All language subtitles for ici-bts2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,840 --> 00:00:59,392 BEFORE THE STORM 2 00:02:50,080 --> 00:02:53,231 Stop the madness! 3 00:02:57,760 --> 00:03:01,992 Where is Sara? -She's still eating. 4 00:03:02,160 --> 00:03:06,073 I can't believe this. Tomorrow you will wake up one hour sooner. 5 00:03:06,240 --> 00:03:08,754 And today you walk home. 6 00:03:08,920 --> 00:03:11,229 Wait, my bag. 7 00:03:13,360 --> 00:03:17,194 We're ready to go. -Out, mom. Go away. 8 00:03:17,360 --> 00:03:20,272 I wanna give daddy a kiss. 9 00:03:20,440 --> 00:03:22,954 Out. -We're out of milk. 10 00:03:29,560 --> 00:03:32,950 Bring some milk when you come back. -Aren't you picking us up? 11 00:03:33,120 --> 00:03:37,830 Her book case has to go home. That is heavy. 12 00:03:53,880 --> 00:03:57,555 15-53, over. More taxis to the bus station. 13 00:03:57,720 --> 00:04:04,478 Morning. 12-24 speaking. I'm on my way. Make some coffee. Over and out. 14 00:04:26,200 --> 00:04:31,479 You're in Sara's class, right? Could you give this to her? 15 00:04:32,320 --> 00:04:34,709 Nice bike. 16 00:04:34,880 --> 00:04:39,112 It's not mine. -Then whose is it? 17 00:04:39,280 --> 00:04:40,998 Danne's. 18 00:04:41,160 --> 00:04:43,435 Danne from the sixth grade? 19 00:04:45,560 --> 00:04:47,551 But wait a second. 20 00:04:47,720 --> 00:04:53,113 Why are you cleaning Danne's bike with your cap? 21 00:04:54,160 --> 00:04:56,833 For how long have you been doing that? 22 00:04:58,240 --> 00:05:01,471 Why the hell are you cleaning his bike? 23 00:05:01,640 --> 00:05:05,952 Let him clean his bike with his own cap. 24 00:05:13,240 --> 00:05:16,073 I see that you're a smart kid. 25 00:05:16,240 --> 00:05:21,519 If he is stronger than you, you have to find something where you are better at. 26 00:05:31,640 --> 00:05:33,790 Come on, go inside. 27 00:05:36,040 --> 00:05:37,792 Wait. 28 00:05:37,960 --> 00:05:40,110 You're Leo, right? 29 00:05:59,880 --> 00:06:04,317 Are you free? -Sorry, I haven't started yet. 30 00:06:04,480 --> 00:06:06,596 I don't need to go far. 31 00:06:06,760 --> 00:06:10,753 This morning Johan Sander announced that... 32 00:06:10,920 --> 00:06:13,878 a large export order has been acquired. 33 00:06:14,040 --> 00:06:18,955 The news resulted in a wave of joy among the 400 workers... 34 00:06:19,120 --> 00:06:22,271 who were planned to be fired. 35 00:06:22,440 --> 00:06:25,113 We asked a worker about his opinion. 36 00:06:25,280 --> 00:06:29,751 I'm very happy. Yesterday it still looked bad... 37 00:06:29,920 --> 00:06:34,630 ...but thanks to Sander we can keep our job. 38 00:06:38,440 --> 00:06:43,594 Have you been living here for long? -Ah, a country mate. 39 00:06:46,360 --> 00:06:50,672 My Arabic isn't great anymore. -Are you happy here. 40 00:06:50,840 --> 00:06:54,879 I can't complain. It's a nice country. Everyone is free. 41 00:06:55,040 --> 00:06:57,110 Free? Of what? 42 00:07:00,920 --> 00:07:03,559 And what are you doing here? 43 00:07:03,720 --> 00:07:06,996 I'm looking for a country mate. Maybe you can help me. 44 00:07:07,160 --> 00:07:09,674 I don't have contact with country mates. 45 00:07:09,840 --> 00:07:12,832 That's a special someone. 46 00:07:13,000 --> 00:07:19,917 He was being sought. He was a feared guerilla battler. 47 00:07:20,080 --> 00:07:25,313 But an accident happened and he left his group. 48 00:07:25,480 --> 00:07:27,675 Do you know such a person? 49 00:07:27,840 --> 00:07:30,991 Is that long ago? -Eighteen years. 50 00:07:31,160 --> 00:07:34,755 They would do everything to find him. 51 00:07:34,920 --> 00:07:38,913 He's probably dead and buried. -Yes. 52 00:07:39,080 --> 00:07:42,390 I've also said that all the time... 53 00:07:42,560 --> 00:07:46,235 ...but who would have thought that you would drive a cab? 54 00:07:48,080 --> 00:07:51,959 Captain, we need your help. Out. 55 00:07:52,120 --> 00:07:54,475 Please listen to me. 56 00:07:58,880 --> 00:08:00,359 Captain... 57 00:08:01,360 --> 00:08:07,037 ...the life of your wife and child is in your hands. 58 00:08:33,800 --> 00:08:36,519 Anything else? No thanks. 59 00:08:45,760 --> 00:08:49,799 I'm picking you up... 60 00:08:49,960 --> 00:08:52,315 ...after work. 61 00:09:25,960 --> 00:09:28,918 Morning, asshole. Better late than never. 62 00:09:29,080 --> 00:09:31,799 I'm sorry. Ok. 63 00:09:31,960 --> 00:09:35,396 With greets from your dad. -Thank you. 64 00:09:40,280 --> 00:09:44,159 Oh, how cute. -Shut up. 65 00:09:44,320 --> 00:09:47,915 Well done smartass. If there's a will there's a wiener. 66 00:09:48,080 --> 00:09:50,514 Hello, monkeyface 67 00:09:54,920 --> 00:09:58,833 How are you gonna fuck Sara? -You wish she was here, huh? 68 00:09:59,000 --> 00:10:01,150 Sara, only Sara. 69 00:10:01,320 --> 00:10:04,278 Are Arabic pussies horizontal? 70 00:10:04,440 --> 00:10:07,750 I'll tell you if you let me go. 71 00:10:08,680 --> 00:10:12,116 Shut up. -We wanna hear everything. 72 00:10:13,920 --> 00:10:17,595 I've followed her one time. -Did you fuck her? 73 00:10:17,760 --> 00:10:19,716 That's none of your business. 74 00:10:22,160 --> 00:10:24,993 You guys are jealous. 75 00:10:36,640 --> 00:10:40,633 Hi Danne. -His bike isn't completely clean. 76 00:10:40,800 --> 00:10:42,836 I'll polish it in the break. 77 00:10:43,000 --> 00:10:47,357 Leo, for how long have we been friends now? -Three years. 78 00:10:48,440 --> 00:10:50,431 Could you get me my towel? 79 00:10:50,600 --> 00:10:54,593 I've left it inside. It's blue with white. 80 00:10:54,760 --> 00:10:56,512 Other side. 81 00:10:57,800 --> 00:10:59,153 There. 82 00:10:59,320 --> 00:11:02,710 They're waiting. I can smell their pussies to here. 83 00:11:02,880 --> 00:11:06,714 Can't you take someone else? -Ten seconds. 84 00:11:06,880 --> 00:11:11,829 Peek at their tits and beat it. Do it or I'll beat you up. 85 00:11:25,760 --> 00:11:27,591 Naked. 