All language subtitles for mr.hockey.the.gordie.howe.story.bdrip.x264-aaf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:06,317
D�vejte se, jak v klidu
proch�z� mezi protihr��i,
2
00:00:06,367 --> 00:00:09,909
lehk� st�ela z�p�st�m�
a co sly��te hovo�� za v�e.
3
00:00:14,590 --> 00:00:17,534
Howe sb�r� puk, a ten kon�� v s�ti!
4
00:00:18,499 --> 00:00:22,449
Je to hattrick Gordieho Howea;
g�l, asistence a bitka.
5
00:00:26,829 --> 00:00:29,989
Srdce a du�e detroitsk� organizace,
6
00:00:30,337 --> 00:00:32,337
nos�c� dres Rud�ch k��del s ��slem 9
7
00:00:32,462 --> 00:00:35,072
rekordn�ch dvacet p�t sez�n.
8
00:00:37,103 --> 00:00:39,383
Howe je na led�,
a v ochozech to v�e.
9
00:00:39,549 --> 00:00:42,549
Howe bude st��let, a trefuje p�esn�!
10
00:00:47,447 --> 00:00:50,169
��slo 9 je dnes nezastaviteln�.
11
00:00:50,575 --> 00:00:51,915
Howe je s�m, a d�v� g�l!
12
00:00:52,078 --> 00:00:55,708
Rud� k��dla z Detroitu v�t�z�
ve Stanley Cupu a v roce 1952
13
00:00:55,877 --> 00:00:59,297
nenechaly ��dn� pochyby
o sv� absolutn� nadvl�d�.
14
00:00:59,465 --> 00:01:03,125
Z�skal dvaadvacet souvisl�ch
nominac� do utk�n� hv�zd
15
00:01:03,294 --> 00:01:07,144
a na sklonku kari�ry vede
historick� po�ad� st�elc� v NHL
16
00:01:07,314 --> 00:01:11,314
s udivuj�c� bilanc� 786 g�l�.
17
00:01:11,762 --> 00:01:14,698
PAN HOKEJ: P��B�H GORDIEHO HOWEA
18
00:01:15,809 --> 00:01:19,809
1971, DETROITSK� OLYMPIA ARENA:
VE�ER GORDIEHO HOWEA
19
00:01:22,509 --> 00:01:24,120
D�kuji v�m.
20
00:01:27,180 --> 00:01:29,180
Omluvte m� dojet�.
21
00:01:33,514 --> 00:01:37,306
Chci pod�kovat sv�m d�tem,
kte�� dnes stoj� po m�m boku.
22
00:01:39,109 --> 00:01:42,942
A nejv�ce ze v�eho chci pod�kovat
sv� drah� �en� Colleen�
23
00:01:45,333 --> 00:01:48,416
nejlep��mu spoluhr��i,
jak�ho jsem m�l.
24
00:01:56,673 --> 00:01:59,673
Byl jsem py�n�m
Rud�m k��dlem 25 let�
25
00:02:02,817 --> 00:02:05,817
A douf�m, �e n�m dal��ch 25 z�stanu.
26
00:02:07,373 --> 00:02:09,233
Chci pod�kovat panu Norrisovi,
27
00:02:09,391 --> 00:02:12,224
�e m� uvedl do klubov� exekutivy.
28
00:02:14,507 --> 00:02:17,007
Nu�e, Bruci, to je asi v�e.
29
00:02:25,956 --> 00:02:28,178
D�ky tob�, Pane Hokej!
30
00:02:28,724 --> 00:02:32,182
D�ky za v�e, co jsi pro
na�e Rud� k��dla ud�lal.
31
00:02:39,944 --> 00:02:44,027
A Bruci, a� je o m�j dres dob�e
postar�no. Nenechte ho muchlat.
32
00:02:44,469 --> 00:02:48,636
A� m� t�i kluci p�ijdou hr�t za
Rud� k��dla, jeden si ho obl�kne.
33
00:03:18,558 --> 00:03:22,891
ABEL #12 1938-43 1945-52, HOWE #9
1946-71, LINDSAY #7 1944-57 1964-65
34
00:04:05,006 --> 00:04:06,839
U� ti to chyb�?
35
00:04:08,313 --> 00:04:10,424
A bude ��m d�l t잚�
zvyknout si na to?
36
00:04:10,501 --> 00:04:14,211
Vydr�el jsi hr�t o drahn� kus
d�le ne� my ostatn�, Gordie.
37
00:04:14,367 --> 00:04:17,492
Za p�r let bys mohl
hr�t se sv�mi kluky.
38
00:04:18,164 --> 00:04:20,831
Jo, to by bylo n�co, nemysl�?
39
00:04:22,890 --> 00:04:27,170
1973, DVA ROKY PO UKON�EN� KARI�RY
40
00:04:27,216 --> 00:04:30,363
Drahou�ku, ty v� pro�.
U� je tady. M�te l�stky do vlaku?
41
00:04:30,520 --> 00:04:33,798
- Tady m�, Marty. - Ano? Tak ahoj.
- Miluju t�, mami. Ahoj.
42
00:04:33,845 --> 00:04:36,512
Miluju v�s. U�ijte si to.
Zavolejte, a� dojedete.
43
00:04:36,559 --> 00:04:39,837
- Miluju t�. - Taky t� miluju.
- Vr�t�me se pozd�ji. - Ahoj.
44
00:04:39,884 --> 00:04:42,106
Tak kde jsme skon�ili?
45
00:04:42,662 --> 00:04:45,962
- To u� odj�d�te?
- Jo, Marlies svolali sraz t�mu.
46
00:04:46,118 --> 00:04:49,174
- Mus�me zp�tky do Toronta.
- Tak v�s odvezu na n�dra��.
47
00:04:49,222 --> 00:04:52,430
- Ne, jedeme s Barrym.
- Uvid�me se, t�to.
48
00:04:52,622 --> 00:04:56,122
Budeme se t�it, �e v�s
uvid�me na Memorial Cupu.
49
00:04:58,817 --> 00:05:01,840
Murray, Robertsonovi t�
ve�er odvezou na hokej.
50
00:05:01,997 --> 00:05:05,164
Jo, a mil��ku, m��e� Cathy
vz�t na tr�nink roztlesk�va�ek?
51
00:05:05,211 --> 00:05:08,433
J� mus�m na sch�zku se sponzorem
juniorsk�ch Rud�ch k��del.
52
00:05:08,480 --> 00:05:12,188
Jasn�. Mysl�m, �e to n�jak
vm��knu do programu.
53
00:05:18,650 --> 00:05:22,608
BOBBY HULL DRT� REBELSKOU LIGU WHA
A BERE ZA TO MILION BABEK
54
00:05:34,075 --> 00:05:35,297
Ano?
55
00:05:37,357 --> 00:05:40,747
- Ano?
- Promi�te, pane Howe.
Pan Koffman z marketingu
56
00:05:40,910 --> 00:05:44,530
tu m� bratrance z Flintu,
kter� by se s v�mi r�d vyfotil.
57
00:05:44,692 --> 00:05:47,136
- S radost�.
- D�kuji, pane.
58
00:05:51,767 --> 00:05:53,607
V�CEPREZIDENT GORDIE HOWE
59
00:05:53,768 --> 00:05:55,935
VLASTN�K BRUCE NORRIS
60
00:05:55,990 --> 00:05:59,782
- Mockr�t d�ky, pane Howe.
- Poj�te sem dovnit�, p�nov�.
61
00:06:00,793 --> 00:06:04,043
- P�ipravte se, velk� �sm�v!
- Te� neh�bat.
62
00:06:07,418 --> 00:06:10,543
Prima, a te� d�m mal�mu
Howeovo kladivo.
63
00:06:51,907 --> 00:06:53,685
Nechr�pej tam!
64
00:07:01,284 --> 00:07:03,254
- T�b�h, Lokta�i.
- �au.
65
00:07:03,415 --> 00:07:05,775
Jak to, �e t� tu nev�d�m �ast�ji?
66
00:07:05,937 --> 00:07:10,062
- To nen� sou��st moj� pr�ce.
- Co m� sakra na pr�ci, Gordie?
67
00:07:10,260 --> 00:07:13,093
Tys to nesly�el?
M� podnik�n� jsou te� houby.
68
00:07:13,182 --> 00:07:16,932
Dr�� m� zav�en�ho v temn� m�stnosti
a jednou za �as otev�ou dve�e
69
00:07:17,094 --> 00:07:19,983
a kydaj� mi na hlavu ko�skou mrvu.
70
00:07:20,587 --> 00:07:23,420
A co v� o tom, jak se da��
na�emu star�mu par��kovi
71
00:07:23,472 --> 00:07:26,839
Billu Dinneenovi v Houstonu
v t� nov� lize WHA?
72
00:07:27,001 --> 00:07:29,841
My tu o WHA mluv�me �eptem, Gordie.
73
00:07:30,003 --> 00:07:32,503
Mezi otroky prob�h� vzpoura
74
00:07:32,975 --> 00:07:35,197
a otrok��i maj� zv�dy.
75
00:07:39,019 --> 00:07:42,727
Aha� Ale v�dy jsem v�d�l,
�e Li��k bude dobrej tren�r.
76
00:07:43,182 --> 00:07:47,032
Dokonce p�im�l Douga Harveyho,
aby nechal chlastu a d�lal pro n�j.
77
00:07:47,195 --> 00:07:49,917
- Fajn, �e ses uk�zal.
- S radost�.
78
00:07:55,720 --> 00:07:57,609
To je ono, d�my.
79
00:08:01,822 --> 00:08:05,572
{\a6}MONTREAL 1973, TORONTO MARLBOROS
V�T�Z� V MEMORIAL CUPU
80
00:08:04,526 --> 00:08:07,306
Hej, Gordie! No to byl z�pas!
81
00:08:08,199 --> 00:08:12,019
Blahop�eji ti, bor�e.
Tv� ho�i maj� titul z Memorial Cupu.
82
00:08:12,181 --> 00:08:14,541
Nejen to, v budoucnu
pot�hnou kluby v NHL.
83
00:08:14,703 --> 00:08:16,963
D�ky. To r�di sly��me, Harolde.
84
00:08:17,125 --> 00:08:20,292
Je�t� p�r let u Marlies,
a skauti je budou m�t na z�eteli.
85
00:08:20,344 --> 00:08:23,507
- Kari�ra je nemine.
- A co skauti, kte�� tam byli dnes?
86
00:08:23,669 --> 00:08:26,499
Sledovali star�� prospekty,
a ne va�e ml�dence.
87
00:08:26,661 --> 00:08:28,828
Hej, Gordie! Colleen.
88
00:08:29,043 --> 00:08:31,013
- Li��ku!
- Zdrav�m.
89
00:08:31,174 --> 00:08:33,341
- Jak se vede, Harve?
- Gordie, Colleen.
90
00:08:33,393 --> 00:08:36,782
M�l bych v�s, zatracen� zlod�je
kon� nechat vypr�skat z m�sta.
91
00:08:36,834 --> 00:08:40,768
- Klid, Harolde. Nebo v�s tref� �lak.
- Poslouchejte, vy troubo.
92
00:08:40,931 --> 00:08:43,351
A� ta va�e ileg�ln� WHA
p�ijde na buben,
93
00:08:43,512 --> 00:08:46,512
budete za mnou
chodit �ebrat o pr�ci.
94
00:08:48,716 --> 00:08:52,266
Zd� se, �e majitel� �iv�ho
invent��e spolu v�l�� o �zem�.
95
00:08:52,428 --> 00:08:56,468
Starej n�m p�eje provaz za v�echny
jeho Javorov� listy, zb�hy do WHA.
96
00:08:56,631 --> 00:08:59,464
- A �e p�ijdou dal��
- Pane Howe!
97
00:09:00,434 --> 00:09:03,045
- Omluvte m�, p�nov�.
- Jist�.
98
00:09:04,106 --> 00:09:06,495
Colleen, Mark a Marty
odehr�li skv�l� z�pas.
99
00:09:06,547 --> 00:09:09,298
- Oba by si zaslou�ili dostat MVP.
- D�ky, Li��ku.
100
00:09:09,460 --> 00:09:12,960
Nep�ipad� v�m ��len�, �e budou
tr�et v juniorech dal�� dva roky?
101
00:09:13,012 --> 00:09:16,662
Gordie byl prof�k od 16. M� ho�i
budou draftovan� nejd��v ve 20.
102
00:09:16,825 --> 00:09:19,603
- Je jin� doba, Colleen.
- V �em?
103
00:09:19,917 --> 00:09:22,750
Sm� volit, sm� p�t, m��ou kou�it,
104
00:09:22,979 --> 00:09:26,535
asi jedin� v�c, kterou nesm� je
vyd�l�vat si hokejem na �ivobyt�.
105
00:09:26,681 --> 00:09:28,821
Cht�la bych v�d�t, Li��ku,
106
00:09:28,983 --> 00:09:32,703
m� va�e WHA liga stejn�
v�kov� omezen� jako NHL?
107
00:09:34,417 --> 00:09:37,917
No up��mn� �e�eno� to nev�m.
108
00:09:39,560 --> 00:09:42,449
No mo�n� byste si to m�li zjistit.
109
00:09:44,390 --> 00:09:46,446
Dobrou noc, p�nov�.
110
00:09:50,880 --> 00:09:54,255
Cht�la n�m t�m hokejov�
mamina n�co navrhnout?
