Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,207 --> 00:02:52,399
I feel great, man.
I get it. You live in an armpit.
2
00:02:52,465 --> 00:02:55,314
What is so wrong with this town, huh?
3
00:02:55,379 --> 00:02:57,682
Besides archaic beliefs
and backward mentality?
4
00:02:57,749 --> 00:02:59,637
Hey, come on, I like it here.
5
00:02:59,701 --> 00:03:01,458
- Sean?
- What?
6
00:03:01,526 --> 00:03:06,319
We're almost drunk.
Can we have a little more booze, please?
7
00:03:07,866 --> 00:03:10,585
- That's all.
- You're the best.
8
00:03:11,612 --> 00:03:14,909
So you're just gonna stare at her
through plate glass all night?
9
00:03:14,974 --> 00:03:17,244
She doesn't want to talk.
10
00:03:17,311 --> 00:03:20,063
- I can tell by her posture.
- Pos...
11
00:03:23,746 --> 00:03:26,082
Did you see that?
12
00:03:34,793 --> 00:03:36,682
Eden.
13
00:03:36,746 --> 00:03:39,365
- Are you OK?
- Yeah.
14
00:03:39,436 --> 00:03:42,088
No, it started raining.
15
00:03:42,157 --> 00:03:46,349
- You and Eric will work everything out.
- Oh, yeah? How's that?
16
00:03:46,416 --> 00:03:50,127
Hm... I have a feeling
for these kind of things.
17
00:04:09,789 --> 00:04:12,059
Have some.
18
00:04:20,099 --> 00:04:22,970
Hey, Ray.
How are you doing tonight?
19
00:04:26,246 --> 00:04:30,241
- All right, I guess.
- Got your order all ready.
20
00:04:38,412 --> 00:04:41,097
Here you go, Ray.
Have a good one.
21
00:04:43,312 --> 00:04:46,575
- That man gives me the weebies.
- It's just a scar, Rachel.
22
00:04:46,642 --> 00:04:50,157
Forget the scar.
It's his eyes, the way he stares you down.
23
00:04:50,228 --> 00:04:51,985
Freaky.
24
00:05:44,306 --> 00:05:47,603
So tell me, is that synthetic leather?
25
00:05:48,404 --> 00:05:50,478
We got it at Lacey's in Baton Rouge.
26
00:05:50,550 --> 00:05:55,254
You got it at Lacey's. I was in Barnes and
Noble. Do not make me part of your felony.
27
00:05:55,320 --> 00:05:58,900
- You stole it?
- Well, I wasn't gonna buy it. It's too ugly.
28
00:05:58,970 --> 00:06:01,721
And I felt bad taking a nice one.
I have a conscience.
29
00:06:01,787 --> 00:06:04,756
- You're still a crook.
- Yeah, a crook with a nice rack.
30
00:06:04,829 --> 00:06:07,416
Don't you think?
31
00:06:08,640 --> 00:06:11,903
You may not want
to pull those out too often.
32
00:06:11,969 --> 00:06:14,338
- Ray!
- What are you doing? Stop!
33
00:06:14,403 --> 00:06:16,444
- Ray! Hey, Ray!
- Tammy!
34
00:06:16,516 --> 00:06:20,413
- Yeah, you like that?
- Tammy! That redneck ain't right.
35
00:06:20,486 --> 00:06:23,335
So long, sucker!
36
00:06:37,904 --> 00:06:41,288
- Come on.
- You're not touching my hair.
37
00:06:41,361 --> 00:06:44,712
What?
You don't trust me? I'm offended.
38
00:06:45,748 --> 00:06:49,645
Mitzi said if I get my license, she'll give me
a chair and I can build up my clientele.
39
00:06:49,718 --> 00:06:52,622
Mitzi will have to die
before you get a clientele.
40
00:06:52,696 --> 00:06:56,593
She rolls around on a stool now, cutting
hair and doing color. It will not be long.
41
00:06:56,666 --> 00:06:58,577
I can wait.
42
00:06:59,452 --> 00:07:02,618
- That's getting embarrassing.
- Tuition, car payment.
43
00:07:02,686 --> 00:07:04,858
Tuition, car payment.
44
00:07:04,927 --> 00:07:07,033
"Who's the scrub on the bike?"
45
00:07:07,104 --> 00:07:09,789
"Oh, that's Dr. Sinclair.
She clips coupons, too."
46
00:07:10,274 --> 00:07:13,243
- Good night, Rachel.
- Good night, Eden.
47
00:08:43,446 --> 00:08:45,782
Eden.
48
00:08:45,847 --> 00:08:48,118
Eden, come on.
49
00:09:00,416 --> 00:09:03,068
- What's going on?
- You broke up with me, Eric.
50
00:09:03,137 --> 00:09:05,505
What are you talking about?
You broke up with me.
51
00:09:05,571 --> 00:09:08,125
I said we should
get serious about me going away.
52
00:09:08,196 --> 00:09:09,658
Yeah, to LSU, not Columbia.
53
00:09:09,733 --> 00:09:11,839
The grants came through.
What was I meant to do?
54
00:09:11,910 --> 00:09:16,420
How about telling me
you applied to Columbia in the first place?
55
00:09:16,489 --> 00:09:18,278
I knew you'd get upset.
56
00:09:18,345 --> 00:09:22,308
Oh, so you'd announce one day, "Oh, by
the way, I'm going to school in New York."
57
00:09:22,379 --> 00:09:26,375
Not Baton Rouge like we'd planned. We
were gonna see each other on weekends.
58
00:09:26,446 --> 00:09:30,245
There is nothing here for me.
I mean, you have your dad's business.
59
00:09:30,320 --> 00:09:32,525
Be realistic.
I'm gonna have to move away.
60
00:09:32,593 --> 00:09:34,766
Listen.
You can't be a doctor here?
61
00:09:34,835 --> 00:09:37,203
I don't want this town.
62
00:09:40,118 --> 00:09:41,777
Are you sure?
63
00:09:43,736 --> 00:09:45,679
Or is it me you don't want?
64
00:09:53,181 --> 00:09:55,419
Great.
65
00:10:04,643 --> 00:10:05,658
Everything OK here?
66
00:10:05,732 --> 00:10:10,470
Actually, Ray, we're kind of in the middle
of something, you know? Private.
