All language subtitles for Valley.of.Bones.2017.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:32,000 --> 00:04:39,900 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:04:40,179 --> 00:04:41,012 Cal. 3 00:04:41,014 --> 00:04:45,516 You remember that rancher guy you had working for you, back when? 4 00:04:48,454 --> 00:04:50,021 That's him. 5 00:04:50,023 --> 00:04:52,490 Look, I gotta get in touch with his brother. 6 00:04:52,492 --> 00:04:56,961 He was some kind of a dinosaur hunter, right? 7 00:04:59,031 --> 00:05:01,332 Him and his wife? 8 00:05:04,570 --> 00:05:06,537 Brothers said that. 9 00:05:11,543 --> 00:05:13,578 Now, about the wife... 10 00:05:26,358 --> 00:05:28,259 Hey, John. 11 00:05:28,261 --> 00:05:29,694 You in there? 12 00:05:29,696 --> 00:05:34,933 Come on, Dr. Olson. Got something we gotta discuss. 13 00:05:37,002 --> 00:05:39,437 Not Olson anymore, Terry. 14 00:05:39,972 --> 00:05:41,606 All right, doc. 15 00:05:41,707 --> 00:05:43,174 Old habits. 16 00:05:43,176 --> 00:05:47,679 So, you wanting something or you just come by to shitheel me? 17 00:05:47,681 --> 00:05:49,280 The oil company's moving in. 18 00:05:49,282 --> 00:05:54,152 All right. Signed off on the land, yesterday, so... 19 00:05:56,488 --> 00:05:57,288 You flirt. 20 00:05:57,290 --> 00:05:59,357 The Bakken don't extend this far south. 21 00:05:59,359 --> 00:06:01,326 Hey, hold off, now, doll. 22 00:06:01,328 --> 00:06:04,262 As long as you've been out here, 23 00:06:04,264 --> 00:06:09,133 how much have we seen from all your fossil hunting? 24 00:06:10,636 --> 00:06:11,536 All right, well, 25 00:06:11,538 --> 00:06:14,505 think it's time for you to move on. 26 00:06:17,977 --> 00:06:19,577 You're right. 27 00:07:14,466 --> 00:07:16,134 Hey. 28 00:07:19,038 --> 00:07:22,707 You want me to make you something to eat? 29 00:07:25,177 --> 00:07:27,812 Want to know how the dig went? 30 00:07:31,451 --> 00:07:35,753 It was a total disaster. Thanks for asking. 31 00:07:52,438 --> 00:07:54,739 Can I come in? 32 00:07:59,845 --> 00:08:01,779 So, whatcha working on? 33 00:08:02,648 --> 00:08:04,115 Aquarius? 34 00:08:04,117 --> 00:08:06,617 Yeah, the spacing's good. 35 00:08:07,152 --> 00:08:09,320 You gonna make a wish on one? 36 00:08:09,655 --> 00:08:12,457 That's stuff for kids. 37 00:08:20,666 --> 00:08:24,469 Granddad didn't get you too far in this book, huh? 38 00:08:24,770 --> 00:08:27,638 Hmm. He tried. 39 00:08:31,510 --> 00:08:32,743 Hey, Ezekiel. 40 00:08:32,745 --> 00:08:34,679 Wanna see something? 41 00:08:34,681 --> 00:08:36,881 What is it? 42 00:08:37,616 --> 00:08:41,419 Check it out. Another one of your dinosaur things? 43 00:08:41,421 --> 00:08:43,387 Yeah. Yeah, kind of. 44 00:08:43,389 --> 00:08:44,388 It's from the dig. 45 00:08:44,390 --> 00:08:47,625 I was hoping to find... I got homework. 46 00:08:48,760 --> 00:08:50,128 Okay. 47 00:08:50,130 --> 00:08:52,697 Do you wanna at least know what species they are? 48 00:08:52,699 --> 00:08:54,298 Mom... I'm not gonna know for sure 49 00:08:54,300 --> 00:08:56,267 until I extract the entire embryo. That's cool, mom, 50 00:08:56,269 --> 00:08:58,369 but I really have homework, okay? I have a strong theory 51 00:08:58,371 --> 00:09:00,304 they are triceratops cubs. 52 00:09:00,306 --> 00:09:01,205 Isn't that cool? 53 00:09:01,207 --> 00:09:02,907 You wanna hold a triceratops cub? Maybe later. 54 00:09:02,909 --> 00:09:05,409 Ezekiel. Come on, this is your chance to hold a piece of... 55 00:09:05,411 --> 00:09:08,279 Mom! I don't want to hold your stupid thing. 56 00:09:08,281 --> 00:09:09,647 Ezekiel! What's happening? 57 00:09:09,649 --> 00:09:11,182 What the hell did you just do? 58 00:09:11,184 --> 00:09:13,217 When did you get home? It's the best goddamn piece 59 00:09:13,219 --> 00:09:14,418 - I found today. - Hey... 60 00:09:14,420 --> 00:09:16,420 I wasn't interested. I said no! 61 00:09:26,431 --> 00:09:28,232 What, uh... 62 00:09:29,868 --> 00:09:32,570 Well, welcome home, Anna. 63 00:09:32,572 --> 00:09:35,439 I'll put the little bruiser to bed. 64 00:10:22,788 --> 00:10:25,723 I guess that didn't go so well, huh? 65 00:10:27,459 --> 00:10:28,326 Well, dad, 66 00:10:28,328 --> 00:10:31,329 you're the one who's always telling me I oughta try and get closer to the boy. 67 00:10:31,331 --> 00:10:34,732 Well, yeah, by asking Eze what sort of things he likes. 68 00:10:34,734 --> 00:10:38,769 Not by forcing on him the stuff that you do. 69 00:10:39,338 --> 00:10:42,440 I have no idea what he likes. 70 00:10:42,674 --> 00:10:45,509 I think that's what I mean. 71 00:10:49,548 --> 00:10:53,484 Look... it's getting a little late. 72 00:10:53,986 --> 00:10:57,922 Why don't you go tuck your son in 73 00:10:57,924 --> 00:11:01,292 and I'll finish up. Okay. 74 00:11:01,960 --> 00:11:04,662 You know, a nice thing about the past, 75 00:11:04,664 --> 00:11:08,499 it will still be there when you wake up. 76 00:11:08,834 --> 00:11:10,935 Yup. 77 00:11:11,503 --> 00:11:14,372 Worst thing, too. 78 00:11:28,654 --> 00:11:30,888 Hey, Ezekiel. 79 00:11:30,890 --> 00:11:32,623 I'm... 80 00:11:34,526 --> 00:11:37,528 I know it was an accident, okay? 81 00:11:43,602 --> 00:11:45,336 Hey. 82 00:11:45,537 --> 00:11:48,072 Let's get to bed, okay? 83 00:11:57,449 --> 00:11:59,016 Is that... 84 00:11:59,018 --> 00:12:01,452 It's my watch. 85 00:12:02,521 --> 00:12:06,590 Well, it's broken. Don't you want another one? 86 00:12:06,658 --> 00:12:08,092 It's dad's. 87 00:12:08,094 --> 00:12:10,494 Yes, I know it was. 88 00:12:12,531 --> 00:12:15,099 Where did you get that? 89 00:12:17,836 --> 00:12:19,570 Hey. 90 00:12:20,872 --> 00:12:22,506 We're not open. 91 00:12:22,508 --> 00:12:24,542 Nate, it's me. 92 00:12:28,680 --> 00:12:30,848 We're not open. 93 00:12:33,352 --> 00:12:34,685 You got my voice mail. 94 00:12:34,687 --> 00:12:37,355 What? You get my voice mail? 95 00:12:37,357 --> 00:12:38,122 No, I... look. 96 00:12:38,124 --> 00:12:40,591 I don't want you hanging out with... 97 00:12:40,593 --> 00:12:43,661 I don't want you giving stuff to my kid. 98 00:12:43,929 --> 00:12:47,398 The watch? Jesus Christ! 99 00:12:48,400 --> 00:12:49,533 This couldn't wait a bit. 100 00:12:49,535 --> 00:12:51,402 That could have waited till tomorrow morning, huh? 101 00:12:51,404 --> 00:12:55,606 No, Nate. Because I distinctly remember already having this conversation. 102 00:12:55,608 --> 00:13:00,044 I don't want you hanging out with Ezekiel when I'm out of town. 103 00:13:01,446 --> 00:13:03,914 When you're out of town. 104 00:13:04,383 --> 00:13:05,416 I'm the boy's uncle. 105 00:13:05,418 --> 00:13:07,118 Someone oughta be spending time with him 106 00:13:07,120 --> 00:13:09,019 when you're out for months on end, 107 00:13:09,021 --> 00:13:11,021 digging around in boneshit nowhere. 108 00:13:11,023 --> 00:13:13,457 Mmm-hmm. Okay, great. Thank you very much. 109 00:13:13,459 --> 00:13:17,728 Nate, I realize Ezekiel's the only family you got left, 110 00:13:17,730 --> 00:13:18,929 but I don't need parent... 