All language subtitles for ray.donovan.s06e03.web.h264-memento.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:06,085 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:06,135 --> 00:00:07,844 Previously on Ray Donovan... 3 00:00:07,927 --> 00:00:10,760 dramatic music 4 00:00:10,844 --> 00:00:11,885 Ah! 5 00:00:17,885 --> 00:00:19,927 That's it, buddy. 6 00:00:20,010 --> 00:00:21,301 Come on. 7 00:00:21,385 --> 00:00:22,635 Come on! 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,468 Take him out. Take him out. 9 00:00:24,552 --> 00:00:25,885 - Oof! - Take him out! 10 00:00:40,301 --> 00:00:42,052 What the fuck are you doing? 11 00:00:42,135 --> 00:00:43,844 I wasn't gonna shoot him. 12 00:00:51,885 --> 00:00:53,677 Where's the silencer? 13 00:00:53,760 --> 00:00:56,052 What the fuck? 14 00:00:58,885 --> 00:00:59,802 Stop! 15 00:01:05,635 --> 00:01:07,760 - What the fuck's going on here? - Pop, this is your movie. 16 00:01:07,844 --> 00:01:09,593 Mr. Lucky, starring Jay White. 17 00:01:09,677 --> 00:01:12,260 My movie? My movie is called Four Leaf. 18 00:01:15,260 --> 00:01:16,635 His blood pressure's low. 19 00:01:16,718 --> 00:01:18,760 We're losing him. Get the defib kit. 20 00:01:28,176 --> 00:01:30,760 Mickey is going to kill me! 21 00:02:02,176 --> 00:02:03,301 This is Brendan. 22 00:02:03,385 --> 00:02:04,844 Leave a message. 23 00:02:04,927 --> 00:02:07,385 Bunch, call me. 24 00:02:10,385 --> 00:02:12,802 Lou, another one for Ray. 25 00:02:22,927 --> 00:02:24,468 Situation on Mercer Street, 26 00:02:24,552 --> 00:02:26,343 my guys are wrapping that up. 27 00:02:28,385 --> 00:02:29,426 You hear me? 28 00:02:32,260 --> 00:02:34,094 You got anybody in the FBI? 29 00:02:34,176 --> 00:02:36,010 - FBI? - Mm. 30 00:02:36,094 --> 00:02:38,927 Yeah, I got a guy who deals with the bureau. Why? 31 00:02:39,802 --> 00:02:41,176 My father. 32 00:02:41,260 --> 00:02:43,844 He had a heart attack yesterday. 33 00:02:43,927 --> 00:02:47,010 Got moved to a hospital in Victorville. 34 00:02:47,094 --> 00:02:49,176 My little brother helped him to escape. 35 00:02:50,260 --> 00:02:52,635 I'll make the call. 36 00:02:52,718 --> 00:02:54,218 May take a few days, 37 00:02:54,301 --> 00:02:55,593 but I'll find out what the feds know. 38 00:02:56,385 --> 00:02:59,385 somber music 39 00:03:16,927 --> 00:03:19,052 Are you sure about this, kid? 40 00:03:19,135 --> 00:03:21,844 It's gonna be hard enough as it is. 41 00:03:29,135 --> 00:03:30,885 You remember my confirmation? 42 00:03:32,010 --> 00:03:33,385 Yeah. 43 00:03:35,510 --> 00:03:37,385 You took the name Patrick. 44 00:03:39,635 --> 00:03:41,426 That was Ray. 45 00:03:43,176 --> 00:03:45,385 I took the name Adrian 46 00:03:45,468 --> 00:03:47,677 on account of it being "brave." 47 00:03:48,760 --> 00:03:51,260 Good. It suits you. 48 00:03:54,010 --> 00:03:56,426 You don't remember 'cause you weren't there, Pop. 49 00:03:58,677 --> 00:04:01,593 I had to get Danny O'Dea's father to sponsor me. 50 00:04:02,718 --> 00:04:05,260 Yeah, well, I'm sure 51 00:04:05,343 --> 00:04:07,510 Mr. O'Dea was happy to oblige. 52 00:04:12,385 --> 00:04:15,260 low disquieting music 53 00:04:17,385 --> 00:04:19,844 I gotta be there for her. 54 00:04:24,094 --> 00:04:26,552 Ah, shit. 55 00:05:02,677 --> 00:05:05,052 Didn't change your mind, did you? 56 00:05:05,135 --> 00:05:07,844 I need my girl in LA to move to New York. 57 00:05:09,010 --> 00:05:10,426 Done. 58 00:05:10,510 --> 00:05:12,885 I need an apartment, an office, 59 00:05:12,969 --> 00:05:14,927 and a decent car too. 60 00:05:15,802 --> 00:05:18,135 You've made me very happy, Ray. 61 00:05:19,135 --> 00:05:21,010 That it? 62 00:05:21,094 --> 00:05:22,718 Nas' "N.Y. State of Mind" playing 63 00:05:22,802 --> 00:05:25,426 - For now. - Yeah, yeah 64 00:05:25,510 --> 00:05:27,301 - Ayo, Black, it's time - Word 65 00:05:27,385 --> 00:05:28,301 Word, it's time, man 66 00:05:28,385 --> 00:05:29,552 It's time, man 67 00:05:29,635 --> 00:05:32,010 A'ight, begin 68 00:05:32,094 --> 00:05:35,635 Yeah, straight out the fucking dungeons of rap 69 00:05:35,718 --> 00:05:38,094 Where fake niggas don't make it back 70 00:05:41,260 --> 00:05:42,510 I don't know how to start this shit, yo 71 00:05:44,260 --> 00:05:45,635 Rappers, I monkey flip 'em 72 00:05:45,718 --> 00:05:47,677 With the funky rhythm I be kicking 73 00:05:47,760 --> 00:05:49,927 Musician inflicting composition of pain 74 00:05:50,010 --> 00:05:51,844 I'm like Scarface sniffing cocaine 75 00:05:51,927 --> 00:05:53,802 Holding an M16 76 00:05:53,885 --> 00:05:55,468 See, with the pen I'm extreme, now 77 00:05:55,552 --> 00:05:57,218 Bullet holes left in my peepholes 78 00:05:57,301 --> 00:05:58,969 I'm suited up in street clothes 79 00:05:59,052 --> 00:06:01,010 Hand me a nine and I'll defeat foes 80 00:06:01,094 --> 00:06:03,218 Y'all know my steelo with or without the airplay 81 00:06:03,301 --> 00:06:05,052 I keep some E&J 82 00:06:05,135 --> 00:06:06,426 Sitting bent up in the stairway 83 00:06:06,510 --> 00:06:07,969 Or either on the corner 84 00:06:08,052 --> 00:06:09,260 Betting Grants with the cee-lo champs 85 00:06:09,343 --> 00:06:11,176 Laughing at baseheads 86 00:06:11,260 --> 00:06:12,426 Trying to sell some broken amps 87 00:06:12,510 --> 00:06:13,593 G-packs get off quick 88 00:06:13,677 --> 00:06:15,385 Forever niggas talk shit 89 00:06:15,468 --> 00:06:16,510 Reminiscing about the last time 90 00:06:16,593 --> 00:06:18,635 The task force flipped 91 00:06:18,718 --> 00:06:20,218 Niggas be running through the block shooting... 92 00:06:20,301 --> 00:06:21,385 Come on! 93 00:06:21,468 --> 00:06:22,385 Catch a body... 94 00:06:22,468 --> 00:06:26,468 Ray, come on! Punch it. 95 00:06:26,552 --> 00:06:28,510 I ran like a cheetah with thoughts of an assassin... 96 00:06:28,593 --> 00:06:30,343 Come on, come on. 97 00:06:30,426 --> 00:06:32,844 Come on. 98 00:06:32,927 --> 00:06:34,844 Lead was hittin' niggas, one ran, I made him backflip 99 00:06:34,927 --> 00:06:36,426 Heard a few chicks scream... 100 00:06:36,510 --> 00:06:37,552 Oof! 101 00:06:37,635 --> 00:06:39,552 Gave another squeeze 102 00:06:39,635 --> 00:06:41,343 Heard it click, yo, my shit is stuck 103 00:06:41,426 --> 00:06:43,635 Tried to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger 104 00:06:43,718 --> 00:06:45,260 Finally pulled it back and saw three bullets 105 00:06:45,343 --> 00:06:46,885 Caught up in the chamber 106 00:06:46,969 --> 00:06:48,552 So now I'm jetting to the building lobby 107 00:06:48,635 --> 00:06:50,301 And it was full of children 108 00:06:50,385 --> 00:06:52,176 Probably couldn't see as high as I be 109 00:06:52,260 --> 00:06:53,718 - So what you saying - It's like the game 110 00:06:53,802 --> 00:06:55,677 Ain't the same, got younger niggas... 