Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,840 --> 00:00:59,392
BEFORE THE STORM
2
00:02:50,080 --> 00:02:53,231
Stop the madness!
3
00:02:57,760 --> 00:03:01,992
Where is Sara?
-She's still eating.
4
00:03:02,160 --> 00:03:06,073
I can't believe this. Tomorrow you will
wake up one hour sooner.
5
00:03:06,240 --> 00:03:08,754
And today you walk home.
6
00:03:08,920 --> 00:03:11,229
Wait, my bag.
7
00:03:13,360 --> 00:03:17,194
We're ready to go.
-Out, mom. Go away.
8
00:03:17,360 --> 00:03:20,272
I wanna give daddy a kiss.
9
00:03:20,440 --> 00:03:22,954
Out.
-We're out of milk.
10
00:03:29,560 --> 00:03:32,950
Bring some milk when you come back.
-Aren't you picking us up?
11
00:03:33,120 --> 00:03:37,830
Her book case has to go home.
That is heavy.
12
00:03:53,880 --> 00:03:57,555
15-53, over.
More taxis to the bus station.
13
00:03:57,720 --> 00:04:04,478
Morning. 12-24 speaking. I'm on my way.
Make some coffee. Over and out.
14
00:04:26,200 --> 00:04:31,479
You're in Sara's class, right?
Could you give this to her?
15
00:04:32,320 --> 00:04:34,709
Nice bike.
16
00:04:34,880 --> 00:04:39,112
It's not mine.
-Then whose is it?
17
00:04:39,280 --> 00:04:40,998
Danne's.
18
00:04:41,160 --> 00:04:43,435
Danne from the sixth grade?
19
00:04:45,560 --> 00:04:47,551
But wait a second.
20
00:04:47,720 --> 00:04:53,113
Why are you cleaning Danne's bike
with your cap?
21
00:04:54,160 --> 00:04:56,833
For how long have you been doing that?
22
00:04:58,240 --> 00:05:01,471
Why the hell are you cleaning
his bike?
23
00:05:01,640 --> 00:05:05,952
Let him clean his bike with his own cap.
24
00:05:13,240 --> 00:05:16,073
I see that you're a smart kid.
25
00:05:16,240 --> 00:05:21,519
If he is stronger than you, you have to find
something where you are better at.
26
00:05:31,640 --> 00:05:33,790
Come on, go inside.
27
00:05:36,040 --> 00:05:37,792
Wait.
28
00:05:37,960 --> 00:05:40,110
You're Leo, right?
29
00:05:59,880 --> 00:06:04,317
Are you free?
-Sorry, I haven't started yet.
30
00:06:04,480 --> 00:06:06,596
I don't need to go far.
31
00:06:06,760 --> 00:06:10,753
This morning Johan Sander announced
that...
32
00:06:10,920 --> 00:06:13,878
a large export order has been
acquired.
33
00:06:14,040 --> 00:06:18,955
The news resulted in a wave of joy
among the 400 workers...
34
00:06:19,120 --> 00:06:22,271
who were planned to be fired.
35
00:06:22,440 --> 00:06:25,113
We asked a worker about
his opinion.
36
00:06:25,280 --> 00:06:29,751
I'm very happy.
Yesterday it still looked bad...
37
00:06:29,920 --> 00:06:34,630
...but thanks to Sander
we can keep our job.
38
00:06:38,440 --> 00:06:43,594
Have you been living here for long?
-Ah, a country mate.
39
00:06:46,360 --> 00:06:50,672
My Arabic isn't great anymore.
-Are you happy here.
40
00:06:50,840 --> 00:06:54,879
I can't complain.
It's a nice country. Everyone is free.
41
00:06:55,040 --> 00:06:57,110
Free? Of what?
42
00:07:00,920 --> 00:07:03,559
And what are you doing here?
43
00:07:03,720 --> 00:07:06,996
I'm looking for a country mate.
Maybe you can help me.
44
00:07:07,160 --> 00:07:09,674
I don't have contact with country mates.
45
00:07:09,840 --> 00:07:12,832
That's a special someone.
46
00:07:13,000 --> 00:07:19,917
He was being sought. He was a feared
guerilla battler.