111 00:13:18,931 --> 00:13:21,732 I don't need parenting advice from you. 112 00:13:22,701 --> 00:13:24,702 Okay, so, you called me, twice. 113 00:13:24,704 --> 00:13:26,971 I'm here. What the hell did you want? 114 00:13:26,973 --> 00:13:29,540 Well, if you had listened to my voice mail, 115 00:13:29,542 --> 00:13:31,175 we could have done it over the phone. Jesus. 116 00:13:31,177 --> 00:13:33,611 You wouldn't have to bother coming down here. 117 00:13:34,447 --> 00:13:36,947 But since you're here, have a beer. 118 00:13:39,584 --> 00:13:41,118 Thanks. 119 00:13:45,924 --> 00:13:47,825 This that ranch you used to work on? 120 00:13:47,827 --> 00:13:51,162 Napping around on? Uh-huh. 121 00:13:52,531 --> 00:13:54,432 Okay, and? 122 00:13:54,900 --> 00:13:56,467 Well, 123 00:13:56,469 --> 00:14:00,471 I told you all about it in the voice mail. 124 00:14:00,473 --> 00:14:03,174 We could go over it again if you'd like. 125 00:14:04,777 --> 00:14:09,079 Hey, you. It's me. 126 00:14:09,147 --> 00:14:11,148 You got me on your phone as "son of a bitch"? 127 00:14:11,150 --> 00:14:13,884 Would you be quiet? I'm trying to listen to you. 128 00:14:13,886 --> 00:14:15,686 Well, you're not answering, obviously, 129 00:14:15,688 --> 00:14:18,022 which means you're probably still, I don't know, mad, 130 00:14:18,024 --> 00:14:23,661 but my old boss got a call from one of them oil rig guys, 131 00:14:23,663 --> 00:14:24,595 Wes McCoy. 132 00:14:24,597 --> 00:14:27,231 Thinks he might have stumbled on something. 133 00:14:27,233 --> 00:14:30,000 He found a tooth. 134 00:14:30,002 --> 00:14:31,202 Big one... 135 00:14:31,204 --> 00:14:32,870 You hung up on me. 136 00:14:32,872 --> 00:14:33,737 A tooth, Nate? 137 00:14:33,739 --> 00:14:35,906 You've got to be kidding me. Yeah. Pretty cool, huh? 138 00:14:35,908 --> 00:14:37,675 No. Because a therapod tooth means shit. 139 00:14:37,677 --> 00:14:42,079 If it's even what they think it is, carnivores shed them suckers like mad. 140 00:14:42,081 --> 00:14:44,248 It's probably nothing. 141 00:14:44,516 --> 00:14:46,884 Yeah, well, it could be something. 142 00:14:47,185 --> 00:14:50,821 Great. Yeah, it's great science there, genius. 143 00:14:53,792 --> 00:14:54,825 You know, 144 00:14:54,827 --> 00:14:56,894 for somebody who doesn't like bringing up Ethan, 145 00:14:56,896 --> 00:15:00,064 you sure sound a heck of a lot like him. 146 00:15:00,131 --> 00:15:04,268 Yeah, maybe I'm no scientific genius. 147 00:15:04,270 --> 00:15:09,807 If I was, I wouldn't have to bring you in on this deal. 148 00:15:09,809 --> 00:15:12,576 Jesus, Nate, what do you want from me? 149 00:15:12,578 --> 00:15:16,780 I'm just suppose to drop everything and rush up there? 150 00:15:18,016 --> 00:15:21,652 Dude, you got nothing to drop. 151 00:15:21,953 --> 00:15:24,588 I mean, what's the worst that could happen? 152 00:15:24,590 --> 00:15:28,559 Go up there, you don't find anything. 153 00:15:28,627 --> 00:15:31,028 I'm still a son of a bitch. 154 00:15:36,269 --> 00:15:38,769 What the hell. God damn it, Nate. 155 00:15:38,771 --> 00:15:41,038 Is that a yeah? Yeah. 156 00:15:41,040 --> 00:15:43,107 You're coming with me, though. 157 00:15:43,109 --> 00:15:44,141 Sure. 158 00:15:44,143 --> 00:15:46,777 Somebody's gotta introduce you to the ranch owner. 159 00:15:46,779 --> 00:15:48,846 No. Because when it turns out to be nothing, 160 00:15:48,848 --> 00:15:53,117 I'm gonna need someone within swatting distance. 161 00:15:58,790 --> 00:16:01,759 I'll pick you up tomorrow morning, then. 162 00:16:04,596 --> 00:16:06,063 Tomorrow. 163 00:16:24,783 --> 00:16:27,651 Well, come on. This is ridiculous. 164 00:16:27,653 --> 00:16:29,320 You just got back. Dad. 165 00:16:29,322 --> 00:16:33,657 Dad, it's probably just for the weekend. Three days, tops. 166 00:16:33,659 --> 00:16:34,792 Well, maybe that's good, then. 167 00:16:34,794 --> 00:16:36,760 'Cause this way, you'll be back on Monday, right? 168 00:16:36,762 --> 00:16:38,629 Please, dad. I know what you're gonna say. 169 00:16:38,631 --> 00:16:40,764 That he should come with... Yeah, that he should come with... 170 00:16:40,766 --> 00:16:42,633 Of course I'm gonna say that. 171 00:16:42,635 --> 00:16:44,301 Why the hell not? 172 00:16:44,303 --> 00:16:46,670 You know exactly why the hell not, dad. 173 00:16:46,672 --> 00:16:48,806 Because it's the badlands, not a playground. 174 00:16:48,808 --> 00:16:53,377 Jesus. There's wild animals, crap weather. The list goes on. 175 00:16:53,379 --> 00:16:54,745 This ain't funny, Anna. 176 00:16:54,747 --> 00:16:56,914 You're telling me. It's a long list. 177 00:16:56,916 --> 00:16:58,983 Anna! Hey. 178 00:16:59,050 --> 00:17:00,751 Susanna! 179 00:17:01,086 --> 00:17:03,621 Hey. Morning, bill. 180 00:17:03,623 --> 00:17:06,123 What do you want from me, dad? 181 00:17:06,125 --> 00:17:08,659 It ain't what I want. 182 00:17:10,095 --> 00:17:15,132 Now, I went to the trouble of packing him a little bag. 183 00:17:16,134 --> 00:17:17,134 What about school? 184 00:17:17,136 --> 00:17:20,237 I went to the trouble of notifying his principal. 185 00:17:20,239 --> 00:17:23,941 Well, you went to quite a lot of trouble, seems like. 186 00:17:24,275 --> 00:17:25,209 Listen, kiddo, 187 00:17:25,211 --> 00:17:28,012 you're gonna have to deal with this sometime. 188 00:17:28,014 --> 00:17:30,314 You can't go running off with your rocks and bones, 189 00:17:30,316 --> 00:17:33,917 and pretend that you're raising a son. 190 00:17:34,352 --> 00:17:37,921 Guilt ain't the same as protection. 191 00:17:47,266 --> 00:17:50,300 Right. But that doesn't have anything to do with the cartel. 192 00:17:50,302 --> 00:17:52,036 It doesn't have anything to do... 193 00:17:52,038 --> 00:17:53,737 It has everything to do with the cartel. 194 00:17:53,739 --> 00:17:55,239 The boom brought overpopulation. 195 00:17:55,241 --> 00:17:57,775 They brought the trade of crystal meth to an all-time high, 196 00:17:57,777 --> 00:18:00,144 and now, you got these Mexican cartels. 197 00:18:00,146 --> 00:18:02,946 They're up here and they're trading guns. 198 00:18:02,948 --> 00:18:03,881 Or drugs. 199 00:18:03,883 --> 00:18:06,383 Right, but the cartel has been here since the '90s, at least, 200 00:18:06,385 --> 00:18:09,019 just didn't hear about it regularly. You hear about it now. 201 00:18:09,021 --> 00:18:11,455 Do you realize that we have gangs competing for territory 202 00:18:11,457 --> 00:18:12,790 all across the state? 203 00:18:12,792 --> 00:18:14,425 And I'm not just talking about Williston. 204 00:18:14,427 --> 00:18:16,260 - I'm talking about... - I'm just saying... 205 00:18:16,262 --> 00:18:18,729 I'm talking as far east as Fargo. You had 'em, right? 206 00:18:18,731 --> 00:18:20,898 If you wanna take the power away from the cartel, 207 00:18:20,900 --> 00:18:24,401 you have to take away their market. It's just, I mean... 208 00:19:15,353 --> 00:19:16,754 Jump. Look out. 209 00:19:16,756 --> 00:19:17,821 Crap. Hey. 210 00:19:17,823 --> 00:19:18,889 Easy on the language. 