86 00:11:29,440 --> 00:11:33,592 Come on Danny, I'll do everything you want. Just tell me what to do. 87 00:11:35,160 --> 00:11:38,516 Ten seconds. Show your dick. 88 00:12:12,640 --> 00:12:14,756 Ten seconds. 89 00:12:25,160 --> 00:12:28,072 Open the door. Let me out. 90 00:12:29,520 --> 00:12:33,593 You said ten seconds. Come on, Danne. 91 00:12:37,440 --> 00:12:42,594 Go get a teacher, Therese. Go on. 92 00:12:42,760 --> 00:12:45,672 I can't get out. Can't you see that. 93 00:12:45,840 --> 00:12:49,879 Idiot. Get out of here. 94 00:12:53,720 --> 00:12:57,076 I can't leave you alone for a second. 95 00:12:57,240 --> 00:12:59,754 You didn't leave me out. 96 00:12:59,920 --> 00:13:03,230 Who said: "I'm gonna lick Sara's pussy"? 97 00:13:03,400 --> 00:13:05,868 Shut up. -Out of here, both of you. 98 00:13:06,040 --> 00:13:10,397 You're perverted. This has to stop. -Stop it. 99 00:13:10,560 --> 00:13:13,632 Thanks a lot. 100 00:13:13,800 --> 00:13:18,351 I don't understand, Bambi. I thought we liked each other. 101 00:13:18,520 --> 00:13:22,672 How foolish of me. You're now going with that asshole? 102 00:13:22,840 --> 00:13:25,434 Not at all. And who is Bambi? 103 00:13:25,600 --> 00:13:28,034 Who are you trying to fool? 104 00:13:29,480 --> 00:13:31,948 Can I touch you? 105 00:13:34,480 --> 00:13:37,153 Give it back. -Nice, isn't it? 106 00:13:44,240 --> 00:13:47,516 Are you a nudist? Or doesn't it fit you? 107 00:13:47,680 --> 00:13:50,274 You want Bambi's towel? -No way. 108 00:13:50,440 --> 00:13:55,116 You want to embarrass her too? The pants or the towel? 109 00:14:33,760 --> 00:14:37,639 It looks cute. Don't you think so, Bambi? 110 00:15:24,880 --> 00:15:27,758 How are you? -Good. 111 00:15:27,920 --> 00:15:30,673 If he took your towel, I'd have killed him. 112 00:15:30,840 --> 00:15:37,234 You don't have to help me. That only makes it worse. But thanks anyway. 113 00:15:38,480 --> 00:15:41,950 I almost had him. Danne isn't scared for anyone. 114 00:16:19,120 --> 00:16:21,554 Is that you, son? -Shouldn't you be working? 115 00:16:21,720 --> 00:16:25,793 Your brother has fever. I told you I'd take some time off. 116 00:16:25,960 --> 00:16:28,474 When are you going back? -You know that. 117 00:16:28,640 --> 00:16:32,918 I'm off between twelve and five. You forgot that? 118 00:16:33,080 --> 00:16:37,915 Don't you have class? -I'm having a break. I'm coming to get my bike. 119 00:16:51,160 --> 00:16:56,518 Could you do some shopping? I have to stay here until daddy comes. 120 00:16:59,320 --> 00:17:02,392 I forgot to write down oranges. 121 00:17:02,560 --> 00:17:06,758 You know, vitamin C. Can I have the key of the shed? 122 00:17:06,920 --> 00:17:10,708 Where is yours? I can't find it. 123 00:17:16,240 --> 00:17:20,119 How is school? -Can I have they key? 124 00:18:38,160 --> 00:18:40,913 What are you doing? -What are you doing here? 125 00:18:41,080 --> 00:18:44,675 This isn't your bed. I have pain in my throat. 126 00:18:47,320 --> 00:18:49,515 What did you take? Nothing. 127 00:18:49,680 --> 00:18:52,990 Out of the closet. -How are you, darling? 128 00:18:53,160 --> 00:18:57,039 Leo is here, but he'll leave again soon. Would you like something to eat. 129 00:18:57,200 --> 00:19:01,318 Would you like to have that Batman mask? -Philip? 130 00:19:02,240 --> 00:19:05,755 I also want the Spiderman suite. 131 00:19:06,640 --> 00:19:09,871 No thanks. I'm going to sleep. 132 00:19:10,600 --> 00:19:12,352 Mom... 133 00:19:14,240 --> 00:19:16,196 Leo? 134 00:19:21,880 --> 00:19:24,314 How is Danne? -Good. 135 00:19:24,480 --> 00:19:27,790 Don't I have to go to school anymore? 136 00:19:27,960 --> 00:19:32,909 I barely see him anymore. -If he doesn't watch out, he'll be busted. 137 00:19:34,320 --> 00:19:36,311 Take care of yourself. 138 00:20:31,200 --> 00:20:33,555 Are you at war with him now? 139 00:20:37,160 --> 00:20:39,720 Where is Sara? -Inside. 140 00:20:52,280 --> 00:20:54,999 You here? We had to walk, didn't we? 141 00:20:55,160 --> 00:20:57,230 Ouch, you're pressing me to death. 142 00:20:58,360 --> 00:21:00,999 We need a truck. 143 00:21:01,160 --> 00:21:04,391 She is angry, because I find him ugly. -He isn't ugly. 144 00:21:04,560 --> 00:21:09,509 Can we have a ride? -No, I'm only here to pick up the book case. 145 00:21:13,280 --> 00:21:15,555 Could you hold this please? 146 00:21:23,840 --> 00:21:27,753 Bambi, do you have your pants back? 147 00:21:32,360 --> 00:21:35,352 See you tomorrow. -Wait a second. 148 00:21:36,760 --> 00:21:40,992 Do you have... Monkeyface, are you going home? 149 00:21:41,160 --> 00:21:46,439 Are you busy this weekend? -My sister is christened. 150 00:21:46,600 --> 00:21:48,511 So? -Why? 151 00:21:48,680 --> 00:21:51,797 I was just wondering. -Don't do that. 152 00:21:56,640 --> 00:22:02,431 You could go to a movie and buy some sweets. 153 00:22:02,600 --> 00:22:05,558 Perhaps another time. 154 00:22:18,000 --> 00:22:20,673 Problems with women? 155 00:22:20,840 --> 00:22:23,434 Hey, could you give me a hand? 156 00:22:28,640 --> 00:22:33,839 You like someone or you don't. Nothing in between. 157 00:22:34,000 --> 00:22:36,719 Do you understand that? -No, why? 158 00:22:36,880 --> 00:22:40,156 Never mind, you don't have problems with women. 159 00:22:40,320 --> 00:22:43,437 Maybe not, but say it anyway. 160 00:22:43,600 --> 00:22:47,559 If you really like a person... 161 00:22:47,720 --> 00:22:50,154 ...then it's all or nothing. 162 00:22:50,320 --> 00:22:54,996 But then you have to go for it. And don't stick to just talking. 163 00:23:14,480 --> 00:23:17,119 You have a flat tire? 164 00:23:19,360 --> 00:23:22,511 Just a little longer and you're a gone. - Cute. 165 00:23:22,680 --> 00:23:24,989 You have a big mouth. 166 00:23:25,160 --> 00:23:29,392 I only said you were cute. Would you like to borrow my pump. 167 00:23:31,560 --> 00:23:33,312 Yeah. 168 00:23:34,640 --> 00:23:37,757 Sorry, no time. I have to buy vitamin C. 169 00:23:37,920 --> 00:23:41,276 Oh boy, someone is coming late for dinner. 