67
00:10:10,535 --> 00:10:13,504
- Is this boy giving you trouble?
- No.
68
00:10:13,577 --> 00:10:17,223
No, Ray, it's OK.
We're just talking.
69
00:10:18,091 --> 00:10:20,776
Bridge ain't nowhere to park a car, boy.
70
00:10:20,845 --> 00:10:24,142
- Use some sense.
- Thanks, Ray.
71
00:10:48,252 --> 00:10:50,163
- Jesus!
- Who is it?
72
00:10:50,238 --> 00:10:52,727
- It's Cece's grandmother.
- See what you've done?
73
00:10:52,799 --> 00:10:56,117
- You were on the wrong side of the road.
- Look where your car is!
74
00:10:56,193 --> 00:11:00,286
Both of you just shut up. She just moved.
Miss Emmie, are you OK?
75
00:11:00,354 --> 00:11:02,363
Eric, no!
76
00:11:02,436 --> 00:11:04,127
Ray! Help us!
77
00:11:04,197 --> 00:11:05,921
Get out of the way.
78
00:11:09,255 --> 00:11:12,967
- I'll take hold of her and pass her off, OK?
- OK.
79
00:11:25,809 --> 00:11:27,883
It's OK. I got you.
80
00:11:27,955 --> 00:11:29,865
The suitcase.
81
00:11:33,206 --> 00:11:35,094
The suitcase, please.
82
00:11:35,158 --> 00:11:38,029
You must... Oh, please...
83
00:11:38,840 --> 00:11:40,914
Please... you must...
84
00:11:43,355 --> 00:11:46,455
- It's OK. It's OK.
- You must...
85
00:11:46,525 --> 00:11:48,282
You must...
86
00:11:48,958 --> 00:11:50,552
OK. It's OK.
87
00:11:58,916 --> 00:12:01,951
It's gonna be OK.
It's gonna be OK.
88
00:12:02,022 --> 00:12:03,910
- What are you doing?
- Give me a second.
89
00:12:05,831 --> 00:12:09,062
- Come on, Ray. Get the hell out of the car.
- It's OK, kid.
90
00:12:09,129 --> 00:12:11,520
Please, just stay...
91
00:12:20,784 --> 00:12:22,247
Ray!
92
00:12:22,321 --> 00:12:24,940
Ray! No!
93
00:12:27,188 --> 00:12:29,578
Ray! Ray!
94
00:12:29,653 --> 00:12:31,148
- No!
- Eric, no!
95
00:12:39,739 --> 00:12:41,747
Fuck!
96
00:13:01,767 --> 00:13:03,557
Oh, my God.
97
00:13:12,973 --> 00:13:15,113
Get me up to speed.
What's going on?
98
00:13:15,182 --> 00:13:18,500
Junior and the man got him out.
99
00:13:18,576 --> 00:13:23,051
But they can't do much
about the car until the tide drops.
100
00:13:26,997 --> 00:13:28,208
Jesus.
101
00:13:28,277 --> 00:13:31,028
Something got a hold of him good
down there.
102
00:13:31,096 --> 00:13:33,039
Messed him up real bad.
103
00:13:33,113 --> 00:13:35,732
Damn swamp's full of snakes.
104
00:13:35,802 --> 00:13:38,040
Check this out.
105
00:13:41,470 --> 00:13:43,740
They retrieved it from the car.
106
00:13:45,984 --> 00:13:47,894
What is that?
107
00:13:50,146 --> 00:13:52,319
Some kind of Veve.
108
00:13:53,348 --> 00:13:54,778
Old-time Creole.
109
00:13:54,853 --> 00:13:58,019
My granddaddy
got stories about that woman.
110
00:13:58,087 --> 00:13:59,844
Keep you up nights.
111
00:14:01,096 --> 00:14:04,164
Look here. I want this bridge secured
and this road cleared.
112
00:14:04,234 --> 00:14:06,788
Hold on, now.
My day off started two hours ago.
113
00:14:06,859 --> 00:14:11,597
- How am I supposed to tow a tow truck?
- Goddammit, boy, hop to it.
114
00:14:11,662 --> 00:14:13,386
Shit.
115
00:14:25,301 --> 00:14:27,670
It was an accident, Eric.
116
00:14:29,208 --> 00:14:31,511
They're both dead.
117
00:14:33,562 --> 00:14:38,137
I should have gone in.
I should have tried to save him.
118
00:14:38,205 --> 00:14:41,468
So what?
That you could have drowned too?
119
00:14:42,591 --> 00:14:45,048
I should have done something.
120
00:15:45,155 --> 00:15:47,043
Sheriff!
121
00:15:47,780 --> 00:15:50,334
- Was there a suitcase?
- I'm sorry, child?
122
00:15:50,405 --> 00:15:52,294
Was there a suitcase in the car?
123
00:15:52,358 --> 00:15:54,629
Yeah, there was.
We pulled it out. It was empty.
124
00:15:54,696 --> 00:15:56,769
Oh, my God. Oh, my God.
125
00:15:56,841 --> 00:15:58,631
Cece, are you OK?
126
00:15:58,698 --> 00:16:01,667
- What happened?
- It was an accident.
127
00:16:01,740 --> 00:16:04,076
What happened to Ray?
They said he was in the car.
128
00:16:04,141 --> 00:16:06,444
The car went in the water.
129
00:16:06,511 --> 00:16:08,137
He drowned.
130
00:16:08,208 --> 00:16:09,867
Is that true?
131
00:16:09,937 --> 00:16:14,282
Either that or the swamp snakes got him.
We don't know for sure.
132
00:16:14,355 --> 00:16:16,014
Oh, my God.
133
00:16:16,084 --> 00:16:18,452
I need to go to my grandma's house.
134
00:16:18,517 --> 00:16:21,716
- Take me to my grandma's house.
- You don't want to be there alone.
135
00:16:21,783 --> 00:16:25,713
Please, please. My dad, he's in Biloxi.
He'll be there till Sunday.
136
00:16:25,785 --> 00:16:29,431
Can you please just take me
to my grandmother's house?
137
00:16:29,500 --> 00:16:32,600
All right. I'll take you.
138
00:16:42,883 --> 00:16:44,509
Snakes.
139
00:16:44,579 --> 00:16:46,369
I'm telling you.