211 00:19:18,891 --> 00:19:21,291 Billy can say it, and he's only seven. 212 00:19:21,293 --> 00:19:23,494 Oh, yeah? Let me get a game. 213 00:19:23,496 --> 00:19:25,362 Show you how the pros do it. 214 00:19:28,433 --> 00:19:30,234 Crap. 215 00:19:48,453 --> 00:19:50,420 Anything else for you two? 216 00:19:50,422 --> 00:19:52,356 Just keep 'em coming. 217 00:19:53,391 --> 00:19:55,225 Hi, hon. 218 00:19:58,897 --> 00:20:00,063 So, McCoy. 219 00:20:00,065 --> 00:20:03,467 Word down the line is, you think you found yourself something 220 00:20:03,469 --> 00:20:04,501 out in the badlands. 221 00:20:04,503 --> 00:20:09,907 I know I got something down there, so, hon, the question is, 222 00:20:10,208 --> 00:20:12,876 what's it worth to you? 223 00:20:34,966 --> 00:20:36,066 So? 224 00:20:36,068 --> 00:20:40,204 Carnivore species were known to shed their teeth all over the goddamn place, 225 00:20:40,206 --> 00:20:41,605 but this still has its root intact. 226 00:20:41,607 --> 00:20:46,076 That means the incisor was still attached to the dinosaur when it died. 227 00:20:46,078 --> 00:20:48,879 You're saying there's maybe more. 228 00:20:50,481 --> 00:20:53,183 There may be a lot more. 229 00:20:53,952 --> 00:20:55,385 See? 230 00:20:55,387 --> 00:20:57,387 What did I tell you? 231 00:20:57,389 --> 00:20:59,857 She's out there. 232 00:21:00,325 --> 00:21:02,860 How do you know it's a she? 233 00:21:05,363 --> 00:21:06,530 I don't know. 234 00:21:06,532 --> 00:21:10,234 I've just been calling it a she, like a... 235 00:21:11,236 --> 00:21:13,370 Well, like a captain. 236 00:21:13,372 --> 00:21:16,907 White whale kind of shit. You know what I mean? 237 00:21:16,909 --> 00:21:20,210 Okay, well, you're not wrong. 238 00:21:20,612 --> 00:21:22,613 This here? 239 00:21:22,615 --> 00:21:23,513 T-Rex tooth. 240 00:21:23,515 --> 00:21:28,552 It's a fairly large specimen, too, which among tyrannosaur breeds means, 241 00:21:28,554 --> 00:21:30,621 yeah, it's probably female. 242 00:21:30,889 --> 00:21:32,489 Cool. 243 00:21:33,091 --> 00:21:34,258 A t-fucking-Rex? 244 00:21:37,096 --> 00:21:38,428 I'll be damned. 245 00:21:38,430 --> 00:21:41,164 Hey. Dead man. 246 00:21:41,166 --> 00:21:43,400 You're supposed to be gone. 247 00:21:43,402 --> 00:21:45,669 But here he is. 248 00:21:47,472 --> 00:21:48,472 Here I am. 249 00:21:48,474 --> 00:21:52,509 I'm kind of in the middle of something here, slick, all right? 250 00:21:54,513 --> 00:21:55,512 Yeah, I see that. 251 00:21:55,514 --> 00:21:58,348 I didn't mean to intrude on your date. 252 00:21:59,384 --> 00:22:02,019 But we've seen you now. 253 00:22:04,522 --> 00:22:05,489 Let's go, Reese. 254 00:22:05,491 --> 00:22:08,558 Next time, they ought to bury you deeper. 255 00:22:09,027 --> 00:22:12,529 So, good. Great, roots, teeth, all that. That's fucking awesome. 256 00:22:12,531 --> 00:22:16,433 That something I ought to be concerned about? 257 00:22:17,001 --> 00:22:18,936 I've never seem 'em before in my life. 258 00:22:18,938 --> 00:22:20,470 Just a couple of dumb drunks... 259 00:22:20,472 --> 00:22:21,505 'Cause I don't know you. 260 00:22:21,507 --> 00:22:23,307 I don't know what the hell this is. 261 00:22:23,309 --> 00:22:26,610 But I do not need that shit on my dig. 262 00:23:08,586 --> 00:23:11,521 It's Ace. Okay. 263 00:23:11,523 --> 00:23:16,159 He's all right. You're all right. See? 264 00:23:16,361 --> 00:23:17,995 See? 265 00:23:18,296 --> 00:23:19,997 Friends. 266 00:23:20,365 --> 00:23:21,765 Buddies. 267 00:23:21,767 --> 00:23:23,533 Right? 268 00:23:24,068 --> 00:23:25,569 Yeah. 269 00:23:28,139 --> 00:23:30,007 You've seen me. 270 00:23:46,224 --> 00:23:49,426 Well, well. Nate Olson, as I live and shit. 271 00:23:49,428 --> 00:23:52,596 Kimberly. You meet with McCoy? 272 00:23:53,398 --> 00:23:55,132 She did. 273 00:23:56,167 --> 00:23:59,169 Mrs. Jordall. Hi, it's a pleasure. 274 00:23:59,171 --> 00:24:00,737 Kimberly, please. 275 00:24:01,139 --> 00:24:03,206 "Mrs." is for spinsters and suits. 276 00:24:03,208 --> 00:24:06,343 We got dirt under our nails, don't we, doctor? 277 00:24:06,345 --> 00:24:07,344 Anna, here, she... 278 00:24:07,346 --> 00:24:09,479 You don't have to give me a big spiel, Nate. 279 00:24:09,481 --> 00:24:11,248 I know who she is. 280 00:24:11,250 --> 00:24:12,649 You're the paleontologist, yes? 281 00:24:12,651 --> 00:24:17,788 The one that was thrown into prison for digging up bones on government land. 282 00:24:20,558 --> 00:24:23,093 Actually, I didn't know it was BLM land at the time. 283 00:24:23,095 --> 00:24:25,429 I'm sure there's a pretty story. 284 00:24:25,431 --> 00:24:26,696 There always is. 285 00:24:26,698 --> 00:24:29,099 Look, I know how this works. 286 00:24:29,101 --> 00:24:31,468 Someone like you comes and digs up the bones, 287 00:24:31,470 --> 00:24:33,236 and we're supposed to arrange for a broker 288 00:24:33,238 --> 00:24:38,141 to find a buyer in Dubai who wants to be the only guy on his block 289 00:24:38,143 --> 00:24:39,576 with a dinosaur in his living room. 290 00:24:39,578 --> 00:24:43,447 What I want to know is, why should I let an ex-convict 291 00:24:43,449 --> 00:24:45,515 monkey around on my land? 292 00:24:48,719 --> 00:24:50,487 I need this. 293 00:24:51,355 --> 00:24:57,227 If that Rex is down there, she's been trapped for 67 million years. 294 00:24:58,629 --> 00:25:01,298 I think she deserves a new life. 295 00:25:05,169 --> 00:25:08,338 Well, I certainly hope she gets one. 296 00:25:11,676 --> 00:25:14,678 I look forward to meeting our dinosaur. 297 00:25:17,548 --> 00:25:19,216 Thank you. 298 00:27:47,665 --> 00:27:49,766 Not her. 299 00:27:54,438 --> 00:27:55,639 I can still... 300 00:29:15,920 --> 00:29:16,653 What? 301 00:29:16,655 --> 00:29:19,723 Don't "what." The book. The book is "what." 302 00:29:20,524 --> 00:29:21,491 Why did you pack it? 303 00:29:21,493 --> 00:29:24,828 Well, it's just a little something I got for Eze when you... 304 00:29:24,830 --> 00:29:26,796 I know what it is. 305 00:29:26,864 --> 00:29:30,967 I don't know why I packed it exactly. 306 00:29:31,102 --> 00:29:34,904 I just thought maybe, 307 00:29:34,906 --> 00:29:35,872 I don't know... 308 00:29:35,874 --> 00:29:39,476 Might be a little middle ground for you two. 309 00:29:44,915 --> 00:29:47,083 So, you staying? 310 00:29:47,618 --> 00:29:51,154 It's a little premature before I've seen the bone bed. 311 00:29:51,156 --> 00:29:52,856 But looks promising. 312 00:29:52,858 --> 00:29:55,592 Oh, honey, that's great. 313 00:29:55,693 --> 00:29:58,027 I'm really happy for you. 314 00:29:58,029 --> 00:30:03,133 So, do you think Eze's gonna be staying with you? 315 00:30:03,467 --> 00:30:06,603 If it turns out, uh, 316 00:30:07,705 --> 00:30:09,706 I'll think about it. 317 00:30:09,807 --> 00:30:13,810 Just don't know if he'd want to. 318 00:30:14,145 --> 00:30:17,080 You two just need some time. 319 00:30:17,982 --> 00:30:19,749 He's young. 