All language subtitles for Tower Heist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,418 --> 00:01:25,465 Good morning, New York. 2 00:01:25,544 --> 00:01:29,094 Today we are talking about cheese until the sun comes up. 3 00:01:29,172 --> 00:01:31,470 Specifically, bouchon cheese. 4 00:01:31,550 --> 00:01:35,271 I like to pair this with a nice '77 sauvignon blanc. 5 00:01:35,637 --> 00:01:38,811 It's perfect for an intimate meal or for a large gathering. 6 00:01:52,029 --> 00:01:54,327 You will never go wrong with semi-soft cheeses. 7 00:01:54,406 --> 00:01:55,953 Let us go to Scott in Crown Heights. 8 00:01:56,033 --> 00:01:57,535 He has been wondering about Brie. 9 00:01:57,743 --> 00:01:59,666 NASDAQ dropped its noisy effort 10 00:01:59,745 --> 00:02:01,873 to take over the New York Stock Exchange. 11 00:02:01,955 --> 00:02:03,707 It slunk away saying it became clear 12 00:02:03,790 --> 00:02:05,792 regulators wouldn't approve a merger 13 00:02:05,876 --> 00:02:08,629 of the US's two dominant stock exchanges. 14 00:02:09,588 --> 00:02:11,761 I think we have Barbara in the Bronx. 15 00:02:11,840 --> 00:02:14,138 She's got a question about cheddar. 16 00:02:14,217 --> 00:02:15,890 Go ahead, Barbara. 17 00:02:17,137 --> 00:02:19,890 You can have my rook, but I will take 18 00:02:20,724 --> 00:02:21,896 that. 19 00:02:22,267 --> 00:02:23,860 Boom. 20 00:02:24,061 --> 00:02:26,735 It seems investors may be in for an equally wild ride. 21 00:02:30,484 --> 00:02:33,829 Get that bike around back. Come on, empty the truck. 22 00:02:37,407 --> 00:02:39,375 Hey, it's the man in the suit. Hey. 23 00:02:39,451 --> 00:02:40,919 What are you doing walking on my side of the street? 24 00:02:40,994 --> 00:02:41,995 Very funny. 25 00:02:42,079 --> 00:02:43,752 Punk-ass bitches walk on the other side of the street. 26 00:02:43,830 --> 00:02:44,922 Same jokes as yesterday. 27 00:02:44,998 --> 00:02:46,921 Walk by me again and I'm going to whoop your ass. 28 00:03:24,287 --> 00:03:28,292 Good morning, Mr. Shaw. You are looking lean and mean today. 29 00:03:28,375 --> 00:03:30,048 This is why I love you, Lester. 30 00:03:30,127 --> 00:03:31,720 You're the best liar in New York. 31 00:03:31,795 --> 00:03:33,217 Morning, Mr. Shaw. Hiya. 32 00:03:33,296 --> 00:03:34,639 Everything is set for your dinner party. 33 00:03:34,715 --> 00:03:37,594 I'm sending up some bouchon paired with a '77 sauvignon blanc. 34 00:03:37,718 --> 00:03:38,810 Very nice. 35 00:03:39,136 --> 00:03:40,479 If you don't mind my saying, are you sure you want. 36 00:03:40,554 --> 00:03:42,898 Secretary Lowe and Janet Ramsey at the party together? 37 00:03:42,973 --> 00:03:44,350 They were mentioned again on Page Six. 38 00:03:44,850 --> 00:03:47,194 Jesus! I totally forgot they were screwing. 39 00:03:47,269 --> 00:03:48,942 Yeah. Nice save, Josh. 40 00:03:49,020 --> 00:03:50,237 What the hell would I do without you? 41 00:03:50,689 --> 00:03:51,941 You would have to read the Post yourself. 42 00:03:52,023 --> 00:03:53,650 No, I'm serious. 43 00:03:53,984 --> 00:03:55,736 I am kicking the tires on a couple deals. 44 00:03:55,819 --> 00:03:57,321 I might buy a hotel in Saint Bart's. 45 00:03:57,571 --> 00:03:58,743 I'm looking for a GM. 46 00:03:58,822 --> 00:04:00,324 I'm going to try and steal you away. 47 00:04:00,490 --> 00:04:02,163 If I could bring Lester, we might have a deal. 48 00:04:02,284 --> 00:04:04,161 Okay, deal. 49 00:04:04,494 --> 00:04:06,622 All right. Have a good one. 50 00:04:06,705 --> 00:04:08,173 Josh, one more thing. 51 00:04:08,248 --> 00:04:09,295 What is that, sir? 52 00:04:09,374 --> 00:04:10,876 Checkmate. 53 00:04:16,715 --> 00:04:18,217 You got a security report for me? 54 00:04:18,300 --> 00:04:21,770 Not much, Mr. K. A car alarm, two homeless and a really loud dog. 55 00:04:21,845 --> 00:04:23,392 Good morning, Josh. Hey, Rose. 56 00:04:23,472 --> 00:04:24,644 How was your weekend? 57 00:04:24,723 --> 00:04:26,896 Good. I was here. We steam-cleaned the garage, 58 00:04:26,975 --> 00:04:28,648 had some killer take-out from Punjab Palace. 59 00:04:28,727 --> 00:04:30,400 You are a wild man. That's me. 60 00:04:30,479 --> 00:04:31,776 Mr. K. 61 00:04:32,147 --> 00:04:33,114 Hey, Odessa. 62 00:04:33,190 --> 00:04:35,613 My work visa's about to expire. You must find me a husband. 63 00:04:36,234 --> 00:04:38,362 Okay. Can I have my bagel first? 64 00:04:38,445 --> 00:04:41,449 I need a man before these pricks throw me out of the country. 65 00:04:41,531 --> 00:04:44,205 All right, and what about Manuel? He's a catch. 66 00:04:44,951 --> 00:04:47,204 I tried. He couldn't handle me. 67 00:04:48,872 --> 00:04:51,591 Okay. Rose, don't write that down. 68 00:04:51,666 --> 00:04:52,918 Morning. Morning, Kwan. 69 00:04:53,001 --> 00:04:56,050 We have birthdays in 3714 and 4399. 70 00:04:56,254 --> 00:04:58,973 The Jameson twins like the cupcakes from Magnolia, 71 00:04:59,049 --> 00:05:02,474 Mr. Causwell likes the hot fudge sundae at Sardi's. 72 00:05:02,552 --> 00:05:04,646 And Mrs. Hightower landed three days early 73 00:05:04,721 --> 00:05:06,143 from Cairo, be here in an hour. 74 00:05:06,223 --> 00:05:07,270 Does Mr. Hightower know? 75 00:05:07,349 --> 00:05:09,226 Josh, a word, right now. 76 00:05:09,309 --> 00:05:11,061 Yes, sir, Mr. Simon. 77 00:05:12,896 --> 00:05:15,365 Where's Charlie? I got an empty concierge desk. 78 00:05:15,440 --> 00:05:17,067 I think he's checking on Mrs. Cronan. 79 00:05:17,150 --> 00:05:19,903 Now that's bullshit! Mrs. Cronan is at physical therapy. 80 00:05:19,986 --> 00:05:21,784 He has got three minutes. 81 00:05:22,781 --> 00:05:25,375 Can only be convicted if the prosecution proves all the... 82 00:05:25,450 --> 00:05:26,542 Miss lovenko. 83 00:05:26,618 --> 00:05:28,712 Holy shit! What? 84 00:05:28,870 --> 00:05:30,087 We do this thing, you and I, 85 00:05:30,163 --> 00:05:31,631 where you pretend not to study for the bar exam 86 00:05:31,706 --> 00:05:32,798 and I pretend not to notice. 87 00:05:33,124 --> 00:05:35,172 I'm sorry, I don't know what you're talking about, sir. 88 00:05:35,293 --> 00:05:36,715 See, we're doing it. Doing what? 89 00:05:36,795 --> 00:05:38,422 Right now, we're doing the thing, where you pretend not... 90 00:05:38,505 --> 00:05:39,506 No. 91 00:05:39,589 --> 00:05:41,637 I know the exam is coming up this week, so study in my office 92 00:05:41,716 --> 00:05:43,343 during your lunch break, okay? Because I never use it. 93 00:05:43,426 --> 00:05:45,804 Okay, but I'm not studying, so it would not make much sense. 94 00:05:45,887 --> 00:05:48,140 Wait. Shh! Hear that? 95 00:05:48,890 --> 00:05:50,392 Someone is buzzing. 96 00:05:51,560 --> 00:05:52,982 Hey, shush! 97 00:05:53,061 --> 00:05:54,108 Everybody, shush! 98 00:05:55,397 --> 00:05:56,398 Who's buzzing? 99 00:05:57,399 --> 00:05:58,651 I hear it. It's faint, 100 00:05:58,942 --> 00:06:00,990 it's muffled, but I hear it. Fess up! 101 00:06:01,069 --> 00:06:02,195 Who's buzzing? Come on! 102 00:06:02,279 --> 00:06:03,451 Who the hell is buzzing? 103 00:06:03,530 --> 00:06:06,033 It's me, my bad. I had it on vibrate. 104 00:06:06,825 --> 00:06:08,372 Josh, this is Enrique Dev'Reaux. 105 00:06:08,451 --> 00:06:09,794 He's our new elevator operator. 106 00:06:09,870 --> 00:06:10,871 I didn't hire you. 107 00:06:10,954 --> 00:06:13,048 He's a quarter Cherokee, you know we need an Indian. 108 00:06:13,123 --> 00:06:14,545 So give him a shot. 109 00:06:15,792 --> 00:06:17,294 It's a pleasure to meet you, Mr. Kovaks. 110 00:06:17,377 --> 00:06:19,505 I've spent the last three years working at the BK, 111 00:06:19,588 --> 00:06:21,010 and I'm ready for the big leagues. 112 00:06:21,464 --> 00:06:23,091 BK? What is that? A building downtown? 113 00:06:23,383 --> 00:06:25,226 No, it's a Burger King in Times Square. 114 00:06:25,844 --> 00:06:28,097 All right. Walk with me, Mr. Dev'Reaux. 115 00:06:28,179 --> 00:06:31,183 The average apartment at The Tower costs $5.6 million. 116 00:06:31,266 --> 00:06:33,610 It's the most expensive real estate in North America. 117 00:06:33,685 --> 00:06:36,108 We have the best views, the most advanced security system, 118 00:06:36,187 --> 00:06:39,862 keyless entry, 24-hour video vibration detection. 119 00:06:39,941 --> 00:06:41,443 But you know what these people are really buying? 