140
00:16:47,398 --> 00:16:51,841
I don't know, some damn swamp snakes
chewed his ass up.
141
00:16:51,912 --> 00:16:54,695
I swear to Jesus. It's a mess.
142
00:16:54,761 --> 00:17:00,995
I ain't seen nothing like this
since old man Hardy died in that mill fire.
143
00:17:04,719 --> 00:17:06,892
Hold on a second.
144
00:17:51,625 --> 00:17:55,337
Sorry about that.
He had a death rattle.
145
00:17:56,780 --> 00:18:00,557
Well, Hank don't get in
till noon tomorrow.
146
00:18:03,472 --> 00:18:06,191
I'm sorry, honey pie.
147
00:18:06,258 --> 00:18:08,430
Yeah, me too.
148
00:18:10,804 --> 00:18:12,747
Bye, girl.
149
00:18:12,821 --> 00:18:14,578
Bye.
150
00:18:22,587 --> 00:18:24,825
Jesus Christ.
151
00:19:57,968 --> 00:20:02,378
Four years out of the academy
and he's giving me this bullshit.
152
00:20:03,892 --> 00:20:05,900
Jesus!
153
00:20:06,389 --> 00:20:07,819
Shit!
154
00:20:08,502 --> 00:20:11,187
The sheriff is gonna have my ass...
155
00:20:11,255 --> 00:20:14,574
You done with that tow truck?The sheriff's asking for you.
156
00:20:14,649 --> 00:20:16,756
Not now, bitch.
157
00:20:16,827 --> 00:20:18,453
Pain in the butt.
158
00:20:40,840 --> 00:20:42,597
Hey!
159
00:20:43,786 --> 00:20:46,154
All right, now.
160
00:20:46,220 --> 00:20:48,774
Who's in here?
161
00:21:11,129 --> 00:21:14,262
Shit.
162
00:21:19,262 --> 00:21:21,434
All right, now.
163
00:21:23,456 --> 00:21:26,305
This is Deputy Darrell Turner.
164
00:21:30,757 --> 00:21:33,660
I want whoever's out here...
165
00:21:34,759 --> 00:21:37,215
to show themselves.
166
00:21:53,265 --> 00:21:55,055
Oh, shit!
167
00:21:58,580 --> 00:22:01,680
- Give me the sheriff.
- Turner. Where you at. Boy?
168
00:22:01,750 --> 00:22:04,435
Betty, just do what I say.
169
00:22:04,503 --> 00:22:06,871
Get me the sheriff right now.
170
00:22:47,408 --> 00:22:49,231
- Honey, how are you?
- I'm fine.
171
00:22:49,296 --> 00:22:53,073
How'd you sleep?
Oh, thank God you're OK.
172
00:22:53,138 --> 00:22:56,042
- What can I get you? Are you hungry?
- No. I'm OK, thank you.
173
00:22:56,116 --> 00:22:58,932
- Coffee?
- Sure.
174
00:23:12,766 --> 00:23:14,490
- New York?
- Yeah.
175
00:23:14,558 --> 00:23:18,936
That sucks. Have you ever been there?
The place smells.
176
00:23:19,009 --> 00:23:22,142
I don't know what's going on with her.
She's changed.
177
00:23:22,211 --> 00:23:26,141
- It started when her dad got sick.
- Well, she needs to get over that shit.
178
00:23:38,925 --> 00:23:42,342
- About last night...
- Yeah, what?
179
00:23:43,823 --> 00:23:47,120
- I'm sorry, you know.
- Will you stop with that, please?
180
00:23:47,185 --> 00:23:50,121
Look around.
The world's a better place without that guy.
181
00:23:50,195 --> 00:23:51,821
Come on, this has got to upset you.
182
00:23:51,891 --> 00:23:54,740
No. He was nothing to me, all right?
183
00:23:54,805 --> 00:23:58,636
I mean, I didn't even speak two words
to this guy in my entire life.
184
00:23:58,711 --> 00:24:02,772
He's a redneck piece of shit, he got
my mom drunk, and he left her pregnant.
185
00:24:02,841 --> 00:24:05,177
That doesn't make him my father.
186
00:24:05,243 --> 00:24:07,066
Jesus.
187
00:24:07,132 --> 00:24:09,403
You know, the guy's dead.
188
00:24:09,469 --> 00:24:11,859
When is this town
just gonna shut up about it?
189
00:27:03,872 --> 00:27:08,282
I mean, are you sure it was Ray's tow
truck? Not a pickup, an SUV, a Miata?
190
00:27:08,354 --> 00:27:10,297
There's no mistaking that truck.
191
00:27:10,371 --> 00:27:15,262
I don't know what to say.
I mean, it's kind of impossible, Eden.
192
00:27:16,870 --> 00:27:20,385
Ray Sawyer was a dick.
I'm sorry. I know he's dead.
193
00:27:20,456 --> 00:27:22,726
- Whatever. He's a dead dick.
- You're bad.
194
00:27:22,793 --> 00:27:24,518
It was the scar that made him mean.
195
00:27:24,587 --> 00:27:27,556
No. He's had that scar
ever since he was a kid, fighting.
196
00:27:27,629 --> 00:27:30,052
- Some people are just born rotten.
- Or gay.
197
00:27:30,126 --> 00:27:31,883
- Or bitchy.
- Or bitchy.
198
00:27:33,232 --> 00:27:36,976
Come on, hooker. We got a mall
to knock over. Ricky, you coming or not?
199
00:27:37,041 --> 00:27:39,017
No, I've reached my daily limit.
200
00:27:39,091 --> 00:27:42,737
Come on.
I'll drop you off at Abercrombie.
201
00:27:42,805 --> 00:27:45,621
Let's go have some fun.
202
00:27:45,686 --> 00:27:47,345
Do you know about Cece's grandma?
203
00:27:47,415 --> 00:27:52,786
I heard the same stories as you. She was
a big-time mambo priestess or something.
204
00:27:53,435 --> 00:27:56,371
What were you doing at the cemetery?
205
00:27:56,445 --> 00:27:58,235
I went to see my dad.
206
00:27:59,710 --> 00:28:03,324
Look, last night was rough.
It's been a rough year.
207
00:28:03,392 --> 00:28:05,215
Give yourself a break.