111 00:06:55,760 --> 00:06:57,426 Yeah, hi. 112 00:06:57,510 --> 00:06:59,010 And claim some corners 113 00:06:59,094 --> 00:07:00,635 Crews without guns are goners 114 00:07:00,718 --> 00:07:02,052 In broad daylight, stickup kids 115 00:07:02,135 --> 00:07:03,844 They run up on us 116 00:07:03,927 --> 00:07:05,927 Fo'-fives and gauges, MACs, in fact 117 00:07:06,010 --> 00:07:07,802 Same niggas'll catch you back-to-back 118 00:07:07,885 --> 00:07:09,677 Snatching your cracks in black 119 00:07:09,760 --> 00:07:10,844 There was a snitch on the block 120 00:07:10,927 --> 00:07:13,010 Getting niggas knocked 121 00:07:13,094 --> 00:07:14,426 So hold your stash till the coke price drop 122 00:07:14,510 --> 00:07:15,593 I know this crackhead who said 123 00:07:15,677 --> 00:07:17,760 She gotta smoke nice rock 124 00:07:17,844 --> 00:07:19,218 And if it's good she'll bring you customers 125 00:07:19,301 --> 00:07:20,760 In measuring pots, but yo 126 00:07:20,844 --> 00:07:22,969 You gotta slide on a vacation 127 00:07:23,052 --> 00:07:24,844 Inside information keeps large niggas erasing 128 00:07:24,927 --> 00:07:26,844 And their wives basing 129 00:07:26,927 --> 00:07:28,969 It drops deep as it does in my breath 130 00:07:29,052 --> 00:07:31,301 I never sleep 'cause sleep is the cousin of death 131 00:07:31,385 --> 00:07:33,301 Beyond the walls of intelligence 132 00:07:33,385 --> 00:07:35,510 Life is defined, I think of crime 133 00:07:35,593 --> 00:07:37,135 When I'm in a New York state of mind 134 00:07:37,218 --> 00:07:38,468 State of mind, state of mind 135 00:07:38,552 --> 00:07:40,052 New York state of mind 136 00:07:41,593 --> 00:07:42,885 New York state of mind 137 00:07:44,426 --> 00:07:45,718 New York state of mind 138 00:07:47,552 --> 00:07:49,385 New York state of mind 139 00:07:49,468 --> 00:07:51,593 It's only right that I was born to use mics 140 00:07:51,677 --> 00:07:54,135 And the stuff that I write is even tougher than dykes 141 00:07:54,218 --> 00:07:57,218 I've taken rappers to a new plateau through rap slow 142 00:07:57,301 --> 00:08:00,218 My rhymin' is a vitamin held without a capsule 143 00:08:00,301 --> 00:08:02,885 The smooth criminal on beat breaks... 144 00:08:02,969 --> 00:08:05,552 There you go. There you go. All right. 145 00:08:05,635 --> 00:08:07,218 There you go. All right. 146 00:08:07,301 --> 00:08:09,094 Finish him off! 147 00:08:09,176 --> 00:08:10,468 That's where I learned to do my hustle 148 00:08:10,552 --> 00:08:12,343 Had to scuffle with freaks 149 00:08:12,426 --> 00:08:13,426 I'm an addict for sneakers, 20s of Buddha 150 00:08:13,510 --> 00:08:15,301 And bitches with beepers 151 00:08:15,385 --> 00:08:16,593 In the streets I can greet you 152 00:08:16,677 --> 00:08:18,468 About blunts I teach you 153 00:08:18,552 --> 00:08:20,552 Inhale deep like the words of my breath 154 00:08:20,635 --> 00:08:22,468 I never sleep 'cause sleep is the cousin of death 155 00:08:22,552 --> 00:08:25,301 I lay puzzle as I backtrack to earlier times 156 00:08:25,385 --> 00:08:26,802 Nothing's equivalent 157 00:08:26,885 --> 00:08:28,385 To the New York state of mind 158 00:08:28,468 --> 00:08:29,510 State of mind, state of mind 159 00:08:29,593 --> 00:08:31,135 New York state of mind 160 00:08:32,677 --> 00:08:33,969 New York state of mind 161 00:08:35,510 --> 00:08:36,718 New York state of mind 162 00:08:38,176 --> 00:08:39,927 New York state of mind 163 00:08:40,010 --> 00:08:42,844 Na-Na-Na-Na-Na-Nasty Nas 164 00:08:42,927 --> 00:08:44,260 Nasty Nas 165 00:08:44,343 --> 00:08:45,927 Na-Na-Nas 166 00:08:46,010 --> 00:08:47,176 Nasty Nas 167 00:08:47,260 --> 00:08:48,176 Na-Nasty Nas 168 00:08:48,260 --> 00:08:49,927 Na-Na-Na-Nas 169 00:08:50,010 --> 00:08:51,343 Na-Nas 170 00:08:51,426 --> 00:08:52,677 Nasty Nas 171 00:08:52,760 --> 00:08:54,176 Na-Nasty Nas 172 00:08:54,260 --> 00:08:55,802 Nasty Nas 173 00:08:55,885 --> 00:08:57,343 Na-Nasty Nas 174 00:08:57,426 --> 00:08:58,343 Nasty Nas 175 00:09:02,635 --> 00:09:04,135 Wow. 176 00:09:05,218 --> 00:09:06,718 So this is it. 177 00:09:08,885 --> 00:09:10,135 I brought you dark roast. 178 00:09:10,218 --> 00:09:11,552 Thanks. 179 00:09:14,677 --> 00:09:15,844 It's nice. 180 00:09:18,052 --> 00:09:19,552 How was class? 181 00:09:19,635 --> 00:09:21,927 Political theory shouldn't be at 8 a.m. 182 00:09:22,844 --> 00:09:24,260 Dr. Woods, my advisor, 183 00:09:24,343 --> 00:09:25,760 said that I need to get an internship 184 00:09:25,844 --> 00:09:28,718 to make up for last semester. 185 00:09:28,802 --> 00:09:30,343 They gonna help you find one? 186 00:09:30,426 --> 00:09:32,052 Fuck no. 187 00:09:32,135 --> 00:09:33,802 What about Smitty? 188 00:09:33,885 --> 00:09:34,802 What about him? 189 00:09:34,885 --> 00:09:36,468 He got a job yet? 190 00:09:36,552 --> 00:09:39,176 Why do you keep asking that? 191 00:09:39,260 --> 00:09:40,885 Well, I just wanna make sure 192 00:09:40,969 --> 00:09:42,718 he can take care of you. 193 00:09:42,802 --> 00:09:45,010 I can take care of him, you know. 194 00:09:45,094 --> 00:09:47,635 It's 2018, not 1820. 195 00:09:47,718 --> 00:09:50,010 Right. Yeah, sorry. 196 00:09:52,969 --> 00:09:54,301 Two bedrooms. 197 00:09:54,385 --> 00:09:55,677 Yeah. 198 00:09:55,760 --> 00:09:57,301 In case you ever need it. 199 00:09:58,468 --> 00:10:00,301 In case I ever need it? 200 00:10:02,135 --> 00:10:03,593 What? 201 00:10:04,969 --> 00:10:06,426 I should go. 202 00:10:06,510 --> 00:10:07,635 Why? You just got here. 203 00:10:07,718 --> 00:10:09,218 Internship hunting. 204 00:10:09,301 --> 00:10:10,593 Ah. 205 00:10:10,677 --> 00:10:12,218 You want a ride or something? 206 00:10:12,301 --> 00:10:13,552 No, no, I'm fine. 207 00:10:13,635 --> 00:10:15,218 Okay. 208 00:10:29,094 --> 00:10:30,885 There it is, New York. 209 00:10:30,969 --> 00:10:32,593 New York, New York, New York. 210 00:10:32,677 --> 00:10:34,635 It's a wonderful town. 211 00:10:34,718 --> 00:10:36,510 The Bronx is up and the Battery's down 212 00:10:36,593 --> 00:10:38,301 The people ride in a hole in the ground 213 00:10:39,301 --> 00:10:41,927 I love this fucking town. 214 00:10:52,552 --> 00:10:54,718 Yeah. 215 00:10:54,802 --> 00:10:56,260 Are you at The Peninsula yet? 216 00:10:56,343 --> 00:10:58,844 Almost. 217 00:10:58,927 --> 00:11:00,552 All right, well, as of five minutes ago, 218 00:11:00,635 --> 00:11:02,176 Crane was still in the shower. 219 00:11:02,260 --> 00:11:04,052 Got it. 220 00:11:04,135 --> 00:11:05,844 All right, I'll see you there. 221 00:11:08,052 --> 00:11:11,343 "Thanks so much, Lena, for moving to New York." 222 00:11:11,426 --> 00:11:12,969 Go fuck yourself, Ray. 223 00:11:13,052 --> 00:11:16,010 dark music 224 00:11:58,052 --> 00:11:58,969 Lena? 225 00:11:59,052 --> 00:12:00,927 It's Ray. 226 00:12:01,010 --> 00:12:01,927 Who? 227 00:12:02,010 --> 00:12:03,718 Ray Donovan. 228 00:12:11,052 --> 00:12:13,094 Thought Lena was coming. 229 00:12:19,426 --> 00:12:21,135 Where's the thing? 