:59:01,365 --> 00:59:05,905
Lincoln's train is headed to Washington.
It stops tomorrow a few miles from here.
680
00:59:06,105 --> 00:59:08,490
Tell John I want a portrait
of the new president.
681
00:59:08,690 --> 00:59:10,040
I'll tell him.
682
00:59:26,230 --> 00:59:27,660
Come in.
683
00:59:44,010 --> 00:59:47,515
Sorry about the mess.
Wasn't expectin' company.
684
00:59:47,715 --> 00:59:50,090
What are you trying to do,
hibernate?
685
00:59:51,290 --> 00:59:54,210
So, how are you, Mary?
You heard from Jonas?
686
00:59:55,520 --> 00:59:57,450
I refuse to discuss it.
687
01:00:00,160 --> 01:00:01,600
Did you hear from him?
688
01:00:05,030 --> 01:00:07,435
Why don't you come
to the house anymore?
689
01:00:07,635 --> 01:00:09,750
At least for a decent meal.
690
01:00:09,950 --> 01:00:13,900
You can't live on
biscuits and cheese forever.
691
01:00:15,580 --> 01:00:17,015
I've been readin'.
692
01:00:17,215 --> 01:00:19,115
You've been brooding, John...
693
01:00:19,315 --> 01:00:22,515
ever since the break
with your family.
694
01:00:22,715 --> 01:00:26,640
You've gotta put that aside,
make yourself a life here.
695
01:00:26,840 --> 01:00:30,125
You have a second family,
if you'd just give us a chance.
696
01:00:30,325 --> 01:00:33,610
I don't belong here
any more than I did back home.
697
01:00:33,810 --> 01:00:38,350
Pa was right. There's a war comin'.
It's time to choose up sides.
698
01:00:38,550 --> 01:00:40,405
You already made your choice.
699
01:00:40,605 --> 01:00:43,105
I chose not to fight for the South...
700
01:00:43,305 --> 01:00:45,205
but I can't enlist up here either.
701
01:00:45,405 --> 01:00:50,745
How could I carry a rifle for the North
if I might have to use it on my brother?
702
01:00:50,945 --> 01:00:52,710
Then don't enlist.
703
01:00:54,180 --> 01:00:57,070
The problem is,
I'll be the only one my age...
704
01:00:57,270 --> 01:00:59,400
walking around Gettysburg
in civilian clothes.
705
01:00:59,600 --> 01:01:03,785
With a Virginia accent? We might as well
get out the tar and feathers right now.
706
01:01:03,985 --> 01:01:06,825
You won't
solve your problem moping.
707
01:01:07,025 --> 01:01:11,325
Tomorrow we'll get out the buckboard
and go for a nice drive in the country.
708
01:01:11,525 --> 01:01:14,165
No, thank you, Mary.
I have work to do.
709
01:01:14,365 --> 01:01:16,550
It's an assignment, John.
710
01:01:16,750 --> 01:01:18,600
You have no choice.
711
01:02:27,580 --> 01:02:30,190
Ladies and gentlemen
of Leaman Place...
712
01:02:30,390 --> 01:02:34,330
I want to express my pleasure
at being here...
713
01:02:34,530 --> 01:02:36,730
and thank you
for your friendly greetin'.
714
01:02:36,930 --> 01:02:39,585
I appear not to make a speech.
715
01:02:39,785 --> 01:02:42,270
I've not time
to make'em at length...
716
01:02:42,470 --> 01:02:45,285
and not strength to make'em
on every occasion.
717
01:02:45,485 --> 01:02:48,090
Worse than all,
I have none to make.
718
01:02:50,270 --> 01:02:53,650
Furthermore, it's well known
that the more a man speaks...
719
01:02:53,850 --> 01:02:56,060
the less he is understood.
720
01:02:57,370 --> 01:02:58,935
I appear before you then...
721
01:02:59,135 --> 01:03:02,730
merely to see and be seen.
722
01:03:02,930 --> 01:03:06,445
And as regards to the ladies,
I have the best of the bargain.
723
01:03:06,645 --> 01:03:08,740
No, you don't.
724
01:03:10,220 --> 01:03:12,140
But as to the gentlemen...
725
01:03:13,220 --> 01:03:15,660
I cannot say as much.
726
01:03:16,860 --> 01:03:19,290
Let's have a look at Mrs. Lincoln.
727
01:03:45,920 --> 01:03:47,500
Ladies and gentlemen...
728
01:03:47,700 --> 01:03:50,555
since you seem so determined
to meet Mrs. Lincoln...
729
01:03:50,755 --> 01:03:54,600
I concluded I'd best give you
the long and the short of it.
730
01:04:25,660 --> 01:04:28,880
- You are?
- John Geyser, Gettysburg Chronicle.
731
01:04:29,080 --> 01:04:30,430
Follow me.
732
01:04:32,800 --> 01:04:35,695
- Does this man have a clearance?
- The president wanted to see him.
733
01:04:35,895 --> 01:04:37,690
Sorry, Colonel.
I have my orders.
734
01:04:37,890 --> 01:04:39,205
Howdy, John.
735
01:04:39,405 --> 01:04:42,040
- I know this man. I'll vouch for him.
- If you say so.
736
01:04:53,260 --> 01:04:55,910
I want to see that man,
Jonas Steele.
737
01:04:56,110 --> 01:04:58,280
Sorry, miss.
Nobody allowed inside.
738
01:05:09,200 --> 01:05:11,375
Mr. John Geyser
of the Gettysburg Chronicle.
739
01:05:11,575 --> 01:05:13,445
Sit down, young man.
740
01:05:13,645 --> 01:05:15,790
- Is there a telegraph office here?
- Yes, sir.
741
01:05:15,990 --> 01:05:17,830
- See to that, please.
- Yes, sir.
742
01:05:19,880 --> 01:05:23,100
I saw you sketching outside.
743
01:05:23,300 --> 01:05:27,040
It was my assumption you were making
a sketch of Mrs. Lincoln and myself.
744
01:05:27,240 --> 01:05:30,485
Well, as it happens, Mrs. Lincoln and I
have never been photographed...
745
01:05:30,685 --> 01:05:32,810
nor sketched together,
as far as I know.
746
01:05:33,010 --> 01:05:37,165
- I'm surprised by that, sir.
- That's why I want to see your drawing.
747
01:05:37,365 --> 01:05:39,190
Oh, yes, sir.
Of course.
748
01:05:43,040 --> 01:05:44,920
No disrespect intended, sir.
749
01:05:45,120 --> 01:05:46,930
It's from your joke.
750
01:05:53,080 --> 01:05:54,850
Departure in five minutes,
Mr. Lincoln.
751
01:05:55,920 --> 01:05:59,215
I don't know as it would be prudent
to show it to Mrs. Lincoln...
752
01:05:59,415 --> 01:06:01,240
but it sure tickles me.
753
01:06:02,630 --> 01:06:06,340
Sir, could I make another sketch?
More of a portrait?
754
01:06:06,540 --> 01:06:09,390
If you can make it
a five-minute portrait, go to it.
755
01:06:11,730 --> 01:06:15,635
That accent of yours...
You're not originally from Gettysburg.
756
01:06:15,835 --> 01:06:17,750
No, sir, I'm from Virginia.
757
01:06:17,950 --> 01:06:20,460
My family has a small farm
near Charlottesville.
758
01:06:21,540 --> 01:06:23,715
You been back there recently?
759
01:06:23,915 --> 01:06:26,300
Yes, sir.
Two months ago.
760
01:06:26,500 --> 01:06:30,315
What was the sentiment in your county
as to secession or no?
761
01:06:30,515 --> 01:06:32,145
I don't know about the county...
762
01:06:32,345 --> 01:06:35,510
but I have three brothers that
can't wait to fight for the Confederacy.
763
01:06:37,260 --> 01:06:38,550
And what about you?
764
01:06:39,830 --> 01:06:41,840
No, sir,
I'll not fight for the South.
765
01:06:42,930 --> 01:06:44,850
Nor, I dare say, for the North.
766
01:06:46,400 --> 01:06:48,810
How do you know that, sir?
767
01:06:49,010 --> 01:06:52,840
I made the presumption that you wouldn't
bear arms against your brothers.
768
01:06:54,040 --> 01:06:56,445
Yes, sir.
You're right about that.
769
01:06:56,645 --> 01:06:58,430
I'm caught betwixt and between.
770
01:06:58,630 --> 01:07:02,655
This war's the biggest thing of my
generation, and I'll be left out of it.
771
01:07:02,855 --> 01:07:05,270
Well, should it come to war...
772
01:07:05,470 --> 01:07:09,255
were I you, I'd look to my talent
for the solution.
773
01:07:09,455 --> 01:07:13,410
Your talent suggests the role
of correspondent... artist-correspondent.
774
01:07:13,610 --> 01:07:17,560
You'd be where history is being made,
yet not obliged to carry a rifle.
775
01:07:18,300 --> 01:07:20,350
Furthermore, your work
could be a contribution.