120 00:06:42,694 --> 00:06:43,820 White neighbors? 121 00:06:43,904 --> 00:06:45,326 Us. The staff. 122 00:06:45,405 --> 00:06:48,204 They pay for our full and undivided attention seven days a week. 123 00:06:48,283 --> 00:06:50,206 So there's no cell phones, iPhones, 124 00:06:50,285 --> 00:06:51,912 blackberries, texting, tweeting... 125 00:06:51,995 --> 00:06:54,123 They had a rule at the BK, no sex in the storage room. 126 00:06:54,205 --> 00:06:55,548 Same as your phone rule, right? 127 00:06:56,291 --> 00:06:59,135 No, not the same, because your dick 128 00:06:59,210 --> 00:07:00,678 has to come with you to work, Mr. Dev'Reaux, 129 00:07:00,754 --> 00:07:02,722 but your phone can stay at home. 130 00:07:02,797 --> 00:07:05,095 So don't hide it in your pocket or tuck it into your sock, 131 00:07:05,175 --> 00:07:06,927 don't tape it under your balls or stick it up your ass, 132 00:07:07,010 --> 00:07:08,933 because, eventually, I will find it. 133 00:07:10,180 --> 00:07:12,023 They never checked my balls at the BK. 134 00:07:13,475 --> 00:07:16,695 Sir, you can call me "Enrique" or "Lil' Disco" or "The Puerto Rican Mohican," 135 00:07:16,770 --> 00:07:17,896 that's my hip-hop name. 136 00:07:21,399 --> 00:07:23,117 Morning, Judge Ramos. How did you do? 137 00:07:23,193 --> 00:07:25,070 I ran the Reservoir, 15 flat. 138 00:07:25,153 --> 00:07:26,154 Nice. 139 00:07:26,237 --> 00:07:27,580 Where's Charlie? I need my cigars. 140 00:07:27,656 --> 00:07:29,533 I think he took Mrs. Cronan to physical therapy. 141 00:07:29,616 --> 00:07:30,742 I'll bring them up the second he gets here. 142 00:07:30,825 --> 00:07:31,872 Thank you. 143 00:07:31,952 --> 00:07:32,999 - Hey, Lester. - Good morning, Lester. 144 00:07:33,078 --> 00:07:34,079 Hi, Lester. 145 00:07:34,162 --> 00:07:36,881 What's invisible and smells like worms? 146 00:07:36,957 --> 00:07:38,459 Bird farts. 147 00:07:38,833 --> 00:07:40,085 We've heard that one before. 148 00:07:40,168 --> 00:07:41,465 Have a great day at school. 149 00:07:41,836 --> 00:07:43,088 Morning, Mr. Hightower. 150 00:07:43,213 --> 00:07:44,305 Ma'am. 151 00:07:45,256 --> 00:07:48,260 Sir, that package you ordered from Cairo arrived three days early. 152 00:07:48,343 --> 00:07:49,595 Hmm. Yeah. 153 00:07:49,678 --> 00:07:51,430 It's on its way from the airport right now. 154 00:07:51,513 --> 00:07:52,605 Josh, can you have the chauffeur 155 00:07:52,681 --> 00:07:53,853 pick us up at the back, please? 156 00:07:53,932 --> 00:07:55,525 Already done. Thank you. 157 00:07:55,600 --> 00:07:57,273 Darling, let's go. 158 00:08:00,772 --> 00:08:02,991 That guy's daughter looks like a prostitute. 159 00:08:03,066 --> 00:08:04,693 We're all about discretion here, Mr. Dev'Reaux. 160 00:08:05,068 --> 00:08:07,366 Right, right. How do you guys split up the tips? 161 00:08:07,445 --> 00:08:09,243 We don't. We never take tips at The Tower. 162 00:08:09,322 --> 00:08:10,574 No, I don't really want to talk about it right now. 163 00:08:10,657 --> 00:08:12,250 - Charlie. - Sasha! 164 00:08:12,575 --> 00:08:14,703 Your brother's coming, I'm at work and I can't talk right now. 165 00:08:14,786 --> 00:08:17,665 You're 20 minutes late! Where are Judge Ramos' cigars? 166 00:08:17,747 --> 00:08:18,794 Right here. 167 00:08:19,290 --> 00:08:21,008 Josh, I'm freaking out. 168 00:08:21,543 --> 00:08:22,635 Can I help you? 169 00:08:22,711 --> 00:08:23,758 Go. 170 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 What? 171 00:08:24,921 --> 00:08:27,174 We just went to the OB/GYN, the baby is in the third trimester, 172 00:08:27,257 --> 00:08:29,680 its head is six inches wide, your sister has a tiny vagina. 173 00:08:29,926 --> 00:08:32,395 Everyone tells me to stop worrying. I said, "Stop worrying?" 174 00:08:32,470 --> 00:08:34,017 In labor its head is going to get crushed 175 00:08:34,097 --> 00:08:35,815 or it's going to blow out your sister's vagina. 176 00:08:35,890 --> 00:08:37,107 Don't say the "V" word in the lobby. 177 00:08:37,183 --> 00:08:38,184 I called your Uncle Marty. 178 00:08:38,268 --> 00:08:41,317 He said all the women in your family have teeny tiny vaginae. 179 00:08:42,022 --> 00:08:43,615 I've been covering your ass all week. 180 00:08:43,690 --> 00:08:44,862 Simon is breathing down my neck. 181 00:08:44,941 --> 00:08:46,909 What are you doing? I'm worried. 182 00:08:46,985 --> 00:08:49,329 Did you hear what I was saying? Simon is going to fire you. 183 00:08:49,612 --> 00:08:52,456 Simon is not going to fire me today. I got the red flowers. 184 00:08:52,532 --> 00:08:53,533 Red flowers? 185 00:08:53,616 --> 00:08:54,663 Yeah, it's Chinese New Year. 186 00:08:54,743 --> 00:08:56,086 Mrs. Jin will be down here any second. 187 00:08:56,161 --> 00:08:59,005 It's crucial the first thing she hears be something positive. 188 00:08:59,080 --> 00:09:00,206 Her entire year depends on it. 189 00:09:00,749 --> 00:09:02,251 Mrs. Jin. 190 00:09:12,093 --> 00:09:13,640 Happy New Year. 191 00:09:19,309 --> 00:09:20,811 Did you see that smile? 192 00:09:23,438 --> 00:09:24,405 Wanted to see me? 193 00:09:24,481 --> 00:09:25,607 Yeah. 194 00:09:27,025 --> 00:09:29,403 Fitzhughs refusing to leave. 195 00:09:29,486 --> 00:09:31,238 We've never had a forced eviction at The Tower. 196 00:09:31,529 --> 00:09:33,577 If they drag Mr. Fitzhugh and his family into the street, 197 00:09:33,656 --> 00:09:34,748 it's bad for all of us. 198 00:09:35,116 --> 00:09:36,163 Why don't you talk to him? 199 00:09:36,242 --> 00:09:37,459 This is your responsibility, Josh. 200 00:09:37,535 --> 00:09:39,287 The bank comes in the morning. Get him out. 201 00:09:47,170 --> 00:09:50,720 Mr. Fitzhugh, it's Josh Kovaks, sir. 202 00:09:58,181 --> 00:10:00,183 Good morning, Josh. Are you alone? 203 00:10:00,266 --> 00:10:01,267 Yeah. 204 00:10:10,485 --> 00:10:12,487 Hey, did you see what the market did today? 205 00:10:12,570 --> 00:10:16,291 Went up 106 points. Ask me why it did that? 206 00:10:16,366 --> 00:10:17,367 Why? 207 00:10:17,450 --> 00:10:19,669 I don't know, but I used to know. 208 00:10:19,744 --> 00:10:21,417 That's why they hired me at Merrill Lynch. 209 00:10:22,539 --> 00:10:25,634 Mr. Fitzhugh, you know this apartment is now owned by the bank. 210 00:10:25,708 --> 00:10:27,255 They'd like you to vacate immediately. 211 00:10:27,335 --> 00:10:29,133 We told the kids that we were turning the apartment 212 00:10:29,212 --> 00:10:30,885 into a park. Going green. 213 00:10:31,256 --> 00:10:32,803 That's how we explained all the furniture 214 00:10:32,882 --> 00:10:35,260 being sold and the tents in the living room. 215 00:10:35,343 --> 00:10:38,847 Luckily, my children aren't very bright, so they bought it. 216 00:10:38,930 --> 00:10:41,900 But they have smart friends and those friends are catching on. 217 00:10:41,975 --> 00:10:44,319 Sir, the bank will be here tomorrow morning. 218 00:10:44,394 --> 00:10:47,694 I went to Yale 20 years ago, and now I'm a squatter. 219 00:10:48,439 --> 00:10:52,410 Can't wait for their reunion. "Hello, nice to see you. I squat." 220 00:10:53,319 --> 00:10:54,491 What about family? 221 00:10:54,696 --> 00:10:58,326 No, I invested all their money. They won't return my calls. 222 00:10:58,408 --> 00:11:01,628 I'd sleep in my car, but they repossessed it three months ago. 223 00:11:01,703 --> 00:11:03,250 So, you see, I have to stay here, 224 00:11:03,955 --> 00:11:05,798 because we have nowhere else to go. 225 00:11:05,874 --> 00:11:08,548 It's illegal for you to be here. You're committing a crime. 226 00:11:08,626 --> 00:11:10,003 I understand that. 227 00:11:13,923 --> 00:11:17,427 But we might be doing some elevator maintenance tomorrow. 228 00:11:19,137 --> 00:11:22,311 I'm thinking that the elevators will be shut down 229 00:11:23,308 --> 00:11:27,484 and those people from the bank will just have to come back another time. 230 00:11:31,482 --> 00:11:33,951 because, it's like you go down one. 231 00:11:37,864 --> 00:11:39,457 Hey, Mr. Kovaks. 232 00:11:40,325 --> 00:11:42,202 Mr. Shaw, I see you met Mr. Dev'Reaux. 233 00:11:42,285 --> 00:11:45,255 This guy owns his own island with jet skis. How cool is that? 234 00:11:45,330 --> 00:11:46,923 He's our probationary elevator operator. 