170 00:23:59,680 --> 00:24:04,515 Wait, I have money. -50 crone, or a tattoo. 171 00:24:18,160 --> 00:24:20,515 See you tomorrow, loser. 172 00:24:27,440 --> 00:24:29,795 Leave Sara alone. 173 00:24:34,960 --> 00:24:37,394 What did you say to me? 174 00:24:44,680 --> 00:24:46,796 Did you think I was afraid. 175 00:24:51,280 --> 00:24:53,794 Ok, I give up. 176 00:24:53,960 --> 00:24:57,555 Cool. Absolutely impressing. 177 00:24:57,720 --> 00:24:59,756 Can I have a look? 178 00:25:03,560 --> 00:25:06,518 How look will we be standing here like that? 179 00:25:09,640 --> 00:25:14,509 You're pretty smart. Everyone thinks you're an asshole. 180 00:25:15,560 --> 00:25:18,074 You and me. Leo. What a team. 181 00:25:18,240 --> 00:25:23,268 You want Bambi? You can have her. I'll arrange it. 182 00:25:24,920 --> 00:25:27,275 Can I have a seat? 183 00:25:31,160 --> 00:25:36,439 Really, there are girls who are easier to score. 184 00:25:36,600 --> 00:25:39,751 But you can have the final word. 185 00:25:39,920 --> 00:25:42,798 Respect, Leo. Don't forget. 186 00:25:47,800 --> 00:25:52,351 What do you want me to do? -One: You polish your own bike. 187 00:25:52,520 --> 00:25:55,910 Of course. -Two: You leave Sara alone. 188 00:25:56,080 --> 00:25:58,913 I'll arrange something for you. -Say after me: "From now on..." 189 00:25:59,080 --> 00:26:02,072 Shouldn't we get going? -"From now on..." 190 00:26:02,240 --> 00:26:05,232 ...I promise, Danne Johansson... 191 00:26:05,400 --> 00:26:10,952 ...that I will never bother Sara El-Rashid again. 192 00:26:11,120 --> 00:26:13,270 El-Rashid. 193 00:26:13,440 --> 00:26:15,908 ...that I will never bother Sara El-Rashid again. 194 00:26:16,080 --> 00:26:19,629 "Because I'm a big pile of monkeyshit." 195 00:26:19,800 --> 00:26:21,995 Because I'm a big pile of monkeyshit. 196 00:26:22,160 --> 00:26:26,312 And now three. You have ten seconds. Beg for your life. 197 00:26:26,480 --> 00:26:29,472 Stop it, this isn't funny. -Five seconds left. 198 00:26:29,640 --> 00:26:32,677 Stop it, Leo. I'm begging you. 199 00:26:32,840 --> 00:26:35,991 Three years, damn it. -I promise you it will stop. 200 00:26:36,160 --> 00:26:39,436 If you like someone, it's all or nothing. 201 00:26:39,600 --> 00:26:42,239 What are you talking about? There is no in between. 202 00:26:42,400 --> 00:26:47,952 Leo, I'm begging you. Please don't do it. Please. 203 00:27:40,920 --> 00:27:44,913 Little bragger. Let's see who is monkeyshit here. 204 00:27:45,080 --> 00:27:47,389 Stay there. -I'm quite angry. 205 00:27:47,560 --> 00:27:52,315 Danne, I'm serious. -Go ahead, shoot me. Let me see what you dare. 206 00:29:32,720 --> 00:29:35,075 What is that? 207 00:29:36,680 --> 00:29:39,035 What is going on? 208 00:29:42,720 --> 00:29:46,030 Come on, say it. What happened? 209 00:29:46,200 --> 00:29:50,478 Come on, say it. -There 210 00:29:50,640 --> 00:29:54,189 I was on the news. Nobody is losing his job. 211 00:29:54,360 --> 00:29:57,875 Sander keeps us. -Really? 212 00:29:58,040 --> 00:30:01,874 A small order. Only 2000 trucks. 213 00:30:02,040 --> 00:30:04,554 Honey. 214 00:30:04,720 --> 00:30:06,870 Congratulations. 215 00:30:16,080 --> 00:30:19,436 Help, Annica. I'm being attacked. 216 00:30:20,640 --> 00:30:23,950 By Batman and Robin. Get him, boys. 217 00:30:24,120 --> 00:30:27,476 Call the Joker. No, Leo. Stop it. 218 00:30:28,440 --> 00:30:31,637 Stop it Leo. Stop it. It hurts. 219 00:30:34,200 --> 00:30:36,873 Leo wants to show you something. 220 00:30:39,400 --> 00:30:41,516 Great. 221 00:30:43,760 --> 00:30:48,788 With candles and everything. Perfect for the champagne. 222 00:30:48,960 --> 00:30:51,554 Leo and I made that. 223 00:31:21,400 --> 00:31:24,073 Lovely, pie. 224 00:31:26,800 --> 00:31:29,758 Can't he do that himself? 225 00:31:29,920 --> 00:31:33,276 You have a knife, Philip? Philip? 226 00:31:35,160 --> 00:31:39,278 Leo's also done shopping. 227 00:31:39,440 --> 00:31:43,353 And he vacuum cleaned and cleaned the toilet and stuff. 228 00:31:43,520 --> 00:31:45,988 Even cleaned up the beds. 229 00:31:46,160 --> 00:31:50,711 How did you do all that? Didn't you have school today? 230 00:31:50,880 --> 00:31:56,876 I've bought a present for Philip. He is better now. Aren't you Philip? 231 00:31:57,040 --> 00:32:01,192 That is nothing for you. Do you want something from us? 232 00:32:01,360 --> 00:32:04,511 Or did you break a window? -What? 233 00:32:06,040 --> 00:32:09,635 How is school? -Great. 234 00:32:11,560 --> 00:32:14,438 Danne teased him again. -Stop it. 235 00:32:14,600 --> 00:32:18,195 I see there's something wrong. -Is that correct Leo? 236 00:32:18,360 --> 00:32:20,316 Are you deaf? 237 00:32:23,960 --> 00:32:27,714 I'm sick and tired of it. Why don't you fight back? 238 00:32:27,880 --> 00:32:33,352 That's the most stupid thing I've ever heard. Is that the approach of the police? 239 00:32:33,520 --> 00:32:36,671 Do you think Danne is afraid? That's exactly what he's waiting for. 240 00:32:36,840 --> 00:32:40,753 Good, Leo. turn the other cheek. 241 00:32:41,760 --> 00:32:45,639 I have learned a trick with cards. Do you wanna see it? 242 00:32:46,800 --> 00:32:49,155 Pick a card. 243 00:32:52,520 --> 00:32:55,239 Look at it very carefully. 244 00:33:05,160 --> 00:33:06,718 Yes, hello. 245 00:33:08,440 --> 00:33:09,793 Good. 246 00:33:12,240 --> 00:33:14,310 Mom, your work. 247 00:33:32,200 --> 00:33:35,795 Two minutes. I'm coming outside. 248 00:33:43,200 --> 00:33:46,954 Was it this one? -Yes. 249 00:33:47,720 --> 00:33:50,188 How clever of you. 250 00:34:05,720 --> 00:34:09,110 What was the matter? I have to work tonight. 251 00:34:18,000 --> 00:34:21,276 Can't I look nice when you're christened? 