All language subtitles for ici-bts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,840 --> 00:00:59,392 BEFORE THE STORM 2 00:02:50,080 --> 00:02:53,231 Stop the madness! 3 00:02:57,760 --> 00:03:01,992 Where is Sara? -She's still eating. 4 00:03:02,160 --> 00:03:06,073 I can't believe this. Tomorrow you will wake up one hour sooner. 5 00:03:06,240 --> 00:03:08,754 And today you walk home. 6 00:03:08,920 --> 00:03:11,229 Wait, my bag. 7 00:03:13,360 --> 00:03:17,194 We're ready to go. -Out, mom. Go away. 8 00:03:17,360 --> 00:03:20,272 I wanna give daddy a kiss. 9 00:03:20,440 --> 00:03:22,954 Out. -We're out of milk. 10 00:03:29,560 --> 00:03:32,950 Bring some milk when you come back. -Aren't you picking us up? 11 00:03:33,120 --> 00:03:37,830 Her book case has to go home. That is heavy. 12 00:03:53,880 --> 00:03:57,555 15-53, over. More taxis to the bus station. 13 00:03:57,720 --> 00:04:04,478 Morning. 12-24 speaking. I'm on my way. Make some coffee. Over and out. 14 00:04:26,200 --> 00:04:31,479 You're in Sara's class, right? Could you give this to her? 15 00:04:32,320 --> 00:04:34,709 Nice bike. 16 00:04:34,880 --> 00:04:39,112 It's not mine. -Then whose is it? 17 00:04:39,280 --> 00:04:40,998 Danne's. 18 00:04:41,160 --> 00:04:43,435 Danne from the sixth grade? 19 00:04:45,560 --> 00:04:47,551 But wait a second. 20 00:04:47,720 --> 00:04:53,113 Why are you cleaning Danne's bike with your cap? 21 00:04:54,160 --> 00:04:56,833 For how long have you been doing that? 22 00:04:58,240 --> 00:05:01,471 Why the hell are you cleaning his bike? 23 00:05:01,640 --> 00:05:05,952 Let him clean his bike with his own cap. 24 00:05:13,240 --> 00:05:16,073 I see that you're a smart kid. 25 00:05:16,240 --> 00:05:21,519 If he is stronger than you, you have to find something where you are better at. 26 00:05:31,640 --> 00:05:33,790 Come on, go inside. 27 00:05:36,040 --> 00:05:37,792 Wait. 28 00:05:37,960 --> 00:05:40,110 You're Leo, right? 29 00:05:59,880 --> 00:06:04,317 Are you free? -Sorry, I haven't started yet. 30 00:06:04,480 --> 00:06:06,596 I don't need to go far. 31 00:06:06,760 --> 00:06:10,753 This morning Johan Sander announced that... 32 00:06:10,920 --> 00:06:13,878 a large export order has been acquired. 33 00:06:14,040 --> 00:06:18,955 The news resulted in a wave of joy among the 400 workers... 34 00:06:19,120 --> 00:06:22,271 who were planned to be fired. 35 00:06:22,440 --> 00:06:25,113 We asked a worker about his opinion. 36 00:06:25,280 --> 00:06:29,751 I'm very happy. Yesterday it still looked bad... 37 00:06:29,920 --> 00:06:34,630 ...but thanks to Sander we can keep our job. 38 00:06:38,440 --> 00:06:43,594 Have you been living here for long? -Ah, a country mate. 39 00:06:46,360 --> 00:06:50,672 My Arabic isn't great anymore. -Are you happy here. 40 00:06:50,840 --> 00:06:54,879 I can't complain. It's a nice country. Everyone is free. 41 00:06:55,040 --> 00:06:57,110 Free? Of what? 42 00:07:00,920 --> 00:07:03,559 And what are you doing here? 43 00:07:03,720 --> 00:07:06,996 I'm looking for a country mate. Maybe you can help me. 44 00:07:07,160 --> 00:07:09,674 I don't have contact with country mates. 45 00:07:09,840 --> 00:07:12,832 That's a special someone. 