235 00:11:46,998 --> 00:11:48,841 He's still very early in the interview process. 236 00:11:48,917 --> 00:11:51,340 Why don't we finish the job interview right now, Josh? 237 00:11:51,669 --> 00:11:54,138 Suppose I ask you to pick me up a cheeseburger, 238 00:11:54,214 --> 00:11:55,511 Enrique, what would you say? 239 00:11:55,590 --> 00:11:57,012 How do you like it cooked? 240 00:11:57,091 --> 00:11:59,594 The thing is, I like a certain kind of Brie on my burger, 241 00:11:59,677 --> 00:12:02,226 and they only sell it at Danny's Cheese Shop downtown. 242 00:12:02,305 --> 00:12:03,852 I'm on my way. 243 00:12:03,932 --> 00:12:06,481 And the beef has to be grass-fed. 244 00:12:06,643 --> 00:12:08,611 The best butcher shop in New York is on Bleecker Street, sir. 245 00:12:10,063 --> 00:12:11,235 Josh, hire him. 246 00:12:12,857 --> 00:12:15,030 Yes, that was my gut, sir. 247 00:12:15,109 --> 00:12:16,156 And, Enrique, one other thing. 248 00:12:16,236 --> 00:12:18,409 I like to get my own burgers whenever possible. 249 00:12:18,613 --> 00:12:20,707 I may have my own private island in Belize, 250 00:12:20,782 --> 00:12:23,706 but deep down I'm just an Astoria boy like Josh here. 251 00:12:23,785 --> 00:12:25,037 We come from the same neighborhood. 252 00:12:25,119 --> 00:12:27,292 That's right, PS 104. Go Lions! 253 00:12:27,580 --> 00:12:31,756 My first real job was shoveling horseshit at Aqueduct Racetrack. 254 00:12:31,834 --> 00:12:33,552 Don't you ever let me forget it. 255 00:12:33,628 --> 00:12:34,880 I won't, sir. 256 00:12:37,298 --> 00:12:40,347 All right, go downstairs and get a name tag from Rose. 257 00:12:40,426 --> 00:12:42,349 Thank you, sir. Thank you. 258 00:12:46,849 --> 00:12:49,819 Why don't we hit it tonight, Josh? Raise some hell. 259 00:12:49,894 --> 00:12:51,988 We have to be back here in nine hours. 260 00:12:52,063 --> 00:12:55,067 Remember that time you danced on that bar in Times Square? 261 00:12:55,149 --> 00:12:56,446 I almost fainted. 262 00:12:56,526 --> 00:12:58,904 That's a drunken dream you had six years ago. 263 00:12:58,987 --> 00:13:02,161 You were shaking your ass up there like Tina Turner. 264 00:13:02,240 --> 00:13:04,459 Running half naked on Broadway 265 00:13:04,534 --> 00:13:07,663 telling tourists you were Mustafa from The Lion King. 266 00:13:07,745 --> 00:13:09,167 That's ridiculous. It never happened. 267 00:13:09,247 --> 00:13:13,593 I was waiting to tell you. This is going to be my last year at The Tower. 268 00:13:13,668 --> 00:13:14,669 What? 269 00:13:14,752 --> 00:13:16,925 In a few months, I'm headed to San Diego 270 00:13:17,005 --> 00:13:18,678 to spend a little time with Lorraine. 271 00:13:18,756 --> 00:13:21,885 I might even cruise around the world with all the other old farts. 272 00:13:22,719 --> 00:13:23,811 Wow. 273 00:13:24,762 --> 00:13:27,561 That's great. That's really great. I'm going to miss you. 274 00:13:27,974 --> 00:13:29,567 I'll be thinking about you, Josh. 275 00:13:29,642 --> 00:13:30,985 Here's your bus. 276 00:13:31,060 --> 00:13:33,313 Be thinking about how you danced on that bar. 277 00:13:33,396 --> 00:13:35,319 Yeah! I got it all up here. 278 00:13:35,398 --> 00:13:36,991 I don't know where you got that. 279 00:13:37,066 --> 00:13:39,160 Circle of life, Josh. Circle of life! 280 00:13:46,117 --> 00:13:48,620 Not many of you kill your own Thanksgiving turkey, 281 00:13:48,703 --> 00:13:50,296 but you might want to consider it. 282 00:13:51,039 --> 00:13:52,837 Shit, Rita, get your ass back in here! 283 00:13:52,915 --> 00:13:54,007 I ain't going to be chasing you all around. 284 00:13:54,083 --> 00:13:55,175 Goodbye, Slide! 285 00:13:55,251 --> 00:13:56,924 Hey, hey, Rita, come on now, it's 5:30 in the morning. 286 00:13:57,003 --> 00:13:58,505 Not little shit like this. Come on now. 287 00:13:58,588 --> 00:14:00,135 I told you, I don't even know nobody named Maria. 288 00:14:00,214 --> 00:14:01,887 Yeah, well, she sure as shit knows you, Slide! 289 00:14:01,966 --> 00:14:02,967 It was a wrong number. 290 00:14:03,051 --> 00:14:05,145 Then why did she ask for you, stupid? Why? 291 00:14:05,219 --> 00:14:06,937 It was a wrong number! I just... 292 00:14:08,097 --> 00:14:09,519 I don't know what you are saying, bitch! 293 00:14:17,398 --> 00:14:19,776 Lester, it's 9:15. Why is Mr. Shaw's car still here? 294 00:14:19,859 --> 00:14:20,860 Maybe he's sick. 295 00:14:24,113 --> 00:14:26,207 That black sedan has been parked there for two days. 296 00:14:26,491 --> 00:14:27,868 Why no boot or ticket? 297 00:14:27,950 --> 00:14:29,247 I called the cops twice. 298 00:14:37,251 --> 00:14:38,548 Do you remember that morning robbery 299 00:14:38,628 --> 00:14:40,972 at the International last year? 300 00:14:41,047 --> 00:14:44,597 I want you to slowly lock the door and clear the lobby. 301 00:14:45,259 --> 00:14:46,761 Stay calm. 302 00:14:50,681 --> 00:14:53,434 Lock it down. Code Black on all doors and elevators. 303 00:14:53,518 --> 00:14:55,270 Repeat, Code Black. 304 00:14:55,686 --> 00:14:56,812 What's Code Black? 305 00:14:57,021 --> 00:14:59,399 Are you serious? We talked about it at the meeting last month. 306 00:14:59,482 --> 00:15:00,950 Let me see the outside of the building. 307 00:15:01,025 --> 00:15:02,072 I think we're about to be robbed. 308 00:15:02,151 --> 00:15:04,153 There were four guys out there with guns. 309 00:15:04,404 --> 00:15:05,496 Where did they go? 310 00:15:05,655 --> 00:15:07,157 Let me see the garage. 311 00:15:08,491 --> 00:15:10,334 Why is Stillman here? Laundry pick-up was yesterday. 312 00:15:10,410 --> 00:15:12,253 Mr. Shaw asked us to call him. 313 00:15:12,328 --> 00:15:14,171 Someone spilled wine on his tablecloth. 314 00:15:14,247 --> 00:15:16,215 He's bringing it down right now. 315 00:15:16,290 --> 00:15:18,668 Wait a second. Those are not the Stillman brothers. 316 00:15:21,045 --> 00:15:23,343 Oh, my God, they're taking Shaw. 317 00:15:23,423 --> 00:15:24,925 This isn't a robbery, it's a kidnapping. 318 00:15:25,007 --> 00:15:26,634 It's a kidnapping! Call 911! 319 00:15:26,717 --> 00:15:27,718 Yes, sir. 320 00:15:27,802 --> 00:15:28,849 Code Black, Manuel! Code Black! 321 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 What's Code Black? 322 00:15:31,639 --> 00:15:33,312 Hey! Whoa! Whoa! 323 00:15:33,391 --> 00:15:35,894 Hey! Stop! 324 00:15:39,981 --> 00:15:41,153 Shoot at the tires! 325 00:15:41,232 --> 00:15:42,609 I only have my Taser! 326 00:15:50,700 --> 00:15:51,701 Hey, stop! 327 00:16:07,633 --> 00:16:08,976 Watch out! 328 00:16:12,346 --> 00:16:14,474 Move in! Move in! Move in! 329 00:16:15,308 --> 00:16:16,309 Don't move. 330 00:16:17,018 --> 00:16:18,895 Get your hands in the air! 331 00:16:21,439 --> 00:16:23,533 FBI, show me your hands. 332 00:16:24,192 --> 00:16:25,660 - Let's go. - Okay, all right. 333 00:16:25,735 --> 00:16:27,078 Put them behind your back! 334 00:16:27,153 --> 00:16:28,154 Take it easy. 335 00:16:28,488 --> 00:16:30,741 No, get off him! He's the victim! 336 00:16:30,907 --> 00:16:32,784 That's Arthur Shaw! He lives in The Tower. 337 00:16:32,867 --> 00:16:35,245 He was bringing his laundry down. They kidnapped him. 338 00:16:35,328 --> 00:16:38,457 This was not a kidnapping, it was an attempt to flee. 339 00:16:38,748 --> 00:16:39,749 What? 340 00:16:40,917 --> 00:16:43,090 Arrest him and get him out of here. 341 00:16:43,419 --> 00:16:46,468 Josh, do me a favor, turn off the heater and cover the pool. 342 00:16:46,547 --> 00:16:48,049 I hate to waste money. 343 00:16:54,096 --> 00:16:56,019 Wall Street kingpin Arthur Shaw, 344 00:16:56,098 --> 00:16:58,726 number 138 on the Forbes 400 last year, 345 00:16:58,809 --> 00:17:02,154 was arrested today in Manhattan while trying to flee the city. 346 00:17:02,230 --> 00:17:04,324 Sources have confirmed that he'll be charged 347 00:17:04,398 --> 00:17:06,366 with several counts of securities fraud 348 00:17:06,442 --> 00:17:09,821 and an immediate asset freeze of Mr. Shaw's holdings has been ordered. 349 00:17:10,321 --> 00:17:12,164 Shaw's lawyers have called the arrest 350 00:17:12,240 --> 00:17:14,334 "another example of the Wall Street witch-hunt, " 351 00:17:14,408 --> 00:17:16,627 but sources at the SEC believe the fraud 352 00:17:16,702 --> 00:17:19,421 in this case could be of epic proportions. 