252 00:34:21,440 --> 00:34:24,318 You don't have to imitate me. 253 00:34:24,480 --> 00:34:27,040 I want a new dress as well. 254 00:34:27,200 --> 00:34:30,749 When you're christened. See? 255 00:34:35,960 --> 00:34:38,155 I've done some thinking. 256 00:34:38,320 --> 00:34:42,552 Imagine that a stranger approaches you... 257 00:34:42,720 --> 00:34:46,759 ...who wants to take you with you or wants to give you something, what do you do? 258 00:34:46,920 --> 00:34:51,118 It depends. I wouldn't go with a dirty old man. 259 00:34:51,280 --> 00:34:56,718 Imagine that an old lady wanted to give you 100 krone. 260 00:34:56,880 --> 00:34:58,996 I'd accept it. -Me too. 261 00:34:59,160 --> 00:35:02,470 Imitator. -Wouldn't you think that would a little suspicious? 262 00:35:02,640 --> 00:35:06,679 Not with 100 crone. 1000 is something different. 263 00:35:09,000 --> 00:35:11,434 You have to promise me something. 264 00:35:11,600 --> 00:35:15,479 That you don't accept anything and that you don't go with anyone. 265 00:35:15,640 --> 00:35:18,996 Are you serious? -Absolutely. 266 00:35:22,840 --> 00:35:26,435 We promise it daddy. -Sweet cuddly daddy. 267 00:35:31,840 --> 00:35:37,198 I gave them water this morning. They're probably still wet. 268 00:35:38,520 --> 00:35:40,556 That damned Sander... 269 00:35:40,720 --> 00:35:46,795 He doesn't give anything about his workers. He plays with them. 270 00:35:46,960 --> 00:35:52,159 We've opened an export market which was previously closed. 271 00:35:52,320 --> 00:35:54,231 Thanks to you? 272 00:36:12,040 --> 00:36:14,634 My hero. -What? 273 00:36:14,800 --> 00:36:18,395 You stole that out of my bag yesterday. -What pin? 274 00:36:18,560 --> 00:36:22,473 I know it was in there. -I'm not lying. 275 00:36:25,520 --> 00:36:27,875 Have you heard the news? 276 00:36:28,040 --> 00:36:30,395 Danne is dead. 277 00:36:33,600 --> 00:36:36,273 He was shot yesterday. 278 00:36:49,320 --> 00:36:51,629 You're lying. 279 00:36:51,800 --> 00:36:55,190 Now everything will be easier. 280 00:37:02,480 --> 00:37:08,271 I'm trying to find the right words. That's not easy on a day like this. 281 00:37:08,440 --> 00:37:12,558 I spoke to Dannes mother this morning. 282 00:37:12,720 --> 00:37:16,952 She said he's been hit two centimeters next to his heart. 283 00:37:17,120 --> 00:37:20,999 The only good news is that there is hope. 284 00:37:21,160 --> 00:37:25,836 He is in intensive care, but there's a good chance he'll make it. 285 00:37:26,000 --> 00:37:30,551 I want that we accompany him in his thoughts. We pray for him... 286 00:37:30,720 --> 00:37:33,359 ...and for his family. 287 00:37:58,080 --> 00:38:00,230 The police is here. 288 00:38:00,400 --> 00:38:03,472 They want to talk with all of you. 289 00:38:09,800 --> 00:38:14,715 Do it for your sister. She'll be angry if we change our mind. 290 00:38:19,560 --> 00:38:23,599 This is for you. -For me? 291 00:38:23,760 --> 00:38:27,833 What have I done to deserve that? -She didn't say. 292 00:38:29,840 --> 00:38:32,718 Isn't it for you? 293 00:38:32,880 --> 00:38:35,713 When have you got it? How did it look like? 294 00:38:35,880 --> 00:38:39,953 A women came during the break. She was dark, just like you. 295 00:38:40,120 --> 00:38:44,398 Listen to me without asking questions. 296 00:38:44,560 --> 00:38:48,712 Move your hand away very slowly. Be careful. 297 00:38:48,880 --> 00:38:52,190 Be careful. -Why are you... 298 00:38:52,360 --> 00:38:54,954 Go sit in the back of the car. -Are you out of your mind? 299 00:38:55,120 --> 00:38:56,872 Now. 300 00:39:35,880 --> 00:39:37,836 Get in. 301 00:39:40,640 --> 00:39:42,392 Daddy? 302 00:39:44,280 --> 00:39:46,669 I wanted to say you something. 303 00:39:46,840 --> 00:39:50,196 She said you should open it immediatly. 304 00:39:50,360 --> 00:39:53,318 Or else something bad would happen. 305 00:40:09,520 --> 00:40:12,478 Are you looking for empty cans? -Stay there. 306 00:40:12,640 --> 00:40:18,829 Weren't we going to buy a dress? -In the car, else you'll get nothing. 307 00:41:04,320 --> 00:41:06,470 Stop the madness. 308 00:42:18,120 --> 00:42:21,112 Next up is Leo Frederiksson. 309 00:42:35,240 --> 00:42:38,198 Are you ok? It won't take long. 310 00:42:38,360 --> 00:42:40,112 Hello. 311 00:42:54,800 --> 00:42:57,473 Hello Benny. How are you? 312 00:42:57,640 --> 00:42:59,596 You are Benny right? -Leo. 313 00:42:59,760 --> 00:43:03,309 Sorry Leo. How are you? 314 00:43:03,480 --> 00:43:08,508 It's almost unimaginable that something like that happens to someone you know huh? 315 00:43:10,160 --> 00:43:16,554 Let's start right away. Tell me your name and in which grade you are in. 316 00:43:18,480 --> 00:43:20,710 Leo Frederiksson, 7A. 317 00:43:20,880 --> 00:43:26,477 We'll start with yesterday. Have you seen Danne yesterday afternoon? 318 00:43:26,640 --> 00:43:30,155 Or have you seen him cycle home? 319 00:43:30,320 --> 00:43:35,713 When I got my bike, he was standing at his friend. The boy who was here before me. 320 00:43:35,880 --> 00:43:40,874 I didn't know what they're talking about. I went to do shopping. 321 00:43:41,040 --> 00:43:45,670 There was an old lady at the cash register, if you want to check it. 322 00:43:45,840 --> 00:43:50,868 The shopping list of my mom. -I don't need it. 323 00:43:53,200 --> 00:43:58,228 Can I ask you something. Danne and you had a fight yesterday... 324 00:43:58,400 --> 00:44:02,109 ...in the dressing room. What was that about? 325 00:44:08,200 --> 00:44:10,475 Don't you remember? 326 00:44:14,960 --> 00:44:16,916 I have done it. 327 00:44:20,400 --> 00:44:22,595 I confess. 328 00:44:25,520 --> 00:44:29,479 What do you confess? -It was my fault. 329 00:44:29,640 --> 00:44:35,112 I wanted to harass the girls and he ended it. 330 00:44:35,280 --> 00:44:39,558 He was a little rude, but he was right. 331 00:44:40,680 --> 00:44:43,148 Thanks for your help Leo. 332 00:44:44,240 --> 00:44:47,118 Can you send the next one in please? 