320 00:30:19,817 --> 00:30:24,120 He just seems older, that's all. 321 00:30:26,724 --> 00:30:28,425 Yeah. 322 00:30:28,659 --> 00:30:30,827 He always does. 323 00:30:32,863 --> 00:30:36,132 Yeah. That's the way it happens. 324 00:30:38,002 --> 00:30:40,437 They grow up. 325 00:30:44,909 --> 00:30:46,976 You have a good night. 326 00:30:46,978 --> 00:30:49,913 Give that boy a big squeeze from me. 327 00:30:50,114 --> 00:30:52,916 Good night, dad. Bye-bye. 328 00:31:21,512 --> 00:31:23,179 Hey, what's up? 329 00:31:27,751 --> 00:31:32,989 I just got off the phone with the shift manager over at Scofield. 330 00:31:32,991 --> 00:31:35,558 He said one of his drillers didn't show. 331 00:31:37,127 --> 00:31:38,061 Fucking Scofield. 332 00:31:38,063 --> 00:31:43,166 So, I'm going to need you to fill one of these for me. 333 00:31:45,135 --> 00:31:48,905 The boom's slowing up. The company's cracking down. 334 00:31:48,907 --> 00:31:49,906 It ain't personal. 335 00:31:49,908 --> 00:31:53,776 Hell, they're testing everybody, even folks who got no 336 00:31:53,778 --> 00:31:55,845 history of abuse. 337 00:31:58,115 --> 00:31:58,982 Of course, 338 00:31:58,984 --> 00:32:03,152 I could always say you never showed this morning. 339 00:32:05,856 --> 00:32:07,590 Yeah. 340 00:33:36,013 --> 00:33:38,047 You like that one, huh? 341 00:33:40,250 --> 00:33:41,918 You... 342 00:33:41,920 --> 00:33:43,920 You like horses? 343 00:33:44,655 --> 00:33:47,123 Yeah. They're okay. 344 00:33:48,826 --> 00:33:51,861 When you feed 'em, make sure you hold your hand flat 345 00:33:51,863 --> 00:33:53,730 so you don't get bit. 346 00:33:53,732 --> 00:33:55,164 I'll be out of your hair in a couple of days, 347 00:33:55,166 --> 00:33:57,967 then you don't have to worry about anything. 348 00:33:57,969 --> 00:33:59,836 No, I was just... 349 00:34:01,138 --> 00:34:03,106 Be careful, that's all. 350 00:34:03,108 --> 00:34:04,807 Mmm-hmm. 351 00:34:04,809 --> 00:34:10,346 Did you and dad use to ride horses when you were working? 352 00:34:15,052 --> 00:34:16,953 Sometimes, yeah. 353 00:34:18,122 --> 00:34:20,089 Yeah, when we could. 354 00:34:21,125 --> 00:34:22,792 Cool. 355 00:35:32,796 --> 00:35:35,765 What's that you're playing? 356 00:35:36,467 --> 00:35:39,869 I'm not sure you could call it playing just yet. 357 00:35:39,871 --> 00:35:41,337 That's a lot better than I can do. 358 00:35:41,339 --> 00:35:45,174 Couldn't find my sorry way around a kazoo, let alone 359 00:35:45,176 --> 00:35:48,377 that monster. 360 00:35:49,780 --> 00:35:52,014 I got a little girl back home. 361 00:35:52,016 --> 00:35:54,484 A bit younger than your boy. 362 00:35:55,085 --> 00:35:56,452 Emily. 363 00:35:56,454 --> 00:36:01,124 Get to call her, or whatever, now and again, 364 00:36:01,126 --> 00:36:04,093 when I can sneak it past her mom. 365 00:36:04,962 --> 00:36:06,262 So, you know, 366 00:36:06,264 --> 00:36:09,398 just thought I'd learn a little ditty she liked. 367 00:36:09,466 --> 00:36:11,167 A lullaby. 368 00:36:12,302 --> 00:36:13,402 That's nice. 369 00:36:13,404 --> 00:36:15,304 Nah, it's stupid. 370 00:36:15,506 --> 00:36:17,306 Hey! 371 00:36:18,208 --> 00:36:20,076 What gives? 372 00:36:20,144 --> 00:36:21,844 We're burning daylight. 373 00:36:21,846 --> 00:36:24,313 Get a move on. It's up ahead. 374 00:36:36,827 --> 00:36:39,162 No, she won't. 375 00:36:42,266 --> 00:36:45,468 So, you really think you can have her out inside a month. 376 00:36:45,470 --> 00:36:46,936 Well, we'll have to. 377 00:36:46,938 --> 00:36:50,139 It's late in the year for a dig of this size. 378 00:36:50,141 --> 00:36:51,808 Over there, please. 379 00:36:51,810 --> 00:36:52,575 It's not unheard of. 380 00:36:52,577 --> 00:36:54,277 We'll have to have her out before winter, though, 381 00:36:54,279 --> 00:36:56,345 or, we're looking at having to break till next season. 382 00:36:56,347 --> 00:36:57,947 This your shit? Thanks, slick. 383 00:36:57,949 --> 00:36:59,348 That is mighty impressive, doctor. 384 00:36:59,350 --> 00:37:02,585 Don't get too excited. It's going to take us a minimum of two years 385 00:37:02,587 --> 00:37:06,322 in a lab before she's ready for auction. 386 00:37:06,390 --> 00:37:09,959 All right, well, I'll have my man draw up the papers. 387 00:37:09,961 --> 00:37:11,961 Last thing, shares. 388 00:37:11,963 --> 00:37:15,832 We split our 70. You keep your 30 all to your lonesome. 389 00:37:15,834 --> 00:37:16,365 I see. 390 00:37:16,367 --> 00:37:20,102 Sacks of money from Dubai are always an option, Kim. 391 00:37:20,204 --> 00:37:21,003 Like hell. 392 00:37:21,005 --> 00:37:24,574 Let Dubai dig up its own tyrannosaur. This gal's American. 393 00:37:27,511 --> 00:37:29,111 Hey, stranger. 394 00:37:29,113 --> 00:37:31,047 You gonna join civilization? 395 00:37:31,049 --> 00:37:34,083 I'm good right here. Thanks. 396 00:37:43,627 --> 00:37:45,094 This okay? 397 00:37:45,096 --> 00:37:48,364 Let's see. What have we got here? 398 00:37:49,233 --> 00:37:51,467 We got some from our gal. 399 00:37:51,568 --> 00:37:53,102 And... oh. 400 00:37:53,104 --> 00:37:57,306 Some fragments of edmontosaurus annectens. 401 00:37:57,441 --> 00:37:59,508 I'm in second grade. 402 00:38:00,043 --> 00:38:02,245 Sorry. Duckbill. 403 00:38:02,247 --> 00:38:04,247 T-Rex breakfast. 404 00:38:04,548 --> 00:38:06,315 Nice find. 405 00:38:10,220 --> 00:38:13,489 Do you think dad would have been proud of me? 406 00:38:15,125 --> 00:38:18,961 Anna, I need your eye over here, please. 407 00:38:19,396 --> 00:38:22,565 Whatcha doing there, Eze? Find something? 408 00:38:41,018 --> 00:38:43,986 Susanna, have a beer. 409 00:38:44,955 --> 00:38:45,988 Relax. Thank you. 410 00:38:45,990 --> 00:38:48,591 This is going great. Look at this. 411 00:39:07,344 --> 00:39:09,145 Hey, guys. 412 00:39:09,379 --> 00:39:11,347 Come look at this. 413 00:39:31,368 --> 00:39:33,970 Goddamn, look at that skull. 414 00:39:34,538 --> 00:39:36,272 Jackpot. 415 00:39:50,020 --> 00:39:51,187 What are you doing up here? 416 00:39:51,189 --> 00:39:55,024 I get one bar up here. I thought I'd check the weather. 417 00:39:55,026 --> 00:39:56,459 What are you doing? 418 00:39:56,461 --> 00:39:58,427 Checking the weather. 419 00:40:01,765 --> 00:40:03,666 What do you think? 420 00:40:04,234 --> 00:40:06,635 Those clouds sure look mean. 421 00:40:08,071 --> 00:40:09,672 I don't know. 422 00:40:09,740 --> 00:40:11,674 Remember a couple of years ago. 423 00:40:11,676 --> 00:40:14,010 We had that big storm. 424 00:40:14,012 --> 00:40:15,444 Yeah. 425 00:40:16,713 --> 00:40:18,547 Yeah, I remember. 426 00:41:18,408 --> 00:41:21,343 You were talking in your sleep. 427 00:41:26,183 --> 00:41:29,218 Yeah. I had a bad dream. 