776
01:07:21,200 --> 01:07:25,300
Through it, the people back home
would come to know the face of war.
777
01:07:28,780 --> 01:07:32,330
You see more than do most men.
778
01:07:33,350 --> 01:07:35,790
You'll make an able correspondent.
779
01:07:35,990 --> 01:07:37,810
Thank you, sir.
Thank you.
780
01:07:43,760 --> 01:07:45,190
All aboard!
781
01:07:50,770 --> 01:07:52,050
- Mary!
- It's me!
782
01:07:52,250 --> 01:07:54,090
Why haven't you written?
783
01:07:55,840 --> 01:07:57,935
I apologize.
I'll explain when I see you!
784
01:07:58,135 --> 01:08:00,920
- When will that be?
- Soon.
785
01:08:01,120 --> 01:08:02,530
I promise!
786
01:08:02,730 --> 01:08:04,260
I promise, Mary! Soon!
787
01:08:05,380 --> 01:08:06,820
You look beautiful!
788
01:08:50,060 --> 01:08:51,930
John, come here.
789
01:08:55,630 --> 01:08:58,065
You show Old Glory
flying over Fort Sumter...
790
01:08:58,265 --> 01:09:00,600
and our lead news story
is the surrender.
791
01:09:02,000 --> 01:09:05,940
Five minutes. I'll change Old Glory
to the white flag of surrender.
792
01:09:49,420 --> 01:09:50,970
Do you see Jake anywhere?
793
01:09:51,170 --> 01:09:52,970
Probably workin'
at the bank, Mama.
794
01:09:53,170 --> 01:09:55,625
Help me find Jake and Malachy.
795
01:09:55,825 --> 01:09:58,455
Stop fretting, Mama.
They're old enough.
796
01:09:58,655 --> 01:10:01,380
Friends, you all know me...
797
01:10:01,580 --> 01:10:04,635
as State Senator Phineas Wade.
798
01:10:04,835 --> 01:10:07,710
And now you see me...
799
01:10:07,910 --> 01:10:09,730
in the role of warrior...
800
01:10:10,570 --> 01:10:13,335
sworn to destroy...
801
01:10:13,535 --> 01:10:15,660
with naked sword...
802
01:10:15,860 --> 01:10:18,175
the cowardly Southern traitors...
803
01:10:18,375 --> 01:10:21,015
those cowardly secessionists...
804
01:10:21,215 --> 01:10:26,680
who are out to bust up the noblest
form of government on this Earth!
805
01:10:35,300 --> 01:10:37,510
President Lincoln...
806
01:10:37,710 --> 01:10:42,380
has just made that clarion call
for volunteers.
807
01:10:42,580 --> 01:10:45,765
I need hot-blooded young men.
808
01:10:45,965 --> 01:10:49,575
I ask you to sign up
for three months...
809
01:10:49,775 --> 01:10:51,075
for 90 days.
810
01:10:51,275 --> 01:10:54,445
Ninety days of adventure...
811
01:10:54,645 --> 01:10:56,430
and educational travel...
812
01:10:56,630 --> 01:11:00,025
during which you will be paid
the generous sum...
813
01:11:00,225 --> 01:11:02,770
of 11 dollars a month!
814
01:11:08,300 --> 01:11:12,195
So enlist now...
815
01:11:12,395 --> 01:11:16,120
and drive back the secessionists...
816
01:11:16,320 --> 01:11:18,365
to their alligator swamps...
817
01:11:18,565 --> 01:11:22,260
and then return
to our beloved Gettysburg...
818
01:11:22,460 --> 01:11:25,885
wearing those medals
that will mark you...
819
01:11:26,085 --> 01:11:27,940
as heroes.
820
01:11:29,120 --> 01:11:30,430
I ask you...
821
01:11:30,630 --> 01:11:33,810
to observe that wagon
with the pretty girls.
822
01:11:42,400 --> 01:11:47,835
Those of you who want to be
soldiers and heroes...
823
01:11:48,035 --> 01:11:49,905
just hop aboard.
824
01:11:50,105 --> 01:11:55,775
And if those beautiful young ladies
insist on kissing you...
825
01:11:55,975 --> 01:11:58,660
well, don't be surprised.
826
01:11:58,860 --> 01:12:00,715
It's only natural...
827
01:12:00,915 --> 01:12:04,270
because everybody loves a soldier.
828
01:12:04,470 --> 01:12:06,115
Young men...
829
01:12:06,315 --> 01:12:09,680
the rest is up to you!
830
01:12:24,270 --> 01:12:28,235
I'll only marry
831
01:12:28,435 --> 01:12:31,190
A boy in blue
832
01:12:31,390 --> 01:12:33,745
No civilian
833
01:12:33,945 --> 01:12:37,430
- Will conquer my heart
- Come on up, soldier!
834
01:12:47,060 --> 01:12:49,725
There they are.
They're enlisting.
835
01:12:49,925 --> 01:12:51,895
Mary, what'll I do?
836
01:12:52,095 --> 01:12:53,550
Be proud, Mama.
837
01:12:53,750 --> 01:12:56,105
Your sons were the very first.
838
01:12:56,305 --> 01:12:59,180
Yes, well, of course I'm proud.
839
01:13:00,240 --> 01:13:02,135
We're all proud.
840
01:13:02,335 --> 01:13:03,475
Aren't we?
841
01:13:03,675 --> 01:13:05,140
Where's James?
842
01:13:06,250 --> 01:13:09,070
For I'm bound to be
843
01:13:09,950 --> 01:13:14,155
A soldier's wife
844
01:13:14,355 --> 01:13:17,110
Or die
845
01:13:17,960 --> 01:13:19,550
- You over 18?
- Yes, sir.
846
01:13:20,700 --> 01:13:23,910
- You over 18, lad?
- Darn near. I'm 16 goin' on 17.
847
01:13:24,110 --> 01:13:26,290
- Sorry, lad.
- An old maid
848
01:13:27,440 --> 01:13:29,405
- You over 18?
- Yes, sir.
849
01:13:29,605 --> 01:13:30,970
Up you go.
850
01:14:26,500 --> 01:14:28,625
I'm your man.
851
01:14:28,825 --> 01:14:32,235
Welcome, young man. You're the
first recruit we've had today.
852
01:14:32,435 --> 01:14:34,990
- Are you over 18?
- I sure am.
853
01:14:36,540 --> 01:14:38,970
It's against the law
to make a false statement.
854
01:14:39,880 --> 01:14:41,635
I stand on my statement, sir.
855
01:14:41,835 --> 01:14:43,745
All right.
856
01:14:43,945 --> 01:14:45,310
I sign you up.
857
01:14:46,550 --> 01:14:48,945
- Your name.
- James Hale.
858
01:14:49,145 --> 01:14:52,685
Private James Hale.
859
01:14:52,885 --> 01:14:56,880
I'm proud of you, one and all!
Proud of you!
860
01:14:58,990 --> 01:15:02,410
All right, driver, take these fine young
men down to the recruiting office...
861
01:15:02,610 --> 01:15:04,450
and sign'em up!
862
01:15:15,410 --> 01:15:17,000
Here you are, sir.
863
01:15:22,520 --> 01:15:23,950
Perfect.
864
01:15:38,530 --> 01:15:39,605
Perfect.
865
01:15:39,805 --> 01:15:42,065
Here comes the rush.
866
01:15:42,265 --> 01:15:43,100
Private.
867
01:15:43,840 --> 01:15:46,005
- Me?
- Me, sir.
868
01:15:46,205 --> 01:15:49,600
You're senior man now.
Line up the recruits as they come in.
869
01:16:11,030 --> 01:16:14,050
Form a line here
in front of the captain's desk.
870
01:16:14,250 --> 01:16:16,610
Okay, you men,
move back there.
871
01:16:19,610 --> 01:16:21,590
Mooney, the line's over there.
872
01:16:23,050 --> 01:16:27,115
You don't fool me none, Jimmy Hale.
You're too young to be in the army.
873
01:16:27,315 --> 01:16:30,130
You better shut up,
or I'll have you shot at dawn.
874
01:16:30,330 --> 01:16:31,640
Line up.
875
01:16:33,460 --> 01:16:35,615
- You must have lied.
- Me?
876
01:16:35,815 --> 01:16:37,725
Lie? To my government?
877
01:16:37,925 --> 01:16:40,025
That'd be an insult to my uniform.
878
01:16:40,225 --> 01:16:43,010
Form this line up.
On the double!
879
01:16:43,210 --> 01:16:46,635
- Good work, Pvt. Hale. Keep'em movin'.
- Aye, aye, skipper.
880
01:16:46,835 --> 01:16:49,420
Look sharp.
You're joining the army now.
881
01:17:27,140 --> 01:17:31,205
You have some explaining to do,
Captain Steele.
882
01:17:31,405 --> 01:17:34,040
Here I am on the witness stand,
ready to confess.
883
01:17:35,150 --> 01:17:37,170
What were you doing
on Lincoln's train?