230 00:12:21,218 --> 00:12:23,635 In my pocket. 231 00:12:23,718 --> 00:12:25,094 Right. 232 00:12:27,426 --> 00:12:28,927 It's all there. 233 00:12:37,468 --> 00:12:39,094 How well do you know Lena? 234 00:12:40,385 --> 00:12:41,635 What? 235 00:12:43,510 --> 00:12:45,635 Do you guys ever talk? 236 00:12:45,718 --> 00:12:47,969 You know, personally? 237 00:12:51,094 --> 00:12:52,385 No. 238 00:12:58,510 --> 00:13:00,802 So she's never mentioned me outside of this job, huh? 239 00:13:02,301 --> 00:13:03,718 No. 240 00:13:04,552 --> 00:13:06,593 I used to model back in LA. 241 00:13:06,677 --> 00:13:08,552 We dated then. 242 00:13:10,094 --> 00:13:11,343 I hadn't heard from her in a while, 243 00:13:11,426 --> 00:13:12,885 and I thought maybe... 244 00:13:17,718 --> 00:13:19,718 But it was just this job, huh? 245 00:13:22,135 --> 00:13:24,176 I'll tell her you said hi. 246 00:13:44,593 --> 00:13:45,802 It's tourney style. 247 00:13:45,885 --> 00:13:48,510 Twelve fighters, no weight classes, 248 00:13:48,593 --> 00:13:50,802 Winner takes all. 249 00:14:24,468 --> 00:14:25,677 ...Williams where he can be held. 250 00:14:27,593 --> 00:14:28,760 Yeah, he would be able 251 00:14:28,844 --> 00:14:30,677 to control that distance more. 252 00:14:30,760 --> 00:14:34,343 The way-he doesn't do it 'cause he doesn't jab any. 253 00:14:34,426 --> 00:14:36,510 Bell! 254 00:14:36,593 --> 00:14:39,552 disquieting music 255 00:14:41,385 --> 00:14:43,218 Well, a reminder that coming up next, 256 00:14:43,301 --> 00:14:45,927 unbeaten bantamweights Antonio Nieves 257 00:14:46,010 --> 00:14:49,094 and Nikolai Potapov, probably going ten rounds... 258 00:15:07,802 --> 00:15:09,343 Here you go. 259 00:15:09,426 --> 00:15:10,760 Download the video and email it to me. 260 00:15:10,844 --> 00:15:12,176 Did you get the tickets? 261 00:15:12,260 --> 00:15:14,010 Yeah, they're floor seats, center court. 262 00:15:14,094 --> 00:15:15,260 Thanks. 263 00:15:17,218 --> 00:15:18,343 Seems like a nice girl. 264 00:15:18,426 --> 00:15:19,969 Who? 265 00:15:20,052 --> 00:15:21,718 Oh, Justine, yeah. 266 00:15:24,802 --> 00:15:26,468 How'd you meet her? 267 00:15:26,552 --> 00:15:27,885 We dated in LA. 268 00:15:27,969 --> 00:15:29,927 - Yeah? - Mm. 269 00:15:30,010 --> 00:15:31,969 What's she doing in New York? 270 00:15:32,052 --> 00:15:33,426 Her brother's in Rikers, 271 00:15:33,510 --> 00:15:35,593 so she moved here to be closer to him. 272 00:15:35,677 --> 00:15:37,635 Oh. 273 00:15:37,718 --> 00:15:40,552 Seems nice. 274 00:15:40,635 --> 00:15:42,593 Nice? 275 00:15:42,677 --> 00:15:44,552 Yeah. 276 00:15:44,635 --> 00:15:46,635 Why don't you take her out, get a meal or something? 277 00:15:47,885 --> 00:15:49,218 Who the fuck are you? 278 00:15:50,593 --> 00:15:52,718 I'm just saying. 279 00:15:52,802 --> 00:15:53,927 Here. 280 00:15:55,885 --> 00:15:57,760 Try and get a table at that, uh, 281 00:15:57,844 --> 00:15:59,385 French place downtown. 282 00:16:00,927 --> 00:16:03,593 Raoul's. On me. 283 00:16:06,677 --> 00:16:07,927 All right. 284 00:16:08,010 --> 00:16:10,969 tranquil music 285 00:16:22,677 --> 00:16:24,135 Here we are. 286 00:16:24,218 --> 00:16:25,802 Long Island. 287 00:16:44,260 --> 00:16:46,844 Michael! 288 00:16:46,927 --> 00:16:49,176 - Hey. - Hey! 289 00:16:49,260 --> 00:16:51,593 - Ah! - Ah, look at you. Look at you. 290 00:16:51,677 --> 00:16:53,635 Oh! 291 00:16:53,718 --> 00:16:56,094 I swore you two was dead by now. 292 00:16:56,176 --> 00:16:58,301 Well, we took the scenic route. 293 00:16:58,385 --> 00:17:00,718 Wanted to show my beautiful granddaughter 294 00:17:00,802 --> 00:17:03,094 all this beautiful country has to offer. 295 00:17:03,176 --> 00:17:05,094 Ah, she's beautiful herself. 296 00:17:05,176 --> 00:17:07,301 Looks absolutely nothing like you. 297 00:17:07,385 --> 00:17:08,844 Thank God. 298 00:17:08,927 --> 00:17:10,301 And you must be Brendan. 299 00:17:10,385 --> 00:17:11,844 - How you doing? - I met you 300 00:17:11,927 --> 00:17:14,593 a couple times when you was in diapers. 301 00:17:14,677 --> 00:17:16,885 You wouldn't remember me, but, uh, 302 00:17:16,969 --> 00:17:18,927 I remember you. 303 00:17:19,010 --> 00:17:21,510 Well-endowed for an infant. 304 00:17:22,718 --> 00:17:24,718 Come in! Come in! 305 00:17:25,969 --> 00:17:29,010 Your quarters. 306 00:17:29,094 --> 00:17:33,385 One of youse is gonna have to sleep on the floor or... 307 00:17:33,468 --> 00:17:36,468 share the master with me, if you fancy. 308 00:17:39,135 --> 00:17:41,885 I have a playpen for the baby, however. 309 00:17:43,052 --> 00:17:46,885 Now, let Auntie Sandy see that girl. 310 00:17:46,969 --> 00:17:48,385 Cootchie-coo. 311 00:17:49,844 --> 00:17:52,135 Yeah! Yeah! 312 00:17:52,218 --> 00:17:54,260 Hi! 313 00:17:54,343 --> 00:17:58,468 Oh, about time the Donovans produced another female, eh? 314 00:17:58,552 --> 00:18:00,343 Yeah, she's a keeper. 315 00:18:00,426 --> 00:18:02,094 I'd say so. 316 00:18:02,176 --> 00:18:04,260 I bet this little one is hungry. 317 00:18:05,010 --> 00:18:07,343 Yeah. Yeah. 318 00:18:10,052 --> 00:18:12,468 Fucking kidding me, Pop? 319 00:18:12,552 --> 00:18:14,635 Don't let her fool you. Sandy is skilled. 320 00:18:14,718 --> 00:18:16,385 She don't miss nothing. 321 00:18:17,260 --> 00:18:19,052 Watch her eyes. 322 00:18:24,969 --> 00:18:26,260 You okay? 323 00:18:26,343 --> 00:18:28,760 Listen to me, son. 324 00:18:28,844 --> 00:18:31,218 I gotta get this thing started. You stay here. 325 00:18:32,593 --> 00:18:34,468 Help Maria get settled in. 326 00:18:34,552 --> 00:18:36,927 What if shit goes wrong out there, Pop? 327 00:18:39,552 --> 00:18:41,094 Don't worry. 328 00:18:41,176 --> 00:18:44,094 moody music 329 00:18:56,969 --> 00:18:59,260 Mr. Donovan. 330 00:18:59,343 --> 00:19:01,010 - Oh, thanks. - Here you go. 331 00:19:13,885 --> 00:19:15,135 'Toine, man, you didn't tell me 332 00:19:15,218 --> 00:19:17,010 it was gonna be like this, bruh! 333 00:19:17,094 --> 00:19:18,802 Huh? 334 00:19:19,718 --> 00:19:20,969 Bam! 335 00:19:21,052 --> 00:19:22,593 Antoine, I mean, come on! 336 00:19:24,052 --> 00:19:26,301 What? 337 00:19:26,385 --> 00:19:28,301 Why y'all look like your girls just broke up with you, man? 338 00:19:28,385 --> 00:19:30,426 - What's up? - What's up? 339 00:19:30,510 --> 00:19:31,760 The cost of this production, Daryll. 340 00:19:31,844 --> 00:19:33,426 That's what's up. 341 00:19:33,510 --> 00:19:36,593 O-okay, all right, what-what's-what's happening? 342 00:19:36,677 --> 00:19:39,260 What was shooting call, 21/2 hours ago? 343 00:19:39,343 --> 00:19:41,343 - Two and a half. - Two and a half hours ago. 344 00:19:41,426 --> 00:19:42,635 You didn't get a call sheet? 345 00:19:44,094 --> 00:19:46,593 Yeah, I'm-I'm sure I did. You know, man... 346 00:19:46,677 --> 00:19:47,552 So... 347 00:19:49,094 --> 00:19:51,094 - So? - So produce me 348 00:19:51,176 --> 00:19:53,844 a motherfucking actor to photograph, please. 