All language subtitles for A.Friendly.Tale.2020.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,208 --> 00:00:30,875 [musique entraînante] 2 00:00:46,125 --> 00:00:47,458 -C'est en haut, tu crois ? 3 00:00:47,666 --> 00:00:49,041 -Je trouve pas. 4 00:00:53,833 --> 00:00:55,958 -C'est en bas, je pense. -T'es sûre ? 5 00:00:56,166 --> 00:00:57,875 -Tu sais jamais où on va. 6 00:01:13,458 --> 00:01:15,666 -C'est à gauche. Tu m'énerves. 7 00:01:27,708 --> 00:01:28,875 -C'est par là ? 8 00:01:30,833 --> 00:01:32,000 -Oui, de l'autre côté. 9 00:01:34,125 --> 00:01:35,916 -C'est en haut. -Non, en bas. 10 00:01:36,458 --> 00:01:38,083 Bon moi, je rentre. 11 00:01:59,250 --> 00:02:00,666 -Léa ? Léa ! 12 00:02:01,875 --> 00:02:03,500 Léa ! Cliente. 13 00:02:11,791 --> 00:02:14,875 Qu'est-ce que vous faisiez ? -Ben... Je déjeune. 14 00:02:15,500 --> 00:02:18,250 -Pourquoi toujours à la même place ? -Je sais pas. 15 00:02:18,708 --> 00:02:20,041 -Il est pas mal, non ? 16 00:02:20,250 --> 00:02:22,375 -Euh... -Vous aimez pas ? 17 00:02:22,583 --> 00:02:24,125 Je le trouve pas mal. Non ? 18 00:02:24,333 --> 00:02:26,083 -Je peux être franche ? -Oui. 19 00:02:26,250 --> 00:02:28,083 -Vous disparaissez dedans. 20 00:02:28,250 --> 00:02:30,541 -Ah, c'est ennuyeux si on me voit plus. 21 00:02:30,708 --> 00:02:32,750 -Ce n'est pas le moment d'être invisible. 22 00:02:32,958 --> 00:02:36,375 -Non, c'est pas le moment. À quoi vous voyez ça ? 23 00:02:37,375 --> 00:02:40,541 -Vous passez souvent. Vous aviez le regard droit. 24 00:02:40,750 --> 00:02:43,125 Depuis quelque temps, vous regardez par terre. 25 00:02:43,583 --> 00:02:44,750 -Oui, c'est vrai. 26 00:02:45,166 --> 00:02:47,375 Depuis les difficultés avec mon mari, 27 00:02:47,958 --> 00:02:51,875 j'ai plutôt envie de disparaître. Je veux plus qu'on me remarque. 28 00:02:52,041 --> 00:02:55,708 -Non, il faut apparaître de nouveau, sinon, on va vous oublier. 29 00:02:55,875 --> 00:02:57,500 -Vous êtes étonnante. 30 00:02:57,666 --> 00:02:59,083 Que me conseillez-vous ? 31 00:02:59,291 --> 00:03:00,916 -Jeudi, on aura la nouvelle collection. 32 00:03:01,125 --> 00:03:04,125 On aura le même, plus cintré. 33 00:03:04,333 --> 00:03:05,291 Il vous ira mieux. 34 00:03:05,458 --> 00:03:07,583 Il vous rendra toute votre... 35 00:03:08,583 --> 00:03:09,458 texture. 36 00:03:09,625 --> 00:03:11,416 -Ma... Ma texture ? 37 00:03:12,833 --> 00:03:13,916 -Oui. 38 00:03:14,958 --> 00:03:17,791 -On fait comme ça, je repasse la semaine prochaine. 39 00:03:18,000 --> 00:03:19,583 Merci. -Au revoir. 40 00:03:20,166 --> 00:03:21,291 -Au revoir. 41 00:03:22,166 --> 00:03:25,500 Faut les écouler ces impers. Il pleuvra plus dans une semaine. 42 00:03:25,708 --> 00:03:28,583 Découragez pas une cliente qui veut un article. 43 00:03:29,583 --> 00:03:32,791 -Elle avait l'air engoncé. Elle disparaissait dedans. 44 00:03:33,291 --> 00:03:35,750 -Il faut arrêter avec votre honnêteté maladive. 45 00:03:35,958 --> 00:03:38,125 Engoncé... On a trop de clients ? 46 00:03:38,291 --> 00:03:40,458 -Je sais pas, elle était fragile. 47 00:03:40,666 --> 00:03:43,375 J'ai l'impression qu'elle se sent en concurrence. 48 00:03:43,583 --> 00:03:45,500 Elle a besoin de se sentir bien. 49 00:03:46,375 --> 00:03:48,875 -Vous êtes la mentaliste qui vend des fringues. 50 00:03:50,291 --> 00:03:51,541 Faut que je vous apprécie. 51 00:03:51,708 --> 00:03:53,583 J'ai parlé de vous au siège. -Comment ça ? 52 00:03:53,791 --> 00:03:57,791 -Ne le dites pas, on va me nommer à la tête de trois magasins. 53 00:03:58,000 --> 00:03:58,833 -Bravo ! 54 00:03:59,041 --> 00:04:01,750 -Ils cherchent un manager, je vous appuie. 55 00:04:02,166 --> 00:04:04,708 -Ce serait super de continuer avec vous. 56 00:04:04,875 --> 00:04:07,583 -Ce serait manager à la boutique de La Défense. 57 00:04:07,750 --> 00:04:11,375 600 m², un escalator dans le magasin. Un truc de fou. 58 00:04:11,958 --> 00:04:13,666 Et il y aura une augmentation. 59 00:04:15,291 --> 00:04:16,583 -Ce serait génial. 60 00:04:17,250 --> 00:04:20,166 Mais... vous êtes sûr que j'en suis capable ? 61 00:04:20,333 --> 00:04:23,166 -Me faites pas le coup de "Je suis pas sûre de moi." 62 00:04:23,375 --> 00:04:26,541 Vous êtes sérieuse, fiable, je crois à votre potentiel. 63 00:04:26,708 --> 00:04:30,458 Mais en revanche, me foirez plus des ventes comme celle-là. 64 00:04:33,208 --> 00:04:34,958 -Désolée, j'ai préparé les mannequins. 65 00:04:35,166 --> 00:04:37,666 C'était ça ou je devais revenir demain à 7 h. 66 00:04:38,583 --> 00:04:41,083 -Ils exagèrent, ils profitent de toi. 67 00:04:41,916 --> 00:04:45,208 -Les patrons pensent à moi pour être cheffe d'une boutique. 68 00:04:45,416 --> 00:04:47,000 -Ah ouais ? C'est bien. 69 00:04:47,208 --> 00:04:50,458 J'espère qu'ils t'augmenteront. -Oui. Mais c'est pas fait. 70 00:04:50,666 --> 00:04:54,625 -Minou, j'aimerais qu'on arrive une fois avant eux au restaurant. 71 00:04:56,208 --> 00:04:59,083 -Aujourd'hui, j'ai la vie dont je rêvais. 72 00:04:59,291 --> 00:05:00,541 Oui, si ! 73 00:05:00,708 --> 00:05:02,666 J'ai un super job, des super gamins. 74 00:05:02,833 --> 00:05:04,708 Ma meilleure amie jamais très loin. 75 00:05:04,875 --> 00:05:06,250 Ça, c'est cool. 76 00:05:06,416 --> 00:05:09,291 Je fais beaucoup plus jeune que mon âge. Quand même ! 77 00:05:10,416 --> 00:05:12,166 Non, je suis heureuse, quoi. 78 00:05:12,333 --> 00:05:13,708 -T'as aussi un super mari. 79 00:05:13,875 --> 00:05:15,125 -Mon chéri, 80 00:05:15,291 --> 00:05:18,166 ne gâche pas ce beau moment d'émotion. [rires] 81 00:05:19,833 --> 00:05:22,458 Et toi, Marc, franchement ? -Quoi ? 82 00:05:22,666 --> 00:05:24,541 -T'as la vie que tu voulais aussi, non ? 83 00:05:25,333 --> 00:05:27,666 -Ouais, moi, je suis heureux. Je serais... 84 00:05:28,541 --> 00:05:30,416 Je serai vraiment comblé 85 00:05:30,625 --> 00:05:34,458 quand je serai international key account manager. 86 00:05:35,041 --> 00:05:37,333 Entre nous, c'est pour bientôt. 87 00:05:37,541 --> 00:05:38,500 -Oh ? -Ouais. 88 00:05:38,666 --> 00:05:41,750 -Tu disais ça avant d'être directeur des ventes export. 89 00:05:41,916 --> 00:05:45,791 -Directeur des ventes export, ça n'a rien à voir. 90 00:05:46,000 --> 00:05:46,875 -Moi, 91 00:05:47,041 --> 00:05:49,458 on pourrait dire que j'ai plus que réussi ma vie. 92 00:05:49,666 --> 00:05:51,333 Me réveiller à tes côtés 93 00:05:51,500 --> 00:05:52,666 est un rêve éveillé. 94 00:05:52,875 --> 00:05:54,833 -[Marc] Mais quel fayot. -Merci. 95 00:05:55,041 --> 00:05:57,333 -Je suis d'accord. Et toi, Léa ? 96 00:05:57,958 --> 00:05:58,875 -Ben moi, quoi ? 97 00:05:59,083 --> 00:06:01,125 -T'as réussi ta vie ? -Je sais pas. 98 00:06:01,333 --> 00:06:03,333 Ça veut dire quoi "réussir" ? 99 00:06:03,500 --> 00:06:04,750 -Elle sait pas... 100 00:06:04,916 --> 00:06:06,875 -Peut-être que c'est juste... 101 00:06:07,083 --> 00:06:10,041 d'être heureux de faire ce qu'on fait. 102 00:06:10,208 --> 00:06:11,916 -T'es trop mignonne. -Arrête. 103 00:06:12,125 --> 00:06:14,541 -C'est vrai, regarde. -Non, mais... 104 00:06:14,708 --> 00:06:18,000 -Tu mérites mieux que de vendre des fringues. 105 00:06:18,166 --> 00:06:20,375 -Qu'est-ce que tu racontes ? -Karine. 106 00:06:20,541 --> 00:06:23,041 J'aime bien voir tous ces gens différents. 107 00:06:23,250 --> 00:06:25,375 J'aime le contact humain. -[Marc] Elle aime ça. 108 00:06:25,541 --> 00:06:28,500 -Léa et son manque d'ambition légendaire. 109 00:06:28,666 --> 00:06:31,291 -Y a pas que moi qui le dis. -Pardon. 110 00:06:31,458 --> 00:06:33,708 On a eu le temps de regarder les desserts ? 111 00:06:33,916 --> 00:06:34,958 -Ah. -Alors. 112 00:06:35,125 --> 00:06:37,958 -Moi, l'île flottante me tenterait bien. 113 00:06:38,166 --> 00:06:40,541 S'il vous plaît. -Vous, monsieur ? 114 00:06:40,708 --> 00:06:43,625 -Non, juste un café, s'il vous plaît. 115 00:06:43,791 --> 00:06:45,916 -Je suis monsieur. Un petit serré. 116 00:06:46,833 --> 00:06:48,958 -Moi, pas de dessert, merci. 117 00:06:49,125 --> 00:06:50,958 -T'es sûre ? -Non, ouais... 118 00:06:51,166 --> 00:06:52,500 Non, c'est trop lourd. 119 00:06:52,708 --> 00:06:54,541 Je fais gaffe. -Donc, deux cafés, 120 00:06:54,708 --> 00:06:57,458 dont un serré, et une île flottante. 121 00:06:57,625 --> 00:06:59,625 C'est ça ? C'est parti. -Merci. 122 00:06:59,833 --> 00:07:03,791 -Non, attendez, si personne ne prend rien, moi non plus. 123 00:07:03,958 --> 00:07:07,583 -Bah si, enfin ! Prends ton dessert. Moi, je fais attention. 124 00:07:07,791 --> 00:07:09,625 C'est pour ça. -Non, ça va... 125 00:07:09,833 --> 00:07:10,958 -Bah... 126 00:07:11,125 --> 00:07:13,458 -Notre île flottante est faite maison 127 00:07:13,666 --> 00:07:16,208 dans la grande tradition. Elle est exceptionnelle. 128 00:07:16,375 --> 00:07:19,291 -Ah, ah... -[Karine] Tu vois... 129 00:07:19,458 --> 00:07:20,833 [Karine] Allez. 130 00:07:23,000 --> 00:07:27,208 -Non... Non, vraiment. Non, je vais pas la prendre. Merci. 131 00:07:27,375 --> 00:07:29,791 -Prends-la, fais pas cette tête. 132 00:07:30,000 --> 00:07:31,333 -Je fais pas de tête. 133 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 -On va pas partir. On t'attend. 134 00:07:35,333 --> 00:07:38,250 -Pour être sympa, je... Je re-regarde. 135 00:07:38,458 --> 00:07:40,000 -Tu craques. -Oui. 136 00:07:40,166 --> 00:07:43,750 -Monsieur, s'il vous plaît. Il va y avoir des desserts. 137 00:07:43,916 --> 00:07:46,791 -Oui alors, une île flottante et... 138 00:07:47,375 --> 00:07:49,041 -Et... 139 00:07:50,416 --> 00:07:51,541 Et... 140 00:07:51,875 --> 00:07:55,583 Non, désolée, mais j'aime rien. Y a rien qui me fait envie. Pardon. 141 00:07:55,750 --> 00:07:57,041 Fausse alerte. -On prend rien. 142 00:07:57,250 --> 00:07:58,666 -Non, moi non plus. 143 00:08:00,208 --> 00:08:01,166 -D'accord. 144 00:08:01,333 --> 00:08:04,166 -Minou, je prends un truc pour te donner du courage. 145 00:08:04,625 --> 00:08:08,291 -Non, merci. Prends rien, tu vas me le reprocher. 146 00:08:08,458 --> 00:08:10,250 -Qu'est-ce que tu racontes ? 147 00:08:10,416 --> 00:08:12,541 -Pardon... -Oh si. Si. 148 00:08:12,708 --> 00:08:16,625 -Si vous me cherchez, je suis là. -Merci. 149 00:08:17,083 --> 00:08:20,750 -Je vais régler ça. Prenons une île flottante et 4 cuillères. 150 00:08:20,958 --> 00:08:22,375 -Mais oui ! 151 00:08:22,583 --> 00:08:24,791 Je prendrai une bouchée pour t'accompagner. 152 00:08:25,625 --> 00:08:26,875 -Monsieur ? -Oui ? 153 00:08:27,083 --> 00:08:30,333 -On va prendre une île flottante et quatre cuillères. 154 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 -Très bien. -C'est notre dernier mot. 155 00:08:32,708 --> 00:08:33,708 -Il est con. 156 00:08:33,875 --> 00:08:36,750 -OK. -Pardon, excusez-moi. 157 00:08:36,916 --> 00:08:40,125 En l'occurrence, trois cuillères. -Oh ! 158 00:08:40,875 --> 00:08:43,666 -J'aime pas l'île flottante. C'est mou, c'est... 159 00:08:43,875 --> 00:08:46,583 C'est flasque... Pour moi, c'est même pas un dessert. 160 00:08:46,750 --> 00:08:47,916 Tu vois ? 161 00:08:48,125 --> 00:08:52,250 -Super, tu m'as coupé toute envie. Zéro cuillère, monsieur. 162 00:08:52,833 --> 00:08:56,458 -Je vais récapituler pour être sûr d'avoir bien compris. 163 00:08:56,625 --> 00:08:59,125 Zéro dessert, zéro cuillère. C'est ça ? 164 00:08:59,291 --> 00:09:01,541 -Voilà. -On y va pour les cafés ? 165 00:09:01,750 --> 00:09:04,541 Il y a un débat ? Ça se discute ? -C'est bon. 166 00:09:04,708 --> 00:09:07,250 -Il est tard, prends-la, cette île flottante. 167 00:09:07,458 --> 00:09:09,583 -Non, j'en ai plus envie. 168 00:09:09,958 --> 00:09:12,750 -Sinon, y a le mi-cuit au chocolat. 169 00:09:12,916 --> 00:09:16,000 La farandole des sorbets. Le baba au rhum... 170 00:09:16,166 --> 00:09:19,625 Chantilly à la vanille de Madagascar. Ou... le millefeuille. 171 00:09:20,250 --> 00:09:22,000 C'est super bon, le millefeuille. 172 00:09:22,166 --> 00:09:23,583 -Non, j'aime pas. 173 00:09:24,000 --> 00:09:27,750 -Laissez-nous deux heures, ma femme est incapable de décider. 174 00:09:27,958 --> 00:09:30,250 -C'est vraiment pas gentil. -C'est vrai. 175 00:09:30,416 --> 00:09:32,583 -Je... Je suis là. -Oui, merci. 176 00:09:33,875 --> 00:09:35,458 -Je vais prendre une tarte Tatin. 177 00:09:35,666 --> 00:09:37,666 Oui, oui, j'avais pas vu. J'adore. 178 00:09:37,833 --> 00:09:40,625 -Avec la boule de glace vanille ? -Super. 179 00:09:40,791 --> 00:09:42,375 -Merci, ma chérie. -Je t'en prie. 180 00:09:42,541 --> 00:09:46,083 -Tout finit par s'arranger. Même les grands problèmes. 181 00:09:47,416 --> 00:09:50,666 T'es un génie. -Monsieur, s'il vous plaît. 182 00:09:51,541 --> 00:09:53,208 Ça y est, on s'est décidé. 183 00:09:53,416 --> 00:09:55,166 -C'est bon. 184 00:09:55,333 --> 00:09:57,375 -Nous sommes sûrs de nous. 185 00:09:57,583 --> 00:09:59,333 Vous pouvez prendre en note. 186 00:09:59,541 --> 00:10:02,833 Nous allons prendre... Nous allons prendre... 187 00:10:03,000 --> 00:10:04,333 [toutes] -Une tarte tatin. 188 00:10:04,500 --> 00:10:07,375 -Tarte Tatin avec sa boule de glace et 3 cuillères, 189 00:10:07,583 --> 00:10:10,541 ainsi qu'une île flottante. 190 00:10:10,750 --> 00:10:14,875 Avec une cuillère, pour ma femme, qui est radine et qui ne partage pas. 191 00:10:15,041 --> 00:10:17,166 -Y a... Y a pas de tarte Tatin. 192 00:10:17,333 --> 00:10:20,833 -Ah si. Prenez votre carte. C'est écrit. 193 00:10:21,000 --> 00:10:23,166 -Non, elle est... barrée. 194 00:10:23,375 --> 00:10:25,000 Désolé, on n'en a plus. 195 00:10:25,208 --> 00:10:27,208 -Ah oui... -Elle est pas soulignée ? 196 00:10:27,416 --> 00:10:30,916 -Peut-être, pas évident. -C'est pas évident. 197 00:10:31,083 --> 00:10:33,875 -Barré, c'est pas évident. Ça saute pas aux yeux. 198 00:10:34,041 --> 00:10:36,333 -C'est pas bien barré. -Merci. 199 00:10:36,500 --> 00:10:38,416 Elle est mal barrée. 200 00:10:39,500 --> 00:10:41,291 Nul. Pardon. Excusez-nous. 201 00:10:41,500 --> 00:10:44,125 Euh... Bah j'avais pas vu. Bah rien. 202 00:10:44,333 --> 00:10:45,291 Excuse-moi. 203 00:10:45,666 --> 00:10:47,875 -Bon, moi non plus. Rien, merci. -[serveur] Rien ? 204 00:10:52,166 --> 00:10:53,083 Je suis là. 205 00:10:53,458 --> 00:10:56,125 -Oh putain... [rires] 206 00:10:56,291 --> 00:10:58,625 [Karine] On l'a rendu fou. -T'es grave, sérieux. 207 00:10:58,833 --> 00:11:02,250 -[Léa] Quoi ? -Le mec s'amuse pas, il trime. 208 00:11:02,458 --> 00:11:05,416 Il bosse je sais pas combien d'heures et toi, t'es là... 209 00:11:05,625 --> 00:11:08,791 Incapable de prendre une décision. Non, incapable. 210 00:11:09,000 --> 00:11:11,083 -[Léa] Arrête. -Je sais de quoi je parle. 211 00:11:11,250 --> 00:11:13,125 -Moi, je suis claire depuis le début. 212 00:11:13,333 --> 00:11:16,208 Je veux un dessert si quelqu'un prend un dessert. 213 00:11:16,375 --> 00:11:18,250 -C'est pas clair, justement. 214 00:11:18,458 --> 00:11:21,041 Je parle pas de dessert, c'est un détail. 215 00:11:21,208 --> 00:11:25,041 C'est savoir prendre des initiatives dans l'existence. 216 00:11:25,208 --> 00:11:26,500 Je te jure. -Pas faux. 217 00:11:26,708 --> 00:11:27,666 -C'est pas vrai ! 218 00:11:27,833 --> 00:11:32,166 J'en prends, parfois. -Parfois. Quand, à Noël ? Et encore. 219 00:11:32,750 --> 00:11:34,750 -[Karine] T'es chiant. -Tu sais ce que je fais ? 220 00:11:34,958 --> 00:11:36,875 -Oui. -J'écris un livre. 221 00:11:37,083 --> 00:11:38,666 -T'écris un livre, toi ? 222 00:11:39,500 --> 00:11:40,333 À qui ? 223 00:11:40,541 --> 00:11:44,291 -Non, un livre, pas une lettre. Écoute, oublie, c'est pas grave. 224 00:11:44,458 --> 00:11:47,583 -Non, t'en as trop dit. Attends, finis, parce que... 225 00:11:47,750 --> 00:11:49,833 -Un livre ? -Je voulais pas en parler 226 00:11:50,000 --> 00:11:53,041 avant d'être sûre de finir. Je suis pas sûre de finir. 227 00:11:53,250 --> 00:11:55,291 Je sais pas. Rien. -Léa. 228 00:11:55,458 --> 00:11:58,541 Je comprends rien. -Et moi, je comprends ? 229 00:11:59,416 --> 00:12:04,250 -J'ai posté mon avis sur le dernier livre de Michel Bourne. Sur Facebook. 230 00:12:04,416 --> 00:12:05,750 -Tu lui as écrit ? 231 00:12:05,958 --> 00:12:09,541 -Oui, j'ai envoyé mon avis sur son livre sur son Facebook. 232 00:12:09,750 --> 00:12:10,875 -Michel Bourne ? 233 00:12:11,083 --> 00:12:14,750 -Il m'a dit que j'avais une belle plume et que je devrais écrire. 234 00:12:14,958 --> 00:12:17,708 -C'est quoi, Michel Bourne ? -Pardon ! 235 00:12:17,875 --> 00:12:19,250 -C'est ça que tu faisais aux vacances. 236 00:12:19,458 --> 00:12:24,791 On cramait et madame écrivait sa petite littérature en douce. 237 00:12:24,958 --> 00:12:27,375 -Francis, elle a pas dit "littérature". 238 00:12:27,583 --> 00:12:30,083 Elle écrit. -Je réitère ma question. 239 00:12:30,250 --> 00:12:34,250 Je peux réitérer ma question ? C'est quoi, Michel Bourne ? 240 00:12:34,750 --> 00:12:36,750 -Enfin... -Mais, Michel... 241 00:12:36,958 --> 00:12:38,166 Michel Bourne. -Tu vois pas ? 242 00:12:38,375 --> 00:12:40,041 -Non. -Enfin ! 243 00:12:40,250 --> 00:12:43,250 Mais Marc, c'est le plus grand écrivain français ! 