All language subtitles for gchair-luxury

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23.223 --> 00:00:24.554 Is this your first time? 2 00:00:24.924 --> 00:00:28.661 No! I do it everyday with friends. 3 00:00:28.661 --> 00:00:32.688 No. Not masturbation. 4 00:00:33.633 --> 00:00:35.362 I mean with a woman 5 00:00:38.405 --> 00:00:40.635 I almost did but 6 00:00:40.874 --> 00:00:45.902 the girl had a spasm. 7 00:00:46.146 --> 00:00:47.773 Let's go. 8 00:00:55.588 --> 00:01:00.116 Can we do it again just once more? 9 00:01:01.461 --> 00:01:04.692 I think we're good for today. 10 00:01:06.990 --> 00:01:10.160 Then there's a next time? 11 00:01:17.744 --> 00:01:19.371 We'll see. 12 00:01:25.518 --> 00:01:31.115 An old female is charged for having sexual relationship with an underage male. 13 00:01:32.525 --> 00:01:39.693 Green Chair 14 00:01:52.712 --> 00:01:55.306 Ms. Kim, Moon-hee, questions for clarification. 15 00:01:55.582 --> 00:01:57.417 Your father, who was the chief of 16 00:01:57.417 --> 00:02:01.800 fisherman's association. How did he die? 17 00:02:02.188 --> 00:02:04.190 Do I need to talk about that? 18 00:02:04.390 --> 00:02:06.381 We ask what we need to. 19 00:02:06.659 --> 00:02:08.593 He died in an accident during demonstrations. 20 00:02:09.462 --> 00:02:11.589 Sit. Have a seat. 21 00:02:15.869 --> 00:02:18.269 Do you have an elastic band? 22 00:02:21.307 --> 00:02:24.606 You were living with your mother When you got married, 23 00:02:24.878 --> 00:02:28.609 and your mother went to Canada to live with an uncle, right? 24 00:02:30.450 --> 00:02:31.678 Why are you laughing? 25 00:02:31.918 --> 00:02:36.651 It's so funny. I answered the same things a thousand times. 26 00:02:38.424 --> 00:02:41.154 - Your husband's name is Joon-gu, right? - Husband. 27 00:02:42.862 --> 00:02:44.727 He's not my husband now. 28 00:02:45.980 --> 00:02:48.499 That's right. You got divorced. 29 00:02:49.636 --> 00:02:50.933 Okay, here. 30 00:02:52.238 --> 00:02:56.607 Write the address where you'll be staying during your social service order. 31 00:02:57.143 --> 00:02:58.474 It has to be correct. 32 00:03:02.115 --> 00:03:04.830 Social service 33 00:03:11.624 --> 00:03:12.926 Ms. Kim, though the law is generous, 34 00:03:12.926 --> 00:03:14.327 don't misjudge your actions as love. 35 00:03:14.327 --> 00:03:16.763 Ms. Kim, please tell us Your thoughts. 36 00:03:16.763 --> 00:03:18.640 What are you going to Do from now on? 37 00:03:18.640 --> 00:03:18.665 Please make a comment. 38 00:03:18.665 --> 00:03:20.997 What are you going to Do from now on? 39 00:03:23.169 --> 00:03:25.899 Do you think you are innocent? 40 00:03:25.972 --> 00:03:27.640 Make a comment 41 00:03:27.640 --> 00:03:28.942 How Do you feel? 42 00:03:28.942 --> 00:03:30.210 Do you regret it? 43 00:03:30.210 --> 00:03:31.677 Make a comment 44 00:03:33.646 --> 00:03:35.281 Please, make a comment 45 00:03:35.281 --> 00:03:36.382 What are you going to Do from now on? 46 00:03:36.382 --> 00:03:37.917 How do you feel? 47 00:03:37.917 --> 00:03:39.680 What happened to him? 48 00:03:40.420 --> 00:03:42.822 - Please make a comment. - Can I have the elastic band? 49 00:03:42.822 --> 00:03:44.551 Wait a moment 50 00:03:45.592 --> 00:03:47.355 so do you make a comment? 51 00:03:48.461 --> 00:03:50.156 What are you going to Do from now on? 52 00:03:50.830 --> 00:03:52.632 How Do you plan to live on in this society? 53 00:03:52.632 --> 00:03:54.500 Make a comment 54 00:03:54.500 --> 00:03:55.868 Please. Move away. 55 00:03:55.868 --> 00:03:58.370 Just one word, please. 56 00:03:58.370 --> 00:03:59.334 Please, make a comment 57 00:04:00.840 --> 00:04:03.536 - Isn't that the boy? - Yes, right! 58 00:04:18.458 --> 00:04:21.427 Did you plan to meet here? 59 00:04:21.661 --> 00:04:23.356 Please make a comment. 60 00:04:24.464 --> 00:04:27.160 What's up What's your plan? 61 00:04:39.279 --> 00:04:40.871 Are you alright? 62 00:04:43.650 --> 00:04:44.639 Yes. 63 00:05:24.257 --> 00:05:25.690 Do I look strange? 64 00:05:26.859 --> 00:05:27.917 No. 65 00:05:39.839 --> 00:05:40.931 Are you okay? 66 00:05:43.109 --> 00:05:44.371 I'm okay. 67 00:05:47.480 --> 00:05:48.879 Are you're really okay? 68 00:05:51.184 --> 00:05:54.320 Yes, I'm okay. 69 00:05:54.320 --> 00:05:56.880 Everything's okay if you're okay. 70 00:06:01.260 --> 00:06:02.818 You're really okay? 71 00:06:03.363 --> 00:06:04.762 Okay. 72 00:06:08.434 --> 00:06:12.768 Is that the only thing you can say? 73 00:06:14.400 --> 00:06:15.940 Don't you know any other words? 74 00:06:21.214 --> 00:06:23.490 Silly boy. 75 00:06:23.490 --> 00:06:25.740 What? Who? 76 00:06:43.770 --> 00:06:44.862 Tell me. 77 00:06:45.772 --> 00:06:47.899 Did you sell yourself over a cd? 78 00:06:51.411 --> 00:06:53.641 You think I was sex crazed and seduced you? 79 00:06:55.481 --> 00:06:56.880 Did I? 80 00:06:58.718 --> 00:07:00.515 I'm not stupid. 81 00:07:01.421 --> 00:07:03.889 I didn't sell myself over just a cd. 82 00:07:05.240 --> 00:07:08.357 Anyway, you're still legally a minor. 83 00:07:09.796 --> 00:07:12.162 And that woman slept with you. 84 00:07:14.330 --> 00:07:17.696 I know, you must've been shocked. 85 00:07:19.739 --> 00:07:23.476 The country and society has the responsibility to protect minors. 86 00:07:23.476 --> 00:07:25.178 And you have the right to be protected. 87 00:07:25.178 --> 00:07:27.578 It's all for your future. 88 00:07:28.514 --> 00:07:33.417 You don't have any responsibility to cover for that slut. 89 00:07:34.220 --> 00:07:35.488 Why do you feel guilty about 90 00:07:35.488 --> 00:07:37.513 her getting arrested? 91 00:07:37.857 --> 00:07:44.285 The way I look at it, you're not a bad kid. 92 00:07:45.331 --> 00:07:50.735 If you just admit it, the case will all be over. 93 00:07:52.710 --> 00:07:53.873 I don't admit anything. 94 00:07:53.873 --> 00:07:55.397 We're in love. 95 00:07:55.808 --> 00:07:58.380 What? Love? 96 00:08:04.517 --> 00:08:06.815 Where should we go? 97 00:08:10.220 --> 00:08:12.513 Don't know. Stop the car. 98 00:08:13.626 --> 00:08:15.992 I'll get off here and you go your way. 99 00:08:18.798 --> 00:08:22.290 Go. Go home. Do as I say. 100 00:08:22.502 --> 00:08:23.867 I'm not going. 101 00:08:24.403 --> 00:08:26.640 Why not? 102 00:08:26.439 --> 00:08:29.408 I'm staying with you. I missed you. 103 00:08:32.979 --> 00:08:35.400 Go home. 104 00:08:36.150 --> 00:08:38.176 Go home. 105 00:08:38.651 --> 00:08:41.142 Don't you know any other words? 106 00:08:55.100 --> 00:08:58.334 Got your license with you? You drive. Hurry. 107 00:09:02.475 --> 00:09:03.442 There's only 28 days left until I get to be an adult. 108 00:09:03.442 --> 00:09:05.845 You don't need to become an adult just to get the driver's license. 109 00:09:05.845 --> 00:09:07.346 People think age is important. 110 00:09:07.346 --> 00:09:10.179 It's not all that special getting older. 111 00:09:11.183 --> 00:09:12.172 Let's go. 112 00:09:14.954 --> 00:09:17.557 What's wrong? Are you sick? What's wrong all of a sudden? 113 00:09:20.459 --> 00:09:24.540 Oh, I'm hungry. 114 00:09:24.330 --> 00:09:25.957 Huh? 115 00:09:38.100 --> 00:09:39.680 Wait. 116 00:09:40.479 --> 00:09:42.300 Want to change clothes? 117 00:09:43.516 --> 00:09:48.920 I picked the ones that I like. 118 00:09:54.427 --> 00:09:56.486 It was hard picking out women's clothes. 119 00:09:59.999 --> 00:10:01.330 It's good that 120 00:10:01.701 --> 00:10:05.680 depending on the clothes, a woman's age is like an elastic band. 121 00:10:22.455 --> 00:10:24.130 When you told me to go home earlier, 122 00:10:24.256 --> 00:10:27.282 You didn't mean to break up with me, did you? 123 00:10:28.494 --> 00:10:31.952 But we still need to break up someday. 124 00:10:32.832 --> 00:10:36.928 You have a future. 125 00:10:38.370 --> 00:10:39.868 No way. 126 00:10:40.206 --> 00:10:43.972 Age? There are so many old bags. 127 00:10:45.344 --> 00:10:49.678 Don't talk and act like you're old in front of me. 128 00:10:50.916 --> 00:10:54.352 Oh really? Then you be 32 and 129 00:10:54.654 --> 00:10:56.451 I'll be 19. 130 00:11:32.725 --> 00:11:34.960 How many women did you sleep with? 131 00:11:34.960 --> 00:11:36.393 What? 132 00:11:37.960 --> 00:11:38.825 Was it good? 133 00:11:43.703 --> 00:11:46.100 How can you say that? 134 00:11:53.846 --> 00:11:55.973 You people had a tough time. 135 00:11:56.248 --> 00:11:58.500 This is what I think. 