428 00:41:30,353 --> 00:41:32,154 About dad? 429 00:41:32,222 --> 00:41:33,756 What? 430 00:41:34,691 --> 00:41:36,358 No. 431 00:41:37,427 --> 00:41:38,194 No. 432 00:41:38,196 --> 00:41:41,497 It's okay. You can talk about him around me. 433 00:41:41,499 --> 00:41:44,166 Me... me and uncle Nate do. 434 00:41:44,468 --> 00:41:46,469 Talk about him. 435 00:41:53,310 --> 00:41:54,877 Hey. 436 00:41:54,879 --> 00:41:56,779 Come here. 437 00:42:16,200 --> 00:42:17,433 I'm telling you, she's cheatin'. 438 00:42:17,435 --> 00:42:20,636 You just got a shit poker face, that's all. 439 00:42:20,837 --> 00:42:23,706 Would a guy with a shit poker face 440 00:42:23,708 --> 00:42:24,807 throw that? Yes. 441 00:42:24,809 --> 00:42:26,909 That's actually exactly what he would do. 442 00:42:26,911 --> 00:42:31,347 Needless to say, I called your bluff. Did you see how I did that? 443 00:42:31,349 --> 00:42:35,484 Well, we're laying 'em down there, buddy. What you got? 444 00:42:37,888 --> 00:42:38,854 Look at these. 445 00:42:38,856 --> 00:42:41,724 King Pokerface over here. 446 00:42:42,192 --> 00:42:45,161 Layin' it down full houses, like it ain't no shit. 447 00:42:45,163 --> 00:42:46,162 Mmm-hmm. 448 00:42:46,164 --> 00:42:48,264 Yeah, I bet you wish you were playing for more 449 00:42:48,266 --> 00:42:50,266 than just butterscotch and bottle caps, huh? 450 00:42:50,268 --> 00:42:53,769 You wanna put some real money on it? 451 00:42:55,672 --> 00:42:59,508 Yeah, I don't think you could afford it. 452 00:43:01,511 --> 00:43:02,711 Well, the way you're playing, 453 00:43:02,713 --> 00:43:04,613 I don't think I'm the one that needs to be worried. 454 00:43:04,615 --> 00:43:07,716 Well, I'm not out yet. I see I've got some more bullshit here 455 00:43:07,718 --> 00:43:10,219 in my pocket that I found out in the field. 456 00:43:10,221 --> 00:43:12,888 We can get back in this game here. 457 00:43:12,890 --> 00:43:14,757 That's my ante. 458 00:43:18,895 --> 00:43:20,729 Now look at that. 459 00:43:20,731 --> 00:43:23,465 Found that out there, too. 460 00:43:25,769 --> 00:43:28,404 What the hell is that? 461 00:43:28,406 --> 00:43:29,972 Ask him. 462 00:43:30,507 --> 00:43:35,844 Nate, this isn't funny. Get that off the table. Now. 463 00:43:37,948 --> 00:43:42,685 You don't bring that nasty shit out here around my nephew. 464 00:43:43,420 --> 00:43:45,888 You understand me? 465 00:43:47,824 --> 00:43:49,425 Huh? 466 00:43:49,693 --> 00:43:52,795 Billy, you hear? 467 00:43:52,862 --> 00:43:54,930 I said, don't bring that... 468 00:43:55,532 --> 00:43:58,767 You actually think I'd give that shit to a kid? 469 00:43:58,769 --> 00:44:00,903 You crack head... Boys! 470 00:44:15,819 --> 00:44:17,486 Dad. 471 00:44:17,488 --> 00:44:19,788 Hey, baby girl. 472 00:44:22,826 --> 00:44:24,560 Am I calling too late? 473 00:44:24,562 --> 00:44:26,729 I'm not a toddler anymore. 474 00:44:26,731 --> 00:44:30,833 And it's Friday. I can stay up till 9:00. 475 00:44:31,735 --> 00:44:32,735 I'm sure you can. 476 00:44:32,737 --> 00:44:36,372 I just don't want to get in trouble with your mom is all. 477 00:44:36,374 --> 00:44:38,540 You're always in trouble with mama. 478 00:44:38,542 --> 00:44:42,044 Oh, that's right. 479 00:44:44,515 --> 00:44:47,683 Is that the pup? Is she around? 480 00:44:47,685 --> 00:44:48,751 Yeah. Out in the yard. 481 00:44:48,753 --> 00:44:50,686 Must have thought she saw something out back. 482 00:44:50,688 --> 00:44:53,756 She was crazy begging to go out before you called. 483 00:44:54,924 --> 00:44:56,725 That's too bad. 484 00:44:56,727 --> 00:44:58,894 I was hoping to say hi. 485 00:44:58,896 --> 00:45:01,530 I'll pass it along. 486 00:45:03,066 --> 00:45:05,634 She misses you. 487 00:45:07,604 --> 00:45:12,341 Well, you tell that shaggy son of a bitch I miss her, too. 488 00:45:15,845 --> 00:45:16,545 Hey. 489 00:45:16,547 --> 00:45:18,047 I got something I want you to check out. 490 00:45:18,049 --> 00:45:20,516 I gotta get ready for bed. 491 00:45:22,686 --> 00:45:23,986 That's okay. 492 00:45:23,988 --> 00:45:25,688 That's all right. 493 00:45:25,690 --> 00:45:29,058 You just get yourself tucked in and listen. 494 00:45:29,060 --> 00:45:30,693 All right? 495 00:47:53,736 --> 00:47:57,473 McCoy, storm's comin'. We're headed back to... 496 00:47:57,475 --> 00:48:00,943 You always snooping around everybody's tent, or am I just lucky? 497 00:48:00,945 --> 00:48:03,011 We've been calling you. 498 00:48:03,013 --> 00:48:05,514 What the hell was that thing? 499 00:48:06,783 --> 00:48:08,884 Can I show you something? 500 00:48:12,121 --> 00:48:13,789 Yeah. 501 00:48:18,862 --> 00:48:20,762 This your Emily? 502 00:48:20,997 --> 00:48:23,899 That's her playing with a dog there. 503 00:48:24,934 --> 00:48:26,935 We call her snickers. 504 00:48:26,937 --> 00:48:30,205 She wanted to name it after something she liked. 505 00:48:31,274 --> 00:48:34,643 She wanted that dog in the worst way. 506 00:48:37,514 --> 00:48:38,981 McCoy. 507 00:48:39,182 --> 00:48:41,116 Are you in some kind of trouble? 508 00:48:41,118 --> 00:48:43,085 She's so smart, too. 509 00:48:43,087 --> 00:48:47,589 She does these little, like, vocab crosswords. 510 00:48:47,891 --> 00:48:48,991 She got "panoply." 511 00:48:48,993 --> 00:48:53,095 Little eight-year-old kid, I don't even know what a panoply is. 512 00:48:53,097 --> 00:48:54,730 Wes. 513 00:48:58,134 --> 00:49:01,770 She's a lot smarter than her old man. 514 00:49:05,642 --> 00:49:07,175 I used to 515 00:49:07,744 --> 00:49:10,145 work for some bad people. 516 00:49:11,047 --> 00:49:12,548 Cartel kind of bad. 517 00:49:12,550 --> 00:49:17,786 I got caught doing a run and did some time for it. 518 00:49:20,156 --> 00:49:22,858 Cost 'em a lot of money. 519 00:49:22,926 --> 00:49:26,161 She don't know nothing about those people. 520 00:49:26,262 --> 00:49:27,996 Why should she? 521 00:49:27,998 --> 00:49:30,032 It makes me sick. 522 00:49:33,136 --> 00:49:35,070 'Cause I did that. 523 00:49:39,642 --> 00:49:41,877 You can keep trying to get... 524 00:49:41,879 --> 00:49:43,845 Just keep trying to get ahead of it, somehow. 525 00:49:43,847 --> 00:49:46,648 I tried to quit, tried to... 526 00:49:46,816 --> 00:49:48,584 But it's... 527 00:49:53,256 --> 00:49:55,057 I don't know. 528 00:49:57,760 --> 00:50:01,196 Sometimes I wonder, maybe it'd be best if I'm not around. 529 00:50:03,633 --> 00:50:06,034 Is that really what you want? 530 00:50:16,279 --> 00:50:18,046 I, uh... 531 00:50:18,815 --> 00:50:22,084 I spent some time inside, too. 532 00:50:23,152 --> 00:50:25,153 Three years. 533 00:50:25,155 --> 00:50:26,021 No shit. 534 00:50:26,023 --> 00:50:29,224 Yeah, the judge wanted to make an example of me, I guess. 535 00:50:29,226 --> 00:50:33,729 It didn't even matter that I was pregnant. 536 00:50:34,297 --> 00:50:35,998 With... 537 00:50:36,265 --> 00:50:39,668 Yeah. I never even got to hold him. 538 00:50:40,169 --> 00:50:41,003 Jesus. 539 00:50:41,005 --> 00:50:42,170 He went to live with my dad 540 00:50:42,172 --> 00:50:45,874 'cause my husband was already out of the picture at that point. 