244 00:12:44,916 --> 00:12:48,958 -Plus grand écrivain français... C'est pas Victor Hugo, que je sache. 245 00:12:49,416 --> 00:12:50,500 Quoi ? -[Karine] Non, évidemment. 246 00:12:50,708 --> 00:12:52,708 -Alors, il t'a draguée ? 247 00:12:53,166 --> 00:12:55,375 -Non, il m'a juste dit d'écrire. 248 00:12:55,791 --> 00:12:59,166 -S'il te dit ça, c'est parce qu'il te drague. 249 00:12:59,333 --> 00:13:01,875 -Non, Marc. Si ça se trouve, c'est même pas lui. 250 00:13:02,083 --> 00:13:05,666 Ces mecs-là, ils ont des community managers. 251 00:13:05,833 --> 00:13:09,458 -Il m'a dit que j'avais quelque chose d'original et d'unique. 252 00:13:10,041 --> 00:13:11,125 -Il la drague. 253 00:13:11,333 --> 00:13:13,125 -Toi, tu l'as cru ? -L'enfoiré. 254 00:13:13,333 --> 00:13:15,125 Mais c'est flatteur, il est pas mal. 255 00:13:16,375 --> 00:13:17,250 Pardon. 256 00:13:18,166 --> 00:13:20,500 -On a juste parlé de mon envie d'écrire. 257 00:13:20,708 --> 00:13:24,458 Je lui ai raconté qu'au collège, j'écrivais beaucoup 258 00:13:24,666 --> 00:13:27,500 de carnets avec des histoires et un jour... 259 00:13:27,708 --> 00:13:29,083 [Francis] -Excusez-moi. 260 00:13:29,250 --> 00:13:31,500 Mais il est 23 h. -Oh, merde ! 261 00:13:31,708 --> 00:13:35,083 -T'as raison. Il est où, ce serveur ? 262 00:13:35,708 --> 00:13:38,083 S'il vous plaît ? -Il est où, cet imbécile ? 263 00:13:38,250 --> 00:13:41,916 -Ça me va pas que tu écrives à des mecs que tu connais pas. 264 00:13:42,125 --> 00:13:43,500 Ça va pas ou quoi ? 265 00:13:43,666 --> 00:13:46,083 Non vraiment, faudra qu'on en reparle. 266 00:13:47,000 --> 00:13:48,166 [Francis] Bon... -[Karine] Allez. 267 00:13:48,333 --> 00:13:49,375 -C'est moi qui régale. 268 00:13:49,583 --> 00:13:51,250 -Merci. -C'est sympa, merci. 269 00:13:51,458 --> 00:13:52,916 Les desserts, c'est pour moi. 270 00:13:56,958 --> 00:13:59,583 -T'as compris pourquoi ? -Oui, chéri. 271 00:14:00,625 --> 00:14:03,125 Bon... Oui, ça va, c'est bon. 272 00:14:03,750 --> 00:14:05,375 Pourquoi tu m'as rien dit ? 273 00:14:05,583 --> 00:14:08,833 C'est vexant, je t'encourage et toi, tu me caches des trucs. 274 00:14:09,041 --> 00:14:11,541 -Sérieux, ça t'a vexée ? Désolée. -Bah... 275 00:14:11,750 --> 00:14:15,083 -Je pensais pas pouvoir écrire quatre phrases d'affilée. 276 00:14:16,833 --> 00:14:19,666 -Mais en vrai, il t'a draguée ? Michel Bourne. 277 00:14:19,875 --> 00:14:22,958 -Non, je crois pas. J'espère qu'il était sincère. 278 00:14:23,166 --> 00:14:26,625 -S'il est si fort en écriture, il a mis un sous-texte. 279 00:14:26,958 --> 00:14:29,875 Et le sous-texte, c'est qu'il veut coucher avec toi. 280 00:14:30,083 --> 00:14:32,083 -Non, j'ai pas vu ça dans ses phrases. 281 00:14:32,291 --> 00:14:35,375 -Parce qu'il est fort en sous-texte, tout simplement. 282 00:14:35,583 --> 00:14:38,458 -J'ai même pas de photo de moi sur Facebook. 283 00:14:38,666 --> 00:14:40,375 -Ils s'en foutent, ces mecs. 284 00:14:40,583 --> 00:14:43,375 Les mecs qui couchent avec leurs lectrices, 285 00:14:43,583 --> 00:14:47,166 c'est la quantité qui les intéresse. C'est un sentiment de puissance. 286 00:14:47,375 --> 00:14:49,500 C'est des ogres, comme tous les artistes. 287 00:14:49,708 --> 00:14:50,916 Je te jure. 288 00:14:51,125 --> 00:14:53,083 -T'as couché avec quelqu'un de connu ? 289 00:14:53,291 --> 00:14:55,083 -Euh... Va savoir. 290 00:14:55,250 --> 00:14:57,666 -Qu'est-ce qu'elles foutent ? -Je sais pas. 291 00:14:57,875 --> 00:14:59,333 Mon amour, on y va ? 292 00:15:00,375 --> 00:15:02,416 -Parce qu'il y a Francis, quand même. 293 00:15:02,875 --> 00:15:06,291 Alors il a peu de mots, mais ils sont sincères, donc... 294 00:15:06,708 --> 00:15:08,333 -Pourquoi vous nous regardez comme ça ? 295 00:15:09,291 --> 00:15:12,291 -Voilà. "Pourquoi vous nous regardez comme ça ?" 296 00:15:12,500 --> 00:15:15,333 C'est réglé. On arrive ! -[Francis] Allez, louloute. 297 00:15:16,666 --> 00:15:18,250 [Francis] Elle écrit si bien que ça, Léa ? 298 00:15:18,458 --> 00:15:19,666 [Karine] -Pas du tout. 299 00:15:19,875 --> 00:15:22,500 À l'école, elle était nulle en dictée, 300 00:15:22,708 --> 00:15:25,666 en grammaire... Alors que moi, hyper bonne. 301 00:15:25,875 --> 00:15:27,833 Le nombre de fois où je l'ai aidée... 302 00:15:28,041 --> 00:15:30,166 -Comment il fait, Marc ? Il est si carré. 303 00:15:30,375 --> 00:15:33,000 Elle doit le rendre fou avec son indéterminisme. 304 00:15:34,666 --> 00:15:36,541 -T'utilises jamais ce mot. -Quel mot ? 305 00:15:36,750 --> 00:15:38,250 -Indéterminisme. 306 00:15:38,458 --> 00:15:41,250 D'habitude, t'aimes bien les mots simples, petits. 307 00:15:42,000 --> 00:15:44,625 -T'es en train de me dire que je suis un peu con ? 308 00:15:44,833 --> 00:15:46,583 -Non, mais ça m'a surprise. 309 00:15:46,791 --> 00:15:48,208 -Allez, viens. 310 00:15:49,541 --> 00:15:53,291 -Comment elle peut prendre au sérieux ce truc d'écrivain ? 311 00:15:53,500 --> 00:15:54,583 C'est dingue. 312 00:15:55,166 --> 00:15:58,083 -T'imagines deux secondes Michel Bourne 313 00:15:58,291 --> 00:15:59,791 qui fait des compliments à une vendeuse. 314 00:16:00,000 --> 00:16:01,500 Il faut m'expliquer. 315 00:16:01,708 --> 00:16:04,500 "Vous écrivez bien les panneaux de soldes. 316 00:16:04,708 --> 00:16:06,833 "-20 %, bravo". 317 00:16:08,125 --> 00:16:11,041 -"Tout doit disparaître", très beau style. 318 00:16:11,208 --> 00:16:13,250 -"Liquidation avant inventaire". 319 00:16:13,875 --> 00:16:15,458 Très belle écriture. 320 00:16:15,666 --> 00:16:19,208 -Arrête, arrête, t'es méchant. C'est ma meilleure amie. 321 00:16:19,375 --> 00:16:22,083 -Ceci dit, je la trouve très courageuse. 322 00:16:22,500 --> 00:16:26,291 Écrire un livre juste sur l'avis d'un type sur Facebook... 323 00:16:26,833 --> 00:16:28,666 Mes respects. Elle est balèze. 324 00:16:28,875 --> 00:16:30,875 -Oui enfin attends, Léa... 325 00:16:31,083 --> 00:16:33,875 Il lui en faut peu pour se monter la tête. 326 00:16:35,708 --> 00:16:37,250 [soupir] 327 00:16:37,458 --> 00:16:39,250 -Pourquoi t'écris pas aussi ? 328 00:16:39,458 --> 00:16:41,000 -Oh, arrête. 329 00:16:42,041 --> 00:16:44,541 C'est marrant, parce que j'y ai pensé. 330 00:16:45,000 --> 00:16:45,958 C'est drôle. 331 00:16:46,166 --> 00:16:49,208 Si Léa y arrive, pourquoi pas moi ? -Oui, c'est clair. 332 00:16:49,416 --> 00:16:51,333 -Et j'ai plein de trucs à raconter. 333 00:16:51,541 --> 00:16:53,541 -Évidemment. -Plein de... 334 00:16:54,041 --> 00:16:55,083 -À fond. 335 00:16:55,291 --> 00:16:56,708 Je te suis, moi. 336 00:16:57,125 --> 00:16:59,666 Même moi, j'en parle jamais, mais... 337 00:17:01,333 --> 00:17:03,625 J'ai de plus en plus envie de composer. 338 00:17:04,166 --> 00:17:05,500 Oui, j'y ai déjà pensé. 339 00:17:05,708 --> 00:17:08,541 Qu'est-ce qui m'empêche ? Un logiciel, un clavier, 340 00:17:08,750 --> 00:17:10,458 je me tape dans la cave. 341 00:17:10,916 --> 00:17:12,583 Why not? -Ouais, why not ? 342 00:17:12,791 --> 00:17:15,708 Bien sûr, chéri. Do it! 343 00:17:16,041 --> 00:17:18,583 On s'en fout. Et moi, j'écris un roman. 344 00:17:18,750 --> 00:17:20,000 Je vais finir avant elle. 345 00:17:20,208 --> 00:17:22,166 -On n'est pas débiles. -Non. 346 00:17:22,958 --> 00:17:25,875 Depuis qu'on en parle, j'ai plein d'idées. 347 00:17:26,916 --> 00:17:30,291 Euh... Des idées partout. -Oui, c'est clair. 348 00:17:30,958 --> 00:17:34,708 On n'est pas plus cons que les autres. -Je vais réveiller la nounou. 349 00:17:34,916 --> 00:17:37,000 En même temps, je crée. 350 00:17:38,458 --> 00:17:40,500 -Là, je suis cool dans la cave... 351 00:17:40,708 --> 00:17:43,166 Je vais faire... J'emmerderai personne. 352 00:17:43,958 --> 00:17:46,791 -J'ai pas aimé que tu me contredises tout à l'heure. 353 00:17:47,000 --> 00:17:49,250 -Quand ? -Pour le millefeuille. 354 00:17:49,458 --> 00:17:51,083 -Tu sais que j'aime pas. 355 00:17:51,250 --> 00:17:54,916 -Avec le millefeuille, la farandole de sorbets... 356 00:17:55,666 --> 00:17:57,750 Qui n'aime pas les sorbets ? 357 00:17:59,916 --> 00:18:01,708 Et cette histoire d'écrivain... 358 00:18:02,500 --> 00:18:03,833 T'écris, maintenant ? 359 00:18:04,000 --> 00:18:05,333 -J'écris depuis toujours. 360 00:18:05,541 --> 00:18:07,000 -Ah bon ? -Oui. 361 00:18:07,708 --> 00:18:09,708 -Mais t'écris quoi ? 362 00:18:10,500 --> 00:18:13,291 -Ce qui me passe par la tête. J'observe les gens. 363 00:18:14,583 --> 00:18:16,208 -Tu crois que ça fera un livre ? 364 00:18:16,708 --> 00:18:18,083 -Je sais pas. 365 00:18:18,458 --> 00:18:21,458 C'est dingue ce que tu vois quand tu regardes les gens. 366 00:18:21,625 --> 00:18:23,458 -Ah ? Tu sais ce que je vois ? 367 00:18:24,083 --> 00:18:26,041 À quel point mon métier est essentiel. 368 00:18:26,250 --> 00:18:29,583 L'aluminium est partout. Regarde, là, là, partout. 369 00:18:30,958 --> 00:18:34,375 Chaque Français consomme 20 kg d'aluminium par an. 370 00:18:37,541 --> 00:18:38,666 [notification] 371 00:18:53,541 --> 00:18:55,333 -Hé, plus que trois. -Pardon ? 372 00:18:55,541 --> 00:18:57,875 -Sur la short-list pour La Défense. 373 00:18:58,083 --> 00:18:59,083 -Ah ! -Oui. 374 00:18:59,291 --> 00:19:03,416 Je parle de vous au siège. Ils m'adorent. Ça va bien se passer. 375 00:19:03,583 --> 00:19:06,208 D'ailleurs, la cliente aux impers est pas revenue ? 376 00:19:07,208 --> 00:19:10,541 -Vous aviez raison, elle me va. -Oui. 377 00:19:10,750 --> 00:19:12,875 J'en étais sûre. Attendez. 378 00:19:13,083 --> 00:19:15,333 -Mon psy est d'accord avec vous. 379 00:19:15,541 --> 00:19:17,708 Faut que je passe à la vitesse supérieure. 380 00:19:17,916 --> 00:19:19,791 Je vais prendre la robe jaune 381 00:19:19,958 --> 00:19:22,041 et l'imperméable, je suis venue pour ça. 382 00:19:22,541 --> 00:19:23,791 Il ira avec cette robe ? 383 00:19:23,958 --> 00:19:25,958 -Oui, vous allez être irrésistible. 384 00:19:31,416 --> 00:19:34,208 -Trop forte, Léa. Trop forte. Respect. 385 00:19:34,416 --> 00:19:37,541 Vous voyez, quand vous êtes pas engoncée. Ça va bien. 386 00:19:40,000 --> 00:19:43,583 -Regardez comment il vend de l'alu, le jeune diplômé. 387 00:19:43,750 --> 00:19:47,125 [discussion en anglais] 388 00:19:47,833 --> 00:19:51,208 On dirait qu'il vend de la lingerie. [il marmonne] 389 00:19:53,666 --> 00:19:56,583 Il serait capable de me piquer mon nouveau poste. 390 00:19:56,750 --> 00:20:00,333 -Non, vous inquiétez pas. Il vous arrive pas à la cheville. 391 00:20:01,333 --> 00:20:03,791 -On leur apprend quoi dans les grandes écoles ? 392 00:20:04,000 --> 00:20:05,416 Je le retourne en deux deux. 393 00:20:06,250 --> 00:20:07,708 Il a pas compris que l'alu, 394 00:20:07,875 --> 00:20:09,250 l'alu, faut l'aimer. 395 00:20:09,458 --> 00:20:10,791 C'est précieux. 396 00:20:11,000 --> 00:20:13,708 C'est précieux, presque comme l'or. Et ça... 397 00:20:14,750 --> 00:20:16,000 Il va où ? 398 00:20:16,500 --> 00:20:17,833 J'hallucine ! 399 00:20:18,583 --> 00:20:20,291 Carrément, ils vont déjeuner ! 400 00:20:20,958 --> 00:20:22,750 Il va manger avec les patrons. 401 00:20:26,375 --> 00:20:28,583 Vous êtes pas en train d'écrire un livre ? 402 00:20:29,208 --> 00:20:30,791 -Je suis sur les notes de frais. 403 00:20:30,958 --> 00:20:33,041 -Ah, j'ai eu peur. 404 00:20:33,791 --> 00:20:35,833 -Tu m'as donné envie d'écrire un roman. 405 00:20:36,041 --> 00:20:37,041 -Ah ouais ? 406 00:20:37,500 --> 00:20:40,958 C'est super, avec ton imagination, ça va être génial. 407 00:20:41,166 --> 00:20:42,166 -Je crois. 408 00:20:42,333 --> 00:20:44,708 T'as fait quoi ? T'as commencé par le début ? 409 00:20:44,916 --> 00:20:46,750 T'as suivi l'ordre chronologique ? 410 00:20:47,333 --> 00:20:50,000 -Ouais, j'ai fait un début, un milieu, une fin. 411 00:20:50,208 --> 00:20:51,083 -Classique. 412 00:20:51,250 --> 00:20:53,083 Moi, je pense déstructurer. 413 00:20:53,458 --> 00:20:56,333 Je me dis, pourquoi ne pas changer les codes ? 414 00:20:56,541 --> 00:20:58,750 Je vais faire flash-back et flash-forward. 415 00:20:58,958 --> 00:21:00,625 Tu sais, dans le futur. 416 00:21:00,833 --> 00:21:02,166 -Merci, je sais. 417 00:21:03,083 --> 00:21:06,083 -J'ai quand même un sens de l'observation incroyable. 418 00:21:06,291 --> 00:21:08,208 Par exemple, là... 419 00:21:08,416 --> 00:21:10,291 Tu vois, lui, je te dirais que c'est... 420 00:21:10,500 --> 00:21:12,375 -La classe. -Un danseur... 421 00:21:12,875 --> 00:21:13,833 de flamenco. 422 00:21:14,041 --> 00:21:17,041 Tu vois, tout m'inspire. Tout m'inspire. 423 00:21:17,250 --> 00:21:19,041 Regarde les deux, là. 424 00:21:19,375 --> 00:21:21,708 Oh le couple... Tu dirais quoi ? 425 00:21:22,500 --> 00:21:23,625 -Euh... 426 00:21:23,833 --> 00:21:26,375 Je dirais qu'ils sont mariés depuis 3 ans. 427 00:21:26,583 --> 00:21:28,833 Ils travaillent ensemble... -Pas du tout. 428 00:21:29,041 --> 00:21:30,583 C'est un couple illégitime. 429 00:21:30,750 --> 00:21:32,833 Le mec est inquiet, il regarde partout. 430 00:21:33,041 --> 00:21:35,583 Elle, elle en peut plus, elle est à fond. 431 00:21:35,750 --> 00:21:39,458 D'accord. Pupilles dilatées, mains moites, respiration fébrile. 432 00:21:39,625 --> 00:21:41,083 Ça pue la culpabilité. 433 00:21:41,291 --> 00:21:44,166 C'est de l'adultère, mon petit. En flagrant délit. 434 00:21:44,333 --> 00:21:46,583 -Hé, regarde comme ils s'embrassent ! 435 00:21:46,750 --> 00:21:49,791 Non, on s'embrasse pas comme ça quand on est mariés. 436 00:21:49,958 --> 00:21:51,458 -Je t'ai vu. 437 00:21:53,083 --> 00:21:54,958 [elle chuchote] Je connais ta femme. 438 00:21:55,666 --> 00:21:56,875 [elle chuchote] Je vais lui dire. 439 00:21:57,833 --> 00:21:59,625 [elles rient] 440 00:22:00,625 --> 00:22:03,125 Je vais tout lui dire. Tout ! 441 00:22:03,625 --> 00:22:05,250 -C'est quoi ? Viens, on se casse. 442 00:22:05,458 --> 00:22:07,666 -Ils s'en vont. Hé ! 443 00:22:08,458 --> 00:22:10,250 -On lui a fait peur. -Arrête. 444 00:22:10,458 --> 00:22:13,166 -Il croit qu'on est des amies de sa femme. 445 00:22:13,333 --> 00:22:15,500 -Il nous a pris pour deux folles. 446 00:22:17,000 --> 00:22:20,166 -Là, c'est cadeau. La dame en bleu. Avec son chien. 447 00:22:20,916 --> 00:22:23,541 On dirait qu'elle trimballe son mini-moi en laisse. 448 00:22:23,708 --> 00:22:26,041 -Attends, elle parle à son chien. 449 00:22:26,250 --> 00:22:28,041 -Évidemment, c'est son double. 450 00:22:28,666 --> 00:22:30,458 On dirait elle en porte-clés ! 451 00:22:31,958 --> 00:22:33,041 C'est dingue ! 452 00:22:34,541 --> 00:22:35,875 -Mais t'es trop forte. 453 00:22:36,041 --> 00:22:38,458 -Si tu veux, je te la donne. 454 00:22:38,666 --> 00:22:40,000 Cadeau. -Quoi ? 455 00:22:40,208 --> 00:22:43,583 -Mon observation sur la dame. Pour ton roman, je te la donne. 456 00:22:44,166 --> 00:22:45,583 -Tu sais quoi ? 457 00:22:46,291 --> 00:22:47,166 Peut-être. 458 00:22:47,333 --> 00:22:50,125 -Mais oui ! Sers-toi, j'ai tellement d'idées... 459 00:22:50,333 --> 00:22:52,291 Écoute, ça bout, là-dedans. 460 00:22:52,500 --> 00:22:55,000 Je me sens comme un volcan en éruption. 461 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 Il se peut que je termine avant toi. 462 00:22:58,625 --> 00:23:00,791 Tu seras pas fâchée ? -Non. 463 00:23:01,000 --> 00:23:04,333 -L'inspiration, chez moi, c'est... 24/24. 464 00:23:04,500 --> 00:23:05,666 -Minou ! 465 00:23:06,958 --> 00:23:08,291 Minou ! 466 00:23:08,833 --> 00:23:10,583 C'est bientôt fini, là ? 467 00:23:11,083 --> 00:23:12,458 Qu'est-ce que tu fais ? 468 00:23:13,000 --> 00:23:15,750 La vie conjugale, c'est fini ? C'était avant ? 469 00:23:16,333 --> 00:23:17,875 Minou... 470 00:23:18,333 --> 00:23:19,583 -J'arrive. 471 00:23:21,375 --> 00:23:23,708 -Arrête avec ton truc ! Viens ! 472 00:23:25,041 --> 00:23:26,500 [elle soupire] Minou... 473 00:23:27,583 --> 00:23:29,250 -Qu'est-ce que tu veux ? 474 00:23:31,583 --> 00:23:32,625 -Toi. 475 00:23:33,458 --> 00:23:34,375 -Moi ? 476 00:23:35,083 --> 00:23:36,333 T'en ferais quoi ? 477 00:23:40,083 --> 00:23:42,875 -Éteins, tu verras ce qui va t'arriver. 478 00:23:44,291 --> 00:23:45,166 -C'est tentant. 479 00:23:50,875 --> 00:23:52,791 [elle rit] 480 00:23:56,500 --> 00:23:59,250 -Je l'utilisais. Me l'arrache pas des mains. 481 00:24:19,916 --> 00:24:22,625 Non ! Non ! Tu rends... -Non ! 482 00:24:22,791 --> 00:24:24,166 Non. -Si, tu rends. 483 00:24:24,375 --> 00:24:25,583 -Non. 484 00:24:26,083 --> 00:24:28,208 -Vous pourriez faire moins de bruit ? 485 00:24:28,416 --> 00:24:30,500 Maman écrit son premier roman. 486 00:24:36,333 --> 00:24:37,833 -Donne. Lâche ! 487 00:24:38,041 --> 00:24:40,833 -Arrête avec ta tête. -Toi aussi, arrête. 488 00:24:42,000 --> 00:24:42,958 -C'est bon ! 489 00:24:43,125 --> 00:24:45,333 Non, tu rends ! Rends ! 490 00:24:45,500 --> 00:24:48,291 -Bon, vous allez dans votre chambre. 491 00:24:50,583 --> 00:24:52,125 -C'est pas moi, c'est toi. 492 00:24:52,291 --> 00:24:53,875 Tu voles mes feutres. 493 00:24:54,083 --> 00:24:56,083 T'es méchant, na, na, na. 494 00:24:57,833 --> 00:24:59,541 -C'est hyper chiant à brancher. 