All language subtitles for 2wwwws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:21,988 (成田)クソッ! 2 00:00:25,325 --> 00:00:28,328 (美月)くっさ! 善治郎マジで… 3 00:00:28,328 --> 00:00:30,000 えー くっさ! 4 00:00:30,000 --> 00:00:30,663 えー くっさ! 5 00:00:31,664 --> 00:00:35,168 (夏樹)美月ー 学校遅れんで! 6 00:00:35,168 --> 00:00:37,170 はーい! 7 00:00:40,840 --> 00:00:42,842 (ため息) 8 00:00:42,842 --> 00:00:46,679 《私だけ… 切れてる 何で?》 9 00:00:47,647 --> 00:00:52,018 (夏樹)昨日は雨や言うとったのに 急に晴れって何なん!? 10 00:00:52,018 --> 00:00:54,654 (ため息) 11 00:00:54,654 --> 00:00:57,490 そのため息 何なん? 12 00:00:58,825 --> 00:01:00,000 何でもない 13 00:01:00,000 --> 00:01:00,827 何でもない 14 00:01:02,328 --> 00:01:04,497 ねえ美月 手紙書いたん? 15 00:01:04,497 --> 00:01:06,833 (雅巳)うん? 手紙? うん 16 00:01:06,833 --> 00:01:10,336 クラスメイト宛てにね 手紙書くことなってんて 17 00:01:10,336 --> 00:01:14,507 えっ? 今どきの高校生は 手紙なんか書かないだろ 18 00:01:14,507 --> 00:01:17,343 お母さんが高校生の時はな 19 00:01:17,343 --> 00:01:21,014 授業中に よう手紙を回したもんや 20 00:01:21,014 --> 00:01:24,017 ほしたら先生に見つかって みんなの前で 21 00:01:24,017 --> 00:01:27,821 読み上げられたりして 何それ 最悪じゃん 22 00:01:27,821 --> 00:01:30,000 今どきの高校生はラブレターなんか 誰も書かないだろ? 23 00:01:30,000 --> 00:01:30,657 今どきの高校生はラブレターなんか 誰も書かないだろ? 24 00:01:30,657 --> 00:01:34,327 うーん あれってもう ドキドキするわ~ 25 00:01:34,327 --> 00:01:36,996 お母さん ラブレター 書いたことあるんだ 26 00:01:36,996 --> 00:01:39,999 ないない もろうてばっかり 27 00:01:39,999 --> 00:01:42,001 えっ? それさ 28 00:01:42,001 --> 00:01:44,838 もらって返事とか どうすんの? 29 00:01:44,838 --> 00:01:46,840 それはやね~ 30 00:01:48,174 --> 00:01:51,511 (夏樹)好きな相手やったら 返事書いて→ 31 00:01:51,511 --> 00:01:54,347 また下駄箱に→ 32 00:01:54,347 --> 00:01:56,483 入れるんよ 33 00:01:59,152 --> 00:02:00,000 ふーん めんどくさ 34 00:02:00,000 --> 00:02:01,821 ふーん めんどくさ 35 00:02:05,825 --> 00:02:10,163 彩花のインスタさ 私だけ顔 切れてるけど 36 00:02:10,163 --> 00:02:14,334 あれ わざとじゃないよね? …あっ だよね 37 00:02:14,334 --> 00:02:16,336 (通知音) 38 00:02:34,988 --> 00:02:38,491 (彩花)あっ おはよう美月 先行ってごめんね 職員室寄ってた 39 00:02:38,491 --> 00:02:40,660 ううん 全然 ごめん ごめん じゃっ 40 00:02:42,162 --> 00:02:44,831 ねえ タロハナチャンネル見た? 41 00:02:44,831 --> 00:02:47,167 あっ 見た見た 42 00:02:47,167 --> 00:02:51,171 うちらも ああいうの 何かやれないかな~ 43 00:02:52,338 --> 00:02:54,841 あのさ 彩花のインスタのことな… 44 00:02:54,841 --> 00:02:56,843 あっ 二人で変身メイクとかやる? 45 00:02:56,843 --> 00:02:59,345 あれなら うちらも バズれそうじゃない? 46 00:03:00,647 --> 00:03:03,183 あっ… うん 47 00:03:03,183 --> 00:03:05,185 今度一回 練習してみようよ 48 00:03:05,185 --> 00:03:07,320 あっ… うん 49 00:03:08,488 --> 00:03:11,491 (リチャード) Next, Ikuru? Ikuru? 50 00:03:11,491 --> 00:03:15,328 (諸)育 スリーピー ソーリー ソーリー 51 00:03:15,328 --> 00:03:17,830 (リチャード)Toya How about you? 52 00:03:20,833 --> 00:03:23,670 (一ノ瀬)I went to see fireworks with my family 53 00:03:23,670 --> 00:03:26,506 I remember the fireworks were 54 00:03:26,506 --> 00:03:29,008 colorful, powerful, and very beautiful 55 00:03:29,008 --> 00:03:30,000 (リチャード)Great! Perfect Toya! 56 00:03:30,000 --> 00:03:31,511 (リチャード)Great! Perfect Toya! 57 00:03:47,327 --> 00:03:49,829 <とりあえず仲よくできてるし> 58 00:03:49,829 --> 00:03:53,166 <波風立てる必要… ないよね> 59 00:03:53,166 --> 00:03:57,670 (チャイム) 60 00:03:57,670 --> 00:04:00,000 (諸)サンキュー フィニッシュ! 