136 00:11:58.500 --> 00:12:03.682 This society is hypocritical towards sex 137 00:12:05.157 --> 00:12:11.118 No matter what, I'm on your side. 138 00:12:12.640 --> 00:12:15.591 If you'd allow me, 139 00:12:16.350 --> 00:12:20.836 I'd like to follow you. 140 00:12:21.400 --> 00:12:22.975 This could have a whole new meaning. 141 00:12:22.975 --> 00:12:28.971 We can make this into a novel. Or even better in a movie. 142 00:12:38.290 --> 00:12:39.757 - Where is he? Is this right? - Yeah. 143 00:12:41.861 --> 00:12:43.158 I find him. 144 00:12:45.464 --> 00:12:48.763 Sir! Sir! 145 00:12:51.203 --> 00:12:54.468 Why'd you put your neck out for something useless like this? 146 00:12:56.275 --> 00:13:00.109 Yeah, right. I put my neck on this. So untie me. 147 00:13:04.216 --> 00:13:05.979 I was really okay. 148 00:13:07.620 --> 00:13:09.850 Though I was treated like a whore 149 00:13:10.156 --> 00:13:13.125 on the cement floor, 150 00:13:13.926 --> 00:13:16.759 24 hours a day everyday, I had sex with you in my dreams. 151 00:13:19.532 --> 00:13:23.491 Your scent made the cell fragrant. 152 00:13:25.304 --> 00:13:27.329 We did it on the little toilet. 153 00:13:28.941 --> 00:13:32.843 We even did it with the desert wind blowing over us. 154 00:14:00.573 --> 00:14:04.805 Now come in slowly. 155 00:14:30.469 --> 00:14:32.270 Like this? 156 00:14:32.771 --> 00:14:33.738 That's it. 157 00:14:36.809 --> 00:14:38.674 Don't rush. 158 00:14:39.879 --> 00:14:41.904 Move slowly. 159 00:14:46.318 --> 00:14:51.255 Not too fast. Slowly. 160 00:15:01.233 --> 00:15:02.860 How's this? 161 00:15:03.936 --> 00:15:05.233 Good. 162 00:15:14.146 --> 00:15:16.376 Not too rigidly, 163 00:15:20.686 --> 00:15:22.586 release your body in me. 164 00:15:26.892 --> 00:15:29.793 Stop talking now. 165 00:15:30.562 --> 00:15:32.154 I can do this. 166 00:15:50.150 --> 00:15:50.947 Hyun! Hyun! 167 00:16:01.460 --> 00:16:05.362 Want to get up? Let's get up! 168 00:17:22.808 --> 00:17:24.207 Don't you want to wash? 169 00:17:25.611 --> 00:17:31.208 No, I like it like this. 170 00:17:32.651 --> 00:17:34.175 What about you? 171 00:17:35.540 --> 00:17:36.578 Good. 172 00:17:45.230 --> 00:17:49.166 I think I'm going to lose it again, 173 00:17:50.669 --> 00:17:52.637 How about you, Hyun? 174 00:17:53.572 --> 00:18:00.876 I'd like that. It won't be like the first, will it? 175 00:18:03.482 --> 00:18:05.347 You remember then? 176 00:18:05.918 --> 00:18:11.879 I was so sorry and embarrassed. 177 00:19:20.259 --> 00:19:23.751 Do you know what the difference is between doing it alone and with someone? 178 00:19:24.196 --> 00:19:27.893 When you do it alone, there isn't anyone to hold you afterwards. 179 00:19:28.367 --> 00:19:30.665 How did you know? 180 00:19:31.937 --> 00:19:34.640 - Tried it? - Tried it? 181 00:19:36.208 --> 00:19:37.709 Does it hurts? 182 00:19:37.709 --> 00:19:39.336 No 183 00:19:46.251 --> 00:19:48.820 How's it now? 184 00:19:49.121 --> 00:19:53.387 It feels so good. 185 00:20:01.990 --> 00:20:04.466 Stay still, don't move. 186 00:20:22.154 --> 00:20:23.951 What? What's wrong? 187 00:20:33.650 --> 00:20:36.602 I think there's a spy cam in here. 188 00:20:36.602 --> 00:20:37.864 What? 189 00:21:10.269 --> 00:21:11.702 Hyun, 190 00:21:13.305 --> 00:21:15.569 there! 191 00:21:26.184 --> 00:21:27.811 Hyun! 192 00:21:29.921 --> 00:21:31.513 Here! 193 00:21:42.601 --> 00:21:43.902 It's not here. 194 00:21:43.902 --> 00:21:45.301 Right? 195 00:21:46.405 --> 00:21:48.896 Wait. Let me check. 196 00:21:54.313 --> 00:22:00.470 Hello? Just calling to see if there's a spy cam. 197 00:22:01.353 --> 00:22:03.651 That's right, a spy cam. 198 00:22:04.690 --> 00:22:07.420 Are you sure it's not here? 199 00:22:07.793 --> 00:22:10.785 No, you don't need to clean the room. 200 00:22:12.531 --> 00:22:13.598 Touch it. 201 00:22:13.598 --> 00:22:16.168 It's still hard. Let's keep going, 202 00:22:16.168 --> 00:22:17.192 huh? 203 00:22:17.869 --> 00:22:20.640 - Hurry. - I know. 204 00:22:23.342 --> 00:22:26.277 - You're responsible for this. - Wait. 205 00:22:36.488 --> 00:22:38.460 Don't I eat a lot? 206 00:22:40.859 --> 00:22:43.350 When I see hearty eaters, I want to cook. 207 00:22:45.297 --> 00:22:47.458 Hyun, do you think someday I can cook for you? 208 00:22:48.934 --> 00:22:53.980 Yes, use me as your ingredients. 209 00:23:16.328 --> 00:23:17.596 Almost finished? 210 00:23:17.596 --> 00:23:19.325 Not yet. 211 00:23:20.499 --> 00:23:23.680 - How long Do I have to stay like this? - Don't move. 212 00:23:23.680 --> 00:23:24.501 Okay 213 00:23:25.103 --> 00:23:26.705 Raise Your chin. 214 00:23:30.342 --> 00:23:33.380 What can I do to make you happier? 215 00:23:33.345 --> 00:23:35.336 I don't want anything more. 216 00:23:36.214 --> 00:23:38.450 I'm happy as it is. 217 00:23:38.984 --> 00:23:40.852 Let's be honest. 218 00:23:40.852 --> 00:23:45.516 You didn't miss me but missed doing it, right? 219 00:23:45.724 --> 00:23:47.550 What? 220 00:23:47.526 --> 00:23:50.859 Didn't you? 221 00:23:51.396 --> 00:23:53.421 Let's do it again till we pass out. 222 00:23:53.665 --> 00:23:58.967 What do you want this time? Want me to lie down? Bend over? 223 00:24:30.302 --> 00:24:31.929 What? 224 00:24:38.977 --> 00:24:41.502 Did you like it? 225 00:24:41.913 --> 00:24:43.847 Yes. 226 00:24:46.384 --> 00:24:48.409 It hurts. It hurts. 227 00:24:56.661 --> 00:25:00.358 Is this the best you can do? 228 00:25:02.501 --> 00:25:04.401 Are you trying to rape me? 229 00:25:04.936 --> 00:25:07.166 You think it's a hole in a can? 230 00:25:07.405 --> 00:25:09.703 Forcing it isn't good. 231 00:25:14.913 --> 00:25:19.951 You're dumber than I thought. 232 00:25:19.951 --> 00:25:23.717 It'll take a while for me to get used to it, too. 233 00:25:25.724 --> 00:25:29.888 I'm not experienced unlike somebody here. 234 00:25:32.297 --> 00:25:33.889 I'm sorry. 235 00:25:35.901 --> 00:25:39.234 That's it, I was right. 236 00:25:41.373 --> 00:25:44.740 I thought it was strange when you kicked down the reporter by one hand. 237 00:25:44.943 --> 00:25:47.343 But I'm not the one that taped him up. 238 00:25:48.747 --> 00:25:51.110 It's fun and easy taping up someone. 239 00:25:51.950 --> 00:25:53.941 Anyway, there's something strange about you. 240 00:25:54.252 --> 00:25:55.587 You're a playboy. 241 00:25:55.587 --> 00:25:57.248 What? 242 00:26:02.527 --> 00:26:06.932 Why aren't you answering? Who is it? 243 00:26:06.932 --> 00:26:09.332 Someone wanting me to date her. 244 00:26:09.768 --> 00:26:10.635 A girl? 245 00:26:10.635 --> 00:26:13.866 Yeah. I never saw her but she says she knows me. 246 00:26:15.240 --> 00:26:18.698 It's a crush. Give me the phone. 247 00:26:21.790 --> 00:26:22.341 Here. 248 00:26:33.758 --> 00:26:39.958 Jean? Is it you? It's me Moon-hee. 249 00:26:41.433 --> 00:26:43.731 How's the sculpture going? 250 00:26:46.237 --> 00:26:49.229 I'm a criminal. You know how it is. 251 00:26:49.975 --> 00:26:52.340 You know me, right? 252 00:26:54.379 --> 00:27:00.215 Well. It's okay. I won't die. 253 00:27:02.187 --> 00:27:06.890 Good, don't worry. I won't live quietly. 254 00:27:08.360 --> 00:27:13.730 Yeah, I'll be there soon. Bye. 255 00:27:22.874 --> 00:27:24.603 Let's go out. 256 00:27:31.160 --> 00:27:33.450 Let's put the room back and leave. 257 00:27:34.586 --> 00:27:37.749 I didn't like this place from the start. 258 00:27:39.224 --> 00:27:43.920 I hate the shower head here, too. 259 00:27:48.366 --> 00:27:51.893 The owner looks exactly like 260 00:27:53.938 --> 00:27:57.339 the inspector who questioned me. I don't like him at all... 261 00:27:57.442 --> 00:27:59.842 Especially, as a well-educated woman, even! 262 00:28:00.450 --> 00:28:04.709 You had sexual relationship with a young boy. 263 00:28:06.384 --> 00:28:10.184 We had a dream. Let's wake up from it. 264 00:28:18.329 --> 00:28:21.389 And return to where we belong. 265 00:28:21.733 --> 00:28:22.961 You go back to yours 266 00:28:23.334 --> 00:28:27.650 And I go back to being a slut who got divorced from her husband. 267 00:28:27.939 --> 00:28:29.873 Somewhere there is my position 268 00:28:40.180 --> 00:28:43.818 We had sex till we're sick of it for the last few days. 269 00:28:44.989 --> 00:28:46.658 If we end it now, we both 270 00:28:46.658 --> 00:28:49.354 won't remember it so badly. 