541 00:50:46,409 --> 00:50:50,212 Then the FBI came down on us, and it was just me left to take the fall 542 00:50:50,214 --> 00:50:57,019 and I kept saying I didn't know it was federal land. It was Ethan who knew. 543 00:50:58,121 --> 00:51:02,157 But I don't even know if that's true. 544 00:51:03,860 --> 00:51:05,727 Maybe I did. 545 00:51:08,031 --> 00:51:10,065 Maybe I know I did. 546 00:51:13,970 --> 00:51:18,440 I didn't even see Ezekiel till after I got out. 547 00:51:19,709 --> 00:51:25,047 You know, not 'cause I couldn't, but... 548 00:51:26,883 --> 00:51:31,386 And then when I did get home, he didn't even know who I was. 549 00:51:31,688 --> 00:51:36,324 So, I spent every spare moment out here 550 00:51:36,326 --> 00:51:40,462 'cause it just seemed like it was better somehow. 551 00:51:40,763 --> 00:51:42,464 For both of us. 552 00:51:48,004 --> 00:51:51,073 Is that still what you think? 553 00:51:55,411 --> 00:51:56,745 Anna, you coming? 554 00:51:56,747 --> 00:51:58,814 If we don't leave now, we ain't leaving. 555 00:51:58,816 --> 00:52:01,783 Yeah. We're coming. 556 00:52:02,051 --> 00:52:03,118 Ah... 557 00:52:34,050 --> 00:52:35,450 Heard about the ruckus. 558 00:52:35,452 --> 00:52:38,520 That something I ought to be worried about? 559 00:52:39,756 --> 00:52:41,957 He'll cool off. 560 00:52:42,325 --> 00:52:44,326 Long days. 561 00:52:44,328 --> 00:52:46,895 Lotta work. Mmm-hmm. 562 00:52:50,466 --> 00:52:55,804 Did Nate ever tell you how I happened to come to know Wes? 563 00:52:56,372 --> 00:52:57,372 McCoy? 564 00:52:57,374 --> 00:53:01,009 I mean, I guess I assumed... I'm his sponsor. 565 00:53:04,180 --> 00:53:08,550 So, that means... Mmm-hmm. Mmm-hmm. 566 00:53:09,118 --> 00:53:15,190 Well, you know, I mean, we were all young and dumb once, right? 567 00:53:21,864 --> 00:53:25,167 Anyway, I just thought it best you know it. 568 00:53:26,035 --> 00:53:30,272 Ain't nothing I've ain't handled a million times before. 569 00:53:32,341 --> 00:53:35,277 Ain't nothing I can't handle now. 570 00:54:33,402 --> 00:54:37,405 You shouldn't sneak up on folks. 571 00:54:37,540 --> 00:54:40,475 Oh, sorry. 572 00:54:41,978 --> 00:54:46,915 Come in out of the cold, at least. It's pissing rain outside. 573 00:54:54,090 --> 00:54:57,459 So, what's the deal? You moping? 574 00:54:58,461 --> 00:55:00,295 I don't know. 575 00:55:00,897 --> 00:55:04,633 Well, I ain't gonna yank it out of you. 576 00:55:07,003 --> 00:55:09,170 Didn't wanna come with, at first. 577 00:55:09,172 --> 00:55:10,338 Mmm-hmm. 578 00:55:10,340 --> 00:55:13,041 And now you're glad you did? 579 00:55:14,444 --> 00:55:18,046 Well, it makes me miss my dad. 580 00:55:20,016 --> 00:55:21,116 Shit, kid. 581 00:55:21,118 --> 00:55:26,688 You know, dads ain't always all they're cracked up to be. 582 00:55:27,924 --> 00:55:30,392 Yesterday don't mean Jack. 583 00:55:37,633 --> 00:55:38,967 What's that you got there? 584 00:55:38,969 --> 00:55:44,005 Oh, somebody told me I was supposed to give this to you. 585 00:55:44,941 --> 00:55:47,976 Who? Someone from the ranch? 586 00:55:48,244 --> 00:55:49,511 Uh, yeah, maybe. 587 00:55:49,513 --> 00:55:51,713 I haven't seen him before. 588 00:55:58,721 --> 00:56:00,455 Look, uh... 589 00:56:00,457 --> 00:56:02,324 Get inside. 590 00:56:03,693 --> 00:56:05,527 Head off to bed. 591 00:56:05,529 --> 00:56:07,295 Okay. 592 00:56:09,732 --> 00:56:13,068 And don't talk to no one else you don't know. 593 00:56:48,270 --> 00:56:49,771 Fuck! 594 00:57:03,587 --> 00:57:07,022 Put your boss on the phone, slick. 595 00:57:07,390 --> 00:57:10,091 I got his bones. 596 00:57:13,129 --> 00:57:14,729 You heard what I said? 597 00:57:14,731 --> 00:57:17,732 I'm tired of talking to the fucking help. 598 00:57:17,800 --> 00:57:20,635 El papa will come to you. 599 00:57:20,736 --> 00:57:22,537 Fuck! 600 00:57:27,676 --> 00:57:29,611 Oh, what did they do to you? 601 00:57:44,260 --> 00:57:46,428 Well? It's tight. 602 00:57:49,799 --> 00:57:52,534 You done good, dinosaur lady. 603 00:57:53,069 --> 00:57:55,670 Thanks, dinosaur fella. 604 00:57:55,672 --> 00:57:59,674 Oh. I've been promoted. 605 00:57:59,676 --> 00:58:02,143 I'm gonna go grab my pack, then we can caravan outta here. 606 00:58:02,145 --> 00:58:04,746 You got the keys to the truck, right? Got it. 607 00:58:04,748 --> 00:58:06,114 Right, let's get going. 608 00:58:06,116 --> 00:58:07,549 Hey, Eze, come on, let's go. 609 00:58:07,551 --> 00:58:09,717 Okay. You got all your stuff packed? 610 00:58:09,719 --> 00:58:11,286 Nope. Come on, let's load up. 611 00:58:11,288 --> 00:58:14,255 I wanna get out of here before the sun sets. 612 00:58:14,257 --> 00:58:15,723 Okay. 613 00:58:17,159 --> 00:58:18,560 You got everything? 614 00:58:18,562 --> 00:58:21,196 Good boy. Come on, let's go. 615 00:58:21,198 --> 00:58:24,165 Hey, Nate... 616 00:58:26,302 --> 00:58:28,570 Look, man, I just wanna... 617 00:58:28,572 --> 00:58:29,571 I wanna say I feel bad 618 00:58:29,573 --> 00:58:33,141 for how things got outta hand at the fucking card game. 619 00:58:33,143 --> 00:58:34,275 No hard feelings. 620 00:58:44,421 --> 00:58:45,320 Nate! 621 00:58:45,322 --> 00:58:46,688 - Nate! - Eze, stay down. 622 00:58:46,690 --> 00:58:48,456 Ezekiel, get down! 623 00:58:49,359 --> 00:58:51,526 - Ah, shit. - Nate! 624 00:58:51,528 --> 00:58:54,262 You get in the car and keep your head down. 625 00:58:55,131 --> 00:58:55,763 Nate! 626 00:58:55,765 --> 00:58:56,898 What the hell is going on? 627 00:58:56,900 --> 00:59:00,435 - Stay right there. - You hear me? 628 00:59:00,437 --> 00:59:01,469 Shit. Mom! 629 00:59:01,471 --> 00:59:03,638 Are you guys okay? 630 00:59:04,508 --> 00:59:06,307 Oh, no. No, not the keys. Anna! 631 00:59:06,309 --> 00:59:08,510 Anna, what are you doing? Get in the truck and get outta here. 632 00:59:08,512 --> 00:59:11,346 - Keys! - I lost the keys in the... 633 00:59:14,583 --> 00:59:18,686 - McCoy. - What the hell is he doing? 634 00:59:19,855 --> 00:59:22,590 You motherfuckers wanna kill me? 635 00:59:22,592 --> 00:59:24,325 You better aim straight! 636 00:59:24,327 --> 00:59:28,263 You hear me? Stay right there. You're okay. 637 00:59:28,631 --> 00:59:30,331 Mom! 638 00:59:32,435 --> 00:59:33,434 I can't find 'em. 639 00:59:33,436 --> 00:59:35,236 It's not worth it, Anna, come on. 640 00:59:35,238 --> 00:59:37,672 We can't just leave her here. 641 00:59:50,319 --> 00:59:54,289 I knew we never should have trusted that junkie son of a bitch. 642 00:59:54,291 --> 00:59:55,890 Ouch. Ouch! Yeah, all right. 643 00:59:55,892 --> 00:59:57,592 I know, it will sting like spitfire, 644 00:59:57,594 --> 00:59:58,793 but at least it won't fall off. 645 00:59:58,795 --> 01:00:00,662 I still can't believe we just left her out there. 646 01:00:00,664 --> 01:00:06,301 Well, we have worse things to worry about than that dinosaur, doctor. 