349 00:19:54,927 --> 00:19:57,260 - Okay, uh... - Yeah. 350 00:19:57,343 --> 00:19:59,218 - He in his trailer? - He's in his trailer. 351 00:19:59,301 --> 00:20:01,468 You should go talk to him. That's your job. 352 00:20:01,552 --> 00:20:03,844 - No, I'll handle it. - I know you will. 353 00:20:03,927 --> 00:20:05,552 Thank you very much. 354 00:20:06,927 --> 00:20:08,844 Hey. 355 00:20:08,927 --> 00:20:11,176 Welcome to the entertainment industry! 356 00:20:14,927 --> 00:20:17,844 funky music 357 00:20:25,802 --> 00:20:27,927 Yo, Jay, what up, man? It's Daryll. 358 00:20:28,010 --> 00:20:29,927 Hey, hey, bro, you almost ready? 359 00:20:36,094 --> 00:20:37,385 Jay! 360 00:20:37,468 --> 00:20:39,635 They always set me off... 361 00:20:39,718 --> 00:20:41,885 The fuck? 362 00:20:41,969 --> 00:20:43,385 Hey, bro. 363 00:20:44,969 --> 00:20:46,552 Black man come home 364 00:20:46,635 --> 00:20:48,135 from killing the yellow man for the white man, 365 00:20:48,218 --> 00:20:50,969 his mind, Daryll- 366 00:20:51,052 --> 00:20:52,969 his mind is changed. 367 00:20:53,052 --> 00:20:55,094 He's a new man, 368 00:20:55,176 --> 00:20:57,218 and he needs a new gun. 369 00:20:57,301 --> 00:20:59,010 The M16 would trigger PTSD. 370 00:20:59,094 --> 00:21:00,927 He needs a different gun, 371 00:21:01,010 --> 00:21:03,969 a new gun- an Uzi. 372 00:21:04,052 --> 00:21:06,010 Not this bullshit that Antoine is asking me 373 00:21:06,094 --> 00:21:07,969 to perform with. 374 00:21:08,052 --> 00:21:09,260 Yo, Jay, we gotta- 375 00:21:09,343 --> 00:21:11,593 Hey, how the fuck stupid are you? 376 00:21:18,135 --> 00:21:20,135 I'm stupid? 377 00:21:20,218 --> 00:21:22,426 Yo, Parker, man, what the fuck, bro? 378 00:21:22,510 --> 00:21:23,969 What took you so long, man? 379 00:21:24,052 --> 00:21:25,426 Oh, sorry, Mr. Donovan. 380 00:21:25,510 --> 00:21:27,552 Uzis are not easy to come by. 381 00:21:32,010 --> 00:21:33,718 Ooh-ooh! 382 00:21:33,802 --> 00:21:35,094 My nigga. 383 00:21:35,176 --> 00:21:37,844 Get your ass in here. 384 00:21:37,927 --> 00:21:39,552 Peruvian? 385 00:21:39,635 --> 00:21:41,010 Colombian. 386 00:21:41,094 --> 00:21:44,468 Ooh. 387 00:21:44,552 --> 00:21:47,468 Parker, a black man came home from serving his country. 388 00:21:47,552 --> 00:21:49,635 Did Uncle Sam give a flying fuck? 389 00:21:49,718 --> 00:21:52,094 Offer him any kind of support? 390 00:21:52,176 --> 00:21:54,635 Any medication for his tortured mind? 391 00:21:54,718 --> 00:21:57,010 Hmm? 392 00:21:57,094 --> 00:21:58,052 - Huh? - No. 393 00:21:58,135 --> 00:21:59,343 - Hell no. - Yeah. 394 00:21:59,426 --> 00:22:00,718 He had to fend for himself. 395 00:22:00,802 --> 00:22:02,094 Respect. 396 00:22:04,844 --> 00:22:06,969 Oh, yeah 397 00:22:07,052 --> 00:22:07,927 Yeah 398 00:22:10,552 --> 00:22:11,969 Hey, how you doing? 399 00:22:12,052 --> 00:22:12,969 What's up? 400 00:22:24,635 --> 00:22:26,176 Yo. 401 00:22:26,260 --> 00:22:27,593 Yo, Jay, 402 00:22:27,677 --> 00:22:30,927 yo, what happened to all the Uzi stuff? 403 00:22:31,010 --> 00:22:32,635 Why the fuck would a soldier 404 00:22:32,718 --> 00:22:33,927 familiar with the inner workings of a rifle 405 00:22:34,010 --> 00:22:35,552 suddenly switch to a different gat? 406 00:22:37,094 --> 00:22:39,343 This is my rifle. 407 00:22:39,426 --> 00:22:41,677 There are many like it, but this one is mine. 408 00:22:41,760 --> 00:22:44,552 My rifle is my best friend. It is my life. 409 00:22:46,135 --> 00:22:48,760 I'm the talent, motherfucker. 410 00:22:48,844 --> 00:22:51,385 Even when I'm wrong, I'm right. 411 00:22:51,468 --> 00:22:53,510 Now, let's shoot this fucking scene. 412 00:22:53,593 --> 00:22:55,218 moody music 413 00:23:16,885 --> 00:23:19,885 Mr. Lucky's an original FeatureFlix production. 414 00:23:19,969 --> 00:23:21,052 We own it outright. You know what that means? 415 00:23:21,135 --> 00:23:22,468 No. 416 00:23:22,552 --> 00:23:23,426 It means that I need Jay White 417 00:23:23,510 --> 00:23:25,468 to do his fucking job. 418 00:23:25,552 --> 00:23:27,426 I hear that he has decided 419 00:23:27,510 --> 00:23:28,885 to go method with his character 420 00:23:28,969 --> 00:23:32,218 and is acquiring bad habits at a remarkable rate. 421 00:23:32,301 --> 00:23:34,593 I'll stop by set tomorrow and talk to Daryll. 422 00:23:35,927 --> 00:23:37,677 So as junior prosecutor, 423 00:23:37,760 --> 00:23:39,718 you led the fraud and embezzlement case 424 00:23:39,802 --> 00:23:41,426 against the Liberty Street Seven. 425 00:23:41,510 --> 00:23:43,260 Like I said, 426 00:23:43,343 --> 00:23:44,844 my father was a sanitation worker, 427 00:23:44,927 --> 00:23:46,593 so I know how to take out the trash. 428 00:23:46,677 --> 00:23:48,343 Our current mayor, Ed Ferrati- 429 00:23:48,426 --> 00:23:50,718 he's famously tough on crime. 430 00:23:50,802 --> 00:23:52,552 How do you think you'll match up tonight? 431 00:23:52,635 --> 00:23:55,510 Ed Feratti's tough-on-crime policies? 432 00:23:55,593 --> 00:23:56,969 Stop and frisk? 433 00:23:57,052 --> 00:23:58,552 Arrest quotas? 434 00:23:58,635 --> 00:24:00,052 I have no interest in matching up. 435 00:24:00,135 --> 00:24:02,844 Crime is a grassroots issue. 436 00:24:02,927 --> 00:24:05,802 You fight crime with better education, 437 00:24:05,885 --> 00:24:07,885 job creation, community enrichment. 438 00:24:07,969 --> 00:24:09,094 You're the people's candidate? 439 00:24:09,176 --> 00:24:10,552 Yes. 440 00:24:10,635 --> 00:24:12,094 If elected mayor, I'll make sure 441 00:24:12,176 --> 00:24:13,718 that every family, every kid 442 00:24:13,802 --> 00:24:15,510 in this great city of ours 443 00:24:15,593 --> 00:24:17,718 has the tools that they need to be their best. 444 00:24:17,802 --> 00:24:21,094 The polls still have her ten points behind. 445 00:24:21,176 --> 00:24:23,301 So the bag's in my office. My assistant's waiting for you. 446 00:24:23,385 --> 00:24:25,135 Anita Novak, thank you so much for being here with us. 447 00:24:25,218 --> 00:24:26,927 - All right. - Stay tuned. 448 00:24:27,010 --> 00:24:29,176 Chef Justin's gonna teach us how to make beignets. 449 00:24:29,260 --> 00:24:30,677 We'll be right back. 450 00:24:33,718 --> 00:24:36,677 disquieting music 451 00:24:42,468 --> 00:24:44,385 I got the tickets. 452 00:24:44,468 --> 00:24:46,343 I fucking owe you, man. 453 00:24:46,426 --> 00:24:48,176 Ah, Jimmy's gonna love that. 454 00:24:48,260 --> 00:24:49,718 Don't worry about it. 455 00:24:49,802 --> 00:24:51,802 Do you want me to come by, pick 'em up? 456 00:24:51,885 --> 00:24:53,510 No, I'll bring them when I come. 457 00:24:53,593 --> 00:24:55,885 - You're coming? - Sure. Hey, 458 00:24:55,969 --> 00:24:58,760 did you hear anything from your guy at the bureau? 