271 00:28:50.829 --> 00:28:52.797 I don't want to live with memories. 272 00:28:55.834 --> 00:28:59.463 If you can't remember it, that would be even better. 273 00:29:01.339 --> 00:29:03.000 I'll leave you here. 274 00:29:03.975 --> 00:29:06.944 It's not far to the city. 275 00:29:08.113 --> 00:29:11.139 If you can't drive, get someone else to do it. 276 00:29:11.716 --> 00:29:15.490 I just don't have my license. I can drive. 277 00:29:21.559 --> 00:29:23.390 Fine then. 278 00:29:34.773 --> 00:29:38.937 Stay just a little longer. Please. 279 00:29:39.144 --> 00:29:41.612 I need time to clearly think about it. 280 00:29:41.846 --> 00:29:43.541 Why are you doing this now? 281 00:29:46.551 --> 00:29:51.113 When you get married, tell your wife that you met a strange woman once. 282 00:29:53.424 --> 00:29:56.154 Or else keep me as a secret forever. 283 00:30:19.551 --> 00:30:24.386 You really want to remain a strange woman to me? Really? 284 00:31:28.419 --> 00:31:31.616 Mom? It's me. 285 00:31:33.892 --> 00:31:36.690 No, take care. 286 00:32:21.973 --> 00:32:26.137 Hurry up! Hurry up! 287 00:32:27.812 --> 00:32:32.806 Hurry up! Hurry up! Hurry up! 288 00:32:59.377 --> 00:33:01.120 Who is it? 289 00:33:01.120 --> 00:33:05.472 Normally, there should be a child or a family picture in a woman's car. 290 00:33:07.452 --> 00:33:08.920 My friend. 291 00:33:08.920 --> 00:33:11.550 She's not just a friend, is she? 292 00:33:11.550 --> 00:33:12.488 When did you come? 293 00:33:14.492 --> 00:33:16.960 I have your car key. 294 00:33:21.650 --> 00:33:22.532 Jean! 295 00:33:22.834 --> 00:33:24.631 It's good to have you here. 296 00:33:25.303 --> 00:33:27.472 I love it here. 297 00:33:27.472 --> 00:33:28.632 Come in. 298 00:33:35.747 --> 00:33:38.683 Aren't you hungry? Wanna take a shower first? 299 00:33:38.683 --> 00:33:39.775 No. 300 00:33:47.392 --> 00:33:49.660 Do you still have this picture? 301 00:33:49.660 --> 00:33:53.431 I still think you can be a good artist. 302 00:33:53.431 --> 00:33:56.127 I gave up drawing. Put it away. 303 00:33:57.435 --> 00:34:00.632 Hey! That's mine. Even though you drew it. 304 00:34:14.585 --> 00:34:17.110 He didn't forget to pack even a piece of underwear. 305 00:34:18.890 --> 00:34:22.355 If we had a kid, he would've probably killed it and packed it together. 306 00:34:25.663 --> 00:34:30.660 Your account and stamps are in the drawer. Saw 'em? 307 00:34:39.377 --> 00:34:41.106 I'm so sorry Jean. 308 00:34:41.579 --> 00:34:45.481 I became a bad woman that people often talk about. 309 00:34:46.651 --> 00:34:48.676 That's a good sign, isn't it? 310 00:34:53.124 --> 00:34:56.150 Jean, where's the phone? 311 00:34:57.695 --> 00:34:59.253 Wanna call Joon-gu? 312 00:34:59.497 --> 00:35:00.794 Are you crazy? 313 00:35:17.181 --> 00:35:20.480 Did you go back okay? 314 00:35:20.685 --> 00:35:22.118 Okay. 315 00:35:22.653 --> 00:35:24.712 I arrived well. 316 00:35:27.158 --> 00:35:29.183 That's good. 317 00:35:30.895 --> 00:35:32.795 That's really good! 318 00:35:38.469 --> 00:35:42.300 Hey! You bastard! Say it! 319 00:35:42.406 --> 00:35:45.877 I miss you, "I don't want to break up" Wasn't that all lies?! 320 00:35:45.877 --> 00:35:48.246 If you didn't want to break up with me, 321 00:35:48.246 --> 00:35:51.181 You should have locked me in the car. 322 00:35:51.549 --> 00:35:55.610 You're a playboy! You met me just out of curiosity, isn't it? 323 00:35:55.853 --> 00:35:59.524 Answer me! You should've held me and locked me 324 00:35:59.524 --> 00:36:02.516 in the car if you didn't want me to go! 325 00:36:06.597 --> 00:36:09.133 If you didn't want to break up with me, 326 00:36:09.133 --> 00:36:12.569 You should have locked me in the car. 327 00:36:19.143 --> 00:36:21.212 You keep calling me a playboy. 328 00:36:21.212 --> 00:36:23.271 I don't like being called like that. 329 00:36:24.182 --> 00:36:26.309 Apologize, please. 330 00:36:32.957 --> 00:36:36.594 KIM, Moon-hee! Let's eat! 331 00:36:36.594 --> 00:36:41.310 Are you hungry? I waited so long. 332 00:36:56.647 --> 00:36:58.308 You playboy! 333 00:36:58.749 --> 00:37:01.419 Didn't you meet me just out of curiosity? 334 00:37:01.419 --> 00:37:02.420 You playboy! 335 00:37:02.420 --> 00:37:04.188 Playboy! Don't call me a playboy! 336 00:37:04.188 --> 00:37:06.657 One more time you say that and I'll tape up your mouth! 337 00:37:06.657 --> 00:37:07.919 Let go! 338 00:37:08.292 --> 00:37:10.628 You won't hit me if I do? 339 00:37:10.628 --> 00:37:11.754 Yes. 340 00:37:19.203 --> 00:37:20.898 Do you know each other? 341 00:37:26.770 --> 00:37:27.442 Stop it, please. 342 00:37:41.859 --> 00:37:43.461 I'm hungry. 343 00:37:43.461 --> 00:37:44.860 Let's eat. 344 00:37:50.701 --> 00:37:54.472 You said you needed a big oven. I guess you've got one. 345 00:37:54.472 --> 00:37:55.905 Yeah. 346 00:37:58.976 --> 00:38:00.204 Let's eat. 347 00:38:05.316 --> 00:38:06.117 Here, for you. 348 00:38:06.117 --> 00:38:07.550 Thank you. 349 00:38:10.870 --> 00:38:12.857 Even though it was the first time we met, I felt comfortable. 350 00:38:12.857 --> 00:38:14.484 Really? 351 00:38:14.825 --> 00:38:16.661 The vegetable dishes here, I cooked 'em. 352 00:38:16.661 --> 00:38:17.787 Really! 353 00:38:18.929 --> 00:38:20.328 Try some. 354 00:38:22.833 --> 00:38:24.357 Eat up. 355 00:38:24.702 --> 00:38:28.729 Want something to drink? I've got something nice. 356 00:38:35.880 --> 00:38:38.178 This is great. 357 00:38:39.216 --> 00:38:41.150 How often do you bake here? 358 00:38:41.552 --> 00:38:42.951 Once every two months. 359 00:38:44.355 --> 00:38:48.382 You really work hard at it. 360 00:38:50.610 --> 00:38:52.188 Be careful. I'll do it. 361 00:38:53.631 --> 00:38:55.360 You have to close it right. 362 00:38:58.903 --> 00:39:00.871 This is really good. 363 00:39:00.871 --> 00:39:04.170 Isn't it? Bet you thought this was a normal rice wine, huh? 364 00:39:04.442 --> 00:39:07.605 It's a mystic wine! Drink up! 365 00:39:09.880 --> 00:39:11.711 What happened with your mom? 366 00:39:12.817 --> 00:39:16.844 I told her everything. She won't be coming to Korea for a while. 367 00:39:17.221 --> 00:39:21.890 Joon-gu kept saying, I didn't know she'd do that. 368 00:39:21.325 --> 00:39:22.960 I didn't know she was that Ionely. 369 00:39:22.960 --> 00:39:25.952 Lonely? Me? 370 00:39:26.931 --> 00:39:29.567 If I felt Ionely, 371 00:39:29.567 --> 00:39:31.967 then that means I had feelings to live. 372 00:39:36.674 --> 00:39:38.699 Jean, 373 00:39:39.577 --> 00:39:41.807 when I first stood in front of the judge, 374 00:39:42.680 --> 00:39:44.810 I felt like pulling out all my hair 375 00:39:44.810 --> 00:39:46.914 and kicking him 376 00:39:48.486 --> 00:39:50.283 far off somewhere. 377 00:39:51.455 --> 00:39:55.160 You probably would've missed kicked him. 378 00:39:59.830 --> 00:40:01.920 That's funny. 379 00:40:04.502 --> 00:40:06.868 Did you guys talked enough? 380 00:40:08.500 --> 00:40:10.303 The night sky here is so nice. 381 00:40:10.474 --> 00:40:11.709 Want a drink? 382 00:40:11.709 --> 00:40:15.645 No, thank you. I want to take a shower. 383 00:40:16.147 --> 00:40:19.140 I really like the shower head here. 384 00:40:29.126 --> 00:40:31.185 How does it feel? 385 00:40:34.732 --> 00:40:36.393 First, he's gorgeous. 386 00:40:37.902 --> 00:40:40.894 Every time he touches me, 387 00:40:42.907 --> 00:40:44.738 it feels new. 388 00:40:48.946 --> 00:40:51.881 Jean, you really don't mind? 389 00:40:52.149 --> 00:40:56.711 If you two want to, let's live here together. 390 00:41:10.668 --> 00:41:14.365 Hyun, did we just sleep last night? 391 00:41:14.805 --> 00:41:16.102 No! 392 00:41:17.541 --> 00:41:18.843 Once? 393 00:41:18.843 --> 00:41:20.572 No! 394 00:41:20.811 --> 00:41:22.472 Twice? Three times? 395 00:41:23.747 --> 00:41:25.647 You really don't remember? 396 00:41:28.319 --> 00:41:30.621 Don't you remember the fuss over the bed? 397 00:41:30.621 --> 00:41:32.540 What about the bed? 398 00:41:39.697 --> 00:41:41.927 Look at the mess. 399 00:42:11.562 --> 00:42:15.999 Hyun! Wait, wait. 400 00:42:16.867 --> 00:42:20.997 I can't. We need to do something with the bed. 401 00:42:54.505 --> 00:42:56.700 I'll get off and walk from here. 402 00:42:59.900 --> 00:43:01.946 It's nothing special. We shouldn't really be seen together. 