353 00:17:22,959 --> 00:17:25,132 In this country you're innocent until proven guilty, 354 00:17:25,211 --> 00:17:28,511 so no matter what you hear about Mr. Shaw being a liar and a cheat, 355 00:17:28,589 --> 00:17:31,263 or his entire business being some sort of elaborate scam, 356 00:17:31,342 --> 00:17:32,844 we simply don't know the truth yet. 357 00:17:32,927 --> 00:17:34,770 I've got shoes to polish, Mr. K. 358 00:17:34,845 --> 00:17:36,392 What does this got to do with us? 359 00:17:37,473 --> 00:17:40,226 For the last six years, Mr. Shaw was on the board of The Tower. 360 00:17:40,309 --> 00:17:42,653 So we have to find a new board member? 361 00:17:42,853 --> 00:17:44,105 No. 362 00:17:44,188 --> 00:17:47,317 Several years ago at one of the meetings, 363 00:17:47,400 --> 00:17:49,152 he was asked to do a favor for us. 364 00:17:49,235 --> 00:17:51,112 He was asked to manage all of your pensions. 365 00:17:51,195 --> 00:17:52,196 Pensions? 366 00:17:52,280 --> 00:17:53,497 And he did. 367 00:17:53,573 --> 00:17:55,541 He took us on even though it was a small account. 368 00:17:55,616 --> 00:17:56,993 He agreed to handle it. 369 00:17:57,368 --> 00:17:58,995 Who asked him to do that? 370 00:18:01,414 --> 00:18:03,337 I did, Rose. I asked him. 371 00:18:05,710 --> 00:18:08,213 Mr. K, what's left in the pension? 372 00:18:08,879 --> 00:18:11,177 Kwan, all this just happened, so there's no way of knowing, 373 00:18:11,257 --> 00:18:12,759 and by the way, this could be a mistake. 374 00:18:12,842 --> 00:18:15,186 How much, Josh? Tell us. 375 00:18:16,929 --> 00:18:19,523 Right now, they're saying that anyone who 376 00:18:19,599 --> 00:18:21,522 invested with Mr. Shaw has been defrauded, 377 00:18:21,851 --> 00:18:24,525 and that more than likely, it's all gone. 378 00:18:24,937 --> 00:18:26,280 There is no pension. 379 00:18:26,355 --> 00:18:27,902 Wait, wait. Wait a minute. I'm sorry. 380 00:18:27,982 --> 00:18:29,404 How did this happen? 381 00:18:29,817 --> 00:18:30,989 The guy is the best in New York 382 00:18:31,068 --> 00:18:32,911 and he promised he could triple our portfolio. 383 00:18:32,987 --> 00:18:34,034 So they're going to get our money? 384 00:18:34,113 --> 00:18:35,740 The guy had billions of dollars, right? 385 00:18:35,823 --> 00:18:36,915 Of course, it's just a matter of time. 386 00:18:36,991 --> 00:18:41,622 So we have to stay patient and be positive, because it has to be there. 387 00:18:41,704 --> 00:18:43,672 I heard on the news when they arrested Shaw 388 00:18:43,748 --> 00:18:45,716 that he only had $600 in his checking account. 389 00:18:48,044 --> 00:18:50,012 Look, some of you may need some time to process this. 390 00:18:50,087 --> 00:18:51,134 If anyone wants to go home, 391 00:18:51,213 --> 00:18:53,762 I will call in a temp crew for the rest of the day. 392 00:18:53,841 --> 00:18:56,060 I'm sure that this will all be cleared up tomorrow. 393 00:18:56,552 --> 00:18:57,769 Can I ask you something, Mr. K? 394 00:18:57,845 --> 00:18:58,846 Yeah. 395 00:18:58,929 --> 00:19:00,602 Did he get your money, too? 396 00:19:01,182 --> 00:19:03,059 Yeah, Odessa. 397 00:19:04,018 --> 00:19:05,565 For the record, 398 00:19:05,645 --> 00:19:08,569 I never asked anyone to triple my portfolio. 399 00:19:14,153 --> 00:19:15,405 Just an hour ago, 400 00:19:15,488 --> 00:19:19,493 a federal judge released Arthur Shaw on $10 million bail, 401 00:19:19,575 --> 00:19:23,546 on condition he remain under house arrest at his penthouse apartment 402 00:19:23,621 --> 00:19:25,715 on Central Park West. 403 00:19:25,790 --> 00:19:27,007 Mr. Shaw, I need a statement from you. 404 00:19:27,083 --> 00:19:28,050 You need to back off. 405 00:19:28,125 --> 00:19:30,378 Can I get a comment please, Mr. Shaw? 406 00:19:30,461 --> 00:19:32,714 You need to back off. Excuse me. 407 00:19:32,797 --> 00:19:36,222 Here! Over here! Come on, Shaw! Right here! Shaw! 408 00:19:36,300 --> 00:19:38,428 Shaw, can we get a picture? 409 00:19:39,220 --> 00:19:41,143 Over here, Mr. Shaw! 410 00:19:46,102 --> 00:19:48,070 We're taking Shaw and his attorney up to the penthouse. 411 00:19:48,145 --> 00:19:50,022 I need Mr. Shaw's personal security code. 412 00:19:50,106 --> 00:19:51,904 24719. 413 00:19:51,982 --> 00:19:56,488 That was my street address on Steinway Boulevard in Astoria when I was a kid. 414 00:19:59,907 --> 00:20:03,002 My client would like access to the gym on 43. 415 00:20:03,077 --> 00:20:06,251 Even serial killers get 15 minutes of exercise a day. 416 00:20:06,330 --> 00:20:08,298 He has my permission to jump out the window. 417 00:20:09,041 --> 00:20:11,669 The rules of Mr. Shaw's house arrest are simple. 418 00:20:11,752 --> 00:20:14,926 Kovaks, no visitors without prior permission from the FBI. 419 00:20:15,005 --> 00:20:17,724 All incoming and outgoing mail gets vetted by my office. 420 00:20:17,800 --> 00:20:19,518 All food deliveries, packages, 421 00:20:19,593 --> 00:20:22,392 cleaning, repairs, all that has to be cleared by the agent on duty. 422 00:20:22,471 --> 00:20:24,599 You tell your staff that this penthouse is now 423 00:20:24,682 --> 00:20:27,105 a maximum security prison and it will be guarded as such. 424 00:20:27,184 --> 00:20:29,653 The FBI is in control of the elevator and this floor. 425 00:20:31,105 --> 00:20:32,982 What the hell is this? 426 00:20:33,899 --> 00:20:38,780 Agent Denham, that is a 1963 Ferrari 250 GT Lusso, 427 00:20:38,863 --> 00:20:42,288 owned and raced by the coolest cat who ever lived, Steve McQueen. 428 00:20:42,950 --> 00:20:44,293 This was his baby, 429 00:20:44,368 --> 00:20:45,745 and now it's my baby. 430 00:20:46,871 --> 00:20:49,966 You got Steve McQueen's car parked in your living room? 431 00:20:50,040 --> 00:20:52,259 And here I thought you were an asshole. 432 00:20:52,334 --> 00:20:54,132 I paid a million for it 10 years ago. 433 00:20:54,211 --> 00:20:56,134 I wouldn't sell it for 10 times that. 434 00:20:56,213 --> 00:20:58,591 We're 65 stories up. How do we get it out of here? 435 00:20:58,758 --> 00:21:00,135 You don't. 436 00:21:00,217 --> 00:21:02,345 This car was taken apart piece by piece 437 00:21:02,428 --> 00:21:03,896 and reassembled inside this room. 438 00:21:04,054 --> 00:21:06,102 This car will eventually be sold at auction 439 00:21:06,182 --> 00:21:07,729 with the rest of your belongings. 440 00:21:07,808 --> 00:21:11,062 Only if I'm guilty, Agent Denham, which I'm not. 441 00:21:13,731 --> 00:21:17,031 If you leave this apartment for any reason without my say so, 442 00:21:17,109 --> 00:21:18,907 and you'll be remanded into federal custody 443 00:21:18,986 --> 00:21:21,205 and forfeit $10 million bail. 444 00:21:21,781 --> 00:21:23,704 You have yourself a nice day, Mr. Shaw. 445 00:21:24,784 --> 00:21:26,331 Kovaks, will you come with me? 446 00:21:26,410 --> 00:21:27,832 Josh, do me a favor, will you? 447 00:21:28,579 --> 00:21:29,751 Yes, sir, Mr. Shaw. 448 00:21:29,830 --> 00:21:32,299 Make sure you handle all my food deliveries. 449 00:21:32,374 --> 00:21:33,967 You're smart enough to know I'm innocent. 450 00:21:34,126 --> 00:21:36,754 I don't want the help to spit in my coffee. 451 00:21:37,797 --> 00:21:39,014 They wouldn't do that, sir. 452 00:21:39,131 --> 00:21:40,929 Yeah, but you get it, right? 453 00:21:41,133 --> 00:21:43,056 Do it as a favor to me. 454 00:21:44,887 --> 00:21:47,310 Sorry, we don't accept tips at The Tower. 455 00:21:47,473 --> 00:21:50,818 Right, I'm sorry. Sometimes I forget the rules. 456 00:21:58,025 --> 00:21:59,572 Why did you let him get away with that? 457 00:22:00,110 --> 00:22:03,159 When he made that crack about the help spitting in his coffee. 458 00:22:03,239 --> 00:22:05,833 You wanted to hurt him. Hell, I wanted to hurt him. 459 00:22:05,908 --> 00:22:09,003 Sometimes residents say things they don't mean. It doesn't faze me. 460 00:22:09,078 --> 00:22:10,751 Either that or you got no balls. 461 00:22:10,830 --> 00:22:11,877 What? 462 00:22:12,331 --> 00:22:13,799 I'm out of line. I'm sorry. 463 00:22:13,874 --> 00:22:15,342 I have balls, all right. 464 00:22:15,417 --> 00:22:17,044 I'm sure you got big balls. Whatever. 