459 00:24:58,844 --> 00:25:00,510 Your dad's gifted, Ray. 460 00:25:00,593 --> 00:25:02,094 He's a fucking ghost. 461 00:25:03,010 --> 00:25:05,176 He'll slip. He always does. 462 00:25:05,260 --> 00:25:06,677 I'll check in again. 463 00:25:06,760 --> 00:25:08,510 All right. See you later. 464 00:25:10,343 --> 00:25:12,468 - Hey. - Hey. 465 00:25:13,635 --> 00:25:15,885 You, uh, get a table? 466 00:25:18,176 --> 00:25:20,969 Justine says thank you. 467 00:25:21,052 --> 00:25:22,718 You're welcome. 468 00:25:43,343 --> 00:25:44,677 Happy hour. 469 00:25:44,760 --> 00:25:46,760 Piña coladas and chow mein half price. 470 00:25:46,844 --> 00:25:48,218 No, thank you, sweetheart. 471 00:25:48,301 --> 00:25:50,510 I'm here to see Old Man Au. 472 00:25:50,593 --> 00:25:52,385 He was the proprietor 473 00:25:52,468 --> 00:25:54,135 of this fine establishment. 474 00:25:54,218 --> 00:25:55,552 You know him? 475 00:25:55,635 --> 00:25:56,760 Au! 476 00:25:58,593 --> 00:26:00,260 Au... speaking Chinese 477 00:26:06,468 --> 00:26:07,593 Yeah? 478 00:26:09,176 --> 00:26:11,426 I'm here to see Charlie Au. 479 00:26:11,510 --> 00:26:12,468 Don't know you. 480 00:26:12,552 --> 00:26:14,552 I don't know you, 481 00:26:14,635 --> 00:26:16,760 but I do know Charlie Au. 482 00:26:16,844 --> 00:26:18,760 We spent some time together 483 00:26:18,844 --> 00:26:21,426 on the inside, if you know what I mean. 484 00:26:21,510 --> 00:26:23,426 You're talking about my grandfather. 485 00:26:23,510 --> 00:26:25,135 There's the monster. 486 00:26:25,218 --> 00:26:26,844 Yeah, the monster's dead. 487 00:26:27,885 --> 00:26:29,468 Pulmonary embolism. 488 00:26:29,552 --> 00:26:31,635 I'm sorry to hear that. 489 00:26:31,718 --> 00:26:33,885 He was a hell of a cigarette smuggler. 490 00:26:33,969 --> 00:26:36,802 We ran laundry together for a spell at Walpole. 491 00:26:36,885 --> 00:26:38,426 That was a good racket. 492 00:26:38,510 --> 00:26:40,593 Well, have a piña colada on me, all right? 493 00:26:40,677 --> 00:26:42,802 Hey, hold up. Hold on. 494 00:26:44,552 --> 00:26:46,426 Are you in the same, uh, line of business 495 00:26:46,510 --> 00:26:47,760 as your grandfather? 496 00:26:47,844 --> 00:26:49,343 What, cigarette smuggling? 497 00:26:49,426 --> 00:26:51,927 He was doing a dime for gun running. 498 00:26:52,010 --> 00:26:54,969 I now find myself in need of that very service. 499 00:26:59,218 --> 00:27:00,635 Since speaking out, 500 00:27:00,718 --> 00:27:02,844 there's been some backlash. 501 00:27:02,927 --> 00:27:04,760 Death threats. 502 00:27:04,844 --> 00:27:08,301 I consider myself a brave man, but this... 503 00:27:08,385 --> 00:27:11,052 this is a cross too heavy to bear. 504 00:27:11,135 --> 00:27:13,635 I stand by what I said, 505 00:27:13,718 --> 00:27:15,343 but in light of some people's violent reactions, 506 00:27:15,426 --> 00:27:17,510 I plan to leave New York 507 00:27:17,593 --> 00:27:19,510 until things blow over. 508 00:27:23,552 --> 00:27:24,552 That work? 509 00:27:24,635 --> 00:27:26,094 Sure. 510 00:27:27,343 --> 00:27:28,885 That's 25. 511 00:27:28,969 --> 00:27:31,010 You-you'll get the rest in Mexico. 512 00:27:32,677 --> 00:27:34,426 Get him to Hunter by five. 513 00:27:34,510 --> 00:27:36,135 I'll meet you there. 514 00:27:36,218 --> 00:27:39,135 suspenseful music 515 00:27:47,844 --> 00:27:50,260 - Yeah. - Hey, got pinged by my contact. 516 00:27:50,343 --> 00:27:51,844 And? 517 00:27:51,927 --> 00:27:53,718 And they got a report of someone seeing 518 00:27:53,802 --> 00:27:56,677 your old man and your brother at a gas station near Akron. 519 00:27:56,760 --> 00:27:58,052 Car? 520 00:27:58,135 --> 00:28:00,510 Buick, stolen in Tucson. 521 00:28:00,593 --> 00:28:01,885 Now, look, it ain't definite, 522 00:28:01,969 --> 00:28:03,510 but it's the only lead they got. 523 00:28:03,593 --> 00:28:05,176 All right, thanks. 524 00:28:18,844 --> 00:28:20,969 Can I help you with something? 525 00:28:21,052 --> 00:28:22,677 Forty-five minutes into tonight's debate, 526 00:28:22,760 --> 00:28:24,385 you're gonna steer the conversation 527 00:28:24,468 --> 00:28:26,718 - towards racism. - Who are you? 528 00:28:26,802 --> 00:28:28,176 And you're gonna call on Cesar Martinez. 529 00:28:28,260 --> 00:28:30,218 He'll be house left in a light green polo. 530 00:28:30,301 --> 00:28:31,760 Why the hell would I do that? 531 00:28:31,844 --> 00:28:33,094 Because you love your wife and kids. 532 00:28:37,260 --> 00:28:38,885 dark music 533 00:28:38,969 --> 00:28:40,635 The-the questions are chosen well in advance. 534 00:28:40,718 --> 00:28:42,010 Everyone's vetted, and- 535 00:28:42,094 --> 00:28:43,218 Cesar Martinez. 536 00:28:43,301 --> 00:28:44,885 I need you to repeat it back. 537 00:28:44,969 --> 00:28:46,802 You can't do this. 538 00:28:46,885 --> 00:28:47,927 Repeat it back to me. 539 00:28:51,426 --> 00:28:53,760 Cesar Martinez. 540 00:28:53,844 --> 00:28:55,593 So we understand each other? 541 00:28:57,426 --> 00:28:59,426 Good. 542 00:29:29,677 --> 00:29:32,343 Lock it down, people. 543 00:29:35,176 --> 00:29:36,760 Jay! 544 00:29:36,844 --> 00:29:38,218 We love you, Jay! 545 00:29:38,301 --> 00:29:41,260 Check's in the mail, baby! 546 00:29:43,844 --> 00:29:46,218 - We love you, man! - Love you, Jay! 547 00:29:49,010 --> 00:29:50,802 Jay, I love you! 548 00:29:50,885 --> 00:29:52,593 - You the best! - Whoo-hoo! 549 00:29:52,677 --> 00:29:53,635 He did it! 550 00:29:53,718 --> 00:29:55,094 Thanks, Jay! 551 00:29:57,094 --> 00:29:59,426 Can I be in one of your movies? 552 00:29:59,510 --> 00:30:01,760 Love you, Jay! 553 00:30:01,844 --> 00:30:04,885 Hey, you. Hey, mister. 554 00:30:04,969 --> 00:30:07,135 Are you anyone important in this movie? 555 00:30:07,218 --> 00:30:09,802 Eh, Jay White just shoots me, 556 00:30:09,885 --> 00:30:12,343 and I die. 557 00:30:24,094 --> 00:30:25,844 Terry Donovan? 558 00:30:25,927 --> 00:30:27,218 It depends. Who's asking? 559 00:30:27,301 --> 00:30:28,552 Big Easy. 560 00:30:28,635 --> 00:30:29,844 I ain't from New Orleans, 561 00:30:29,927 --> 00:30:31,802 but I'm laid-back as fuck, 562 00:30:31,885 --> 00:30:33,218 - so it stuck. - Yeah? 563 00:30:33,301 --> 00:30:34,677 What do you want? 564 00:30:34,760 --> 00:30:36,718 Saw you fight, uh, Chuy Gomez in the Garden. 565 00:30:36,802 --> 00:30:38,760 What was it, '96? 566 00:30:38,844 --> 00:30:41,468 - Ninety-five. - You still move pretty good. 567 00:30:41,552 --> 00:30:44,094 You ever think about fighting again? 568 00:30:44,176 --> 00:30:45,343 Look at me. 569 00:30:45,426 --> 00:30:47,135 Mm, you know, 570 00:30:47,218 --> 00:30:49,969 never too old to crack a few skulls 571 00:30:50,052 --> 00:30:51,301 and make a little extra scratch. 572 00:30:51,385 --> 00:30:52,760 Check it out. 573 00:30:52,844 --> 00:30:55,552 It's the kind of place you might dig, man. 574 00:30:55,635 --> 00:30:57,385 It's going down tonight. 