403 00:43:01.946 --> 00:43:02.844 Ok. 404 00:43:03.213 --> 00:43:06.417 I'll go into the bookstore in town and will be back later for you. 405 00:43:06.417 --> 00:43:08.180 If you need anything, tell me. 406 00:43:08.180 --> 00:43:10.680 Not right now. See you. 407 00:43:15.359 --> 00:43:16.826 Be careful driving. 408 00:43:34.678 --> 00:43:38.307 You'll be taking care of mostly elder senile dementia women 409 00:43:41.118 --> 00:43:44.555 If you think 8 hours a day is too hard, let me know. 410 00:43:44.555 --> 00:43:46.182 We can adjust the time. 411 00:43:46.390 --> 00:43:49.727 Anyway, enjoy your time here and may it be a good experience for you. 412 00:43:49.727 --> 00:43:51.295 Then, show her around. 413 00:43:51.295 --> 00:43:52.626 This way. 414 00:44:06.243 --> 00:44:09.371 The women here are extreme cases. 415 00:44:11.615 --> 00:44:14.585 They both eat well but can't sleep much. 416 00:44:14.585 --> 00:44:17.655 So they need to take their sleeping pills after dinner. 417 00:44:17.655 --> 00:44:18.644 Got it? 418 00:44:18.856 --> 00:44:19.823 Yes. 419 00:44:20.190 --> 00:44:24.559 The one sitting has a strange... 420 00:44:26.430 --> 00:44:29.399 Granny! What are you doing? 421 00:44:29.667 --> 00:44:31.100 If you keep doing this, we'll have to give you a shot. 422 00:44:34.638 --> 00:44:36.196 Hold her. 423 00:44:48.752 --> 00:44:51.243 Granny if you keep going this, we'll have to give you a shot. 424 00:44:51.622 --> 00:44:53.214 I hate shots. I hate shots. 425 00:44:55.920 --> 00:44:56.855 You really hate shots, right? 426 00:44:57.610 --> 00:44:58.280 I hate shots. 427 00:44:58.280 --> 00:44:59.495 If you really hate shots, 428 00:44:59.730 --> 00:45:01.925 then sit here quietly like this lady. 429 00:45:04.201 --> 00:45:05.402 And granny, 430 00:45:05.402 --> 00:45:11.807 please go to the restroom over there. Promise. Untie her, please. 431 00:45:11.942 --> 00:45:13.375 Yes. 432 00:45:15.512 --> 00:45:17.470 Also, please put these clothes on her. 433 00:45:17.470 --> 00:45:17.945 Yes. 434 00:45:18.482 --> 00:45:20.500 Are you okay, granny? 435 00:45:20.500 --> 00:45:24.288 Sing me the song! Sing! 436 00:45:24.288 --> 00:45:25.656 Yes, granny. 437 00:45:25.656 --> 00:45:32.118 If you hold my hand, I feel like bursting. 438 00:45:32.496 --> 00:45:37.701 Call you my balsamting. 439 00:45:37.701 --> 00:45:44.308 Can't take missing you any longer 440 00:45:44.308 --> 00:45:50.543 - turn me around, too! - My heart fills with tears. 441 00:45:54.170 --> 00:45:58.222 I'm sorry but one granny took in all the sleeping pills. 442 00:45:58.222 --> 00:45:59.553 That's okay. 443 00:46:06.290 --> 00:46:09.362 The song, can't we 444 00:46:09.700 --> 00:46:12.294 just keep a tape on? 445 00:46:12.703 --> 00:46:16.764 Of course, we tried that. The stereo got broken several times. 446 00:46:17.274 --> 00:46:19.834 She likes to hear it live. 447 00:46:20.644 --> 00:46:25.149 It must've been hard the first day. 448 00:46:25.149 --> 00:46:29.381 Make sure they are asleep before coming out the office to check out. Got that? 449 00:46:29.620 --> 00:46:30.985 Yes. 450 00:46:32.422 --> 00:46:34.151 You need to come to be checked out. 451 00:46:39.620 --> 00:46:41.895 Eric Fromm? That's a good book. 452 00:46:42.166 --> 00:46:44.225 What else did you do today? 453 00:46:45.636 --> 00:46:47.100 Thinking. 454 00:46:47.304 --> 00:46:49.704 Thinking? About what? 455 00:46:50.400 --> 00:46:53.567 If our relationship is wrong, why are you only paying for it? 456 00:46:54.440 --> 00:46:56.690 Man, woman 457 00:47:00.751 --> 00:47:03.150 I just want to be together as humans. 458 00:47:03.654 --> 00:47:08.570 It just happened to meet you before I became an adult. 459 00:47:09.827 --> 00:47:11.954 Thought about all kind of things. 460 00:47:12.796 --> 00:47:16.133 I have ten days left to escape from being a troubled underage boy. 461 00:47:16.133 --> 00:47:20.100 Hyun, don't say everything that's in your head at once. 462 00:47:20.304 --> 00:47:23.762 If we want to stay together longer, let's not talk too much. 463 00:47:28.111 --> 00:47:31.274 Who is it? Take the call. 464 00:47:31.615 --> 00:47:33.549 No, it's no one. 465 00:47:36.920 --> 00:47:38.444 Take it. 466 00:47:42.359 --> 00:47:46.591 Hello? I don't really know you. 467 00:47:46.930 --> 00:47:53.620 Please... what? Me? Please. 468 00:47:59.910 --> 00:48:03.113 Hyun, wait! Stop the car. Hurry. 469 00:48:12.422 --> 00:48:13.616 What's wrong? 470 00:48:13.924 --> 00:48:15.585 You need the phone, 471 00:48:15.959 --> 00:48:19.554 In case your mother and father calls you or something. 472 00:48:34.278 --> 00:48:35.412 Where are you going? 473 00:48:35.412 --> 00:48:36.936 Wasn't it around here? 474 00:48:52.729 --> 00:48:54.856 This is so crazy. 475 00:49:22.159 --> 00:49:24.240 Why didn't I see it? 476 00:49:25.963 --> 00:49:27.624 Thanks. 477 00:49:37.574 --> 00:49:39.760 Try to do it right. 478 00:49:39.760 --> 00:49:40.338 Okay. 479 00:49:43.914 --> 00:49:47.907 I've been thinking. From tonight, I'll sleep separately. 480 00:49:48.185 --> 00:49:49.720 The two of you take the bed. 481 00:49:49.720 --> 00:49:52.389 No, then the three of us should sleep together. 482 00:49:52.389 --> 00:49:54.191 I don't really care. 483 00:49:54.191 --> 00:49:56.352 No, It does matter to me. 484 00:49:57.270 --> 00:49:59.222 Then, I'll sleep alone. 485 00:49:59.563 --> 00:50:01.300 Huh? 486 00:50:04.334 --> 00:50:06.359 Maybe I shouldn't have brought it up. 487 00:50:08.271 --> 00:50:15.400 If you hold my hand, I feel like bursting. 488 00:50:15.812 --> 00:50:21.114 I call you balsam. 489 00:50:22.452 --> 00:50:23.687 Is it right? 490 00:50:23.687 --> 00:50:26.870 Yeah, you're pretty good at singing. 491 00:50:27.758 --> 00:50:31.250 There's a granny who gets happy only when she hears this song. 492 00:50:32.262 --> 00:50:34.389 Wonder what her story is. 493 00:50:34.931 --> 00:50:38.940 I have to sing this in front of her 494 00:50:44.700 --> 00:50:45.338 Jean, 495 00:50:46.576 --> 00:50:50.205 Actually, I haven't been able to sleep after that day. 496 00:50:50.680 --> 00:50:52.409 Even Hyun doesn't know. 497 00:50:52.616 --> 00:50:54.777 It's amazing that I'm lasting through it. 498 00:50:56.720 --> 00:50:59.951 Hyun is still strong. 499 00:51:00.457 --> 00:51:02.982 But he'll someday lose interest. 500 00:51:03.827 --> 00:51:06.295 I don't know how I'll survive, then. 501 00:51:07.631 --> 00:51:09.690 I guess someday we'll have to break up. 502 00:51:13.970 --> 00:51:16.666 Don't even think about it. You two can't break up. 503 00:51:22.446 --> 00:51:23.674 I'm in here. 504 00:51:23.947 --> 00:51:25.215 I'm sorry. 505 00:51:25.215 --> 00:51:26.409 Wait. 506 00:51:31.154 --> 00:51:33.281 I don't have my lenses on. 507 00:51:41.498 --> 00:51:43.329 Wait a moment 508 00:51:49.306 --> 00:51:52.200 Do you think I'm strange? 509 00:51:54.444 --> 00:51:57.413 People seem to think so. 510 00:51:58.915 --> 00:52:01.543 How about you, Jean? 511 00:52:03.720 --> 00:52:08.180 Thank you. That's why I like you like a sister. 512 00:52:09.726 --> 00:52:13.787 I'm not what other people think I am. 513 00:52:30.780 --> 00:52:32.645 You can open the door. 514 00:52:39.222 --> 00:52:43.818 Just looking for a nail and hammer. 515 00:52:44.227 --> 00:52:46.525 The bed should be fine now. 516 00:52:47.464 --> 00:52:51.764 You didn't mind the squeaking on the bed? 517 00:52:52.202 --> 00:52:56.138 I never slept with a man on that bed. 518 00:52:57.807 --> 00:52:58.875 Really? 519 00:52:58.875 --> 00:53:01.878 No, it's not that. I like having sex, too. 520 00:53:01.878 --> 00:53:05.600 I just go out when I feel like it. 521 00:53:08.840 --> 00:53:09.519 I'm sorry to disturb you. 522 00:53:09.519 --> 00:53:10.884 Wait. 523 00:53:26.736 --> 00:53:28.169 Hyun, where are you? 524 00:53:29.973 --> 00:53:31.565 Coming. 525 00:53:35.445 --> 00:53:36.969 Hyun! 526 00:53:37.681 --> 00:53:39.615 Hyun is watching. 527 00:53:42.285 --> 00:53:43.877 I can't take it. 528 00:53:44.870 --> 00:53:45.540 What? 529 00:53:45.288 --> 00:53:47.188 Let's change the bed around. 530 00:53:53.196 --> 00:53:55.221 Hyun, that tickles. 531 00:53:57.801 --> 00:53:59.564 Stop it. 532 00:54:01.571 --> 00:54:03.334 Don't disturb me. 533 00:54:16.753 --> 00:54:18.588 I'm curious. 534 00:54:18.588 --> 00:54:19.953 About what? 535 00:54:20.523 --> 00:54:22.855 I want to see it. 536 00:54:34.671 --> 00:54:36.366 Let me see it, please! 