884
01:17:38,250 --> 01:17:39,850
Bodyguard.
885
01:17:44,060 --> 01:17:47,480
I used to be a private detective
in Chicago.
886
01:17:47,680 --> 01:17:50,380
I worked for the Pinkerton Agency.
887
01:17:50,580 --> 01:17:51,970
Do you know him personally?
888
01:17:53,500 --> 01:17:56,920
The Pinkerton Agency handled security
for the Illinois Central Railroad...
889
01:17:57,120 --> 01:17:58,435
and Lincoln was their lawyer.
890
01:17:58,635 --> 01:18:00,475
I've known him for years.
891
01:18:00,675 --> 01:18:02,775
I thought you hailed from Kansas.
892
01:18:02,975 --> 01:18:05,610
Yeah.
Just a simple country feller.
893
01:18:07,450 --> 01:18:12,100
How does a simple country feller
get to be a detective in Chicago?
894
01:18:12,300 --> 01:18:14,800
Well, Pinkerton
came to Kansas once.
895
01:18:15,000 --> 01:18:17,300
I met him,
he offered me the job.
896
01:18:17,500 --> 01:18:18,990
John Brown introduced us.
897
01:18:21,330 --> 01:18:22,760
The John Brown?
898
01:18:24,270 --> 01:18:26,920
I rode with him for a while.
899
01:18:30,370 --> 01:18:33,630
All those months
without a word from you.
900
01:18:35,710 --> 01:18:37,270
Why didn't you write?
901
01:18:42,620 --> 01:18:45,540
May the witness have
a little time to answer that?
902
01:18:57,530 --> 01:19:00,030
Do you remember
the last time I saw you?
903
01:19:01,300 --> 01:19:02,740
Over a year ago.
904
01:19:03,940 --> 01:19:05,860
A year and four months.
905
01:19:07,210 --> 01:19:11,150
You led me upstairs
and turned down the bed.
906
01:19:13,220 --> 01:19:15,140
I remember because...
907
01:19:16,750 --> 01:19:19,010
I had one of my dreams
that night...
908
01:19:20,160 --> 01:19:21,885
and you were in it.
909
01:19:22,085 --> 01:19:24,430
We were lying in bed together.
910
01:19:25,730 --> 01:19:27,160
We were awake.
911
01:19:28,800 --> 01:19:31,230
It was like we were married.
912
01:19:32,640 --> 01:19:35,560
And I remember there was
a terrible storm outside.
913
01:19:36,710 --> 01:19:38,535
Lightning flashing, thunder...
914
01:19:38,735 --> 01:19:40,560
like the roll of cannon...
915
01:19:41,940 --> 01:19:45,200
like some great battle
was going on out there somewhere.
916
01:19:46,480 --> 01:19:49,540
And then the room flashed...
917
01:19:50,950 --> 01:19:52,880
daylight bright...
918
01:19:54,020 --> 01:19:56,110
and you screamed.
919
01:19:56,310 --> 01:19:59,555
And then another bolt of lightning
splintered the window...
920
01:19:59,755 --> 01:20:02,590
flashed across the room,
hit the opposite wall.
921
01:20:04,670 --> 01:20:06,635
And I turned to you...
922
01:20:06,835 --> 01:20:08,860
and you were gone.
923
01:20:09,870 --> 01:20:11,800
That's all I remember.
924
01:20:13,680 --> 01:20:15,390
Scared me, Mary.
925
01:20:16,680 --> 01:20:18,690
- But it was only a dream.
- I know.
926
01:20:18,890 --> 01:20:23,410
But when I have dreams like that,
they almost always come true.
927
01:20:27,360 --> 01:20:29,520
I took it as a sign...
928
01:20:30,690 --> 01:20:33,210
a kind of warning...
929
01:20:33,410 --> 01:20:36,420
that we shouldn't let things
get too serious between us.
930
01:20:38,530 --> 01:20:39,970
I was worried that...
931
01:20:41,400 --> 01:20:43,290
if we did...
932
01:20:43,490 --> 01:20:45,330
some harm would come to you.
933
01:20:46,580 --> 01:20:50,130
Do you think you have
some kind of psychic gift?
934
01:20:51,580 --> 01:20:53,780
I don't know. Maybe.
935
01:20:55,420 --> 01:20:59,900
Whatever it is, I just figured
you'd be safe if I stayed away from you.
936
01:21:00,660 --> 01:21:02,090
So that was it?
937
01:21:05,390 --> 01:21:07,320
What made you change your mind?
938
01:21:08,200 --> 01:21:12,130
Well, when a feller's in love,
he don't hardly have much willpower.
939
01:21:14,800 --> 01:21:16,690
Do you realize
what you just said?
940
01:21:16,890 --> 01:21:18,820
It just slipped out, I guess.
941
01:21:21,840 --> 01:21:24,790
That night I took you upstairs...
942
01:21:24,990 --> 01:21:27,840
I asked you
if you liked bold girls.
943
01:21:29,280 --> 01:21:30,750
You didn't answer.
944
01:21:32,350 --> 01:21:34,120
The bolder the better.
945
01:21:35,690 --> 01:21:37,080
Good.
946
01:22:05,490 --> 01:22:07,215
Jonas...
947
01:22:07,415 --> 01:22:10,010
promise me you'll never worry
about that dream again.
948
01:22:10,210 --> 01:22:11,150
I'll try.
949
01:22:12,160 --> 01:22:15,850
On the way over here I rode through
a nice little town down the road.
950
01:22:16,050 --> 01:22:17,350
Hanover.
951
01:22:18,430 --> 01:22:22,590
Saw a wonderful house there for sale,
just right for a young couple.
952
01:22:24,010 --> 01:22:25,930
Are we a couple?
953
01:22:27,040 --> 01:22:29,300
I think you just proposed.
954
01:22:43,760 --> 01:22:45,190
Damn it.
955
01:22:46,330 --> 01:22:49,250
- Now we have to get married.
- Oh, Jonas!
956
01:22:53,900 --> 01:22:55,340
Good-bye.
957
01:23:39,950 --> 01:23:43,680
Hay foot, hay foot,
hay foot, straw foot, hay foot.
958
01:23:45,420 --> 01:23:46,915
Fight fire right.
959
01:23:47,115 --> 01:23:48,980
March!
960
01:23:58,830 --> 01:24:00,760
Fight fire right.
961
01:24:01,900 --> 01:24:02,860
March!
962
01:24:06,680 --> 01:24:07,900
Right shoulder shift.
963
01:24:08,980 --> 01:24:12,560
Men, if you never learn nothin'else,
you're gonna learn to load your rifle.
964
01:24:13,420 --> 01:24:16,570
Remove one paper cartridge
from your cartridge box.
965
01:24:18,620 --> 01:24:22,050
Observe one round
of ball ammunition.
966
01:24:24,660 --> 01:24:28,600
What we call a mini-ball is contained
in the top part of your cartridge.
967
01:24:29,970 --> 01:24:32,400
Powder is down in the paper
right here.
968
01:24:33,640 --> 01:24:36,070
You're gonna bite off the tail,
like so...
969
01:24:39,480 --> 01:24:43,740
place the cartridge in the muzzle
so the powder goes down...
970
01:24:50,390 --> 01:24:52,820
tamp it down snug
with your rammer.
971
01:24:59,460 --> 01:25:03,560
Do not forget to remove the rammer
from the barrel.
972
01:25:11,340 --> 01:25:13,320
Half-cock the hammer.
973
01:25:18,710 --> 01:25:21,300
Take one cap from your pouch.
974
01:25:23,790 --> 01:25:27,640
Place the cap right here on the nipple
and push it home, so.
975
01:25:34,200 --> 01:25:36,630
Now, don't you do this next step.
976
01:25:37,870 --> 01:25:41,580
But when I full-cock the hammer,
she's ready to fire.
977
01:25:41,780 --> 01:25:45,200
You leave it right there on half-cock
where it's safe.
978
01:25:46,640 --> 01:25:49,080
Now we're gonna step
over to the range...
979
01:25:50,210 --> 01:25:53,100
where each one of you will get
a chance to fire one round.
980
01:25:53,300 --> 01:25:56,850
It's dangerous to move
with a loaded weapon...
981
01:25:58,020 --> 01:26:00,180
so carry it with the muzzle up.
982
01:26:54,810 --> 01:26:57,090
- What's goin' on, Malachy?
- It's a cockroach race.
983
01:26:57,290 --> 01:27:00,760
- First one off the plate wins.
- Who else wants to challenge the champ?
984
01:27:01,520 --> 01:27:03,845
Come on, little men, let's gamble.
985
01:27:04,045 --> 01:27:05,185
Three dollars is bet.
986
01:27:05,385 --> 01:27:09,510
Whoa. Tiger says he can whip
any cockroach in the army.
987
01:27:09,710 --> 01:27:12,510
Got a half-dollar here that says
my cockroach is faster than yours.
988
01:27:12,710 --> 01:27:14,425
That's a bet, sonny.