46 00:07:13,000 --> 00:07:19,917 He was being sought. He was a feared guerilla battler. 47 00:07:20,080 --> 00:07:25,313 But an accident happened and he left his group. 48 00:07:25,480 --> 00:07:27,675 Do you know such a person? 49 00:07:27,840 --> 00:07:30,991 Is that long ago? -Eighteen years. 50 00:07:31,160 --> 00:07:34,755 They would do everything to find him. 51 00:07:34,920 --> 00:07:38,913 He's probably dead and buried. -Yes. 52 00:07:39,080 --> 00:07:42,390 I've also said that all the time... 53 00:07:42,560 --> 00:07:46,235 ...but who would have thought that you would drive a cab? 54 00:07:48,080 --> 00:07:51,959 Captain, we need your help. Out. 55 00:07:52,120 --> 00:07:54,475 Please listen to me. 56 00:07:58,880 --> 00:08:00,359 Captain... 57 00:08:01,360 --> 00:08:07,037 ...the life of your wife and child is in your hands. 58 00:08:33,800 --> 00:08:36,519 Anything else? No thanks. 59 00:08:45,760 --> 00:08:49,799 I'm picking you up... 60 00:08:49,960 --> 00:08:52,315 ...after work. 61 00:09:25,960 --> 00:09:28,918 Morning, asshole. Better late than never. 62 00:09:29,080 --> 00:09:31,799 I'm sorry. Ok. 63 00:09:31,960 --> 00:09:35,396 With greets from your dad. -Thank you. 64 00:09:40,280 --> 00:09:44,159 Oh, how cute. -Shut up. 65 00:09:44,320 --> 00:09:47,915 Well done smartass. If there's a will there's a wiener. 66 00:09:48,080 --> 00:09:50,514 Hello, monkeyface 67 00:09:54,920 --> 00:09:58,833 How are you gonna fuck Sara? -You wish she was here, huh? 68 00:09:59,000 --> 00:10:01,150 Sara, only Sara. 69 00:10:01,320 --> 00:10:04,278 Are Arabic pussies horizontal? 70 00:10:04,440 --> 00:10:07,750 I'll tell you if you let me go. 71 00:10:08,680 --> 00:10:12,116 Shut up. -We wanna hear everything. 72 00:10:13,920 --> 00:10:17,595 I've followed her one time. -Did you fuck her? 73 00:10:17,760 --> 00:10:19,716 That's none of your business. 74 00:10:22,160 --> 00:10:24,993 You guys are jealous. 75 00:10:36,640 --> 00:10:40,633 Hi Danne. -His bike isn't completely clean. 76 00:10:40,800 --> 00:10:42,836 I'll polish it in the break. 77 00:10:43,000 --> 00:10:47,357 Leo, for how long have we been friends now? -Three years. 78 00:10:48,440 --> 00:10:50,431 Could you get me my towel? 79 00:10:50,600 --> 00:10:54,593 I've left it inside. It's blue with white. 80 00:10:54,760 --> 00:10:56,512 Other side. 81 00:10:57,800 --> 00:10:59,153 There. 82 00:10:59,320 --> 00:11:02,710 They're waiting. I can smell their pussies to here. 83 00:11:02,880 --> 00:11:06,714 Can't you take someone else? -Ten seconds. 84 00:11:06,880 --> 00:11:11,829 Peek at their tits and beat it. Do it or I'll beat you up. 85 00:11:25,760 --> 00:11:27,591 Naked. 86 00:11:29,440 --> 00:11:33,592 Come on Danny, I'll do everything you want. Just tell me what to do. 87 00:11:35,160 --> 00:11:38,516 Ten seconds. Show your dick. 88 00:12:12,640 --> 00:12:14,756 Ten seconds. 89 00:12:25,160 --> 00:12:28,072 Open the door. Let me out. 90 00:12:29,520 --> 00:12:33,593 You said ten seconds. Come on, Danne. 91 00:12:37,440 --> 00:12:42,594 Go get a teacher, Therese. Go on. 92 00:12:42,760 --> 00:12:45,672 I can't get out. Can't you see that. 93 00:12:45,840 --> 00:12:49,879 Idiot. Get out of here. 94 00:12:53,720 --> 00:12:57,076 I can't leave you alone for a second. 