465 00:22:17,127 --> 00:22:19,471 I don't have to defend my balls to you. 466 00:22:19,547 --> 00:22:22,346 I'm just saying the guy stole from everyone who works in your building 467 00:22:22,424 --> 00:22:23,846 and it looked like you gave him a free pass. 468 00:22:23,926 --> 00:22:25,803 Maybe next time I'll rip out his larynx, 469 00:22:25,886 --> 00:22:28,810 but today I chose to do my job as manager of this building. 470 00:22:29,181 --> 00:22:31,183 Okay, my mistake, Kovaks. 471 00:22:31,767 --> 00:22:33,735 Just that most guys from your block in Astoria 472 00:22:33,811 --> 00:22:34,903 can't control themselves. 473 00:22:34,979 --> 00:22:37,323 And most girls from Forest Hills don't end up in the FBI. 474 00:22:37,398 --> 00:22:38,695 That's where you're from, right? 475 00:22:46,907 --> 00:22:48,033 Here. 476 00:22:48,117 --> 00:22:51,621 This is where most white-collar crimes are solved, the garbage. 477 00:22:51,704 --> 00:22:53,877 When do you think you will be getting the money back? 478 00:22:53,956 --> 00:22:56,129 I'm not really allowed to discuss the case with you. 479 00:22:56,208 --> 00:22:58,131 But you're allowed to clothesline me? 480 00:22:58,210 --> 00:22:59,883 I was apprehending a fugitive. 481 00:22:59,962 --> 00:23:02,181 He's only a fugitive if he's guilty, right? 482 00:23:02,256 --> 00:23:03,348 Oh! 483 00:23:03,424 --> 00:23:04,721 Aren't you the loyal friend? 484 00:23:05,301 --> 00:23:06,518 I never said we were friends. 485 00:23:07,636 --> 00:23:09,138 You play chess together, 486 00:23:09,221 --> 00:23:11,144 you're the one who asked him to invest the pension. 487 00:23:12,057 --> 00:23:14,526 I get his mail, I open his car door, 488 00:23:14,602 --> 00:23:16,650 I buy his cheese. We're not friends. 489 00:23:16,979 --> 00:23:18,356 Let me ask you something, Kovaks. 490 00:23:18,439 --> 00:23:20,612 If he's innocent, where's the money? 491 00:23:20,691 --> 00:23:21,783 How should I know? 492 00:23:22,526 --> 00:23:25,700 The same way you knew I was from Forest Hills. 493 00:23:25,779 --> 00:23:27,031 You pay attention. 494 00:23:30,910 --> 00:23:33,038 I just want to know what I'm supposed to tell my staff. 495 00:23:34,914 --> 00:23:36,291 Is that too much to ask? 496 00:23:37,374 --> 00:23:39,217 Tell them he's guilty. 497 00:23:41,503 --> 00:23:42,550 Get on the car! 498 00:23:42,630 --> 00:23:43,973 Hey! Hey, hey! 499 00:23:44,048 --> 00:23:45,971 Come on, put your hands behind your back! 500 00:23:46,050 --> 00:23:47,427 Come on, man, what's this about? 501 00:23:47,509 --> 00:23:49,477 This is bullshit! Shit! That's police brutality, yo! 502 00:23:49,720 --> 00:23:51,063 Come on now. 503 00:23:51,138 --> 00:23:52,560 Man in the suit, you seeing this shit? 504 00:23:52,640 --> 00:23:54,108 You're my witness. Take a cell phone picture. 505 00:23:54,183 --> 00:23:55,651 Take a picture, man. 506 00:23:55,726 --> 00:23:57,399 No, my cell phone doesn't have a camera. 507 00:23:57,728 --> 00:23:59,901 If you see Rita, tell her I said to call her brother. 508 00:23:59,980 --> 00:24:01,653 Rita? Yeah, her brother's a bail bondsman. 509 00:24:01,732 --> 00:24:02,824 Tell her I said to use that money 510 00:24:02,900 --> 00:24:04,527 I gave her to get her teeth fixed. 511 00:24:04,610 --> 00:24:06,487 Come on now, what you got to be pushing me like that? 512 00:24:12,993 --> 00:24:17,214 Ladies and gentlemen, the next Brooklyn bound 513 00:24:17,289 --> 00:24:20,133 local train is now arriving. 514 00:24:20,209 --> 00:24:22,928 Please step away from the platform edge, 515 00:24:23,003 --> 00:24:27,383 especially when trains are entering and leaving the station. 516 00:24:47,236 --> 00:24:48,488 Hello. 517 00:24:49,530 --> 00:24:51,828 Dr. Carr, dial 118, please. 518 00:24:54,618 --> 00:24:56,541 Hey, what happened? 519 00:24:56,620 --> 00:24:58,793 Lester tried to step in front of a subway train tonight. 520 00:24:59,415 --> 00:25:01,668 An off-duty traffic cop was there 521 00:25:01,750 --> 00:25:03,343 and pulled him back at the last second. 522 00:25:03,419 --> 00:25:05,217 They have him on a 48-hour hold. 523 00:25:05,295 --> 00:25:06,342 Where is he? 524 00:25:20,644 --> 00:25:22,988 If you wanted a sick day, all you had to do was ask. 525 00:25:24,773 --> 00:25:26,150 Seriously, I need you back at work. 526 00:25:26,984 --> 00:25:28,782 I'm going to tell the doctor somebody pushed you. 527 00:25:28,861 --> 00:25:30,534 It was a misunderstanding, okay? 528 00:25:32,531 --> 00:25:34,625 I gave it to him, Josh. All my money. 529 00:25:34,700 --> 00:25:36,748 I asked him to invest it for me. 530 00:25:37,745 --> 00:25:38,997 Shaw'? Yeah. 531 00:25:39,288 --> 00:25:43,259 A couple of months ago, I gave him everything I had, my life savings. 532 00:25:43,333 --> 00:25:44,835 Six years working the back door 533 00:25:44,918 --> 00:25:46,966 at the Waldorf, nine at the Carlyle, 534 00:25:47,046 --> 00:25:49,640 three at the Pierre, 11 with you at The Tower. 535 00:25:50,507 --> 00:25:52,885 That's 29 years of opening doors. 536 00:25:52,968 --> 00:25:56,393 $73,000 and change, and I gave him every penny. 537 00:25:57,389 --> 00:26:00,108 In a few months I won't have money for rent. 538 00:26:01,101 --> 00:26:02,603 I can't retire now. 539 00:26:03,312 --> 00:26:07,362 All those years of opening doors, year after year. 540 00:26:09,818 --> 00:26:12,992 Truth is, people can open their own doors. 541 00:26:15,449 --> 00:26:16,951 Not the way you do it. 542 00:26:19,119 --> 00:26:22,214 Lester, he's going to pay you back every penny. 543 00:26:23,123 --> 00:26:24,375 I promise. 544 00:26:26,794 --> 00:26:28,637 Josh, please calm down. 545 00:26:28,712 --> 00:26:29,713 Hold the elevator. 546 00:26:29,797 --> 00:26:31,344 You can't go up there. 547 00:26:31,507 --> 00:26:33,100 You're acting like a vigilante. Move your hand. 548 00:26:33,175 --> 00:26:34,427 I won't move my hand. Move your hand! 549 00:26:34,510 --> 00:26:35,887 Relax. You're not using your head. 550 00:26:35,969 --> 00:26:37,312 Hey, Charlie. Hey, Josh. 551 00:26:37,387 --> 00:26:38,434 Hey. 552 00:26:38,514 --> 00:26:40,642 So, they're evicting me this morning. 553 00:26:40,724 --> 00:26:42,726 My wife already took the kids, wants a divorce. 554 00:26:42,810 --> 00:26:44,483 So, if you need me, I'll be living in this box. 555 00:26:44,561 --> 00:26:46,939 Can I ask you a question? You're a Wall Street guy. 556 00:26:47,022 --> 00:26:48,774 When did Shaw realize that it was over for him? 557 00:26:49,858 --> 00:26:51,656 Ten months, maybe a year. 558 00:26:51,735 --> 00:26:53,988 I heard he was interviewing lawyers over the summer. 559 00:26:54,363 --> 00:26:56,365 So if he took someone's money a few months ago? 560 00:26:56,740 --> 00:26:59,038 Probably needed the cash to keep up appearances. 561 00:26:59,535 --> 00:27:02,630 Throw his famous Labor Day party at the beach. 562 00:27:02,704 --> 00:27:05,127 At a certain point, it isn't about securities fraud, 563 00:27:05,207 --> 00:27:06,208 it's about catering. 564 00:27:11,171 --> 00:27:12,923 Drop Mr. Fitzhugh on 59. 565 00:27:13,006 --> 00:27:14,223 I'm going to the penthouse. 566 00:27:14,716 --> 00:27:16,389 Wow! This is going to be good. 567 00:27:19,263 --> 00:27:21,265 Don't get up. Whoa! Where do you think you're going? 568 00:27:21,348 --> 00:27:22,975 We're just going to get the trash. 569 00:27:23,058 --> 00:27:24,935 And the breakfast order. 570 00:27:25,018 --> 00:27:26,270 Go ahead. 571 00:27:28,689 --> 00:27:30,191 Takes a village. 572 00:27:35,070 --> 00:27:38,495 Good morning, Josh, Charlie, Enrique. How are you doing? 573 00:27:38,574 --> 00:27:40,747 How was your Labor Day party this year, Mr. Shaw? 574 00:27:40,826 --> 00:27:43,375 Must have been something, huh? What did you serve? Crab legs? 575 00:27:43,453 --> 00:27:44,921 Surf and turf? 576 00:27:44,997 --> 00:27:48,217 I've always tried to extend you a certain courtesy, 577 00:27:48,292 --> 00:27:49,794 but this tone you're using... 578 00:27:49,877 --> 00:27:51,925 What tone? Who gives a shit about my tone? 579 00:27:52,671 --> 00:27:54,264 What are you, some kind of tone master? 580 00:27:54,965 --> 00:27:56,888 Josh, come on. I'm going to ask you one time, okay? 581 00:27:56,967 --> 00:27:58,765 So you better think really hard. 582 00:27:58,844 --> 00:28:00,437 Why did you take Lester's money? 583 00:28:04,933 --> 00:28:09,439 He came to me, he asked me to invest and I did. It was a favor. 