537 00:54:43.980 --> 00:54:49.770 Look. You can look. 538 00:54:55.659 --> 00:54:57.149 How about? 539 00:54:57.460 --> 00:54:59.870 Can you see it well? 540 00:55:00.830 --> 00:55:02.491 Yes. 541 00:55:04.134 --> 00:55:07.535 If you ask Jean, there might be a magnifier around. 542 00:55:08.672 --> 00:55:11.800 You can see better with it. 543 00:55:12.750 --> 00:55:15.704 I can see fine. It's pretty. 544 00:55:18.148 --> 00:55:21.549 I once tried to see it with a mirror 545 00:55:23.186 --> 00:55:25.484 but I'm not sure how it really looks. 546 00:55:27.724 --> 00:55:30.557 Does it look like me? 547 00:55:32.729 --> 00:55:36.756 Yes, it's really pretty. 548 00:55:39.536 --> 00:55:44.303 That's it. You can touch it. 549 00:55:55.151 --> 00:55:56.948 You can kiss it. 550 00:56:11.167 --> 00:56:13.431 Do whatever you want. 551 00:56:17.674 --> 00:56:19.232 That's so good. 552 00:56:20.977 --> 00:56:25.744 More deep, 553 00:56:28.985 --> 00:56:30.646 deeper, 554 00:56:31.540 --> 00:56:32.715 Not too hard 555 00:56:47.360 --> 00:56:48.799 That's good. 556 00:56:52.442 --> 00:56:54.842 Come up here, slowly. 557 00:57:06.322 --> 00:57:07.755 I love you. 558 00:57:10.727 --> 00:57:15.187 No, not now, 559 00:57:19.350 --> 00:57:22.400 lift your body a bit, slowly. 560 00:57:22.272 --> 00:57:23.534 Yes. 561 00:58:20.530 --> 00:58:21.929 Wait. 562 00:58:24.667 --> 00:58:26.200 Why? Are you going to come? 563 00:58:26.200 --> 00:58:27.799 Yes. 564 00:58:28.338 --> 00:58:30.203 Don't mind me and come if you want. 565 00:58:41.217 --> 00:58:42.650 Hyun! 566 00:59:07.110 --> 00:59:11.103 Moon-hee, can I come out? 567 00:59:11.881 --> 00:59:13.644 Jean. 568 00:59:18.655 --> 00:59:20.790 I fell asleep. Sorry. Keep going with what you were doing. 569 00:59:20.790 --> 00:59:22.155 Jean! 570 00:59:24.727 --> 00:59:28.527 It's fun just imagining the two of you. 571 00:59:31.534 --> 00:59:33.331 I'll go out for a while. 572 00:59:46.316 --> 00:59:49.800 Take a shower and brush up. 573 00:59:55.258 --> 00:59:57.590 I like it the way it is now. 574 00:59:58.328 --> 01:00:00.430 I'm sure that I came in your mouth. 575 01:00:00.430 --> 01:00:01.624 I know 576 01:00:03.660 --> 01:00:05.796 Don't know what happened afterwards. 577 01:00:07.236 --> 01:00:09.330 I think I swallowed it all. 578 01:00:09.739 --> 01:00:11.104 What? 579 01:00:12.875 --> 01:00:15.969 It's weird. 580 01:00:19.515 --> 01:00:20.743 - What is? - My mouth. 581 01:00:21.170 --> 01:00:22.507 Want some water? 582 01:00:27.123 --> 01:00:29.216 I think my mouth is pregnant. 583 01:00:36.366 --> 01:00:40.393 I liked it when you said you loved me. 584 01:00:41.204 --> 01:00:42.865 I really meant it. 585 01:00:45.800 --> 01:00:47.330 I should just drop dead with this great feelings. 586 01:00:48.770 --> 01:00:49.544 What? 587 01:00:54.751 --> 01:01:01.958 I call you balsam. 588 01:01:01.958 --> 01:01:08.164 Can't wait any longer. Missing you. 589 01:01:08.164 --> 01:01:10.980 Turn me around, too. 590 01:01:10.333 --> 01:01:15.635 My heart fills with tears and 591 01:01:16.739 --> 01:01:23.645 your sweet confession. 592 01:01:38.928 --> 01:01:41.795 Now for the appetizer, Rice cakes in bean curd sauce 593 01:01:47.970 --> 01:01:49.372 Ooo tasty 594 01:01:49.372 --> 01:01:50.703 Really? 595 01:01:53.910 --> 01:01:59.143 Yeah! Wait. Don't eat too much though it's good. 596 01:01:59.916 --> 01:02:02.885 Hyun, come here and eat with us. 597 01:02:03.186 --> 01:02:05.654 Yeah, come over here. Let's eat and do it together, huh? 598 01:02:05.955 --> 01:02:09.550 Don't move. I said sit still. 599 01:02:10.159 --> 01:02:12.590 Don't talk to me. 600 01:02:14.831 --> 01:02:17.265 Cooking takes a lot of care. 601 01:02:25.908 --> 01:02:29.810 Now, help me. Peel the onions, please. Cry all you want. 602 01:02:56.720 --> 01:02:57.471 Onions! 603 01:03:00.543 --> 01:03:02.272 Don't peek, yet. 604 01:03:06.649 --> 01:03:08.810 Now, you can open your eyes. 605 01:03:12.155 --> 01:03:15.900 Sorry to keep you waiting. Cheers. 606 01:03:23.266 --> 01:03:25.734 This isn't just a normal sandwich. 607 01:03:26.350 --> 01:03:28.367 Eat up everyone. 608 01:03:32.708 --> 01:03:36.303 Emmm. It tastes very unique. 609 01:03:36.846 --> 01:03:39.150 Hyun, is it roasted beef style? 610 01:03:39.150 --> 01:03:40.539 Is it good? 611 01:03:41.918 --> 01:03:43.476 You said you wanted to cook. 612 01:03:45.788 --> 01:03:50.316 The world's most special ingredient. Right here. 613 01:03:50.660 --> 01:03:54.926 It's better than the bear's paws. Cut 'em. You cook. 614 01:03:56.732 --> 01:03:57.667 I'm really going to cut 'em. 615 01:03:57.667 --> 01:03:59.191 Go ahead. 616 01:04:01.370 --> 01:04:04.807 Now that I look at it, doesn't Hyun has a gorgeous feet. 617 01:04:04.807 --> 01:04:06.775 I was just thinking that, too. 618 01:04:07.210 --> 01:04:10.702 If a man has nice feet, they say his penis is gorgeous, too. Is that true? 619 01:04:11.180 --> 01:04:12.545 Well, 620 01:04:12.748 --> 01:04:13.976 Are you curious? 621 01:04:17.587 --> 01:04:20.456 Hyun!! 622 01:04:20.456 --> 01:04:22.356 It's so gorgeous. 623 01:04:24.600 --> 01:04:26.221 Hyun!! 624 01:04:27.864 --> 01:04:33.564 Be careful. Here. 625 01:04:48.150 --> 01:04:49.585 Is the fire on? 626 01:04:49.585 --> 01:04:52.247 Yeah, the fire is on. 627 01:04:57.894 --> 01:05:04.390 Tears fill my heart Your shy 628 01:05:04.700 --> 01:05:10.104 because I miss you so much. 629 01:05:10.573 --> 01:05:16.307 Confession burns my heart. 630 01:05:16.612 --> 01:05:22.517 Bursting like a bursting volcano, 631 01:05:23.653 --> 01:05:36.540 it's unstoppable. My little balsam. 632 01:06:01.390 --> 01:06:02.880 Catching a cold? 633 01:06:04.260 --> 01:06:05.755 I have allergies. 634 01:06:06.862 --> 01:06:09.230 No underwear allergies. 635 01:06:10.566 --> 01:06:13.340 Knowing that you're not wearing one makes me feel funny. 636 01:06:13.636 --> 01:06:15.297 I might rape you. 637 01:06:16.500 --> 01:06:18.906 Put all three on just to be safe. 638 01:06:20.409 --> 01:06:24.675 Sorry. When you sang in front of that granny. 639 01:06:25.614 --> 01:06:29.418 It all went wrong from there. Tears just started to flow. 640 01:06:29.418 --> 01:06:32.751 I know. It's all over now. 641 01:06:33.220 --> 01:06:36.753 Stop thinking about it. It's just the two of us today. 642 01:06:37.827 --> 01:06:41.490 You wanted to eat some sushi, right? Get dressed, let's go. 643 01:06:45.368 --> 01:06:47.290 Wait! 644 01:06:51.774 --> 01:06:53.332 Hyun! 645 01:07:08.357 --> 01:07:09.625 Let's hold hands. 646 01:07:09.625 --> 01:07:11.354 It doesn't look good walking so apart. 647 01:07:19.135 --> 01:07:20.625 Wait, 648 01:07:22.380 --> 01:07:23.562 just for an hour? Please! 649 01:07:28.744 --> 01:07:30.234 Only one hour, ok? 650 01:07:47.696 --> 01:07:50.756 Don't I look a lot more comfortable? 651 01:07:51.634 --> 01:07:54.501 Don't try so hard to look younger in front of me from now on, please. 652 01:07:59.408 --> 01:08:02.104 I like the older Moon-hee. 653 01:08:03.479 --> 01:08:04.468 Wait. 654 01:08:07.616 --> 01:08:10.813 Say what you just said again 655 01:08:11.454 --> 01:08:14.116 Don't try so hard to look younger in front of me from now on, please. 656 01:08:14.290 --> 01:08:16.554 I like the older Moon-hee. 657 01:08:16.892 --> 01:08:20.996 Don't try so hard please. Say it again without the please. 658 01:08:20.996 --> 01:08:22.190 Try it 659 01:08:22.431 --> 01:08:25.264 Don't try so hard to act younger in front of me from now on. 660 01:08:25.734 --> 01:08:27.803 I like the older Moon-hee. 661 01:08:27.803 --> 01:08:31.466 That's it. Don't use polite terms with me anymore. 662 01:08:31.674 --> 01:08:33.390 No way. 663 01:08:33.409 --> 01:08:37.380 Then may I please talk like this to you, please? 664 01:08:38.247 --> 01:08:39.475 Here's your sushi. 665 01:08:46.222 --> 01:08:47.450 Enjoy your meal. 666 01:08:49.325 --> 01:08:54.228 Fine. From now on, I'll speak with less manners, more friendly. 667 01:08:55.397 --> 01:08:58.332 Only for an hour. More than that, I'll be uncomfortable. 668 01:08:59.100 --> 01:09:00.127 Let's eat. 669 01:09:00.302 --> 01:09:01.537 I'm full without even eating! 