333 00:44:48,280 --> 00:44:50,032 Leo? 334 00:44:51,720 --> 00:44:54,473 You are Annica's son right 335 00:44:54,640 --> 00:44:58,474 We're working together on this case. She is good. 336 00:44:58,640 --> 00:45:04,078 What punishment will the convict get? -Put away for life. At least. 337 00:45:13,560 --> 00:45:15,118 Hey... 338 00:45:16,200 --> 00:45:19,237 It was stupid what I said about Danne. 339 00:45:19,400 --> 00:45:23,552 I'm sorry. I act a little foolish sometimes. 340 00:45:23,720 --> 00:45:27,076 Leo, are you in love with me? 341 00:45:29,480 --> 00:45:31,436 Go ahead, say it. 342 00:45:34,320 --> 00:45:38,916 I'm not in love with you, because you're a little brat. 343 00:45:41,360 --> 00:45:43,794 Where are you waiting for? 344 00:46:03,760 --> 00:46:05,113 Hello son. 345 00:46:12,400 --> 00:46:14,755 Would you like a sandwich? 346 00:46:16,560 --> 00:46:19,836 We might not see Danne ever again. 347 00:46:20,880 --> 00:46:22,871 How are you feeling? 348 00:46:25,160 --> 00:46:29,517 I don't know. -Have you seen him after school? 349 00:46:29,680 --> 00:46:32,148 By the bike park. 350 00:46:32,320 --> 00:46:35,118 Have you arrested someone yet? 351 00:46:41,080 --> 00:46:45,437 He's been shot with one of those pistols. A 9mm. 352 00:46:48,640 --> 00:46:51,996 There are eight bullets in here when it's loaded. 353 00:46:52,160 --> 00:46:54,390 Want to count it? 354 00:46:54,960 --> 00:46:57,315 One, two... 355 00:46:57,480 --> 00:47:00,313 ...three, four... 356 00:47:00,480 --> 00:47:03,119 ...five, six... 357 00:47:03,280 --> 00:47:05,430 ...seven. 358 00:47:09,400 --> 00:47:11,550 And eight. 359 00:47:14,240 --> 00:47:16,959 See there's something not right? 360 00:47:20,560 --> 00:47:24,712 This bullet failed. It doesn't work. 361 00:47:26,280 --> 00:47:32,196 It's marked on the back. Compare it with the rest. 362 00:47:32,360 --> 00:47:35,432 I save those bullets in a box at home. 363 00:48:03,760 --> 00:48:06,320 He might die. 364 00:48:06,480 --> 00:48:09,836 What must we do now? 365 00:48:11,640 --> 00:48:14,996 Forbid me to go to soccer training? 366 00:48:51,520 --> 00:48:56,753 I thought I was going to pick him up? We're going to swim. Do you have a police bikini? 367 00:48:56,920 --> 00:49:00,310 Can you please get in? -Philip, get it. 368 00:49:00,480 --> 00:49:05,600 Weren't we going to the swimming pool? -We are. Just get in. 369 00:49:35,360 --> 00:49:38,557 I'm sorry that I beat you. 370 00:49:38,720 --> 00:49:41,109 Come, we're going home. 371 00:49:44,120 --> 00:49:46,395 Drop dead 372 00:49:47,760 --> 00:49:50,149 Come back. I'll help you. 373 00:50:14,560 --> 00:50:19,554 Look daddy. This one is nice. Or is it nicer without belt? 374 00:50:25,360 --> 00:50:29,319 Help Jenny, so we can get out of here. 375 00:50:29,480 --> 00:50:32,153 Daddy, this one is even nicer. 376 00:50:37,520 --> 00:50:40,956 You stay here trying out dresses. I'm going to buy food. 377 00:50:41,120 --> 00:50:43,270 I'm going with you. -Help your sister. 378 00:50:43,440 --> 00:50:45,510 I'm going with you. -No. 379 00:50:45,680 --> 00:50:47,079 You stay here. 380 00:51:19,240 --> 00:51:22,391 Sorry, I'm gonna insert something else. 381 00:51:22,560 --> 00:51:25,518 The coffee is for sale. 382 00:51:51,600 --> 00:51:55,832 Hello Ali. We haven't spoken to each other in a while. 383 00:51:56,000 --> 00:52:03,270 They say you live in another country. And that things are going good for you. 384 00:52:03,440 --> 00:52:06,034 I'm happy for that. 385 00:52:06,200 --> 00:52:11,718 After you fled, things only got much worse. 386 00:52:11,880 --> 00:52:18,877 They slaughtered us. Many villagers have died. 387 00:52:19,040 --> 00:52:23,955 I remember you tried to find me. 388 00:52:24,120 --> 00:52:27,237 And that you thought I was dead. 389 00:52:34,120 --> 00:52:37,954 I've never took off the ring, Ali. 390 00:52:39,920 --> 00:52:42,832 And you left something else behind. 391 00:52:56,520 --> 00:53:00,911 This is Farid. He has your eyes. 392 00:53:01,080 --> 00:53:04,595 He was born six months after you fled. 393 00:53:04,760 --> 00:53:07,228 He is a good boy. 394 00:53:09,320 --> 00:53:12,995 Would you like to say something to your father? 395 00:53:14,720 --> 00:53:18,838 Hello, what are you doing here? 396 00:53:19,000 --> 00:53:20,752 What is this? 397 00:53:31,600 --> 00:53:36,390 My grandson Josef. He is blind. -Hello captain. 398 00:53:36,560 --> 00:53:38,118 What is this? 399 00:53:38,280 --> 00:53:42,796 One night they blew up his father, mother and 29 neighbors. 400 00:53:42,960 --> 00:53:48,318 With a rocket on a truck. -You hacked off her finger. 401 00:53:48,480 --> 00:53:55,113 Do you remember the flyer? That truck is coming from here. 402 00:53:56,160 --> 00:54:01,393 They're slightly modified by the salesman, but they're made here. 403 00:54:01,560 --> 00:54:06,475 What have they done? -The rockets are smuggled in. 404 00:54:06,640 --> 00:54:09,108 Answer me, damn it. 405 00:54:13,800 --> 00:54:18,316 But the trucks are exported legally through this country... 406 00:54:18,480 --> 00:54:21,916 and delivered directly to our regime. 407 00:54:22,080 --> 00:54:25,755 There is one man who can put an end to it. 408 00:54:25,920 --> 00:54:28,718 But he doesn't take the time... 409 00:54:28,880 --> 00:54:34,477 ...to read how our people are being slaughtered. 410 00:54:34,640 --> 00:54:36,392 Who? 411 00:54:38,880 --> 00:54:41,075 Sander saves jobs. 412 00:54:42,240 --> 00:54:45,676 Tomorrow Sander sets off to Geneva... 413 00:54:45,840 --> 00:54:50,197 ...to sign a contract for the delivery of 2000 rocket carriers... 414 00:54:50,360 --> 00:54:53,636 ...or 'trucks' as they're being called. 415 00:55:02,360 --> 00:55:07,957 What happens to Hanan and Farid? -You haven't done anything for them in 18 years. 416 00:55:08,120 --> 00:55:10,315 Now you get a new chance. 