575 00:31:02,510 --> 00:31:04,635 Sure as hell beats hitting that bag. 576 00:31:13,718 --> 00:31:15,885 All right, background! 577 00:31:15,969 --> 00:31:17,718 Action! 578 00:31:18,760 --> 00:31:19,677 You crazy? 579 00:31:19,760 --> 00:31:21,718 Abdul, please! Please. 580 00:31:21,802 --> 00:31:23,677 Beaucoup dinky dau? 581 00:31:23,760 --> 00:31:25,885 This ain't no Dien Bien Phu. 582 00:31:25,969 --> 00:31:27,969 I saw this little gook 583 00:31:28,052 --> 00:31:29,094 carrying his wife's dead body down 584 00:31:29,176 --> 00:31:30,760 in his motherfucking hands, 585 00:31:30,844 --> 00:31:33,094 and when I say dead body, 586 00:31:33,176 --> 00:31:34,677 I mean just a fucking body, 587 00:31:34,760 --> 00:31:36,468 'cause there was no head. 588 00:31:36,552 --> 00:31:37,718 You dig? 589 00:31:40,552 --> 00:31:42,552 Fucked with the wrong nigga, nigga, 590 00:31:42,635 --> 00:31:44,260 and so... 591 00:31:46,385 --> 00:31:48,927 ...you're just gonna have to kiss my black ass! 592 00:31:56,385 --> 00:31:57,468 Whoo! 593 00:31:57,552 --> 00:31:59,593 Oh, fuck, man! 594 00:32:02,010 --> 00:32:03,969 Oh, tell me y'all got that shit. 595 00:32:04,052 --> 00:32:05,552 - Cut. - Yo! 596 00:32:05,635 --> 00:32:09,052 Tell me you got that shit. Oh! 597 00:32:09,176 --> 00:32:10,176 Going again. 598 00:32:10,260 --> 00:32:13,760 Ah, shit! 599 00:32:13,844 --> 00:32:16,135 Y'all saw that shit, right? Oh! 600 00:32:34,802 --> 00:32:36,802 How do I look? 601 00:32:42,010 --> 00:32:44,593 Like-like Sister Mary Agnes. 602 00:32:45,593 --> 00:32:46,927 Was she good-looking? 603 00:32:47,010 --> 00:32:48,718 Uh... 604 00:32:48,802 --> 00:32:51,635 handsome, I guess, 605 00:32:51,718 --> 00:32:53,552 when she wasn't, you know, 606 00:32:53,635 --> 00:32:55,426 rapping my fingers with a ruler. 607 00:32:55,510 --> 00:32:56,844 Nuns- 608 00:32:56,927 --> 00:32:58,635 snakes with tits, 609 00:32:58,718 --> 00:33:00,802 all of them. 610 00:33:00,885 --> 00:33:03,510 I want you to come with me. 611 00:33:11,385 --> 00:33:13,593 This waterbed is heated. 612 00:33:13,677 --> 00:33:15,802 It's good for the joints, 613 00:33:15,885 --> 00:33:19,385 amongst other things, if you catch my drift. 614 00:33:20,802 --> 00:33:23,052 Happy to share. 615 00:33:23,135 --> 00:33:25,176 Yeah, I'm fine on the floor. 616 00:33:26,218 --> 00:33:27,969 Suit yourself. 617 00:33:33,593 --> 00:33:36,010 So, uh... 618 00:33:36,094 --> 00:33:37,927 how far back you go with Mick? 619 00:33:38,010 --> 00:33:39,218 We grew up together. 620 00:33:39,301 --> 00:33:41,510 It's how I met your Uncle Cormac. 621 00:33:41,593 --> 00:33:43,510 Ah. 622 00:33:43,593 --> 00:33:44,802 This should fit. 623 00:33:48,094 --> 00:33:51,969 I married Cormac two weeks before he was deployed. 624 00:33:52,052 --> 00:33:56,635 Vietnam wasn't kind to poor Irish boys. 625 00:33:56,718 --> 00:33:59,301 Cormac died, 626 00:33:59,385 --> 00:34:01,593 I remarried, 627 00:34:01,677 --> 00:34:04,468 so Mickey and I just lost touch. 628 00:34:06,301 --> 00:34:08,677 Don't be shy. 629 00:34:08,760 --> 00:34:10,426 Let's try it on. 630 00:34:10,510 --> 00:34:11,885 Come on. 631 00:34:22,426 --> 00:34:24,718 And I want every New Yorker to rest assured, 632 00:34:24,802 --> 00:34:27,052 we are working around the clock with the sanitation union 633 00:34:27,135 --> 00:34:29,176 to put an end to this strike 634 00:34:29,260 --> 00:34:30,760 and get the streets clean again. 635 00:34:30,844 --> 00:34:33,468 That is a promise. 636 00:34:38,052 --> 00:34:40,052 I'd like to switch gears. 637 00:34:40,135 --> 00:34:41,718 We've seen, more and more, 638 00:34:41,802 --> 00:34:44,677 a nation and city divided. 639 00:34:44,760 --> 00:34:49,176 The theme of this segment of our town hall is race, 640 00:34:49,260 --> 00:34:53,260 and our next question comes from a Mr. Cesar Martinez. 641 00:34:56,343 --> 00:34:58,593 Um, Mr., uh, Feratti? 642 00:34:58,677 --> 00:35:00,552 You'll remember me as your personal driver 643 00:35:00,635 --> 00:35:03,760 between the years of 2012 and 2015. 644 00:35:03,844 --> 00:35:05,343 Yes, I do, Cesar. 645 00:35:05,426 --> 00:35:06,969 And during that time, 646 00:35:07,052 --> 00:35:08,802 I often heard you use derogatory language 647 00:35:08,885 --> 00:35:10,677 to describe minorities. 648 00:35:10,760 --> 00:35:11,969 Jews were cheap, 649 00:35:12,052 --> 00:35:13,426 Hispanics were lazy, 650 00:35:13,510 --> 00:35:15,094 blacks were dumb, 651 00:35:15,176 --> 00:35:16,677 and personally, that my character 652 00:35:16,760 --> 00:35:19,385 was impressive as a Mexican born into poverty. 653 00:35:19,468 --> 00:35:21,426 You often commented with surprise 654 00:35:21,510 --> 00:35:24,260 that I, an uneducated wetback from Guanajuato, 655 00:35:24,343 --> 00:35:26,176 was consistently ten minutes early to work. 656 00:35:26,260 --> 00:35:27,510 Okay- 657 00:35:27,593 --> 00:35:29,301 So my question is this: 658 00:35:29,385 --> 00:35:31,635 with your history of racial biases, 659 00:35:31,718 --> 00:35:33,969 why do you believe that you're the best candidate 660 00:35:34,052 --> 00:35:36,802 in a city as diverse as New York? 661 00:35:36,885 --> 00:35:39,301 - Mr. Martinez- - Uh, that-that is 662 00:35:39,385 --> 00:35:40,718 inaccurate. 663 00:35:40,802 --> 00:35:43,010 I'm so sorry, Mr. Martinez. 664 00:35:44,510 --> 00:35:47,760 New York is the heartbeat of America. 665 00:35:47,844 --> 00:35:50,218 No matter your race, your religion, 666 00:35:50,301 --> 00:35:52,677 your sexual orientation, 667 00:35:52,760 --> 00:35:54,802 or your country of origin, 668 00:35:54,885 --> 00:35:56,052 you're welcome here. 669 00:35:59,260 --> 00:36:01,052 Mr. Martinez, your story is devastating. 670 00:36:01,135 --> 00:36:02,635 You know, i-in my first term, I passed... 671 00:36:02,718 --> 00:36:03,969 It's unacceptable. Excuse me, sir. 672 00:36:04,052 --> 00:36:04,802 ...at least 23 different- 673 00:36:04,885 --> 00:36:06,468 Sir, no. Mm-mm. 674 00:36:06,552 --> 00:36:08,385 The time for interrupting women is over. 675 00:36:14,301 --> 00:36:16,718 Yo, Jay, come on, man. 676 00:36:16,802 --> 00:36:18,802 It's a lovely cock sock. 677 00:36:18,885 --> 00:36:20,385 Shit is wrinkly. 678 00:36:20,468 --> 00:36:22,510 Mr. Lucky ain't got no wrinkly dick. 679 00:36:23,718 --> 00:36:26,426 Wait, 'Toine, whoa, whoa. What-what's a cock sock? 680 00:36:26,510 --> 00:36:29,010 So a cock sock is what we're gonna use 681 00:36:29,094 --> 00:36:32,094 to cover his junk for the upcoming sex scene. 682 00:36:32,176 --> 00:36:34,343 It's off-camera, though. 683 00:36:34,426 --> 00:36:36,094 Of course it's off-camera, Daryll. 684 00:36:36,176 --> 00:36:38,010 I'm not making a fucking porno. 685 00:36:38,094 --> 00:36:39,885 Man, watch out, man. 686 00:36:41,343 --> 00:36:42,885 Yo, Jay! 687 00:36:43,969 --> 00:36:47,176 K'Lei has been ready for 35 minutes. 