95 00:12:57,240 --> 00:12:59,754 You didn't leave me out. 96 00:12:59,920 --> 00:13:03,230 Who said: "I'm gonna lick Sara's pussy"? 97 00:13:03,400 --> 00:13:05,868 Shut up. -Out of here, both of you. 98 00:13:06,040 --> 00:13:10,397 You're perverted. This has to stop. -Stop it. 99 00:13:10,560 --> 00:13:13,632 Thanks a lot. 100 00:13:13,800 --> 00:13:18,351 I don't understand, Bambi. I thought we liked each other. 101 00:13:18,520 --> 00:13:22,672 How foolish of me. You're now going with that asshole? 102 00:13:22,840 --> 00:13:25,434 Not at all. And who is Bambi? 103 00:13:25,600 --> 00:13:28,034 Who are you trying to fool? 104 00:13:29,480 --> 00:13:31,948 Can I touch you? 105 00:13:34,480 --> 00:13:37,153 Give it back. -Nice, isn't it? 106 00:13:44,240 --> 00:13:47,516 Are you a nudist? Or doesn't it fit you? 107 00:13:47,680 --> 00:13:50,274 You want Bambi's towel? -No way. 108 00:13:50,440 --> 00:13:55,116 You want to embarrass her too? The pants or the towel? 109 00:14:33,760 --> 00:14:37,639 It looks cute. Don't you think so, Bambi? 110 00:15:24,880 --> 00:15:27,758 How are you? -Good. 111 00:15:27,920 --> 00:15:30,673 If he took your towel, I'd have killed him. 112 00:15:30,840 --> 00:15:37,234 You don't have to help me. That only makes it worse. But thanks anyway. 113 00:15:38,480 --> 00:15:41,950 I almost had him. Danne isn't scared for anyone. 114 00:16:19,120 --> 00:16:21,554 Is that you, son? -Shouldn't you be working? 115 00:16:21,720 --> 00:16:25,793 Your brother has fever. I told you I'd take some time off. 116 00:16:25,960 --> 00:16:28,474 When are you going back? -You know that. 117 00:16:28,640 --> 00:16:32,918 I'm off between twelve and five. You forgot that? 118 00:16:33,080 --> 00:16:37,915 Don't you have class? -I'm having a break. I'm coming to get my bike. 119 00:16:51,160 --> 00:16:56,518 Could you do some shopping? I have to stay here until daddy comes. 120 00:16:59,320 --> 00:17:02,392 I forgot to write down oranges. 121 00:17:02,560 --> 00:17:06,758 You know, vitamin C. Can I have the key of the shed? 122 00:17:06,920 --> 00:17:10,708 Where is yours? I can't find it. 123 00:17:16,240 --> 00:17:20,119 How is school? -Can I have they key? 124 00:18:38,160 --> 00:18:40,913 What are you doing? -What are you doing here? 125 00:18:41,080 --> 00:18:44,675 This isn't your bed. I have pain in my throat. 126 00:18:47,320 --> 00:18:49,515 What did you take? Nothing. 127 00:18:49,680 --> 00:18:52,990 Out of the closet. -How are you, darling? 128 00:18:53,160 --> 00:18:57,039 Leo is here, but he'll leave again soon. Would you like something to eat. 129 00:18:57,200 --> 00:19:01,318 Would you like to have that Batman mask? -Philip? 130 00:19:02,240 --> 00:19:05,755 I also want the Spiderman suite. 131 00:19:06,640 --> 00:19:09,871 No thanks. I'm going to sleep. 132 00:19:10,600 --> 00:19:12,352 Mom... 133 00:19:14,240 --> 00:19:16,196 Leo? 134 00:19:21,880 --> 00:19:24,314 How is Danne? -Good. 135 00:19:24,480 --> 00:19:27,790 Don't I have to go to school anymore? 136 00:19:27,960 --> 00:19:32,909 I barely see him anymore. -If he doesn't watch out, he'll be busted. 