670 01:09:01.537 --> 01:09:02.438 What? 671 01:09:02.438 --> 01:09:04.201 I ate a lot of this in a very happy mood. 672 01:09:04.440 --> 01:09:07.136 But this fish isn't happy that no one is eating it. 673 01:09:07.943 --> 01:09:08.910 Here. 674 01:09:12.181 --> 01:09:13.205 Wait a moment 675 01:09:19.555 --> 01:09:21.524 Here, why don't you eat the finger, too. 676 01:09:21.524 --> 01:09:24.152 - Really? Are you sure? - Why not. 677 01:09:27.830 --> 01:09:32.358 Instead, give me your belly flesh here. So I can hold it around with me. 678 01:09:33.769 --> 01:09:35.464 We got pretty flashy these days. 679 01:09:35.804 --> 01:09:38.534 Is being flashy bad? We're a man and a woman. 680 01:09:39.208 --> 01:09:41.506 Oh, I was curious all the time. 681 01:09:43.946 --> 01:09:45.174 What did you buy all this for? 682 01:09:45.648 --> 01:09:49.840 Oh, they're presents. It's only a few days away till you become an adult. 683 01:09:49.318 --> 01:09:51.309 If they're just birthday gifts, I'll take 'em. 684 01:09:51.620 --> 01:09:54.223 This one's a suit, a shirt, a tie 685 01:09:54.223 --> 01:09:56.316 I picked the color and style that I liked. 686 01:09:56.559 --> 01:09:57.719 There're also 687 01:09:58.360 --> 01:09:59.622 CDs! 688 01:10:00.290 --> 01:10:03.556 When we first met there was one. Now I have a whole bunch to give you. 689 01:10:03.799 --> 01:10:05.426 Open 'em. I want to give you everything. 690 01:10:05.834 --> 01:10:08.938 For a CD, you need to work 100 social service hours. 691 01:10:08.938 --> 01:10:10.371 This a thousand, 692 01:10:10.606 --> 01:10:14.633 this suitabout 2000 hours, 693 01:10:14.977 --> 01:10:18.674 this tie for 100 hours, this shirt for 200 hours. 694 01:10:19.148 --> 01:10:21.684 How many hours are all these? I can't take 'em. 695 01:10:21.684 --> 01:10:25.916 Take 'em So I can die just doing social service during my whole life. 696 01:10:28.824 --> 01:10:32.555 A bad dream shouldn't last long! No! 697 01:10:34.496 --> 01:10:35.326 Waitress. 698 01:10:37.166 --> 01:10:39.896 What are you thinking? Here 699 01:10:41.360 --> 01:10:43.163 When I look at a shrimp, I think of the sea. 700 01:10:43.505 --> 01:10:45.700 When I think of the sea, I miss my dad. 701 01:10:46.208 --> 01:10:49.143 I haven't been to where my dad use to fish for shrimp. 702 01:10:49.378 --> 01:10:50.970 Let's go back sometime. 703 01:10:51.847 --> 01:10:55.248 I like it when you talk to your parents. 704 01:10:55.884 --> 01:10:59.217 I want to meet them but I'm also scared. 705 01:11:00.556 --> 01:11:02.956 And now that you'll become an adult, for some reason, 706 01:11:03.192 --> 01:11:04.793 I'm more scared. 707 01:11:04.793 --> 01:11:06.920 Scared? Go away! Die! 708 01:11:07.196 --> 01:11:09.391 What else was there? 709 01:11:09.732 --> 01:11:13.224 Anyway, stop thinking like that. 710 01:11:13.435 --> 01:11:15.801 Let's talk and think about only good things. 711 01:11:16.839 --> 01:11:19.808 In a few days, I inevitably become an adult. 712 01:11:20.142 --> 01:11:23.942 I'm sure adults and underage all have their own share of troubles. 713 01:11:24.980 --> 01:11:28.507 I'm sure that not many go through what I do to become an adult. 714 01:11:29.118 --> 01:11:31.353 And someone had to go through trials because of me. 715 01:11:31.353 --> 01:11:33.412 It's not your fault. 716 01:11:34.490 --> 01:11:35.557 I'm sorry. 717 01:11:35.557 --> 01:11:36.546 Stop! 718 01:11:38.294 --> 01:11:40.626 Change the "I'm sorry" to "I love you." 719 01:11:41.397 --> 01:11:43.991 You taught me everything there is about love. 720 01:11:44.533 --> 01:11:46.592 Why don't you say that you love me? 721 01:11:46.802 --> 01:11:49.293 Why are you sheltering the words within you? 722 01:11:52.341 --> 01:11:53.899 I love you. 723 01:11:54.343 --> 01:11:58.643 There, see how nice that sounds. I feel energized all over. 724 01:12:00.150 --> 01:12:02.600 Where should we go so charged up like this? 725 01:12:02.251 --> 01:12:03.411 Next time we'll go to sea, 726 01:12:03.652 --> 01:12:05.119 Where we go right now? 727 01:12:05.554 --> 01:12:08.990 PC room, Sing' room, Souna room 728 01:12:09.458 --> 01:12:10.823 and any other room... 729 01:12:11.160 --> 01:12:15.824 Catoon, Soju Right! How about dancing cafe? 730 01:13:04.446 --> 01:13:08.883 It's really good fortune. 731 01:13:10.686 --> 01:13:12.210 Here 732 01:13:20.496 --> 01:13:25.580 Sir! You really put your neck on this one, huh? 733 01:13:26.335 --> 01:13:29.964 Yeah, it's become so fun I bet my life on it. 734 01:13:31.440 --> 01:13:35.711 Hyun, you drank too much. It's already three bottles. Are you okay? 735 01:13:35.711 --> 01:13:37.813 I'm not drunk. 736 01:13:37.813 --> 01:13:40.247 I'm fine. 737 01:13:43.852 --> 01:13:45.547 Here, touch me. 738 01:13:46.155 --> 01:13:47.918 Not red at all. 739 01:13:48.290 --> 01:13:53.694 I usually don't get red drinking. 740 01:13:56.398 --> 01:13:59.856 I don't have much time left to talk back like I used to. 741 01:14:00.302 --> 01:14:05.899 I want to tell you everything in here so listen up. 742 01:14:09.178 --> 01:14:14.138 Where was I? Hustler. That's it. 743 01:14:14.416 --> 01:14:19.479 I'm not a hustler who sleeps 744 01:14:19.588 --> 01:14:21.690 with any kind of woman. 745 01:14:21.690 --> 01:14:26.252 Playboy? Am I a playboy? Bad playboys. 746 01:14:27.496 --> 01:14:30.488 I ain't like 'em. Got that? 747 01:14:31.333 --> 01:14:36.438 I'm going back to school and gonna 748 01:14:36.438 --> 01:14:38.235 study hard, work hard, 749 01:14:38.474 --> 01:14:42.740 and live well without my parents help. Got it? 750 01:14:44.790 --> 01:14:46.548 Hyun, stop drinking. Let's go home. 751 01:14:46.548 --> 01:14:50.786 Sit! Don't get up! Sit right down. 752 01:14:50.786 --> 01:14:52.686 - Okay. - I'm still drinking, 753 01:14:53.455 --> 01:14:54.820 come here. 754 01:14:55.570 --> 01:14:57.787 What's this? I can't see your eyes. 755 01:14:57.993 --> 01:15:01.622 There, that's pretty. 756 01:15:05.367 --> 01:15:07.460 Hyun, stop it. Stop drinking, please? 757 01:15:08.370 --> 01:15:12.602 Miss, one more bottle here, please. 758 01:15:12.841 --> 01:15:18.600 No, I'll go. For our nice chef here. 759 01:15:19.648 --> 01:15:23.516 Wait, don't drink, because you have to drive. 760 01:15:23.819 --> 01:15:29.724 Coming, Miss. One more bottle. 761 01:15:30.826 --> 01:15:32.817 One more bottle? 762 01:15:34.162 --> 01:15:37.427 Where's the empty bottle? 763 01:15:37.933 --> 01:15:41.960 KIM, Mun-hee! You're too self-righteous. 764 01:15:41.803 --> 01:15:47.809 Self-Righteous! Too self-righteous, you know? 765 01:15:47.809 --> 01:15:48.935 You know? 766 01:15:51.413 --> 01:15:55.611 How many women did I sleep with? 767 01:15:55.951 --> 01:15:59.318 Was I just curious? 768 01:15:59.521 --> 01:16:04.150 You fooled around with me about the spy cam. 769 01:16:05.930 --> 01:16:08.153 You tortured me for three hours while drawing me. 770 01:16:12.267 --> 01:16:14.235 And then you call me a playboy? 771 01:16:15.203 --> 01:16:22.166 I know that you don't really mean that. I know it. I know. 772 01:16:24.446 --> 01:16:27.438 When you let me see you there 773 01:16:29.818 --> 01:16:32.343 That was really nice. 774 01:16:33.221 --> 01:16:37.210 But, you cry too much. 775 01:16:37.359 --> 01:16:41.728 Why do you cry all the time? 776 01:16:41.964 --> 01:16:44.558 It's not good to see. Stop it! 777 01:16:45.534 --> 01:16:50.995 You think you're all that, huh? That's okay. 778 01:16:51.473 --> 01:16:56.137 A little of that is attractive to a woman. 779 01:16:57.279 --> 01:17:00.942 I did a lot of things lately that I'm not proud of. 780 01:17:01.817 --> 01:17:03.182 I'm sorry. 781 01:17:04.686 --> 01:17:09.783 Sorry? The other word for that? 782 01:17:11.994 --> 01:17:13.757 I love you. 783 01:17:16.131 --> 01:17:20.900 I feel awesome! 784 01:17:23.705 --> 01:17:26.608 I love you, twice already! 785 01:17:26.608 --> 01:17:29.372 I love you! I love you! 786 01:17:31.680 --> 01:17:34.342 I want to see the real Moon-hee. 787 01:17:34.750 --> 01:17:36.342 Take your hat off, now! 788 01:17:37.352 --> 01:17:39.810 Now! 789 01:17:43.625 --> 01:17:51.293 And take off the padding, too. 790 01:17:55.470 --> 01:17:59.964 Miss! Do you love someone, too? 791 01:18:00.676 --> 01:18:04.271 If you don't, life ain't worth living. 792 01:18:12.921 --> 01:18:15.390 I want to do it right here and now! 793 01:18:15.390 --> 01:18:19.190 Stop drinking the water and go do it somewhere else. 794 01:18:19.961 --> 01:18:23.624 Water? 