47
00:07:20,080 --> 00:07:25,313
But an accident happened
and he left his group.
48
00:07:25,480 --> 00:07:27,675
Do you know such a person?
49
00:07:27,840 --> 00:07:30,991
Is that long ago?
-Eighteen years.
50
00:07:31,160 --> 00:07:34,755
They would do everything to find him.
51
00:07:34,920 --> 00:07:38,913
He's probably dead and buried.
-Yes.
52
00:07:39,080 --> 00:07:42,390
I've also said that all the time...
53
00:07:42,560 --> 00:07:46,235
...but who would have thought
that you would drive a cab?
54
00:07:48,080 --> 00:07:51,959
Captain, we need your help.
Out.
55
00:07:52,120 --> 00:07:54,475
Please listen to me.
56
00:07:58,880 --> 00:08:00,359
Captain...
57
00:08:01,360 --> 00:08:07,037
...the life of your wife and child
is in your hands.
58
00:08:33,800 --> 00:08:36,519
Anything else?
No thanks.
59
00:08:45,760 --> 00:08:49,799
I'm picking you up...
60
00:08:49,960 --> 00:08:52,315
...after work.
61
00:09:25,960 --> 00:09:28,918
Morning, asshole. Better late than never.
62
00:09:29,080 --> 00:09:31,799
I'm sorry.
Ok.
63
00:09:31,960 --> 00:09:35,396
With greets from your dad.
-Thank you.
64
00:09:40,280 --> 00:09:44,159
Oh, how cute.
-Shut up.
65
00:09:44,320 --> 00:09:47,915
Well done smartass.
If there's a will there's a wiener.
66
00:09:48,080 --> 00:09:50,514
Hello, monkeyface
67
00:09:54,920 --> 00:09:58,833
How are you gonna fuck Sara?
-You wish she was here, huh?
68
00:09:59,000 --> 00:10:01,150
Sara, only Sara.
69
00:10:01,320 --> 00:10:04,278
Are Arabic pussies horizontal?
70
00:10:04,440 --> 00:10:07,750
I'll tell you if you let me go.
71
00:10:08,680 --> 00:10:12,116
Shut up.
-We wanna hear everything.
72
00:10:13,920 --> 00:10:17,595
I've followed her one time.
-Did you fuck her?
73
00:10:17,760 --> 00:10:19,716
That's none of your business.
74
00:10:22,160 --> 00:10:24,993
You guys are jealous.
75
00:10:36,640 --> 00:10:40,633
Hi Danne.
-His bike isn't completely clean.
76
00:10:40,800 --> 00:10:42,836
I'll polish it in the break.
77
00:10:43,000 --> 00:10:47,357
Leo, for how long have we been friends now?
-Three years.
78
00:10:48,440 --> 00:10:50,431
Could you get me my towel?
79
00:10:50,600 --> 00:10:54,593
I've left it inside.
It's blue with white.
80
00:10:54,760 --> 00:10:56,512
Other side.
81
00:10:57,800 --> 00:10:59,153
There.
82
00:10:59,320 --> 00:11:02,710
They're waiting.
I can smell their pussies to here.
83
00:11:02,880 --> 00:11:06,714
Can't you take someone else?
-Ten seconds.
84
00:11:06,880 --> 00:11:11,829
Peek at their tits and beat it.
Do it or I'll beat you up.
85
00:11:25,760 --> 00:11:27,591
Naked.
86
00:11:29,440 --> 00:11:33,592
Come on Danny, I'll do everything you want.
Just tell me what to do.
87
00:11:35,160 --> 00:11:38,516
Ten seconds. Show your dick.
88
00:12:12,640 --> 00:12:14,756
Ten seconds.
89
00:12:25,160 --> 00:12:28,072
Open the door. Let me out.
90
00:12:29,520 --> 00:12:33,593
You said ten seconds. Come on, Danne.
91
00:12:37,440 --> 00:12:42,594
Go get a teacher, Therese.
Go on.
92
00:12:42,760 --> 00:12:45,672
I can't get out.
Can't you see that.
93
00:12:45,840 --> 00:12:49,879
Idiot. Get out of here.