208
00:28:05,282 --> 00:28:08,699
- I'm crazy, huh?
- No. I'm the crazy one.
209
00:28:09,732 --> 00:28:12,483
Now, I'm off soon.
You are gonna hang out with me today.
210
00:28:12,550 --> 00:28:18,303
We're gonna go to the lake and you
are gonna forget about last night. OK?
211
00:28:34,674 --> 00:28:38,221
- You don't need air.
- It'll take two seconds.
212
00:28:39,253 --> 00:28:41,294
See? It's low.
213
00:28:41,366 --> 00:28:44,979
- You're taking a dead man's air.
- Air's free.
214
00:28:45,048 --> 00:28:48,944
- Yeah. I'm gonna pee.
- You're using a dead man's toilet.
215
00:28:49,018 --> 00:28:52,151
Oh, I promise to flush and be polite.
216
00:29:05,411 --> 00:29:09,920
Hey, Tammy. If you wanted somewhere
to break in and enter, now's your chance.
217
00:29:09,990 --> 00:29:14,116
- Will you hurry? We're gonna hit traffic.
- Shut up.
218
00:29:38,454 --> 00:29:40,211
Oh.
219
00:29:41,944 --> 00:29:43,636
Ugh!
220
00:29:49,084 --> 00:29:50,809
Patty.
221
00:29:52,446 --> 00:29:55,546
Patty, come on.
The mall closes at eight.
222
00:30:21,454 --> 00:30:25,034
Patty. Come on, dude.
223
00:30:30,675 --> 00:30:32,618
Hey-hey!
224
00:30:40,281 --> 00:30:42,584
Patty!
225
00:30:44,859 --> 00:30:46,518
Patty?
226
00:31:02,373 --> 00:31:04,130
Patty!
227
00:31:17,005 --> 00:31:18,948
Goddammit. Fuck!
228
00:31:19,023 --> 00:31:20,267
Patty!
229
00:31:20,335 --> 00:31:22,758
What the fuck?
230
00:31:40,442 --> 00:31:42,069
Patty?
231
00:32:00,389 --> 00:32:02,878
Agh!
232
00:32:33,143 --> 00:32:34,933
No! No!
233
00:32:35,001 --> 00:32:36,725
No!
234
00:32:50,914 --> 00:32:53,217
Please leave me alone.
235
00:33:00,647 --> 00:33:02,306
Please.
236
00:33:06,378 --> 00:33:08,135
Please!
237
00:33:08,491 --> 00:33:10,532
No! No!
238
00:33:13,582 --> 00:33:15,623
Oh, please!
239
00:33:24,148 --> 00:33:25,676
No! No, no!
240
00:33:25,749 --> 00:33:28,653
No, no, no, no!
241
00:33:28,727 --> 00:33:31,379
Please, no! Please!
242
00:33:38,428 --> 00:33:42,653
- More beer!
- You're gonna have to work for it.
243
00:33:52,740 --> 00:33:56,059
- You're drunk.
- You're drunk? You didn't have anything.
244
00:33:56,134 --> 00:33:58,274
No, you're drunk.
245
00:33:59,624 --> 00:34:01,895
I don't know, Eden.
246
00:34:01,961 --> 00:34:05,738
I know it doesn't make sense,
but something really weird is going on.
247
00:34:05,803 --> 00:34:10,410
You saw it yourself. When Cece found out
Ray was killed by snakes, she flipped out.
248
00:34:10,478 --> 00:34:12,683
Her grandmother just died, Eden.
249
00:34:12,752 --> 00:34:15,917
She was upset.
We're all upset.
250
00:34:15,985 --> 00:34:18,092
I think I'm gonna go check up on her.
251
00:34:18,163 --> 00:34:21,164
My mom says that Miss Emmie
lived out at the end of Fuller Road,
252
00:34:21,236 --> 00:34:22,863
and she's there all by herself.
253
00:34:22,934 --> 00:34:27,857
Hey, you know, I don't want you to get
all worked up about this voodoo shit.
254
00:34:27,928 --> 00:34:31,705
It's not real.
It's just Louisiana folklore.
255
00:34:31,770 --> 00:34:33,298
Yeah, I know.
256
00:34:33,371 --> 00:34:35,128
Hey.
257
00:34:35,196 --> 00:34:38,165
Are we still fighting?
258
00:34:38,750 --> 00:34:44,733
- Are you fucking kidding me?
- I swear to God I am not making this up.
259
00:34:45,314 --> 00:34:48,349
- You guys, what's going on?
- The town is upside down.
260
00:34:48,420 --> 00:34:51,651
Deputy Turner and Terry Parker
who works at the morgue are missing.
261
00:34:51,717 --> 00:34:56,127
And here's the really fucked-up part.
So is Ray Sawyer.
262
00:34:56,200 --> 00:35:00,131
- Ray's dead, Ricky.
- Yeah. That's the really fucked-up part.
263
00:35:00,202 --> 00:35:02,145
His body's missing.
264
00:35:05,389 --> 00:35:08,424
What the fuck
are you all looking at me for?
265
00:35:09,455 --> 00:35:12,937
- Fuck this.
- Sean, where are you going? Sean! Sean!
266
00:35:14,034 --> 00:35:17,898
- I'm gonna go check on Cece.
- Eric, stop him. He's drunk.
267
00:35:23,896 --> 00:35:25,685
Sean!
268
00:35:25,752 --> 00:35:28,885
What are you doing, man?
You can't drive like this.
269
00:35:28,955 --> 00:35:31,574
He's not gonna go away.
He'll never fucking go away.
270
00:35:31,644 --> 00:35:33,653
Get off the bike and we'll talk about it.
271
00:35:33,725 --> 00:35:36,115
Oh, fuck this.
272
00:35:37,151 --> 00:35:38,232
Drunk fucker.
273
00:36:14,900 --> 00:36:16,756
This is where Cece lives?
274
00:36:16,821 --> 00:36:21,330
No, her grandmother does.
Come on, I think it's this way.
275
00:36:36,288 --> 00:36:38,362
Nice house.
276
00:36:51,561 --> 00:36:53,635
The mambo woman
meant business, huh?
277
00:36:53,706 --> 00:36:56,577
All this voodoo shit
weirds me out.