989
01:27:14,625 --> 01:27:17,135
- Where's the challenger?
- Down by the guardhouse, trainin'.
990
01:27:17,335 --> 01:27:19,280
I'll be back in a couple minutes.
991
01:27:23,570 --> 01:27:26,010
Hey, Alvin, I need a match box.
992
01:27:49,400 --> 01:27:51,280
I got more if you need'em.
993
01:27:51,480 --> 01:27:53,320
What I need is a plate.
994
01:28:04,580 --> 01:28:06,545
What's wrong, James?
Screamers?
995
01:28:06,745 --> 01:28:08,845
- I gotta go to the sink.
- What?
996
01:28:09,045 --> 01:28:10,885
- The latrine!
- Oh, the bog.
997
01:28:11,085 --> 01:28:14,120
Heat this plate up and bring it
to our tent. And hurry.
998
01:28:54,130 --> 01:28:55,355
Here he is!
999
01:28:55,555 --> 01:28:57,720
Come on. You've kept us
waitin' long enough.
1000
01:28:58,700 --> 01:29:00,795
You ready?
1001
01:29:00,995 --> 01:29:02,340
He's still warmin' up.
1002
01:29:03,240 --> 01:29:04,710
Anybody got a plate?
1003
01:29:05,540 --> 01:29:06,760
Here.
1004
01:29:06,960 --> 01:29:08,605
Set it down, Mooney.
1005
01:29:08,805 --> 01:29:12,105
- What's wrong with the plate we got?
- This is one ornery cockroach in here.
1006
01:29:12,305 --> 01:29:15,100
He'll fight on your plate,
but if you want a race...
1007
01:29:15,300 --> 01:29:17,540
All right, all right,
we'll do it your way.
1008
01:29:18,620 --> 01:29:20,825
On your mark, get set...
1009
01:29:21,025 --> 01:29:22,385
go!
1010
01:29:22,585 --> 01:29:24,670
Come on, Tiger! Come on!
1011
01:29:24,870 --> 01:29:27,365
Come on!
You can move faster than that!
1012
01:29:27,565 --> 01:29:29,495
Come on, Tiger,
you beautiful beast!
1013
01:29:29,695 --> 01:29:31,920
Come on, Tiger! All right!
1014
01:29:35,040 --> 01:29:36,105
What happened?
1015
01:29:36,305 --> 01:29:38,520
My money went up in smoke.
1016
01:29:38,720 --> 01:29:41,005
Tried to outfox me,
did you, sonny?
1017
01:29:41,205 --> 01:29:42,660
Too bad for you.
1018
01:29:42,860 --> 01:29:46,570
Give me that. I'll take that.
Who wants to try again?
1019
01:29:48,180 --> 01:29:51,300
Mooney, you are the most stupidest...
1020
01:29:51,500 --> 01:29:53,550
First you're late,
then you overheat the...
1021
01:29:56,360 --> 01:29:58,610
Let's go.
Let's gamble one more time.
1022
01:29:59,260 --> 01:30:01,140
James, what's the matter?
1023
01:30:01,340 --> 01:30:02,825
You got the screamers?
1024
01:30:03,025 --> 01:30:05,150
It's bad, Malachy.
It's real bad.
1025
01:30:05,350 --> 01:30:06,700
Come on.
1026
01:30:18,710 --> 01:30:21,800
Do you happen to know
Mr. Arbuthnot of Harper's Weekly?
1027
01:30:22,000 --> 01:30:23,840
This way, please, sir.
1028
01:30:35,900 --> 01:30:37,780
Mr. Geyser, I assume.
1029
01:30:37,980 --> 01:30:39,780
Pleased to meet you, Mr. Arbuthnot.
1030
01:30:39,980 --> 01:30:42,790
I'm correspondent for Harper's
stationed here in Washington.
1031
01:30:42,990 --> 01:30:45,960
I understand you've joined the fold.
Welcome, and what are you drinkin'?
1032
01:30:46,160 --> 01:30:47,420
Brandy.
1033
01:30:47,620 --> 01:30:50,760
I've been instructed by New York
to give you this.
1034
01:30:50,960 --> 01:30:55,360
You'll find credentials, information
on where and how to send your stuff...
1035
01:30:55,560 --> 01:30:58,455
nice little sheaf of expense money...
1036
01:30:58,655 --> 01:31:00,870
and that's about it.
1037
01:31:01,070 --> 01:31:03,870
Be a good feller
and pick up the bill, huh?
1038
01:31:04,070 --> 01:31:07,780
Mr. Arbuthnot, is someone
gonna show me the ropes?
1039
01:31:07,980 --> 01:31:09,465
Not me.
1040
01:31:09,665 --> 01:31:11,480
I don't know anything
about covering a war.
1041
01:31:11,680 --> 01:31:13,520
No doubt you'll learn.
1042
01:31:20,210 --> 01:31:21,650
Look at that.
1043
01:31:21,850 --> 01:31:23,670
Another regiment arriving.
1044
01:31:25,910 --> 01:31:28,315
We must have 50,000 troops
in this city.
1045
01:31:28,515 --> 01:31:31,300
Seventy-five thousand,
and every one of'em itchin' to fight.
1046
01:31:31,500 --> 01:31:33,385
Have you been reading
the New York Tribune?
1047
01:31:33,585 --> 01:31:35,415
- On to Richmond.
- Correct.
1048
01:31:35,615 --> 01:31:38,140
The Rebel congress
meets in Richmond on the 20th.
1049
01:31:38,340 --> 01:31:40,220
We must be there to prevent it.
1050
01:31:40,930 --> 01:31:43,810
You're a bunch of fools,
the whole lot of you.
1051
01:31:44,010 --> 01:31:46,620
- Really, Major.
- Boasting about the troops you have.
1052
01:31:46,820 --> 01:31:48,620
I'll tell you how many you have...
a handful.
1053
01:31:48,820 --> 01:31:50,620
The rest are 90-day enlistees.
1054
01:31:50,820 --> 01:31:55,060
They'll probably be on their way home
before they learn how to fire a rifle.
1055
01:31:55,260 --> 01:31:58,330
I'll tell you what kind of army
you have... an army of civilians.
1056
01:31:59,280 --> 01:32:01,045
Major, that's uncalled-for.
1057
01:32:01,245 --> 01:32:03,070
My men are soldiers,
and they're ready.
1058
01:32:04,150 --> 01:32:07,910
What do you know?
You're a civilian yourself.
1059
01:32:29,180 --> 01:32:31,845
- Another brandy. Make it two.
- Yes, sir.
1060
01:32:32,045 --> 01:32:33,390
How long you been rich?
1061
01:32:33,590 --> 01:32:36,055
Since I became a war artist
for Harper's Weekly.
1062
01:32:36,255 --> 01:32:37,585
Congratulations.
1063
01:32:37,785 --> 01:32:40,800
What about you? You goin' down
to West Virginia to join McClellan?
1064
01:32:41,000 --> 01:32:44,225
No, they changed their mind. They
seem to think McDowell needs me more.
1065
01:32:44,425 --> 01:32:46,125
McDowell?
What's his command?
1066
01:32:46,325 --> 01:32:49,110
All the federal troops around Washington
are under his command.
1067
01:32:49,310 --> 01:32:52,530
- I'm assigned to him as an army scout.
- What kind of work is that?
1068
01:32:55,270 --> 01:32:57,475
Well, I ride ahead...
1069
01:32:57,675 --> 01:32:59,490
until I locate the enemy.
1070
01:32:59,690 --> 01:33:02,490
Then when I find'em,
I ask'em what they're up to.
1071
01:33:02,690 --> 01:33:06,040
When they tell me, I ride back
and I tell McDowell. Simple.
1072
01:33:09,420 --> 01:33:11,340
Could I ride with you?
1073
01:33:12,790 --> 01:33:15,725
I'm afraid not.
An army scout has to be a loner.
1074
01:33:15,925 --> 01:33:19,610
Jonas, I have to cover the war.
I don't know what to do.
1075
01:33:19,810 --> 01:33:21,650
Please, show me where it is.
1076
01:33:23,070 --> 01:33:27,020
All right. We'll ride south,
and I guarantee you we'll find it.
1077
01:33:27,220 --> 01:33:29,060
May it be over soon.
1078
01:33:39,280 --> 01:33:41,160
We're lookin' for the Hale brothers.
1079
01:33:41,360 --> 01:33:44,215
Go down to the hospital tent.
James took sick.
1080
01:33:44,415 --> 01:33:45,750
Where?
1081
01:34:07,380 --> 01:34:08,860
Evening, Captain.
1082
01:34:09,060 --> 01:34:11,900
We came to see James Hale.
I'm his cousin.
1083
01:34:13,720 --> 01:34:16,115
- He's dying.
- What are you doing for him?
1084
01:34:16,315 --> 01:34:18,100
It's some kind of
galloping dysentery.
1085
01:34:18,300 --> 01:34:22,340
I've tried tartar emetic, ipecac
and epsom salts. That's all I've got.