94
00:12:53,720 --> 00:12:57,076
I can't leave you alone for a second.
95
00:12:57,240 --> 00:12:59,754
You didn't leave me out.
96
00:12:59,920 --> 00:13:03,230
Who said: "I'm gonna lick Sara's pussy"?
97
00:13:03,400 --> 00:13:05,868
Shut up.
-Out of here, both of you.
98
00:13:06,040 --> 00:13:10,397
You're perverted. This has to stop.
-Stop it.
99
00:13:10,560 --> 00:13:13,632
Thanks a lot.
100
00:13:13,800 --> 00:13:18,351
I don't understand, Bambi.
I thought we liked each other.
101
00:13:18,520 --> 00:13:22,672
How foolish of me.
You're now going with that asshole?
102
00:13:22,840 --> 00:13:25,434
Not at all. And who is Bambi?
103
00:13:25,600 --> 00:13:28,034
Who are you trying to fool?
104
00:13:29,480 --> 00:13:31,948
Can I touch you?
105
00:13:34,480 --> 00:13:37,153
Give it back.
-Nice, isn't it?
106
00:13:44,240 --> 00:13:47,516
Are you a nudist?
Or doesn't it fit you?
107
00:13:47,680 --> 00:13:50,274
You want Bambi's towel?
-No way.
108
00:13:50,440 --> 00:13:55,116
You want to embarrass her too?
The pants or the towel?
109
00:14:33,760 --> 00:14:37,639
It looks cute.
Don't you think so, Bambi?
110
00:15:24,880 --> 00:15:27,758
How are you?
-Good.
111
00:15:27,920 --> 00:15:30,673
If he took your towel,
I'd have killed him.
112
00:15:30,840 --> 00:15:37,234
You don't have to help me. That only
makes it worse. But thanks anyway.
113
00:15:38,480 --> 00:15:41,950
I almost had him.
Danne isn't scared for anyone.
114
00:16:19,120 --> 00:16:21,554
Is that you, son?
-Shouldn't you be working?
115
00:16:21,720 --> 00:16:25,793
Your brother has fever.
I told you I'd take some time off.
116
00:16:25,960 --> 00:16:28,474
When are you going back?
-You know that.
117
00:16:28,640 --> 00:16:32,918
I'm off between twelve and five.
You forgot that?
118
00:16:33,080 --> 00:16:37,915
Don't you have class?
-I'm having a break. I'm coming to get my bike.
119
00:16:51,160 --> 00:16:56,518
Could you do some shopping?
I have to stay here until daddy comes.
120
00:16:59,320 --> 00:17:02,392
I forgot to
write down oranges.
121
00:17:02,560 --> 00:17:06,758
You know, vitamin C.
Can I have the key of the shed?
122
00:17:06,920 --> 00:17:10,708
Where is yours?
I can't find it.
123
00:17:16,240 --> 00:17:20,119
How is school?
-Can I have they key?
124
00:18:38,160 --> 00:18:40,913
What are you doing?
-What are you doing here?
125
00:18:41,080 --> 00:18:44,675
This isn't your bed.
I have pain in my throat.
126
00:18:47,320 --> 00:18:49,515
What did you take?
Nothing.
127
00:18:49,680 --> 00:18:52,990
Out of the closet.
-How are you, darling?
128
00:18:53,160 --> 00:18:57,039
Leo is here, but he'll leave again soon.
Would you like something to eat.
129
00:18:57,200 --> 00:19:01,318
Would you like to have that Batman mask?
-Philip?
130
00:19:02,240 --> 00:19:05,755
I also want the Spiderman suite.
131
00:19:06,640 --> 00:19:09,871
No thanks. I'm going to sleep.
132
00:19:10,600 --> 00:19:12,352
Mom...
133
00:19:14,240 --> 00:19:16,196
Leo?
134
00:19:21,880 --> 00:19:24,314
How is Danne?
-Good.
135
00:19:24,480 --> 00:19:27,790
Don't I have to go to school anymore?
136
00:19:27,960 --> 00:19:32,909
I barely see him anymore.
-If he doesn't watch out, he'll be busted.