795 01:18:45.353 --> 01:18:46.377 I'm sorry. 796 01:18:48.560 --> 01:18:50.684 I have to start being polite to you again. 797 01:18:52.661 --> 01:18:55.892 That's okay. I know how you feel. 798 01:18:59.401 --> 01:19:01.266 I love you. 799 01:19:05.774 --> 01:19:07.207 I love you. 800 01:19:31.833 --> 01:19:35.291 Jean? It's me. 801 01:19:38.473 --> 01:19:42.204 What? What? 802 01:19:43.145 --> 01:19:45.375 Jean? What did you say? 803 01:19:50.850 --> 01:19:51.279 You can't go in there. 804 01:19:59.940 --> 01:20:00.755 KIM, Moon-hee! 805 01:20:04.633 --> 01:20:06.260 It was a car accident. 806 01:20:07.369 --> 01:20:10.270 I told you to make sure that she's sleeping before checking out. 807 01:20:10.572 --> 01:20:13.302 You broke the rule so this happened. 808 01:20:13.542 --> 01:20:15.510 Are you going to take responsibility for this? 809 01:20:24.152 --> 01:20:25.551 Ms. Kim. 810 01:20:29.900 --> 01:20:31.217 And this is yours, isn't it? 811 01:20:31.560 --> 01:20:33.619 Why is your underwear in her hands? 812 01:20:33.862 --> 01:20:35.300 What's the matter? 813 01:20:35.300 --> 01:20:37.828 Hyun, stay out. Go outside, please. 814 01:20:40.202 --> 01:20:41.567 Yes. 815 01:20:45.407 --> 01:20:49.360 Senile dementia patients aren't completely out of their minds. 816 01:20:49.344 --> 01:20:50.504 And, 817 01:20:52.781 --> 01:20:54.772 you're not here to volunteer. 818 01:20:55.650 --> 01:20:57.319 You're here to pay for your crime 819 01:20:57.319 --> 01:20:59.287 instead of going to jail. 820 01:20:59.888 --> 01:21:01.913 How can you bring a man 821 01:21:02.257 --> 01:21:05.226 into here and do that? 822 01:21:06.494 --> 01:21:10.260 Have you lost your mind? 823 01:21:27.315 --> 01:21:29.408 Moon-hee needs to sleep more. 824 01:21:31.620 --> 01:21:33.554 It's been two days. 825 01:21:33.989 --> 01:21:36.389 Isn't she sleeping too much at once? 826 01:21:36.658 --> 01:21:41.618 It's okay. I once slept four days after taking the sleeping pills. 827 01:21:45.667 --> 01:21:47.897 You should get some rest, too. 828 01:21:56.845 --> 01:21:59.439 You like her a lot, don't you? 829 01:22:00.248 --> 01:22:03.740 Yes, even more. 830 01:22:05.654 --> 01:22:08.953 My best friend who used to tell me about music died. 831 01:22:09.357 --> 01:22:11.180 He died because of acute meningitis. 832 01:22:12.794 --> 01:22:17.197 I couldn't enroll back in school. 833 01:22:18.990 --> 01:22:19.691 That's when we met. 834 01:22:21.436 --> 01:22:24.405 Actually, I was the one who grabbed her. 835 01:22:24.639 --> 01:22:26.368 I was the one in need. 836 01:22:29.611 --> 01:22:31.476 But the world cast us away. 837 01:23:05.413 --> 01:23:06.937 Hyun? Where are you? 838 01:23:07.716 --> 01:23:13.677 Hyun! Hyun! Hyun, where are you? 839 01:23:41.516 --> 01:23:46.146 Jean, I'm really sorry. 840 01:23:46.588 --> 01:23:50.615 I'm so sorry. That's okay. But why'd you dream that? 841 01:23:50.959 --> 01:23:54.258 I don't know. I think I've gone crazy. 842 01:23:54.729 --> 01:23:57.789 It's good that you woke up then. 843 01:23:58.333 --> 01:24:01.530 Or your dream could've been a reality. 844 01:24:02.103 --> 01:24:04.537 Right, Hyun? 845 01:24:07.800 --> 01:24:09.602 Aren't you eating too much at once? 846 01:24:09.944 --> 01:24:11.969 Yeah, stop eating. 847 01:24:15.216 --> 01:24:18.117 The granny got better without any problems. 848 01:24:18.420 --> 01:24:20.911 I apologized to the nurse instead. 849 01:24:29.898 --> 01:24:35.734 Moon-hee, let's have a party. 850 01:24:37.238 --> 01:24:43.400 A birthday party for our soon-to-be adult, Hyun. 851 01:24:48.616 --> 01:24:52.677 I was thinking, what if 852 01:24:53.388 --> 01:24:57.258 We invite your ex-husband, Joon-gu, 853 01:24:57.258 --> 01:25:01.329 Hyun's parents, your mother, 854 01:25:01.329 --> 01:25:04.787 and a few others over? 855 01:25:07.168 --> 01:25:09.398 That sounds like fun. 856 01:25:21.716 --> 01:25:25.743 (Hyun's Parents) - Thank you for coming. - Thank you. 857 01:25:36.131 --> 01:25:37.689 Have some wine. 858 01:25:37.799 --> 01:25:39.357 (Moon-hee's ex husband) 859 01:25:47.475 --> 01:25:50.376 Mrs. Kim, You don't drink, do you? 860 01:25:50.645 --> 01:25:52.636 (Moon-hee's mom) 861 01:25:52.747 --> 01:25:55.383 They're all right 862 01:25:55.383 --> 01:25:56.714 Wine would be great. 863 01:26:04.259 --> 01:26:06.161 Want some more wine? 864 01:26:06.161 --> 01:26:07.219 Please. 865 01:26:09.297 --> 01:26:10.930 Isn't this fun? 866 01:26:10.532 --> 01:26:11.556 Yes. 867 01:26:12.100 --> 01:26:13.533 Be careful, granny. 868 01:26:15.690 --> 01:26:16.127 Thank you for coming. 869 01:26:16.504 --> 01:26:20.907 Wow! Something smells good. 870 01:26:23.311 --> 01:26:25.779 Let's eat, too. 871 01:26:27.448 --> 01:26:29.211 The party started already? 872 01:26:29.651 --> 01:26:33.246 Hello, sorry I'm late. 873 01:26:34.289 --> 01:26:36.655 Forgive me for being late. 874 01:26:37.659 --> 01:26:42.858 - You're here. Sorry for being late. - The one that calls you all the time? 875 01:26:46.668 --> 01:26:49.136 Hyun, there you are. 876 01:26:50.939 --> 01:26:53.567 Congrats, Hyun. 877 01:26:54.142 --> 01:27:00.810 I get so sad thinking about you. 878 01:27:00.582 --> 01:27:03.574 I know that after today when you become an adult 879 01:27:03.952 --> 01:27:07.460 you will change. 880 01:27:09.724 --> 01:27:12.955 It's good that you look better than I thought you would. 881 01:27:17.966 --> 01:27:20.735 I actually rushed over and didn't eat anything. 882 01:27:20.735 --> 01:27:24.193 Wait here. I'll get something to eat. Wait, I'll be back. 883 01:27:33.848 --> 01:27:35.543 Let's eat. 884 01:27:41.923 --> 01:27:42.981 Take your time. 885 01:27:43.224 --> 01:27:44.486 Uh-huh. 886 01:27:47.629 --> 01:27:49.597 I have nothing to say. 887 01:27:50.498 --> 01:27:53.524 I don't want to think or say anything right now. 888 01:27:53.935 --> 01:27:55.270 I just have one thing that I'm curious about. 889 01:27:55.270 --> 01:27:58.671 And I'll ask her that later. 890 01:28:00.208 --> 01:28:02.733 I guess he's still not happy with something? 891 01:28:03.278 --> 01:28:04.745 You think? 892 01:28:04.979 --> 01:28:08.312 Tell me honestly, how was it being married? 893 01:28:08.983 --> 01:28:13.100 They all live the same. I just had problems being faithful. 894 01:28:14.389 --> 01:28:16.124 That's good. 895 01:28:16.124 --> 01:28:19.590 We wouldn't have met if it wasn't for that. 896 01:28:19.661 --> 01:28:24.462 People may point fingers at me accusing that I'm in the same pot as my daughter. 897 01:28:24.832 --> 01:28:26.801 But I still don't think 898 01:28:26.801 --> 01:28:31.829 she deserves to be sentenced. 899 01:28:32.140 --> 01:28:34.404 She'll do what she needs to do. 900 01:28:35.176 --> 01:28:37.371 My mom, 901 01:28:39.314 --> 01:28:42.100 it's good that she's not blaming either one of us. 902 01:28:42.250 --> 01:28:45.119 Yes, we should do what we need to do. 903 01:28:45.119 --> 01:28:46.854 I trust him. 904 01:28:46.854 --> 01:28:50.654 No matter what decision he makes, I will trust my son. 905 01:28:50.858 --> 01:28:53.122 He's just curious about sex. 906 01:28:53.461 --> 01:28:56.597 When he's done with it, he'll come around. 907 01:28:56.597 --> 01:29:01.502 Dad, I must tell you that this is where I belong. 908 01:29:01.502 --> 01:29:05.290 Of course, I will study hard, work, love, 909 01:29:05.273 --> 01:29:07.675 but this is my place and I will stay here 910 01:29:07.675 --> 01:29:09.575 That's exactly what I'll do. 911 01:29:09.911 --> 01:29:14.507 Too much sex can cloud the mind. 912 01:29:14.916 --> 01:29:16.747 You're not normal. 913 01:29:16.984 --> 01:29:19.900 I am normal. 914 01:29:19.387 --> 01:29:22.788 From your point of view, not many people in this world are not normal. 915 01:29:23.891 --> 01:29:27.520 Even mom says I look a lot happier. 916 01:29:27.829 --> 01:29:31.299 I did. Isn't it great? 917 01:29:31.299 --> 01:29:32.567 He's just not rational. 918 01:29:32.567 --> 01:29:33.659 Father, 919 01:29:36.237 --> 01:29:37.505 I am dead right rational. 920 01:29:37.505 --> 01:29:41.601 Dead right? Did you just say that? 921 01:29:41.776 --> 01:29:42.944 Yes. 922 01:29:42.944 --> 01:29:44.377 Want to test? 923 01:29:44.612 --> 01:29:46.800 Sure, why not. 924 01:29:46.800 --> 01:29:48.878 Then, talk about China. 