1086
01:34:23,090 --> 01:34:25,155
That's all I can do.
1087
01:34:25,355 --> 01:34:26,380
Excuse me.
1088
01:34:33,800 --> 01:34:35,240
Don't get up.
1089
01:34:36,910 --> 01:34:38,340
I'm glad you're here, John.
1090
01:34:39,380 --> 01:34:40,810
You too, Jonas.
1091
01:34:51,350 --> 01:34:52,830
It's me, Jake.
1092
01:34:54,290 --> 01:34:57,090
- Jake?
- That's right, James.
1093
01:35:02,430 --> 01:35:04,720
Tell Mama to come upstairs.
1094
01:35:06,170 --> 01:35:07,565
Yeah.
1095
01:35:07,765 --> 01:35:09,190
Sure.
1096
01:35:09,390 --> 01:35:10,390
Right away.
1097
01:35:14,780 --> 01:35:16,210
Tell her...
1098
01:35:17,450 --> 01:35:19,370
Tell her I feel poorly.
1099
01:36:00,960 --> 01:36:03,040
Captain.
1100
01:36:03,240 --> 01:36:04,770
I'm mighty busy, Captain.
1101
01:36:04,970 --> 01:36:09,125
It's about Private James Hale.
I'm his cousin.
1102
01:36:09,325 --> 01:36:10,780
Arrangements have been made.
1103
01:36:10,980 --> 01:36:13,310
How about letting one of
his brothers escort the body?
1104
01:36:13,510 --> 01:36:17,120
They already shipped the body home.
Forget it, men.
1105
01:36:17,320 --> 01:36:19,735
Nobody leaves camp.
We move out tomorrow morning.
1106
01:36:19,935 --> 01:36:21,905
Down the Warrington Turnpike?
1107
01:36:22,105 --> 01:36:23,505
That's right, Captain.
1108
01:36:23,705 --> 01:36:25,675
Right through Fairfax Courthouse...
1109
01:36:25,875 --> 01:36:27,430
Centerville...
1110
01:36:27,630 --> 01:36:29,960
across Bull Run to Manassas...
1111
01:36:30,160 --> 01:36:31,130
on to Richmond.
1112
01:36:31,330 --> 01:36:33,230
Colonel Wade's
shoutin' for you, sir.
1113
01:36:34,890 --> 01:36:36,480
Excuse me, gentlemen.
1114
01:36:40,030 --> 01:36:43,000
On to Richmond, hmm? Maybe.
1115
01:36:45,600 --> 01:36:50,035
General Beauregard is waiting
right in here with 25,000 men.
1116
01:36:50,235 --> 01:36:52,835
General Johnson has
12,000 more Rebs waiting in here.
1117
01:36:53,035 --> 01:36:55,140
It'll be a fine old dust-up.
1118
01:36:56,280 --> 01:36:59,410
You see the stone bridge
where the turnpike crosses Bull Run?
1119
01:37:00,580 --> 01:37:03,645
If I were an artist
lookin' for a battle...
1120
01:37:03,845 --> 01:37:05,800
I'd start lookin' right here.
1121
01:37:24,270 --> 01:37:26,405
Looks peaceful enough.
1122
01:37:26,605 --> 01:37:28,560
It's probably mined.
1123
01:37:28,760 --> 01:37:30,600
Let's get some rest.
1124
01:37:35,180 --> 01:37:38,520
Army's got more campfires
than the sky has stars.
1125
01:37:43,260 --> 01:37:46,955
Well, maybe it'll be a short war
like everybody says.
1126
01:37:47,155 --> 01:37:50,160
What do you think? That psychic
sense of yours told you anything?
1127
01:37:51,630 --> 01:37:55,265
I had a dream the night
young James died, but...
1128
01:37:55,465 --> 01:37:56,805
I can't figure it.
1129
01:37:57,005 --> 01:37:58,500
Try it on me.
1130
01:37:59,940 --> 01:38:02,120
It's about an old lady.
1131
01:38:02,320 --> 01:38:04,645
She lived on a farm.
1132
01:38:04,845 --> 01:38:06,630
She was like that old lady
who lived in a shoe.
1133
01:38:06,830 --> 01:38:09,145
Had so many children,
she didn't know what to do.
1134
01:38:09,345 --> 01:38:12,070
Well, this old lady had more children
than she could handle...
1135
01:38:13,320 --> 01:38:18,395
and the children began feudin'
over who was gonna inherit the land.
1136
01:38:18,595 --> 01:38:20,450
They split into two sides.
1137
01:38:21,230 --> 01:38:23,450
A house divided against itself.
1138
01:38:26,200 --> 01:38:30,140
But you know, it's the rest of the dream
I can't understand.
1139
01:38:31,270 --> 01:38:34,160
Somebody killed the old lady.
1140
01:38:34,360 --> 01:38:36,710
Everybody was accusin'
everybody else.
1141
01:38:38,050 --> 01:38:41,060
Then I was in the dream...
1142
01:38:41,820 --> 01:38:43,740
and everybody was accusing me.
1143
01:38:44,950 --> 01:38:46,390
Then I was runnin'.
1144
01:38:47,660 --> 01:38:50,580
Runnin' through a forest
of endless trees.
1145
01:38:57,500 --> 01:38:58,980
That's it?
1146
01:39:00,740 --> 01:39:02,660
Campfires are blinkin'.
1147
01:39:05,040 --> 01:39:06,675
What do you mean, blinkin'?
1148
01:39:06,875 --> 01:39:10,715
The men are passing back and forth
in front of them. The army's stirrin'.
1149
01:39:10,915 --> 01:39:12,770
I'd better get over there.
1150
01:39:18,220 --> 01:39:21,190
Only three hours till daybreak.
Better use it to sleep.
1151
01:39:38,610 --> 01:39:42,030
All batteries,
position yourselves by the river!
1152
01:39:51,220 --> 01:39:54,470
Batteries one, two, three and four,
over here!
1153
01:40:05,700 --> 01:40:08,395
Prepare to load!
1154
01:40:08,595 --> 01:40:10,430
- Range?
- Two hundred yards!
1155
01:40:26,120 --> 01:40:28,250
Number one, fire!
1156
01:40:31,630 --> 01:40:33,100
Number two, fire!
1157
01:40:36,100 --> 01:40:37,860
Fire!
1158
01:41:15,540 --> 01:41:16,890
Number one, fire!
1159
01:41:18,010 --> 01:41:19,930
Number two, fire!
1160
01:41:21,010 --> 01:41:23,105
Number three, fire!
1161
01:41:23,305 --> 01:41:24,690
Reload!
1162
01:41:34,860 --> 01:41:35,970
Number one, fire!
1163
01:41:37,560 --> 01:41:38,990
Number two, fire!
1164
01:41:40,060 --> 01:41:42,065
Number three, fire!
1165
01:41:42,265 --> 01:41:43,630
Reload!
1166
01:41:48,000 --> 01:41:52,340
This is just a feint. The main army's
crossin' the river a few miles upstream.
1167
01:41:53,080 --> 01:41:55,615
- Where?
- You stay with this outfit.
1168
01:41:55,815 --> 01:41:57,960
They'll be joinin' the battle
soon enough.
1169
01:42:08,690 --> 01:42:10,520
Move it, move it, move it!
1170
01:42:48,800 --> 01:42:51,035
Cease fire! Cease fire!
1171
01:42:51,235 --> 01:42:52,730
We're movin' out!
1172
01:42:53,640 --> 01:42:57,150
- Who the devil are you?
- John Geyser, Harper's Weekly.
1173
01:42:57,350 --> 01:42:59,040
Who the devil are they?
1174
01:42:59,780 --> 01:43:02,530
Those are most important people,
Mr. Geyser.
1175
01:43:02,730 --> 01:43:06,115
Senators, congressmen and the like,
with their womenfolk.
1176
01:43:06,315 --> 01:43:08,375
They rode all the way
from Washington...
1177
01:43:08,575 --> 01:43:11,185
to have a picnic and watch the fun.
1178
01:43:11,385 --> 01:43:13,940
Oh, I know what they deserve.
1179
01:43:14,140 --> 01:43:16,070
I just can't waste the ammunition.
1180
01:44:30,400 --> 01:44:34,830
Gentlemen, fire when you see
their blue bellies!
1181
01:44:39,740 --> 01:44:41,700
Here they come, Mark.
1182
01:44:44,310 --> 01:44:45,780
Steady now.
1183
01:44:48,520 --> 01:44:50,530
Take cover!
1184
01:44:57,960 --> 01:45:00,325
Get set, boys!
1185
01:45:00,525 --> 01:45:02,350
We gotta take that hill!
1186
01:45:04,100 --> 01:45:05,620
We go straight up!
1187
01:45:05,820 --> 01:45:07,020
No pauses...
1188
01:45:07,220 --> 01:45:09,505
no turning back.
1189
01:45:09,705 --> 01:45:12,035
Forward!
1190
01:45:12,235 --> 01:45:15,070
Hold your fire for my command!