584 00:28:09,563 --> 00:28:13,113 Mm-hmm. $73,000? A favor? Everything he had. 585 00:28:13,192 --> 00:28:14,910 Did Lester ask you to come up here? 586 00:28:14,985 --> 00:28:16,237 Mr. Shaw, 587 00:28:16,320 --> 00:28:18,948 a few hours ago, Lester stepped in front of a subway train. 588 00:28:19,948 --> 00:28:21,120 Oh, Jesus. 589 00:28:23,619 --> 00:28:25,963 Here we go. What are you doing? 590 00:28:26,955 --> 00:28:29,549 Josh, you need to listen to me. The FBI is lying to you. 591 00:28:29,625 --> 00:28:30,672 Josh, put down the club. 592 00:28:31,376 --> 00:28:33,470 Christ's sake, don't do anything you can't undo. 593 00:28:35,088 --> 00:28:38,092 Investing money is a gamble. It doesn't always pay off. 594 00:28:38,759 --> 00:28:40,056 Mr. Shaw, do you care? 595 00:28:40,135 --> 00:28:41,478 Josh, come on. No, really. 596 00:28:41,553 --> 00:28:43,931 Do you feel any responsibility for what happened to Lester? 597 00:28:44,223 --> 00:28:45,224 Of course I feel badly. 598 00:28:45,307 --> 00:28:47,856 I had no idea he was going to lose everything. 599 00:28:47,935 --> 00:28:50,313 Lester has been a part of my life for over a decade. 600 00:28:52,189 --> 00:28:55,238 Then why haven't you asked me whether he's alive or dead? 601 00:28:58,320 --> 00:29:00,072 Josh, this car is irreplaceable! 602 00:29:00,155 --> 00:29:01,828 Not like doormen! 603 00:29:02,199 --> 00:29:04,327 They make new ones of those all the time. 604 00:29:04,409 --> 00:29:07,834 Must be 50 new doormen coming off the line in Michigan right now! 605 00:29:08,413 --> 00:29:09,710 God damn it! Stop it! 606 00:29:09,790 --> 00:29:11,588 Want some Brie with your burger? Here you go. 607 00:29:12,084 --> 00:29:13,131 Josh, don't! Shh! 608 00:29:13,210 --> 00:29:14,962 Want me to come work for you, huh? 609 00:29:15,045 --> 00:29:16,467 Want to steal me away to Saint Bart's? 610 00:29:16,713 --> 00:29:19,057 Come on, let's go! I'm ready to rock! 611 00:29:19,383 --> 00:29:21,385 Mr. Kovaks, let me have a swing at that shit! 612 00:29:21,468 --> 00:29:24,017 No! Nobody touches this car but me. 613 00:29:24,554 --> 00:29:27,353 You think Steve McQueen is the coolest cat that ever lived? 614 00:29:27,641 --> 00:29:30,520 Guess what? Today, Steve McQueen is my little bitch. 615 00:29:34,523 --> 00:29:35,570 Ooh! 616 00:29:36,358 --> 00:29:37,359 Ah! 617 00:29:38,026 --> 00:29:39,027 Oh! 618 00:29:40,028 --> 00:29:41,450 Whoops. 619 00:29:44,950 --> 00:29:48,204 Don't worry, I'll have the help come clean that up. 620 00:29:49,288 --> 00:29:50,380 Let's go. 621 00:29:50,914 --> 00:29:53,542 Josh, aren't you forgetting something? 622 00:29:54,626 --> 00:29:56,219 My breakfast order. 623 00:30:01,550 --> 00:30:02,927 Do you understand the shit-storm 624 00:30:03,010 --> 00:30:04,262 that can be brought down on this building? 625 00:30:04,344 --> 00:30:07,188 Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property 626 00:30:07,264 --> 00:30:09,642 and civil rights charges right down our throats! 627 00:30:09,725 --> 00:30:11,193 Now, I don't care what Shaw did 628 00:30:11,268 --> 00:30:12,986 or how much money he's accused of stealing. 629 00:30:13,061 --> 00:30:15,405 And you know damn well I got murdered by that son of a bitch! 630 00:30:15,480 --> 00:30:17,824 But a line has been crossed, and a gang of vigilantes 631 00:30:17,899 --> 00:30:19,526 will not be tolerated at The Tower. 632 00:30:19,609 --> 00:30:20,735 You're all fired. 633 00:30:21,153 --> 00:30:23,372 Hey, wait, hold on. Mr. Simon, they had nothing to do with this. 634 00:30:23,447 --> 00:30:24,573 They just followed me up there. 635 00:30:24,656 --> 00:30:25,657 I don't give a shit! 636 00:30:25,741 --> 00:30:27,584 Mr. Simon, wait a minute, my wife is eight months pregnant. 637 00:30:27,659 --> 00:30:29,832 You should have thought of that before you walked in that apartment. 638 00:30:29,911 --> 00:30:31,037 We went up there for Lester! 639 00:30:31,121 --> 00:30:32,873 Lester's job is waiting for him when he gets out. 640 00:30:32,956 --> 00:30:36,051 Meanwhile, the rest of you, I want you out of the building right now. 641 00:30:54,936 --> 00:30:59,908 Um, the carpet cleaners are coming tomorrow, they start on 44. Okay? 642 00:30:59,983 --> 00:31:01,451 Bye, Joshie. 643 00:31:01,943 --> 00:31:04,037 Good luck with the bar. 644 00:31:04,112 --> 00:31:06,786 I don't know what you're talking about. 645 00:31:11,787 --> 00:31:15,587 All right. Let's go, everyone. Back to work, okay? 646 00:31:21,963 --> 00:31:23,636 Hey, Charlie, wait! 647 00:31:23,715 --> 00:31:25,388 Wait. I'll call Sasha, all right. 648 00:31:25,467 --> 00:31:26,468 I'll tell her you tried to stop me. 649 00:31:26,551 --> 00:31:28,724 Please, don't do me any favors. 650 00:31:28,804 --> 00:31:30,226 And, Josh, don't pretend to care now, 651 00:31:30,305 --> 00:31:31,932 I know you always wanted to fire me. 652 00:31:32,724 --> 00:31:34,397 That's because you stink at this job. 653 00:31:34,643 --> 00:31:37,021 So I stink? I stink? Yeah. 654 00:31:37,104 --> 00:31:39,527 The guy who made Mrs. Jin smile on Chinese New Year? 655 00:31:39,981 --> 00:31:41,483 Mrs. Jin is Korean. 656 00:31:41,942 --> 00:31:42,909 She's what? 657 00:31:42,984 --> 00:31:44,076 That's why she was smiling. 658 00:31:44,152 --> 00:31:45,654 She's not Chinese, she's Korean. 659 00:31:46,113 --> 00:31:47,456 And you believed her? 660 00:31:47,531 --> 00:31:49,283 Yeah, she's Korean. 661 00:31:50,325 --> 00:31:52,498 All right, Josh, maybe she's Korean. 662 00:31:52,869 --> 00:31:54,337 Why are you whispering? She is Korean. 663 00:31:54,413 --> 00:31:56,836 What's important is that she appreciated the gesture I made, 664 00:31:56,915 --> 00:31:58,963 and that's more than I can say for some people. 665 00:31:59,876 --> 00:32:01,844 Thanks for getting me fired. 666 00:32:29,072 --> 00:32:30,073 Hey. 667 00:32:30,157 --> 00:32:31,534 Hey. Thank you for coming down. 668 00:32:31,616 --> 00:32:34,210 Yeah, no problem. You got something for me? 669 00:32:34,286 --> 00:32:37,460 Yeah. I probably shouldn't even be doing this, 670 00:32:37,539 --> 00:32:39,212 because it violates everything I believe in, 671 00:32:39,291 --> 00:32:41,635 but I have to get my employees' money back, so... 672 00:32:41,710 --> 00:32:44,304 This is Shaw's travel schedule for the last 10 years. 673 00:32:44,379 --> 00:32:46,928 It's his guest registry. Names of judges, politicians, 674 00:32:47,007 --> 00:32:48,930 women, tail number of his plane, 675 00:32:49,009 --> 00:32:50,727 hull identification number of his yacht, 676 00:32:50,802 --> 00:32:52,554 names of his race horses in West Virginia... 677 00:32:52,637 --> 00:32:53,889 Gill's Pride and Sunny Day. 678 00:32:54,306 --> 00:32:56,308 Yeah, we have all that, Kovaks. 679 00:32:57,392 --> 00:32:59,565 And eventually they're gonna sell his planes and his yachts, 680 00:32:59,644 --> 00:33:02,523 and his horses, and the bank is going to take it all. 681 00:33:02,606 --> 00:33:04,233 You guys were his smallest account. 682 00:33:05,567 --> 00:33:06,944 I'm sorry. 683 00:33:08,111 --> 00:33:09,613 It's okay. 684 00:33:11,823 --> 00:33:13,120 Thought I'd give it a shot. 685 00:33:15,702 --> 00:33:16,919 Kovaks, 686 00:33:17,787 --> 00:33:19,585 you wanna get drunk? 687 00:33:22,918 --> 00:33:23,965 Thanks. 688 00:33:24,044 --> 00:33:26,513 I've got to be honest with you, Kovaks. 689 00:33:26,588 --> 00:33:30,309 The last time I drank this much at a bar I made out with a fireman. 690 00:33:30,383 --> 00:33:32,556 Really? How long ago was that? 691 00:33:33,053 --> 00:33:34,270 Tuesday. 692 00:33:35,472 --> 00:33:37,645 You know, you surprise me. 693 00:33:37,891 --> 00:33:42,146 I saw the security tape of you beating the shit out of Shaw's car. 694 00:33:42,229 --> 00:33:43,731 That was badass. 695 00:33:44,773 --> 00:33:47,492 Yeah, well, badass is my middle name. 696 00:33:47,567 --> 00:33:49,865 Nope. Your middle name is Marvin. 697 00:33:49,945 --> 00:33:52,414 I know that from your file. Marvin. 698 00:33:54,366 --> 00:33:55,458 All right. 699 00:33:55,951 --> 00:33:58,500 That's my dead grandfather you're laughing at. 700 00:33:59,120 --> 00:34:00,292 What else is in my file? 701 00:34:00,705 --> 00:34:01,706 Oh. 702 00:34:01,790 --> 00:34:04,418 I know the year your parents got divorced. 