61 00:04:00,000 --> 00:04:01,007 (諸)サンキュー フィニッシュ! 62 00:04:02,175 --> 00:04:05,011 イエーイ 祐太郎 誠二 63 00:04:05,011 --> 00:04:07,347 購買行こう (氏田)いいよ 64 00:04:08,348 --> 00:04:10,817 お前ら何食う? えっ? 65 00:04:10,817 --> 00:04:13,019 俺 今日は牛丼にしよう (氏田)牛丼だね 66 00:04:13,019 --> 00:04:15,488 おおっ (馬場)ごめん成田 67 00:04:17,991 --> 00:04:20,326 拾って 68 00:04:42,482 --> 00:04:44,484 成田 69 00:04:46,019 --> 00:04:48,154 ちょっといい? 70 00:05:06,172 --> 00:05:09,175 夏休みの課題4教科分と 今日のノート 71 00:05:10,176 --> 00:05:12,345 ああ サンキュー 72 00:05:22,488 --> 00:05:25,325 あー 73 00:05:25,325 --> 00:05:27,994 これしかないわ いい? 74 00:05:31,497 --> 00:05:34,000 てか お前 いいかげんスマホ持てよ 75 00:05:34,000 --> 00:05:36,002 やりとり面倒なんだよ 76 00:05:36,002 --> 00:05:38,171 (通知音) 77 00:05:38,171 --> 00:05:40,673 えっ? 今の何? 78 00:05:43,843 --> 00:05:46,179 何だよ 持ってんじゃん 79 00:05:46,179 --> 00:05:48,648 別に持ってないとは 言ってないけど 80 00:05:50,183 --> 00:05:52,151 はっ? 81 00:05:56,489 --> 00:05:58,491 (彩花)アイシャドー いいんじゃない? 82 00:05:58,491 --> 00:06:00,000 (ひかり)お待たせしました 83 00:06:00,000 --> 00:06:00,827 (ひかり)お待たせしました 84 00:06:00,827 --> 00:06:03,162 ありがとう あっ ありがとー 85 00:06:03,162 --> 00:06:05,832 はい これ ありがとう 86 00:06:05,832 --> 00:06:08,000 ありがとー 分かる? 使い方 87 00:06:08,000 --> 00:06:10,002 分かる うん よかった→ 88 00:06:10,002 --> 00:06:13,339 そういえば美月って あれ どーする? 89 00:06:13,339 --> 00:06:16,509 手紙 手紙 ああ… 90 00:06:16,509 --> 00:06:18,811 まだ書いてない 彩花は? 91 00:06:18,811 --> 00:06:20,813 まだ… 92 00:06:20,813 --> 00:06:24,317 あっ 一応 便せんは買ったけど 93 00:06:24,317 --> 00:06:26,819 あっ かわいい でもさ 94 00:06:26,819 --> 00:06:29,989 差出人 書かなくていいって いっても文字でバレそうじゃない→ 95 00:06:29,989 --> 00:06:30,000 誰に何書けばいいんだろう? 96 00:06:30,000 --> 00:06:32,492 誰に何書けばいいんだろう? 97 00:06:33,659 --> 00:06:36,329 (桃子)彩花 桃子 いたんだ 98 00:06:36,329 --> 00:06:38,331 うん 課題やってたの へえ 99 00:06:38,331 --> 00:06:41,000 何これ かわいい でしょ? 100 00:06:41,000 --> 00:06:43,002 手紙ゲームの? そう 101 00:06:43,002 --> 00:06:45,338 (松尾) あれ うちの女子じゃね? 102 00:06:48,674 --> 00:06:51,010 (御手洗)行こうぜ 103 00:06:51,010 --> 00:06:54,347 ひかり ここにいていいの? いいのいいの バレないバレない 104 00:06:54,347 --> 00:06:57,016 ねえマット あっちの席いって 狭い 105 00:06:57,016 --> 00:06:59,652 狭い これ使い方 合ってる? 106 00:06:59,652 --> 00:07:00,000 合ってる てか言っとくけどそれ 107 00:07:00,000 --> 00:07:01,988 合ってる てか言っとくけどそれ 108 00:07:01,988 --> 00:07:04,323 まつげ めっちゃ伸びるからね 109 00:07:04,323 --> 00:07:06,325 えっ 桃子って マスカラ何使う人? 110 00:07:06,325 --> 00:07:08,494 私 マスカラ使ってないよ 111 00:07:08,494 --> 00:07:12,165 えっ? ねえ マット! 112 00:07:12,165 --> 00:07:14,834 ホントに言ってる? ヤバくない? 