111
00:09:54,560 --> 00:09:56,727
V���m, �e ano, Harve.
112
00:10:02,680 --> 00:10:05,400
Hal�? Ano, okam�ik.
113
00:10:06,720 --> 00:10:09,840
Gordie? Bill Dineen je na telefonu.
114
00:10:11,380 --> 00:10:13,880
Mysl�m, �e bys to m�l vz�t.
115
00:10:14,250 --> 00:10:17,920
- Kone�n�, u� je tady!
- Bobby! - Hej, Harve!
116
00:10:19,592 --> 00:10:23,063
{\a6}TORONTO 1973:
DRAFT SV�TOV� HOKEJOV� ASOCIACE
117
00:10:22,130 --> 00:10:24,930
Ty letos obl�k� dres Letadel?
Bude� nov��ek roku?
118
00:10:25,090 --> 00:10:28,090
To m�te prav�ho
m�vala, pan� Hullov�?
119
00:10:28,430 --> 00:10:31,310
- Li��ku, jak se m�?
- Dob�e, Gordie. Dob�e.
120
00:10:31,470 --> 00:10:33,810
Jsem s Harvem
v Torontu na draftu WHA.
121
00:10:33,970 --> 00:10:37,940
Vol�m ti, abych t� zpravil, �e si
v prvn�m kole vyberu tv�ho Marka.
122
00:10:38,100 --> 00:10:39,100
�e si co?
123
00:10:39,150 --> 00:10:43,039
Na�i pr�vn�ci souhlas� a mysl�me si,
�e m� na to hr�t letos v Houstonu.
124
00:10:43,089 --> 00:10:46,089
Cht�l jsem ti d�t p�edem av�zo,
proto�e a� to ozn�m�me,
125
00:10:46,139 --> 00:10:48,280
vyvol� to po��dn� dusno.
126
00:10:48,440 --> 00:10:51,920
- Tak d�ky, Bille.
- Za nic. M�j se.
127
00:11:08,540 --> 00:11:11,010
- Co ��kal?
- Nu�e,
128
00:11:12,350 --> 00:11:15,600
Li��k si vybere Marka
v prvn�m kole draftu.
129
00:11:16,040 --> 00:11:19,748
Mysl� se, �e je p�ipraven�
p�ej�t mezi prof�ky u� te�.
130
00:11:23,660 --> 00:11:25,604
Z Toronto Marlies
131
00:11:26,020 --> 00:11:28,576
Houston vyb�r� Marka Howea.
132
00:11:30,950 --> 00:11:32,228
Co�e?
133
00:11:36,530 --> 00:11:41,030
Li��k by t� nevybral, kdyby si nebyl
jist�, �e m��e� hr�t proti dosp�l�m.
134
00:11:43,183 --> 00:11:44,516
Dob�e.
135
00:11:45,328 --> 00:11:48,718
Jo, vra�te se s Markem tento
v�kend dom� a probereme to.
136
00:11:48,885 --> 00:11:50,705
Dob�e. Ahoj.
137
00:11:53,915 --> 00:11:56,304
Tak co ��kal? Je nad�en�?
138
00:11:57,782 --> 00:12:01,285
Nev�m, jestli to dok�zal ocenit.
Mysl�m, �e je�
139
00:12:01,580 --> 00:12:04,520
- nadranej.
- Co pros�m?
140
00:12:05,190 --> 00:12:07,468
Vypt�val se na Martyho.
141
00:12:13,040 --> 00:12:15,262
To jedin� ho zaj�malo.
142
00:12:15,961 --> 00:12:19,128
Jestli n�kdo vybere
jeho star��ho br�chu.
143
00:12:22,102 --> 00:12:24,602
Je to hodnej mlad�� br�cha.
144
00:12:31,094 --> 00:12:34,511
Um� si p�edstavit,
�e by vybrali taky Martyho?
145
00:12:35,585 --> 00:12:38,715
�e by oba mlad� Howeov�
za�ali spole�n�?
146
00:12:41,837 --> 00:12:45,670
Douf�m, �e nemysl� taky na
t�et�ho Howea z toho obr�zku.
147
00:12:46,098 --> 00:12:48,487
To je d�vn� bl�zniv� sen.
148
00:12:56,190 --> 00:12:59,079
�tvrt� v�b�r houstonsk�ch Letadel.
149
00:13:03,645 --> 00:13:06,395
Co t�eba ten �v�d?
Inge Hammarstr�m--
150
00:13:06,500 --> 00:13:09,389
Ani j� jeho jm�no neum�m vyslovit.
151
00:13:10,208 --> 00:13:12,097
A co Marty Howe?
152
00:13:12,317 --> 00:13:15,484
Dal��ho nezletil�ho hr��e?
Dal��ho Howea?
153
00:13:20,233 --> 00:13:23,653
Z Toronto Marlies
Houston vyb�r� Martyho Howea.
154
00:13:28,081 --> 00:13:31,081
Hele, Li��ku, kdo bude d�l, Colleen?
155
00:13:34,310 --> 00:13:37,573
Jestli ty kontrakty s Howeama
uzav�ou, ka�d� namy�len� cuc�k
156
00:13:37,574 --> 00:13:39,963
ze m� bude cht�t vyt��st
�estim�stnou cifru!
157
00:13:39,967 --> 00:13:43,650
U� jsme s WHA prohr�li
spor o op�n� pr�vo na Hulla.
158
00:13:43,884 --> 00:13:46,711
A tohle prohrajeme taky,
jestli to po�eneme k soudu.
159
00:13:46,712 --> 00:13:49,837
Zatracen� hr��sk� platy
prolet� stropem.
160
00:13:50,064 --> 00:13:53,074
Ti �ejd��i u� m� obrali
o polovinu t�mu!
161
00:13:53,173 --> 00:13:55,613
A te� se mus�m d�vat,
jak un�ej� taky d�ti?
162
00:13:55,724 --> 00:13:58,933
Po��d�m prezidenta Campbella,
aby promluvil s Howem osobn�.
163
00:13:58,934 --> 00:14:02,323
V�te, Gordie v�dy jednal z respektem,
kdy� �lo o dobro hokeje.
164
00:14:02,404 --> 00:14:04,293
Jo, ud�lejte to.
165
00:14:08,741 --> 00:14:11,241
Mus� na Gordieho zatla�it.
166
00:14:11,890 --> 00:14:15,848
Jestli ty juniory anga�uj�,
tak n�s chamtivci od�ou na kost!
167
00:14:21,740 --> 00:14:26,115
Mluvil jsem s GM, a od te� dostane�
v�c hokejov�ch kompetenc�, Gordie.
168
00:14:27,235 --> 00:14:30,985
- V�c jsem ani ne��dal, Bruci.
- Dob�e. Tak�e ujedn�no.
169
00:14:31,262 --> 00:14:35,179
Taky v�m, �e ti volal Clarence
Campbell ohledn� tv�ch syn�.
170
00:14:36,871 --> 00:14:39,927
Vysv�tlil ti p�esn�, co nastane,
kdy� podep�� kontrakt�
171
00:14:39,974 --> 00:14:43,044
s tou pir�tskou ligou,
kter� n�s okr�d�?
172
00:14:43,201 --> 00:14:44,868
V�te, Bruci�
173
00:14:45,599 --> 00:14:47,821
jak� bych to byl t�ta,
174
00:14:48,066 --> 00:14:50,296
kdybych sv�m kluk�m
odep�el p��le�itost
175
00:14:50,454 --> 00:14:52,814
vyd�l�vat si na �ivobyt�
t�m, co miluj�?
176
00:14:52,972 --> 00:14:56,258
A Letadla nab�z�
ka�d�mu z nich $100,000.
177
00:14:57,228 --> 00:15:01,103
Kruci, tolik jsem si vyd�lal
za 25 let kari�ry v Detroitu.
178
00:15:02,333 --> 00:15:04,333
Je za t�m Colleen?
179
00:15:06,180 --> 00:15:08,569
Vynechme z toho mou �enu.
180
00:15:09,087 --> 00:15:10,865
K� bych mohl.
181
00:15:12,764 --> 00:15:17,306
V�m, �e tv�j sen bylo vid�t tv� kluky
n�sledovat t� v dresu Rud�ch k��del,
182
00:15:17,589 --> 00:15:19,645
tak�e budu up��mn�.
183
00:15:20,726 --> 00:15:24,046
Vstupem do WHA ten sen zni��
184
00:15:24,563 --> 00:15:27,573
a ohroz� sv� �ance hr�t n�kdy v NHL
185
00:15:28,240 --> 00:15:29,796
u� nav�dy!
186
00:15:31,776 --> 00:15:33,609
M�m i jin� sny.
187
00:15:40,259 --> 00:15:42,426
Skon�ili jsme, Bruci?
188
00:15:46,982 --> 00:15:50,565
Rozum�me si, co mus� se
sv�mi kluky ud�lat, bor�e?
189
00:15:51,348 --> 00:15:52,848
Naprosto.
190
00:15:58,302 --> 00:16:00,358
Je ti p�ta�ty�icet,
191
00:16:00,540 --> 00:16:04,957
- zlomil sis v�c kost�, ne� si kdokoliv
z n�s m��e pamatovat. - V�m to.
192
00:16:05,346 --> 00:16:07,513
V�m, jak t�k� bude
pokusit se o n�vrat.
193
00:16:07,560 --> 00:16:11,352
T�k�? Mil��ku, ve tv�m v�ku
je to ��len�. A nebezpe�n�.
194
00:16:11,740 --> 00:16:14,600
A co Norris?
Hodl� ti d�t n�lepku zr�dce?
195
00:16:14,736 --> 00:16:17,496
- A co na to �eknou fanou�ci?
- To nev�m.
196
00:16:17,633 --> 00:16:21,423
Nev�m, ale stoj� to za risk.
V�, v�dycky jsem m�l sen
197
00:16:22,276 --> 00:16:25,526
zahr�t si s klukama
a usnadnit jim za��tky.
198
00:16:26,264 --> 00:16:29,314
- J� v�m, ale je to i jejich sen?
- Jo.
199
00:16:29,448 --> 00:16:32,288
Ur�it�. Mluvili jsme
o tom po��d, p�i hran�
200
00:16:32,425 --> 00:16:36,633
na rybn�ce a p�i charitativn�ch
z�pasech. Po��d jsme to prob�rali.
201
00:16:38,367 --> 00:16:40,787
��d� hodn� i ode mne, v� to?
202
00:16:40,927 --> 00:16:44,447
M�m se jen tak vzd�t v�eho,
co jsem tady vybudovala?
203
00:16:44,578 --> 00:16:47,745
- To plat� i pro Cathy a Muzze.
- V�m to.
204
00:16:49,647 --> 00:16:51,647
Tohle v�echno v�m.
205
00:16:53,685 --> 00:16:54,952
Ale�
206
00:16:57,098 --> 00:16:59,654
copak tohle nen� nov� v�zva?
207
00:17:01,106 --> 00:17:04,689
Ne��kala jsi, �e to je to,
�emu mus�me j�t naproti?
208
00:17:05,838 --> 00:17:08,449
Bo�e, takovou jsem nemyslela.
209
00:17:12,416 --> 00:17:15,360
Ach m�j bo�e, st�huju se do Texasu.
210
00:17:16,076 --> 00:17:18,716
- Zavol�m d�cka dovnit�
a ozn�m�me jim to. - Ne.
211
00:17:18,854 --> 00:17:20,854
Chci je p�ekvapit.
212
00:17:29,400 --> 00:17:32,442
- Harve. - Gordie.
- Li��ku. - Gordie.
213
00:17:35,670 --> 00:17:38,114
Tak�e Li��ku, co bys ��kal
214
00:17:39,480 --> 00:17:41,236
na t�i Howey,
215
00:17:41,593 --> 00:17:44,801
hraj�c� letos v Houstonu
pod tv�m veden�m?
216
00:17:46,047 --> 00:17:49,339
Co�e? Chce� ��ct, �e se
st�hujeme do Texasu?
217
00:17:53,061 --> 00:17:54,994
Ani za nic!
218
00:17:55,800 --> 00:17:59,740
- T�to, je tam v�bec n�jak�
��kovsk� liga? - To za��d�me.
219
00:18:02,258 --> 00:18:04,938
A co na to ��kaj�
m� nov� spoluhr��i?
220
00:18:05,076 --> 00:18:09,106
Jak by se v�m l�bilo nastupovat
tento rok po boku sv�ho tat�ka?
221
00:18:09,232 --> 00:18:12,940
Jo. Ur�it�, t�to. Jestli mysl�,
�e je to dobr� n�pad.
222
00:18:14,659 --> 00:18:16,237
Mysl�m.
223
00:18:17,060 --> 00:18:19,282
- Marku, a co ty?
- Jo.
224
00:18:19,547 --> 00:18:21,937
Jasn�, t�to. Ur�it�.
225
00:18:24,021 --> 00:18:26,632
Tak jo, beru to jako souhlas.
226
00:18:31,990 --> 00:18:35,990
Je tu n�kdo nad�en� z prvn�ho
t�mu otce se syny v historii?
227
00:18:38,031 --> 00:18:40,142
- To si pi�!
- Jasn�.
228
00:18:40,358 --> 00:18:42,638
- To m� t��, Billy.
Harve? - Jasn�.
229
00:18:42,794 --> 00:18:45,572
Dobr�, tak to poj�me uskute�nit.
230
00:19:09,197 --> 00:19:12,489
Marku, m�m strach o t�tu,
�e bude zase hr�t.