1191
01:45:18,950 --> 01:45:20,030
Steady!
1192
01:45:23,390 --> 01:45:24,320
Steady!
1193
01:45:27,920 --> 01:45:29,810
Ready! Fire!
1194
01:45:44,570 --> 01:45:45,820
Steady!
1195
01:45:46,020 --> 01:45:47,835
Do not fire!
1196
01:45:48,035 --> 01:45:49,675
Ready!
1197
01:45:49,875 --> 01:45:51,500
Fire!
1198
01:45:53,480 --> 01:45:54,920
Everybody down!
1199
01:46:01,320 --> 01:46:02,590
Fire!
1200
01:46:12,700 --> 01:46:15,765
And I thought I'd make
such a great soldier.
1201
01:46:15,965 --> 01:46:17,460
So far, so good.
1202
01:46:18,870 --> 01:46:21,120
I wet my pants.
1203
01:46:21,320 --> 01:46:23,130
Everybody will know.
They'll see.
1204
01:46:23,330 --> 01:46:26,700
No, they won't.
We just crossed the stream, didn't we?
1205
01:46:26,900 --> 01:46:28,080
Everybody up!
1206
01:46:29,150 --> 01:46:30,590
Forward!
1207
01:47:13,600 --> 01:47:14,950
Fire!
1208
01:47:29,780 --> 01:47:31,670
Hold!
1209
01:47:34,050 --> 01:47:35,480
Ready!
1210
01:47:36,990 --> 01:47:38,420
Aim!
1211
01:47:39,520 --> 01:47:41,480
Fire!
1212
01:47:45,090 --> 01:47:47,350
Circle right! Circle right!
1213
01:47:53,070 --> 01:47:54,630
Load! Fire!
1214
01:47:57,640 --> 01:48:00,290
Bugler, sound the charge!
1215
01:48:02,510 --> 01:48:05,660
Battalion, charge!
1216
01:48:39,180 --> 01:48:41,620
Adjust left!
1217
01:48:47,420 --> 01:48:48,890
Ready! Fire!
1218
01:48:55,700 --> 01:48:57,590
Fire!
1219
01:49:14,020 --> 01:49:15,540
Hold your positions!
1220
01:49:16,520 --> 01:49:19,530
Hold your positions!
Use your bayonets!
1221
01:49:46,320 --> 01:49:48,230
It's Jackson!
1222
01:49:48,430 --> 01:49:50,820
Fall back to the fence!
1223
01:49:51,550 --> 01:49:54,040
Fall back to the fence!
1224
01:49:54,240 --> 01:49:55,590
Fall back!
1225
01:50:05,840 --> 01:50:07,820
Kneel and fire!
1226
01:50:33,200 --> 01:50:34,850
Let's go, boys!
1227
01:51:05,090 --> 01:51:07,525
Men, what are you doin'?
1228
01:51:07,725 --> 01:51:09,265
Take courage!
1229
01:51:09,465 --> 01:51:12,065
Look, there's Jackson...
1230
01:51:12,265 --> 01:51:14,350
standin' like a stone wall!
1231
01:51:14,550 --> 01:51:19,370
Let us determine to die here,
and we will conquer! Follow me!
1232
01:51:57,480 --> 01:51:59,730
Victory, men of Virginia!
1233
01:52:07,320 --> 01:52:08,760
Down, men, down!
1234
01:52:40,990 --> 01:52:42,610
Charge!
1235
01:53:11,350 --> 01:53:12,950
Charge!
1236
01:53:14,160 --> 01:53:17,185
Charge! Charge!
1237
01:53:17,385 --> 01:53:19,220
Charge!
1238
01:53:32,740 --> 01:53:35,000
Bugler, sound the retreat!
1239
01:53:41,080 --> 01:53:42,370
Fall back!
1240
01:53:43,120 --> 01:53:44,170
Retreat!
1241
01:54:31,370 --> 01:54:33,650
Run, you hellions...
1242
01:54:33,850 --> 01:54:35,640
back to hell!
1243
01:55:10,440 --> 01:55:12,690
Malachy! Malachy!
1244
01:55:12,890 --> 01:55:14,240
Stop!
1245
01:56:04,160 --> 01:56:05,680
Whoa, whoa!
1246
01:56:41,530 --> 01:56:43,180
Help! Help!
1247
01:56:45,870 --> 01:56:48,320
Help me! Help me!
1248
01:56:48,520 --> 01:56:50,290
Get in here!
Help these men!
1249
01:56:50,490 --> 01:56:53,500
- No, I can't!
- If you want a ride, get in there!
1250
01:57:10,590 --> 01:57:12,030
Come on!
1251
01:57:18,130 --> 01:57:20,260
Move it, move it, move it!
1252
01:58:36,680 --> 01:58:38,640
God bless you, miss.
1253
01:58:46,960 --> 01:58:48,880
Give me a hand over here, please.
1254
01:58:49,990 --> 01:58:52,080
All right, all right, ease up.
1255
01:58:52,280 --> 01:58:53,390
Ease up.
1256
01:58:54,460 --> 01:58:56,390
You did well.
1257
01:58:57,400 --> 01:58:58,690
So did you.
1258
01:59:02,240 --> 01:59:03,830
You want a ride?
1259
02:01:29,450 --> 02:01:30,890
Men...
1260
02:01:32,550 --> 02:01:35,925
the army to which
this regiment belongs...
1261
02:01:36,125 --> 02:01:40,340
is now under the command
of Major General George B. McClellan.
1262
02:01:40,540 --> 02:01:43,435
The mistakes of Bull Run...
1263
02:01:43,635 --> 02:01:45,000
are being corrected.
1264
02:01:46,070 --> 02:01:48,795
Never again...
1265
02:01:48,995 --> 02:01:51,690
will a half-trained civilian mob...
1266
02:01:51,890 --> 02:01:53,820
be marched into battle.
1267
02:01:54,020 --> 02:01:56,490
When next you march...
1268
02:01:56,690 --> 02:01:58,540
you will be soldiers.
1269
02:02:00,080 --> 02:02:02,170
When next you march...
1270
02:02:02,370 --> 02:02:05,400
you will be part of
General McClellan's new army...
1271
02:02:05,600 --> 02:02:07,960
and you will march to victory.
1272
02:02:11,690 --> 02:02:14,910
Mark you well
the lesson of this morning.
1273
02:02:19,670 --> 02:02:21,595
In this army...
1274
02:02:21,795 --> 02:02:25,080
there will be no room for shirkers...
1275
02:02:25,280 --> 02:02:27,605
and lay abouts...
1276
02:02:27,805 --> 02:02:30,530
and certainly no room...
1277
02:02:30,730 --> 02:02:32,570
for cowards.
1278
02:02:52,840 --> 02:02:55,380
By order of
regimental court-martial...
1279
02:02:55,580 --> 02:02:58,565
Private Lawrence Jones...
1280
02:02:58,765 --> 02:03:02,815
having, by his own admission,
fled from the battle of Bull Run...
1281
02:03:03,015 --> 02:03:06,215
is declared guilty
of desertion under fire...
1282
02:03:06,415 --> 02:03:08,690
and in the face of the enemy...
1283
02:03:08,890 --> 02:03:12,570
and is hereby sentenced...
1284
02:03:12,770 --> 02:03:14,455
to be branded a coward...
1285
02:03:14,655 --> 02:03:18,490
and dismissed from the army
of the United States.
1286
02:03:19,800 --> 02:03:21,230
Corporal...
1287
02:03:22,300 --> 02:03:23,980
carry out the sentence.
1288
02:03:43,990 --> 02:03:46,180
Dear God! No!
1289
02:04:13,080 --> 02:04:15,415
Malachy's got the blues, John.
1290
02:04:15,615 --> 02:04:18,185
He's had'em real bad
ever since Bull Run.
1291
02:04:18,385 --> 02:04:21,400
Says he's the one
that should've been branded.
1292
02:04:21,600 --> 02:04:23,925
Bull Run was two months ago.
1293
02:04:24,125 --> 02:04:26,470
Why can't he get over it
like everybody else?
1294
02:04:26,670 --> 02:04:28,160
I don't know.
1295
02:04:29,600 --> 02:04:33,105
When we were kids,
he fought our battles for us.
1296
02:04:33,305 --> 02:04:35,405
He was our soldier.
1297
02:04:35,605 --> 02:04:37,520
I don't know
what's wrong with him.
1298
02:04:55,960 --> 02:04:57,390
Coffee?
1299
02:05:13,180 --> 02:05:16,120
I heard this story about Bull Run.
1300
02:05:16,320 --> 02:05:18,275
This Confederate general...
1301
02:05:18,475 --> 02:05:21,715
was ridin' up from the rear echelon,
towards the fightin'...
1302
02:05:21,915 --> 02:05:25,530
and he saw so many Rebs
hightailin' it from the battle...
1303
02:05:25,730 --> 02:05:27,870
he thought the South was licked.