278
00:37:13,012 --> 00:37:14,923
Cece?
279
00:37:15,958 --> 00:37:18,163
Just go in.
280
00:37:20,248 --> 00:37:22,005
- What?
- What is that?
281
00:37:22,074 --> 00:37:25,905
- I don't know.
- I don't like it.
282
00:37:34,337 --> 00:37:36,607
Cece?
283
00:37:44,006 --> 00:37:45,829
I don't think she's here.
284
00:37:45,895 --> 00:37:48,068
Check this out.
285
00:37:52,298 --> 00:37:56,774
- What's it supposed to be?
- I don't know.
286
00:37:56,845 --> 00:37:59,432
It's a milking ceremony.
287
00:38:00,207 --> 00:38:02,991
It's an old Haitian ritual.
288
00:38:03,056 --> 00:38:07,314
The mambo's saving the man's soul,
cleansing him of his evil.
289
00:38:08,115 --> 00:38:09,676
It's his last rites.
290
00:38:09,748 --> 00:38:13,067
The snakes
are charmed by the mambo.
291
00:38:13,142 --> 00:38:15,445
They suck out the man's evil...
292
00:38:16,472 --> 00:38:18,840
so that his soul may pass on.
293
00:38:24,252 --> 00:38:26,675
What are you guys doing here?
294
00:38:26,750 --> 00:38:28,988
We need to talk.
295
00:38:55,598 --> 00:38:58,982
Guess
this is all mine now, huh?
296
00:38:59,056 --> 00:39:00,551
You know what I'm gonna do?
297
00:39:00,625 --> 00:39:04,239
I've been thinking about this.
I think I'm gonna repaint this place.
298
00:39:04,307 --> 00:39:05,999
Yeah, spruce it up a bit.
299
00:39:06,068 --> 00:39:09,386
Bring the business back
to the Happy Time gas station.
300
00:39:09,462 --> 00:39:13,458
What do you think, like a light blue,
maybe? A sunny yellow, perhaps?
301
00:39:13,529 --> 00:39:16,050
Something real happy, right?
302
00:39:16,121 --> 00:39:18,578
Come on, Sean.
I'll take you home.
303
00:39:18,651 --> 00:39:20,245
So how do I look?
304
00:39:20,316 --> 00:39:23,252
Do I look like
I'm gonna be a good gas pumper, huh?
305
00:39:23,902 --> 00:39:27,613
'Course, I'm gonna have to get myself
a tattoo, right? And a big scar.
306
00:39:27,681 --> 00:39:31,360
'Cause if I'm gonna be the new town freak,
I gotta do it all the way, correct?
307
00:39:34,692 --> 00:39:37,279
Hear that?
308
00:39:39,495 --> 00:39:41,121
So what do you think, man?
309
00:39:41,191 --> 00:39:44,936
Do you think I got what it takes? Huh?
Do I got what it takes?
310
00:39:45,002 --> 00:39:47,654
Are people gonna come through here
and ring my bell?
311
00:39:47,723 --> 00:39:51,074
Huh? Are they gonna ring my bell?
You think they'll come through?
312
00:39:51,149 --> 00:39:54,020
- Don't do this, man.
- Don't do what?
313
00:39:54,095 --> 00:39:58,058
Yeah, don't worry, Dad.
I'll make you real fucking proud.
314
00:39:59,314 --> 00:40:02,578
Sean! Sean, come on, man!
315
00:40:03,796 --> 00:40:06,515
Sean, stop it!
316
00:40:09,143 --> 00:40:12,178
- Get the fuck off me!
- Come on.
317
00:40:30,595 --> 00:40:32,669
Oh, shit!
318
00:41:02,933 --> 00:41:05,782
This is some weird shit.
319
00:41:05,847 --> 00:41:08,020
I don't like it.
320
00:41:17,597 --> 00:41:20,566
When did Ray's body go missing?
321
00:41:20,639 --> 00:41:26,076
I don't know, but I think I saw
his truck this morning at the cemetery.
322
00:41:33,159 --> 00:41:36,063
Who else is missing?
323
00:41:36,137 --> 00:41:38,342
Terry who works at the morgue...
324
00:41:38,410 --> 00:41:41,281
and Deputy Turner.
325
00:41:41,355 --> 00:41:43,658
What's going on, Cece?
326
00:41:55,443 --> 00:41:57,900
It's a voodoo temple.
327
00:41:57,973 --> 00:42:02,230
Grandma was a mambo,
like her mother before her.
328
00:42:04,601 --> 00:42:06,903
It's in our blood, Eden.
329
00:42:10,652 --> 00:42:15,640
For generations,
people would come here to worship.
330
00:42:15,711 --> 00:42:19,160
It's a religion, like any other.
331
00:42:19,232 --> 00:42:22,583
It's full of spirits - both good and evil.
332
00:42:25,700 --> 00:42:27,806
They're called loas.
333
00:42:29,414 --> 00:42:32,099
Grandma helped a lot of people here.
334
00:42:32,167 --> 00:42:34,143
She was a good woman.
335
00:42:35,465 --> 00:42:38,282
Your grandmother was wearing this.
336
00:42:41,005 --> 00:42:43,428
It's a baka.
337
00:42:43,887 --> 00:42:46,441
It's a charm that protects against evil.
338
00:42:48,592 --> 00:42:51,725
What was she doing
out so late last night?
339
00:42:53,203 --> 00:42:57,745
You know over in Cypress,
where they're building that new mill?
340
00:42:57,814 --> 00:43:00,882
There's an old Creole burial ground there.
341
00:43:00,952 --> 00:43:04,183
She was afraid of what
someone might find if they started digging.
342
00:43:04,250 --> 00:43:06,390
The suitcase?
343
00:43:08,796 --> 00:43:11,067
Grandma saved souls.
344
00:43:13,055 --> 00:43:15,511
Murderers,
345
00:43:15,584 --> 00:43:18,041
sadists,
346
00:43:18,113 --> 00:43:20,351
the most vile men.
347
00:43:22,340 --> 00:43:24,512
She milked them of evil.
348
00:43:25,382 --> 00:43:27,238
What was in that suitcase, Cece?
349
00:43:27,303 --> 00:43:31,429
Every soul that she ever milked...
350
00:43:31,497 --> 00:43:33,320
was inside that suitcase.