703 00:34:04,501 --> 00:34:06,378 Your SAT scores. 704 00:34:06,962 --> 00:34:08,054 You don't know my SAT scores. 705 00:34:08,129 --> 00:34:09,972 540, math. 480, verbal. 706 00:34:11,466 --> 00:34:13,309 I retook those. Your scores went down. 707 00:34:17,222 --> 00:34:19,441 I have to tell you something, 708 00:34:19,975 --> 00:34:21,898 and I really shouldn't be telling you this, 709 00:34:21,977 --> 00:34:24,901 because it violates everything I believe in. 710 00:34:24,980 --> 00:34:26,402 Mmm-hmm. 711 00:34:26,481 --> 00:34:28,984 We still haven't found Shaw's safety net. 712 00:34:29,067 --> 00:34:33,789 All these guys, they keep some cash close by in case they have to run. 713 00:34:33,863 --> 00:34:36,412 Shaw clears out all of his accounts three months ago, 714 00:34:36,491 --> 00:34:38,539 20 million and change. 715 00:34:38,618 --> 00:34:40,791 But when we bust him, the money isn't on him. 716 00:34:40,996 --> 00:34:42,168 Wait. 717 00:34:42,914 --> 00:34:44,257 $20 million? 718 00:34:44,499 --> 00:34:47,469 There's a chance we'll get lucky and find it. 719 00:34:48,670 --> 00:34:51,674 And if we get lucky, maybe you can get lucky. 720 00:34:54,801 --> 00:34:56,178 I'm not lucky. 721 00:34:56,261 --> 00:34:58,434 You just have to be patient. 722 00:34:59,264 --> 00:35:01,892 I don't really have time to be patient. 723 00:35:01,975 --> 00:35:03,943 Well, if you're tired of waiting around, 724 00:35:04,019 --> 00:35:06,192 you can always try the old-school approach. 725 00:35:06,354 --> 00:35:07,355 What's that? 726 00:35:08,565 --> 00:35:12,286 Grab some pitchforks and a couple of guys and storm the castle. 727 00:35:12,360 --> 00:35:14,533 They'd never see you coming. 728 00:35:15,113 --> 00:35:16,660 I have to pee. 729 00:35:17,699 --> 00:35:19,747 Ooh! I'm gonna... I have to go. 730 00:35:19,826 --> 00:35:21,123 Whoa, whoa. You can't drive. 731 00:35:21,202 --> 00:35:22,454 I'm gonna get a crab. 732 00:35:22,537 --> 00:35:23,538 Crab? 733 00:35:23,622 --> 00:35:27,126 Listen, you violated three federal laws 734 00:35:27,208 --> 00:35:28,835 when you beat up Shaw's Ferrari. 735 00:35:29,836 --> 00:35:30,837 So what? 736 00:35:30,920 --> 00:35:33,844 So a lot of guys down at the bureau want to buy you a drink, 737 00:35:33,923 --> 00:35:35,391 and so do I. 738 00:35:40,555 --> 00:35:41,681 Bye. 739 00:35:42,223 --> 00:35:43,475 Goodbye. 740 00:35:58,657 --> 00:36:00,000 Manuel. 741 00:36:02,577 --> 00:36:04,625 Sorry, Mr. K, I can't let you into the building. 742 00:36:04,704 --> 00:36:06,877 No, no, I just have to grab some stuff out of my office, okay? 743 00:36:06,956 --> 00:36:08,048 I promise I won't attack anyone. 744 00:36:08,124 --> 00:36:09,125 I can't do it. 745 00:36:09,376 --> 00:36:14,473 Or should I tell Mr. Simon about you and the cougar in 2813? 746 00:36:16,508 --> 00:36:18,351 Two minutes. Okay. 747 00:36:58,883 --> 00:37:01,727 Hi, welcome to Shake Shack. What can I get you? 748 00:37:01,803 --> 00:37:03,180 Hey, Mr. Kovaks. 749 00:37:03,263 --> 00:37:06,187 Welcome to Shake Shack. What's shaking? We shake all day. 750 00:37:06,558 --> 00:37:07,684 You like working here? 751 00:37:08,935 --> 00:37:10,152 I cry at night. 752 00:37:10,937 --> 00:37:12,985 You said you know electrical engineering? 753 00:37:14,983 --> 00:37:17,236 I'm on the phone with the police. 754 00:37:17,318 --> 00:37:19,741 They have a cruiser in the area. Go away! 755 00:37:19,821 --> 00:37:23,200 It's me, Mr. Fitzhugh. Can you open the door, please? 756 00:37:27,996 --> 00:37:29,293 Hey! Hey! 757 00:37:29,914 --> 00:37:31,416 Why are you staying in this motel? 758 00:37:31,499 --> 00:37:33,501 I'm thinking of becoming a male prostitute. 759 00:37:33,835 --> 00:37:35,428 I think I might have a better idea. 760 00:37:53,563 --> 00:37:55,110 Sasha told me you took a job. 761 00:37:55,190 --> 00:37:57,909 Oh, yeah. I'm using all the skills you taught me as a concierge. 762 00:37:57,984 --> 00:38:00,237 Thank you very much. Hey, no spitting, blue shirt. 763 00:38:00,445 --> 00:38:02,322 Suck it, douche bag! 764 00:38:02,405 --> 00:38:03,748 It's not a bad job. Only problem is 765 00:38:03,823 --> 00:38:05,791 I need 40 hours to get on the insurance, 766 00:38:05,867 --> 00:38:08,040 it's hard to get shifts, but if I don't get on the insurance, 767 00:38:08,119 --> 00:38:09,416 it's probably gonna end up costing us 768 00:38:09,496 --> 00:38:11,464 around $20,000 to have the baby. 769 00:38:11,539 --> 00:38:14,088 So we'll probably have to sell it. 770 00:38:14,459 --> 00:38:16,086 I need your help. 771 00:38:17,545 --> 00:38:21,049 So you're saying you wanna rob $20 million from Arthur Shaw. 772 00:38:21,132 --> 00:38:23,260 Which you think he's hidden in a secret wall safe 773 00:38:23,343 --> 00:38:24,890 inside his penthouse apartment. 774 00:38:24,969 --> 00:38:26,516 An apartment which he's not allowed to leave 775 00:38:26,596 --> 00:38:28,940 and is guarded by three FBI agents, 24 hours a day. 776 00:38:29,015 --> 00:38:30,016 Two. 777 00:38:30,099 --> 00:38:31,271 And you wanna do all of this in a building 778 00:38:31,351 --> 00:38:32,603 with the most advanced security 779 00:38:32,685 --> 00:38:34,028 and surveillance system in the world. 780 00:38:34,103 --> 00:38:36,652 A building which we've all been barred from ever entering again? 781 00:38:36,731 --> 00:38:39,575 Yes. How do you guys feel about that? 782 00:38:40,693 --> 00:38:42,491 Well, I've really enjoyed myself. 783 00:38:42,570 --> 00:38:43,787 Thanks for the crackers. 784 00:38:43,863 --> 00:38:45,911 Mr. Fitzhugh, I know the money is in that safe. 785 00:38:45,990 --> 00:38:47,663 How do you know? 786 00:38:47,742 --> 00:38:50,291 Because in 2003, Shaw remodeled. 787 00:38:50,370 --> 00:38:53,670 He spent like 10 million to blow out the kitchen, move the living room. 788 00:38:53,748 --> 00:38:55,170 He even brought in some guy from China 789 00:38:55,250 --> 00:38:56,593 to do a whole feng shui thing. 790 00:38:56,668 --> 00:38:57,840 But he left one wall standing, 791 00:38:57,919 --> 00:38:59,387 dead center in the middle of the apartment. 792 00:38:59,462 --> 00:39:00,759 That's where he put the safe. 793 00:39:00,839 --> 00:39:02,056 Maybe it's a load-bearing wall. 794 00:39:02,131 --> 00:39:03,804 No. No, it isn't. 795 00:39:03,883 --> 00:39:05,100 We have the same wall in my place. 796 00:39:05,176 --> 00:39:06,849 We took it down when we first moved in. 797 00:39:06,928 --> 00:39:09,022 The FBI can't find the money, because he hid it in the wall. 798 00:39:09,097 --> 00:39:10,269 I know it! 799 00:39:14,686 --> 00:39:16,108 So you guys in or out? 800 00:39:16,437 --> 00:39:17,438 Mr. Fitzhugh? 801 00:39:19,065 --> 00:39:20,282 Come back to me. 802 00:39:21,734 --> 00:39:23,031 Mr. Dev'Reaux? 803 00:39:23,111 --> 00:39:25,830 You know how many weeks I'd have to work at the BK to make 20 million? 804 00:39:26,281 --> 00:39:28,158 18,600. 805 00:39:32,161 --> 00:39:33,253 Charlie, come on. 806 00:39:33,329 --> 00:39:35,707 Look at us. We're basically waiters. 807 00:39:36,124 --> 00:39:38,752 That's what we do. We bring people stuff. We don't take things. 808 00:39:38,835 --> 00:39:40,428 You and I know the movements of every person. 809 00:39:40,503 --> 00:39:42,096 We know the schedules, deliveries and codes 810 00:39:42,171 --> 00:39:43,218 for every door and window. 811 00:39:43,298 --> 00:39:45,721 We've been casing the place for over a decade, we just didn't know it. 812 00:39:45,800 --> 00:39:47,393 We didn't know it, because we weren't doing it. 813 00:39:47,468 --> 00:39:48,936 But we were. No. 814 00:39:49,012 --> 00:39:50,810 Okay, where do the Lippmans keep their passports? 815 00:39:51,639 --> 00:39:52,731 In the freezer. Mmm-hmm. 816 00:39:52,807 --> 00:39:54,809 How many in vitro fertilizations did Miss Hansen have 817 00:39:54,893 --> 00:39:56,566 before she gave birth to Jonah? 818 00:39:56,644 --> 00:39:58,112 Six. See'? We know everything! 819 00:39:58,187 --> 00:39:59,985 What's the pass code for Mr. Shaw's elevator? 820 00:40:00,815 --> 00:40:03,034 I just press the PH button. 821 00:40:04,986 --> 00:40:06,408 Come on, man. I need you. 822 00:40:06,487 --> 00:40:08,581 Yeah, you need me, because you've got these idiots. 823 00:40:08,656 --> 00:40:09,873 You think we're getting our money back? 824 00:40:09,949 --> 00:40:11,667 You think Lester is getting his money? 