647 01:00:06,303 --> 01:00:07,936 Where are you going? McCoy ain't back yet. 648 01:00:07,938 --> 01:00:11,573 Good. That's enough, okay? From both of you. 649 01:00:11,575 --> 01:00:14,442 Kim, this whole thing is his fault. 650 01:00:15,579 --> 01:00:21,249 Well, I know that, but I'm gonna go look for him anyway. 651 01:00:27,791 --> 01:00:29,724 What you got there? 652 01:00:30,292 --> 01:00:32,660 He said it was for good luck. 653 01:00:33,963 --> 01:00:35,763 Who did? 654 01:00:42,606 --> 01:00:45,273 Fuck. 655 01:00:49,979 --> 01:00:53,781 Wait. Wait. Wait, god damn it! 656 01:00:59,288 --> 01:01:02,957 Just wait a minute and listen to me, yeah? 657 01:01:13,936 --> 01:01:17,438 Just Hablar for a fucking... 658 01:01:17,440 --> 01:01:19,641 Goddamn... English, English, right now. 659 01:01:19,643 --> 01:01:22,577 It's over, gringo. 660 01:01:22,579 --> 01:01:25,847 You make this easier on yourself. 661 01:01:25,849 --> 01:01:28,816 You, or your daughter. 662 01:01:28,818 --> 01:01:33,855 I can still pay, all right? I can. 663 01:01:33,857 --> 01:01:35,757 Don't be a coward. 664 01:01:35,824 --> 01:01:38,960 Be a good father and die. 665 01:01:38,962 --> 01:01:43,665 No. No, no. I have the t-Rex. It's there. I have it. 666 01:01:45,367 --> 01:01:46,934 Here? 667 01:01:48,771 --> 01:01:50,505 Huh? 668 01:01:50,572 --> 01:01:52,840 Pictures. Huh? 669 01:01:53,309 --> 01:01:54,742 See? 670 01:01:56,979 --> 01:01:58,946 Just like I said. 671 01:01:59,081 --> 01:02:01,716 That's from today. 672 01:02:01,718 --> 01:02:03,484 It's already loaded up. 673 01:02:03,486 --> 01:02:08,056 What I'm supposed to do with a big, dead lizard? 674 01:02:08,058 --> 01:02:09,590 Huh? 675 01:02:09,592 --> 01:02:12,026 You know exactly fucking what. 676 01:02:12,028 --> 01:02:13,961 Auction it off. 677 01:02:14,029 --> 01:02:15,763 Black market? 678 01:02:15,765 --> 01:02:20,702 The last one that complete was an $8-million dead lizard. 679 01:02:31,880 --> 01:02:33,748 Don't be stupid. 680 01:02:36,985 --> 01:02:40,355 You kill me, I'm just another body. 681 01:02:41,690 --> 01:02:45,593 The grave out in the badlands, what's that worth? 682 01:02:48,530 --> 01:02:50,998 You let me get this fossil for you, 683 01:02:51,967 --> 01:02:55,136 you'll get a hell of a lot more than I owe you. 684 01:02:56,472 --> 01:02:58,439 Two ways to pay. 685 01:02:59,074 --> 01:03:01,142 It's the dinosaur. 686 01:03:01,577 --> 01:03:03,478 Or it's me. 687 01:03:03,480 --> 01:03:06,047 But you leave my kid out of it. 688 01:03:08,451 --> 01:03:13,721 You're in tight spot to be making threats, hombre. 689 01:03:15,891 --> 01:03:17,392 Then do it. 690 01:03:27,669 --> 01:03:29,470 Tonight? 691 01:03:31,140 --> 01:03:32,874 Tonight. 692 01:03:33,475 --> 01:03:35,143 At the oil rig. 693 01:03:40,015 --> 01:03:42,150 You'll get it tonight. 694 01:04:04,840 --> 01:04:09,777 How many albums you got in this shit house? 695 01:04:10,646 --> 01:04:13,481 I don't know. Seven. 696 01:04:13,483 --> 01:04:14,715 Uh-huh. 697 01:04:14,717 --> 01:04:19,454 Well, you better go get my lizard 698 01:04:19,456 --> 01:04:21,756 because you only got 699 01:04:21,758 --> 01:04:24,926 six-and-a-half tapes left. 700 01:05:00,529 --> 01:05:02,897 We gotta go back out there. 701 01:05:04,166 --> 01:05:06,767 Are you nuts, Anna? 702 01:05:07,035 --> 01:05:10,104 You wanna just leave her out there? 703 01:05:10,973 --> 01:05:13,140 We already did all the work. Okay? 704 01:05:13,142 --> 01:05:16,511 She's just sitting out there, exposed in the truck. 705 01:05:16,513 --> 01:05:19,914 Which you don't have the keys to, if you remember. 706 01:05:19,916 --> 01:05:22,917 Nobody else is gonna get those keys. 707 01:05:23,652 --> 01:05:25,019 Come on, hey. 708 01:05:25,021 --> 01:05:29,524 Just relax. Go inside. Think about your son. 709 01:05:31,026 --> 01:05:33,261 Oh, my god, you're right. 710 01:05:33,263 --> 01:05:34,161 Good. 711 01:05:34,163 --> 01:05:36,731 Thank you. No, Nate, 712 01:05:37,633 --> 01:05:39,166 he'd fit. 713 01:05:41,069 --> 01:05:43,938 What? Ezekiel would fit into the fissure. 714 01:05:43,940 --> 01:05:47,108 He could get the keys. Are you insane? 715 01:05:47,110 --> 01:05:49,911 I got shot out there. I just got shot out there. 716 01:05:49,913 --> 01:05:51,312 You know the bullet was meant for McCoy. 717 01:05:51,314 --> 01:05:56,150 They're not still out there. They're not thinking we're gonna come back tonight. 718 01:05:56,152 --> 01:05:57,952 You're not going back out there. 719 01:05:57,954 --> 01:06:00,621 Ezekiel can't go back out there. 720 01:06:00,623 --> 01:06:02,323 Yes, I can. 721 01:06:02,325 --> 01:06:05,059 I can help with this. I can. 722 01:06:05,160 --> 01:06:06,761 No. 723 01:06:07,729 --> 01:06:08,763 No, Eze. You can't. 724 01:06:08,765 --> 01:06:11,832 Mom, you said you wanted my help. 725 01:06:11,900 --> 01:06:14,068 Let me do this. 726 01:06:18,073 --> 01:06:19,874 Anna. 727 01:06:25,914 --> 01:06:27,915 Anna, what are you... 728 01:06:50,038 --> 01:06:51,038 Fuck. 729 01:07:52,768 --> 01:07:54,835 Okay, you're doing great. 730 01:07:58,306 --> 01:08:00,441 Where are they? 731 01:08:06,915 --> 01:08:09,684 They can't have gone too far. 732 01:08:32,741 --> 01:08:34,275 Ezekiel. 733 01:08:34,843 --> 01:08:36,143 Ezekiel. 734 01:08:36,145 --> 01:08:38,746 Move back very slowly. 735 01:08:39,881 --> 01:08:43,350 I'm going in there, Anna. Get him out of there. 736 01:08:43,919 --> 01:08:44,752 Ezekiel. 737 01:08:44,754 --> 01:08:47,088 Get out of there, now. Eze, come on out of there. 738 01:08:54,497 --> 01:08:58,165 Mom. No. Come on, baby. 739 01:08:59,267 --> 01:09:00,868 Mom. 740 01:09:01,103 --> 01:09:02,036 Baby, come on. 741 01:09:02,038 --> 01:09:03,871 - Come on. Ezekiel. - Help. 742 01:09:03,873 --> 01:09:07,942 Come on. Give me your hand. Give me your hand. 743 01:09:08,744 --> 01:09:10,411 I'm stuck. 744 01:09:12,214 --> 01:09:15,316 We got you. We got you. 745 01:09:15,318 --> 01:09:16,450 Call for help. 746 01:09:16,452 --> 01:09:19,220 Try to stay calm, Anna. You hear me? 747 01:09:19,222 --> 01:09:22,323 - Anna. - Nate! Call someone. 748 01:09:22,758 --> 01:09:24,024 Are you bit? 749 01:09:24,026 --> 01:09:27,461 Ezekiel, did it bite you? Mom, I don't... 750 01:09:29,464 --> 01:09:31,532 Oh, god. Mom. 751 01:09:31,534 --> 01:09:34,235 You're gonna be fine, baby, okay? 752 01:09:36,471 --> 01:09:38,339 Where's the... 753 01:09:44,380 --> 01:09:46,147 There's only one. 754 01:09:46,149 --> 01:09:48,115 Okay. 755 01:09:48,183 --> 01:09:51,152 Okay, ready? Hold still. 756 01:09:54,089 --> 01:09:56,791 Okay? Okay. 757 01:10:06,234 --> 01:10:08,335 Mom, I broke dad's watch. 758 01:10:08,337 --> 01:10:11,038 That's okay, baby. I'm here. 759 01:10:11,040 --> 01:10:14,308 I'm here. Mom, I did it. 760 01:10:14,810 --> 01:10:16,510 I know, sweetheart. 761 01:10:16,878 --> 01:10:18,979 No, I really did it. 762 01:10:24,052 --> 01:10:27,154 Yes. Yes, Eze. 763 01:10:33,028 --> 01:10:36,530 Come on, you piece of shit. Give me something. 