351
00:43:34,123 --> 00:43:37,605
So if those snakes got set free
and if they killed Ray,
352
00:43:37,677 --> 00:43:42,414
the evil of countless souls
is inside of him right now...
353
00:43:43,440 --> 00:43:46,508
possessing his body.
354
00:43:46,577 --> 00:43:49,612
You're really
starting to scare me, Cece.
355
00:43:50,452 --> 00:43:54,349
You said it yourself.
You saw his truck outside the cemetery.
356
00:43:54,421 --> 00:43:59,246
Now his only instinct will be to kill
and to sacrifice to the dark loas.
357
00:43:59,320 --> 00:44:02,256
Nobody's safe, Eden.
358
00:44:02,330 --> 00:44:04,120
Nobody's safe.
359
00:44:07,517 --> 00:44:09,885
Should we go now?
360
00:44:09,950 --> 00:44:14,143
She's really out of it. I mean, she's saying
some weird stuff. I think she needs help.
361
00:44:14,209 --> 00:44:17,593
- What's wrong?
- I don't know, but there's no phone here.
362
00:44:17,666 --> 00:44:21,662
- Do you have your cell?
- Like we're gonna have reception here?
363
00:44:21,733 --> 00:44:25,084
Listen. You guys need to go to my house,
get my mom and bring her here.
364
00:44:25,159 --> 00:44:27,396
Call the sheriff.
Make sure he gets here too.
365
00:44:27,465 --> 00:44:29,768
What is going on, Eden?
366
00:44:29,834 --> 00:44:32,104
I don't know, OK?
Just hurry.
367
00:44:32,171 --> 00:44:34,344
I'll stay with Cece.
368
00:44:34,412 --> 00:44:36,104
Let's go.
369
00:44:36,333 --> 00:44:38,090
Let's go.
370
00:44:48,148 --> 00:44:52,045
- I sent Rachel and Ricky for help.
- You should've gone too.
371
00:44:52,118 --> 00:44:54,356
Grandma's dead.
372
00:44:54,423 --> 00:44:58,681
I'm the only descendant left.
Ray Sawyer will come here.
373
00:44:58,746 --> 00:45:03,026
He'll want me dead,
and he will kill anyone in his path.
374
00:45:03,100 --> 00:45:06,266
- You need help, Cece.
- There is no help.
375
00:45:07,807 --> 00:45:12,316
You saw Ray at the cemetery because
he needs a sacred place to worship.
376
00:45:12,385 --> 00:45:18,204
Reaping the souls of all that he kills
is his only purpose now.
377
00:45:18,725 --> 00:45:20,668
And he won't stop.
378
00:45:27,946 --> 00:45:30,762
- Did you hear that?
- What?
379
00:45:36,943 --> 00:45:38,667
It's nothing.
380
00:45:38,736 --> 00:45:41,039
Come on, come on.
381
00:45:45,684 --> 00:45:47,987
What the fuck?
382
00:45:50,390 --> 00:45:53,654
My fucking car!
I can't believe this.
383
00:45:57,915 --> 00:46:02,904
- That's what the bottom of a car looks like.
- I don't think that's funny.
384
00:46:08,288 --> 00:46:11,105
Is that Ray's truck?
385
00:46:18,022 --> 00:46:20,959
What was that?
386
00:46:22,057 --> 00:46:24,360
I don't know.
387
00:46:45,558 --> 00:46:48,014
Rachel.
388
00:46:51,577 --> 00:46:52,788
Rachel, go! Go!
389
00:46:55,003 --> 00:46:57,852
Don't go out there.
Don't go out there!
390
00:46:58,589 --> 00:47:00,662
Eden!
391
00:47:02,527 --> 00:47:06,719
- What's going on?
- It's Ray! It's Ray Sawyer!
392
00:47:06,785 --> 00:47:07,833
Oh, my God.
393
00:47:07,906 --> 00:47:10,723
Run! Run! Hurry!
394
00:47:10,788 --> 00:47:13,123
Run!
395
00:47:14,982 --> 00:47:16,772
- Rachel!
- Come on!
396
00:47:16,839 --> 00:47:19,109
Hurry!
397
00:47:19,593 --> 00:47:21,121
Oh, my God!
398
00:47:22,987 --> 00:47:25,028
He's coming!
He's coming!
399
00:47:26,285 --> 00:47:28,523
Argh! Argh!
400
00:47:28,590 --> 00:47:30,500
Close the door!
401
00:47:36,914 --> 00:47:39,633
- But we have to help him.
- No! No! Don't go out there.
402
00:47:40,693 --> 00:47:43,793
Argh! Argh!
403
00:47:48,889 --> 00:47:50,930
Aaargh!
404
00:47:52,379 --> 00:47:55,130
Aaaargh! Aaaargh!
405
00:48:01,536 --> 00:48:05,695
- We have to get out of here.
- No. We have to stay here. It's safe here.
406
00:48:05,763 --> 00:48:07,739
- No, it's not safe here!
- Yes, it is!
407
00:48:07,812 --> 00:48:09,853
The house is spelled.
He can't come in.
408
00:48:09,925 --> 00:48:14,018
- Oh, God! Ricky.
- Rachel, it's gonna be OK.
409
00:48:21,868 --> 00:48:23,079
What the hell is he doing?
410
00:48:43,480 --> 00:48:46,329
How... how can he be alive?
411
00:48:46,394 --> 00:48:49,811
We need a gun.
Did your grandmother have a gun?
412
00:48:49,883 --> 00:48:52,306
- It won't help.
- Where's the fucking gun?
413
00:48:52,380 --> 00:48:55,284
I don't know.
The bedroom.
414
00:48:58,368 --> 00:49:00,606
Rachel.
415
00:49:01,089 --> 00:49:02,268
We're safe here.
416
00:49:02,339 --> 00:49:05,057
You're kidding, right?
Did you see that fucking thing?
417
00:49:05,124 --> 00:49:07,427
This house has been blessed.
418
00:49:07,494 --> 00:49:11,107
- It's protected against evil.
- Fucking great.
419
00:49:11,176 --> 00:49:14,952
I'm glad your grandma hexed the house
when she should have installed a phone.
420
00:49:29,489 --> 00:49:31,214
Jesus.