231
00:19:13,411 --> 00:19:17,721
Chci ��ct, �e z toho, co jsem vid�l,
je to po��dn� �ezni�ina v t� WHA.
232
00:19:17,875 --> 00:19:21,555
Marty, co bude� cht�t ve smlouv�?
N�jakou buranskou k�ru?
233
00:19:21,710 --> 00:19:24,266
- Zmlkni, Cathy.
- Ty zmlkni.
234
00:19:24,476 --> 00:19:28,216
To j� se musela st�hovat sem
do Texasu kv�li v�m dv�ma.
235
00:19:28,370 --> 00:19:31,110
Ne�ertuju. Mohli by
ho po��dn� zmastit.
236
00:19:31,266 --> 00:19:34,891
Zmastit? Rovnou p�izab�t.
Je mu p�ta�ty�icet, Marty.
237
00:19:36,130 --> 00:19:38,241
Tak jak to vy�e��me?
238
00:19:38,576 --> 00:19:41,916
Nev�m. Fakt se na to hrozn� t��.
239
00:19:43,030 --> 00:19:45,890
Poslouchejte se vy dva.
Jen se boj�te hr�t s t�tou.
240
00:19:46,046 --> 00:19:50,046
Aby v�s nesrovn�vali, kdy� jste byli
tak pitom�, abyste se dali na hokej,
241
00:19:50,090 --> 00:19:51,979
co� zjevn� jste.
242
00:19:54,853 --> 00:19:57,793
Hej! P�esta�te! Ne! Pus�te m�!
243
00:20:00,276 --> 00:20:03,359
- Se� na �ad�, Muzzi!
- Jste pitome�ci!
244
00:20:03,691 --> 00:20:06,731
- J� nic ne�ekl!
- Ale myslel sis to!
245
00:20:15,155 --> 00:20:16,433
D�ky.
246
00:20:20,198 --> 00:20:21,809
D�ky, Jime.
247
00:20:23,723 --> 00:20:27,353
Jste mlad�� n� v�t�ina hokejov�ch
GM, se kter�mi obvykle jedn�m.
248
00:20:27,508 --> 00:20:31,550
- Budu to br�t jako kompliment,
pan� Howeov�. - Colleen sta��.
249
00:20:33,369 --> 00:20:37,289
To, o �em se bav�me,
je marketingov� sen.
250
00:20:38,203 --> 00:20:42,078
Nejv�c legend�rn� hr�� se vrac�
hr�t v t�mu se sv�mi syny.
251
00:20:42,337 --> 00:20:46,295
Ch�pu, �e akvizic� Bobbyho Hulla
ve�la WHA do pov�dom�, ale�
252
00:20:46,611 --> 00:20:48,444
tohle je v�t��.
253
00:20:49,557 --> 00:20:52,687
Jen ze zv�davosti,
kolik si Bobby loni vyd�lal?
254
00:20:52,842 --> 00:20:55,509
Hullovi je 33, va�emu mu�i 45.
255
00:20:56,866 --> 00:21:00,216
To v�m, ale v�k nic neznamen�, Jime.
256
00:21:00,921 --> 00:21:04,771
Nav�c mus�me vz�t v potaz riziko
m�ho man�ela, kter� se vzd�v�
257
00:21:04,925 --> 00:21:08,045
zaji�t�n� kari�ry u Rud�ch k��del,
aby v�m p�i�el pomoct
258
00:21:08,200 --> 00:21:10,978
podpo�it va�i zbrusu novou ligu.
259
00:21:12,654 --> 00:21:15,414
Co ��k�te? Jak moc je tohle v�e
260
00:21:16,399 --> 00:21:19,399
- pro v�s cenn�?
- To nev�m, Colleen,
261
00:21:20,244 --> 00:21:22,966
ale m�m pocit, �e mi to pov�te.
262
00:21:24,877 --> 00:21:27,977
M�m n�pad.
Pro� ka�d� nenap�eme ��slo,
263
00:21:28,762 --> 00:21:31,651
a� v�me, na �em jsme? Co vy na to?
264
00:21:34,214 --> 00:21:36,944
- Jsem pro.
- OK.
265
00:21:45,049 --> 00:21:46,327
D�ky.
266
00:22:08,696 --> 00:22:11,516
Va�e je mnohem vy���, Colleen.
267
00:22:15,197 --> 00:22:18,677
Nestoj�m o z�skoky, Li��ku.
Jestli se m�m vr�tit,
268
00:22:18,831 --> 00:22:21,720
- tak proto, abych hr�l.
- Rozum�m.
269
00:22:23,505 --> 00:22:26,505
A co majitel klubu?
Je na n�j spoleh?
270
00:22:27,010 --> 00:22:30,121
Opou�t� n�s, ale brzy z�sk�me
dobr�ho m�stn�ho vlastn�ka.
271
00:22:30,167 --> 00:22:32,611
No t�b�h. Proplat� n�m �eky?
272
00:22:32,862 --> 00:22:35,987
Tv�j ano, ale jestli m�j
je ve hv�zd�ch.
273
00:22:40,761 --> 00:22:44,221
Str�vil jsem 25 let
budov�n�m sv� reputace.
274
00:22:46,113 --> 00:22:48,557
Te� d�v�m v�echno v s�zku.
275
00:22:49,059 --> 00:22:51,781
Jako spoluhr�� si mi kryl z�da.
276
00:22:53,273 --> 00:22:56,993
- M� to po��d v sob�?
- Na to se spolehni, Gordie.
277
00:22:59,195 --> 00:23:02,806
- Tady, pane Howe!
- Pan Hokej m�n� dres Detroitu.
278
00:23:02,851 --> 00:23:06,820
Gordie Howe ru�� odpo�inek,
aby v 45 letech op�t nazul brusle�
279
00:23:06,974 --> 00:23:10,585
Ne v�ak za sv� Rud� k��dla, ale po
boku sv�ch syn� Martyho a Marka
280
00:23:10,699 --> 00:23:13,879
v t�mu houstonsk�ch
Letadel v nov� WHA--
281
00:23:20,245 --> 00:23:22,856
V�echny. Sundejte je v�echny!
282
00:23:23,611 --> 00:23:26,041
Je to n�jak� reklamn� trik?
283
00:23:26,197 --> 00:23:29,847
Jestli je to trik? K tomu by se
podle m� Gordie Howe nesn�il.
284
00:23:30,002 --> 00:23:32,224
Ale jak zoufal�
tahle nov� liga mus� b�t,
285
00:23:32,270 --> 00:23:36,062
kdy� anga�uje 45let�ho
veter�na a dv� nezletil� d�cka?
286
00:23:42,548 --> 00:23:45,215
HLED� SE: HOWE�V GANG JE TADY!
287
00:23:48,160 --> 00:23:50,049
To mysl� v�n�?
288
00:23:52,520 --> 00:23:54,409
Hod� to po mn�?
289
00:23:54,583 --> 00:23:57,583
- J� jsem Marty Howe.
- J� jsem John.
290
00:23:58,420 --> 00:24:01,962
Mus�m ��ct, �e je �est
b�t tv�j spoluhr��, Gordie.
291
00:24:02,263 --> 00:24:06,471
D�ky, Stane, ale jsi m�j protihr��,
dokud se nedostanu do sestavy.
292
00:24:08,669 --> 00:24:10,499
Hej, zob�ci!
293
00:24:11,852 --> 00:24:14,408
To se mi l�b� �erstv� maso.
294
00:24:18,577 --> 00:24:21,410
Jak zn�lo tv� jm�no, star� vojno?
295
00:24:21,690 --> 00:24:23,530
- Howe.
- Howe�
296
00:24:23,688 --> 00:24:25,728
Howe. Howe�
297
00:24:26,996 --> 00:24:29,607
N�jak� p��ze� se Sydem Howem?
298
00:24:31,463 --> 00:24:34,643
To byl hokejista jako v�no.
299
00:24:36,640 --> 00:24:38,390
Je mi ct�.
300
00:24:38,556 --> 00:24:41,806
�umte, chlapi! Jednoho jsem chytil.
301
00:24:41,979 --> 00:24:45,419
- �v�b� �ampi�n v ar�n� Sama
Houstona! - Dej to pry�, Schello.
302
00:24:45,591 --> 00:24:48,924
- V�, jak ty hnus�ky nesn��m!
- Je to velk� potvora.
303
00:24:49,806 --> 00:24:51,956
M� aspo� �est �l�nk��
304
00:24:52,125 --> 00:24:55,583
- Ale u� je mali�ko star��
- Tohle mus�te vid�t.
305
00:24:56,410 --> 00:25:00,166
- Jak ho pojmenujeme?
- Pro� mu ned� jm�no Gordie?
306
00:25:02,060 --> 00:25:03,838
Te� ti to dal.
307
00:25:05,840 --> 00:25:07,739
- Schello�
- Kam si zmizel, C�go?
308
00:25:07,740 --> 00:25:10,049
- Schello!
- Tenhle je pro tebe, chlap�e!
309
00:25:10,050 --> 00:25:11,494
Schello!
310
00:25:14,440 --> 00:25:16,384
Nebu� srab, C�go!
311
00:25:36,460 --> 00:25:38,960
Po��d se oh�n� sv�mi lokty.
312
00:25:45,410 --> 00:25:47,810
P�nov�, v�ichni ke mn�!
313
00:25:51,900 --> 00:25:54,090
Teda to vypad� dob�e.
314
00:25:57,780 --> 00:26:01,447
Nen� si tu moc na� si st�ovat,
�e, sle�no Ustra�en�?
315
00:26:02,780 --> 00:26:04,947
Seznam se se sousedy.
316
00:26:11,670 --> 00:26:13,114
Na ��ru!
317
00:26:26,690 --> 00:26:30,523
- Vypad� to, �e nohy ztratily
trochu rychlosti. - Trochu?
318
00:26:31,310 --> 00:26:34,602
Sp� to vypad�, �e se
o n�j pokou�� mrtvice.
319
00:26:56,170 --> 00:26:59,480
Jsi v po��dku, t�to?
Jsi hrozn� zarudlej�
320
00:27:00,980 --> 00:27:03,536
To nic� Jen jsem se p�eh��l�
321
00:27:06,320 --> 00:27:07,987
Zvykej si.
322
00:27:10,890 --> 00:27:12,334
Na ��ru!
323
00:27:15,490 --> 00:27:17,268
Pohyb, p�nov�!
324
00:27:24,780 --> 00:27:26,113
Start!
325
00:27:37,190 --> 00:27:39,079
T�to, je ve�e�e.
326
00:27:41,060 --> 00:27:44,880
- T�to? Je ti n�co?
- Panebo�e.
327
00:27:46,000 --> 00:27:50,292
Cel� tr�nink jsem lapal po dechu,
mlad� d�mo. C�til jsem se pod psa.
328
00:27:51,580 --> 00:27:55,205
Popravd�, m�mo, myslel jsem si,
�e bude m�t infarkt.
329
00:27:56,340 --> 00:27:58,562
V�ichni si to mysleli.
330
00:28:01,920 --> 00:28:04,600
- Co m�me k ve�e�i?
- Nic. Poj�, jdeme.
331
00:28:04,758 --> 00:28:08,480
- Kam jdeme? - K l�ka�i. Nech�
si zkontrolovat srdce a zm��it tlak.
332
00:28:08,555 --> 00:28:11,305
Ne. U� jsem absolvoval testy.
333
00:28:11,972 --> 00:28:14,361
- Nebu� sm�n�.
- Mil��ku.
334
00:28:15,170 --> 00:28:17,170
Pros�m? Kv�li mn�?
335
00:28:23,224 --> 00:28:25,668
Co jste o mn� navykl�dali?
336
00:28:36,963 --> 00:28:39,519
M� ho na k��dle! Na k��dle!
337
00:28:58,216 --> 00:29:01,105
To byla slabota. Nijak se nelep��.
338
00:29:01,433 --> 00:29:05,391
V�, mo�n� u� je p��li� star�.
T�eba se ani nevejde do t�mu.
339
00:29:38,084 --> 00:29:41,501
Mysl�m, �e jsem ud�lal
nejv�t�� chybu v �ivot�.
340
00:29:42,680 --> 00:29:44,958
��m to hodl� napravit?
341
00:29:49,937 --> 00:29:53,145
Li��k si mysl�, �e se
nevejde� do sestavy.
342
00:29:56,270 --> 00:29:59,812
Dej mi v�d�t, a� nastane
�as to odp�skat, rozum�?
343
00:30:45,410 --> 00:30:48,300
Sly�el jsem, �e m�
neza�ad� do t�mu?
344
00:30:48,420 --> 00:30:52,260
P�ech�z�me na dvouf�zov� tr�nink.
Mysl�, �e to m��e� zvl�dnout?
345
00:30:52,405 --> 00:30:55,445
Jasn�. Anebo p�i tom zdechnu.
346
00:30:57,356 --> 00:31:00,481
- Je�t� mi kryje� z�da, Li��ku?
- Jasn�.
347
00:31:01,630 --> 00:31:05,255
Ale sly�el jsem, �e hokej
je kolektivn� hra, Gordie.
348
00:31:06,361 --> 00:31:09,611
Tebe je snadn� nen�vid�t.
349
00:32:09,380 --> 00:32:12,213
Pro tebe jsou ty ban�ny, mil��ku.
350
00:32:33,884 --> 00:32:37,509
Hele, Marku, bylo na �ase,
aby ses trefil do branky.