1304
02:05:28,070 --> 02:05:30,040
See, thousands ran away that day...
1305
02:05:30,240 --> 02:05:31,740
on both sides.
1306
02:05:31,940 --> 02:05:35,290
Why do you want to act like
you lost the battle single-handed?
1307
02:05:37,530 --> 02:05:39,210
Just leave me be.
1308
02:05:39,410 --> 02:05:41,495
Listen to me, cousin.
1309
02:05:41,695 --> 02:05:45,720
I think the problem is, you thought
you'd be the best soldier in the army.
1310
02:05:45,920 --> 02:05:49,915
You even said so back in Gettysburg.
You said you were a born soldier.
1311
02:05:50,115 --> 02:05:52,445
Well, you're not.
Nobody is.
1312
02:05:52,645 --> 02:05:56,415
You went into your first battle
untrained, and it scared you.
1313
02:05:56,615 --> 02:06:00,310
So what?
It's not the end of the world.
1314
02:06:01,560 --> 02:06:04,960
It proves you're human,
like the rest of us.
1315
02:06:06,030 --> 02:06:09,940
You don't have to be a hero.
You just have to do your share.
1316
02:06:10,140 --> 02:06:12,500
But that's important,
because you're needed.
1317
02:06:15,770 --> 02:06:17,350
I'm needed?
1318
02:06:17,550 --> 02:06:18,820
Yeah.
1319
02:06:19,020 --> 02:06:21,100
First of all,
there's your brother Jake.
1320
02:06:23,010 --> 02:06:24,360
Jake's a banker.
1321
02:06:24,560 --> 02:06:26,030
He's a desk man.
1322
02:06:26,230 --> 02:06:30,300
This is gonna be a tough war.
He's not exactly cut out for it, is he?
1323
02:06:31,650 --> 02:06:32,700
No, he isn't.
1324
02:06:32,900 --> 02:06:34,780
Well, he's gonna need your help.
1325
02:06:38,560 --> 02:06:40,150
Think about it.
1326
02:07:15,860 --> 02:07:17,990
You make lousy coffee, Jake.
1327
02:07:19,140 --> 02:07:20,565
From now on I'll do it.
1328
02:07:20,765 --> 02:07:22,765
Fine.
1329
02:07:22,965 --> 02:07:27,590
I had a little talk
with our cousin, the artist.
1330
02:07:27,790 --> 02:07:29,260
Yes?
1331
02:07:29,460 --> 02:07:32,800
You know,
John's turning out all right.
1332
02:08:06,650 --> 02:08:08,090
Miss Kathy Reynolds?
1333
02:08:08,290 --> 02:08:09,780
Your name, sir?
1334
02:08:11,750 --> 02:08:13,680
Excuse me, sir.
1335
02:08:21,330 --> 02:08:22,725
Who is that young man?
1336
02:08:22,925 --> 02:08:25,930
John Geyser, sir,
from Harper's Weekly.
1337
02:08:35,380 --> 02:08:37,260
Always delighted to see the press.
1338
02:08:37,460 --> 02:08:40,260
Not at home, though.
All interviews are at my office.
1339
02:08:40,460 --> 02:08:43,030
Thank you, Senator,
but actually I came to see Kathy.
1340
02:08:44,550 --> 02:08:45,955
You know my daughter?
1341
02:08:46,155 --> 02:08:47,370
Yes, sir.
1342
02:08:47,570 --> 02:08:49,095
Are you sure?
1343
02:08:49,295 --> 02:08:51,355
Where would Kathy have met a...
1344
02:08:51,555 --> 02:08:52,900
journalist?
1345
02:08:53,960 --> 02:08:57,060
As a matter of fact,
it was at the battle of Bull Run, sir.
1346
02:08:58,200 --> 02:09:00,640
Oh, so you're that young man, eh?
1347
02:09:01,700 --> 02:09:03,765
I expect you'd like a reward.
1348
02:09:03,965 --> 02:09:06,090
Accompany me to my office.
1349
02:09:06,290 --> 02:09:10,120
Excuse me, sir, I don't want
an interview or a reward.
1350
02:09:10,320 --> 02:09:12,785
I just came to
pay my respects to Kathy.
1351
02:09:12,985 --> 02:09:16,870
I don't suppose I can stop that.
Just don't make it a habit.
1352
02:09:17,070 --> 02:09:18,910
My daughter's in the parlor.
1353
02:09:40,040 --> 02:09:42,260
How nice to see you.
1354
02:09:42,460 --> 02:09:45,300
You're just in time
to settle an argument.
1355
02:09:47,450 --> 02:09:50,715
Everyone, I'd like you to
meet my friend, John Geyser.
1356
02:09:50,915 --> 02:09:52,250
How do you do?
1357
02:09:54,060 --> 02:09:57,310
Dr. Bennett.
Count Von Ziller.
1358
02:09:59,800 --> 02:10:02,770
- How do you do?
- The count is with the German embassy.
1359
02:10:03,830 --> 02:10:06,805
This is John Geyser. He's the man
that rescued me at Bull Run.
1360
02:10:07,005 --> 02:10:09,020
Ah, the journalist.
1361
02:10:09,220 --> 02:10:13,050
Why did you put Kathy in that ambulance
and force her to tend those wounded men?
1362
02:10:13,250 --> 02:10:14,575
They were not even officers.
1363
02:10:14,775 --> 02:10:16,960
That's what started
this whole harebrained scheme.
1364
02:10:17,160 --> 02:10:20,175
- Now she wants to become a nurse.
- I told you there was an argument.
1365
02:10:20,375 --> 02:10:23,500
They're training a few women nurses
at Georgetown Hospital...
1366
02:10:23,700 --> 02:10:26,385
an experiment,
and I thought I'd sign up.
1367
02:10:26,585 --> 02:10:28,100
Women nurses.
1368
02:10:28,300 --> 02:10:31,810
Do you realize, my dear,
that you'd have to wash men's bodies...
1369
02:10:32,010 --> 02:10:33,850
and carry away their...
1370
02:10:35,060 --> 02:10:36,295
their waste products.
1371
02:10:36,495 --> 02:10:39,050
A lady,
forced to look at naked men.
1372
02:10:40,140 --> 02:10:41,980
Naked enlisted men.
1373
02:10:42,180 --> 02:10:44,990
As you see, I have opposition.
What do you think?
1374
02:10:45,190 --> 02:10:48,135
I saw you in action.
I think you'd make a wonderful nurse.
1375
02:10:48,335 --> 02:10:49,890
No gentleman would say that!
1376
02:10:51,410 --> 02:10:53,575
She will not
with the hospital sign.
1377
02:10:53,775 --> 02:10:55,845
I will not allow it.
1378
02:10:56,045 --> 02:10:59,770
I think it's up to Kathy.
What makes you think it's your decision?
1379
02:11:00,920 --> 02:11:03,610
My fondest hope
is that I and Kathy...
1380
02:11:03,810 --> 02:11:05,610
in the spring...
1381
02:11:05,810 --> 02:11:07,080
will be married.
1382
02:11:08,430 --> 02:11:10,310
You'll have to kill me first.
1383
02:11:10,510 --> 02:11:12,650
If necessary, Doctor.
1384
02:11:12,850 --> 02:11:15,535
Well, married or not,
I still think it's up to Kathy.
1385
02:11:15,735 --> 02:11:17,205
You can't be serious.
1386
02:11:17,405 --> 02:11:19,435
I think John�s right.
1387
02:11:19,635 --> 02:11:22,905
Where did you get your odd ideas?
Did you say he's from the South?
1388
02:11:23,105 --> 02:11:24,205
Virginia.
1389
02:11:24,405 --> 02:11:28,215
Well, what's a Southerner doing
working for a New York publication?
1390
02:11:28,415 --> 02:11:30,240
And attached to the Northern army?
1391
02:11:31,350 --> 02:11:32,840
What side are you on?
1392
02:11:33,040 --> 02:11:35,500
Why do you not fight
for your homeland?
1393
02:11:35,700 --> 02:11:38,285
I'm an observer.
It keeps me impartial.
1394
02:11:38,485 --> 02:11:40,280
Impartial.
1395
02:11:40,480 --> 02:11:43,320
It also keeps you
out of the line of fire.
1396
02:11:45,830 --> 02:11:47,480
You calling me a coward?
1397
02:11:48,700 --> 02:11:51,365
- Take it as you wish.
- Gentlemen, please.
1398
02:11:51,565 --> 02:11:53,940
I'm sorry, Kathy.
I've got to set this popinjay straight.
1399
02:11:54,810 --> 02:11:55,930
This what?
1400
02:11:56,130 --> 02:12:00,140
Tell me something. That day at Bull Run,
you were Kathy's escort, weren't you?
1401
02:12:01,250 --> 02:12:02,855
I was.
1402
02:12:03,055 --> 02:12:04,555
I was knocked unconscious.
1403
02:12:04,755 --> 02:12:06,700
When I recover...
1404
02:12:06,900 --> 02:12:08,290
Kathy is gone.