417 00:55:10,480 --> 00:55:15,110 Before Sander steps into the plane, you have to execute him. 418 00:55:21,440 --> 00:55:24,910 Nice. That is great. 419 00:55:26,120 --> 00:55:29,829 That way you scare away every car dealer. -No, not that way. 420 00:55:30,000 --> 00:55:34,676 But with 10 minutes on CNN instead. 421 00:55:34,840 --> 00:55:38,719 Why aren't you doing this yourself? -My grandson only has me left. 422 00:55:38,880 --> 00:55:42,190 I also have a family. -Two families. 423 00:55:42,360 --> 00:55:46,717 And if I say no? -Then there only will be one left. 424 00:56:31,080 --> 00:56:33,833 I can't believe it. 425 00:56:34,000 --> 00:56:38,630 A boy has been shot down. He was in the same class as Jenny. 426 00:56:40,800 --> 00:56:44,554 How are you? -Fine. And you? 427 00:56:44,720 --> 00:56:48,679 Have you found a dress yet? - Yes. No. 428 00:56:48,840 --> 00:56:53,197 We brought two. You have to help choosing. 429 00:56:53,360 --> 00:56:56,989 A kid has been shot down and we're picking a dress. 430 00:56:57,200 --> 00:57:02,752 Let's prepare the table for tonight already. Which plates do we use? 431 00:57:02,920 --> 00:57:06,833 Grandma's or the new ones? Bastard. 432 00:57:07,000 --> 00:57:08,956 You're not listening. 433 00:57:09,120 --> 00:57:13,750 Someone should teach you a lesson. 434 00:57:13,920 --> 00:57:17,276 Mommy should spank you. 435 00:57:17,440 --> 00:57:20,637 You give up now? Well? 436 00:57:23,800 --> 00:57:27,634 I've been contacted by a local movement. 437 00:57:27,800 --> 00:57:31,236 They want me to do something for them. 438 00:57:31,400 --> 00:57:33,868 I didn't know you were home. 439 00:57:36,240 --> 00:57:39,869 What do you have to do? Spread flyers? 440 00:57:43,520 --> 00:57:45,954 Ladies and gentlemen. 441 00:57:46,120 --> 00:57:50,591 Here comes our fantastic, attractive Jennifer... 442 00:57:50,760 --> 00:57:54,799 who is our model for the spring collection. 443 00:57:56,920 --> 00:57:59,309 Jennifer... Come on honey. 444 00:58:53,360 --> 00:58:57,069 I don't know what to do. -What do you mean? 445 00:58:58,320 --> 00:59:03,553 With what I just said. -I think it's very good. 446 00:59:03,720 --> 00:59:08,919 I think it's a good thing to be active. 447 00:59:11,040 --> 00:59:14,077 It is and stays your father country. 448 00:59:14,240 --> 00:59:19,030 Everyday you see on TV in what a hell they live there. 449 00:59:20,160 --> 00:59:24,597 You're exactly the man they need. 450 00:59:24,760 --> 00:59:28,230 They need a killer. -Nonsense 451 00:59:28,400 --> 00:59:31,073 Have they said what they want from you? 452 00:59:31,240 --> 00:59:35,756 Hello, and there is the fantastic Jennifer again. 453 00:59:45,520 --> 00:59:49,798 And now Abdul El-Hassan will shake his booty. 454 00:59:49,960 --> 00:59:53,589 Get up. Dance, old man. 455 01:00:50,040 --> 01:00:53,396 I actually have to bring you home. 456 01:00:54,720 --> 01:00:58,315 We have to call your parents. -Five minutes. 457 01:01:09,160 --> 01:01:11,515 If you like someone... 458 01:01:12,680 --> 01:01:15,672 ...you have to do something to prove it. 459 01:01:21,800 --> 01:01:24,314 Can't you do that? 460 01:01:26,080 --> 01:01:28,548 Haven't the 5 minutes passed? 461 01:01:31,760 --> 01:01:33,432 I'm going to call them now. 462 01:01:33,600 --> 01:01:36,319 It was me. 463 01:01:36,480 --> 01:01:38,630 I did it. 464 01:01:42,480 --> 01:01:45,278 What have you done? -Danne... 465 01:01:56,480 --> 01:01:59,677 You cannot call. You must promise me that. 466 01:02:03,080 --> 01:02:04,877 I can't. 467 01:02:06,840 --> 01:02:11,470 How do you think Dannes parents feel right now? 468 01:02:21,600 --> 01:02:23,989 I can hide myself. 469 01:02:25,920 --> 01:02:28,036 That's no solution. 470 01:02:32,680 --> 01:02:36,992 What are you doing in a week? Or in a year? 471 01:02:37,160 --> 01:02:41,073 You can't hide yourself. They past will catch up with you. 472 01:03:02,560 --> 01:03:04,835 It's all or nothing... 473 01:03:06,400 --> 01:03:09,790 ...if you like someone. Right? 474 01:03:11,240 --> 01:03:15,358 That's only a saying. -You said it. 475 01:03:22,080 --> 01:03:27,154 Ali speaking. -Hello Ali. Hanan speaking. 476 01:03:33,480 --> 01:03:37,393 Hello. How are you? 477 01:03:37,560 --> 01:03:40,472 Your son and I hope that you realize... 478 01:03:40,640 --> 01:03:45,873 ...that there are only 2 options. 479 01:03:46,040 --> 01:03:49,396 The deadline is tomorrow afternoon twelve o'clock. 480 01:03:51,240 --> 01:03:55,438 Ali, if they don't get an answer soon... 481 01:03:55,600 --> 01:03:58,273 ...we can better say goodbye now. 482 01:03:58,440 --> 01:04:02,672 Thanks for all the nice years. 483 01:04:02,840 --> 01:04:05,274 Hello... Hanan? 484 01:04:10,120 --> 01:04:12,076 Farid speaking. 485 01:04:13,320 --> 01:04:17,996 It's sad that I have to talk to you in a way like this. 486 01:04:18,160 --> 01:04:23,598 I know that I have two sisters, Jenny and Sara. 487 01:04:23,760 --> 01:04:27,070 Those are there names right? 488 01:04:27,240 --> 01:04:29,071 Hello, Farid. 489 01:04:30,600 --> 01:04:32,716 Yes... 490 01:04:32,880 --> 01:04:35,348 ...those are their names. 491 01:04:35,520 --> 01:04:39,308 Father... -Yes? 492 01:04:39,480 --> 01:04:44,474 Can't you say that everything will be alright? 493 01:04:44,640 --> 01:04:46,392 Farid... 494 01:04:48,280 --> 01:04:51,397 ...I wish I could say that. 495 01:05:02,920 --> 01:05:05,878 Was that someone from your country? 496 01:05:07,000 --> 01:05:09,036 Is it war there? 497 01:05:11,080 --> 01:05:16,473 Then you have to kill to save the people you love. 498 01:05:29,800 --> 01:05:33,588 Go to sleep. I'll speak to you tomorrow. 499 01:06:02,480 --> 01:06:04,789 Captain? 500 01:06:04,960 --> 01:06:07,599 Can we trust you? 501 01:06:07,760 --> 01:06:08,715 Yes. 502 01:08:33,480 --> 01:08:36,313 What are you doing? 503 01:08:38,320 --> 01:08:43,519 Do the regulations also state that you shouldn't answer? 