351
00:32:40,785 --> 00:32:43,507
Promi�te, tren�re. M�m migr�nu.
352
00:32:47,046 --> 00:32:50,046
Co m� mladej za probl�my
s migr�nama?
353
00:32:50,466 --> 00:32:53,410
Je zkr�tka citlivej jako jeho t�ta.
354
00:32:53,717 --> 00:32:57,800
Pro� nezkus� pou��t m�sto bi�e
cukr, abys poznal, co to ud�l�?
355
00:32:59,178 --> 00:33:02,261
Pane�ku, Gorde,
to bylo dobr� st��d�n�.
356
00:33:02,548 --> 00:33:05,104
Jedna vla�tovka jaro ned�l�.
357
00:33:05,408 --> 00:33:09,188
Neboj se, bude� hr�t.
Ho�i budou hr�t taky.
358
00:33:14,230 --> 00:33:16,841
Hej, chci vid�t po��dnou hru!
359
00:33:17,360 --> 00:33:20,568
Tentokr�t t� p�itlu�u
na mantinel, Stanny.
360
00:33:23,480 --> 00:33:26,500
- D�ky za ty rady, pane Harvey.
- Jo, kdykoliv, mladej.
361
00:33:26,660 --> 00:33:29,585
Nau��m t� v�echno, co si pamatuju.
362
00:33:30,061 --> 00:33:32,728
Ale te� je �as, abychom my dva
363
00:33:33,491 --> 00:33:37,158
- vyrazili do hospody.
- Myslel jsem, �e u� nepijete.
364
00:33:39,552 --> 00:33:42,274
Ano, ale st�le m�m r�d tu v�ni.
365
00:33:42,633 --> 00:33:44,713
M� u sebe dost pen�z, loupe�n�ku?
366
00:33:44,873 --> 00:33:48,290
- Jo. - Fajn. Bude� jich
pot�ebovat jako �elez.
367
00:33:58,985 --> 00:34:02,027
- Kdo jsou ti chvastouni?
- Hokejisti.
368
00:34:02,376 --> 00:34:05,209
Bo�e, sly�ela jsem,
�e jsou blb�j�� ne� jezdci rodea
369
00:34:05,259 --> 00:34:07,815
a ti maj� IQ houpac�ho kon�.
370
00:34:08,487 --> 00:34:11,077
- Co si d�?
- D�m si 13 �itn�ch, dvojit�ch.
371
00:34:11,237 --> 00:34:14,126
13 Jack�, taky dvojit�ch a 26 piv.
372
00:34:15,268 --> 00:34:18,138
- Se� alkoholik?
- Ne, to je pro�
373
00:34:18,768 --> 00:34:20,848
m� a ostatn� blb� hokejisty.
374
00:34:21,008 --> 00:34:24,883
- Tak promi�, �e jsem to �ekla.
- Nen� pro�. Je to pravda.
375
00:34:28,029 --> 00:34:31,529
- Mary z Houstonu.
- Marty z Detroitu.
376
00:34:32,040 --> 00:34:34,070
Fakt se� hokejista?
377
00:34:34,230 --> 00:34:36,580
Fakt, Mary z Houstonu.
378
00:34:39,081 --> 00:34:41,761
Tu kost si m��e� narazit
ve sv�m volnu, mladej!
379
00:34:41,922 --> 00:34:44,422
Tenhle ve�er t� plat�me my!
380
00:34:57,094 --> 00:34:58,650
Tak jdeme.
381
00:34:59,044 --> 00:35:02,836
Pohni kostrou, ba�ante.
Znovu to sam�, mladej, a hni se.
382
00:35:06,545 --> 00:35:08,767
Znovu to sam�, pros�m.
383
00:35:14,997 --> 00:35:16,275
D�ky!
384
00:35:19,997 --> 00:35:23,737
Je to jenom p��tel�k, ale nem��u
uv��it, �e hrajeme proti Hullovi.
385
00:35:23,898 --> 00:35:26,598
Uv��� tomu,
a� t� vy�achuje z brusl�.
386
00:35:26,758 --> 00:35:30,298
Hull t� m��e obehr�t zleva
i zprava a je silnej na puku.
387
00:35:30,459 --> 00:35:34,015
Mus�te furt �e�it ten hokej?
Je to jen krasobruslen� s klac�kama.
388
00:35:34,065 --> 00:35:36,309
- Kdes vzala tu pitomost?
- Od Tommyho.
389
00:35:36,470 --> 00:35:39,970
- Kdo je Tommy?
- Kamar�d ze �koly. Hraje fotbal.
390
00:35:40,334 --> 00:35:44,376
- R�d bych poznal toho Tommyho.
- To se ti ur�it� stane, t�to.
391
00:35:51,718 --> 00:35:54,398
M�li byste b�t r�di,
�e si u� na�la kamar�da.
392
00:35:54,539 --> 00:35:57,539
Jsem r�d. Te� si m��e st�ovat jemu.
393
00:35:58,065 --> 00:36:01,773
Marty m� taky p��telkyni.
Dala mu sv� telefonn� ��slo.
394
00:36:01,929 --> 00:36:04,549
- O co jde?
- O nic.
395
00:36:10,482 --> 00:36:14,732
Tak�e budu muset chodit na ka�d�
z�pas? I na tyhle nudn� p��tel�ky?
396
00:36:14,922 --> 00:36:18,172
No ov�em. Tady jsme
hlavn� hokejov� rodina.
397
00:36:18,876 --> 00:36:22,293
A taky by t� neubylo,
kdyby ses sem tam usm�la.
398
00:36:23,952 --> 00:36:25,452
Ach bo�e.
399
00:36:25,854 --> 00:36:29,104
PRVN� P�EDSEZ�NN� Z�PAS:
HOUSTON - WINNIPEG
400
00:36:31,223 --> 00:36:33,890
Tahle liga pat�� mn�, starou�i.
401
00:36:58,609 --> 00:37:01,669
G�l vst�elil hr�� ��slo 9
Gordie Howe!
402
00:37:01,808 --> 00:37:03,958
Asistence ��slo 4 Mark Howe.
403
00:37:04,102 --> 00:37:06,752
�as: 27 sekund v prvn� t�etin�.
404
00:37:06,893 --> 00:37:08,593
- Fandit pom�h�, vid�?
- OK.
405
00:37:08,741 --> 00:37:12,135
Kdy� nebude� vyj�d�t,
tak dostaneme n�lo�.
406
00:37:14,979 --> 00:37:17,590
Komu tahle liga pat��, Bobby?
407
00:37:35,333 --> 00:37:38,563
- T�to! - To nic�
- Jd�te od sebe.
408
00:37:43,428 --> 00:37:45,817
Modrej, jde� na trestnou.
409
00:37:46,339 --> 00:37:49,395
- Nebu� takov� baba, Howe!
- Chlape�ku, kde m� dudl�ka?
410
00:37:49,424 --> 00:37:52,549
Po��d ti m�n� taky
tv� pl�ny, Marku, co?
411
00:38:01,030 --> 00:38:04,020
Hele, posly�, Gordie.
412
00:38:04,697 --> 00:38:07,827
Nem��e� se pl�st do na�ich bitek.
413
00:38:08,774 --> 00:38:10,607
Ztrap�uje� n�s.
414
00:38:12,541 --> 00:38:16,958
Jsem v� spoluhr��, kdy� hraj� f�r
a jsem v� t�ta, kdy� hraj� z�ke�n�.
415
00:38:17,207 --> 00:38:19,707
Vyt�hn�te si kalhoty, d�my!
416
00:38:19,895 --> 00:38:23,812
- Pit� je dneska na m�, Houstone.
- Frajer. Sly�te co ��k�.
417
00:38:24,062 --> 00:38:27,272
Na m� a m�j v�platn� �ek
od WHA, abych byl �pln�.
418
00:38:27,430 --> 00:38:29,090
M��e� si to dovolit, Bobby?
419
00:38:29,248 --> 00:38:32,915
P�i nejhor��m prod�m p�r
stojan� s hokejkama, si pi�.
420
00:38:33,115 --> 00:38:36,823
Co ty, Lokta�i, p�id� se?
M��e� vz�t i sv� ratolesti.
421
00:38:38,081 --> 00:38:42,001
Ne, d�ky, Bobby. Colleen
m� pro n�s pl�ny na ve�er.
422
00:38:42,368 --> 00:38:45,785
P�ece n�s v tom nenech�,
Gordie? Ned�lej f�ry�
423
00:38:45,995 --> 00:38:49,537
Tvoje �koda, Lokta�i,
ale pov�m ti, �emu neodol�m,
424
00:38:50,112 --> 00:38:53,112
kr�sn�mu ��avnat�mu
steaku a blond�n�.
425
00:38:53,270 --> 00:38:57,130
- Posp�te si, ho�i, vyr��me!
- N�sledujte ko�ich.
426
00:39:04,551 --> 00:39:06,084
A� jindy.
427
00:39:13,309 --> 00:39:16,159
��dn� hr�� nenosil d�msk�
ko�ich, kdy� jsem za��nal.
428
00:39:16,322 --> 00:39:19,211
Mo�n� jo, ale za zav�en�mi dve�mi.
429
00:39:21,047 --> 00:39:24,617
Pod�vej, nem��e� b�t jejich
spoluhr�� a k tomu ch�va.
430
00:39:24,780 --> 00:39:26,169
J� v�m.
431
00:39:27,255 --> 00:39:30,922
V�m to, a proto se sna��m
naj�t spr�vnou mez, ch�pe�?
432
00:39:31,792 --> 00:39:34,403
Nem�l jsem nic, kdy� jsem
vyr�stal a dnes tihle�
433
00:39:34,469 --> 00:39:38,719
mlad��ci dost�vaj� takov� stra�n�
prachy v 18., 19. letech? Prost�
434
00:39:39,710 --> 00:39:43,890
- m�m obavy, �e je to moc tak brzy.
- Tak pro n� m�j trochu uzn�n�.
435
00:39:44,046 --> 00:39:47,876
Dopr�ic, m�j taky pro m� uzn�n�.
Vychovali jsme je dob�e, neboj.
436
00:39:48,033 --> 00:39:51,993
Jo, m� pravdu jako obvykle.
437
00:39:54,678 --> 00:39:58,248
V�, jsi� kus kr�sn� �ensk�,
Colleen Howeov�.
438
00:39:58,778 --> 00:40:01,945
- Zmlkni� - A j� m�l kus �t�st�
v den, kdy jsem t� potkal.
439
00:40:01,993 --> 00:40:04,604
A nezmlknu, je t�eba to ��ct.
440
00:40:06,490 --> 00:40:09,810
V�, p�jdu si p�ed tr�ninkem
trochu zd��mnout.
441
00:40:09,986 --> 00:40:12,806
Mo�n� bys m�la z�jem p�ipojit se.
442
00:40:12,980 --> 00:40:16,605
Co to do tebe vjelo?
Za��v� rozkv�t st�edn�ho v�ku?
443
00:40:25,380 --> 00:40:29,088
Tak jdeme na to, p�nov�.
Gordie, jsi na�havenej, k�mo?
444
00:40:29,638 --> 00:40:32,249
Vzh�ru do sedel! Jdeme na to!
445
00:40:30,799 --> 00:40:33,882
{\a6}PRVN� DOM�C� Z�PAS:
HOUSTON - CLEVELAND
446
00:40:36,021 --> 00:40:37,841
Brzdi, vydr� chvilku.
447
00:40:38,002 --> 00:40:41,992
T�to, zmrvili ti dres.
Napsali tam "Goride Howe."
448
00:40:42,742 --> 00:40:45,784
- Co�e?
- Jo, stoj� tam "Goride Howe."
449
00:40:48,663 --> 00:40:51,663
Prokristap�na, pomozte mi to sundat.
450
00:40:55,163 --> 00:40:58,063
- Zvedni ruce.
- Goride Howe�
451
00:41:09,955 --> 00:41:12,385
Hrajeme, p�nov�!
452
00:41:18,946 --> 00:41:21,916
Z�v�re�n� sk�re je
Cleveland 2, Houston 0,
453
00:41:22,076 --> 00:41:25,216
kdy� Letadla zahajuj� svou
novou Howestonskou sez�nu.
454
00:41:25,376 --> 00:41:29,154
Mysl�m, �e mlad� Howeov� se dob�e
uvedli. Mark je obr�nce jako �emen.
455
00:41:29,237 --> 00:41:32,945
- Toho mlad�ka se vyplat� sledovat.
- Hej, zklidni to.
456
00:41:33,247 --> 00:41:36,025
Schovej si to do dal��ho z�pasu.
457
00:41:59,660 --> 00:42:03,368
Z �eho jsou tak rozja�en�?
V�d�, �e jsme prohr�li, ne?
458
00:42:05,880 --> 00:42:09,560
Nev�m. Mo�n� vid�li n�co,
co se jim l�b�.
459
00:42:27,240 --> 00:42:29,018
Ahoj, mil��ku.
460
00:42:30,031 --> 00:42:34,311
Kdyby tu ho�elo, co mysl�te, �e m�ma
popadne nejd��v? N�s, nebo pl�nek?
461
00:42:34,472 --> 00:42:36,694
- Ten pl�nek.
- Pl�nek.
462
00:42:37,013 --> 00:42:40,805
Ov�em. Jak jinak bych mohla
tuhle rodinu udr�et na uzd�?
463
00:42:46,405 --> 00:42:49,447
- U� jsi t� holce zavolal?