495 00:24:59,750 --> 00:25:01,916 Il faut un diplôme d'ingénieur. 496 00:25:03,125 --> 00:25:05,916 -Tu me fais un peu penser à Bradley Cooper. 497 00:25:06,083 --> 00:25:08,125 -Comme ça ? -Oui. 498 00:25:10,083 --> 00:25:11,416 Oh, t'es trop mignon. 499 00:25:11,583 --> 00:25:13,416 -Ouais ? -Je te jure. 500 00:25:13,833 --> 00:25:16,041 Attends, bouge pas. Regarde-moi. 501 00:25:16,541 --> 00:25:17,666 -Attends. 502 00:25:18,833 --> 00:25:19,708 -T'es trop beau. 503 00:25:21,083 --> 00:25:22,625 Tu me fais craquer. 504 00:25:23,791 --> 00:25:25,208 Je la poste. 505 00:25:31,166 --> 00:25:33,416 Tu sais que ça me fait vachement de bien 506 00:25:33,625 --> 00:25:35,375 de jeter ma rage sur papier ? 507 00:25:35,541 --> 00:25:37,083 -N'en mets pas partout. 508 00:25:37,250 --> 00:25:38,541 -T'es con. 509 00:25:39,500 --> 00:25:41,458 -Allez. The show must go on. 510 00:25:48,541 --> 00:25:50,625 [musique électro] 511 00:25:59,166 --> 00:26:00,666 -Qu'est-ce que c'est... 512 00:26:06,000 --> 00:26:09,583 -La rue était vide, la rue était pleine de monde 513 00:26:09,791 --> 00:26:11,708 C'était l'apocalypse 514 00:26:16,708 --> 00:26:18,250 -Regarde-moi ça... 515 00:26:19,000 --> 00:26:21,708 -C'était quoi ? -Les résultats du labo. 516 00:26:21,916 --> 00:26:25,208 C'est le rouge à lèvres de Shirley. J'en étais persuadé. 517 00:26:25,416 --> 00:26:26,375 -Viens. 518 00:26:26,541 --> 00:26:27,958 -Vous m'accusez ? 519 00:26:28,458 --> 00:26:30,958 -Ce qui était sur ta main t'accuse aussi. 520 00:26:31,166 --> 00:26:32,541 -Dis-moi... 521 00:26:33,708 --> 00:26:35,791 Tu veux pas être mon premier lecteur ? 522 00:26:37,041 --> 00:26:40,333 -Attends, c'est le moment où on comprend qui est le tueur. 523 00:26:40,500 --> 00:26:43,916 -Moi, c'est mon premier livre et j'aimerais que tu le lises. 524 00:26:44,958 --> 00:26:48,166 -Ah... Tu peux pas te passer de mon avis, quoi. 525 00:26:48,416 --> 00:26:49,416 -Non. 526 00:26:50,416 --> 00:26:51,541 -Oui, d'accord. 527 00:26:56,666 --> 00:26:58,208 Tu fais quoi, là ? 528 00:26:58,416 --> 00:27:00,250 -Rien, je veux voir tes réactions. 529 00:27:00,791 --> 00:27:04,666 -Minou, je lis jamais... Si l'auteur me surveille, 530 00:27:04,875 --> 00:27:07,250 je perds mes moyens. Je vais pas y arriver. 531 00:27:07,833 --> 00:27:10,000 Laisse-moi le temps. Hein ? 532 00:27:12,708 --> 00:27:14,875 -OK. -T'inquiète pas, mon amour. 533 00:27:15,916 --> 00:27:17,333 Je vais aimer. 534 00:27:18,166 --> 00:27:21,208 -Mais aussi par amour ou que pour mon physique ? 535 00:27:22,458 --> 00:27:24,416 L'amour... La haine... 536 00:27:24,625 --> 00:27:26,250 Le pouvoir... -OK. 537 00:27:29,083 --> 00:27:32,041 -On a trouvé ni son téléphone ni son sac. 538 00:27:32,250 --> 00:27:33,583 -Oh, putain ! 539 00:27:35,791 --> 00:27:37,000 [une porte claque] 540 00:27:38,041 --> 00:27:39,958 -Bonjour, mon amour. -Ça va ? 541 00:27:40,166 --> 00:27:41,625 -Et toi ? -Oui. 542 00:27:42,208 --> 00:27:44,791 -J'ai fait visiter une maison à des clients. 543 00:27:45,000 --> 00:27:47,875 Je leur ai fait écouter ma musique. [musique électro] 544 00:27:48,083 --> 00:27:49,208 La rue était vide 545 00:27:49,625 --> 00:27:51,208 La rue était pleine de monde 546 00:27:52,375 --> 00:27:54,500 C'était l'apocalypse 547 00:27:54,708 --> 00:27:56,500 Ma boss m'a interdit de le refaire. 548 00:27:56,666 --> 00:27:57,875 -Ah bon ? -Oui. 549 00:27:58,250 --> 00:27:59,916 Alors qu'ils ont acheté la maison. 550 00:28:00,291 --> 00:28:02,708 -Pff... C'est dingue ! 551 00:28:02,875 --> 00:28:05,041 -La création dérange les gens. 552 00:28:05,250 --> 00:28:10,625 Quand tu réfléchis... En fait, les gens sont jaloux quand tu crées. 553 00:28:10,791 --> 00:28:12,458 -Oui, bien sûr. 554 00:28:12,916 --> 00:28:14,541 -Tu t'ouvres vers l'infini, 555 00:28:14,708 --> 00:28:17,166 tu gambades les cheveux au vent... 556 00:28:17,375 --> 00:28:20,166 Et eux restent bien coincés dans leur petite vie... 557 00:28:20,958 --> 00:28:22,375 médiocre. 558 00:28:22,750 --> 00:28:25,333 -Tu peux me laisser ? Je suis en train d'écrire. 559 00:28:25,541 --> 00:28:27,708 Je vais perdre ma concentration. -T'écris ? 560 00:28:28,625 --> 00:28:29,541 -Regarde. 561 00:28:30,583 --> 00:28:32,958 Paul Valery dessinait 30 min avant d'écrire. 562 00:28:33,166 --> 00:28:34,583 Rimbaud prenait de l'opium. 563 00:28:34,791 --> 00:28:36,583 Moi, je lessive les placards. 564 00:28:36,750 --> 00:28:37,916 -Pas con. 565 00:28:38,833 --> 00:28:42,166 Tiens, dimanche, on se montre nos œuvres ? 566 00:28:42,375 --> 00:28:43,541 -Non, c'est trop tôt. 567 00:28:44,125 --> 00:28:47,791 -Pierre et Marie Curie se présentaient leurs trouvailles. 568 00:28:47,958 --> 00:28:49,708 "Ma chérie, qu'as-tu fait ?" 569 00:28:49,875 --> 00:28:52,625 "J'ai trouvé que le polonium est 400 fois plus radioactif 570 00:28:52,791 --> 00:28:53,875 "que l'uranium." -T'es con. 571 00:28:54,041 --> 00:28:56,000 -"Bravo, mon chouchou. Et toi ? 572 00:28:56,208 --> 00:28:59,000 "Moi, j'ai mis au point le quartz piézoélectrique." 573 00:28:59,208 --> 00:29:02,000 [rires] -Tu me fais perdre mon inspiration. 574 00:29:02,208 --> 00:29:03,583 T'es chiant ! 575 00:29:04,708 --> 00:29:05,791 -Pardon. 576 00:29:06,625 --> 00:29:09,375 Je vais composer un peu. -Oui, compose. J'écris. 577 00:29:09,541 --> 00:29:11,583 [une porte s'ouvre] -Ça va, mon chéri ? 578 00:29:13,541 --> 00:29:15,083 -Oui, ça va, mon chéri. 579 00:29:20,916 --> 00:29:22,583 J'ai commencé à lire ton truc. 580 00:29:22,791 --> 00:29:23,916 -Ah... 581 00:29:26,291 --> 00:29:28,750 -Alors y a deux ans, t'as failli me quitter ? 582 00:29:28,916 --> 00:29:30,708 -Qu'est-ce que tu racontes ? 583 00:29:30,916 --> 00:29:33,541 C'est pas nous, c'est des personnages. 584 00:29:33,750 --> 00:29:35,000 -Ah, c'est pas nous ? 585 00:29:35,666 --> 00:29:37,791 Faudrait pas me prendre pour un abruti. 586 00:29:38,000 --> 00:29:39,791 Excuse-moi, mais bon... 587 00:29:40,208 --> 00:29:41,083 Tiens. 588 00:29:41,916 --> 00:29:45,041 "La plus grande obsession de Franck est le cuivre." 589 00:29:45,666 --> 00:29:46,958 Genre, c'est pas moi ? 590 00:29:47,375 --> 00:29:49,458 -Ben non, c'est pas toi. 591 00:29:49,875 --> 00:29:52,541 -"Franck se vit comme un gorille", merci. 592 00:29:52,750 --> 00:29:57,125 "Il cherche chez l'autre la domination physique." Je suis pas comme ça. 593 00:29:57,291 --> 00:30:00,750 -T'as lu la moitié, c'est ce que tu retiens ? Ce personnage ? 594 00:30:00,958 --> 00:30:03,458 Ils sont mariés dans le roman. C'est pas nous. 595 00:30:03,666 --> 00:30:05,291 -Et là... 596 00:30:05,458 --> 00:30:08,916 "Il avait limité son intelligence à ses besoins primaires." 597 00:30:09,291 --> 00:30:11,125 Je suis pas comme ça. -Mais non... 598 00:30:11,291 --> 00:30:13,500 Regarde, je dis aussi... 599 00:30:14,500 --> 00:30:17,625 "C'est mon homme, mon capitaine. Il me protège des tempêtes. 600 00:30:17,833 --> 00:30:20,166 "Il est aimant, très fiable, il me rassure." 601 00:30:20,375 --> 00:30:23,625 J'écris pas que des horreurs sur lui, il est super. 602 00:30:23,833 --> 00:30:25,958 Mais de toute manière, c'est pas nous. 603 00:30:26,125 --> 00:30:29,458 -Tu peux pas envoyer ça aux éditeurs. Le mari est trop con. 604 00:30:30,291 --> 00:30:31,916 -Mais enfin, mon chéri... 605 00:30:32,125 --> 00:30:34,750 Tu le dis toi-même, il est con, c'est pas toi. 606 00:30:36,083 --> 00:30:38,708 -Je ne te donnerai pas mon avis. Je le lirai pas. 607 00:30:41,333 --> 00:30:42,208 -Allô ? 608 00:30:42,625 --> 00:30:45,916 Oui, oui, c'est mon premier roman. 609 00:30:46,125 --> 00:30:47,208 -On peut se voir ? 610 00:30:47,416 --> 00:30:49,416 -La semaine prochaine. -Lundi ? 611 00:30:49,625 --> 00:30:51,375 -Oui, bien sûr. 612 00:30:51,583 --> 00:30:53,125 -Je vous envoie les coordonnées. 613 00:30:53,333 --> 00:30:55,125 -Merci. -Au revoir. 614 00:30:57,791 --> 00:30:58,875 -Waouh ! 615 00:31:00,958 --> 00:31:03,708 Je t'ai pas dit, deux éditeurs m'ont appelée. 616 00:31:03,916 --> 00:31:05,958 -Moi, j'ai commencé à écrire. 617 00:31:06,166 --> 00:31:07,250 -Ah ouais ? -Oui. 618 00:31:07,458 --> 00:31:09,458 Je savais que j'avais des prédispositions, 619 00:31:09,666 --> 00:31:12,333 mais j'ai trouvé mon style. Ouais. 620 00:31:12,541 --> 00:31:13,958 -Mais ça parle de quoi ? 621 00:31:14,166 --> 00:31:16,250 -Je voulais raconter comment Francis 622 00:31:16,458 --> 00:31:18,625 s'est battu pour me séduire. 623 00:31:18,833 --> 00:31:22,041 Comment il a dû conquérir la forteresse que j'étais. 624 00:31:22,250 --> 00:31:23,416 -Tu m'étonnes. 625 00:31:23,875 --> 00:31:27,541 -Ça peut donner de l'espoir aux femmes et du courage aux hommes. 626 00:31:27,750 --> 00:31:28,625 Et l'inverse. 627 00:31:28,833 --> 00:31:32,000 Je crois que je tiens un sujet universel. 628 00:31:32,333 --> 00:31:35,166 -Ça me fait plaisir pour toi, j'ai hâte de le lire. 629 00:31:35,375 --> 00:31:36,875 -Toi, t'as avancé, j'espère ? 630 00:31:37,083 --> 00:31:40,416 Faut pas que tu doutes, pour une fois, fais-toi confiance. 631 00:31:40,625 --> 00:31:42,583 -Écoute, moi, j'ai fini. 632 00:31:43,250 --> 00:31:44,458 -Ah bon ? 633 00:31:45,166 --> 00:31:47,375 T'as déjà lâché l'affaire ? J'en étais sûre. 634 00:31:47,583 --> 00:31:49,083 -Non, Karine. 635 00:31:49,291 --> 00:31:50,916 Mon roman, c'est fini. 636 00:31:51,833 --> 00:31:53,166 -Bah non ! -Quoi, non ? 637 00:31:53,375 --> 00:31:56,291 -T'es folle ? En si peu de temps, c'est impossible. 638 00:31:56,500 --> 00:31:57,333 -Pourquoi ? 639 00:31:57,541 --> 00:31:59,833 -Flaubert a mis 9 ans pour Madame Bovary. 640 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 -Je sais pas, ça venait tout seul. 641 00:32:02,208 --> 00:32:04,166 J'ai eu deux réponses d'éditeurs. 642 00:32:04,375 --> 00:32:09,208 -Laisse-moi deviner. "Malgré l'intérêt que vous suscitez..." 643 00:32:09,375 --> 00:32:10,208 C'est ignoble. 644 00:32:10,416 --> 00:32:12,750 J'ai aussi eu deux réponses positives. 645 00:32:12,958 --> 00:32:14,708 -Waouh ! -C'est cool. 646 00:32:14,916 --> 00:32:17,458 -T'as mis mon idée de dame en bleu ? -Ouais. 647 00:32:17,666 --> 00:32:19,916 -Attention, j'ai un copyright là-dessus. 648 00:32:20,125 --> 00:32:22,625 Tu me dois des droits d'auteur. -Bien sûr. 649 00:32:22,833 --> 00:32:25,458 -Dis, ton écrivain, il l'a lu ? Michel Bourne. 650 00:32:25,666 --> 00:32:26,500 -Ouais. 651 00:32:26,708 --> 00:32:29,875 Il m'a dit de plus toucher et de l'envoyer à son éditeur. 652 00:32:30,083 --> 00:32:31,041 Gremillard. 653 00:32:31,250 --> 00:32:32,666 -Gremillard direct ? 654 00:32:32,833 --> 00:32:34,625 -Ouais, 3 300... 655 00:32:34,833 --> 00:32:36,625 -3 300. -Plus le voyage. 656 00:32:36,791 --> 00:32:39,166 -Le mec me dit : "Si tu quittes la boîte, 657 00:32:39,375 --> 00:32:41,666 "y a plus de boîte." -Non ? 658 00:32:42,333 --> 00:32:45,208 -C'est la maison que Marc a trouvée pour les vacances. 659 00:32:45,416 --> 00:32:47,708 -On a dit qu'on regardait après manger. 660 00:32:47,916 --> 00:32:49,583 -Up to you, mon amour. 661 00:32:50,708 --> 00:32:54,041 Karine m'a dit, Gremillard veut te rencontrer ? 662 00:32:54,583 --> 00:32:56,916 -Ouais. -Super, Léa. 663 00:32:57,458 --> 00:33:00,375 -Gremillard, c'est quoi ? Une bonne maison ? 664 00:33:01,375 --> 00:33:03,000 -Gremillard, bah... 665 00:33:03,458 --> 00:33:06,500 C'est la plus prestigieuse. -Ah ouais ? 666 00:33:06,666 --> 00:33:08,250 -C'est pas les plus mauvais. 667 00:33:08,458 --> 00:33:10,833 Je vais les sélectionner aussi, d'ailleurs. 668 00:33:11,041 --> 00:33:12,958 Pour leur proposer mon roman. 669 00:33:14,708 --> 00:33:16,250 -Tu l'as aimé, le livre de Léa ? 670 00:33:16,625 --> 00:33:18,833 -Alors... Le livre, je l'ai... 671 00:33:19,041 --> 00:33:20,583 Je l'ai pas... 672 00:33:21,083 --> 00:33:22,791 Je l'ai lu, mais pas entier. 673 00:33:22,958 --> 00:33:26,083 -Pas eu le temps ? -Non, les Chinois nous ont attaqués. 674 00:33:26,250 --> 00:33:28,416 On a dû faire des commandes. 675 00:33:28,583 --> 00:33:29,750 [Karine chuchote] -Il l'a pas lu ? 676 00:33:29,916 --> 00:33:31,666 -J'ai pas pu. Mais je vais le lire. 677 00:33:31,833 --> 00:33:33,875 -Oui. -L'important, 678 00:33:34,041 --> 00:33:36,750 c'est pas quand, c'est de le lire. 679 00:33:36,916 --> 00:33:38,875 Ça fait partie des choses à faire. 680 00:33:39,458 --> 00:33:41,458 -Ceci dit, j'ai lu récemment 681 00:33:41,666 --> 00:33:44,541 qu'ils ont d'abord refusé plusieurs grands écrivains. 682 00:33:44,750 --> 00:33:45,625 Tu vois ? 683 00:33:45,833 --> 00:33:48,125 Ils sont pas toujours perspicaces. 684 00:33:48,291 --> 00:33:50,833 -Mon gros minou à moi, ils l'ont attrapé. 685 00:33:51,041 --> 00:33:52,625 Ils l'ont pas raté. 686 00:33:53,750 --> 00:33:56,541 -C'est bizarre, cet empressement. 687 00:33:56,708 --> 00:33:57,875 -Non, pourquoi ? 688 00:33:58,041 --> 00:34:01,875 -Ça va vite, c'est bizarre, cet empressement à vouloir t'éditer. 689 00:34:02,083 --> 00:34:03,291 Tu liras bien le contrat ? 690 00:34:03,791 --> 00:34:04,708 -Warning. 691 00:34:04,875 --> 00:34:07,416 -Pourquoi ? -Ils roulent les auteurs. 692 00:34:07,958 --> 00:34:10,208 -Mais n'importe quoi. -Si, si. 693 00:34:11,666 --> 00:34:13,333 Je te le dis. -Elle a raison. 694 00:34:14,375 --> 00:34:16,166 -Tu serais pas un peu jalouse ? 695 00:34:16,333 --> 00:34:18,166 -Absolument pas, rien à voir ! 696 00:34:18,375 --> 00:34:20,666 -Vu ta tête... -Non, je suis contente. 697 00:34:20,833 --> 00:34:22,458 -Mais non, arrête. 698 00:34:22,666 --> 00:34:25,666 Vous emballez pas, je ne fais que les rencontrer. 699 00:34:25,875 --> 00:34:28,875 -Voilà. Tu vois ? Elle croit toujours que les gens 700 00:34:29,083 --> 00:34:31,666 sont bien attentionnés comme elle. Mais non. 701 00:34:31,875 --> 00:34:33,291 Ne signe rien sans m'en parler. 702 00:34:33,458 --> 00:34:35,250 -Mais arrête. -Je te jure. 703 00:34:35,416 --> 00:34:38,041 -Tu crois ? -S'ils s'imaginent 704 00:34:38,208 --> 00:34:41,833 qu'ils vont t'embrouiller, ils ne savent pas qui te protège. 705 00:34:42,208 --> 00:34:44,208 -Elle a raison. -On va dépouiller 706 00:34:44,375 --> 00:34:47,041 ce contrat ensemble. On va les mettre à genoux. 707 00:34:47,250 --> 00:34:48,416 Voilà. 708 00:34:49,333 --> 00:34:52,416 -J'ai pas aimé que tu dises que j'ai pas lu ton bouquin. 709 00:34:52,625 --> 00:34:53,916 -C'est toi qui l'as dit. 710 00:34:54,291 --> 00:34:57,666 T'as dit que les Chinois, l'alu... T'avais trop de travail. 711 00:34:58,208 --> 00:35:00,458 -Je suis passé pour un con. Encore. 712 00:35:00,916 --> 00:35:02,333 -T'as qu'à le lire. 713 00:35:04,541 --> 00:35:08,416 -Tu devrais faire attention à ce que ça change rien à ton travail. 714 00:35:10,041 --> 00:35:11,541 -Non, ça va, t'inquiète. 715 00:35:11,750 --> 00:35:15,125 Rien ne va changer. Tout va rester pareil pour l'éternité. 716 00:35:16,708 --> 00:35:17,666 -C'est vrai ? 717 00:35:18,500 --> 00:35:20,125 -Oui, mon capitaine. 718 00:35:32,125 --> 00:35:34,500 [musique électro] 719 00:35:39,500 --> 00:35:41,875 -On a condamné un innocent 720 00:35:42,750 --> 00:35:44,833 Mais l'innocent, c'est un innocent 721 00:35:45,416 --> 00:35:48,333 Coupable, vous en avez fait un coupable 722 00:35:49,541 --> 00:35:51,041 Vous avez fait verser son sang 723 00:35:52,625 --> 00:35:55,041 On a condamné un innocent à mort 724 00:35:55,625 --> 00:35:56,583 Il est innocent 725 00:35:57,041 --> 00:35:59,375 Vous avez fait verser son sang 726 00:36:01,083 --> 00:36:03,833 On a condamné un innocent à mort 727 00:36:04,333 --> 00:36:05,500 Il est innocent 728 00:36:06,375 --> 00:36:09,500 Coupable, vous en avez fait un coupable 729 00:36:10,333 --> 00:36:13,000 -Mais pourquoi ils veulent le tuer, papa ? 730 00:36:13,166 --> 00:36:15,500 -C'est une chanson, faut pas avoir peur. 731 00:36:15,666 --> 00:36:17,750 -Mais il a rien fait s'il est innocent. 732 00:36:17,958 --> 00:36:20,208 -Mais non, mais oui. Il a rien fait. 733 00:36:20,375 --> 00:36:22,375 On oublie tout ça, c'était une chanson. 734 00:36:22,750 --> 00:36:23,916 Allez dans la maison. 735 00:36:24,125 --> 00:36:26,500 C'est mieux. Je vous rejoins. -Tu viens ? 736 00:36:26,666 --> 00:36:28,166 -Oui, on arrive. 737 00:36:29,000 --> 00:36:31,666 -Je sentais que cette chanson était trop puissante. 738 00:36:31,833 --> 00:36:34,000 C'est pas adapté à un public d'enfants. 739 00:36:34,500 --> 00:36:35,375 -Non. 740 00:36:35,541 --> 00:36:38,041 -Moi, je l'ai conçue dans un esprit... 741 00:36:38,708 --> 00:36:41,000 type J'accuse de Zola. 742 00:36:41,458 --> 00:36:43,458 -C'est très... 743 00:36:45,208 --> 00:36:47,375 Peut-être sans les paroles, ce serait mieux ? 744 00:36:47,583 --> 00:36:48,708 -Non, non. 745 00:36:48,875 --> 00:36:51,833 C'est un ensemble. Faut considérer ça comme une entité. 746 00:36:52,041 --> 00:36:54,166 C'est l'électro engagé. Voilà. 747 00:36:54,375 --> 00:36:57,791 C'est à mi-chemin entre David Guetta et Léo Ferré. 