688 00:36:47,260 --> 00:36:49,426 I-I really don't think she gives a fuck 689 00:36:49,510 --> 00:36:51,969 if Mr. Lucky's dick is wrinkly or not! 690 00:36:53,218 --> 00:36:54,593 You wear the shit, Romeo. 691 00:36:54,677 --> 00:36:56,510 A-Antoine, man, you-you gotta 692 00:36:56,593 --> 00:36:57,969 - talk to him, man. - This is your job. 693 00:36:58,052 --> 00:37:00,260 This is your job. You're the producer, okay? 694 00:37:00,343 --> 00:37:02,094 - Yo, Parker, man. - Yeah? 695 00:37:02,176 --> 00:37:03,426 Yo- 696 00:37:05,260 --> 00:37:06,385 No, no, no, no. 697 00:37:06,468 --> 00:37:07,677 - Enough, enough. - Hey, hey- 698 00:37:07,760 --> 00:37:09,718 No, enough. 699 00:37:09,802 --> 00:37:11,885 Enough, man. 700 00:37:11,969 --> 00:37:13,094 Yo, chill, chill, chill. 701 00:37:13,176 --> 00:37:14,593 You need an intervention, B. 702 00:37:15,718 --> 00:37:17,552 Ow! The fuck, man? 703 00:37:17,635 --> 00:37:18,802 Hey! 704 00:37:20,343 --> 00:37:21,426 I'm trying to help you! 705 00:37:21,510 --> 00:37:22,844 You need help! 706 00:37:26,135 --> 00:37:27,593 - Calm the fuck down! - Get the fuck off me, man. 707 00:37:27,677 --> 00:37:29,094 - Come on. - Use your heads! 708 00:37:29,176 --> 00:37:29,969 Come on, motherfucker! 709 00:37:30,052 --> 00:37:31,385 Come on, motherfucker. 710 00:37:31,468 --> 00:37:32,718 Come on, motherfucker. 711 00:37:32,802 --> 00:37:34,718 - Use your fucking head! - Come on! 712 00:37:34,802 --> 00:37:36,094 Get the fuck off me. 713 00:37:36,176 --> 00:37:37,844 Get your hands off me, man. 714 00:37:37,927 --> 00:37:39,802 - Relax, motherfucker. - No, you relax! 715 00:37:39,885 --> 00:37:42,176 Calm the fuck down! 716 00:37:42,260 --> 00:37:43,260 Fucking fight everybody out here! 717 00:37:43,343 --> 00:37:45,094 - Fucking asshole. - You too. 718 00:37:45,176 --> 00:37:46,885 Fucking asshole. 719 00:37:48,010 --> 00:37:49,385 Way to go, Daryll. 720 00:37:49,468 --> 00:37:52,094 Just cost production another three hours. 721 00:37:52,176 --> 00:37:55,052 funky music 722 00:38:07,927 --> 00:38:09,927 Okay, now. 723 00:38:10,010 --> 00:38:11,301 You good? I mean, 724 00:38:11,385 --> 00:38:13,094 you got-got everything you need? 725 00:38:13,176 --> 00:38:16,052 I need to stop being number two on the call sheet. 726 00:38:16,135 --> 00:38:17,927 Other than that, yeah, I'm chill. 727 00:38:18,010 --> 00:38:19,552 I hear you. 728 00:38:19,635 --> 00:38:20,593 Are we gonna shoot this thing or what? 729 00:38:20,677 --> 00:38:22,593 Yeah, I mean... 730 00:38:22,677 --> 00:38:24,802 Ladies and gentlemen, that is a wrap. 731 00:38:24,885 --> 00:38:29,343 We will start with scene 58 tomorrow, 8 a.m. 732 00:38:29,426 --> 00:38:31,010 Look, I'm-I'm sorry. I mean, 733 00:38:31,094 --> 00:38:32,677 you got all dressed up for nothing- 734 00:38:32,760 --> 00:38:34,969 A crooked log makes a good fire. 735 00:38:35,052 --> 00:38:36,343 A crooked log what? 736 00:38:36,426 --> 00:38:38,218 Situation like this, the producer's job 737 00:38:38,301 --> 00:38:39,593 isn't to be his star's enemy. 738 00:38:39,677 --> 00:38:42,010 It's to become his enabler. You feel me? 739 00:38:45,718 --> 00:38:48,635 soft dramatic music 740 00:38:59,552 --> 00:39:01,844 You'll get this when you touch down in Guanajuato. 741 00:39:01,927 --> 00:39:05,468 My associate will need your passport in exchange. 742 00:39:05,552 --> 00:39:07,885 We'll send it back to you once the election's over. 743 00:39:09,426 --> 00:39:11,260 And the posts I sent already went viral, 744 00:39:11,343 --> 00:39:13,218 so I'll dump another batch from JFK 745 00:39:13,301 --> 00:39:14,969 and upload his statement to Facebook. 746 00:39:15,052 --> 00:39:16,385 All right. 747 00:39:41,260 --> 00:39:44,218 You look just like Cormac. 748 00:39:45,593 --> 00:39:47,510 Holy moly! 749 00:39:47,593 --> 00:39:50,301 I got that Catholic schoolgirl itch 750 00:39:50,385 --> 00:39:52,052 all over again. 751 00:39:52,135 --> 00:39:53,677 Come. 752 00:39:53,760 --> 00:39:55,426 Stand there. 753 00:39:59,468 --> 00:40:01,218 Smile. 754 00:40:04,094 --> 00:40:05,260 Good. 755 00:40:05,343 --> 00:40:06,426 That wasn't so bad. 756 00:40:06,510 --> 00:40:08,844 What about Maria? 757 00:40:08,927 --> 00:40:11,218 Her new name is Libby Halloran. 758 00:40:11,301 --> 00:40:12,844 You, me, and Mick, 759 00:40:12,927 --> 00:40:15,301 we run St. Paul's Orphanage. 760 00:40:15,385 --> 00:40:18,218 We found a home for Libby in Montreal. 761 00:40:18,301 --> 00:40:21,260 Got all the appropriate paperwork coming 762 00:40:21,343 --> 00:40:24,760 to get us across the border. 763 00:40:27,218 --> 00:40:28,593 Since speaking out, 764 00:40:28,677 --> 00:40:30,885 there's been some backlash, threats. 765 00:40:30,969 --> 00:40:32,969 I consider myself a brave man, 766 00:40:33,052 --> 00:40:34,593 but this... 767 00:40:34,677 --> 00:40:37,218 this is a cross too heavy to bear. 768 00:40:37,301 --> 00:40:39,218 I stand by what I said, 769 00:40:39,301 --> 00:40:40,468 but in light... 770 00:40:40,552 --> 00:40:41,927 Is it true? 771 00:40:42,010 --> 00:40:43,844 I plan to leave New York. 772 00:40:43,927 --> 00:40:45,052 It'll check out. 773 00:40:45,135 --> 00:40:46,677 But is it true? 774 00:40:46,760 --> 00:40:48,260 Right now, Cesar Martinez 775 00:40:48,343 --> 00:40:50,135 is probably over the Gulf of Mexico 776 00:40:50,218 --> 00:40:54,218 on his way to Guanajuato with no way to get back. 777 00:40:54,301 --> 00:40:55,593 What would you like, ma'am? 778 00:40:55,677 --> 00:40:58,301 - What he's having. - Coming right up. 779 00:40:58,385 --> 00:41:01,052 I hear your daughter is gonna work for the campaign. 780 00:41:02,260 --> 00:41:05,010 Yeah, she needs an internship for school. 781 00:41:05,094 --> 00:41:07,094 ...Ed Feratti's personal driver... 782 00:41:07,176 --> 00:41:08,844 You have other kids? 783 00:41:08,927 --> 00:41:11,176 A son. 784 00:41:11,260 --> 00:41:12,052 Where's he? 785 00:41:12,135 --> 00:41:13,468 Marines. 786 00:41:13,552 --> 00:41:15,218 Shipping off for Germany soon. 787 00:41:15,301 --> 00:41:17,343 ...New York's mayoral race... 788 00:41:17,426 --> 00:41:18,927 Good for him. 789 00:41:19,010 --> 00:41:20,718 So my question is this: 790 00:41:20,802 --> 00:41:22,969 with your history of racial biases... 791 00:41:23,052 --> 00:41:25,802 Tonight you should've asked me 792 00:41:25,885 --> 00:41:28,052 if that's how I wanted to play this. 793 00:41:29,969 --> 00:41:31,885 I don't work for you. 794 00:41:31,969 --> 00:41:33,052 Right. 795 00:41:33,135 --> 00:41:35,510 I am so sorry. 796 00:41:35,593 --> 00:41:37,468 We all work for Sam Winslow. 797 00:41:39,552 --> 00:41:42,468 "Excellent at exaction." 798 00:41:42,552 --> 00:41:44,343 That's how she described you. 799 00:41:44,426 --> 00:41:46,343 Sure. 800 00:41:51,094 --> 00:41:52,635 You know what I think? 801 00:41:52,718 --> 00:41:54,552 Just one man's claims... 