- Je�t� ne.
464
00:42:50,596 --> 00:42:52,152
Pod�l�nku.
465
00:42:56,468 --> 00:42:59,848
EDMONTON GARDENS: EDMONTON - HOUSTON
466
00:43:00,008 --> 00:43:03,175
HOWE DNESKA V�L�
CHCEME GORDIEHO HATTRICK
467
00:43:06,880 --> 00:43:11,005
Tady m�te p�r budouc�ch hv�zd.
Jejich podpisy porostou na cenn�!
468
00:43:23,246 --> 00:43:26,746
Nech ho vst�t. Nech ho vst�t.
469
00:43:32,986 --> 00:43:36,278
Tak to sta��, konec.
Jd�te od sebe. Od sebe.
470
00:43:38,091 --> 00:43:41,261
Jdi na trestnou.
Zklidni to, patn�ctko.
471
00:43:42,485 --> 00:43:44,207
Skv�l� pr�ce�
472
00:43:45,578 --> 00:43:49,658
Gordie, p�ece jsme se dohodli.
Nesm� se pl�st do na�ich souboj�!
473
00:43:49,823 --> 00:43:52,434
- Nedal jsem nic p�semn�.
- St��i ti jde k duhu?
474
00:43:52,486 --> 00:43:55,903
- Hle� si sv�ho!
- Rvi se s n�k�m ve sv�m v�ku!
475
00:43:56,549 --> 00:43:58,938
Je to n� taktick� z�m�r.
476
00:44:02,676 --> 00:44:06,287
Dal�� t�my vid�li, �e se neboj�me
a daj� n�m v�c m�sta na �to�en�.
477
00:44:06,340 --> 00:44:09,089
Mus� za��t p�em��let jako prof�k.
478
00:44:09,252 --> 00:44:13,044
Hraj hokej srdcem.
Je lep�� rozd�vat ne� inkasovat.
479
00:44:16,750 --> 00:44:18,972
P�skejte rovinu, sud�!
480
00:44:32,618 --> 00:44:33,896
Hal�?
481
00:44:39,363 --> 00:44:41,743
- Cos d�lal?
- C�go.
482
00:44:46,608 --> 00:44:50,078
Tak�e t�m se m��e do postaven�
mimo hru dostat dv�ma zp�soby.
483
00:44:50,235 --> 00:44:53,535
Prvn�: hr�� p�ekro��
soupe�ovu modrou ��ru
484
00:44:54,092 --> 00:44:55,412
d��ve ne� puk.
485
00:44:55,571 --> 00:44:59,031
Druh�: kotou� p�ejde
z vlastn� t�etiny
486
00:44:59,459 --> 00:45:02,399
a� za p�lic� ��ru. Mluv�m ��nsky?
487
00:45:03,086 --> 00:45:06,226
N�jak� dotazy ne� p�ejdeme
k zak�zan�mu uvoln�n�? Ano?
488
00:45:06,383 --> 00:45:09,716
Pro�la jsem statistiky a Gordie
nikdy nem�l s�rii osmi z�pas�
489
00:45:09,764 --> 00:45:13,472
bez vst�elen�ho g�lu.
Kdy mysl�te, �e to sucho skon��?
490
00:45:14,238 --> 00:45:18,118
No v�te toho hodn� o suchu
tady v Texasu, ne? Pomine.
491
00:45:19,314 --> 00:45:22,356
Tak�e jdeme na zak�zan�
uvoln�n�, ano?
492
00:45:34,183 --> 00:45:37,072
Hej, Marty! Z�pas vys�l� kan�l 12!
493
00:45:42,237 --> 00:45:44,857
Hej! To je Tiny Tim!
494
00:45:45,425 --> 00:45:48,717
- Zesilni to.
- Myslel jsem, �e je po smrti.
495
00:45:48,892 --> 00:45:52,432
Posly�, Gordie. Ne��k� se,
�e je tv�j velkej fanou�ek?
496
00:45:52,590 --> 00:45:54,812
Jo, mysl�m, �e v Carsonov�
show m� vybral
497
00:45:54,897 --> 00:45:59,439
jako obl�benou osobu, vedle kter� by
se r�d probudil na nemocni�n�m l��ku.
498
00:46:00,029 --> 00:46:02,509
A vybral sis ty jeho, Gordie?
499
00:46:02,665 --> 00:46:05,387
Kdepak, C�go. Vybral jsem tebe.
500
00:46:10,404 --> 00:46:13,571
- Dobrou noc v�em.
- Je�t� necho�, Gorde.
501
00:46:15,337 --> 00:46:19,097
- U�ijte si z�bavu.
- Posly�, Gordie. Vede� si dob�e.
502
00:46:20,309 --> 00:46:22,642
A g�ly� Ty za�nou padat.
503
00:46:23,395 --> 00:46:25,895
D�k, Tede. Dobrou noc v�em.
504
00:46:26,400 --> 00:46:29,233
- Dobrou, Gordie.
- Dobrou, Gorde.
505
00:46:33,458 --> 00:46:37,398
�vod do sez�ny nebyl b�hv�jak�
pro pana Hokeje bez jedin�ho g�lu.
506
00:46:36,709 --> 00:46:40,612
{\a6}AR�NA SAMA HOUSTONA:
HOUSTON - NEW ENGLAND
507
00:46:37,557 --> 00:46:41,599
Uvid�me, zda dok�e na��t sv�j
st�eleck� ��et v dne�n�m duelu.
508
00:46:45,055 --> 00:46:46,833
Do toho, Howe!
509
00:46:50,114 --> 00:46:51,281
OK.
510
00:46:52,923 --> 00:46:54,903
- To je ona?
- Jo.
511
00:47:27,425 --> 00:47:29,635
A Gordie Howe st��l� n�dhern�
512
00:47:29,794 --> 00:47:31,694
obouru�n� g�l!
513
00:47:32,443 --> 00:47:36,901
- Kone�n�, Gordie! Do�kal ses, bor�e.
- A to je konec st�eleck� miz�rie.
514
00:47:43,770 --> 00:47:46,860
Hej, Colleen!
Ve�er je u Howe� mejdan!
515
00:47:51,655 --> 00:47:52,988
Prima.
516
00:47:56,528 --> 00:47:59,028
Marty, m� na starost sudy.
517
00:48:06,855 --> 00:48:09,185
- �au. - �au. - Marty z Detroitu.
518
00:48:09,346 --> 00:48:11,056
Jo, v횅
519
00:48:11,768 --> 00:48:14,712
Cht�l jsem ti zavolat u� d��v, ale�
520
00:48:15,320 --> 00:48:18,903
- Kam �la tv� kamar�dka.
- Z�tra m� p�lsemestr�lky.
521
00:48:19,072 --> 00:48:22,012
- Nezajde� t�eba na kafe?
- Jo.
522
00:48:22,795 --> 00:48:26,755
Vlastn� m�m lep�� n�pad.
Kon� se t�mov� party.
523
00:48:29,359 --> 00:48:32,359
Tak�e hraje� se sv�m
bratrem a t�tou?
524
00:48:43,858 --> 00:48:46,838
V�tej! Ahoj!
525
00:48:47,790 --> 00:48:50,990
- Colleen Howeov�, Martyho m�ma.
- Mary Jamesova, t�� m�.
526
00:48:51,151 --> 00:48:53,131
Jen poj� d�l a chovej se jako doma.
527
00:48:53,292 --> 00:48:56,903
A pak mi p�ij� pomoct s obsluhou
host�, a� bude� moct, ano? - Ano.
528
00:48:56,954 --> 00:49:00,746
- Cathy, poj� mi pomoct do kuchyn�!
- Jo, hned tam budu!
529
00:49:04,304 --> 00:49:08,179
Tuhle p�se� ur�it� v�ichni znaj�,
tak�e do kruhu a zp�vat.
530
00:49:15,627 --> 00:49:18,237
- Nesly�n� se vytra� oknem.
- Tiny Tim?
531
00:49:18,398 --> 00:49:21,318
Za t�m oknem budu j�
532
00:49:21,669 --> 00:49:25,319
V�bec m� ned�s�. Vypad� v�n� mile.
533
00:49:25,950 --> 00:49:29,320
M�j host je asistent Doug Harvey.
Nu�e, Dougu, Bojuj�c� svat�
534
00:49:29,429 --> 00:49:32,817
- si dnes sv�j n�zev pr�vem
zaslou��. - Jo, to se mus� nechat.
535
00:49:32,818 --> 00:49:37,276
Ale Minnesota um� hr�t i technicky.
Maj� na n�s ztr�tu pouh� �ty�i body.
536
00:49:37,440 --> 00:49:40,530
A co ��ct na adresu Gordieho
Howea? Pan Hokej je v laufu
537
00:49:40,643 --> 00:49:42,976
po sv�m prvn�m z�sahu
do s�t� New Englandu.
538
00:49:42,992 --> 00:49:45,159
P�ezd�v�m Gordiemu
"Nest�rnouc� z�zrak."
539
00:49:45,176 --> 00:49:48,729
Jestli mu vydr�� faz�na, bude
atakovat �elo tabulky produktivity.
540
00:49:48,730 --> 00:49:51,674
To v�te, je mu teprve p�ta�ty�icet.
541
00:49:54,420 --> 00:49:57,795
Se� star� prase, Howe!
Klidn� ti rozbiju hubu!
542
00:49:58,490 --> 00:50:00,930
A klidn� v�s srovn�m v�echny!
543
00:50:01,080 --> 00:50:04,180
Myslel jsem, �e Minnesota
je p��telsk� �v�dsk� st�t.
544
00:50:04,328 --> 00:50:07,217
Ho�i, kdy v�s naposledy ost��hali?
545
00:50:07,765 --> 00:50:09,987
Je �as to zkr�tit, ne?
546
00:50:11,550 --> 00:50:15,133
Na m� se ned�vejte.
Vy dva nestoj�te o mou ochranu.
547
00:50:20,808 --> 00:50:23,588
Nem��u uv��it, jak dob�e
ve sv�m v�ku hraje.
548
00:50:23,745 --> 00:50:26,745
��k�m ti, �e Gordie hraje l�p,
ne� hr�l za Rud� k��dla,
549
00:50:26,791 --> 00:50:29,847
kdy� byl je�t� t�ic�tn�k.
Na led� je dominantn�m hr��em!
550
00:50:29,893 --> 00:50:33,537
- To ti mus�m uznat, p��teli.
- O to v�c, �e hraje s klu��kama.
551
00:50:33,692 --> 00:50:36,692
- Kdo v�, zda u� se ten mlad�� hol�?
- N�co ti pov�m,
552
00:50:36,848 --> 00:50:39,578
ti kluci to v�n� um�.
Mark se mo�n� je�t� nehol�,
553
00:50:39,735 --> 00:50:43,595
ale soud�m, �e je hlavn� adept
na Nov��ka roku. Dal�� volaj�c�.
554
00:50:43,750 --> 00:50:45,639
Vypad� to dob�e.
555
00:50:44,900 --> 00:50:47,723
{\a6}NEWYORSK� �ST�ED� NHL
556
00:50:46,480 --> 00:50:49,570
Kdo v�m dal kruci pr�vo
jednat s vlastn�ky WHA?
557
00:50:49,737 --> 00:50:53,107
Vedli jsme �ist� informativn�
rozhovory, nic v�c.
558
00:50:53,276 --> 00:50:56,296
- O slou�en� s NHL?
- To bylo sou��st�, ano--
559
00:50:56,463 --> 00:50:59,313
Jen p�es mou mrtvolu. Slou�en�
560
00:50:59,530 --> 00:51:00,880
Na�e p��jmy jsou dole
561
00:51:01,044 --> 00:51:03,804
a WHA se ukazuje b�t
v�nou konkurenc�, Bruci!
562
00:51:03,971 --> 00:51:06,551
Je to liga vy��zen�ch a marn�ch!
563
00:51:06,717 --> 00:51:09,717
Jestli nechcete skon�it bez pr�ce,
tak u� rad�ji ml�te!
564
00:51:09,774 --> 00:51:14,274
Nemus�te zapisovat tu posledn� v�tu.
Prezident Campbell si ud�l� obr�zek.
565
00:51:18,786 --> 00:51:20,730
Sv�tla nefunguj�.
566
00:51:23,376 --> 00:51:26,918
- Co to kruci znamen�?
- Dostali jsme t�, syn��ku.
567
00:51:27,225 --> 00:51:28,805
Uklidni se, zelen��i.
568
00:51:28,970 --> 00:51:32,595
Dnes se z tebe stane mu�,
nebo aspo� houstonsk� �ro!
569
00:51:44,370 --> 00:51:48,495
- Mark m� zase migr�nu? - Jo.
Zat�hla jsem rolety, a� m��e sp�t.
570
00:51:55,157 --> 00:51:59,449
- M� vztek na sv� spoluhr��e, �e?
- J� ano. Jak si to mohl dopustit?
571
00:52:00,380 --> 00:52:03,850
Tak po�kat, to ty mi ��k�,
�e nem�m b�t jejich ch�va.
572
00:52:04,019 --> 00:52:05,908
Je to barbarsk�.
573
00:52:08,019 --> 00:52:11,389
Ano, je to star� hloup� ritu�l,
574
00:52:12,480 --> 00:52:15,830
je dokonce star�� ne�li j�,
ale n�co znamen�.
575
00:52:18,235 --> 00:52:21,860
Spoluhr��i cht�j� poznat,
jestli m��ou kluk�m v��it.