137
00:19:34,320 --> 00:19:36,311
Take care of yourself.
138
00:20:31,200 --> 00:20:33,555
Are you at war with him now?
139
00:20:37,160 --> 00:20:39,720
Where is Sara?
-Inside.
140
00:20:52,280 --> 00:20:54,999
You here? We had to walk, didn't we?
141
00:20:55,160 --> 00:20:57,230
Ouch, you're pressing me to death.
142
00:20:58,360 --> 00:21:00,999
We need a truck.
143
00:21:01,160 --> 00:21:04,391
She is angry, because I find him ugly.
-He isn't ugly.
144
00:21:04,560 --> 00:21:09,509
Can we have a ride?
-No, I'm only here to pick up the book case.
145
00:21:13,280 --> 00:21:15,555
Could you hold this please?
146
00:21:23,840 --> 00:21:27,753
Bambi, do you have your pants back?
147
00:21:32,360 --> 00:21:35,352
See you tomorrow.
-Wait a second.
148
00:21:36,760 --> 00:21:40,992
Do you have...
Monkeyface, are you going home?
149
00:21:41,160 --> 00:21:46,439
Are you busy this weekend?
-My sister is christened.
150
00:21:46,600 --> 00:21:48,511
So?
-Why?
151
00:21:48,680 --> 00:21:51,797
I was just wondering.
-Don't do that.
152
00:21:56,640 --> 00:22:02,431
You could go to a movie
and buy some sweets.
153
00:22:02,600 --> 00:22:05,558
Perhaps another time.
154
00:22:18,000 --> 00:22:20,673
Problems with women?
155
00:22:20,840 --> 00:22:23,434
Hey, could you give me a hand?
156
00:22:28,640 --> 00:22:33,839
You like someone or you don't.
Nothing in between.
157
00:22:34,000 --> 00:22:36,719
Do you understand that?
-No, why?
158
00:22:36,880 --> 00:22:40,156
Never mind, you don't
have problems with women.
159
00:22:40,320 --> 00:22:43,437
Maybe not,
but say it anyway.
160
00:22:43,600 --> 00:22:47,559
If you really like a person...
161
00:22:47,720 --> 00:22:50,154
...then it's all or nothing.
162
00:22:50,320 --> 00:22:54,996
But then you have to go for it.
And don't stick to just talking.
163
00:23:14,480 --> 00:23:17,119
You have a flat tire?
164
00:23:19,360 --> 00:23:22,511
Just a little longer and you're a gone.
- Cute.
165
00:23:22,680 --> 00:23:24,989
You have a big mouth.
166
00:23:25,160 --> 00:23:29,392
I only said you were cute.
Would you like to borrow my pump.
167
00:23:31,560 --> 00:23:33,312
Yeah.
168
00:23:34,640 --> 00:23:37,757
Sorry, no time.
I have to buy vitamin C.
169
00:23:37,920 --> 00:23:41,276
Oh boy, someone is coming
late for dinner.
170
00:23:59,680 --> 00:24:04,515
Wait, I have money.
-50 crone, or a tattoo.
171
00:24:18,160 --> 00:24:20,515
See you tomorrow, loser.
172
00:24:27,440 --> 00:24:29,795
Leave Sara alone.
173
00:24:34,960 --> 00:24:37,394
What did you say to me?
174
00:24:44,680 --> 00:24:46,796
Did you think I was afraid.
175
00:24:51,280 --> 00:24:53,794
Ok, I give up.
176
00:24:53,960 --> 00:24:57,555
Cool. Absolutely impressing.
177
00:24:57,720 --> 00:24:59,756
Can I have a look?
178
00:25:03,560 --> 00:25:06,518
How look will we be standing here like that?
179
00:25:09,640 --> 00:25:14,509
You're pretty smart.
Everyone thinks you're an asshole.
180
00:25:15,560 --> 00:25:18,074
You and me. Leo.
What a team.
181
00:25:18,240 --> 00:25:23,268
You want Bambi? You can have her.
I'll arrange it.
182
00:25:24,920 --> 00:25:27,275
Can I have a seat?