748 00:36:58,375 --> 00:37:00,250 On a condamné un innocent 749 00:37:00,458 --> 00:37:02,291 Mais l'innocent, c'est un innocent 750 00:37:02,500 --> 00:37:04,083 On en a fait un coupable 751 00:37:04,291 --> 00:37:06,250 -C'est bon, arrête. Faut que je... 752 00:37:06,416 --> 00:37:08,458 Faut que je digère. Je l'ai entendue. 753 00:37:08,666 --> 00:37:09,708 -Comme tu veux. 754 00:37:10,166 --> 00:37:12,375 Tu me ferais pas lire ce que t'as écrit ? 755 00:37:12,541 --> 00:37:16,958 -Non, j'ose pas, je trouve ça hyper impudique de faire lire aux autres. 756 00:37:17,166 --> 00:37:18,041 -Mon amour. 757 00:37:18,708 --> 00:37:20,625 Léa le fait. Elle hésite pas. 758 00:37:20,833 --> 00:37:22,708 C'est ça aussi, être une artiste. 759 00:37:23,291 --> 00:37:24,875 -Ouais. Léa, justement... 760 00:37:25,416 --> 00:37:26,958 Tu trouves pas que... 761 00:37:27,416 --> 00:37:28,291 -Que ? 762 00:37:28,708 --> 00:37:30,416 -Qu'elle... 763 00:37:31,208 --> 00:37:33,291 -Quoi ? -Qu'elle a un peu... 764 00:37:33,458 --> 00:37:35,083 -Elle a grossi ? -Non. 765 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 [elle chuchote] Elle a un peu pris... 766 00:37:37,375 --> 00:37:38,250 -La grosse tête ? 767 00:37:38,708 --> 00:37:41,208 -Ben voilà. Toi aussi, tu le dis. 768 00:37:42,125 --> 00:37:45,166 C'est fou. Je croyais que j'étais la seule à avoir remarqué. 769 00:37:45,375 --> 00:37:46,250 -Arrête. 770 00:37:46,416 --> 00:37:47,916 T'exagères. -Tu la connais pas. 771 00:37:48,125 --> 00:37:51,125 -Non, franchement. -Tu la connais pas comme moi. 772 00:37:51,541 --> 00:37:54,458 Si, elle arrête pas. Et Gremillard par ci... 773 00:37:55,000 --> 00:37:58,041 Et Actes Sud par là... Et je vais être publiée... 774 00:37:58,250 --> 00:37:59,708 Non, elle a changé. 775 00:37:59,875 --> 00:38:01,916 -Ouais, je sais pas. 776 00:38:02,083 --> 00:38:03,750 -T'es pas objectif. Tu m'énerves. 777 00:38:03,958 --> 00:38:05,875 Bon, je te lis... 778 00:38:06,083 --> 00:38:09,750 Mais... C'est pas complètement prêt. 779 00:38:09,958 --> 00:38:11,666 J'ai voulu taper fort au début. 780 00:38:11,875 --> 00:38:14,000 Ça risque de te surprendre. 781 00:38:14,583 --> 00:38:17,791 -Te justifie pas, t'es un génie. Tu dois jamais en douter. 782 00:38:17,958 --> 00:38:19,708 -Je sais, des fois, ça me... 783 00:38:19,916 --> 00:38:21,083 On oublie. 784 00:38:21,458 --> 00:38:23,208 "Aujourd'hui, maman est morte. 785 00:38:24,166 --> 00:38:25,916 "Ou peut-être hier, je ne sais pas. 786 00:38:26,125 --> 00:38:28,583 "J'ai reçu un télégramme de l'asile. Mère décédée. 787 00:38:28,791 --> 00:38:30,708 "Enterrement demain. Sentiments distingués. 788 00:38:30,916 --> 00:38:33,666 "Cela ne veut rien dire. C'était peut-être hier." 789 00:38:35,541 --> 00:38:36,416 Alors ? 790 00:38:41,291 --> 00:38:42,416 -Euh... 791 00:38:42,958 --> 00:38:46,166 C'est... C'est pas L'Étranger d'Albert Camus, ça ? 792 00:38:47,416 --> 00:38:49,625 -Ah ouais, tu connais ? Ouais. 793 00:38:50,708 --> 00:38:53,000 -Mon amour, tout le monde connaît ça. 794 00:38:53,208 --> 00:38:54,583 -Ah ? -On l'a étudié au lycée. 795 00:38:54,791 --> 00:38:56,916 -Je sais. C'était pour me lancer. 796 00:38:57,083 --> 00:39:00,708 J'allais pas laisser ça. C'est pas pour le plagier. Ça me donnait 797 00:39:00,916 --> 00:39:02,666 un élan. Après, j'aurais changé 798 00:39:02,833 --> 00:39:04,166 les mots. -OK. 799 00:39:04,333 --> 00:39:06,625 -À la place de "Aujourd'hui, maman est morte", 800 00:39:06,833 --> 00:39:09,541 j'aurais mis : "Hier, papa marchait dans la rue." 801 00:39:09,916 --> 00:39:13,208 Tu vois, pas pareil. Ou "Enterrement demain", 802 00:39:13,416 --> 00:39:14,958 "C'est la fête aujourd'hui." 803 00:39:15,125 --> 00:39:18,291 C'est plus pareil. -Voilà, là, ça change tout. 804 00:39:18,500 --> 00:39:19,833 Ouais, ouais, non. 805 00:39:20,041 --> 00:39:21,375 T'aurais dû le changer avant 806 00:39:21,541 --> 00:39:25,541 pour que j'arrive vierge, stérile. -Tu crois que c'est facile ? 807 00:39:25,750 --> 00:39:29,750 J'aimerais lire d'autres trucs pour m'inspirer, mais avec les enfants... 808 00:39:29,958 --> 00:39:33,750 -C'est pas un reproche. Quand bien même t'y arriverais pas, 809 00:39:35,416 --> 00:39:37,250 quoi ? C'est pas très grave. 810 00:39:37,416 --> 00:39:41,125 -Si, c'est une catastrophe. Moi, je veux le finir, ce roman. 811 00:39:41,333 --> 00:39:44,041 J'y tiens. J'ai pas commencé un truc pour... 812 00:39:45,458 --> 00:39:48,083 Tu peux me prendre dans tes bras ? 813 00:39:49,416 --> 00:39:50,375 -Un petit câlin. 814 00:39:51,000 --> 00:39:52,041 Tu sais... 815 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 On s'est peut-être trompés d'art. 816 00:39:56,208 --> 00:39:57,708 Je vais me mettre à la sculpture. 817 00:39:57,916 --> 00:40:02,041 -Non, la littérature, c'est pour moi. Je te jure, c'est mon truc. 818 00:40:02,250 --> 00:40:04,958 Ça me rend dingue que Léa m'ait volé mon art. 819 00:40:09,250 --> 00:40:11,541 -Bonjour, Léa Monteil. -Bonjour. 820 00:40:11,750 --> 00:40:14,458 -J'irai droit au but, je suis impressionné. 821 00:40:14,666 --> 00:40:16,083 -Ah, merci. 822 00:40:16,291 --> 00:40:17,250 -Bonjour. Sylvain. 823 00:40:17,458 --> 00:40:19,583 -Bonjour. -On le sort en janvier. 824 00:40:19,750 --> 00:40:22,833 Vous aurez beaucoup de travail. Faut aller vite. 825 00:40:23,708 --> 00:40:25,583 -Beaucoup ? Parce que 826 00:40:25,791 --> 00:40:28,833 je travaille dans une boutique et avec les fêtes... 827 00:40:29,000 --> 00:40:31,625 -Tout est compatible, on sait faire. On y arrivera. 828 00:40:31,833 --> 00:40:32,708 -Non, mais... 829 00:40:33,125 --> 00:40:37,291 On va peut-être me proposer d'être manager dans une boutique 830 00:40:37,500 --> 00:40:38,708 beaucoup plus grande... 831 00:40:38,875 --> 00:40:42,041 -Voyez avec Sylvain. Il s'occupera de l'édition. 832 00:40:43,083 --> 00:40:44,750 Bienvenue chez nous. 833 00:40:44,958 --> 00:40:47,708 Sylvain, je vous la confie. -Oui, monsieur. 834 00:40:49,000 --> 00:40:51,666 -Et... Ça veut dire que vous... 835 00:40:52,625 --> 00:40:54,166 Vous allez me publier ? 836 00:41:04,000 --> 00:41:05,208 [soupir] 837 00:41:05,416 --> 00:41:06,833 [elle se racle la gorge] 838 00:41:09,916 --> 00:41:12,750 -Je pense que la sculpture, c'est vraiment mon truc. 839 00:41:12,958 --> 00:41:14,208 -Moi, je fais une pause. 840 00:41:14,583 --> 00:41:19,000 J'en ai eu besoin, parce que j'essaie de toucher des choses plus intimes. 841 00:41:19,916 --> 00:41:21,333 -Ouais, t'es fragilisée. 842 00:41:21,916 --> 00:41:23,250 -C'est quoi ? 843 00:41:23,875 --> 00:41:25,416 -Un cheval. 844 00:41:26,166 --> 00:41:27,208 -Ah bon ? 845 00:41:28,208 --> 00:41:29,041 -Ouais. 846 00:41:29,416 --> 00:41:31,083 Y a un cheval là-dedans. 847 00:41:31,291 --> 00:41:34,500 J'essaie de le faire sortir. -Y a un cheval à l'intérieur ? 848 00:41:34,708 --> 00:41:36,250 Il doit se faire chier. 849 00:41:37,375 --> 00:41:39,416 Tu devrais commencer par plus simple. 850 00:41:40,208 --> 00:41:42,458 -Mais mon amour, c'est pas moi qui décide. 851 00:41:42,666 --> 00:41:44,000 C'est la pierre. 852 00:41:45,500 --> 00:41:47,500 T'y connais rien. -Non. 853 00:41:48,666 --> 00:41:49,916 [il chuchote] -Par plus simple. 854 00:41:50,125 --> 00:41:51,916 Tout est simple quand on sait faire. 855 00:41:52,291 --> 00:41:54,208 -Oh, on devrait t'organiser une expo. 856 00:41:54,416 --> 00:41:55,750 -T'es dingue, toi. -Si. 857 00:41:55,958 --> 00:41:56,833 -Mais allez... 858 00:41:57,000 --> 00:41:59,208 -Ah si ! -Non, c'est trop tôt. 859 00:42:00,041 --> 00:42:01,791 -C'est hyper beau. 860 00:42:03,875 --> 00:42:04,833 -Bouge pas. 861 00:42:05,500 --> 00:42:06,416 -Quoi ? 862 00:42:12,500 --> 00:42:14,750 -Mais c'est pas un cheval là-dedans. 863 00:42:14,958 --> 00:42:16,208 C'est toi. 864 00:42:18,625 --> 00:42:19,875 Je vais te faire sortir. 865 00:42:20,083 --> 00:42:21,750 -N'importe quoi. -Tu poses pour moi ? 866 00:42:21,958 --> 00:42:23,083 -Mais arrête. 867 00:42:24,458 --> 00:42:25,791 Comme ça ? 868 00:42:27,250 --> 00:42:29,666 -Fais partir ta main derrière, comme ça. 869 00:42:30,541 --> 00:42:33,458 Ta tête... Bouge pas. Laisse-toi aller. 870 00:42:33,875 --> 00:42:35,375 -Tu me fais penser à Rodin. 871 00:42:35,791 --> 00:42:37,083 Je suis ta Camille Claudel. 872 00:42:39,708 --> 00:42:40,625 Ouais. 873 00:42:42,083 --> 00:42:43,125 [il chuchote] Pas très... 874 00:42:43,791 --> 00:42:46,416 -Voilà. Oh, t'es tellement belle. 875 00:42:47,166 --> 00:42:49,875 Tu me fais penser à la Victoire de Samothrace. 876 00:42:50,666 --> 00:42:52,375 -Bah elle a pas de tête. 877 00:42:52,541 --> 00:42:54,125 -Justement. 878 00:42:54,333 --> 00:42:58,000 C'est en ça que t'es plus belle puisque toi, t'as une tête. 879 00:42:58,166 --> 00:43:00,125 -La Victoire de Samothrace. 880 00:43:00,291 --> 00:43:03,500 Tu connais ça, toi ? Tu connais plein de trucs, en fait. 881 00:43:03,708 --> 00:43:04,791 Ça m'étonne toujours. 882 00:43:05,250 --> 00:43:08,458 -Mais en fait, toi, tu penses toujours que je suis con. 883 00:43:08,916 --> 00:43:10,208 -Mais non, pas du tout... 884 00:43:10,708 --> 00:43:13,750 Mais non, j'adore quand tu dis des mots compliqués. 885 00:43:14,250 --> 00:43:15,583 Tu veux un coup de main ? 886 00:43:15,750 --> 00:43:17,125 -Tu me déconcentres. -Pardon. 887 00:43:17,291 --> 00:43:19,541 -Je peux pas progresser, si j'avance pas... 888 00:43:19,750 --> 00:43:21,083 Tu parles d'expo, mais... 889 00:43:21,250 --> 00:43:23,291 -Ça tombe bien, faut que j'y retourne. 890 00:43:27,666 --> 00:43:29,250 -Je vais faire un cheval. 891 00:43:33,166 --> 00:43:35,125 Non, un poney. Ça va aller plus vite. 892 00:43:47,166 --> 00:43:48,791 -Ça me fait quelque chose. 893 00:43:49,166 --> 00:43:53,208 -On a encore pas mal de travail. Je vous fais livrer ça chez vous. 894 00:43:53,500 --> 00:43:56,083 L'attachée de presse vous transmettra une liste 895 00:43:56,250 --> 00:43:58,500 de personnalités à qui le dédicacer. -Oui. 896 00:43:58,708 --> 00:44:00,291 -Et un photographe prendra 897 00:44:00,458 --> 00:44:02,625 des photos de vous pour la presse. 898 00:44:02,833 --> 00:44:04,250 Des photos où vous souriez. 899 00:44:05,125 --> 00:44:07,166 Voilà, comme vous le faites maintenant. 900 00:44:07,708 --> 00:44:08,666 -D'accord. 901 00:44:09,958 --> 00:44:11,375 -Léa. -Hum ? 902 00:44:11,583 --> 00:44:12,625 -Regardez. 903 00:44:12,833 --> 00:44:14,416 Vous savez ce que c'est ? -Non. 904 00:44:14,625 --> 00:44:15,541 -Devinez. 905 00:44:15,708 --> 00:44:17,708 -Je sais pas, moi. -Devinez. 906 00:44:18,250 --> 00:44:19,208 -Je sais pas. 907 00:44:19,375 --> 00:44:20,416 -Regardez, lisez. 908 00:44:20,625 --> 00:44:23,291 Vous êtes nommée manager à La Défense. 909 00:44:25,375 --> 00:44:27,250 -C'est super ! -Oui, c'est génial. 910 00:44:27,416 --> 00:44:29,750 Vous êtes dans la cour des grandes. 911 00:44:29,916 --> 00:44:31,541 -Ouais, c'est bien. 912 00:44:32,208 --> 00:44:33,333 Mais... 913 00:44:34,666 --> 00:44:37,125 Là, tout arrive un peu en même temps. 914 00:44:37,291 --> 00:44:39,000 -Quoi ? Vous êtes enceinte ? 915 00:44:39,208 --> 00:44:40,875 -Non, non. -Ah. 916 00:44:41,083 --> 00:44:42,125 Vous m'avez fait peur. 917 00:44:42,291 --> 00:44:45,208 Quand je vous appuie, c'est bon. Bah c'est bon. 918 00:44:46,791 --> 00:44:48,375 Je suis hyper content. 919 00:44:51,416 --> 00:44:52,541 -Oh... 920 00:44:53,500 --> 00:44:55,958 -On n'avait pas marqué le coup. -C'est gentil. 921 00:44:57,958 --> 00:44:59,416 -À nous, minou. 922 00:45:01,000 --> 00:45:04,041 -Je trempe juste mes lèvres, je dois finir. 923 00:45:04,250 --> 00:45:07,916 -Pourquoi tu fais ça ? C'est pas à toi de te taper ça. 924 00:45:08,125 --> 00:45:10,791 -La dédicace, c'est l'auteur qui signe, chéri. 925 00:45:12,958 --> 00:45:15,625 -T'as viré les trucs sur le mari gros con ? 926 00:45:15,958 --> 00:45:19,375 -T'as qu'à lire le livre jusqu'au bout et tu sauras. 927 00:45:21,083 --> 00:45:22,000 -Ouais. 928 00:45:22,333 --> 00:45:23,708 T'as rien viré, quoi. 929 00:45:27,375 --> 00:45:29,416 "À Gilles Bouleau." -Laisse ça. 930 00:45:29,625 --> 00:45:31,166 -Tiens donc. 931 00:45:32,125 --> 00:45:33,750 "À Gilles Bouleau, 932 00:45:33,916 --> 00:45:37,250 "qui s'invite tous les jours dans mon salon..." Le nôtre. 933 00:45:37,458 --> 00:45:39,916 "Vous avez accompagné sans le savoir 934 00:45:40,125 --> 00:45:42,541 "mon écriture quotidienne. 935 00:45:42,750 --> 00:45:43,916 "Amicalement." 936 00:45:44,125 --> 00:45:46,541 Tu le connais ? C'est qui ? -Ben non. 937 00:45:48,208 --> 00:45:51,291 -Dis donc, s'il a pas l'impression que tu le dragues... 938 00:45:51,500 --> 00:45:53,916 -Mais non, ça se fait comme ça, c'est tout. 939 00:45:54,125 --> 00:45:57,708 -Tu vas écrire "amicalement" à 200 mecs que tu connais pas ? 940 00:45:57,875 --> 00:45:58,750 -Ouais. 941 00:45:58,958 --> 00:46:02,375 Si j'écris "amoureusement", ils vont se faire des idées. 942 00:46:03,416 --> 00:46:06,333 -Même comme ça, c'est pas très clair, je te rassure. 943 00:46:09,375 --> 00:46:10,250 Hum. 944 00:46:11,250 --> 00:46:13,875 Et ton titre, ça y est, c'est définitif ? 945 00:46:14,750 --> 00:46:16,666 La Galerie des égarés. 946 00:46:18,000 --> 00:46:20,625 Moi, je préférais : Le Papillon imaginaire. 947 00:46:20,833 --> 00:46:22,250 Ça donnait plus envie. 948 00:46:22,875 --> 00:46:27,166 -Bah oui, mais l'éditeur trouvait que ça faisait livre pour enfants. 949 00:46:27,375 --> 00:46:28,250 -L'éditeur. 950 00:46:30,291 --> 00:46:33,291 Faut toujours que t'écoutes quelqu'un. L'éditeur... 951 00:46:33,500 --> 00:46:36,708 Mais moi, mon avis... On va pas en faire un fromage. 952 00:46:36,916 --> 00:46:38,750 -Enfin, quel fromage ? 953 00:46:38,916 --> 00:46:42,791 C'est envoyé en librairie cette semaine. Je vais pas changer le titre. 954 00:46:43,000 --> 00:46:44,916 -Ça va, oh ? Attends... 955 00:46:45,083 --> 00:46:48,041 Calme-toi, t'es pas non plus Victor Hugo. 956 00:46:48,250 --> 00:46:50,708 -Qu'est-ce que t'en sais ? Tu l'as pas lu. 957 00:46:50,875 --> 00:46:53,833 T'as lu Victor Hugo, peut-être ? Tu lis jamais rien. 958 00:46:55,541 --> 00:46:57,583 -Tu vois, ça, c'est dégueulasse. 959 00:46:57,791 --> 00:47:01,291 Sous prétexte que tu traînes avec des intellos, tu m'attaques ? 960 00:47:01,500 --> 00:47:05,375 Moi, je travaille dans l'alu. Moins glamour que Gilles Bouilleau, 961 00:47:05,583 --> 00:47:07,708 mais sans alu, y a pas d'imprimerie. 962 00:47:07,916 --> 00:47:10,166 Et pas de livres. Sans livre, tu vends rien. 963 00:47:10,375 --> 00:47:14,125 Si tu vends rien, Gilles machin va te récupérer ? Non. 964 00:47:14,541 --> 00:47:18,250 C'est l'autre crétin qui travaille dans l'alu. Ne l'oublie pas. 965 00:47:18,833 --> 00:47:19,916 Victor Hugo... 966 00:47:20,291 --> 00:47:23,125 -Oh, excuse-moi, c'est pas ce que je voulais dire. 967 00:47:23,333 --> 00:47:25,833 Je suis désolée. -C'est quoi, cette photo ? 968 00:47:26,166 --> 00:47:27,500 C'est pas toi, ça. 969 00:47:28,208 --> 00:47:29,500 On te reconnaît pas. 970 00:47:30,083 --> 00:47:31,833 T'as changé. C'est ça. 971 00:47:32,833 --> 00:47:34,291 T'as changé, Léa. 972 00:47:34,791 --> 00:47:36,708 -Mais tu l'aimais bien, cette photo. 973 00:47:36,916 --> 00:47:38,291 -J'ai pas envie d'en discuter. 974 00:47:38,500 --> 00:47:41,458 Je vais me coucher, demain, j'ai des trucs importants. 975 00:47:41,666 --> 00:47:42,791 Bonne nuit. 976 00:47:44,458 --> 00:47:45,416 -Regarde. 977 00:47:47,875 --> 00:47:48,958 -Waouh. 978 00:47:54,541 --> 00:47:55,916 -J'ai une dédicace. 979 00:47:56,333 --> 00:47:58,208 "À ma sœur, ma Karine, 980 00:47:58,625 --> 00:48:00,958 "merci pour ton soutien depuis toujours." 981 00:48:01,500 --> 00:48:02,375 Tu m'étonnes. 982 00:48:02,583 --> 00:48:04,500 "Elle a fait du chemin, ta dame en bleu. 983 00:48:04,708 --> 00:48:07,500 "Je te souhaite ce bonheur. Je t'embrasse, ta Léa." 984 00:48:07,666 --> 00:48:10,166 -C'est quoi, la dame en bleu ? -Ah ouais. 985 00:48:10,333 --> 00:48:12,458 C'est une idée que je lui ai donnée. 986 00:48:12,666 --> 00:48:14,166 -T'as travaillé avec elle ? 987 00:48:14,333 --> 00:48:17,416 -Non, je lui ai donné quelques trucs. Deux, trois idées. 988 00:48:17,625 --> 00:48:19,208 Je te dis pas tout. 989 00:48:19,416 --> 00:48:22,958 N'en parle pas, je veux pas me vanter et c'est pas sympa. 990 00:48:23,125 --> 00:48:24,666 -Mais t'es incroyable. 991 00:48:25,708 --> 00:48:27,541 T'es en train d'écrire un livre 992 00:48:27,750 --> 00:48:29,833 et tu aides une autre à écrire le sien. 993 00:48:32,125 --> 00:48:34,791 Mais tu m'impressionnes tellement. 994 00:48:35,416 --> 00:48:37,958 -Bon, arrête. On lit, allez. 995 00:48:38,125 --> 00:48:39,500 À tout à l'heure. 996 00:48:40,375 --> 00:48:42,375 -T'as les mains toutes douces. 997 00:48:46,041 --> 00:48:47,083 -Mmm. 998 00:48:48,416 --> 00:48:49,333 -Quoi ? 999 00:48:50,333 --> 00:48:52,125 -Non, y a des trucs... Bref. 1000 00:48:56,916 --> 00:48:58,125 Ouais... 1001 00:48:59,416 --> 00:49:01,125 Sans faire la mauvaise langue, 1002 00:49:01,333 --> 00:49:04,000 je trouve ça fou qu'une grande maison publie ça. 1003 00:49:04,208 --> 00:49:05,833 Je tombe des nues. 1004 00:49:06,458 --> 00:49:08,916 -Moi, j'aime bien. Je trouve ça drôle. 