504 01:08:56,920 --> 01:09:00,879 It looks nice when you pray. Beautiful. 505 01:09:05,120 --> 01:09:07,315 Tell me. 506 01:09:07,480 --> 01:09:13,635 The telephone rings in the middle of the night and you are praying on your knees. 507 01:09:18,080 --> 01:09:21,436 That group... 508 01:09:22,680 --> 01:09:27,834 They want me to kill someone. I don't want to and therefore i pray. 509 01:09:37,320 --> 01:09:41,108 You're going to kill someone? Who? 510 01:09:41,280 --> 01:09:46,832 Who has to die? -People from the past. 511 01:09:47,000 --> 01:09:50,356 No one you know. -But do you know them? 512 01:09:50,520 --> 01:09:53,990 What does it matter? They will die. 513 01:10:01,040 --> 01:10:03,156 It's my sister. 514 01:10:08,080 --> 01:10:11,197 You have a sister? 515 01:10:15,840 --> 01:10:19,355 Why have you never told me that? -Stop it. 516 01:10:19,520 --> 01:10:22,034 And who is the other one? -Stop it. 517 01:10:22,200 --> 01:10:27,069 Is that a secret? Why can't you tell me who it is? 518 01:10:29,880 --> 01:10:31,632 A boy. 519 01:10:32,920 --> 01:10:37,471 Her son. -Where is her husband then? 520 01:10:37,640 --> 01:10:40,074 He is no more. 521 01:10:46,600 --> 01:10:51,310 Ali, can you please be completely honest with me? 522 01:10:51,480 --> 01:10:54,040 Why a taxi driver? 523 01:10:57,040 --> 01:11:02,160 You don't understand. You will never know how it feels... 524 01:11:02,320 --> 01:11:08,156 ...when your family, your people, everyone you know is killed. 525 01:11:08,320 --> 01:11:12,598 I've heard that before. But that's not what it's about right now. 526 01:11:12,760 --> 01:11:17,675 Our daughter is christened tomorrow. We're having guests. 527 01:11:17,840 --> 01:11:20,434 Who are you damn it? 528 01:11:22,520 --> 01:11:26,433 I've done a lot of gruesome things. 529 01:11:26,600 --> 01:11:30,388 I was in the war, killed people. 530 01:11:40,000 --> 01:11:41,956 One morning... 531 01:11:46,120 --> 01:11:49,271 ...I made a mistake. 532 01:11:49,440 --> 01:11:52,398 A bomb went off too soon. 533 01:11:53,640 --> 01:11:55,915 It was a school bus. 534 01:11:57,560 --> 01:11:59,596 The children were screaming. 535 01:12:00,840 --> 01:12:02,956 They were on fire. 536 01:12:06,920 --> 01:12:10,708 I fled away from that asylum. 537 01:12:10,880 --> 01:12:13,519 I couldn't handle it anymore. 538 01:12:18,480 --> 01:12:20,436 Forgive me Clara. 539 01:12:22,360 --> 01:12:24,112 Forgive me. 540 01:12:29,080 --> 01:12:33,039 For me and the girls... 541 01:12:33,200 --> 01:12:36,875 ...you are the most important in the world. 542 01:12:41,440 --> 01:12:43,271 I'm scared. 543 01:12:44,760 --> 01:12:46,910 Help me. 544 01:13:03,360 --> 01:13:06,272 Hands up, you monkeyface. 545 01:13:06,440 --> 01:13:10,672 You're crazy. -Are you lost? 546 01:13:10,840 --> 01:13:13,957 I have to deliver something. -What is that? 547 01:13:15,320 --> 01:13:19,154 Do you know where Danne lives? -If you carry my bag. 548 01:13:24,400 --> 01:13:27,312 Have you seen a lot of movies? 549 01:13:27,480 --> 01:13:31,871 I've seen 1849 films, two flops not included. 550 01:13:32,040 --> 01:13:36,636 One with Jim Carrey and a Kurosawa. -How much further is it? 551 01:13:39,000 --> 01:13:42,197 A slap in the face is the only way to treat a women. 552 01:13:42,360 --> 01:13:44,191 What is that? 553 01:13:44,360 --> 01:13:48,478 Humphrey Bogart in The Treasure of the Sierra Madre. 554 01:13:48,640 --> 01:13:52,792 With an Oscar for the scenario, direction and male actor in a supporting role. 555 01:13:52,960 --> 01:13:57,192 That was funny. Do you know more? 556 01:13:57,360 --> 01:14:00,477 Is that a gun in your pocket or are you just glad to see me? 557 01:14:00,640 --> 01:14:03,996 Mae West in She Done Him Wrong, 1933. 558 01:14:05,440 --> 01:14:07,954 How do you know all that? 559 01:14:08,120 --> 01:14:11,476 Do you know who Lauren Bacall is? -Your mom? 560 01:14:11,640 --> 01:14:14,950 If you need me, just whistle. You know how to whistle? 561 01:14:15,120 --> 01:14:17,680 Just put your lips together and blow. 562 01:14:20,720 --> 01:14:23,314 Laura and Bogart were a couple. 563 01:14:23,480 --> 01:14:25,596 Just like you and Sara. 564 01:14:28,520 --> 01:14:30,476 Do you like her? 565 01:14:31,560 --> 01:14:34,233 Do you also know one with Arnold? 566 01:14:34,400 --> 01:14:36,436 Hasta la vista, baby. 567 01:14:38,920 --> 01:14:42,435 We have arrived. You wanted to go to Danne right? 568 01:14:54,120 --> 01:14:57,157 Is that Dannes? How did you get it? -That's none of your business. 569 01:14:57,320 --> 01:15:01,677 You shouldn't put that there. Someone might steal it. 570 01:15:17,760 --> 01:15:20,069 Good, now it's safe. 571 01:15:34,360 --> 01:15:36,396 Are you looking for someone? 572 01:15:40,680 --> 01:15:43,274 You're coming for Danne? 573 01:15:46,600 --> 01:15:49,114 What do you want then? 574 01:15:54,880 --> 01:15:56,518 Wait. 575 01:16:17,080 --> 01:16:20,072 We've been with him entire night. 576 01:16:28,440 --> 01:16:31,352 Was he mean towards you? 577 01:16:32,200 --> 01:16:35,272 I know that he harassed some kids. 578 01:17:03,000 --> 01:17:05,912 Today he will fly to Geneva. 579 01:17:06,080 --> 01:17:09,834 But first he gets a visit from his that in the hospital. 580 01:17:10,000 --> 01:17:12,434 He's had a stroke 581 01:17:12,600 --> 01:17:19,233 Sander's usually there at 11:30. 582 01:17:19,400 --> 01:17:22,358 That's when my daughter will be christened 583 01:17:24,040 --> 01:17:26,873 Room 5. Two shots. 584 01:17:27,920 --> 01:17:30,559 My hamburger, grandma. 585 01:17:30,720 --> 01:17:33,678 Take an apple honey. 586 01:17:35,840 --> 01:17:40,231 You're car is at the church. You have fifteen minutes if he's there. 587 01:17:40,400 --> 01:17:44,439 You're family will be executed at 12 o'clock exactly. 588 01:17:44,600 --> 01:17:47,068 That's in two hours. Any questions? 