183
00:25:31,160 --> 00:25:36,439
Really, there are girls
who are easier to score.
184
00:25:36,600 --> 00:25:39,751
But you can have the final word.
185
00:25:39,920 --> 00:25:42,798
Respect, Leo.
Don't forget.
186
00:25:47,800 --> 00:25:52,351
What do you want me to do?
-One: You polish your own bike.
187
00:25:52,520 --> 00:25:55,910
Of course.
-Two: You leave Sara alone.
188
00:25:56,080 --> 00:25:58,913
I'll arrange something for you.
-Say after me: "From now on..."
189
00:25:59,080 --> 00:26:02,072
Shouldn't we get going?
-"From now on..."
190
00:26:02,240 --> 00:26:05,232
...I promise, Danne Johansson...
191
00:26:05,400 --> 00:26:10,952
...that I will never bother
Sara El-Rashid again.
192
00:26:11,120 --> 00:26:13,270
El-Rashid.
193
00:26:13,440 --> 00:26:15,908
...that I will never bother
Sara El-Rashid again.
194
00:26:16,080 --> 00:26:19,629
"Because I'm a big pile
of monkeyshit."
195
00:26:19,800 --> 00:26:21,995
Because I'm a big pile
of monkeyshit.
196
00:26:22,160 --> 00:26:26,312
And now three. You have ten seconds.
Beg for your life.
197
00:26:26,480 --> 00:26:29,472
Stop it, this isn't funny.
-Five seconds left.
198
00:26:29,640 --> 00:26:32,677
Stop it, Leo. I'm begging you.
199
00:26:32,840 --> 00:26:35,991
Three years, damn it.
-I promise you it will stop.
200
00:26:36,160 --> 00:26:39,436
If you like someone,
it's all or nothing.
201
00:26:39,600 --> 00:26:42,239
What are you talking about?
There is no in between.
202
00:26:42,400 --> 00:26:47,952
Leo, I'm begging you.
Please don't do it. Please.
203
00:27:40,920 --> 00:27:44,913
Little bragger.
Let's see who is monkeyshit here.
204
00:27:45,080 --> 00:27:47,389
Stay there.
-I'm quite angry.
205
00:27:47,560 --> 00:27:52,315
Danne, I'm serious.
-Go ahead, shoot me. Let me see what you dare.
206
00:29:32,720 --> 00:29:35,075
What is that?
207
00:29:36,680 --> 00:29:39,035
What is going on?
208
00:29:42,720 --> 00:29:46,030
Come on, say it.
What happened?
209
00:29:46,200 --> 00:29:50,478
Come on, say it.
-There
210
00:29:50,640 --> 00:29:54,189
I was on the news.
Nobody is losing his job.
211
00:29:54,360 --> 00:29:57,875
Sander keeps us.
-Really?
212
00:29:58,040 --> 00:30:01,874
A small order.
Only 2000 trucks.
213
00:30:02,040 --> 00:30:04,554
Honey.
214
00:30:04,720 --> 00:30:06,870
Congratulations.
215
00:30:16,080 --> 00:30:19,436
Help, Annica. I'm being attacked.
216
00:30:20,640 --> 00:30:23,950
By Batman and Robin.
Get him, boys.
217
00:30:24,120 --> 00:30:27,476
Call the Joker.
No, Leo. Stop it.
218
00:30:28,440 --> 00:30:31,637
Stop it Leo. Stop it.
It hurts.
219
00:30:34,200 --> 00:30:36,873
Leo wants to show you something.
220
00:30:39,400 --> 00:30:41,516
Great.
221
00:30:43,760 --> 00:30:48,788
With candles and everything.
Perfect for the champagne.
222
00:30:48,960 --> 00:30:51,554
Leo and I made that.
223
00:31:21,400 --> 00:31:24,073
Lovely, pie.
224
00:31:26,800 --> 00:31:29,758
Can't he do that himself?
225
00:31:29,920 --> 00:31:33,276
You have a knife, Philip?
Philip?
226
00:31:35,160 --> 00:31:39,278
Leo's also done shopping.
227
00:31:39,440 --> 00:31:43,353
And he vacuum cleaned
and cleaned the toilet and stuff.