1005 00:49:09,125 --> 00:49:11,458 Je trouve ça touchant. Ça peut plaire. 1006 00:49:11,666 --> 00:49:12,541 -D'accord. 1007 00:49:12,708 --> 00:49:15,041 Mais ça manque de souffle, quand même. 1008 00:49:15,250 --> 00:49:16,500 De passion... 1009 00:49:16,708 --> 00:49:17,875 De littérature. 1010 00:49:18,083 --> 00:49:20,875 Je veux dire, c'est fade, à part la dame en bleu... 1011 00:49:21,333 --> 00:49:23,916 -La dame en bleu, en fait, c'est une ligne. 1012 00:49:25,083 --> 00:49:26,833 -Non. Deux lignes. 1013 00:49:27,166 --> 00:49:29,291 Très évocatrices, en plus. 1014 00:49:29,916 --> 00:49:31,916 En tout cas, si ça, c'est publié, 1015 00:49:32,083 --> 00:49:34,500 moi, je suis hyper publiée, non ? 1016 00:49:35,500 --> 00:49:36,833 -J'ai faim. 1017 00:49:37,541 --> 00:49:39,833 Je décongèle le colombo de poulet ? 1018 00:49:40,583 --> 00:49:41,875 -Oh, purée... 1019 00:49:42,083 --> 00:49:44,125 -Ou des coquillettes. 1020 00:49:44,750 --> 00:49:46,583 On peut regarder ce qu'il y a. 1021 00:49:48,250 --> 00:49:52,791 Si j'ai bonne souvenance... Oui, on a encore un chili con carne. 1022 00:49:53,416 --> 00:49:55,166 On part là-dessus, loulou ? 1023 00:49:56,541 --> 00:49:57,375 Ouh ! 1024 00:49:57,583 --> 00:50:00,750 -Ouais. -Un chili ? Allez, c'est parti. 1025 00:50:01,250 --> 00:50:02,333 [sonnette] 1026 00:50:04,750 --> 00:50:05,958 Y a plein de bouquins. 1027 00:50:06,791 --> 00:50:10,458 -C'est une librairie, chéri. Évidemment qu'il y a des bouquins. 1028 00:50:10,916 --> 00:50:12,666 Ils vont pas vendre des saucisses. 1029 00:50:12,833 --> 00:50:14,541 -Bonjour. -Bonjour. 1030 00:50:15,000 --> 00:50:17,791 C'est mon premier roman. -Félicitations. 1031 00:50:19,458 --> 00:50:21,875 Bonne journée. Au revoir. -Merci. 1032 00:50:24,875 --> 00:50:27,958 -En tout cas, nous, on a adoré. 1033 00:50:28,416 --> 00:50:30,000 C'est très, très cool. 1034 00:50:30,208 --> 00:50:32,625 C'est hyper sympa, y a de bonnes choses. 1035 00:50:32,833 --> 00:50:33,708 -Merci. 1036 00:50:33,875 --> 00:50:36,458 -Je trouve qu'on reconnaît vraiment 1037 00:50:36,791 --> 00:50:38,833 ton regard clairvoyant sur les gens. 1038 00:50:39,041 --> 00:50:40,916 Hyper clairvoyant. -C'est vrai. 1039 00:50:41,125 --> 00:50:42,708 J'ai passé un super moment. Enfin, on. 1040 00:50:42,916 --> 00:50:44,375 Oui, très bon. 1041 00:50:44,541 --> 00:50:47,291 -Merci, c'est très gentil. Votre avis compte pour moi. 1042 00:50:47,500 --> 00:50:49,000 -Oh... C'est gentil. 1043 00:50:49,708 --> 00:50:54,333 Mais j'ai vu que le site AB-Lecteur n'avait pas aimé. 1044 00:50:54,541 --> 00:50:56,041 -AB ? -AB-Lecteur. 1045 00:50:56,208 --> 00:50:57,458 -AB-Lecteur ? -C'est quoi ? 1046 00:50:57,666 --> 00:50:59,083 -Un blog. -Un blog. 1047 00:50:59,250 --> 00:51:01,750 Ils ont dit que c'était pas de la littérature. 1048 00:51:01,958 --> 00:51:03,750 -N'importe quoi. -Ils sont durs. 1049 00:51:03,916 --> 00:51:05,916 -Bande de connards, je te jure. 1050 00:51:06,291 --> 00:51:10,333 -Non, mais c'est pas grave... On n'est pas obligés d'aimer. 1051 00:51:10,500 --> 00:51:13,250 -Ils connaissent quoi aux livres ? -Quand même. 1052 00:51:14,291 --> 00:51:15,916 C'est un site de livres. 1053 00:51:16,083 --> 00:51:18,875 -Moi aussi, je t'en fais un. -Pardon... 1054 00:51:19,041 --> 00:51:21,791 Si c'est pas de la littérature, c'est quoi ? 1055 00:51:22,541 --> 00:51:25,458 -Ça veut dire que pour eux, c'est pas un bon livre. 1056 00:51:25,666 --> 00:51:29,833 Ça t'amuse de faire du mal à Léa avec tes questions ? Réfléchis. 1057 00:51:30,375 --> 00:51:31,958 -Excuse-moi, Léa... 1058 00:51:32,166 --> 00:51:34,833 -Ah non, Francis, t'inquiète pas. 1059 00:51:35,041 --> 00:51:38,000 Vous savez, les critiques sont majoritairement positives. 1060 00:51:38,166 --> 00:51:41,291 -En plus. -J'aime pas qu'on dise du mal de toi. 1061 00:51:41,583 --> 00:51:43,625 -Intellos de merde. -Ça m'énerve. 1062 00:51:47,583 --> 00:51:50,416 -J'ai pu goûter les petits manchons de canard. 1063 00:51:50,583 --> 00:51:53,125 Une véritable tuerie. -C'est où ? 1064 00:51:53,333 --> 00:51:55,083 -On reconnaît la grande maison. 1065 00:51:55,250 --> 00:51:57,375 -Il pense qu'à la bouffe. [sonnette] 1066 00:51:57,583 --> 00:51:59,916 -Ils sont déments. -Je vais te dire ça. 1067 00:52:00,083 --> 00:52:01,833 -C'est pas très passant. 1068 00:52:02,041 --> 00:52:03,375 -Bonjour. -Bonjour. 1069 00:52:03,583 --> 00:52:05,666 -J'ai adoré votre livre. -Merci. 1070 00:52:05,833 --> 00:52:08,083 -Je pourrais faire une photo ? 1071 00:52:08,458 --> 00:52:10,666 -Bien sûr, venez. 1072 00:52:11,708 --> 00:52:13,458 -Je vais la faire, si vous voulez. 1073 00:52:13,916 --> 00:52:15,750 -Non, c'est bon, merci. 1074 00:52:17,708 --> 00:52:18,916 Merci beaucoup. -Merci. 1075 00:52:19,125 --> 00:52:20,000 -De rien. 1076 00:52:21,291 --> 00:52:24,416 -C'est la 1re fois qu'une inconnue me demande une photo. 1077 00:52:24,625 --> 00:52:25,666 -C'est fou. 1078 00:52:25,875 --> 00:52:27,875 J'ai plein de photos de toi. -T'es con. 1079 00:52:28,083 --> 00:52:29,583 -Je vais les vendre. 1080 00:52:30,333 --> 00:52:31,958 -Ça y est, on est une star ? 1081 00:52:32,125 --> 00:52:33,666 -Oh, ça va. 1082 00:52:33,833 --> 00:52:36,750 -Les fans en délire veulent ta photo. -Il est con. 1083 00:52:38,083 --> 00:52:41,041 -Chère Léa, on n'en a pas vendu beaucoup aujourd'hui. 1084 00:52:41,208 --> 00:52:43,333 -Bah non. -Mais les retours 1085 00:52:43,500 --> 00:52:46,625 sont très bons. Ça montera. Faites-moi confiance. 1086 00:52:47,250 --> 00:52:48,458 -Merci. 1087 00:52:48,666 --> 00:52:49,833 -Je suis Karine Léger. 1088 00:52:50,000 --> 00:52:52,208 Je suis la meilleure amie de Léa. 1089 00:52:52,583 --> 00:52:54,583 J'écris un roman, moi aussi. -Ah ? 1090 00:52:55,000 --> 00:52:59,291 -J'ai pas envie d'en parler ici. C'est Léa qui est à l'honneur. 1091 00:52:59,666 --> 00:53:01,541 -Nous lirons ça avec plaisir. 1092 00:53:01,708 --> 00:53:05,041 -D'accord. Allez, on arrête d'en parler. 1093 00:53:05,250 --> 00:53:07,333 C'est pas le moment, monsieur. -Merci. 1094 00:53:14,500 --> 00:53:15,500 -On en est où ? 1095 00:53:15,708 --> 00:53:18,125 -J'ai presque fini de relire le dossier de presse. 1096 00:53:18,333 --> 00:53:19,916 Y aura des modifs. 1097 00:53:20,083 --> 00:53:21,250 -OK. 1098 00:53:22,833 --> 00:53:24,583 Dis-moi, Karine, Léa Monteil... 1099 00:53:25,791 --> 00:53:27,208 C'est pas ta copine qui vient des fois ? 1100 00:53:27,416 --> 00:53:28,291 -Si. 1101 00:53:28,458 --> 00:53:30,125 -C'est vrai ? J'adore ! 1102 00:53:30,333 --> 00:53:33,250 Je l'ai reconnue sur la jaquette. Génial, son bouquin. 1103 00:53:34,333 --> 00:53:35,500 Je connaissais pas, 1104 00:53:35,666 --> 00:53:39,041 ma femme m'a dit de le lire, je l'ai bouffé dans le week-end. 1105 00:53:39,208 --> 00:53:40,500 C'est dingue. -Ah oui ? 1106 00:53:41,166 --> 00:53:45,458 -C'est un génie de l'observation. Y a le monde entier dans sa galerie. 1107 00:53:45,625 --> 00:53:47,250 -Tant mieux. 1108 00:53:47,458 --> 00:53:51,625 -Tu la connais depuis longtemps ? -C'est mon amie d'enfance. 1109 00:53:51,791 --> 00:53:53,458 -Non ? Faut me la présenter. 1110 00:53:53,625 --> 00:53:56,250 -T'es fou ? Elle a un mec et tout. -Non ! 1111 00:53:56,416 --> 00:53:59,291 Pas comme ça, pour la féliciter, quoi. 1112 00:53:59,500 --> 00:54:01,625 Oh putain... Bon, beh... 1113 00:54:01,833 --> 00:54:03,416 Je t'envie de la connaître. 1114 00:54:03,625 --> 00:54:05,083 -N'exagère pas. -Si. 1115 00:54:05,291 --> 00:54:06,958 -Je peux t'avouer un truc ? -Quoi ? 1116 00:54:07,583 --> 00:54:08,625 Dis-moi. 1117 00:54:09,041 --> 00:54:12,041 -La dame en bleu... C'était mon idée. 1118 00:54:12,625 --> 00:54:14,375 -La dame en bleu... 1119 00:54:14,541 --> 00:54:17,166 La dame en bleu... Ouais. -Page 82. 1120 00:54:18,416 --> 00:54:21,375 -Oui ! La dame en bleu. Non ? Ah ouais ? 1121 00:54:21,583 --> 00:54:22,541 Cool. 1122 00:54:22,750 --> 00:54:24,666 Organise-moi un café avec elle. 1123 00:54:25,166 --> 00:54:26,041 -OK. 1124 00:54:31,041 --> 00:54:34,250 Arrêtez avec les œuvres de papa. C'est une surprise. 1125 00:54:38,041 --> 00:54:40,333 -Je me suis reconnue dans l'héroïne. 1126 00:54:40,541 --> 00:54:43,500 C'est ce que je voulais dire, j'ai adoré. 1127 00:54:43,708 --> 00:54:45,625 -Merci, ça me touche. -Ouais. 1128 00:54:45,833 --> 00:54:47,791 -J'ai hâte de lire le prochain. 1129 00:54:48,000 --> 00:54:50,375 -Oui. -J'ai commencé à écrire. 1130 00:54:50,583 --> 00:54:52,583 -Ça, elle travaille vraiment beaucoup. 1131 00:54:52,791 --> 00:54:55,541 -C'est vrai ? -J'en suis à la moitié. 1132 00:54:55,750 --> 00:54:57,541 -D'accord. -C'est... 1133 00:54:57,916 --> 00:55:00,958 Ça me demande du travail, je dois m'organiser. 1134 00:55:01,458 --> 00:55:03,083 J'essaie... -Excuse-moi. 1135 00:55:03,750 --> 00:55:06,541 Je voulais te dire, c'est la journée de Francis... 1136 00:55:06,750 --> 00:55:09,291 Si tu pouvais pas trop parler de ton livre... 1137 00:55:09,500 --> 00:55:12,333 Ce serait sympa. -J'ai rien dit, ils m'ont demandé. 1138 00:55:12,541 --> 00:55:16,333 -Tu sais, je l'ai beaucoup tanné pour l'exposition, 1139 00:55:16,541 --> 00:55:18,375 il est humble, tu le connais. 1140 00:55:18,791 --> 00:55:19,791 C'est gentil. 1141 00:55:20,125 --> 00:55:22,583 Attention, s'il vous plaît. Youhou ! 1142 00:55:24,083 --> 00:55:26,250 Francis va nous dévoiler ses œuvres. 1143 00:55:26,458 --> 00:55:28,541 C'est le moment. Approchez. 1144 00:55:29,958 --> 00:55:33,166 -Mon intention était de faire un geste sur la matière. 1145 00:55:35,666 --> 00:55:36,666 [tous] -Oh ! 1146 00:55:39,166 --> 00:55:40,000 -Bravo, Francis. 1147 00:55:40,208 --> 00:55:41,958 -C'est quoi ? -C'est magnifique. 1148 00:55:42,750 --> 00:55:45,625 -Mais... Mais c'est quoi ? -Un oiseau. 1149 00:55:45,916 --> 00:55:47,458 -Un oiseau ? -Approchez. 1150 00:55:48,000 --> 00:55:49,250 Alors ? 1151 00:55:49,458 --> 00:55:51,083 -C'est beau, c'est fort... 1152 00:55:51,291 --> 00:55:53,208 C'est massif. -Intéressant. 1153 00:55:53,416 --> 00:55:55,333 -Alors, c'est pas tout. Suivez-moi. 1154 00:55:55,541 --> 00:55:58,583 Là, on est sur autre chose. Très différent. 1155 00:55:59,000 --> 00:56:00,250 Mais tout aussi... -OH ! 1156 00:56:00,458 --> 00:56:02,083 -C'est plus élancé. 1157 00:56:02,291 --> 00:56:04,500 -T'aimes mieux ça ? -Plus aérien. 1158 00:56:05,291 --> 00:56:07,833 -On continue par là... Francis. 1159 00:56:08,333 --> 00:56:10,250 Les gens adorent. Je le sens. 1160 00:56:10,458 --> 00:56:11,458 C'est génial. 1161 00:56:11,666 --> 00:56:14,083 Et là, moi, c'est ma préférée. 1162 00:56:15,958 --> 00:56:17,583 -Ah oui. -C'est Karine. 1163 00:56:17,958 --> 00:56:19,333 -C'est Karine ? 1164 00:56:19,541 --> 00:56:22,083 -Son visage... Ses jambes. -Ah oui. 1165 00:56:22,291 --> 00:56:23,791 -Grosso merdo. 1166 00:56:24,000 --> 00:56:26,500 Là, il attaque la pierre noble bientôt. 1167 00:56:26,708 --> 00:56:28,708 Le marbre de Carrare l'appelle. 1168 00:56:28,916 --> 00:56:32,333 -Le marbre. -Lis-nous le truc de ton sculpteur. 1169 00:56:32,541 --> 00:56:34,375 -Elle parle de Giacometti. 1170 00:56:34,708 --> 00:56:36,416 -Tu vas voir, c'est beau. 1171 00:56:37,791 --> 00:56:40,083 -"La grande aventure, c'est de voir surgir 1172 00:56:40,291 --> 00:56:43,583 "quelque chose d'inconnu chaque jour dans le même visage." 1173 00:56:43,791 --> 00:56:44,708 -Waouh. 1174 00:56:44,916 --> 00:56:47,083 -"C'est le plus grand des voyages." 1175 00:56:47,291 --> 00:56:49,541 -Bravo, Francis. -BRAVO. 1176 00:56:49,750 --> 00:56:52,500 -Je crois que c'est ce qu'il a saisi chez moi. 1177 00:56:52,708 --> 00:56:55,125 Hein... Mon inconnu. Vraiment. 1178 00:56:55,333 --> 00:56:57,208 -C'est comme de la poésie. 1179 00:56:57,666 --> 00:56:59,208 -Ouais. -[enfants] Maman, regarde ! 1180 00:56:59,416 --> 00:57:01,875 -C'est tata Léa, là ! 1181 00:57:03,500 --> 00:57:05,083 -À l'état brut. -Ah oui, dis donc. 1182 00:57:05,291 --> 00:57:07,541 -Une alerte Figaro... Attends... 1183 00:57:07,750 --> 00:57:11,333 "Le prix Interalliés a été attribué au livre de Léa Monteil." 1184 00:57:11,541 --> 00:57:13,208 -Oh là là ! 1185 00:57:13,416 --> 00:57:15,541 -"Déjà vendu à 50 000 exemplaires." 1186 00:57:15,750 --> 00:57:18,083 -Félicitations ! -C'est mon minou ! 1187 00:57:18,291 --> 00:57:20,416 [tous] -Bravo ! 1188 00:57:21,666 --> 00:57:23,500 -Bravo ! -Merci. 1189 00:57:23,708 --> 00:57:25,333 -Pourquoi tu m'as rien dit ? 1190 00:57:25,541 --> 00:57:28,875 -Parce que c'était la fête de Francis. 1191 00:57:29,083 --> 00:57:31,250 Je voulais pas... -Quand même. Super. 1192 00:57:31,458 --> 00:57:32,541 -Oui, c'est vrai... 1193 00:57:32,750 --> 00:57:36,625 -Bravo. Alors, ensuite, autre chose encore. Poussez-vous. 1194 00:57:37,541 --> 00:57:41,583 Léa n'a pas daigné me dire pour son prix. 1195 00:57:42,291 --> 00:57:43,125 -Ah bon ? 1196 00:57:43,333 --> 00:57:45,000 -Elle a pas dû apprécier nos critiques. 1197 00:57:46,125 --> 00:57:50,083 Je te le dis. Quand les gens réussissent, ils changent. 1198 00:57:50,875 --> 00:57:52,750 Elle oublie que j'ai toujours été là. 1199 00:57:52,958 --> 00:57:55,625 Elle est contente d'avoir sa copine grande gueule. 1200 00:57:55,833 --> 00:57:58,500 -Peu importe. Si elle a changé, ça lui passera. 1201 00:57:58,708 --> 00:58:00,833 Tant pis. -Pour moi aussi, tout va bien. 1202 00:58:01,041 --> 00:58:02,875 Je suis directrice artistique. 1203 00:58:03,083 --> 00:58:04,958 -Vous jouez pas dans la même cour. 1204 00:58:05,166 --> 00:58:07,291 T'es une femme d'une autre trempe. 1205 00:58:07,500 --> 00:58:11,166 -Moi, je resterai toujours la Karine que tout le monde connaît, 1206 00:58:11,375 --> 00:58:13,041 la Karine que tout le monde aime. 1207 00:58:13,250 --> 00:58:17,083 Si elle a plus besoin de sa meilleure amie dès qu'on parle d'elle, 1208 00:58:17,291 --> 00:58:19,833 c'est qu'il y avait pas grand-chose. 1209 00:58:20,041 --> 00:58:21,750 [sonnerie] 1210 00:58:21,916 --> 00:58:23,833 C'est elle, tiens. Tu vois ? 1211 00:58:24,041 --> 00:58:26,458 Elle va s'excuser. Je la connais par cœur. 1212 00:58:27,041 --> 00:58:28,125 Oui, Léa ? 1213 00:58:28,375 --> 00:58:29,375 Oui. 1214 00:58:29,916 --> 00:58:31,333 Merci, je lui dirai. 1215 00:58:31,875 --> 00:58:33,041 Ah bon ? 1216 00:58:33,875 --> 00:58:35,791 Mais c'est génial ! 1217 00:58:36,500 --> 00:58:38,916 C'est super, je suis trop contente pour toi. 1218 00:58:39,125 --> 00:58:41,125 Oui, je te rappelle, là, on débarrasse. 1219 00:58:41,333 --> 00:58:43,375 Bisous. Bravo, encore. 1220 00:58:44,583 --> 00:58:46,750 Elle est invitée au journal de 20h mardi. 1221 00:58:46,958 --> 00:58:48,291 -C'est super ! 1222 00:58:48,541 --> 00:58:50,708 -Elle a fait exprès pour me provoquer. 1223 00:58:50,916 --> 00:58:53,375 Tu crois quoi ? Que les gens sont gentils ? 1224 00:58:53,541 --> 00:58:55,208 -Pourquoi tu parles pas ? 1225 00:58:55,458 --> 00:58:56,458 -Quoi ? Je parle. 1226 00:58:56,666 --> 00:58:58,833 -Non, t'as rien dit de tout le trajet. 1227 00:59:00,625 --> 00:59:04,125 -Tu vas me quitter, c'est sûr. -T'es fou, pourquoi ? 1228 00:59:04,333 --> 00:59:06,458 -Pourquoi rester avec un gorille ? 1229 00:59:06,666 --> 00:59:08,750 -Oh, arrête... -C'est vrai. 1230 00:59:09,125 --> 00:59:12,541 Tu te fais draguer par des journalistes télé et des écrivains. 1231 00:59:12,750 --> 00:59:13,750 -Je me fais pas draguer. 1232 00:59:14,291 --> 00:59:16,791 -Si c'est pas arrivé, ça va arriver. 1233 00:59:16,958 --> 00:59:19,208 -Donc t'es jaloux de manière préventive ? 1234 00:59:19,416 --> 00:59:22,958 Car peut-être dans 6 mois, un écrivain célèbre me draguera ? 1235 00:59:23,125 --> 00:59:25,291 -Pourquoi tu dis "un écrivain célèbre" ? 1236 00:59:25,541 --> 00:59:28,416 C'est Michel Bourne, celui qui te tourne autour ? 1237 00:59:28,583 --> 00:59:30,541 -Mais non, c'était un exemple. 1238 00:59:31,500 --> 00:59:32,541 -Ouais. 1239 00:59:33,833 --> 00:59:35,833 T'as dit ça, c'est pas par hasard. 1240 00:59:36,041 --> 00:59:37,750 -Il a 65 ans, je vais te dire... 1241 00:59:37,958 --> 00:59:40,666 -Lui, ça va pas l'empêcher. -Oh... Écoute... 1242 00:59:40,875 --> 00:59:42,583 C'est avec toi que je veux partager 1243 00:59:42,750 --> 00:59:44,583 ma vie et tout ce qui m'arrive. 1244 00:59:45,583 --> 00:59:46,875 -Oui, tu m'aimes. 1245 00:59:47,541 --> 00:59:48,708 Bien sûr. 1246 00:59:52,166 --> 00:59:53,250 [soupir] 1247 00:59:53,416 --> 00:59:55,041 -T'as pas faim, mon amour ? 1248 00:59:55,250 --> 00:59:56,666 Je meurs de faim, moi. 1249 00:59:59,041 --> 00:59:59,916 Mon amour ? 1250 01:00:00,625 --> 01:00:02,166 Je réchauffe le gratin ? 1251 01:00:02,583 --> 01:00:04,166 Petite salade d'endives ? 1252 01:00:04,375 --> 01:00:06,416 On part là-dessus ? -Oui. 1253 01:00:07,250 --> 01:00:08,375 -J'ai bien réfléchi. 1254 01:00:08,541 --> 01:00:10,708 J'ai envie d'écrire en alexandrins. 1255 01:00:10,875 --> 01:00:11,833 -Oui... 1256 01:00:12,041 --> 01:00:13,666 -Ta ta, ta ta, ta ta. 1257 01:00:13,875 --> 01:00:15,666 Ta ta, ta ta, ta ta. 1258 01:00:16,791 --> 01:00:19,333 C'est comme la chanson mais sans la musique. 