576
00:52:22,185 --> 00:52:25,129
V��it jim? To je absolutn� nesmysl.
577
00:52:26,545 --> 00:52:28,755
Jsou dva druhy hokejist�, Colleen,
578
00:52:28,921 --> 00:52:31,471
existuj� ned�tklivci a hro�� k��e,
579
00:52:31,638 --> 00:52:34,416
jedni ustupuj� a druz� se br�n�.
580
00:52:36,440 --> 00:52:39,620
A oni cht�j� v�d�t,
mezi kter� kluci pat��.
581
00:52:39,740 --> 00:52:42,073
No st�le to neschvaluju,
582
00:52:43,050 --> 00:52:46,758
ale cht�la bych tam b�t,
a� jim m� kluci daj� odpov��.
583
00:52:53,110 --> 00:52:55,500
Ne, kou�i, nenu�te m� bruslit!
584
00:52:56,690 --> 00:52:59,523
Ne, to bol�! Tak stra�n� to bol�!
585
00:53:03,500 --> 00:53:04,833
Dopr--
586
00:53:06,949 --> 00:53:09,560
Dejte je pry�! Dejte je pry�!
587
00:53:11,218 --> 00:53:14,578
Bol� to, C�go? Bol� to t���k� moc?
588
00:53:17,007 --> 00:53:20,840
- To se ti povedlo, mladej.
- Te� mus�m ten pytel sp�lit.
589
00:53:23,875 --> 00:53:27,565
- Jo, to bych stra�n� r�d.
- Dneska to byla legrace.
590
00:53:28,054 --> 00:53:30,864
- D�ky za spole�nost.
- Kdykoliv.
591
00:53:40,241 --> 00:53:43,241
- Ahoj, t�to!
- Tohle mus� b�t Tommy.
592
00:53:43,860 --> 00:53:47,527
- Ano. - Sly�el jsem, �e nem�
o hokeji valn� m�n�n�?
593
00:53:48,613 --> 00:53:52,946
- Nikdy jsem ho nevid�l, pane.
- Tak ho n�kdy p�ive� na z�pas, Cathy.
594
00:53:53,256 --> 00:53:57,548
A bu� uvnit� za p�t minut, nebo
ten mlad�k uvid�, za� je toho loket.
595
00:54:04,264 --> 00:54:06,375
To bylo dost trapn�.
596
00:54:08,997 --> 00:54:12,257
Tv�j t�ta je jako
n�jakej Clint Eastwood�
597
00:54:17,412 --> 00:54:21,662
- Tak se te� v�ichni p�itiskn�te.
- Mysl�m to naprosto v�n�. Fajn.
598
00:54:22,826 --> 00:54:24,604
V�ichni �sm�v.
599
00:54:26,628 --> 00:54:29,188
Fajn, poj�me se v�ichni naj�st.
600
00:54:29,350 --> 00:54:31,850
P�ihrajte mi� toho krocana,
601
00:54:32,582 --> 00:54:35,665
a� ho naporcujeme
jak se slu�� a pat��.
602
00:54:36,855 --> 00:54:40,188
Proneseme modlitbu,
ale beze m�, m�m krocana.
603
00:54:45,280 --> 00:54:47,002
A je to tady!
604
00:54:51,274 --> 00:54:54,990
- Ahoj, prcku. Jak se jmenuje�?
- Pan Hokej za��v� n�vrat sn�.
605
00:54:55,153 --> 00:54:57,764
T�hne mu na 46 a pr�v�
vede ligu v produktivit�.
606
00:54:57,816 --> 00:55:01,816
J� ��k�m, Letadla, do toho! Do toho,
Howeov�! Poj�me je v�ichni podpo�it.
607
00:55:01,868 --> 00:55:05,201
- Dal�� volaj�c�. - Mysl�m, �e tu
je�t� nebyl t�m otce a syn�
608
00:55:05,253 --> 00:55:09,086
- v ��dn�m v profesion�ln�m
sportu, nebo ano? - No tohle!
609
00:55:10,257 --> 00:55:12,701
Nebu� na sebe p��li� py�n�,
rozum�, mil��ku?
610
00:55:12,858 --> 00:55:15,498
Aspo� nenapsali "Goride" Howe.
611
00:55:15,660 --> 00:55:18,382
Tv� jm�no je tam taky, paninko.
612
00:55:23,283 --> 00:55:27,116
V�TEJTE V HOWESTONU
ZDRAV� V�S HOUSTONSK� OBCHODN� KOMORA
613
00:55:28,129 --> 00:55:31,462
Te� to bude hust�.
Cathy a jej� nov� kamar�d.
614
00:55:34,210 --> 00:55:35,960
Texas nav�dy!
615
00:55:37,540 --> 00:55:40,310
- Zd� se tu b�t ��astn�.
- Jo.
616
00:55:41,849 --> 00:55:45,307
Um�l bych si p�edstavit
Houston jako sv�j domov.
617
00:55:54,328 --> 00:55:57,968
Marty? Mus�m s tebou
na chvili�ku mluvit.
618
00:56:00,887 --> 00:56:05,220
- Co je? - Pr�v� volal Li��k. Mus�
naj�t Douga a dov�st ho na zim�k.
619
00:56:05,527 --> 00:56:07,583
- Je zlitej.
- Co�e?
620
00:56:08,346 --> 00:56:10,836
Tipuju, �e mu ta
abstinence nevydr�ela.
621
00:56:10,996 --> 00:56:14,416
Li��k to tutlal a donutil ho
chodit do z�pas� st��zliv�.
622
00:56:14,576 --> 00:56:17,066
Sl�bil jsem Mary,
�e ji vezmu na ve�e�i--
623
00:56:17,225 --> 00:56:20,517
To je mi l�to, ale ned� se
nic d�lat, jasn�?
624
00:56:23,095 --> 00:56:25,575
Mus�m� T�m m� pot�ebuje.
625
00:56:26,734 --> 00:56:29,859
- Ch�pu to.
- Vynahrad�m ti to. Slibuju.
626
00:56:30,284 --> 00:56:32,784
- Tak jdeme.
- Promi�, Mary.
627
00:56:33,714 --> 00:56:36,492
Nen� to med randit s hokejistou.
628
00:57:00,861 --> 00:57:03,541
- Pane Harvey?
- Ahoj, mladej. Sedni si.
629
00:57:03,700 --> 00:57:06,783
J. J., pivo pro m�ho
mlad�ho chr�n�nce.
630
00:57:08,740 --> 00:57:12,270
Pane Harvey, mus�me v�s dostat
na zim�k. Z�pas za�ne co nevid�t.
631
00:57:12,430 --> 00:57:14,597
Na co? V�dy� nehraju.
632
00:57:16,470 --> 00:57:18,748
Harve, poslal m� Li��k.
633
00:57:19,710 --> 00:57:23,960
- Mus�me v�s vyst��zliv�t. - Neka�
mi o st��zlivosti, ty usmrkan�e!
634
00:57:26,819 --> 00:57:29,329
Pros�m v�s, Harve�
635
00:57:30,539 --> 00:57:32,983
Prost� poj�te se mnou, jo?
636
00:57:38,838 --> 00:57:40,616
Po�k�m v aut�.
637
00:58:09,076 --> 00:58:11,336
Zd� se b�t se sebou spokojen�.
638
00:58:11,496 --> 00:58:14,218
J� si �tu, jestli ti to nevad�.
639
00:58:23,735 --> 00:58:25,124
Gordie?
640
00:58:28,565 --> 00:58:30,015
Co to krucin�l znamen�!
641
00:58:30,175 --> 00:58:34,165
"V�d�l jsem, �e je t�ta star�,
ale ne, �e je taky star� prase."
642
00:58:34,324 --> 00:58:37,384
- T�to, co m� bejt?
Byl to vtip. - Vtip?
643
00:58:37,544 --> 00:58:40,488
Co to vypov�d�, kdy� tvrd�
n�co takov�ho o sv�m otci?
644
00:58:40,624 --> 00:58:43,354
Prost� jsem se tomu
report�rovi sna�il vysv�tlit,
645
00:58:43,514 --> 00:58:47,389
- �e hraje� na hran� a--
- �e hraju z�ke�n�? To si mysl�?
646
00:58:47,964 --> 00:58:51,714
�eknu ti n�co o sv� h�e.
Sna��m se tam d�lat policajta!
647
00:58:52,723 --> 00:58:55,363
Ale t�to, v�dy� v�,
�e ob�as p�ekro�� mez�
648
00:58:55,523 --> 00:58:57,963
P�ekra�uju mez? Nen� ��dn� mez!
649
00:58:58,123 --> 00:59:01,413
Nech�-li na sebe h�zet �p�nu,
budou to d�lat d�l!
650
00:59:01,573 --> 00:59:03,851
Tak se omluv. Okam�it�.
651
00:59:04,472 --> 00:59:07,028
A co v�echny ty rady,
kter� m� ty a m�ma u��te?
652
00:59:07,092 --> 00:59:10,203
��k�te, "M�j �ctu, chlap�e,"
"pokorn� zd�d� zemi, synku."
653
00:59:10,253 --> 00:59:13,802
- M�m te� v�echnu �p�nu vracet?
- Pokorn� mo�n� zd�d� zemi,
654
00:59:13,962 --> 00:59:16,129
ale j� mluv�m o ledu!
655
00:59:27,011 --> 00:59:29,900
Mus� se omluvit sv�mu otci. Hned.
656
00:59:31,151 --> 00:59:32,791
J� ti nev�m, mami,
657
00:59:32,950 --> 00:59:37,033
- kdy� nech�m lidi h�zet �p�nu,
budou ji h�zet d�l. - Okam�it�.
658
00:59:45,180 --> 00:59:47,847
Skv�l� fotka a �l�nek, Gordie.
659
00:59:49,091 --> 00:59:51,535
Opravdu? Nedo�etl jsem to.
660
00:59:52,172 --> 00:59:55,102
No j� vlastn� nech�pu,
pro� n�s mus� kritizovat.
661
00:59:55,262 --> 00:59:58,252
Proto�e hokeji rozum�
jako koza petr�eli.
662
00:59:58,713 --> 01:00:00,769
Co m� mluvic� M��a
na srdci tentokr�t?
663
01:00:00,819 --> 01:00:03,541
Vykl�d� kraviny o tom,
jak �patn� liga mus�me b�t,
664
01:00:03,592 --> 01:00:05,925
kdy� m�me p�ta�ty�ic�tn�ka
v �ele bodov�n�.
665
01:00:06,075 --> 01:00:09,408
Marky, maz�ck� hl�ka ve Sports
Magu, k�mo! Fakt skv�lej f�r!
666
01:00:09,459 --> 01:00:12,515
- Co tam psali, C�go?
- �etl jsem to zrovna na hajzl�ku.
667
01:00:12,565 --> 01:00:14,787
�ekl: "V�dy jsem v�d�l,
�e je t�ta star�,
668
01:00:14,838 --> 01:00:18,088
ale v�bec jsem nev�d�l,
�e je star� prase."
669
01:00:20,597 --> 01:00:22,541
Prej star� prase�
670
01:00:31,189 --> 01:00:33,800
Je to jako fotbal s bod�kama!
671
01:00:47,992 --> 01:00:50,159
Hej, co blbne�, Howe?
672
01:00:51,793 --> 01:00:53,571
To bylo nef�r!
673
01:00:54,583 --> 01:00:57,093
- Co d�l�, Gordie?
- Jdi na trestnou, Gorde!
674
01:00:57,254 --> 01:00:59,865
Zn� to. Jak se do lesa vol�
675
01:01:02,555 --> 01:01:04,499
Sedni si za katr.
676
01:01:05,145 --> 01:01:08,437
Jo, klika, �e t� chr�n�
rozhod��, co, Gorde?
677
01:01:08,756 --> 01:01:11,034
To bylo uboh�, �lov��e.
678
01:01:13,207 --> 01:01:15,207
Nechci nic sly�et.
679
01:01:21,218 --> 01:01:24,843
- Vid�li jste n�kdo Harva?
- Ne. - Nikdo ho nevid�l?
680
01:01:54,865 --> 01:01:56,875
V�znamem m�ch slov bylo, �e m�j t�ta
681
01:01:57,035 --> 01:02:00,075
m� vyvinut� smysl
pro spravedlnost na led�.
682
01:02:00,236 --> 01:02:04,176
Pln� tam roli policajta,
jako� �pinav� Harry.
683
01:02:11,288 --> 01:02:14,878
- To je tvoje p�edstava o omluv�?
- Jo.
684
01:02:21,820 --> 01:02:23,431
P�ij�m� se.
685
01:02:28,881 --> 01:02:32,714
- M��u n�komu p�idat vaj��ka?
- Mn�, m�mo. - Dob�e. R�da.
686
01:02:36,120 --> 01:02:39,453
�trest za podra�en� pro Letadla
necel� dv� minuty p�ed koncem
687
01:02:39,503 --> 01:02:42,225
a �ance vyhr�t pro dom�c�
newenglandsk� Velryb��e�
688
01:02:42,276 --> 01:02:44,776
U� si m��u pustit p�sni�ky?
689
01:02:45,444 --> 01:02:48,527
�Howe a Lund p�ich�z�
ubr�nit oslaben�
690
01:02:48,805 --> 01:02:51,444
V�n� v���, �e vyhraj�,
proto�e to poslouch�?