925 01:29:50.118 --> 01:29:54.179 China? Okay. 926 01:29:54.756 --> 01:29:59.420 Also known as The People's Republic of China. 927 01:29:59.627 --> 01:30:02.363 The original 3000 year old name 928 01:30:02.363 --> 01:30:04.599 means the central of the world 929 01:30:04.599 --> 01:30:08.262 and the central culture of the world. 930 01:30:10.171 --> 01:30:13.474 If I say everything I know on China, 931 01:30:13.474 --> 01:30:14.776 it will take months. 932 01:30:14.776 --> 01:30:17.540 Ask questions specifically 933 01:30:17.745 --> 01:30:20.111 on the size or history of China. 934 01:30:20.581 --> 01:30:23.851 Then what do you know about life? 935 01:30:23.851 --> 01:30:26.810 What do you think life is? 936 01:30:26.954 --> 01:30:30.958 Life? Well that's not a specified question, 937 01:30:30.958 --> 01:30:33.170 but I'll think about it. 938 01:30:33.327 --> 01:30:35.386 A person's life is life. 939 01:30:35.696 --> 01:30:39.567 Being born, how to eat, how to work, how to love, and die 940 01:30:39.567 --> 01:30:41.335 No one can judge... 941 01:30:41.335 --> 01:30:42.937 Stop. 942 01:30:42.937 --> 01:30:47.475 Honey! I think he's pretty clear headed. 943 01:30:47.475 --> 01:30:51.700 We don't have to worry much but I'm not saying that's enough. 944 01:30:51.312 --> 01:30:53.881 We'll stop here for today since there's other guests. 945 01:30:53.881 --> 01:30:55.644 Good. I agree with you too. 946 01:30:56.384 --> 01:31:01.720 Your son is a brilliant young man. 947 01:31:01.789 --> 01:31:03.991 Life, as you all well know, 948 01:31:03.991 --> 01:31:08.396 is filled with unexpected things in life. 949 01:31:08.396 --> 01:31:10.131 Take them for instance. 950 01:31:10.131 --> 01:31:12.667 Your son has no faults... 951 01:31:12.667 --> 01:31:15.636 Wait! I have a problem with what you just said. 952 01:31:15.636 --> 01:31:16.737 What is it? 953 01:31:16.737 --> 01:31:19.874 Sounds like you're saying the woman 954 01:31:19.874 --> 01:31:22.536 has faults but the man doesn't. 955 01:31:22.810 --> 01:31:24.712 As a woman, I'm appalled. 956 01:31:24.712 --> 01:31:28.614 Not me. I'm a woman, too but I don't think so. 957 01:31:28.883 --> 01:31:31.319 An old woman seducing a silly young man is just... 958 01:31:31.319 --> 01:31:34.822 Hey! I don't think my boy is silly. 959 01:31:34.822 --> 01:31:36.653 Be careful what you say. 960 01:31:37.158 --> 01:31:38.648 Watch your mouth! 961 01:31:38.993 --> 01:31:41.562 I'm sorry. It's not what I meant 962 01:31:41.562 --> 01:31:46.467 The problem is that your son is a underage. 963 01:31:46.467 --> 01:31:51.639 Even now if you file him missing, 964 01:31:51.639 --> 01:31:54.938 she becomes a kidnapper, 965 01:31:55.309 --> 01:31:58.710 and her friend becomes a culprit. 966 01:31:59.580 --> 01:32:01.309 Then I can arrest her. 967 01:32:01.616 --> 01:32:03.784 There's still an hour left till he legally becomes an adult. 968 01:32:03.784 --> 01:32:06.587 Everyone, wait. 969 01:32:06.587 --> 01:32:09.385 The days when women plug their ears and close their mouths are gone. 970 01:32:10.157 --> 01:32:12.693 Granny became ill when she realized 971 01:32:12.693 --> 01:32:15.429 that she was being cast aside 972 01:32:15.429 --> 01:32:17.795 by her husband and children. 973 01:32:18.866 --> 01:32:23.667 She only feels joy in hearing one song. 974 01:32:24.472 --> 01:32:29.239 Though she doesn't express it, her decisions are clear. 975 01:32:29.410 --> 01:32:33.744 Hey, is it true that you can't break up with this woman because of the sex? 976 01:32:34.949 --> 01:32:37.543 I'm not sure about much. 977 01:32:37.985 --> 01:32:42.479 But I'm confident that we can be happy about sex. 978 01:32:46.427 --> 01:32:47.894 I think 979 01:32:48.663 --> 01:32:52.258 That everything in this world is the most beautiful when matched. 980 01:32:52.533 --> 01:32:53.568 Especially people 981 01:32:53.568 --> 01:32:56.537 of the same kind should be matched to fall in love and to get married together. 982 01:32:56.871 --> 01:33:01.968 People who don't suit can't be happy. 983 01:33:02.543 --> 01:33:05.603 Why don't you be the judge, granny? 984 01:33:05.913 --> 01:33:08.814 Look at those two. Turn around. 985 01:33:09.350 --> 01:33:14.117 Do you think they suit each other? 986 01:33:14.355 --> 01:33:18.155 Look carefully! 987 01:33:27.535 --> 01:33:29.366 They don't suit, right? 988 01:34:00.670 --> 01:34:02.831 No! No! 989 01:34:03.137 --> 01:34:05.373 I don't want to live in a world like this. 990 01:34:05.373 --> 01:34:09.104 I don't wanna live 991 01:34:16.651 --> 01:34:18.380 That woman, 992 01:34:19.286 --> 01:34:23.655 she acts naive about sex but really likes it, doesn't she? 993 01:34:24.592 --> 01:34:26.617 It's not that I'm sex crazed, 994 01:34:30.131 --> 01:34:32.990 you just weren't any good. 995 01:34:38.673 --> 01:34:41.141 No good? Me? 996 01:34:41.442 --> 01:34:42.932 Want some advice? 997 01:34:43.644 --> 01:34:46.306 When you meet another woman, change your routines. 998 01:34:47.810 --> 01:34:48.516 And try to be faithful. 999 01:34:48.516 --> 01:34:50.416 Still the same old. 1000 01:34:55.556 --> 01:34:56.887 You're no good. 1001 01:34:57.258 --> 01:35:00.227 I need to protect this woman. 1002 01:35:00.494 --> 01:35:03.361 No. You no longer have the right. 1003 01:35:04.565 --> 01:35:06.533 What? The right? 1004 01:35:06.767 --> 01:35:08.598 Yeah! 1005 01:35:08.836 --> 01:35:10.303 I'm the one protecting her. 1006 01:35:15.209 --> 01:35:17.268 You want to start a fight? 1007 01:35:20.581 --> 01:35:22.515 It's okay, 1008 01:35:24.485 --> 01:35:27.100 I'll let you hit once more. 1009 01:35:27.555 --> 01:35:29.450 You bastard! 1010 01:35:31.759 --> 01:35:32.748 Okay, 1011 01:35:32.960 --> 01:35:35.861 I won't look the other way if you keep at it. 1012 01:35:37.531 --> 01:35:40.659 I was almost casted in with all the fighting. 1013 01:35:44.271 --> 01:35:47.638 Yeah, I didn't let him because of his studies. 1014 01:36:03.657 --> 01:36:05.386 I'll always win at fighting. 1015 01:36:06.227 --> 01:36:09.424 How about a game instead? Step inside. 1016 01:36:18.739 --> 01:36:19.899 Congratulations. 1017 01:36:22.143 --> 01:36:25.271 I better get going. 1018 01:36:50.871 --> 01:36:52.473 I'm legally an adult now. 1019 01:36:52.473 --> 01:36:54.168 Congratulations. 1020 01:36:54.408 --> 01:36:56.876 I'm curious as to what you're predicting from now on. 1021 01:36:57.745 --> 01:37:00.236 You're going far beyond my expectations. 1022 01:37:02.550 --> 01:37:03.812 Then come on in. 1023 01:37:06.620 --> 01:37:07.882 What would you like? 1024 01:37:09.824 --> 01:37:11.724 Whisky? 1025 01:37:12.860 --> 01:37:16.523 Okay, I choose beer. 1026 01:37:22.870 --> 01:37:25.566 The person who drinks it straight up first is the winner. 1027 01:37:26.373 --> 01:37:29.900 Let's start, one, two, three. 1028 01:37:43.390 --> 01:37:45.881 Just practicing for my freshmen party. 1029 01:37:46.627 --> 01:37:48.185 What should we do next? 1030 01:37:51.365 --> 01:37:55.893 The money that you earn, where do you spend it on? 1031 01:37:56.937 --> 01:37:59.633 I'm going to spend mine on making women happy. 1032 01:38:07.548 --> 01:38:09.243 I'll let you borrow her. 1033 01:38:15.389 --> 01:38:16.981 I give up. 1034 01:38:24.565 --> 01:38:26.465 Good thinking. 1035 01:38:27.334 --> 01:38:29.199 The party is now over, everyone. 1036 01:40:53.470 --> 01:40:55.641 I wish time would just stop like this. 1037 01:40:55.849 --> 01:40:57.942 I'm scared that I love you too much. 1038 01:40:58.218 --> 01:41:02.450 Hold me tight. Trust yourself to me. 1039 01:41:07.461 --> 01:41:09.292 Moon-hee's left. 1040 01:41:13.300 --> 01:41:14.767 We're at the end. 1041 01:41:15.369 --> 01:41:17.735 After not keeping in touch for a month, Or two, a year, 1042 01:41:17.938 --> 01:41:19.530 then we're through! 1043 01:41:21.475 --> 01:41:23.306 So let's just end it now. 1044 01:41:26.180 --> 01:41:29.130 Directed by: PARK, CHUL-SOO We need time to breath 1045 01:41:29.349 --> 01:41:32.614 A few days ago I haven't right to get driving license 1046 01:41:32.886 --> 01:41:35.411 Now just change a word 1047 01:41:36.223 --> 01:41:39.522 Luckily the candidate that I voted for became the president. 1048 01:41:39.726 --> 01:41:41.853 But nothing much has changed for me. 1049 01:41:55.509 --> 01:42:02.608 World Sales - Mirovision Inc. 72408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.