1259 01:00:19,916 --> 01:00:21,875 Je crois que ça m'irait très bien. 1260 01:00:22,916 --> 01:00:24,208 -J'arrive à rien, chéri. 1261 01:00:25,583 --> 01:00:27,541 -Qu'est-ce que t'as ? -Je... 1262 01:00:27,750 --> 01:00:30,208 J'arrive pas à écrire, j'arrive pas à créer. 1263 01:00:31,125 --> 01:00:33,458 Je serai jamais une artiste, c'est tout. 1264 01:00:34,833 --> 01:00:36,125 Je croyais, puis non. 1265 01:00:36,291 --> 01:00:37,916 -Tu as juste très faim. 1266 01:00:38,208 --> 01:00:39,958 Et tu es fatiguée. 1267 01:00:40,458 --> 01:00:42,166 Tu vas manger, 1268 01:00:42,666 --> 01:00:44,208 tu auras les idées claires 1269 01:00:44,416 --> 01:00:46,250 et après, tu feras un chef-d'œuvre. 1270 01:00:46,458 --> 01:00:48,625 -J'ai tellement de choses à faire sortir. 1271 01:00:48,833 --> 01:00:50,583 Tu peux pas savoir, tellement... 1272 01:00:51,166 --> 01:00:54,458 Je le méritais, ce livre, avec mon nom dessus. 1273 01:00:54,666 --> 01:00:56,625 Et ma petite photo derrière. 1274 01:00:56,833 --> 01:00:59,208 Seulement, j'arrive pas à sortir deux lignes. 1275 01:00:59,500 --> 01:01:01,458 Je sais pas faire, quoi. 1276 01:01:06,666 --> 01:01:08,041 Je vais aller courir. 1277 01:01:11,416 --> 01:01:13,875 -Tu veux pas attendre le week-end ? -Non. 1278 01:01:14,708 --> 01:01:16,083 -T'es sûre ? -Oui. 1279 01:01:20,458 --> 01:01:22,916 -Fais attention à toi, mon amour, il est tard ! 1280 01:01:23,125 --> 01:01:24,375 -T'inquiète ! 1281 01:01:25,250 --> 01:01:26,500 -Oh, putain ! 1282 01:01:27,750 --> 01:01:30,250 12 pieds... J'ai fait un alexandrin. 1283 01:01:30,500 --> 01:01:34,083 C'est dingue, je décide de faire des alexandrins et j'en fais. 1284 01:01:34,625 --> 01:01:36,958 Fais at-ten-tion à toi. 1285 01:01:37,291 --> 01:01:38,416 Mon amour. 1286 01:01:38,625 --> 01:01:39,458 Il est tard. 1287 01:01:39,666 --> 01:01:40,833 Les enfants ! 1288 01:01:41,041 --> 01:01:43,375 Papa vient de faire un alexandrin dans la rue. 1289 01:01:43,541 --> 01:01:46,000 [musique entraînante] 1290 01:02:20,000 --> 01:02:21,416 -C'est la fille du bouquin. 1291 01:02:23,375 --> 01:02:24,500 C'est vous ? 1292 01:02:28,000 --> 01:02:28,916 [toutes] -Bonjour. 1293 01:02:29,083 --> 01:02:30,291 -C'est vous ou pas ? 1294 01:02:31,125 --> 01:02:32,333 -Si, si, c'est moi. 1295 01:02:32,500 --> 01:02:34,375 -C'est complètement dingue ! 1296 01:02:34,583 --> 01:02:36,333 On peut faire une photo ? -Oui. 1297 01:02:36,541 --> 01:02:38,333 -Merci beaucoup. -Merci. 1298 01:02:38,583 --> 01:02:39,625 -Vous savez qui c'est ? 1299 01:02:39,791 --> 01:02:41,625 -Oui, c'est ma vendeuse. 1300 01:02:41,791 --> 01:02:43,291 [rires] 1301 01:02:45,250 --> 01:02:47,041 -Oh là, merci. -Merci. 1302 01:02:47,250 --> 01:02:48,083 -Merci, bravo. 1303 01:02:48,291 --> 01:02:50,875 -Au revoir. -Qu'est-ce qu'elles voulaient ? 1304 01:02:51,250 --> 01:02:52,625 -Savoir si c'était moi. 1305 01:02:52,833 --> 01:02:55,250 -Si c'était vous, quoi ? Ça veut dire quoi ? 1306 01:02:57,583 --> 01:02:58,750 Je comprends rien. 1307 01:02:59,541 --> 01:03:00,666 Léa. 1308 01:03:01,000 --> 01:03:02,166 Venez voir. 1309 01:03:03,166 --> 01:03:05,791 Qu'est-ce que c'est ? C'est vous ? 1310 01:03:05,958 --> 01:03:07,958 -Paul, je vais tout vous expliquer. 1311 01:03:08,125 --> 01:03:10,083 J'ai écrit un livre, comme ça. 1312 01:03:10,291 --> 01:03:12,166 Plein de gens l'achètent. 1313 01:03:12,333 --> 01:03:14,625 Du coup, je passe un peu à la télé. 1314 01:03:14,875 --> 01:03:18,166 Mais c'est rien du tout. Ça va s'arrêter. 1315 01:03:18,541 --> 01:03:21,708 -Et la boutique de La Défense ? -Bah rien. 1316 01:03:21,875 --> 01:03:23,125 C'est un loisir... 1317 01:03:23,333 --> 01:03:25,583 Comme collectionner des timbres... -Ah. 1318 01:03:25,791 --> 01:03:28,291 -Attendez, c'est rien du tout. 1319 01:03:28,500 --> 01:03:30,208 C'est vraiment rien du tout. 1320 01:03:32,291 --> 01:03:33,250 -Bonjour. 1321 01:03:34,625 --> 01:03:36,041 Qu'est-ce qui se passe ? -Chut. 1322 01:03:36,250 --> 01:03:37,916 -...dans un centre commercial. 1323 01:03:38,083 --> 01:03:40,833 Je me suis mise à regarder les gens qui passaient. 1324 01:03:41,041 --> 01:03:42,375 Qui travaillaient. 1325 01:03:42,541 --> 01:03:44,125 J'ai commencé à... 1326 01:03:44,625 --> 01:03:47,416 À m'inventer des histoires, à vivre avec eux. 1327 01:03:47,583 --> 01:03:50,333 À essayer de comprendre qui ils étaient. 1328 01:03:50,541 --> 01:03:51,916 -Vous avez toujours écrit ? 1329 01:03:52,291 --> 01:03:55,666 -J'avais des petits carnets que je remplissais d'histoires. 1330 01:03:55,833 --> 01:03:59,458 Petit à petit, j'ai transformé ça. C'est devenu... 1331 01:03:59,666 --> 01:04:01,000 [claquement du tiroir] 1332 01:04:01,208 --> 01:04:02,708 -[en chuchotant] Chut. -Oui. 1333 01:04:04,000 --> 01:04:05,333 [claquement du tiroir] 1334 01:04:05,541 --> 01:04:07,000 -[en chuchotant] Chut ! -Pardon. 1335 01:04:08,500 --> 01:04:10,791 -Sans m'en rendre compte, c'est devenu... 1336 01:04:11,000 --> 01:04:12,666 toute une myriade de personnages 1337 01:04:12,833 --> 01:04:14,708 qui ont commencé à avoir des relations 1338 01:04:14,875 --> 01:04:17,875 et puis c'est devenu La Galerie des égarés. 1339 01:04:25,791 --> 01:04:28,458 -J'ai fait 11,77 km. -Waouh ! 1340 01:04:28,708 --> 01:04:31,166 -Et un dénivelé de 5,26 %. T'imagines ? 1341 01:04:31,375 --> 01:04:34,041 Et plein de faux-plats. Tout ça en 1h07. 1342 01:04:34,250 --> 01:04:35,916 Wouh ! -Ça m'étonne pas de toi. 1343 01:04:36,125 --> 01:04:37,833 -Je partage mes temps sur RunMotion. 1344 01:04:38,041 --> 01:04:41,250 D'ici trois semaines, je dois descendre sous une heure. 1345 01:04:44,333 --> 01:04:46,041 -Moi, ça y est, j'ai bien réfléchi. 1346 01:04:46,250 --> 01:04:47,875 Je me mets au bonsaï japonais. 1347 01:04:48,083 --> 01:04:49,583 -Au ? -Bonsaï japonais. 1348 01:04:49,791 --> 01:04:52,083 C'est un art aussi, c'est intéressant. 1349 01:04:52,291 --> 01:04:55,125 Il suffit de trouver ton arbre et t'es tranquille. 1350 01:04:55,333 --> 01:04:59,416 -Faut que je fasse les 12 premiers kilomètres en moins d'une heure. 1351 01:04:59,625 --> 01:05:01,375 -Mon arbre, c'est l'érable trident. 1352 01:05:01,583 --> 01:05:04,500 Regarde, il perd toutes ses feuilles à l'automne. 1353 01:05:05,166 --> 01:05:08,166 -Oui, comme tous les arbres. -Oui, mais c'est rare. 1354 01:05:08,375 --> 01:05:10,708 C'est très, très beau. Je te montre. 1355 01:05:11,041 --> 01:05:13,375 -Non. Je vais prendre une douche. 1356 01:05:13,916 --> 01:05:17,000 Demain, je fais Paris-Meudon. Retour par St-Cloud. 25 km. 1357 01:05:17,208 --> 01:05:19,208 2 heures 15 max. Après, je dors. 1358 01:05:19,875 --> 01:05:21,500 -J'ai vu ça d'en bas. 1359 01:05:22,458 --> 01:05:23,541 Regardez. 1360 01:05:25,541 --> 01:05:26,666 C'est quoi, ça ? 1361 01:05:27,958 --> 01:05:30,041 250 000 exemplaires vendus ? 1362 01:05:30,416 --> 01:05:33,291 C'est un loisir, ça ? Je croyais que c'était rien ? 1363 01:05:33,500 --> 01:05:36,000 Pourquoi vous en avez vendu autant ? 1364 01:05:36,541 --> 01:05:39,583 -Désolée, les gens l'achètent, j'y peux rien. 1365 01:05:39,958 --> 01:05:43,208 Je ne pensais pas que ça prendrait de telles proportions. 1366 01:05:43,416 --> 01:05:46,458 D'ailleurs, je ne vais pas pouvoir accepter 1367 01:05:46,666 --> 01:05:48,041 l'offre de La Défense. 1368 01:05:48,250 --> 01:05:49,125 -Ah oui. 1369 01:05:49,291 --> 01:05:50,625 Vous avez perdu la tête. 1370 01:05:50,833 --> 01:05:54,083 Vous avez gagné quoi, 5 000 euros ? 10 000 euros ? 1371 01:05:54,291 --> 01:05:55,833 Mais ça va continuer ? 1372 01:05:56,000 --> 01:05:58,583 -Non, c'est plutôt de l'ordre de 200 000 euros. 1373 01:05:58,750 --> 01:06:00,000 -200 000 euros ? 1374 01:06:00,208 --> 01:06:02,750 Mais ça n'existe pas, cette somme. C'est abstrait. 1375 01:06:02,958 --> 01:06:06,083 Vaut mieux gagner 1 800 euros par mois que 200 000 d'un coup. 1376 01:06:06,291 --> 01:06:08,208 Une paie, ça revient tous les mois. 1377 01:06:09,041 --> 01:06:10,416 -Je suis désolée, Paul. 1378 01:06:10,625 --> 01:06:12,416 -Hé, venez voir. 1379 01:06:13,333 --> 01:06:15,500 Vous auriez eu le 13e mois à La Défense. 1380 01:06:15,666 --> 01:06:16,916 -Merci, Paul. 1381 01:06:17,125 --> 01:06:19,541 Mais je vais finir mon préavis et après... 1382 01:06:20,916 --> 01:06:24,458 -Réfléchissez. Ne tournez pas le dos à votre destin. 1383 01:06:24,875 --> 01:06:25,958 OK ? 1384 01:06:26,166 --> 01:06:27,416 -Merci, Paul. 1385 01:06:27,583 --> 01:06:31,208 -Nous vous souhaitons un bon départ à la retraite. 1386 01:06:32,541 --> 01:06:34,583 -Vous allez beaucoup me manquer. 1387 01:06:34,791 --> 01:06:36,583 Tous ! -[tous] Oh... 1388 01:06:37,625 --> 01:06:40,958 -Ma chère Sandrine, ne vous inquiétez pas pour vos clients. 1389 01:06:41,166 --> 01:06:43,083 C'est notre formidable Thierry 1390 01:06:43,291 --> 01:06:45,833 qui en tant qu'international key account manager 1391 01:06:46,041 --> 01:06:48,666 va s'en charger désormais. -Merci. 1392 01:06:48,875 --> 01:06:50,166 -Bravo ! 1393 01:06:53,166 --> 01:06:55,291 Maintenant, on rejoint le buffet ! 1394 01:07:00,708 --> 01:07:03,291 Servez-vous ! Prenez des verres. 1395 01:07:03,541 --> 01:07:04,916 Y a de quoi faire. 1396 01:07:05,125 --> 01:07:06,916 On lève notre verre à Sandrine ! 1397 01:07:07,125 --> 01:07:09,583 [tous] -À Sandrine ! 1398 01:07:13,958 --> 01:07:16,458 -T'as commencé l'apéro sans moi ? 1399 01:07:16,666 --> 01:07:17,958 -Sers-toi un verre. 1400 01:07:20,333 --> 01:07:22,875 -Dis donc, t'as bu tout ça ? Tout seul ? 1401 01:07:25,791 --> 01:07:29,041 -Au boulot, ils ont pris Thierry pour remplacer Sandrine. 1402 01:07:31,291 --> 01:07:33,083 Trois ans que j'attends ce poste. 1403 01:07:33,291 --> 01:07:34,958 Au dernier moment, ils... 1404 01:07:35,166 --> 01:07:37,958 Ils prennent un crétin qui connaît à peine Excel. 1405 01:07:38,125 --> 01:07:39,666 -Oh, c'est pas vrai... 1406 01:07:41,041 --> 01:07:42,541 -Tout ça parce qu'il a fait 1407 01:07:42,708 --> 01:07:46,833 trois stages à l'étranger. Il a des contacts, mais il parle pas roumain. 1408 01:07:48,458 --> 01:07:51,041 Moi, je le voulais, ce poste. Il était pour moi. 1409 01:07:51,666 --> 01:07:52,791 -Bon allez, viens. 1410 01:07:53,500 --> 01:07:55,458 Tu poses pas de questions, je décide. 1411 01:07:55,666 --> 01:07:57,208 -Non... -Allez, viens. 1412 01:07:58,083 --> 01:07:58,958 -Quoi ? 1413 01:07:59,125 --> 01:08:00,208 -Tiens. 1414 01:08:01,875 --> 01:08:04,708 -C'est quoi ? -Mes premiers droits d'auteur. 1415 01:08:10,875 --> 01:08:12,541 -T'es sérieuse ? -Oui. 1416 01:08:14,166 --> 01:08:15,875 [il rit] 1417 01:08:18,333 --> 01:08:20,083 -Je peux ? -Vas-y. 1418 01:08:23,125 --> 01:08:25,416 [musique douce] 1419 01:08:38,416 --> 01:08:40,208 C'est là. -Là ? 1420 01:08:40,416 --> 01:08:41,500 -Oui, c'est là. 1421 01:08:47,041 --> 01:08:49,000 -Je peux savoir ce qu'on fait là ? 1422 01:08:49,208 --> 01:08:50,625 -J'ai réservé une chambre. 1423 01:08:51,791 --> 01:08:52,875 -Ah, d'accord. 1424 01:08:53,833 --> 01:08:55,791 T'as eu pitié de moi, c'est ça ? 1425 01:08:56,000 --> 01:08:57,833 -Non, comment je pouvais savoir ? 1426 01:08:59,125 --> 01:09:00,125 -Écoute, minou... 1427 01:09:00,958 --> 01:09:02,250 Cette moto est sublime. 1428 01:09:02,458 --> 01:09:05,458 Tu sais que je la voulais. Mais la moto, l'hôtel... 1429 01:09:05,875 --> 01:09:07,916 Je peux pas être un mec entretenu. 1430 01:09:08,750 --> 01:09:09,833 Je peux pas. 1431 01:09:11,208 --> 01:09:13,041 On rentre à la maison. 1432 01:09:14,500 --> 01:09:17,041 -Mais enfin, t'es sûr ? On est devant. 1433 01:09:18,750 --> 01:09:19,666 T'es relou ! 1434 01:09:23,208 --> 01:09:25,416 -Vous n'avez pas nettoyé les feuilles. 1435 01:09:28,041 --> 01:09:29,208 C'est bien. 1436 01:09:33,750 --> 01:09:34,750 C'est bien. 1437 01:09:35,875 --> 01:09:37,166 Faut couper. 1438 01:09:37,958 --> 01:09:39,083 C'est bien. 1439 01:09:41,541 --> 01:09:44,083 -Désolé, mais ça pousse pas, ce truc. 1440 01:09:44,291 --> 01:09:46,250 -Vous avez coupé les feuilles. 1441 01:09:46,500 --> 01:09:48,458 -Vous me l'avez dit. -Non. 1442 01:09:48,625 --> 01:09:49,708 -Mais si. 1443 01:09:50,250 --> 01:09:51,291 -J'ai pas dit. 1444 01:09:51,708 --> 01:09:54,875 Vous avez trop arrosé. La terre doit pas coller au doigt. 1445 01:09:55,041 --> 01:09:56,625 -Vous m'avez dit d'arroser. 1446 01:09:56,791 --> 01:09:57,833 -Non, j'ai pas dit. 1447 01:09:58,000 --> 01:09:59,166 -Bah si. 1448 01:09:59,333 --> 01:10:00,791 -Je l'ai pas dit. [gong] 1449 01:10:02,166 --> 01:10:04,000 Nous allons faire la cérémonie du thé. 1450 01:10:04,208 --> 01:10:06,333 Notre voyage vers la sérénité. 1451 01:10:08,083 --> 01:10:11,458 -Il se passe rien. J'ai l'impression d'arroser un caillou. 1452 01:10:11,666 --> 01:10:14,666 -Chut... Arrêtez d'écouter votre ego. 1453 01:10:17,625 --> 01:10:18,833 Chut... 1454 01:10:19,791 --> 01:10:21,458 Chut... 1455 01:10:23,583 --> 01:10:25,166 Chut... 1456 01:10:25,666 --> 01:10:29,000 Allez battre très lentement le thé avec le fouet en bambou. 1457 01:10:29,416 --> 01:10:31,000 Ça va vous recentrer. 1458 01:10:31,875 --> 01:10:35,416 -Un, je battrai pas le thé. Et deux, je me casse. 1459 01:10:38,166 --> 01:10:40,208 -Il ne s'est rien passé. On continue. 1460 01:10:40,416 --> 01:10:41,583 [la porte claque] 1461 01:10:43,291 --> 01:10:44,208 [claquement de porte] 1462 01:10:45,583 --> 01:10:48,000 -C'était bien, tes bonsaïs ? -C'était nul. 1463 01:10:48,458 --> 01:10:51,458 Ça caille dans leur jardinière. Ils ont deux de tension. 1464 01:10:51,666 --> 01:10:55,208 Et le maître bonsaï qui me demande : "Faites-moi un thé." 1465 01:10:55,416 --> 01:10:58,916 Moi ? J'avais juste envie de lui faire péter le caisson. 1466 01:10:59,125 --> 01:11:00,125 Quel connard ! 1467 01:11:00,291 --> 01:11:02,791 -Je croyais que ça te plaisait ? -Non. 1468 01:11:02,958 --> 01:11:07,000 Pas du tout. Je me suis planté, je suis pas doué pour ça. 1469 01:11:07,208 --> 01:11:09,541 Un peu comme toi avec la littérature. 1470 01:11:10,125 --> 01:11:12,583 -Ça va pas de me dire des trucs pareils ? 1471 01:11:12,791 --> 01:11:15,375 Pourquoi tu m'énerves, je suis déjà énervée ? 1472 01:11:15,583 --> 01:11:17,916 La nounou nous plante. Je vais pas y aller. 1473 01:11:19,208 --> 01:11:21,500 -Oh non, tu peux pas faire ça à Léa. 1474 01:11:22,166 --> 01:11:24,666 Vas-y, toi. Je vais rester. 1475 01:11:24,833 --> 01:11:26,708 -Tu crois ? -Oui. 1476 01:11:27,541 --> 01:11:30,500 -Ça m'emmerde en plus, ces soirées mondaines. 1477 01:11:31,375 --> 01:11:35,583 -Et je l'affirme encore, je n'ai aucun mérite 1478 01:11:35,750 --> 01:11:37,833 à t'avoir repérée, très chère Léa. 1479 01:11:38,041 --> 01:11:41,166 Ton succès prouve que n'importe qui en aurait fait autant, 1480 01:11:42,000 --> 01:11:44,041 tant ton talent est manifeste. 1481 01:11:44,833 --> 01:11:48,458 -Ça fait quoi d'être marié à une célébrité, M. Léa Monteil ? 1482 01:11:48,666 --> 01:11:51,458 -Tant que je reste Marc Serrier, ça va. 1483 01:11:51,625 --> 01:11:54,291 -Je crois que tu n'as pas fini de nous surprendre. 1484 01:11:54,500 --> 01:11:56,291 Bravo. Bravo, Léa. 1485 01:11:59,333 --> 01:12:02,291 -C'est la classe que Michel Bourne soit là pour Léa. 1486 01:12:02,500 --> 01:12:03,375 -Ouais... 1487 01:12:07,000 --> 01:12:10,000 -Elle avait un gros potentiel pour diriger la boutique. 1488 01:12:10,208 --> 01:12:12,916 -Oui, je sais. -Mais bon, elle veut écrire. 1489 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 -Elle fait ce qu'elle veut. 1490 01:12:14,875 --> 01:12:15,916 -Je crois 1491 01:12:16,083 --> 01:12:18,166 qu'une personne aimerait parler de vous. 1492 01:12:25,541 --> 01:12:27,000 -Ma Léa. 1493 01:12:27,875 --> 01:12:31,250 Qui aurait pu croire que tu serais un jour écrivain ? 1494 01:12:32,208 --> 01:12:33,916 Moi, j'y ai cru. 1495 01:12:35,041 --> 01:12:37,250 Oui, moi, tous les jours depuis le début. 1496 01:12:37,416 --> 01:12:40,375 Moi qui t'ai encouragée quand tu perdais espoir, 1497 01:12:40,583 --> 01:12:44,083 comme un maître-nageur qui t'aurait ramenée sur la terre ferme 1498 01:12:44,458 --> 01:12:46,708 et t'aurait offert une boisson chaude. 1499 01:12:47,458 --> 01:12:49,375 C'était encore moi qui étais 1500 01:12:49,541 --> 01:12:52,708 dans tes pattes, comme la chatte de Colette pour te miauler : 1501 01:12:52,916 --> 01:12:55,333 "Miaou, tu as écris, aujourd'hui ? 1502 01:12:55,500 --> 01:12:58,083 "Miaou ! Corrige et recommence." 1503 01:12:58,750 --> 01:13:00,125 Miaou, ma Léa. 1504 01:13:00,583 --> 01:13:02,416 Souviens-toi, alors que nous jouions 1505 01:13:02,583 --> 01:13:04,541 notre jeu d'observation des passants, 1506 01:13:04,750 --> 01:13:06,916 quand je t'ai montré la fameuse dame en bleu. 1507 01:13:08,375 --> 01:13:09,583 Page 82. 1508 01:13:10,750 --> 01:13:12,166 Merci. 1509 01:13:15,291 --> 01:13:17,708 Mais tout le mérite te revient, c'est ton livre. 1510 01:13:17,916 --> 01:13:20,250 Je t'ai protégée comme une sœur, 1511 01:13:20,458 --> 01:13:23,416 maintenant, tu vis ta vie. Tu m'échappes un peu. 1512 01:13:23,625 --> 01:13:25,916 Mais c'est si beau, ce qui t'arrive. 