691
01:02:51,605 --> 01:02:54,716
- Nebu� sm�n�.
- Gordie Howe
prozat�m za��v� sez�nu sn�.
692
01:02:54,766 --> 01:02:56,933
Se sto kanadsk�mi body
je l�drem sout�e
693
01:02:56,984 --> 01:03:00,947
a jeho Letadla m��� z prvn� pozice
do vy�azovac�ch boj� proti Trysk���m
694
01:03:01,107 --> 01:03:03,447
- u� za dva t�dny�
- Tolik tomu v���.
695
01:03:03,608 --> 01:03:07,650
Na buly v�t�z� Velryb��i. Hra se
vrac� k Sellwoodovi na modr�.
696
01:03:08,929 --> 01:03:11,762
Sellwood se chyst� k r�n�,
vyu��v� sv�j hbit� pohyb.
697
01:03:11,819 --> 01:03:15,861
Howe se vle�e sna�� zblokovat
st�elu! Ou, tak to muselo bolet!
698
01:03:16,910 --> 01:03:20,760
Gordie Howe se v�l� po kluzi�ti
z bolestivou grimasou.
699
01:03:26,610 --> 01:03:30,230
L�ka� Bobby Brown mu
z lavi�ky sp�ch� na pomoc--
700
01:03:47,570 --> 01:03:49,840
Dobr� pr�ce, d�ky, Bobbe.
701
01:03:50,000 --> 01:03:51,890
��k�, �e m� vlasovou zlomeninu.
702
01:03:52,050 --> 01:03:55,930
Deset dn� to nesm� zat�ovat
a dostane� s�dru. To nen� zl�.
703
01:03:56,090 --> 01:03:59,423
U� jsem d��v hr�l s vlasovou
zlomeninou. Nic to nen�, Li��ku.
704
01:03:59,473 --> 01:04:02,680
Ale k tomu nen� d�vod.
Mus� b�t fit na play-off.
705
01:04:02,840 --> 01:04:06,007
- A co sout� produktivity?
- Co je s n�?
706
01:04:07,680 --> 01:04:11,190
Zb�v� osm z�pas�. Jsem jen
sedm bod� p�ed Waltonem.
707
01:04:11,350 --> 01:04:13,850
��kej to n�komu, koho to zaj�m�.
708
01:04:14,010 --> 01:04:16,610
- V�, �e nen�vid�m prohry.
- To j� taky.
709
01:04:16,770 --> 01:04:19,440
Proto t� �krt�m ze sestavy
do za��tku play-off.
710
01:04:19,600 --> 01:04:23,725
- Tebe je snadn� nen� - Jo, jo.
Je m� snadn� nen�vid�t. V�m to!
711
01:04:34,250 --> 01:04:38,000
Dneska jsme dob�e bruslili, chlapi.
Vypadala to slu�n�.
712
01:04:41,940 --> 01:04:44,273
�au, Harve! Kde jsi byl?
713
01:04:44,930 --> 01:04:48,530
J� p�i�el jsem se jen rozlou�it�
714
01:04:49,870 --> 01:04:52,370
a pop��t v�m �t�st�
v play-off, p�nov�.
715
01:04:52,530 --> 01:04:55,947
- Odch�z�, Harve?
- Jo, cirkus se st�huje d�l.
716
01:04:57,830 --> 01:05:00,441
Je�t� na sebe naraz�me, ho�i.
717
01:05:01,480 --> 01:05:05,355
- M�j se, Harve. - Hodn� �t�st�,
Harve. - Tak ahoj, Harve.
718
01:05:09,010 --> 01:05:11,399
Pane Harvey! Pane Harvey�
719
01:05:13,550 --> 01:05:17,592
- Jak v�s mohl Li��k vyhodit?
- Li��k je v tom nevinn�, kluku.
720
01:05:18,070 --> 01:05:21,230
Mo�n� sis v�iml,
�e m�m mal� probl�m.
721
01:05:24,960 --> 01:05:26,571
Dob�e, ale�
722
01:05:27,300 --> 01:05:31,050
- Co te� budete d�lat?
- Nev�m, mo�n� trochu skautingu?
723
01:05:32,610 --> 01:05:35,332
M��e to ut�ct pr�v� tak, kluku.
724
01:05:36,440 --> 01:05:40,240
Proto je tv�j t�ta r�d za chvilky,
str�ven� s tebou a Markem.
725
01:05:40,400 --> 01:05:43,178
V�, jak rychle to m��e pominout.
726
01:05:44,500 --> 01:05:48,333
Ozvi se mi, a� vyhraje� cenu
pro nejlep��ho obr�nce, ano?
727
01:06:18,140 --> 01:06:20,800
Svat� hraj� p�esilovku
za pikaj�c�ho Hughese.
728
01:06:20,960 --> 01:06:24,168
Mike Walton vj�d�
do kruhu pro vhazov�n�
729
01:06:26,050 --> 01:06:30,508
Buly pro Waltona, d�v� Smithovi.
Smith upaluje k br�n�, d�v� Gallantovi.
730
01:06:31,010 --> 01:06:34,718
Gallant se uh�b�--
Vrac� Waltonovi, a ten prost�eluje!
731
01:06:35,330 --> 01:06:38,220
Bod ��slo 101 pro Mikea Waltona,
732
01:06:38,390 --> 01:06:42,010
kter� se v bodov�n� pousouv�
p�ed zran�n�ho Gordieho Howea.
733
01:06:42,170 --> 01:06:45,400
To nen� p�kn� d�rek
k narozenin�m pro pana Hokeje,
734
01:06:45,560 --> 01:06:48,004
kter� dnes dovr�il 46 let.
735
01:06:52,250 --> 01:06:54,472
Cathy ti ud�lala dort.
736
01:07:07,560 --> 01:07:10,504
Tak m�m ty sv��ky zap�lit, nebo ne?
737
01:07:11,060 --> 01:07:13,620
Ov�em, v�ech 146.
738
01:07:25,360 --> 01:07:28,860
- Tv� dcera s tebou chce oslavit
tv� narozeniny. - Nem�m n�ladu.
739
01:07:28,910 --> 01:07:32,702
Ale no tak, Gordie. Sfoukni
sv��ky a p�ej si novou nohu.
740
01:07:35,180 --> 01:07:38,305
Bylo pro m� d�le�it�
to vyhr�t, Colleen.
741
01:07:39,280 --> 01:07:42,405
Dok�zat v�em pochybova��m,
�e se pletou.
742
01:07:46,680 --> 01:07:50,805
P�ijela jsem do Houstonu, �e t�
uvid�m hr�t hokej s na�imi syny,
743
01:07:51,160 --> 01:07:53,160
�e je n�co nau��.
744
01:07:55,570 --> 01:07:58,348
Co si mysl�, �e je tohle nau��?
745
01:08:02,940 --> 01:08:06,860
Vyhr�l jsi sv�j posledn�
Stanley Cup v roce 1955.
746
01:08:10,170 --> 01:08:13,420
Co si podle tebe mysl�
v�ichni pochybova�i?
747
01:08:13,890 --> 01:08:17,515
Z�ejm� si mysl�, �e u� to
nikdy nedok�e� zopakovat.
748
01:08:21,350 --> 01:08:23,628
Pracoval jsi tak tvrd�.
749
01:08:26,080 --> 01:08:28,524
Te� m� �anci vyhr�t poh�r
750
01:08:29,880 --> 01:08:31,658
se sv�mi syny.
751
01:08:38,180 --> 01:08:41,069
Neunav� t� n�kdy m�t st�le pravdu?
752
01:08:48,530 --> 01:08:52,988
Tak chce� sn�st ten dort, nebo ho m�m
hodit t�m zb�vaj�c�m dv�ma krav�m?
753
01:08:56,930 --> 01:09:00,930
- Mysl�, �e t�ta sledoval z�pas?
- Stoprocentn�, bude zu�it.
754
01:09:01,670 --> 01:09:04,281
To je pan Norris. Co ud�l�me?
755
01:09:05,736 --> 01:09:08,836
- Pane Norrisi, jak se da��?
- Chlapci.
756
01:09:11,201 --> 01:09:14,493
Ud�lali jste velkou,
velikou chybu, v�te to?
757
01:09:14,723 --> 01:09:17,556
Te� u� nikdy nebudete hr�t v NHL.
758
01:09:17,894 --> 01:09:20,783
M��ete za to pod�kovat sv�mu otci.
759
01:09:21,326 --> 01:09:23,556
No douf�m, �e se pletete,
pane Norrisi,
760
01:09:23,731 --> 01:09:28,189
ale st�lo to za to. Zahr�li jsme si
s ikonou detroitsk�ch Rud�ch k��del.
761
01:09:28,652 --> 01:09:30,263
T�ilo n�s.
762
01:09:31,732 --> 01:09:34,399
- Nesn��m ho.
- To mi pov�dej.
763
01:09:42,088 --> 01:09:45,296
- Zpo�d�n� let?
- Ne, stihli jsme to v�as.
764
01:09:45,600 --> 01:09:49,517
Chlapi m�li u Griffa mejdan,
je�t� naposledy p�ed play-off.
765
01:09:52,935 --> 01:09:57,060
Cel� �ivot t� v�d�m podepisovat
tv� fotky, ale po��d to nech�pu.
766
01:09:57,922 --> 01:10:00,366
Jako pro� to d�l� p�edem?
767
01:10:00,848 --> 01:10:03,688
Kv�li lidem, co pro n� chod�.
768
01:10:05,088 --> 01:10:07,868
Kdy� ud�l� dobr� fotky
a m� je p�ipraven�,
769
01:10:08,014 --> 01:10:11,014
m� pak v�c �asu
promluvit si s nimi.
770
01:10:11,896 --> 01:10:14,118
To jsi celej ty, t�to.
771
01:10:14,663 --> 01:10:19,121
- V�, �e jsme na leti�ti v Minnesot�
dneska potkali pana Norrise? - Jo?
772
01:10:20,346 --> 01:10:23,013
- Bavil se s v�mi?
- To si pi�.
773
01:10:23,829 --> 01:10:26,773
�ekl, �e nikdy nebudeme hr�t v NHL.
774
01:10:30,816 --> 01:10:33,899
Neposlouchej tyhle kecy,
synu, rozum�?
775
01:10:35,226 --> 01:10:39,351
Marty �ekl, �e to st�lo za to,
proto�e jsme hr�li se sv�m t�tou.
776
01:10:41,397 --> 01:10:43,730
- Tohle Marty �ekl?
- Jo.
777
01:10:45,000 --> 01:10:49,167
Nechal jsem ho mluvit, proto�e
je star�� ne� j�, ale tak to �ekl.
778
01:11:01,228 --> 01:11:04,228
- Dobrou, sta��ku.
- Dobrou, mlad�ku.
779
01:11:36,602 --> 01:11:40,612
Je to v�prask! Letadla z Houstonu
por�� Trysk��e �ty�mi v�hrami v �ad�
780
01:11:40,772 --> 01:11:42,672
a te� bal� kufry do Minnesoty,
781
01:11:42,831 --> 01:11:46,751
kde svedou podle o�ek�v�n�
mnohem urputn�j�� s�rii play-off,
782
01:11:46,911 --> 01:11:50,821
- proto�e je vyzvou Bojuj�c� svat�.
- Lokta�i. - Bobby.
783
01:11:52,300 --> 01:11:55,911
P��t� rok to pojmenujeme "Na�e
liga," co ��k�? - D�ky za uzn�n�.
784
01:11:55,960 --> 01:11:59,335
P��t� rok n�s vy�ad�te,
jestli znovu skon��m.
785
01:12:00,620 --> 01:12:02,150
Dobr� pr�ce�
786
01:12:02,210 --> 01:12:06,293
Dneska asi sp� v p�eds�ni, Stanny.
Winnipeg mi p�inesl �t�st�.
787
01:12:08,910 --> 01:12:12,285
Tak pokra�uj a cestou ven
pus� dovnit� sle�nu.
788
01:12:17,020 --> 01:12:21,062
- Pan� Howeov�. - Skv�l� z�pas,
Jacku. Promi�, �e t� vyhazuju.
789
01:12:24,370 --> 01:12:27,870
To je �ty�ka. Walton.
Mikeu! Mikeu, pro televizi,
790
01:12:26,322 --> 01:12:30,306
{\a6}FIN�LE Z�PADN� KONFERENCE:
HOUSTON (W1) - MINNESOTA (W2)
791
01:12:28,740 --> 01:12:31,962
- bude to vyhrocen�, Mikeu?
- M��eme hr�t, jak je jim libo.
792
01:12:31,979 --> 01:12:35,257
- M�te speci�ln� taktiku proti
lajn� Howe�? - Eliminovat je.
793
01:12:35,272 --> 01:12:38,182
V�me, �e Gordie jde za
sv�m c�lem, ale my tak�.
794
01:12:38,310 --> 01:12:41,518
Howe bude litovat,
�e nez�stal v papu��ch.
795
01:12:44,290 --> 01:12:47,170
- Kdo je to?
- Nov� nad�je z ni��� ligy.
796
01:12:47,330 --> 01:12:50,872
U� kon��me, p�nov�.
Mus�me se p�ipravit do z�pasu.
797
01:12:54,270 --> 01:12:56,390
Se� nastartovanej, d�do?
798
01:12:56,550 --> 01:13:00,175
Jen se pod�vejte, jak� obr
vypadl ze �eredn� fazole.