1405
02:12:09,090 --> 02:12:10,960
That's a lie, Von Ziller.
1406
02:12:15,060 --> 02:12:16,550
Apologize.
1407
02:12:16,750 --> 02:12:18,510
Stop it, both of you.
1408
02:12:18,710 --> 02:12:20,560
You will apologize.
1409
02:12:22,370 --> 02:12:24,810
I'll kill you on the field...
1410
02:12:26,180 --> 02:12:27,490
of honor.
1411
02:12:27,690 --> 02:12:29,005
Do go on.
1412
02:12:29,205 --> 02:12:31,960
Oh, I saw him that day
in his fancy blue uniform.
1413
02:12:32,160 --> 02:12:33,960
He was far from unconscious.
1414
02:12:34,160 --> 02:12:35,315
I warn you...
1415
02:12:35,515 --> 02:12:37,655
You were thrown from the carriage,
all right...
1416
02:12:37,855 --> 02:12:39,640
but you got up unhurt...
1417
02:12:39,840 --> 02:12:42,770
completely ignored Kathy,
ran off like a frightened rabbit.
1418
02:13:19,900 --> 02:13:23,365
I hate duels.
They're stupid and they're dangerous.
1419
02:13:23,565 --> 02:13:27,165
- Stop complaining, Jonas.
- And they're going out of style.
1420
02:13:27,365 --> 02:13:29,070
He doesn't think so.
1421
02:13:36,250 --> 02:13:37,680
Good morning.
1422
02:13:39,420 --> 02:13:41,875
Good morning, General.
Good morning, Duke.
1423
02:13:42,075 --> 02:13:43,385
I am Mr. Geyser's second.
1424
02:13:43,585 --> 02:13:46,625
- I am not a duke.
- Then you're overdressed.
1425
02:13:46,825 --> 02:13:49,730
You'd better put that thing away
before you cut yourself.
1426
02:13:51,560 --> 02:13:54,090
I believe we have
the choice of weapons.
1427
02:14:03,540 --> 02:14:07,030
Correct.
That is by the book.
1428
02:14:08,040 --> 02:14:09,600
Pistols.
1429
02:14:10,710 --> 02:14:11,980
Pistols.
1430
02:14:38,940 --> 02:14:40,740
At my signal...
1431
02:14:41,810 --> 02:14:43,770
take ten paces forward...
1432
02:14:45,410 --> 02:14:47,630
turn and fire.
1433
02:14:48,420 --> 02:14:49,850
Do you understand?
1434
02:15:08,400 --> 02:15:09,760
Ready?
1435
02:15:19,080 --> 02:15:19,950
Now!
1436
02:15:20,720 --> 02:15:23,485
One, two, three...
1437
02:15:23,685 --> 02:15:26,810
four, five, six, seven...
1438
02:15:37,500 --> 02:15:39,480
Nine, ten.
1439
02:15:42,100 --> 02:15:44,200
Stay where you are!
1440
02:15:56,890 --> 02:15:58,480
Why does he not shoot?
1441
02:15:59,560 --> 02:16:04,110
- He doesn't want to kill an unarmed man.
- He must shoot. It is in the book.
1442
02:16:04,310 --> 02:16:05,550
I'll tell him.
1443
02:16:07,660 --> 02:16:09,795
What do you do in a case like this?
1444
02:16:09,995 --> 02:16:13,360
Fritzie says you gotta shoot the clod.
It's in the book.
1445
02:16:15,500 --> 02:16:18,390
- He'll kill me!
- Probably.
1446
02:16:18,590 --> 02:16:20,990
You move,
and I'll kill you myself!
1447
02:16:21,190 --> 02:16:24,645
Twenty paces.
I can't possibly miss him.
1448
02:16:24,845 --> 02:16:26,210
For five dollars?
1449
02:16:27,820 --> 02:16:29,710
It's a bet.
1450
02:16:33,820 --> 02:16:36,155
Right on the mark.
1451
02:16:36,355 --> 02:16:37,690
You win.
1452
02:16:40,430 --> 02:16:42,195
You gamble on a duel?
1453
02:16:42,395 --> 02:16:44,480
You have no respect for tradition.
1454
02:16:44,680 --> 02:16:47,300
Maybe not, Fritzie,
but at least we don't cheat.
1455
02:16:55,840 --> 02:16:58,730
Fred, would you please
drive down there?
1456
02:16:58,930 --> 02:17:00,280
Yes, ma'am.
1457
02:17:03,350 --> 02:17:05,280
Buy you breakfast.
1458
02:17:06,420 --> 02:17:07,860
You have a visitor.
1459
02:17:19,270 --> 02:17:21,635
Are you going back to Washington?
1460
02:17:21,835 --> 02:17:25,120
- It's too far to walk.
- Go ahead. I'll take care of the horses.
1461
02:17:25,320 --> 02:17:26,790
- Do you mind?
- Not at all.
1462
02:17:26,990 --> 02:17:28,830
To the victor belong the spoils.
1463
02:17:30,680 --> 02:17:32,110
Bye-bye.
1464
02:18:21,130 --> 02:18:25,365
You fired those 7 rounds
in 28 seconds, Mr. President.
1465
02:18:25,565 --> 02:18:27,520
And the barrel remains cool.
1466
02:18:30,970 --> 02:18:33,305
Well, that's not too bad,
is it, Jonas?
1467
02:18:33,505 --> 02:18:35,330
It's good shooting, sir.
1468
02:18:45,390 --> 02:18:47,325
It's reloaded for you,
Mr. President.
1469
02:18:47,525 --> 02:18:51,970
Let's set the board back further,
back by the pine tree.
1470
02:18:52,170 --> 02:18:55,160
Now let's see
what an expert can do, Jonas.
1471
02:18:59,140 --> 02:19:02,675
This'll be an excellent test
of your invention, Mr. Spencer.
1472
02:19:02,875 --> 02:19:06,705
Capt. Steele here is an army scout
attached to Gen. McClellan's staff...
1473
02:19:06,905 --> 02:19:09,505
and one of the best shots
in the army.
1474
02:19:09,705 --> 02:19:10,730
Ready, sir?
1475
02:19:13,850 --> 02:19:15,130
Ready.
1476
02:19:15,330 --> 02:19:16,570
Fire.
1477
02:19:31,770 --> 02:19:34,250
Sixteen seconds.
1478
02:19:34,450 --> 02:19:37,035
Incredible.
That is, if you hit anything.
1479
02:19:37,235 --> 02:19:39,190
What do you think of it, Jonas?
1480
02:19:39,390 --> 02:19:41,235
Well, she hefts well, sir.
1481
02:19:41,435 --> 02:19:45,770
Lever action is smooth.
Capability for rapid fire is amazing.
1482
02:19:50,550 --> 02:19:53,110
Looks like you missed one.
1483
02:19:55,390 --> 02:19:58,325
There'll have to be
an official test, Mr. Spencer...
1484
02:19:58,525 --> 02:20:03,535
but I'll recommend to the war department
to evaluate your rifle right away.
1485
02:20:03,735 --> 02:20:05,065
You'll hear from them.
1486
02:20:05,265 --> 02:20:07,620
Oh, please keep that, Mr. President.
1487
02:20:07,820 --> 02:20:10,135
I had your initials put on the stock.
1488
02:20:10,335 --> 02:20:12,690
Why, thank you.
1489
02:20:12,890 --> 02:20:14,240
Thank you kindly.
1490
02:20:15,440 --> 02:20:19,430
Perhaps you'd like this
as a memento of the occasion.
1491
02:20:19,630 --> 02:20:21,675
Indeed I would, sir.
1492
02:20:21,875 --> 02:20:23,340
Thank you, sir.
1493
02:20:27,220 --> 02:20:30,285
McClellan tells me
you're to be married.
1494
02:20:30,485 --> 02:20:31,955
Yes, sir.
1495
02:20:32,155 --> 02:20:33,255
Soon?
1496
02:20:33,455 --> 02:20:36,660
Well, the general promised me leave
as soon as the work slacks up.
1497
02:20:38,230 --> 02:20:40,490
Does your bride-to-be know of the...
1498
02:20:41,740 --> 02:20:44,875
dangers that go along
with your army assignment?
1499
02:20:45,075 --> 02:20:46,360
Yes, sir.
1500
02:20:47,540 --> 02:20:50,715
Jonas, we've been friends
for a long time...
1501
02:20:50,915 --> 02:20:53,730
and I'd sure like to give you
a wedding present...
1502
02:20:53,930 --> 02:20:57,755
but the gift I have in mind
is one that your bride might consider...
1503
02:20:57,955 --> 02:21:00,170
inappropriate.
1504
02:21:02,020 --> 02:21:03,910
Now, you explain to her...
1505
02:21:04,110 --> 02:21:08,410
that any gift
that might help you to survive...
1506
02:21:08,610 --> 02:21:10,730
and bring you back to her safely...
1507
02:21:11,530 --> 02:21:13,130
is appropriate.
111691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.