589 01:18:01,600 --> 01:18:03,158 Open it. 590 01:18:04,280 --> 01:18:07,158 Wait for your turn. -Hurry up. 591 01:18:08,400 --> 01:18:12,029 I have to wash myself. -I was first. 592 01:18:12,200 --> 01:18:15,397 I don't give a damn about you being christened. 593 01:18:20,800 --> 01:18:23,394 Thanks for the ice cream. 594 01:18:23,560 --> 01:18:26,552 Don't you like it? 595 01:18:26,720 --> 01:18:32,636 Where are you going? -To my mom. She's at work. 596 01:18:32,800 --> 01:18:36,713 I'll see you on Monday. -I don't think so. 597 01:18:36,880 --> 01:18:39,075 What about Tuesday? 598 01:18:44,920 --> 01:18:48,276 We can go to the movies some time. 599 01:18:48,440 --> 01:18:52,672 You don't have to decide now. -To which movie? 600 01:18:52,840 --> 01:18:54,796 Hasta la vista, baby. 601 01:19:29,200 --> 01:19:31,077 Sara. 602 01:19:40,600 --> 01:19:42,556 I'll be there in a second. 603 01:19:46,160 --> 01:19:49,311 I have to go. -Where are you going? 604 01:19:51,400 --> 01:19:54,949 I'm back before duty has ended. 605 01:20:17,040 --> 01:20:20,749 Weren't we going to McDonald's? -Be very quiet. 606 01:20:20,920 --> 01:20:23,275 Grandma will be back soon. 607 01:20:43,360 --> 01:20:47,239 amazing grace 608 01:20:47,400 --> 01:20:51,279 how the sweet sound 609 01:20:51,440 --> 01:20:58,551 that saved a wretch like me 610 01:20:58,720 --> 01:21:02,713 I once was lost 611 01:21:02,880 --> 01:21:06,668 but now I'm found 612 01:21:06,840 --> 01:21:12,870 was blind, but now I see 613 01:21:14,520 --> 01:21:18,832 it was grace that taught 614 01:21:19,000 --> 01:21:22,197 my heart to fear 615 01:21:22,360 --> 01:21:29,755 and grace my fears relieved 616 01:21:29,920 --> 01:21:37,679 how precious did that grace appear 617 01:21:37,840 --> 01:21:40,115 the hour I... 618 01:23:33,840 --> 01:23:37,594 How... are you today? 619 01:23:41,480 --> 01:23:43,550 That is good. 620 01:23:43,720 --> 01:23:47,838 I'd like to speak to your son. You know... 621 01:23:49,520 --> 01:23:54,196 Sorry dad. I have stomach ache. I hope the flowers will survive. 622 01:23:58,440 --> 01:24:02,115 I'm Victor. And you are? -Omar El-Mansoor. 623 01:24:02,280 --> 01:24:06,273 Neurologist. I'm new here. -I'm know of nothing. Just a second. 624 01:24:06,440 --> 01:24:09,671 It's okay. -Sorry, I must do this. 625 01:24:11,120 --> 01:24:12,872 Enough. 626 01:24:13,040 --> 01:24:17,636 Hello, I'm Johan Sander. Where is Dr. Johansson? 627 01:24:17,800 --> 01:24:22,510 He asked if I would like to visit. -I understand. 628 01:24:58,360 --> 01:25:01,796 Shall we get some coffee? 629 01:25:01,960 --> 01:25:04,076 I'll be right back dad. 630 01:25:12,920 --> 01:25:19,029 Sorry about the guard. Dad insisted I took one. 631 01:25:19,200 --> 01:25:22,829 There are idiots who send threat letters. 632 01:25:23,000 --> 01:25:25,309 How is he? 633 01:25:29,080 --> 01:25:32,117 It isn't serious, I hope? 634 01:25:32,280 --> 01:25:35,955 Yes, it is serious. 635 01:25:36,120 --> 01:25:39,476 It doesn't get better, only worse. 636 01:25:39,640 --> 01:25:43,997 We'll get you an extra bed. -What? 637 01:25:44,160 --> 01:25:49,393 My plane will leave in an hour. -He doesn't have much time left. 638 01:25:52,080 --> 01:25:56,198 Your father needs you. Constantly. 639 01:26:03,760 --> 01:26:06,228 You have to stay here. 640 01:26:16,160 --> 01:26:19,118 Could you get me some coffee? 641 01:26:19,280 --> 01:26:21,953 It's better if I stay here. 642 01:26:22,120 --> 01:26:26,272 Go get some coffee. I want to be alone with my dad. 643 01:26:27,440 --> 01:26:29,396 It has happened? 644 01:26:32,720 --> 01:26:35,917 Amateur. He has a bodyguard. 645 01:26:36,080 --> 01:26:41,074 That one is new then -It's over. Call them and say it's over. 646 01:26:41,240 --> 01:26:44,437 It's nine minutes to twelve. 647 01:26:52,520 --> 01:26:58,197 I'll take him. Call you in 8 minutes. 648 01:26:58,360 --> 01:27:01,796 What I say depends on you. 649 01:27:13,680 --> 01:27:18,037 Your hair is getting long. You look like a hippie. 650 01:27:23,920 --> 01:27:29,199 It's good you're here. I wanted to talk to you. 651 01:27:45,840 --> 01:27:49,515 Where can I get some coffee? -Around the corner. 652 01:27:58,680 --> 01:28:00,796 Can't we do that later? 653 01:28:06,200 --> 01:28:09,033 Alright, you can come in. -Thank you. 654 01:28:48,760 --> 01:28:50,716 Grandma... 655 01:28:53,680 --> 01:28:57,036 Listen, this was a warning. 656 01:28:57,200 --> 01:29:00,112 There won't be any contract. And you stay here. 657 01:29:00,280 --> 01:29:03,078 Next time you are gone. Got it? 658 01:29:03,240 --> 01:29:06,710 Swear it on the life of your father. 659 01:29:06,880 --> 01:29:10,236 Pinch in my hand if you mean it. 660 01:29:16,200 --> 01:29:17,952 Grandma... 661 01:29:33,600 --> 01:29:36,592 Would you also like some coffee? -No time. 662 01:29:36,760 --> 01:29:39,718 Are you ready? -Yes. 663 01:29:39,880 --> 01:29:41,711 Stay where you are. 664 01:29:54,120 --> 01:29:58,636 I'm working. -I was waiting but you didn't come. 665 01:29:58,800 --> 01:30:02,156 You have to be very quiet now honey. 666 01:30:03,320 --> 01:30:07,711 Call and tell them we're ready. -Are we ready? 667 01:30:09,920 --> 01:30:14,232 Hello friend. I'm the captain. -Let him go or I'll kill you. 668 01:30:14,400 --> 01:30:16,152 Call. 669 01:30:19,920 --> 01:30:22,639 Stay still honey. 670 01:30:29,320 --> 01:30:34,553 It's party time. We are ready here and everyone is happy. 671 01:30:34,720 --> 01:30:37,109 If you are happy, then so are we. 672 01:30:37,280 --> 01:30:41,159 I know two people who will be very happy. 673 01:30:58,680 --> 01:31:00,671 Turn off the engine. 674 01:31:11,680 --> 01:31:13,511 Turn off the engine. 675 01:31:19,280 --> 01:31:22,078 Turn off the engine. 676 01:31:30,040 --> 01:31:32,270 Turn off that engine. 677 01:31:34,600 --> 01:31:36,989 Freeze or I'll shoot. 51016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.