1513 01:13:30,916 --> 01:13:31,875 -Chère Léa... 1514 01:13:35,708 --> 01:13:38,041 Avec honneur et gratitude, nous vous remettons 1515 01:13:38,208 --> 01:13:41,166 les insignes si mérités 1516 01:13:41,333 --> 01:13:44,041 de chevalier dans l'ordre des Arts et des Lettres. 1517 01:13:44,875 --> 01:13:46,166 -Bravo ! 1518 01:13:46,333 --> 01:13:48,208 -Bravo ! [applaudissements] 1519 01:13:52,875 --> 01:13:54,291 -C'était génial. 1520 01:13:54,500 --> 01:13:57,416 Vraiment hyper émouvant. -Merci pour ton discours. 1521 01:13:57,833 --> 01:13:59,333 -Oh de rien. 1522 01:13:59,541 --> 01:14:02,416 C'est rien, j'ai écrit ça sur un coin de table. 1523 01:14:02,583 --> 01:14:04,333 -Champagne, vin, de l'eau ? 1524 01:14:04,541 --> 01:14:08,208 -Oui, je vais prendre du vin... Non, du champagne... 1525 01:14:08,416 --> 01:14:09,333 De l'eau. 1526 01:14:09,500 --> 01:14:11,083 -Allez, moi, je prends du vin. 1527 01:14:11,291 --> 01:14:12,750 -Moi, de l'eau, alors. 1528 01:14:12,916 --> 01:14:16,166 -Y a un truc qui n'a pas changé, c'est ton indécision. 1529 01:14:16,333 --> 01:14:17,250 -Ça, c'est sûr. 1530 01:14:17,458 --> 01:14:19,250 -Je peux vous poser une question ? 1531 01:14:19,416 --> 01:14:23,125 -Excusez-moi, on est entre amis. Vous pouvez pas déranger comme ça. 1532 01:14:23,291 --> 01:14:25,500 Elle est où, ton attachée de presse ? 1533 01:14:25,708 --> 01:14:28,875 C'est pas possible que t'aies pas un moment à toi ! 1534 01:14:29,083 --> 01:14:31,083 Elle est où ? Je vais me la faire. 1535 01:14:31,291 --> 01:14:32,458 -Non, Karine ! 1536 01:14:32,625 --> 01:14:34,625 S'il te plaît, ne fais pas de scandale. 1537 01:14:34,791 --> 01:14:36,166 Karine ! 1538 01:14:36,791 --> 01:14:39,958 -Excusez-moi, Léa Monteil peut dédicacer mon livre ? 1539 01:14:40,166 --> 01:14:41,583 -Non, elle a pas le temps. 1540 01:14:42,750 --> 01:14:44,625 Attendez, tenez-moi ça. 1541 01:14:44,833 --> 01:14:46,500 Votre prénom ? -Bertrand. 1542 01:14:46,708 --> 01:14:48,166 -Bertrand. 1543 01:14:50,916 --> 01:14:52,625 Amicalement, hein ? 1544 01:14:56,375 --> 01:14:57,875 -Léa... -Oui ? 1545 01:14:59,708 --> 01:15:01,916 -Je vais pas rentrer à la maison avec toi. 1546 01:15:03,208 --> 01:15:06,000 J'ai besoin de prendre de la distance. -Quoi ? 1547 01:15:07,083 --> 01:15:08,375 -Écoute... 1548 01:15:09,458 --> 01:15:13,333 Je vais aller vivre dans l'appartement au-dessus de chez ma sœur. 1549 01:15:13,541 --> 01:15:15,708 J'arrive pas à être la groupie du pianiste. 1550 01:15:15,916 --> 01:15:18,416 -Qu'est-ce que tu racontes ? C'est bon pour nous. 1551 01:15:18,625 --> 01:15:20,541 -Non, j'ai pas choisi tout ça. 1552 01:15:21,083 --> 01:15:23,291 Les soirées en ton honneur, les... 1553 01:15:24,000 --> 01:15:26,833 La moto, les admirateurs, tes nuits à écrire. 1554 01:15:27,041 --> 01:15:29,333 C'est pas pour moi, j'ai besoin de temps. 1555 01:15:29,541 --> 01:15:33,000 -Toi aussi, t'as une passion. Pourquoi j'aurais pas le droit ? 1556 01:15:33,208 --> 01:15:35,875 Tu peux pas être content pour moi ? -Non. 1557 01:15:36,083 --> 01:15:38,208 Pas pour le moment, j'y arrive pas. 1558 01:15:39,375 --> 01:15:42,250 J'ai besoin de temps pour réfléchir, c'est tout. 1559 01:15:46,750 --> 01:15:48,083 Excuse-moi. 1560 01:15:55,500 --> 01:15:57,708 -Tu dors pas ? -Je t'attendais. 1561 01:16:01,916 --> 01:16:03,958 Raconte, c'était comment ? 1562 01:16:04,416 --> 01:16:06,000 -Pff, c'était interminable. 1563 01:16:06,666 --> 01:16:08,166 Oh, mais long ! 1564 01:16:08,333 --> 01:16:10,416 J'ai les pieds explosés. 1565 01:16:12,250 --> 01:16:15,541 Léa m'a à peine remerciée pour mon discours. 1566 01:16:15,708 --> 01:16:17,458 -Ah bon ? 1567 01:16:17,625 --> 01:16:20,125 -C'est plus une grosse tête, c'est une montgolfière. 1568 01:16:20,333 --> 01:16:21,958 Et elle s'en rend pas compte. 1569 01:16:23,458 --> 01:16:25,791 -On a tous des zones d'aveuglement. 1570 01:16:25,958 --> 01:16:28,583 -Non. Moi, je pense pas en avoir. 1571 01:16:29,000 --> 01:16:29,958 Tu fais quoi ? 1572 01:16:30,333 --> 01:16:32,083 -J'ai enfin trouvé mon truc. 1573 01:16:32,583 --> 01:16:34,625 C'est dans la casserole, en fait. 1574 01:16:35,291 --> 01:16:37,750 Je le voyais pas, je l'avais sous les yeux. 1575 01:16:37,958 --> 01:16:40,916 Quand tu réfléchis, j'ai toujours parlé que de bouffe. 1576 01:16:41,625 --> 01:16:43,000 -Oui. 1577 01:16:43,583 --> 01:16:45,000 Tu vas pas te coucher ? 1578 01:16:45,458 --> 01:16:48,291 -Pas maintenant, je prépare un bœuf carotte. 1579 01:16:48,458 --> 01:16:51,125 J'ai les carottes, le concentré... J'ai tout. 1580 01:16:51,291 --> 01:16:53,333 Assieds-toi, regarde-moi. 1581 01:16:53,500 --> 01:16:57,291 -Non, chéri. Je vais pas te regarder éplucher des carottes à 1h. 1582 01:16:57,791 --> 01:16:59,291 Pardon, mais... 1583 01:17:00,833 --> 01:17:02,083 [soupir] 1584 01:17:02,916 --> 01:17:04,250 -[en anglais] Up to you. 1585 01:17:09,583 --> 01:17:10,791 [bip de porte] 1586 01:17:12,083 --> 01:17:14,125 -On ne se quitte plus. 1587 01:17:14,333 --> 01:17:15,166 -C'est pas fini. 1588 01:17:15,375 --> 01:17:18,708 Vous battez les records de commande pour un 2e roman. 1589 01:17:18,916 --> 01:17:20,833 -Ah oui ? Ça me dépasse un peu. 1590 01:17:21,041 --> 01:17:23,458 -J'ai eu les producteurs à Los Angeles. 1591 01:17:23,666 --> 01:17:27,583 Ils finalisent le contrat de l'adaptation de La Galerie des égarés. 1592 01:17:28,666 --> 01:17:29,750 Ça va ? 1593 01:17:30,208 --> 01:17:33,083 -Oui, oui, c'est juste un peu triste. 1594 01:17:33,291 --> 01:17:36,208 Parce que j'ai plus personne avec qui partager. 1595 01:17:36,708 --> 01:17:37,875 -Je comprends. 1596 01:17:38,083 --> 01:17:40,208 [vrombissement] 1597 01:17:44,750 --> 01:17:46,000 -Vous avez vu ? 1598 01:17:46,375 --> 01:17:48,125 Votre ex sort son prochain livre. 1599 01:17:48,333 --> 01:17:51,166 -Oui, mais moi, je suis en train de finir le premier. 1600 01:17:51,375 --> 01:17:52,791 -Et vous aimez ? 1601 01:17:53,291 --> 01:17:55,541 -Oui, oui, c'est bien, mais... 1602 01:17:55,750 --> 01:17:58,708 Le mari, c'est... C'est pas du tout moi, quoi. 1603 01:17:58,875 --> 01:18:00,708 -Ah bah non, c'est pas vous. 1604 01:18:01,791 --> 01:18:03,541 Vous avez plus de cœur. 1605 01:18:05,125 --> 01:18:06,333 -C'est gentil. 1606 01:18:08,791 --> 01:18:12,333 -Faut m'expliquer. Quand votre ex était là, vous la lisiez pas. 1607 01:18:12,541 --> 01:18:15,708 Maintenant qu'elle est partie, vous lisez son livre. 1608 01:18:21,666 --> 01:18:23,541 -Bonjour, après la dédicace, 1609 01:18:23,708 --> 01:18:26,250 je vous invite à suivre le cordon jusqu'à la caisse. 1610 01:18:26,458 --> 01:18:27,750 -Merci. 1611 01:18:28,958 --> 01:18:30,416 -Bonjour. -Bonjour. 1612 01:18:32,416 --> 01:18:33,458 -Merci. 1613 01:18:35,458 --> 01:18:36,291 -Bonjour. 1614 01:18:36,500 --> 01:18:38,291 Je suis Thierry. -Bonjour. 1615 01:18:41,000 --> 01:18:45,375 -Après la dédicace, je vous invite à suivre le cordon jusqu'à la caisse. 1616 01:18:49,125 --> 01:18:50,375 -Bonjour. -Bonjour. 1617 01:18:50,583 --> 01:18:52,708 Vous vous appelez comment ? -Cassandre. 1618 01:18:56,375 --> 01:18:58,125 -Merci. -Merci beaucoup. 1619 01:19:03,458 --> 01:19:05,541 -Bonjour, vous vous appelez comment ? 1620 01:19:05,750 --> 01:19:07,166 -Marc Serrier. 1621 01:19:10,875 --> 01:19:12,208 Tu sais que... 1622 01:19:12,708 --> 01:19:16,333 Ton bouquin, j'ai fini par le lire. Jusqu'au bout, cette fois. 1623 01:19:20,291 --> 01:19:23,583 Je sais pas comment le dire, je suis pas fort avec les mots, 1624 01:19:23,958 --> 01:19:25,583 contrairement à toi. 1625 01:19:27,125 --> 01:19:28,250 En fait... 1626 01:19:28,416 --> 01:19:31,000 Ton bouquin, il touche tout le monde parce que... 1627 01:19:31,583 --> 01:19:33,375 T'as compris les gens à l'intérieur 1628 01:19:33,541 --> 01:19:35,125 juste en les observant. 1629 01:19:35,833 --> 01:19:38,583 Tous ces gens qui t'attendent, 1630 01:19:39,916 --> 01:19:41,958 ils sont reconnaissants. 1631 01:19:43,625 --> 01:19:45,333 Moi, je suis super fier de toi. 1632 01:19:47,416 --> 01:19:48,458 Du coup, 1633 01:19:48,625 --> 01:19:50,500 j'ai acheté ton nouveau livre. 1634 01:19:50,708 --> 01:19:52,708 Je vais le lire plus vite, promis. 1635 01:19:53,166 --> 01:19:54,208 -Merci. 1636 01:19:54,458 --> 01:19:55,791 -Tu sais... -Monsieur. 1637 01:19:55,958 --> 01:19:57,250 Des gens attendent. 1638 01:19:57,666 --> 01:19:59,250 -Oui, excusez-moi. 1639 01:19:59,708 --> 01:20:01,666 J'ai pas toujours su gérer ça, mais... 1640 01:20:01,833 --> 01:20:04,583 J'avais pas compris que t'étais plus forte que moi. 1641 01:20:04,791 --> 01:20:06,333 Beaucoup plus forte. 1642 01:20:09,625 --> 01:20:10,666 Tiens. 1643 01:20:11,625 --> 01:20:13,375 Tu peux me le signer avec ça ? 1644 01:20:14,250 --> 01:20:17,791 C'est un alliage d'alu d'Australie. Je l'ai fait faire pour toi. 1645 01:20:19,458 --> 01:20:20,958 -Pour moi ? Il est magnifique. 1646 01:20:21,166 --> 01:20:22,583 -Tu remarqueras... 1647 01:20:22,750 --> 01:20:24,875 -Va falloir y aller. -Je me dépêche. 1648 01:20:25,375 --> 01:20:28,250 J'ai fait mettre tes initiales dessus. 1649 01:20:28,708 --> 01:20:32,500 Histoire de te rappeler qu'écrire à la main, c'est important. 1650 01:20:34,375 --> 01:20:35,500 -Merci. 1651 01:20:37,000 --> 01:20:38,750 Je vais faire mes dédicaces avec. 1652 01:20:38,916 --> 01:20:41,916 -Tu pourras aussi signer tes prochains contrats avec. 1653 01:20:43,458 --> 01:20:45,208 -Arrête. Tu me fais pleurer. 1654 01:20:48,083 --> 01:20:49,375 Tiens. 1655 01:20:52,083 --> 01:20:53,458 -Je peux lire ? 1656 01:20:54,541 --> 01:20:56,666 "Pour Marc, mon homme... 1657 01:20:57,083 --> 01:20:59,083 "Mon capitaine, mon amour... 1658 01:21:00,166 --> 01:21:01,291 "Amicalement." 1659 01:21:04,041 --> 01:21:05,291 -Waouh ! 1660 01:21:07,375 --> 01:21:09,875 -Oh, tu m'as manqué ! -Je t'aime, minou. 1661 01:21:15,458 --> 01:21:17,000 -Regarde, c'est beau, hein ? 1662 01:21:17,958 --> 01:21:20,750 Là, il y a le salon. Regarde ! 1663 01:21:20,958 --> 01:21:23,166 Là, il y a mes livres... -Mais c'est immense ! 1664 01:21:23,375 --> 01:21:25,958 -C'est beau, hein ? Là, ma chambre. 1665 01:21:28,541 --> 01:21:31,583 Mon lit, encore mes livres... -T'as pété les plombs. 1666 01:21:31,791 --> 01:21:34,208 -Oh, j'adore, j'adore. 1667 01:21:34,541 --> 01:21:36,916 Attends, t'as pas vu mon bureau. -Non. 1668 01:21:37,083 --> 01:21:38,500 Viens là, toi. 1669 01:21:41,875 --> 01:21:44,208 Je suis vraiment content de te revoir. 1670 01:21:51,541 --> 01:21:54,750 [sonnerie] -Mon téléphone... 1671 01:21:55,041 --> 01:21:56,541 Attends, attends. 1672 01:21:57,041 --> 01:21:59,458 C'est Sylvain. Faut que je réponde. Allô ? 1673 01:21:59,916 --> 01:22:01,541 Ouais, ça va ? 1674 01:22:02,041 --> 01:22:03,833 Oui, oui, non... 1675 01:22:04,208 --> 01:22:05,125 C'est pas vrai ? 1676 01:22:05,291 --> 01:22:09,500 Attendez, je regarde sur mon ordinateur, j'ai tout noté. 1677 01:22:10,166 --> 01:22:11,333 Oui. 1678 01:22:12,333 --> 01:22:15,208 [musique cocasse] 1679 01:22:27,291 --> 01:22:28,625 -Karine ? 1680 01:22:28,916 --> 01:22:30,291 -Marc ? -Que fais-tu là ? 1681 01:22:30,500 --> 01:22:32,208 -Incroyable, je passe jamais là ! 1682 01:22:32,416 --> 01:22:34,916 -Ouais ! Mon bureau est juste là. 1683 01:22:35,125 --> 01:22:36,583 -D'accord, je savais pas. 1684 01:22:36,791 --> 01:22:37,666 -Ça va ? -Et toi ? 1685 01:22:37,875 --> 01:22:38,750 -Bien. 1686 01:22:38,958 --> 01:22:40,416 -Ouais ? Ça roule ? 1687 01:22:40,625 --> 01:22:41,875 -Ouais, ça va. 1688 01:22:42,083 --> 01:22:43,041 Enfin... 1689 01:22:43,625 --> 01:22:45,875 On se prend une déculottée avec les Chinois. 1690 01:22:46,083 --> 01:22:48,166 -Ah ? -On perd des pourcentages. 1691 01:22:48,375 --> 01:22:52,166 Mais bonne nouvelle, l'alliage français en alu, 1692 01:22:52,375 --> 01:22:54,875 c'est encore ce qui se fait de mieux. -Et Léa ? 1693 01:22:55,083 --> 01:22:58,041 -Je pensais que tu savais, elle sort son 2e livre. 1694 01:22:58,500 --> 01:23:02,875 Forcément, photos, interviews... Nouvel appartement, elle est débordée. 1695 01:23:03,083 --> 01:23:05,708 -Elle m'a laissé des messages, 1696 01:23:05,916 --> 01:23:07,916 c'est mal tombé à chaque fois. 1697 01:23:08,125 --> 01:23:09,541 Elle aussi doit être occupée. 1698 01:23:09,750 --> 01:23:12,125 -J'ai plus de visibilité sur son emploi du temps. 1699 01:23:12,333 --> 01:23:14,208 -Ah bon ? Ça t'inquiète pas ? 1700 01:23:14,416 --> 01:23:15,958 -Si, mais c'est comme ça. 1701 01:23:16,166 --> 01:23:19,875 Vous les femmes, faut toujours tout changer tout le temps. 1702 01:23:20,333 --> 01:23:21,875 On était bien avant, non ? 1703 01:23:22,083 --> 01:23:24,166 -Tu dois être un peu fier d'elle ? 1704 01:23:24,375 --> 01:23:28,166 -Oui. Mais j'ai l'impression d'être son accompagnateur. 1705 01:23:28,375 --> 01:23:31,708 Avant, je parlais, elle écoutait. -C'est pas facile. 1706 01:23:31,916 --> 01:23:33,208 -Non. 1707 01:23:33,375 --> 01:23:35,625 C'est pas facile... 1708 01:23:35,833 --> 01:23:37,041 Je me sens en-dessous d'elle 1709 01:23:37,250 --> 01:23:40,250 et je crois que le poste m'a échappé pour ça. 1710 01:23:40,416 --> 01:23:43,833 -Tu vas rebondir, champion. T'as la tête sur les épaules. 1711 01:23:44,041 --> 01:23:45,166 -J'ai pas le choix. 1712 01:23:45,375 --> 01:23:47,750 Quand on est dans un secteur comme l'alu... 1713 01:23:47,958 --> 01:23:51,000 Faut rester focus. Faut rester vertical. 1714 01:23:51,208 --> 01:23:54,916 Avec les Chinois qui frappent à la porte, on va avoir un crash... 1715 01:23:55,125 --> 01:23:56,750 Heureusement qu'on est là. 1716 01:23:56,958 --> 01:23:59,625 -Tu vois, c'est ça que je regrette le plus. 1717 01:23:59,833 --> 01:24:01,375 -Quoi, ça ? -De plus te voir. 1718 01:24:01,583 --> 01:24:04,166 -Arrête. -Si, tes blagues, 1719 01:24:04,375 --> 01:24:06,125 tes histoires de Chinois... 1720 01:24:06,666 --> 01:24:08,458 Ta présence, quoi. 1721 01:24:09,625 --> 01:24:12,500 -Bah... Venez dîner, ça nous fera plaisir. 1722 01:24:12,708 --> 01:24:14,250 -Ouais, pourquoi pas ? 1723 01:24:14,458 --> 01:24:16,041 -Voilà. -OK. 1724 01:24:16,250 --> 01:24:19,125 J'y retourne, j'ai mon cardio qui... -Salut. 1725 01:24:19,333 --> 01:24:20,666 -...est descendu. 1726 01:24:20,875 --> 01:24:22,416 -À bientôt ! -Salut, Marc. 1727 01:24:22,625 --> 01:24:24,666 -Petites foulées... Hop, hop, hop ! 1728 01:24:26,333 --> 01:24:28,958 Je sais pas ce qui m'a pris de les inviter. 1729 01:24:29,125 --> 01:24:31,958 -Non, ça fait longtemps que j'ai pas vu Karine. 1730 01:24:32,166 --> 01:24:34,000 Elle me manque vachement. 1731 01:24:34,166 --> 01:24:35,333 -Ouais ? 1732 01:24:36,625 --> 01:24:39,166 -Il paraît que Francis ne parle que de cuisine. 1733 01:24:39,333 --> 01:24:43,083 -S'il cuisine comme il sculpte, il va nous filer la gastro. 1734 01:24:43,958 --> 01:24:47,041 -Depuis que Karine a vu qu'elle arrivait pas à écrire, 1735 01:24:47,250 --> 01:24:48,833 c'est devenu Mme Marathon. 1736 01:24:49,041 --> 01:24:51,208 -T'es devenue vachement dure avec elle. 1737 01:24:51,416 --> 01:24:53,625 -Ouais, je sais pas. Peut-être. 1738 01:24:53,875 --> 01:24:55,291 [sonnette] 1739 01:24:55,500 --> 01:24:57,708 -J'espère qu'ils ont pas entendu. 1740 01:25:00,333 --> 01:25:02,458 -Bonjour ! Ça va ? 1741 01:25:02,666 --> 01:25:03,708 -La star et son mari. 1742 01:25:03,916 --> 01:25:05,333 -Ça va, arrête. -Ça va ? 1743 01:25:05,541 --> 01:25:06,500 Super. 1744 01:25:06,708 --> 01:25:07,833 -Salut, ça va ? 1745 01:25:08,041 --> 01:25:09,458 -Ça va ? -Ouais. 1746 01:25:09,666 --> 01:25:10,833 Super. 1747 01:25:12,208 --> 01:25:14,083 C'est beau. -T'es belle ! 1748 01:25:14,291 --> 01:25:16,375 -Ah ? C'est le running. 1749 01:25:16,583 --> 01:25:19,333 Je cours, j'ai fait 18 km ce matin en 1 heure 22. 1750 01:25:19,541 --> 01:25:22,375 -Ouh là ! -J'ai déjà fait plus court. 1751 01:25:22,583 --> 01:25:24,250 -Ah oui ? -En 1 heure 20. 1752 01:25:24,458 --> 01:25:26,291 -Speedy Gonzales, carrément ! 1753 01:25:26,500 --> 01:25:29,500 -Fais attention de pas trop maigrir. -Non. 1754 01:25:29,708 --> 01:25:31,500 Je me sculpte. Je sèche. 1755 01:25:31,708 --> 01:25:33,000 -Elle sèche. 1756 01:25:34,000 --> 01:25:35,458 Et moi, je grossis. 1757 01:25:36,708 --> 01:25:38,666 -On va pas rester manger là ? 1758 01:25:38,875 --> 01:25:40,916 On va à l'intérieur, venez. 1759 01:25:41,125 --> 01:25:42,625 On mange dans l'entrée. 1760 01:25:42,833 --> 01:25:44,291 Venez voir par là. 1761 01:25:44,500 --> 01:25:47,125 -Regardez ce que j'ai amené. Ton dessert favori. 1762 01:25:47,333 --> 01:25:48,708 L'île flottante. -Ah ! 1763 01:25:48,916 --> 01:25:50,250 -Il s'est entraîné fort. 1764 01:25:50,458 --> 01:25:52,541 -C'est adorable, mais j'en mange plus. 1765 01:25:52,750 --> 01:25:54,916 -Non, plus du tout. -Pourquoi ? 1766 01:25:55,125 --> 01:25:58,916 -Je me suis rendu compte que j'aimais pas ça. 1767 01:25:59,125 --> 01:26:02,083 Mais je la goûterai pour te faire honneur. Venez. 1768 01:26:02,291 --> 01:26:04,500 -Ça lui a pris du jour au lendemain. 