799
01:13:03,012 --> 01:13:06,342
- Zahrabu tebe a celou tvoji
rodinu do pou�t�. - Uklidni se.
800
01:13:06,502 --> 01:13:08,724
Synku, kdo t� st��hal?
801
01:13:16,614 --> 01:13:18,836
To sta�ilo, osmn�ctko!
802
01:13:20,985 --> 01:13:22,985
Vyho�te ho vodsu�.
803
01:13:26,546 --> 01:13:29,546
U�ij si to zp�tky
v p��pravce, opare!
804
01:13:32,327 --> 01:13:34,917
Jsme bl�zko konce
druh�ho prodlou�en�
805
01:13:35,078 --> 01:13:39,245
v nejdel��m playoffov�m z�pase,
jak� kdy byl v Houstonu k vid�n�.
806
01:13:40,819 --> 01:13:42,930
Stanfielde, Taylore.
807
01:13:45,600 --> 01:13:48,590
Jedeme, Letadla, jedeme!
808
01:14:12,105 --> 01:14:15,855
Jsme lep�� ne� oni. Je proti
mysli, abychom prohr�vali.
809
01:14:16,046 --> 01:14:17,824
Ale je to tak.
810
01:14:18,086 --> 01:14:21,919
Svol�m t�movou poradu,
a� doraz�me do hotelu v St. Paulu.
811
01:14:22,827 --> 01:14:24,827
Te� to bude hust�.
812
01:14:25,887 --> 01:14:28,776
Ale, ale� Jak to �lape, kovbojov�?
813
01:14:29,028 --> 01:14:32,778
Pr�sk! Pr�sk! Pr�sk!
Te� hrajete v na�� stodole, Howe.
814
01:14:36,790 --> 01:14:40,790
Ta star� kobyla u� nen�, co b�vala,
815
01:14:41,020 --> 01:14:44,900
nen� to, co b�vala,
nen� to, co b�vala,
816
01:14:45,061 --> 01:14:48,791
ta star� kobyla u� nen�, co b�vala,
817
01:14:49,722 --> 01:14:53,692
- je �as ji zakopat�
- Tak�e bruslit neum�
818
01:14:54,503 --> 01:14:57,943
a zp�v� zrovna tak.
B�h n�s zkou�� krut� oblafnout.
819
01:14:58,104 --> 01:15:00,493
Letadla pot�ebuj� rychle
oto�it v�voj s�rie,
820
01:15:00,543 --> 01:15:02,624
pokud v��� na postup
do p��t�ho kola.
821
01:15:02,785 --> 01:15:06,410
Nen� to poprv�,
kdy je Gordie Howe v takov� situaci.
822
01:15:06,645 --> 01:15:09,265
Jeho v�dcovstv�
a zku�enosti jsou p�esn� t�m,
823
01:15:09,426 --> 01:15:12,204
co jeho t�m pr�v� te� pot�ebuje.
824
01:15:46,693 --> 01:15:49,753
Naporcuju t�, vy��znu tv� vo�i
825
01:15:50,204 --> 01:15:52,815
a d�m je sn�st tv�m harant�m!
826
01:15:56,445 --> 01:15:59,653
A do h�je� Asi jsme
ho m�li nechat d��mat.
827
01:16:18,279 --> 01:16:21,612
Letadla maj� t�et� t�etinu
jasn� ve sv� moci.
828
01:16:25,380 --> 01:16:27,880
G�l! Gordie Howe
prudkou ranou pod b�evno
829
01:16:28,041 --> 01:16:30,441
zavr�uje �chvatnou
souhru trojice hr���,
830
01:16:30,601 --> 01:16:33,841
a Letadla vrac� s�rii
zp�tky do Houstonu.
831
01:16:35,292 --> 01:16:37,592
Letadla vedou nad
Svat�mi 3-2 na z�pasy
832
01:16:37,753 --> 01:16:40,473
p�ed dne�n�m mo�n�
rozhoduj�c�m kl�n�m.
833
01:16:40,633 --> 01:16:43,411
C�t�te to, Howestone? C�t�te to?
834
01:16:59,027 --> 01:17:02,194
Vyvez to dop�edu, Marty!
Daleko od br�ny!
835
01:17:08,759 --> 01:17:10,870
Mark Howe� d�v� g�l!
836
01:17:11,039 --> 01:17:13,595
Mark Howe, asistence:
Gordie Howe a Marty Howe.
837
01:17:13,646 --> 01:17:15,510
Od Howea p�es Howea na Howea
838
01:17:15,670 --> 01:17:19,170
a vypad� to, �e Houston
postupuje do fin�le.
839
01:17:26,561 --> 01:17:29,728
- U� jenom �ty�i, sly��te?
- Jenom �ty�i!
840
01:17:39,250 --> 01:17:42,583
- Jo! - Tak co kluci,
je�t� v�s to neomrzelo?
841
01:17:43,739 --> 01:17:48,239
{\a6}FIN�LE WHA: 4. Z�PAS
HOUSTON (W1) - CHICAGO (E4)
842
01:17:43,990 --> 01:17:47,930
Houston dnes za��v� brzk� fl�m
z�sluhou Letadel, vedouc�ch 3-0
843
01:17:48,090 --> 01:17:50,720
nad Chicagem v s�rii o poh�r Avco.
844
01:17:50,880 --> 01:17:53,380
Odv��me si p�edv�dat "v�prask?"
845
01:17:53,540 --> 01:17:56,957
Tak fanou�ci maj� jasno
a dost mo�n� opr�vn�n�.
846
01:17:57,270 --> 01:17:59,548
Jak� je aktu�ln� v�hled
na slou�en� s NHL?
847
01:17:59,597 --> 01:18:02,069
Z kraje roku to bylo
�ast�m ter�em diskus�.
848
01:18:02,229 --> 01:18:05,062
Mysl�m, �e to vlastn�ci
"star� gardy" r�zn� zam�tli.
849
01:18:05,119 --> 01:18:08,008
Houston�t� p��znivci by
za to nedali zl�manou gre�li.
850
01:18:08,058 --> 01:18:10,502
M�sto Houston p�ijalo
tento sport i tento t�m
851
01:18:10,552 --> 01:18:13,441
a rodinu Howeov�ch do sv�ho srdce.
852
01:18:23,188 --> 01:18:25,299
Jestli m��u, p�nov�
853
01:18:26,738 --> 01:18:30,113
V�te, �e nem�m v l�sce
d�lat proslovy v �atn�,
854
01:18:31,797 --> 01:18:34,964
hlavn� proto, �e jsem
v tom v�n� hrozn�,
855
01:18:35,207 --> 01:18:37,929
ale r�d bych v�m �ekl p�r slov.
856
01:18:41,667 --> 01:18:45,250
Kdy� mi bylo osm let,
vyr�stal jsem v Sasketchewanu
857
01:18:46,106 --> 01:18:48,717
a m�l jsem ve �kole u�itelku,
858
01:18:49,256 --> 01:18:52,776
sv�ho prvn�ho hokejov�ho tren�ra.
Jmenovala se pan� Crawfordov�.
859
01:18:52,936 --> 01:18:54,658
Byla to kost?
860
01:18:56,126 --> 01:18:58,293
To bych ne�ekl, C�go,
861
01:18:58,956 --> 01:19:01,306
ale byla na m� moc hodn�
862
01:19:01,536 --> 01:19:04,556
a nau�ila m� nejd�le�it�j��
hokejov� pravidlo.
863
01:19:04,715 --> 01:19:06,215
�ekla mi,
864
01:19:06,765 --> 01:19:09,932
"Gordie, jestli se p�i tom
nebude� bavit,
865
01:19:10,375 --> 01:19:13,319
nem� ��dn� smysl, abys hr�l hokej."
866
01:19:15,835 --> 01:19:17,224
Z�bava.
867
01:19:18,954 --> 01:19:22,829
Hr�t s v�mi hokej byla pro m�
v t�to sez�n� ��asn� z�bava.
868
01:19:25,684 --> 01:19:28,976
Nikdy d��v mi hokej
nep�inesl tolik radosti.
869
01:19:31,184 --> 01:19:33,684
A za to v�m chci pod�kovat.
870
01:19:36,733 --> 01:19:39,066
Tento rok byl v�jime�n�.
871
01:19:44,233 --> 01:19:48,608
A te� pro jistotu, �e nebudu muset
tohle opakovat poj�me vyhr�t poh�r.
872
01:19:52,502 --> 01:19:54,113
Je to na�e!
873
01:19:55,022 --> 01:19:58,772
Je to v�prask. Fanou�ci
odpo��t�vaj� z�v�re�n� vte�iny.
874
01:20:01,552 --> 01:20:04,862
P�t, �ty�i, t�i�
875
01:20:05,391 --> 01:20:08,661
Houston vyhr�l mistrovstv� WHA!
876
01:20:44,329 --> 01:20:46,699
P�nov� Neskute�en�.
877
01:20:47,599 --> 01:20:50,089
- U� m� dost?
- Za nic bych tohle nevym�nil.
878
01:20:50,249 --> 01:20:52,971
P��t� rok mi bude sch�zet
m�t t� na bl�zku, t�to.
879
01:20:53,020 --> 01:20:56,437
Pro�? U� pl�nuje� pov�sit
brusle na h�eb�k? Co?
880
01:20:56,817 --> 01:21:00,442
- P�jdu slavit s klukama.
- Fajn. Jdi d�t pusu m�m�.
881
01:21:12,499 --> 01:21:14,929
D�kuju ti. Za tohle.
882
01:21:16,237 --> 01:21:18,015
R�do se stalo.
883
01:21:25,803 --> 01:21:30,011
- Jsi nejlep�� spoluhr��, jak�ho
jsem m�l, v� to? - Tos u� ��kal.
884
01:21:30,551 --> 01:21:34,081
Byla to pravda tehdy
a je to pravda je�t� v�c te�.
885
01:21:34,239 --> 01:21:37,572
Pl�nuju ti do budoucna
��kat "Pan� Hokejov�."
886
01:21:42,685 --> 01:21:44,796
Tak b�. Jdi slavit.
887
01:21:45,184 --> 01:21:47,240
Gordie, poh�r �ek�!
888
01:23:15,790 --> 01:23:17,090
Pane Norrisi!
889
01:23:17,252 --> 01:23:21,044
- D�te n�m koment�� k v�h�e
Gordieho Howea ve WHA? - Ne.
890
01:23:21,311 --> 01:23:24,978
Co si mysl�te o tom, �e z�skal MVP
a jeho syn Mark je Nov��ek roku?
891
01:23:25,032 --> 01:23:27,921
Je to pralesn� liga.
Pro� bych na ni m�l upozor�ovat?
892
01:23:27,975 --> 01:23:31,419
Ale Howe hr�l 25 let NHL, proto
n�s zaj�m�, zda prob�h� diskuse
893
01:23:31,473 --> 01:23:34,306
- ohledn� slou�en� s WHA?
- Nikdy.
894
01:23:34,853 --> 01:23:39,061
K tomu nikdy nedojde. Mysl�te, �e
bych ty d�ev�ky pustil do ar�ny?
895
01:23:51,112 --> 01:23:54,242
V�tejte na utk�n� hv�zd roku 1980,
kter� v�m p�in��me
896
01:23:54,406 --> 01:23:58,073
z p�ekr�sn� nov� ar�ny
Joea Louise v centru Detroitu.
897
01:24:01,024 --> 01:24:04,184
�a ��slo 99, st�edn�
�to�n�k Wayne Gretzky.
898
01:24:04,348 --> 01:24:06,558
Toto je prvn� utk�n�
hv�zd po za�len�n�
899
01:24:06,721 --> 01:24:10,471
b�val�ch t�m� WHA. Je mil�
sledovat osazenstvo Joe Louis ar�ny,
900
01:24:10,636 --> 01:24:13,956
jak d�v� mlad� hv�zd� Olej���
Gretzk�mu srde�n� uv�t�n�.
901
01:24:14,120 --> 01:24:17,320
To ano, ale mysl�m,
�e v�t�� aplaus teprve p�ijde.
902
01:24:17,484 --> 01:24:21,064
Obr�nce Rud�ch k��del
��slo 28 Reed Larson.
903
01:24:22,470 --> 01:24:25,800
A z hartfordsk�ch Velryb���,
p�edstavitel hokejov�ho um�n�
904
01:24:25,959 --> 01:24:29,899
nejvyt��ben�j�� kvality
v p�ti dek�d�ch, ��slo 9!
905
01:24:48,877 --> 01:24:51,637
Gordie! Gordie! Gordie!
906
01:25:05,418 --> 01:25:08,988
HOWE #9, CHYB͊ N�M
907
01:25:09,877 --> 01:25:13,037
Gordie Howe, ve v�b�ru hv�zd NHL
908
01:25:13,325 --> 01:25:16,445
ve dvaapades�ti letech.
Neuv��iteln�.
909
01:25:16,713 --> 01:25:19,223
Div�ci prost� nedok�� p�estat!
910
01:25:19,382 --> 01:25:22,215
Ne, mysl�m, �e nikdy nep�estanou.
911
01:25:22,390 --> 01:25:25,765
Mysl�m, �e Mistr Hokej
se vr�til dom� nadobro.
912
01:25:30,923 --> 01:25:35,256
V�NOV�NO PAM�TCE "PAN� HOKEJOV�"
COLLEEN HOWEOV� 17.2.1933 - 6.3.2009
913
01:25:36,755 --> 01:25:40,755
P�eklad a �asov�n�: long237581686