228
00:31:43,520 --> 00:31:45,988
Even cleaned up the beds.
229
00:31:46,160 --> 00:31:50,711
How did you do all that?
Didn't you have school today?
230
00:31:50,880 --> 00:31:56,876
I've bought a present for Philip.
He is better now. Aren't you Philip?
231
00:31:57,040 --> 00:32:01,192
That is nothing for you.
Do you want something from us?
232
00:32:01,360 --> 00:32:04,511
Or did you break a window?
-What?
233
00:32:06,040 --> 00:32:09,635
How is school?
-Great.
234
00:32:11,560 --> 00:32:14,438
Danne teased him again.
-Stop it.
235
00:32:14,600 --> 00:32:18,195
I see there's something wrong.
-Is that correct Leo?
236
00:32:18,360 --> 00:32:20,316
Are you deaf?
237
00:32:23,960 --> 00:32:27,714
I'm sick and tired of it.
Why don't you fight back?
238
00:32:27,880 --> 00:32:33,352
That's the most stupid thing I've ever heard.
Is that the approach of the police?
239
00:32:33,520 --> 00:32:36,671
Do you think Danne is afraid?
That's exactly what he's waiting for.
240
00:32:36,840 --> 00:32:40,753
Good, Leo. turn the other cheek.
241
00:32:41,760 --> 00:32:45,639
I have learned a trick with cards.
Do you wanna see it?
242
00:32:46,800 --> 00:32:49,155
Pick a card.
243
00:32:52,520 --> 00:32:55,239
Look at it very carefully.
244
00:33:05,160 --> 00:33:06,718
Yes, hello.
245
00:33:08,440 --> 00:33:09,793
Good.
246
00:33:12,240 --> 00:33:14,310
Mom, your work.
247
00:33:32,200 --> 00:33:35,795
Two minutes. I'm coming outside.
248
00:33:43,200 --> 00:33:46,954
Was it this one?
-Yes.
249
00:33:47,720 --> 00:33:50,188
How clever of you.
250
00:34:05,720 --> 00:34:09,110
What was the matter?
I have to work tonight.
251
00:34:18,000 --> 00:34:21,276
Can't I look nice when
you're christened?
252
00:34:21,440 --> 00:34:24,318
You don't have to imitate me.
253
00:34:24,480 --> 00:34:27,040
I want a new dress as well.
254
00:34:27,200 --> 00:34:30,749
When you're christened.
See?
255
00:34:35,960 --> 00:34:38,155
I've done some thinking.
256
00:34:38,320 --> 00:34:42,552
Imagine that a stranger
approaches you...
257
00:34:42,720 --> 00:34:46,759
...who wants to take you with you
or wants to give you something, what do you do?
258
00:34:46,920 --> 00:34:51,118
It depends. I wouldn't go with a dirty old man.
259
00:34:51,280 --> 00:34:56,718
Imagine that an old lady
wanted to give you 100 krone.
260
00:34:56,880 --> 00:34:58,996
I'd accept it.
-Me too.
261
00:34:59,160 --> 00:35:02,470
Imitator.
-Wouldn't you think that would a little suspicious?
262
00:35:02,640 --> 00:35:06,679
Not with 100 crone.
1000 is something different.
263
00:35:09,000 --> 00:35:11,434
You have to promise me something.
264
00:35:11,600 --> 00:35:15,479
That you don't accept anything
and that you don't go with anyone.
265
00:35:15,640 --> 00:35:18,996
Are you serious?
-Absolutely.
266
00:35:22,840 --> 00:35:26,435
We promise it daddy.
-Sweet cuddly daddy.
267
00:35:31,840 --> 00:35:37,198
I gave them water this morning.
They're probably still wet.
268
00:35:38,520 --> 00:35:40,556
That damned Sander...
269
00:35:40,720 --> 00:35:46,795
He doesn't give anything about his workers.
He plays with them.
270
00:35:46,960 --> 00:35:52,159
We've opened an export market
which was previously closed.
271
00:35:52,320 --> 00:35:54,231
Thanks to you?
272
00:36:12,040 --> 00:36:14,634
My hero.
-What?
20792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.