1769 01:26:04,708 --> 01:26:06,500 -Comme Karine, elle mange plus. 1770 01:26:06,708 --> 01:26:10,875 -Mais si, je suis juste végétarienne, sans gluten et sans lactose. 1771 01:26:11,083 --> 01:26:13,791 Mais il reste vachement d'options. Y a plein de trucs. 1772 01:26:14,000 --> 01:26:15,750 -L'endive, l'eau... 1773 01:26:16,375 --> 01:26:17,875 -Dis donc, ça a l'air immense. 1774 01:26:18,083 --> 01:26:20,583 -T'as vu ça ? -Les pièces en enfilade... 1775 01:26:20,791 --> 01:26:23,375 -Derrière aussi. -On est chez Marie-Antoinette. 1776 01:26:24,541 --> 01:26:27,000 -On dirait. -Vous avez encore rien vu. 1777 01:26:28,500 --> 01:26:31,291 Je vous sers un petit apéro ? -Oui. 1778 01:26:31,500 --> 01:26:33,083 -Qu'est-ce qui vous ferait plaisir ? 1779 01:26:33,291 --> 01:26:36,083 -Une petite vodka ukrainienne si tu as... 1780 01:26:36,291 --> 01:26:37,583 -Ukrainienne... 1781 01:26:37,791 --> 01:26:40,833 -Avec des framboises. Je suis en trip fruits rouges. 1782 01:26:41,041 --> 01:26:42,541 -Je vais voir ce qu'on a. 1783 01:26:42,750 --> 01:26:44,958 Toi, de l'eau ? Des graines ? -Non ! 1784 01:26:45,166 --> 01:26:46,958 Un verre de vin, si t'as. 1785 01:26:47,166 --> 01:26:49,583 -Je suis devenu exigeant sur ce que je mange. 1786 01:26:49,791 --> 01:26:51,750 -Y a pas de problème. 1787 01:26:54,375 --> 01:26:57,458 Oui, je vais mettre ça dans le frigo. -Oui. 1788 01:26:57,708 --> 01:26:59,166 -On arrive. 1789 01:26:59,375 --> 01:27:01,166 -Faut le mettre au frais. 1790 01:27:04,291 --> 01:27:06,000 [elle chuchote] Je trouve ça impersonnel. 1791 01:27:08,166 --> 01:27:09,583 -Tiens. -Doucement. 1792 01:27:09,791 --> 01:27:11,291 -Voilà, une larmichette. 1793 01:27:12,208 --> 01:27:14,125 -Au fait, j'ai lu ton dernier roman. 1794 01:27:14,291 --> 01:27:15,958 -Oh, je voulais vous l'offrir. 1795 01:27:16,166 --> 01:27:19,875 -Je l'ai pas acheté, comme je savais que t'allais nous l'offrir. 1796 01:27:20,083 --> 01:27:22,083 Je l'ai téléchargé. -Bravo. 1797 01:27:22,291 --> 01:27:23,500 -Tu l'as trouvé comment ? 1798 01:27:24,166 --> 01:27:26,291 -Je l'ai trouvé sur un site... 1799 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 Comment ça s'appelle ? -Non, ça t'a plu ? 1800 01:27:29,583 --> 01:27:31,333 -Pardon... Oui, je suis con. 1801 01:27:31,541 --> 01:27:34,250 Bah écoute... On peut tout se dire ? 1802 01:27:34,875 --> 01:27:36,000 -Oui. -Je crois. 1803 01:27:36,208 --> 01:27:38,916 Autant le premier, je l'avais trouvé vraiment... 1804 01:27:39,291 --> 01:27:40,250 super... 1805 01:27:41,125 --> 01:27:43,083 Autant là... 1806 01:27:44,000 --> 01:27:46,833 En fait, tu avais une force que je retrouve pas. 1807 01:27:47,708 --> 01:27:50,125 -Ah ? -Moi, je l'ai trouvé super. 1808 01:27:50,708 --> 01:27:53,333 -Ouais, mais j'ai un regard de sportive, 1809 01:27:53,541 --> 01:27:55,291 c'est comme si tu t'étais économisée. 1810 01:27:55,500 --> 01:27:58,333 T'y es pas allée à fond. Je te connais. 1811 01:27:58,500 --> 01:28:00,375 -Comment tu peux dire ça ? 1812 01:28:00,833 --> 01:28:03,750 -Je sais pas, je te dis ce que je ressens. 1813 01:28:05,833 --> 01:28:07,083 -Mais si... 1814 01:28:07,250 --> 01:28:09,666 Je peux me permettre une métaphore culinaire, 1815 01:28:09,875 --> 01:28:11,958 je rejoins un peu l'avis de Karine. 1816 01:28:12,166 --> 01:28:15,583 Ça manque d'aromates. -N'importe quoi. 1817 01:28:16,500 --> 01:28:18,791 -J'ai pas l'impression d'avoir triché. 1818 01:28:19,000 --> 01:28:21,208 J'ai beaucoup travaillé, vraiment. 1819 01:28:21,416 --> 01:28:22,708 -Je l'ai trouvé super. 1820 01:28:22,875 --> 01:28:23,916 -Sans doute. 1821 01:28:24,125 --> 01:28:26,958 Je vois que les gens importants t'encensent... 1822 01:28:27,166 --> 01:28:29,291 Mais je peux pas être dans l'hypocrisie. 1823 01:28:29,500 --> 01:28:31,208 C'est pas le genre de la maison. 1824 01:28:31,375 --> 01:28:33,500 -Ça, c'est sûr. -Enfin... 1825 01:28:33,708 --> 01:28:38,458 On n'est pas grand-chose. Notre avis compte pas des masses. 1826 01:28:38,666 --> 01:28:40,708 -C'est pas vrai, pourquoi tu dis ça ? 1827 01:28:41,208 --> 01:28:43,458 -Parce que... Là, ça va. 1828 01:28:43,666 --> 01:28:47,041 T'es sûre de toi, maintenant. Tu vois bien que t'as réussi. 1829 01:28:48,166 --> 01:28:49,583 -Réussir... 1830 01:28:50,166 --> 01:28:51,083 Je sais pas. 1831 01:28:51,250 --> 01:28:54,041 Oui, je suis heureuse. J'écris. 1832 01:28:54,208 --> 01:28:58,541 Je fais ce qui me plaît. Quand j'étais vendeuse, j'étais contente aussi. 1833 01:28:58,791 --> 01:29:01,458 C'est le contexte qui change, qui est différent. 1834 01:29:01,625 --> 01:29:04,958 -Le contexte... Qui a beaucoup changé. 1835 01:29:05,125 --> 01:29:09,083 Tu peux pas me dire que tu sais pas ce que c'est, réussir sa vie. 1836 01:29:09,333 --> 01:29:11,333 -C'est un bel appartement. 1837 01:29:11,541 --> 01:29:13,333 -Oui, un bel appartement. 1838 01:29:13,708 --> 01:29:15,000 -Voilà. 1839 01:29:17,333 --> 01:29:20,750 -Tu sais, je me rends compte que je fais tout comme toi. 1840 01:29:21,541 --> 01:29:24,625 J'essaie de créer tous les jours. J'ai des obsessions. 1841 01:29:25,000 --> 01:29:26,375 Je... 1842 01:29:26,708 --> 01:29:29,666 J'imagine des poivrons grillés avec des ananas. 1843 01:29:30,333 --> 01:29:32,750 J'ai des idées de bolognaise new style. 1844 01:29:32,958 --> 01:29:35,666 -Ça va, tu vas pas commencer. -C'est vrai. 1845 01:29:35,833 --> 01:29:38,916 Les poivrons, on les utilise pas beaucoup. 1846 01:29:39,125 --> 01:29:40,583 -Non, pas du tout. 1847 01:29:40,750 --> 01:29:42,166 Loulou, toi... 1848 01:29:43,166 --> 01:29:44,791 -Quoi ? -Tu cours tout le temps. 1849 01:29:45,000 --> 01:29:46,750 Tu parles beaucoup de sport. 1850 01:29:46,958 --> 01:29:49,541 Excuse-moi d'avoir une passion. -C'est vrai. 1851 01:29:49,750 --> 01:29:52,291 -C'est une façon aussi... de me réaliser. 1852 01:29:53,750 --> 01:29:55,416 -Tu me fais la visite, Marc ? 1853 01:29:55,583 --> 01:29:56,625 Hein ? 1854 01:29:56,833 --> 01:30:00,416 On reste entre gens simples qui sont pas dans la création. 1855 01:30:00,583 --> 01:30:02,416 -Je te fais visiter, mais... 1856 01:30:02,791 --> 01:30:04,250 pas en courant. 1857 01:30:09,708 --> 01:30:12,250 Voilà, ça, c'est notre chambre. 1858 01:30:12,458 --> 01:30:13,500 -Ah oui. 1859 01:30:13,916 --> 01:30:16,541 -On n'a pas fini de s'installer... 1860 01:30:18,541 --> 01:30:20,750 Moi, je préférais notre appartement. -Ah ? 1861 01:30:20,958 --> 01:30:22,958 -Celui-là, je le trouve bien, mais... 1862 01:30:24,125 --> 01:30:25,791 Je me sens pas chez moi. 1863 01:30:28,916 --> 01:30:31,333 Bon, là, c'est son bureau. 1864 01:30:33,125 --> 01:30:34,875 C'est grand, hein ? -Ouais. 1865 01:30:38,875 --> 01:30:42,250 -Faut que je te montre la salle de bain, elle est dingue. 1866 01:30:44,708 --> 01:30:46,000 [soupir] 1867 01:30:47,458 --> 01:30:49,833 -Alors, ça t'a plu ? 1868 01:30:50,500 --> 01:30:52,083 -C'est... C'est très grand. 1869 01:30:52,291 --> 01:30:54,500 -T'as vu ça ? -Ouais. 1870 01:30:54,666 --> 01:30:56,333 J'ai plein d'idées de déco, mais... 1871 01:30:56,541 --> 01:30:59,541 J'arrive pas encore à me décider. Enfin, je suis... 1872 01:30:59,750 --> 01:31:01,041 Tu me connais. 1873 01:31:02,291 --> 01:31:04,291 -Non, bravo... Bravo. 1874 01:31:06,416 --> 01:31:07,750 Bravo, bravo. 1875 01:31:07,958 --> 01:31:09,125 Vraiment. 1876 01:31:10,500 --> 01:31:13,250 Ce que t'as fait là, c'est incroyable. 1877 01:31:13,958 --> 01:31:16,791 Tu nous as tous... soufflés. 1878 01:31:16,958 --> 01:31:18,875 -C'est vrai qu'elle nous a surpris. 1879 01:31:19,625 --> 01:31:20,750 -Merci. 1880 01:31:21,458 --> 01:31:23,041 Merci, c'est très gentil. 1881 01:31:23,625 --> 01:31:26,333 -J'aurais jamais cru que t'avais tout ça en toi. 1882 01:31:26,541 --> 01:31:28,041 Tout ce talent... 1883 01:31:28,250 --> 01:31:29,666 Tous ces projets. 1884 01:31:29,875 --> 01:31:31,166 Cette réussite. 1885 01:31:31,833 --> 01:31:33,041 -Merci, Karine. 1886 01:31:33,250 --> 01:31:35,166 -Puis j'ai rien vu venir, moi... 1887 01:31:35,625 --> 01:31:38,583 C'est vrai, je t'aimais énormément quand t'étais... 1888 01:31:39,125 --> 01:31:41,750 Comme nous, quoi. Quand t'étais rien. 1889 01:31:41,958 --> 01:31:44,958 Puis j'aimais bien protéger ma toute petite Léa. 1890 01:31:45,916 --> 01:31:49,750 Me sentir un peu comme une grande sœur pour toi puis là... 1891 01:31:51,250 --> 01:31:53,166 Je sers plus à rien. 1892 01:31:53,666 --> 01:31:55,541 -Comment ça ? 1893 01:31:56,208 --> 01:31:58,416 Karine, j'ai pas l'impression d'avoir changé. 1894 01:31:58,625 --> 01:31:59,833 J'ai envie qu'on soit amies. 1895 01:32:00,000 --> 01:32:03,416 -Francis dit qu'on a tous nos zones d'aveuglement. 1896 01:32:03,625 --> 01:32:08,208 Les miennes doivent être énormes, car quand je lis ce que t'écris, 1897 01:32:09,166 --> 01:32:13,458 je vois pas ce qu'il y a dedans qui puisse toucher des millions de gens. 1898 01:32:14,333 --> 01:32:17,500 Je suis désolée, j'essaie... Il doit y avoir quelque chose, 1899 01:32:17,708 --> 01:32:19,708 sinon, personne te lirait, mais moi... 1900 01:32:21,125 --> 01:32:22,791 Je vois pas. 1901 01:32:23,416 --> 01:32:27,083 Je sais pas, je dois être conne. Complètement conne. 1902 01:32:28,041 --> 01:32:29,916 -Mais non, t'es pas conne. 1903 01:32:30,125 --> 01:32:33,125 C'est pas grave si mon livre t'a pas touchée... 1904 01:32:33,333 --> 01:32:35,125 Ça n'a pas d'importance. 1905 01:32:36,583 --> 01:32:39,041 -Tu... Tu m'as mise à terre, Léa. 1906 01:32:39,416 --> 01:32:41,500 C'est bon, t'as gagné, tu vois ? 1907 01:32:41,875 --> 01:32:45,250 -Enfin, j'ai jamais été en compétition avec toi. 1908 01:32:45,875 --> 01:32:47,666 -Allez, Francis, on y va. 1909 01:32:48,458 --> 01:32:49,958 -Bah quoi, vous... 1910 01:32:50,166 --> 01:32:52,541 Vous restez pas dîner ? -Non, je veux partir. 1911 01:32:52,750 --> 01:32:54,250 -Karine... -Pourquoi ? 1912 01:32:54,416 --> 01:32:56,083 -Parce que je peux plus... 1913 01:32:56,416 --> 01:32:59,416 Je peux plus écouter tes histoires, encore... 1914 01:32:59,625 --> 01:33:02,083 Je veux dire, écouter ce qui t'arrive... 1915 01:33:02,291 --> 01:33:04,250 C'est trop difficile pour moi. 1916 01:33:04,416 --> 01:33:06,208 Je peux plus. -Enfin, Karine... 1917 01:33:07,125 --> 01:33:11,083 -T'avais pas le droit de me faire ça. T'as pas le droit de changer. 1918 01:33:11,291 --> 01:33:13,000 Faut faire attention aux autres. 1919 01:33:13,708 --> 01:33:15,833 -Faire attention aux autres ? 1920 01:33:17,541 --> 01:33:20,125 Mais Karine, moi, j'ai pas changé. -Ben, non. 1921 01:33:20,666 --> 01:33:23,375 -Vous avez changé, j'ai pas voulu être plus forte. 1922 01:33:24,166 --> 01:33:27,041 -Reste dans ta zone d'aveuglement. 1923 01:33:27,416 --> 01:33:29,083 Moi, je peux plus rien pour toi. 1924 01:33:29,291 --> 01:33:30,958 S'il te plaît, Francis. 1925 01:33:32,166 --> 01:33:34,500 -Karine... Francis ! 1926 01:33:35,208 --> 01:33:36,333 -Karine... 1927 01:33:36,541 --> 01:33:38,041 Karine, t'es sûre ? 1928 01:33:39,583 --> 01:33:41,708 -Je te souhaite le meilleur. Voilà. 1929 01:33:44,375 --> 01:33:46,541 -Bon bah... Bonne soirée. 1930 01:33:50,666 --> 01:33:52,833 Tu sais, tu dois pas en vouloir à Karine. 1931 01:33:53,291 --> 01:33:55,458 Depuis que tu écris, elle... 1932 01:33:55,625 --> 01:33:58,125 Elle voit plus rien. Même moi, elle me voit plus. 1933 01:33:58,333 --> 01:34:00,583 T'as décollé comme une fusée 1934 01:34:01,083 --> 01:34:04,625 et nous, on a essayé de faire pareil, mais on a explosé en vol. 1935 01:34:09,375 --> 01:34:11,000 Pour l'île flottante... 1936 01:34:11,208 --> 01:34:13,541 Mettez bien le caramel sur les blancs. 1937 01:34:13,750 --> 01:34:15,375 C'est là que tout se joue. 1938 01:34:16,958 --> 01:34:19,291 [musique mélancolique] 1939 01:34:36,250 --> 01:34:37,500 T'as été un peu dure. 1940 01:34:37,708 --> 01:34:39,750 -Tu plaisantes ? Elle me provoque. 1941 01:34:39,958 --> 01:34:41,875 Toi, tu vois rien, évidemment. 1942 01:34:42,083 --> 01:34:44,208 Elle a même pas essayé de me retenir. 1943 01:34:44,416 --> 01:34:45,958 -Mon amour... Écoute. 1944 01:34:46,166 --> 01:34:48,291 Vous avez pris des chemins différents. 1945 01:34:48,500 --> 01:34:49,875 Peu importe, tu t'en fiches. 1946 01:34:50,083 --> 01:34:53,083 -Tu t'en fiches... Tu te fiches de tout, évidemment ! 1947 01:34:53,291 --> 01:34:56,000 Je sais pas comment je fais pour être avec toi. 1948 01:34:57,000 --> 01:34:58,166 -C'est pas vrai. 1949 01:34:58,375 --> 01:35:00,750 Je me ficherai jamais de toi ni des enfants. 1950 01:35:01,333 --> 01:35:02,458 -Pardon. 1951 01:35:03,333 --> 01:35:04,416 -OK ? 1952 01:35:05,333 --> 01:35:06,333 -OK. 1953 01:35:06,541 --> 01:35:07,791 Excuse-moi. 1954 01:35:15,375 --> 01:35:17,541 -Pas trop fatiguée, minou ? -Non, ça va. 1955 01:35:18,833 --> 01:35:20,666 -Tiens. -Merci. 1956 01:35:24,875 --> 01:35:26,000 -Viens. 1957 01:35:37,541 --> 01:35:39,291 -Bonjour. -Bonjour. 1958 01:35:44,875 --> 01:35:47,375 [encouragements] 1959 01:35:53,333 --> 01:35:54,500 Vas-y, mon amour ! 1960 01:35:54,666 --> 01:35:57,750 T'es la plus forte ! Encore, lâche rien ! 1961 01:35:57,958 --> 01:35:59,625 Mon amour ! 1962 01:35:59,833 --> 01:36:02,833 C'est toi la plus forte ! Vas-y, ma Karine ! 1963 01:36:03,500 --> 01:36:04,958 T'es la plus forte ! 1964 01:36:05,583 --> 01:36:08,875 -Le millième... 2h59, 32 secondes. 1965 01:36:09,375 --> 01:36:11,416 Surtout, souriez, parce que... 1966 01:36:11,625 --> 01:36:14,041 C'est fini ! 1967 01:36:15,125 --> 01:36:18,500 -N'ayez pas honte d'une petite larme. 1968 01:36:18,666 --> 01:36:21,458 C'est du bonheur. La larme de la victoire. 1969 01:36:22,416 --> 01:36:23,916 Ça me donne envie d'en faire d'autres. 1970 01:36:24,125 --> 01:36:26,541 Tu m'étonnes. Incroyable. 1971 01:36:26,875 --> 01:36:28,291 -Attends. 1972 01:36:31,583 --> 01:36:34,583 -Trop cool, le temps que t'as fait. J'en reviens pas. 1973 01:36:34,791 --> 01:36:38,458 -Premier marathon et je suis qu'à 2h16 du record du monde. 1974 01:36:40,250 --> 01:36:43,250 C'est incroyable... La dame en bleu. 1975 01:36:44,000 --> 01:36:46,208 Si Léa voyait ça, elle serait morte de rire. 1976 01:36:47,750 --> 01:36:49,208 -Envoie-lui la photo. 1977 01:36:49,416 --> 01:36:50,750 -Je sais pas... 1978 01:36:51,166 --> 01:36:52,583 Je verrai. 1979 01:36:52,958 --> 01:36:55,458 J'ai peut-être été trop dure, t'avais raison. 1980 01:37:00,125 --> 01:37:01,666 Elle me manque, je crois. 1981 01:37:04,083 --> 01:37:07,083 -Tu sais où on va ? Sur la place. 1982 01:37:07,250 --> 01:37:10,375 -C'est quoi, cette histoire de club ? -Mais non ! 1983 01:37:14,583 --> 01:37:17,750 -On parle du précédent, mais j'ai adoré ton nouveau livre. 1984 01:37:17,958 --> 01:37:20,458 -Merci. -T'as fait un carton. 1985 01:37:20,666 --> 01:37:23,041 -C'est gentil. -T'as le sujet du prochain ? 1986 01:37:23,250 --> 01:37:25,375 -Oui. -T'arrêtes pas, c'est dingue. 1987 01:37:25,583 --> 01:37:26,791 Tu peux en dire plus ? 1988 01:37:27,000 --> 01:37:29,791 -Oui, c'est l'histoire de deux couples d'amis 1989 01:37:30,000 --> 01:37:33,916 qui vont voir leurs rapports changer quand une d'elles se met à écrire. 1990 01:37:34,125 --> 01:37:35,666 -Ne dévoilez pas tout. 1991 01:37:35,833 --> 01:37:38,041 -Oh non, elle allait raconter ! 1992 01:37:38,208 --> 01:37:40,125 -C'est hyper contemporain. 1993 01:37:40,666 --> 01:37:43,125 -Bon, j'ai pas le droit. -Mme Monteil. 1994 01:37:43,291 --> 01:37:45,833 Vous pourriez signer notre livre d'or ? 1995 01:37:46,041 --> 01:37:47,125 -Oui, bien sûr. 1996 01:37:47,291 --> 01:37:48,458 -Merci. 1997 01:37:50,875 --> 01:37:52,458 -Ah, la carte des desserts. 1998 01:37:56,458 --> 01:37:58,333 -Je vais prendre le fondant. 1999 01:37:58,500 --> 01:38:01,125 -Et moi, le millefeuille au thé matcha. 2000 01:38:01,333 --> 01:38:03,041 Merci. -Très bien. 2001 01:38:03,250 --> 01:38:05,208 -Juste un café. -Je ne veux rien. 2002 01:38:06,125 --> 01:38:07,291 -Non, moi non plus, en fait. 2003 01:38:07,458 --> 01:38:10,250 Je suis au régime en ce moment. -Pareil. 2004 01:38:11,041 --> 01:38:12,666 -Le millefeuille pour vous ? 2005 01:38:12,875 --> 01:38:14,375 -Euh... Non. 2006 01:38:14,583 --> 01:38:16,875 Non, si personne ne prend rien, moi non plus. 2007 01:38:17,041 --> 01:38:19,125 -Vous voulez que je vous accompagne ? 2008 01:38:19,333 --> 01:38:21,250 -Non. -Mais vous en avez envie. 2009 01:38:21,458 --> 01:38:23,750 -Non, c'est gentil, vraiment. 2010 01:38:23,958 --> 01:38:25,791 Ça ira très bien, merci. 2011 01:38:26,000 --> 01:38:28,166 -On reprend un peu de vin ? -[tous] AH OUI ! 2012 01:38:31,333 --> 01:38:32,291 [notification] 2013 01:38:32,458 --> 01:38:36,166 -Vous voulez qu'on reprenne... Monsieur, la même. 2014 01:38:49,333 --> 01:38:51,083 -Bon, à Léa ! -À Léa ! 2015 01:38:51,291 --> 01:38:53,375 -[tous] AU PROCHAIN ! 2016 01:38:55,875 --> 01:38:58,541 -On va la faire boire, peut-être qu'elle parlera. 2017 01:38:58,750 --> 01:39:00,666 -À la vôtre. Merci. 2018 01:39:02,958 --> 01:39:05,333 [musique douce] 141320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.