137 00:19:34,320 --> 00:19:36,311 Take care of yourself. 138 00:20:31,200 --> 00:20:33,555 Are you at war with him now? 139 00:20:37,160 --> 00:20:39,720 Where is Sara? -Inside. 140 00:20:52,280 --> 00:20:54,999 You here? We had to walk, didn't we? 141 00:20:55,160 --> 00:20:57,230 Ouch, you're pressing me to death. 142 00:20:58,360 --> 00:21:00,999 We need a truck. 143 00:21:01,160 --> 00:21:04,391 She is angry, because I find him ugly. -He isn't ugly. 144 00:21:04,560 --> 00:21:09,509 Can we have a ride? -No, I'm only here to pick up the book case. 145 00:21:13,280 --> 00:21:15,555 Could you hold this please? 146 00:21:23,840 --> 00:21:27,753 Bambi, do you have your pants back? 147 00:21:32,360 --> 00:21:35,352 See you tomorrow. -Wait a second. 148 00:21:36,760 --> 00:21:40,992 Do you have... Monkeyface, are you going home? 149 00:21:41,160 --> 00:21:46,439 Are you busy this weekend? -My sister is christened. 150 00:21:46,600 --> 00:21:48,511 So? -Why? 151 00:21:48,680 --> 00:21:51,797 I was just wondering. -Don't do that. 152 00:21:56,640 --> 00:22:02,431 You could go to a movie and buy some sweets. 153 00:22:02,600 --> 00:22:05,558 Perhaps another time. 154 00:22:18,000 --> 00:22:20,673 Problems with women? 155 00:22:20,840 --> 00:22:23,434 Hey, could you give me a hand? 156 00:22:28,640 --> 00:22:33,839 You like someone or you don't. Nothing in between. 157 00:22:34,000 --> 00:22:36,719 Do you understand that? -No, why? 158 00:22:36,880 --> 00:22:40,156 Never mind, you don't have problems with women. 159 00:22:40,320 --> 00:22:43,437 Maybe not, but say it anyway. 160 00:22:43,600 --> 00:22:47,559 If you really like a person... 161 00:22:47,720 --> 00:22:50,154 ...then it's all or nothing. 162 00:22:50,320 --> 00:22:54,996 But then you have to go for it. And don't stick to just talking. 163 00:23:14,480 --> 00:23:17,119 You have a flat tire? 164 00:23:19,360 --> 00:23:22,511 Just a little longer and you're a gone. - Cute. 165 00:23:22,680 --> 00:23:24,989 You have a big mouth. 166 00:23:25,160 --> 00:23:29,392 I only said you were cute. Would you like to borrow my pump. 167 00:23:31,560 --> 00:23:33,312 Yeah. 168 00:23:34,640 --> 00:23:37,757 Sorry, no time. I have to buy vitamin C. 169 00:23:37,920 --> 00:23:41,276 Oh boy, someone is coming late for dinner. 170 00:23:59,680 --> 00:24:04,515 Wait, I have money. -50 crone, or a tattoo. 171 00:24:18,160 --> 00:24:20,515 See you tomorrow, loser. 172 00:24:27,440 --> 00:24:29,795 Leave Sara alone. 173 00:24:34,960 --> 00:24:37,394 What did you say to me? 174 00:24:44,680 --> 00:24:46,796 Did you think I was afraid. 175 00:24:51,280 --> 00:24:53,794 Ok, I give up. 176 00:24:53,960 --> 00:24:57,555 Cool. Absolutely impressing. 177 00:24:57,720 --> 00:24:59,756 Can I have a look? 178 00:25:03,560 --> 00:25:06,518 How look will we be standing here like that? 179 00:25:09,640 --> 00:25:14,509 You're pretty smart. Everyone thinks you're an asshole. 180 00:25:15,560 --> 00:25:18,074 You and me. Leo. What a team. 181 00:25:18,240 --> 00:25:23,268 You want Bambi? You can have her. I'll arrange it. 182 00:25:24,920 --> 00:25:27,275 Can I have a seat? 183 00:25:31,160 --> 00:25:36,439 Really, there are girls who are easier to score. 