113 00:07:14,834 --> 00:07:18,171 私 そろそろ帰るね 114 00:07:18,171 --> 00:07:21,007 (彩花)あー ああ オッケー→ 115 00:07:21,007 --> 00:07:23,843 うん じゃあ また明日 116 00:07:23,843 --> 00:07:27,346 (彩花)バイバーイ またねー 117 00:07:28,514 --> 00:07:30,000 あっちゃー (彩花)あーあ 118 00:07:30,000 --> 00:07:31,184 あっちゃー (彩花)あーあ 119 00:07:32,652 --> 00:07:35,655 てか お前らってさ どっちがふったの? 120 00:07:36,989 --> 00:07:38,991 関係ないだろ 121 00:07:38,991 --> 00:07:41,494 (彩花)健がふられたんだな 122 00:07:41,494 --> 00:07:43,663 あーバレたか 123 00:07:43,663 --> 00:07:45,665 (彩花)ねえ そのまま広げないでよ 124 00:07:45,665 --> 00:07:48,501 うるっさい お前 あっち行け! ねえ新品なん… 125 00:08:05,184 --> 00:08:08,654 (立花)早速 手紙が届いた 全部で3通ある 126 00:08:20,500 --> 00:08:24,337 えっ 俺に? 誰だよ… 127 00:08:51,130 --> 00:08:53,132 バーカ! 128 00:08:54,100 --> 00:08:56,269 えっ? 129 00:08:59,939 --> 00:09:00,000 おいー 誰だよ! 130 00:09:00,000 --> 00:09:03,109 おいー 誰だよ! 131 00:09:03,109 --> 00:09:05,945 何だよ おい! 誰 誰 誰 誰 132 00:09:05,945 --> 00:09:07,947 (相場)俺だよ 俺ー! 133 00:09:07,947 --> 00:09:10,449 立花が読むの? 134 00:09:18,791 --> 00:09:21,294 (扇田)えっ 俺? 135 00:09:21,294 --> 00:09:23,596 (諸)岳ちゃん 頑張れっ 136 00:09:23,596 --> 00:09:27,433 いや ちょっと待って 俺 悪口とか やだよ→ 137 00:09:27,433 --> 00:09:29,769 メンタル薄っぺらいもん 138 00:09:33,773 --> 00:09:36,943 「扇田岳様」 139 00:09:36,943 --> 00:09:39,612 「この場を借りて 言わせてください」 140 00:09:44,283 --> 00:09:46,786 「あなたのことが」 141 00:09:46,786 --> 00:09:48,788 「好きです」 142 00:09:48,788 --> 00:09:51,791 ええっ! マジ!? 誰 誰 誰 143 00:09:51,791 --> 00:09:54,961 おい岳! それ 誰からなら嬉しいわけ? 144 00:09:54,961 --> 00:09:57,597 えっ それは… 145 00:10:00,266 --> 00:10:02,768 えっ! 146 00:10:02,768 --> 00:10:05,605 マジ? 俺も好き→ 147 00:10:05,605 --> 00:10:08,274 もう大好き! 148 00:10:08,274 --> 00:10:11,444 俺と つきあってください! 149 00:10:12,612 --> 00:10:14,614 (静香)はいっ 150 00:10:14,614 --> 00:10:16,782 (諸)えっ 何これ 何これ!→ 151 00:10:16,782 --> 00:10:18,784 マジでよかったやつ? 152 00:10:18,784 --> 00:10:20,953 何これ 公開処刑? 153 00:10:20,953 --> 00:10:22,955 ね… 154 00:10:24,457 --> 00:10:27,627 (盛り上がる生徒たち) 155 00:10:27,627 --> 00:10:29,962 (諸)はい じゃあ感想をひと言 お願いします 156 00:10:29,962 --> 00:10:30,000 おい おい 次 次 次 157 00:10:30,000 --> 00:10:32,264 おい おい 次 次 次 158 00:10:35,101 --> 00:10:38,604 えっ… 私ですか? 159 00:10:38,604 --> 00:10:40,606 そうだ 160 00:10:55,788 --> 00:10:58,290 「桑鶴美月様」 161 00:11:00,459 --> 00:11:03,429 「私は あなたのことが」 162 00:11:03,429 --> 00:11:05,598 (ハナ)あれ またラブレター? 163 00:11:05,598 --> 00:11:07,600 (はやしたてる生徒たち) 164 00:11:09,101 --> 00:11:11,937 「だ い」 165 00:11:14,106 --> 00:11:16,442 「嫌いです」 166 00:11:17,443 --> 00:11:19,612 えっ? 167 00:11:22,948 --> 00:11:25,618 「私は あなたのことが」 168 00:11:25,618 --> 00:11:27,953 「大嫌いです」 169 00:11:42,768 --> 00:11:45,271 (彩花)ひどい… 170 00:11:45,271 --> 00:11:47,440 ひどい これ誰!? 171 00:11:48,941 --> 00:11:51,610 (彩花)ねえ誰?→ 172 00:11:51,610 --> 00:11:54,280 誰が書いたの! 12805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.