421
00:49:32,468 --> 00:49:37,260
- What the fuck is going on?
- I don't know. Come on, come on.
422
00:49:46,779 --> 00:49:48,667
Holy shit.
423
00:49:49,660 --> 00:49:52,117
Oh. Eden!
424
00:49:59,907 --> 00:50:01,533
Eric, get inside!
425
00:50:01,603 --> 00:50:03,514
Sean! Run!
426
00:50:03,589 --> 00:50:05,378
Get inside, Eric!
427
00:50:05,446 --> 00:50:08,317
Sean, come on!
Come on!
428
00:50:11,177 --> 00:50:13,829
- Tell me that wasn't Ray Sawyer.
- He killed Ricky.
429
00:50:13,898 --> 00:50:17,162
It's OK. We're safe in here.
We're safe, right?
430
00:50:17,228 --> 00:50:19,685
The altar room will be safest.
431
00:50:20,206 --> 00:50:22,509
- That thing can't be Ray.
- It's Ray, Sean.
432
00:50:22,575 --> 00:50:24,911
Yeah, but Ray's dead.
433
00:50:24,977 --> 00:50:26,669
Sean!
434
00:50:26,898 --> 00:50:28,459
Sean!
435
00:50:29,171 --> 00:50:31,726
Sean, no!
436
00:50:34,422 --> 00:50:37,293
No! He's baiting you.
Don't go out there. Don't go!
437
00:50:46,173 --> 00:50:49,470
Sean! No! Sean!
438
00:50:51,295 --> 00:50:54,428
Get up! Come on! Come on!
439
00:50:54,497 --> 00:50:56,888
Come on!
440
00:51:05,736 --> 00:51:07,231
Eden, it's OK.
441
00:51:08,874 --> 00:51:10,817
It's OK. Eden.
442
00:51:10,891 --> 00:51:13,478
You got him.
443
00:51:13,548 --> 00:51:15,688
You fucking got him.
444
00:51:17,198 --> 00:51:19,239
No!
445
00:51:23,730 --> 00:51:25,520
Sean! No!
446
00:51:27,060 --> 00:51:30,095
- No!
- Sean!
447
00:51:33,687 --> 00:51:35,511
Oh, my God!
448
00:51:37,626 --> 00:51:40,377
- Sean! Sean!
Sean! Sean!
449
00:51:40,443 --> 00:51:42,779
Come on, come on.
450
00:51:49,408 --> 00:51:52,726
Oh, my God! We need
to stop the bleeding! Get something!
451
00:51:52,802 --> 00:51:54,658
Hurry up!
452
00:51:55,171 --> 00:51:57,474
Hurry up!
453
00:51:57,541 --> 00:51:59,931
Hurry up!
454
00:52:00,006 --> 00:52:02,560
It's not stopping!
455
00:52:03,144 --> 00:52:04,835
Sean! Sean! Sean!
456
00:52:04,904 --> 00:52:08,070
Help him, please!
457
00:52:08,138 --> 00:52:11,304
Please! Please!
458
00:52:12,076 --> 00:52:13,932
Fuck!
459
00:52:45,280 --> 00:52:47,420
He's just standing there.
460
00:53:06,731 --> 00:53:09,351
How do we stop that thing, Cece?
461
00:53:11,534 --> 00:53:13,957
With the baka.
462
00:53:17,073 --> 00:53:22,095
Grandma says it has power over the evil,
but without her, I don't know.
463
00:53:22,164 --> 00:53:24,434
- It's impossible.
- No.
464
00:53:24,502 --> 00:53:26,259
There has to be another way.
465
00:53:26,327 --> 00:53:30,737
You know this voodoo stuff. Can't you, like,
demilk him with a ritual or something?
466
00:53:30,809 --> 00:53:32,632
That's real mambo work.
467
00:53:32,698 --> 00:53:36,475
I only know the little things,
like dolls and spells and...
468
00:53:37,533 --> 00:53:40,469
I can't.
469
00:53:43,648 --> 00:53:45,438
He's gone again.
470
00:53:46,722 --> 00:53:48,959
He didn't go far.
471
00:53:50,020 --> 00:53:53,699
- I can make a doll.
- A doll? What would that do?
472
00:53:53,766 --> 00:53:57,183
The evil is inside Ray's body.
I can't stop that.
473
00:53:57,256 --> 00:54:01,087
But maybe I can stop his body
long enough for us to get out of here.
474
00:54:01,162 --> 00:54:04,459
- It's worth a try.
- Are you talking about a voodoo doll?
475
00:54:04,524 --> 00:54:08,454
If I had something of Ray's,
like some hair or some clothing,
476
00:54:08,526 --> 00:54:11,397
some actual part of him,
I could make a doll...
477
00:54:11,472 --> 00:54:15,304
So who's gonna go outside
and pull a lock of hair?
478
00:54:19,444 --> 00:54:22,293
- Will blood work?
- What are you talking about?
479
00:54:22,357 --> 00:54:25,359
Sean's his son.
Ray's blood is running through him.
480
00:54:25,432 --> 00:54:27,822
That would work, right?
481
00:54:28,858 --> 00:54:29,873
Blood works best.
482
00:54:29,946 --> 00:54:34,007
Eden, what the fuck are you talking about?
You can't be serious.
483
00:54:37,342 --> 00:54:39,799
What do we have to do?
484
00:54:40,832 --> 00:54:43,255
Help me move his body
into the altar room.
485
00:54:43,330 --> 00:54:45,982
- What are you doing?!
- Trying to get us out of here.
486
00:54:46,051 --> 00:54:49,053
By doing what?!
Making a human voodoo doll?
487
00:54:49,125 --> 00:54:52,509
- Eden, we can't do this.
- He's dead, OK?
488
00:54:52,582 --> 00:54:55,267
- We will be too if we don't do something.
- It's wrong.
489
00:54:55,336 --> 00:54:58,786
What part of that thing
did you guys not see out there?
490
00:54:58,858 --> 00:55:01,194
I won't let you.
491
00:55:01,260 --> 00:55:03,879
If there's a chance that this can work...
492
00:55:04,910 --> 00:55:06,984
the smallest chance...
493
00:55:17,973 --> 00:55:20,495
Rachel.
494
00:55:20,566 --> 00:55:23,186
Help me make him more comfortable.