184 00:25:36,600 --> 00:25:39,751 But you can have the final word. 185 00:25:39,920 --> 00:25:42,798 Respect, Leo. Don't forget. 186 00:25:47,800 --> 00:25:52,351 What do you want me to do? -One: You polish your own bike. 187 00:25:52,520 --> 00:25:55,910 Of course. -Two: You leave Sara alone. 188 00:25:56,080 --> 00:25:58,913 I'll arrange something for you. -Say after me: "From now on..." 189 00:25:59,080 --> 00:26:02,072 Shouldn't we get going? -"From now on..." 190 00:26:02,240 --> 00:26:05,232 ...I promise, Danne Johansson... 191 00:26:05,400 --> 00:26:10,952 ...that I will never bother Sara El-Rashid again. 192 00:26:11,120 --> 00:26:13,270 El-Rashid. 193 00:26:13,440 --> 00:26:15,908 ...that I will never bother Sara El-Rashid again. 194 00:26:16,080 --> 00:26:19,629 "Because I'm a big pile of monkeyshit." 195 00:26:19,800 --> 00:26:21,995 Because I'm a big pile of monkeyshit. 196 00:26:22,160 --> 00:26:26,312 And now three. You have ten seconds. Beg for your life. 197 00:26:26,480 --> 00:26:29,472 Stop it, this isn't funny. -Five seconds left. 198 00:26:29,640 --> 00:26:32,677 Stop it, Leo. I'm begging you. 199 00:26:32,840 --> 00:26:35,991 Three years, damn it. -I promise you it will stop. 200 00:26:36,160 --> 00:26:39,436 If you like someone, it's all or nothing. 201 00:26:39,600 --> 00:26:42,239 What are you talking about? There is no in between. 202 00:26:42,400 --> 00:26:47,952 Leo, I'm begging you. Please don't do it. Please. 203 00:27:40,920 --> 00:27:44,913 Little bragger. Let's see who is monkeyshit here. 204 00:27:45,080 --> 00:27:47,389 Stay there. -I'm quite angry. 205 00:27:47,560 --> 00:27:52,315 Danne, I'm serious. -Go ahead, shoot me. Let me see what you dare. 206 00:29:32,720 --> 00:29:35,075 What is that? 207 00:29:36,680 --> 00:29:39,035 What is going on? 208 00:29:42,720 --> 00:29:46,030 Come on, say it. What happened? 209 00:29:46,200 --> 00:29:50,478 Come on, say it. -There 210 00:29:50,640 --> 00:29:54,189 I was on the news. Nobody is losing his job. 211 00:29:54,360 --> 00:29:57,875 Sander keeps us. -Really? 212 00:29:58,040 --> 00:30:01,874 A small order. Only 2000 trucks. 213 00:30:02,040 --> 00:30:04,554 Honey. 214 00:30:04,720 --> 00:30:06,870 Congratulations. 215 00:30:16,080 --> 00:30:19,436 Help, Annica. I'm being attacked. 216 00:30:20,640 --> 00:30:23,950 By Batman and Robin. Get him, boys. 217 00:30:24,120 --> 00:30:27,476 Call the Joker. No, Leo. Stop it. 218 00:30:28,440 --> 00:30:31,637 Stop it Leo. Stop it. It hurts. 219 00:30:34,200 --> 00:30:36,873 Leo wants to show you something. 220 00:30:39,400 --> 00:30:41,516 Great. 221 00:30:43,760 --> 00:30:48,788 With candles and everything. Perfect for the champagne. 222 00:30:48,960 --> 00:30:51,554 Leo and I made that. 223 00:31:21,400 --> 00:31:24,073 Lovely, pie. 224 00:31:26,800 --> 00:31:29,758 Can't he do that himself? 225 00:31:29,920 --> 00:31:33,276 You have a knife, Philip? Philip? 226 00:31:35,160 --> 00:31:39,278 Leo's also done shopping. 227 00:31:39,440 --> 00:31:43,353 And he vacuum cleaned and cleaned the toilet and stuff. 228 00:31:43,520 --> 00:31:45,988 Even cleaned up the beds. 229 00:31:46,160 --> 00:31:50,711 How did you do all that? Didn't you have school today? 