802 00:41:54,635 --> 00:41:57,969 I think you're excellent at a lot of things, Ray. 803 00:41:58,052 --> 00:42:00,718 Seems like it may be a while... 804 00:42:00,802 --> 00:42:04,426 Well... 805 00:42:04,510 --> 00:42:06,635 it's been real. 806 00:42:08,760 --> 00:42:11,677 We'll be back after this short break. 807 00:42:29,426 --> 00:42:31,552 My- Nigga, fuck you. 808 00:42:31,635 --> 00:42:33,510 Yo, hold on. Hold on. Hold on. Hold on, Jay. 809 00:42:33,593 --> 00:42:35,426 Be cool. 810 00:42:35,510 --> 00:42:38,218 - What? - I want to make it right, man. 811 00:42:38,301 --> 00:42:40,218 How the fuck you gonna do that? 812 00:42:43,468 --> 00:42:45,301 A little marching powder? 813 00:42:49,260 --> 00:42:50,677 My man. 814 00:42:52,385 --> 00:42:53,885 You drove? 815 00:42:53,969 --> 00:42:55,718 - Yeah. - Yo, Rick. 816 00:42:55,802 --> 00:42:57,176 You can take off. D's gonna give me a lift home. 817 00:42:57,260 --> 00:42:58,426 You got it, boss. 818 00:43:12,969 --> 00:43:14,635 Hey, Dad. 819 00:43:14,718 --> 00:43:15,969 Hey, sweetheart. 820 00:43:16,052 --> 00:43:17,426 I talked to Sam Winslow. 821 00:43:17,510 --> 00:43:19,176 She said she can get you an internship 822 00:43:19,260 --> 00:43:21,218 working on Anita Novak's campaign. 823 00:43:21,301 --> 00:43:22,885 I didn't ask you to do that. 824 00:43:22,969 --> 00:43:24,260 I know you didn't ask me to. 825 00:43:24,343 --> 00:43:26,510 I...just thought I'd help you out. 826 00:43:26,593 --> 00:43:27,969 What's the big deal? 827 00:43:29,718 --> 00:43:31,301 Thanks, Dad. 828 00:43:32,426 --> 00:43:34,176 Hey, Bridge, I gotta go. 829 00:43:34,260 --> 00:43:35,760 Uh, I'll text you the address. 830 00:43:35,844 --> 00:43:37,343 They said you can start tomorrow. 831 00:43:37,426 --> 00:43:39,343 Okay. Bye. 832 00:43:39,426 --> 00:43:40,885 Bye. 833 00:43:45,844 --> 00:43:47,094 Yeah? 834 00:43:47,176 --> 00:43:48,468 Don't even bother coming. 835 00:43:48,552 --> 00:43:49,635 What are you talking about? 836 00:43:49,718 --> 00:43:51,468 Caputo, that Guinea fuck, 837 00:43:51,552 --> 00:43:53,343 took Jimmy bowling. 838 00:43:53,426 --> 00:43:55,094 Okay? They ran late. 839 00:43:55,176 --> 00:43:57,510 Amber just called to tell me that he's not even coming, 840 00:43:57,593 --> 00:43:59,385 that he's already in bed. 841 00:43:59,468 --> 00:44:01,510 All right, take it easy. 842 00:44:01,593 --> 00:44:03,176 Take it easy, Ray? 843 00:44:04,802 --> 00:44:07,510 You know, she-she can-she can have my house, all my money, 844 00:44:07,593 --> 00:44:09,135 okay, she can have that guy sleep 845 00:44:09,218 --> 00:44:11,094 in our marital bed, but I am not gonna let 846 00:44:11,176 --> 00:44:14,343 that fuck become my kid's father. 847 00:44:14,426 --> 00:44:16,094 I'm gonna take care of this right now. 848 00:44:16,176 --> 00:44:17,426 Okay. Relax. 849 00:44:17,510 --> 00:44:18,677 Don't do anything stupid. 850 00:44:18,760 --> 00:44:19,677 I'll get there as soon as I can. 851 00:44:22,385 --> 00:44:25,343 dark music 852 00:44:30,426 --> 00:44:32,385 Can I help you? 853 00:44:32,468 --> 00:44:34,176 Yeah, I'm here for this. 854 00:45:48,010 --> 00:45:49,052 Come on! 855 00:45:52,718 --> 00:45:54,260 Come on! Son, time to go. 856 00:45:58,677 --> 00:46:00,301 Come on, now-oh! 857 00:46:00,385 --> 00:46:01,426 You need that fucking bat? 858 00:46:24,260 --> 00:46:26,176 Let's go. 859 00:46:34,010 --> 00:46:36,385 - That's my shit. - Yeah. 860 00:46:41,510 --> 00:46:42,510 But yo, yo, Jay, man, 861 00:46:42,593 --> 00:46:44,094 I gotta be honest with you, man. 862 00:46:44,176 --> 00:46:46,635 Like, that bitch K'Lei? Like, damn, she fine. 863 00:46:46,718 --> 00:46:48,468 Oh. 864 00:46:48,552 --> 00:46:50,385 You hit that yet? 865 00:46:50,468 --> 00:46:52,718 Uh, what, K'Lei? 866 00:46:52,802 --> 00:46:54,094 Fucking Mother Teresa, nigga. 867 00:46:54,176 --> 00:46:55,552 Who the fuck you think I'm talking about? 868 00:46:55,635 --> 00:46:56,426 Of course I'm talking about K'Lei. 869 00:46:56,510 --> 00:46:57,844 Jay, listen. 870 00:46:57,927 --> 00:46:59,635 K'Lei on a whole nother league, man. 871 00:46:59,718 --> 00:47:01,052 Ain't in her league, nigga? What the fuck? 872 00:47:01,135 --> 00:47:02,677 You are a producer, nigga. 873 00:47:02,760 --> 00:47:03,969 You're the producer of a $100 million- 874 00:47:04,052 --> 00:47:06,552 $150 million when it's all said and done- 875 00:47:06,635 --> 00:47:08,426 billion-dollar major motion picture 876 00:47:08,510 --> 00:47:10,927 starring yo' nigga Jay White. 877 00:47:11,010 --> 00:47:13,802 You the commissioner now. Mm! 878 00:47:13,885 --> 00:47:16,176 Fuck yeah, man. Maybe even the fucking owner. 879 00:47:16,260 --> 00:47:17,969 No, no, no, no, no. 880 00:47:18,052 --> 00:47:19,718 You be like some Bob Kraft shit? Nah, nigga, that's me. 881 00:47:19,802 --> 00:47:21,094 You ain't got enough money for that shit. 882 00:47:21,176 --> 00:47:23,885 You could...you could be the quarterback. 883 00:47:23,969 --> 00:47:25,052 I fuck with quarterbacks. 884 00:47:25,135 --> 00:47:26,760 Okay, okay, okay. 885 00:47:26,844 --> 00:47:28,677 I'm the quarterback, man. I'm Tom Brady. 886 00:47:28,760 --> 00:47:30,969 You Brady. 887 00:47:31,052 --> 00:47:32,426 It's like, once we th- 888 00:47:32,510 --> 00:47:35,510 Ooh, ooh-ooh 889 00:47:35,593 --> 00:47:36,510 Ooh-ooh-ooh 890 00:47:39,927 --> 00:47:43,718 Ooh, ooh-ooh 891 00:47:43,802 --> 00:47:45,927 Ooh-ooh-ooh... 892 00:47:46,010 --> 00:47:47,301 Pop... 893 00:47:47,385 --> 00:47:49,218 Are you my son? 894 00:47:51,760 --> 00:47:53,635 Is that the way a son behaves? 895 00:47:55,927 --> 00:47:58,094 You're not my fucking son. 896 00:47:58,176 --> 00:47:59,552 Whoa! Whoa, shit. 897 00:47:59,635 --> 00:48:01,094 Hey, hey, hey, calm down. 898 00:48:01,176 --> 00:48:02,885 Calm down. 899 00:48:02,969 --> 00:48:04,844 D! D. Oh! 900 00:48:05,844 --> 00:48:07,260 Baby... 901 00:48:26,885 --> 00:48:29,094 I'll take the heat for this. 902 00:48:29,176 --> 00:48:31,260 Those punks are not gonna say anything. 903 00:48:34,593 --> 00:48:36,010 What about Amber? 904 00:48:39,844 --> 00:48:41,260 Fuck Amber. 905 00:48:45,010 --> 00:48:46,510 It'll be all right. 906 00:48:51,301 --> 00:48:52,301 You sure? 907 00:48:56,094 --> 00:48:57,969 I appreciate you, Ray. 908 00:49:06,635 --> 00:49:08,343 All right. 909 00:49:08,426 --> 00:49:10,343 Don't be a stranger. 910 00:49:10,426 --> 00:49:11,635 I won't. 911 00:49:11,718 --> 00:49:14,552 In that fancy fucking suit? 912 00:49:16,802 --> 00:49:18,135 Fuck you. 913 00:49:38,635 --> 00:49:39,927 Yeah? 914 00:49:45,260 --> 00:49:46,593 Who is this? 915 00:49:46,677 --> 00:49:48,760 Hello, Ray Ray. 916 00:49:51,969 --> 00:49:54,844 disquieting music 917 00:49:55,844 --> 00:49:59,794 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 60196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.