764 01:10:36,898 --> 01:10:37,865 Can you hear me? 765 01:10:37,867 --> 01:10:39,400 Eze's snake-bit, we're up at the dig site. 766 01:10:39,402 --> 01:10:42,403 You gotta send an ambulance... 767 01:10:46,943 --> 01:10:49,276 Is everyone okay? 768 01:10:49,278 --> 01:10:50,945 Nate? 769 01:10:50,947 --> 01:10:53,347 Nate, goddamn it, talk to me. 770 01:10:53,349 --> 01:10:57,618 Nate. Nate. 771 01:10:58,153 --> 01:11:00,287 What's going on over there? 772 01:11:00,555 --> 01:11:02,389 Hello? 773 01:11:38,994 --> 01:11:40,494 Nate. 774 01:11:40,496 --> 01:11:42,363 Uncle Nate. 775 01:11:44,199 --> 01:11:46,400 Nate, where are you? 776 01:11:51,674 --> 01:11:53,908 Are you gonna be okay? 777 01:11:53,910 --> 01:11:55,075 Yeah. 778 01:11:55,077 --> 01:11:56,110 Yeah. I'm gonna be fine. 779 01:11:56,112 --> 01:11:59,546 Just have to find your uncle and get to a hospital. 780 01:11:59,548 --> 01:12:02,283 I got the second bite, so I got the least of the venom. 781 01:12:02,285 --> 01:12:03,317 I'm gonna be fine. 782 01:12:03,319 --> 01:12:05,419 We just gotta get out of here. 783 01:12:05,421 --> 01:12:07,087 Okay, stay here. 784 01:12:07,089 --> 01:12:08,923 Keep an eye out for your uncle. 785 01:12:08,925 --> 01:12:12,126 I'm gonna go find a flare and flag him down. 786 01:12:12,994 --> 01:12:14,461 Okay. 787 01:12:14,629 --> 01:12:15,696 Okay. 788 01:13:16,491 --> 01:13:19,426 Where the hell is that stupid thing? 789 01:13:20,997 --> 01:13:23,430 Nate. We gotta talk. 790 01:13:24,299 --> 01:13:25,766 McCoy! 791 01:13:26,067 --> 01:13:29,103 Where the hell have you been? What was that back there? 792 01:13:29,105 --> 01:13:30,270 Don't get all excited. 793 01:13:30,272 --> 01:13:33,674 People were shooting at us. We could have died. 794 01:13:33,676 --> 01:13:35,709 People have died. 795 01:13:37,112 --> 01:13:40,781 Where's Nate? You come diggin' in my shit, 796 01:13:41,216 --> 01:13:44,284 I come diggin' in yours. McCoy? 797 01:13:44,552 --> 01:13:46,653 I want those bones. 798 01:13:48,256 --> 01:13:50,491 You give me what's mine. 799 01:13:50,558 --> 01:13:53,394 I don't know what you're talking about. She's not yours. 800 01:13:53,396 --> 01:13:57,531 Bullshit, she ain't mine. She's been under my feet. 801 01:13:57,533 --> 01:14:02,703 McCoy, she isn't... I found her. Me. 802 01:14:03,571 --> 01:14:04,772 And I'm taking her, all right? 803 01:14:04,774 --> 01:14:07,474 And I don't give a good goddamn what I gotta do to do it. 804 01:14:07,476 --> 01:14:13,313 Now, you still gotta be all mean and unpleasant? 805 01:14:13,481 --> 01:14:16,417 You don't gotta do this my way. 806 01:14:17,786 --> 01:14:20,454 You can do it the nice way. 807 01:14:23,158 --> 01:14:25,059 Give me the keys. 808 01:14:36,704 --> 01:14:37,671 Don't be stupid now. 809 01:14:37,673 --> 01:14:41,608 Use that big science brain you got, and don't be stupid. 810 01:14:41,610 --> 01:14:43,177 I think there's been a misunderstanding. 811 01:14:43,179 --> 01:14:44,411 Nobody's trying to cheat you... 812 01:14:44,413 --> 01:14:46,547 I ain't got a couple of years, dinosaur woman. 813 01:14:46,549 --> 01:14:48,816 I got fucking five seconds. 814 01:14:48,818 --> 01:14:50,350 Just settle down. 815 01:14:50,352 --> 01:14:52,152 Nobody's mad. 816 01:14:52,620 --> 01:14:55,689 Nobody's getting excited now. Huh? 817 01:14:57,192 --> 01:14:58,826 Friends. 818 01:14:59,694 --> 01:15:01,528 Buddies. 819 01:15:01,596 --> 01:15:03,530 Right? Okay. 820 01:15:03,598 --> 01:15:05,232 Uh-huh. 821 01:15:07,236 --> 01:15:10,137 McCoy: I told you I didn't want it this way! 822 01:15:13,208 --> 01:15:14,708 Mom! 823 01:15:23,685 --> 01:15:26,720 I told you you didn't want it. 824 01:15:26,722 --> 01:15:31,125 I know you laugh at me. I know you laugh. 825 01:15:31,860 --> 01:15:35,629 Daddy's coming home now, baby girl. 826 01:16:19,707 --> 01:16:21,742 Go. Go. 827 01:16:24,479 --> 01:16:26,613 Close the door, baby. 828 01:16:28,184 --> 01:16:30,184 Mom! No! 829 01:16:30,186 --> 01:16:32,252 Mom, help! 830 01:16:35,591 --> 01:16:36,757 Shut up. 831 01:16:36,759 --> 01:16:37,925 Mom. No. 832 01:16:37,927 --> 01:16:40,661 She's mine, god damn it! 833 01:16:41,496 --> 01:16:43,630 You'll bring her to me. 834 01:16:47,502 --> 01:16:49,303 Anna. 835 01:16:49,938 --> 01:16:51,905 Anna, where's Eze? 836 01:16:52,240 --> 01:16:53,674 Nate. 837 01:16:53,875 --> 01:16:55,242 Nate. 838 01:16:55,244 --> 01:16:56,877 Come on. Come on. 839 01:16:56,879 --> 01:16:58,812 He took my boy. 840 01:17:11,859 --> 01:17:13,527 It's gonna be all right. 841 01:17:13,529 --> 01:17:16,597 Your mom's gonna do the right thing. 842 01:17:16,599 --> 01:17:18,365 You'll see. 843 01:17:33,315 --> 01:17:34,715 No! 844 01:17:36,485 --> 01:17:38,485 Stop! 845 01:17:53,801 --> 01:17:55,902 Did you get bit, too? 846 01:18:06,681 --> 01:18:08,315 Ezekiel? 847 01:18:10,285 --> 01:18:11,785 Ezekiel? 848 01:18:23,464 --> 01:18:24,731 Hey. 849 01:18:24,733 --> 01:18:25,932 I meant what I said. 850 01:18:25,934 --> 01:18:28,902 You get me out of here, you fuck! 851 01:18:35,677 --> 01:18:37,577 Is she safe? 852 01:18:37,879 --> 01:18:39,646 Is she safe? 853 01:18:52,494 --> 01:18:55,796 Get out. Shit. 854 01:19:31,966 --> 01:19:34,901 It should have just stayed in the ground. 855 01:19:53,888 --> 01:19:56,056 Ezekiel? Ezekiel? 856 01:19:56,058 --> 01:19:58,692 Baby, are you okay? Wake up. 857 01:19:58,694 --> 01:20:00,627 Say something. 858 01:20:00,928 --> 01:20:02,529 Ezekiel? 859 01:20:03,030 --> 01:20:04,398 Say something. 860 01:20:04,400 --> 01:20:06,800 Wake up. Mommy. 861 01:20:11,907 --> 01:20:14,941 You scared the bejesus out of us, kid. 862 01:20:15,576 --> 01:20:17,878 All out of bejesus now. 863 01:20:22,083 --> 01:20:23,784 Mom. 864 01:20:25,853 --> 01:20:27,554 Mommy. 865 01:20:27,655 --> 01:20:28,955 Mom. 866 01:20:28,957 --> 01:20:31,691 Mom. Mommy. 867 01:21:43,031 --> 01:21:45,265 Have you seen this pile of crap? 868 01:21:45,267 --> 01:21:48,101 Which pile of crap was that? 869 01:21:53,708 --> 01:21:54,608 Dubai, huh? 870 01:21:54,610 --> 01:21:56,243 Well, I guess it doesn't matter, really. 871 01:21:56,245 --> 01:21:59,179 We're in the badlands, after all. 872 01:21:59,247 --> 01:22:02,015 There's always more bones. 873 01:22:02,583 --> 01:22:04,718 Should we tell the doctor? 874 01:22:04,785 --> 01:22:07,521 Nah. She's busy. 875 01:22:07,523 --> 01:22:10,857 So, it's like the rings in a tree? 876 01:22:10,925 --> 01:22:11,758 Exactly. 877 01:22:11,760 --> 01:22:14,060 Yeah, the rocks tell us how old the earth is. 878 01:22:14,062 --> 01:22:18,865 Each line represents a milestone of a few million years. 879 01:22:18,867 --> 01:22:23,570 They tell us more about who we are, where we came from. 880 01:22:24,171 --> 01:22:26,873 Do you ever wish you can go back? 881 01:22:26,875 --> 01:22:28,642 See it yourself? 882 01:22:29,644 --> 01:22:31,244 Once, maybe. 60915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.