230 00:31:50,880 --> 00:31:56,876 I've bought a present for Philip. He is better now. Aren't you Philip? 231 00:31:57,040 --> 00:32:01,192 That is nothing for you. Do you want something from us? 232 00:32:01,360 --> 00:32:04,511 Or did you break a window? -What? 233 00:32:06,040 --> 00:32:09,635 How is school? -Great. 234 00:32:11,560 --> 00:32:14,438 Danne teased him again. -Stop it. 235 00:32:14,600 --> 00:32:18,195 I see there's something wrong. -Is that correct Leo? 236 00:32:18,360 --> 00:32:20,316 Are you deaf? 237 00:32:23,960 --> 00:32:27,714 I'm sick and tired of it. Why don't you fight back? 238 00:32:27,880 --> 00:32:33,352 That's the most stupid thing I've ever heard. Is that the approach of the police? 239 00:32:33,520 --> 00:32:36,671 Do you think Danne is afraid? That's exactly what he's waiting for. 240 00:32:36,840 --> 00:32:40,753 Good, Leo. turn the other cheek. 241 00:32:41,760 --> 00:32:45,639 I have learned a trick with cards. Do you wanna see it? 242 00:32:46,800 --> 00:32:49,155 Pick a card. 243 00:32:52,520 --> 00:32:55,239 Look at it very carefully. 244 00:33:05,160 --> 00:33:06,718 Yes, hello. 245 00:33:08,440 --> 00:33:09,793 Good. 246 00:33:12,240 --> 00:33:14,310 Mom, your work. 247 00:33:32,200 --> 00:33:35,795 Two minutes. I'm coming outside. 248 00:33:43,200 --> 00:33:46,954 Was it this one? -Yes. 249 00:33:47,720 --> 00:33:50,188 How clever of you. 250 00:34:05,720 --> 00:34:09,110 What was the matter? I have to work tonight. 251 00:34:18,000 --> 00:34:21,276 Can't I look nice when you're christened? 252 00:34:21,440 --> 00:34:24,318 You don't have to imitate me. 253 00:34:24,480 --> 00:34:27,040 I want a new dress as well. 254 00:34:27,200 --> 00:34:30,749 When you're christened. See? 255 00:34:35,960 --> 00:34:38,155 I've done some thinking. 256 00:34:38,320 --> 00:34:42,552 Imagine that a stranger approaches you... 257 00:34:42,720 --> 00:34:46,759 ...who wants to take you with you or wants to give you something, what do you do? 258 00:34:46,920 --> 00:34:51,118 It depends. I wouldn't go with a dirty old man. 259 00:34:51,280 --> 00:34:56,718 Imagine that an old lady wanted to give you 100 krone. 260 00:34:56,880 --> 00:34:58,996 I'd accept it. -Me too. 261 00:34:59,160 --> 00:35:02,470 Imitator. -Wouldn't you think that would a little suspicious? 262 00:35:02,640 --> 00:35:06,679 Not with 100 crone. 1000 is something different. 263 00:35:09,000 --> 00:35:11,434 You have to promise me something. 264 00:35:11,600 --> 00:35:15,479 That you don't accept anything and that you don't go with anyone. 265 00:35:15,640 --> 00:35:18,996 Are you serious? -Absolutely. 266 00:35:22,840 --> 00:35:26,435 We promise it daddy. -Sweet cuddly daddy. 267 00:35:31,840 --> 00:35:37,198 I gave them water this morning. They're probably still wet. 268 00:35:38,520 --> 00:35:40,556 That damned Sander... 269 00:35:40,720 --> 00:35:46,795 He doesn't give anything about his workers. He plays with them. 270 00:35:46,960 --> 00:35:52,159 We've opened an export market which was previously closed. 271 00:35:52,320 --> 00:35:54,231 Thanks to you? 272 00:36:12,040 --> 00:36:14,634 My hero. -What? 20792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.