495
00:55:35,262 --> 00:55:39,705
Take this oil,
rub it on the temple of his forehead.
496
00:55:39,777 --> 00:55:42,168
Sprinkle this around his hands and feet.
497
00:55:42,242 --> 00:55:46,074
- What is it?
- Kempelan. It's blessing powder.
498
00:55:49,703 --> 00:55:55,719
Go to the altar, and light all
of the green candles and three red ones.
499
00:56:03,759 --> 00:56:06,127
God help us, what are we doing?
500
00:56:07,953 --> 00:56:10,410
I don't even know anymore.
501
00:56:43,013 --> 00:56:46,178
You're not gonna
stick pins in him, are you?
502
00:56:52,297 --> 00:56:54,186
Oh.
503
00:56:56,140 --> 00:56:58,727
I won't be a part of this.
504
00:56:58,798 --> 00:57:01,287
Let's... let's go to the other room.
505
00:57:16,311 --> 00:57:18,385
Are you OK?
506
00:57:25,916 --> 00:57:28,569
Follow me and do what I do.
507
00:58:07,732 --> 00:58:09,806
What's that?
508
00:58:20,156 --> 00:58:21,563
Shit.
509
00:58:26,686 --> 00:58:27,964
Watch out!
510
00:58:47,722 --> 00:58:48,770
Come on!
511
00:58:51,181 --> 00:58:52,872
Come on! Come on!
512
00:58:57,744 --> 00:59:00,134
Cece, are you OK?
513
00:59:00,209 --> 00:59:01,999
Ow.
514
00:59:04,372 --> 00:59:06,512
Come on, Cece!
515
00:59:06,581 --> 00:59:09,452
Give me the knife! Give me the knife!
Hurry! Quick!
516
00:59:12,056 --> 00:59:15,025
- It's working!
- Do it again! Do it again!
517
00:59:18,364 --> 00:59:20,274
Cece!
518
00:59:22,141 --> 00:59:24,794
Oh, my God.
519
00:59:29,634 --> 00:59:30,944
Fuck!
520
00:59:31,011 --> 00:59:32,353
Eden!
521
00:59:32,996 --> 00:59:34,786
Cece!
522
00:59:34,853 --> 00:59:36,130
No!
523
00:59:41,481 --> 00:59:42,725
Eden!
524
00:59:42,954 --> 00:59:44,580
Eden!
525
00:59:44,715 --> 00:59:46,788
Eden!
526
00:59:46,860 --> 00:59:49,709
- Come on. Come on.
- Go, go, go, go, go!
527
00:59:56,049 --> 00:59:57,708
Is he coming?
528
01:00:00,148 --> 01:00:02,604
I don't know.
529
01:00:05,430 --> 01:00:07,220
God.
530
01:00:11,866 --> 01:00:13,776
He won't stop coming!
531
01:00:15,196 --> 01:00:17,401
- Go faster!
- Hurry!
532
01:00:27,683 --> 01:00:29,593
Faster, Eric!
533
01:00:32,837 --> 01:00:34,846
Faster! Go faster!
534
01:00:35,687 --> 01:00:37,925
Come on, go faster!
535
01:00:38,313 --> 01:00:40,070
- Shit!
- Rachel!
536
01:00:45,773 --> 01:00:47,366
Rachel!
537
01:00:49,519 --> 01:00:51,375
Do something!
538
01:00:52,496 --> 01:00:54,669
Get me down!
539
01:00:54,738 --> 01:00:55,983
Shit!
540
01:01:01,270 --> 01:01:03,059
Keep it steady!
541
01:01:05,240 --> 01:01:06,615
Rachel!
542
01:01:09,498 --> 01:01:11,190
No! No! No!
543
01:01:11,259 --> 01:01:12,853
Rachel!
544
01:01:22,594 --> 01:01:25,017
Oh, my God.
545
01:01:37,225 --> 01:01:39,878
We have to go. Go!
546
01:01:52,562 --> 01:01:54,603
Oh, shit!
547
01:01:55,060 --> 01:01:57,712
She's dead. They're all dead. I can't...
548
01:01:57,781 --> 01:02:02,094
No, no, no, no! Eden, listen to me.
Listen, we have to keep moving. OK?
549
01:02:02,168 --> 01:02:06,131
We're gonna get through this. You and me
together. I'm going with you to New York.
550
01:02:06,202 --> 01:02:08,439
Fuck this town.
551
01:02:10,140 --> 01:02:12,116
Shit. Come on! Go, go!
552
01:02:12,189 --> 01:02:14,100
Come on!
553
01:02:14,975 --> 01:02:16,536
Come on!
554
01:02:30,311 --> 01:02:32,254
Eden.
555
01:02:35,466 --> 01:02:37,190
Come on.
556
01:02:37,259 --> 01:02:39,170
Come on. Come on.
557
01:03:04,090 --> 01:03:06,458
Where is he?
558
01:03:06,524 --> 01:03:09,111
Where'd he go?
559
01:03:09,181 --> 01:03:11,451
OK. Come on.
560
01:03:21,124 --> 01:03:22,531
Eric!
561
01:03:24,390 --> 01:03:26,333
I'm OK.
562
01:03:36,492 --> 01:03:38,566
Run! Run!
563
01:03:48,147 --> 01:03:49,577
Eric?
564
01:03:56,728 --> 01:03:58,485
Eric?
565
01:04:02,843 --> 01:04:04,568
Eric?
566
01:04:05,821 --> 01:04:07,578
Eric?
567
01:04:10,815 --> 01:04:12,759
Shit.
568
01:05:38,545 --> 01:05:41,296
Oh, no.
569
01:09:17,900 --> 01:09:19,843
Fuck you!
570
01:13:44,482 --> 01:13:46,425
Keys. Keys. Fuck.
571
01:13:48,484 --> 01:13:49,695
Start.
572
01:13:49,764 --> 01:13:51,740
Start. OK.
573
01:13:51,814 --> 01:13:52,959
Yes.
574
01:13:55,464 --> 01:13:57,254
Come on. Come on!
575
01:14:22,583 --> 01:14:24,144
Come on!
576
01:14:25,048 --> 01:14:26,390
Come on!
577
01:16:21,541 --> 01:16:24,227
Ripped by:
SkyFury
38482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.