825 00:40:11,743 --> 00:40:13,416 I talked to the FBI. It's gone! 826 00:40:13,786 --> 00:40:15,880 So all this is about getting it back for Lester? 827 00:40:15,955 --> 00:40:19,960 Yes! And Rose and Miss lovenko and Manuel and you, you jerk! 828 00:40:20,710 --> 00:40:23,213 Come on! Let's storm the castle together. 829 00:40:23,296 --> 00:40:25,219 Oh, like when they went after Frankenstein? 830 00:40:25,298 --> 00:40:26,675 No, it's a different kind of storming. 831 00:40:26,758 --> 00:40:28,681 It's a storming where the peasants take everything back. 832 00:40:28,760 --> 00:40:30,137 From like the feudal lords and... 833 00:40:30,219 --> 00:40:31,436 I'm in. 834 00:40:32,347 --> 00:40:33,599 Holy shit! I'm in. 835 00:40:33,806 --> 00:40:35,058 Holy shit! I'm in. 836 00:40:38,061 --> 00:40:40,530 Well, now we're undefeatable, aren't we? 837 00:40:41,648 --> 00:40:43,867 Josh, we're not criminals. We don't know how to steal. 838 00:40:44,359 --> 00:40:46,202 It's okay, I know someone who does. 839 00:40:47,946 --> 00:40:49,493 Crack four! 840 00:40:55,912 --> 00:40:57,880 You must have been saying your prayers, Slide. 841 00:40:58,039 --> 00:40:59,040 You made bail. 842 00:41:03,795 --> 00:41:04,967 Slide. 843 00:41:08,466 --> 00:41:10,639 Thought you might need a ride. 844 00:41:20,395 --> 00:41:22,397 I haven't driven my Nova for a few months. 845 00:41:23,231 --> 00:41:26,201 Did you know that in Spanish "No va" means "it doesn't go"? 846 00:41:26,776 --> 00:41:29,996 That's why they didn't sell many in Latin America. 847 00:41:32,865 --> 00:41:34,993 I didn't realize Rikers was on an actual island. 848 00:41:35,076 --> 00:41:38,000 I thought it was more of a... I don't know, like a... 849 00:41:38,079 --> 00:41:40,832 You know, like the way Puget Sound is actually an inlet. 850 00:41:40,915 --> 00:41:42,337 But they... 851 00:41:43,251 --> 00:41:45,800 You hungry? Can I buy you some lunch? 852 00:41:47,588 --> 00:41:48,680 Slide, what are you doing? 853 00:41:48,756 --> 00:41:49,757 Tell me why you bailed me out! 854 00:41:51,009 --> 00:41:52,010 Take your foot off the gas! 855 00:41:52,093 --> 00:41:53,436 Answer the goddamn question first! 856 00:41:53,511 --> 00:41:54,603 Slide! 857 00:41:57,265 --> 00:41:58,266 Red light! 858 00:42:05,398 --> 00:42:06,445 All right, what's going on? 859 00:42:06,524 --> 00:42:07,571 You wearing a wire or something? 860 00:42:07,650 --> 00:42:08,776 Some kind of police undercover shit? 861 00:42:08,860 --> 00:42:10,157 No, I'm not a cop! 862 00:42:10,236 --> 00:42:12,113 Then you brought me out here for some kind of freak shit, huh? 863 00:42:12,196 --> 00:42:14,198 You want to stimulate my nut sack. Is that what it is, punk? 864 00:42:14,282 --> 00:42:15,579 No! Jesus! 865 00:42:15,658 --> 00:42:18,002 Then what the hell we doing out here, man? I don't even know your name. 866 00:42:18,077 --> 00:42:20,000 I'm Josh Kovaks. 867 00:42:20,079 --> 00:42:22,377 Man in the suit. We talk almost every morning. 868 00:42:22,582 --> 00:42:23,959 How come you bailed me out, man? 869 00:42:24,625 --> 00:42:27,595 I need help with something, and I thought given our relationship 870 00:42:27,670 --> 00:42:28,796 you might be willing to help. 871 00:42:28,880 --> 00:42:30,723 Relationship? I ain't got no relationship with your ass! 872 00:42:30,798 --> 00:42:31,799 Our history! 873 00:42:31,883 --> 00:42:33,385 What history? I see you walking by every now and then. 874 00:42:33,468 --> 00:42:34,640 I say, "Hey, what's up, little biatch?" 875 00:42:34,719 --> 00:42:36,062 Just another passer-by going by. 876 00:42:36,137 --> 00:42:37,138 Just another nigger walking by. 877 00:42:37,221 --> 00:42:39,394 You don't remember 1971? Mrs. Saltzburg? 878 00:42:39,682 --> 00:42:42,151 We used to get dropped off at her apartment every morning for day care. 879 00:42:42,226 --> 00:42:44,604 In 1971 I'm six! How am I supposed to remember some shit? 880 00:42:44,687 --> 00:42:46,610 Come on, Darnell, Mrs. Saltzburg! 881 00:42:46,689 --> 00:42:48,691 Heavy-set German woman, short goatee. 882 00:42:48,775 --> 00:42:50,823 Man, you call me Darnell one more time, I will beat you to death. 883 00:42:50,902 --> 00:42:52,745 You don't remember Inch High, Private Eye? 884 00:42:52,820 --> 00:42:54,447 Davey and Goliath? Remember Witchiepoo? 885 00:42:54,530 --> 00:42:56,282 H.R. Pufnstuf. You got freaked out by her? 886 00:42:56,365 --> 00:42:57,412 Remember that kid came over 887 00:42:57,492 --> 00:42:59,995 and he stole my inhaler and I couldn't breathe? 888 00:43:01,412 --> 00:43:02,709 I do remember you! 889 00:43:02,789 --> 00:43:05,087 You the little seizure boy that was having them seizures all the time! 890 00:43:05,166 --> 00:43:06,258 No, I never had any seizures! 891 00:43:06,334 --> 00:43:07,677 They were minor spasms of the throat. 892 00:43:07,752 --> 00:43:09,379 And I remember you would start foaming up at the mouth 893 00:43:09,462 --> 00:43:11,214 and your eyes would go crooked. It was very scary! 894 00:43:11,297 --> 00:43:12,514 There was no foaming. That was you! 895 00:43:12,590 --> 00:43:14,342 A lot of people have asthma when they're kids. 896 00:43:14,425 --> 00:43:16,268 It's not a big deal. I outgrew it. No. Seizure Boy. 897 00:43:16,344 --> 00:43:18,472 You'd be on the floor rolling all around. You was having seizures! 898 00:43:18,554 --> 00:43:21,057 Asthma doesn't cause seizures, all right? 899 00:43:21,140 --> 00:43:22,983 Oh, really? Then how come nobody wanted to play with your ass? 900 00:43:23,059 --> 00:43:24,106 Nobody wanted to have nap time with you, 901 00:43:24,185 --> 00:43:25,437 nobody wanted to do coloring with you or nothing. 902 00:43:25,520 --> 00:43:26,487 Because of your little seizures 903 00:43:26,562 --> 00:43:28,030 and didn't nobody want to catch that shit! 904 00:43:28,106 --> 00:43:29,528 I'm gonna ask you one more time, punk. 905 00:43:29,607 --> 00:43:31,029 Why did you bail me out? 906 00:43:31,109 --> 00:43:33,988 Because I have a job and I thought that given your skill set 907 00:43:34,070 --> 00:43:35,447 maybe you could help us out. 908 00:43:35,530 --> 00:43:37,077 What kind of skill set is that? 909 00:43:37,740 --> 00:43:41,040 Taking things that don't necessarily belong to you. 910 00:43:44,330 --> 00:43:48,255 Oh, little Seizure Boy want to try to rob somebody, huh? 911 00:43:49,544 --> 00:43:50,887 What you trying to steal? 912 00:43:52,171 --> 00:43:53,468 $20 million. 913 00:43:55,299 --> 00:43:57,222 Let's go get something to eat. 914 00:44:05,852 --> 00:44:08,355 HEY, GUYS. This is my friend Slide. 915 00:44:09,397 --> 00:44:10,819 You kidding, right? 916 00:44:10,898 --> 00:44:13,321 These ain't the guys you wanna try to do this job with. 917 00:44:13,401 --> 00:44:16,450 Yes, this is Charlie and Dev'Reaux and Mr. Fitzhugh. 918 00:44:16,529 --> 00:44:17,655 This is a joke, right? 919 00:44:17,738 --> 00:44:18,910 This guy is the big time criminal? 920 00:44:18,990 --> 00:44:19,991 Hey, what you say? 921 00:44:20,074 --> 00:44:22,452 All right, guys, take it easy. He's totally qualified. 922 00:44:22,535 --> 00:44:24,003 He's been arrested a bunch of times, 923 00:44:24,078 --> 00:44:26,080 he pays no income taxes, he's got two Doberman pinschers. 924 00:44:26,164 --> 00:44:27,290 So let's show him some respect. 925 00:44:27,373 --> 00:44:29,467 So now we're like The Doberman Gang? 926 00:44:29,542 --> 00:44:30,589 Like the what? 927 00:44:30,793 --> 00:44:33,512 It was a movie. They trained Dobermans to knock off a bank. 928 00:44:33,588 --> 00:44:36,057 Is that the one where Gregory Peck was attacked by those dogs? 929 00:44:36,132 --> 00:44:38,510 No, that's Boys from Brazil with the cloned Hitlers. 930 00:44:38,593 --> 00:44:40,561 Oh, shit. You guys ever seen Boys Don't Cry? 931 00:44:40,636 --> 00:44:42,730 When Hilary Swank plays that dude. 932 00:44:42,805 --> 00:44:44,102 That scared the shit out of me. 933 00:44:45,057 --> 00:44:46,934 Wait, Slide. Sit down and talk with us for a second. 934 00:44:47,018 --> 00:44:48,645 These guys ain't got what it take. 935 00:44:48,728 --> 00:44:49,900 I can look in their eyes and see it. 936 00:44:50,062 --> 00:44:52,064 First sign of trouble, they're gonna be shitting in their pants. 937 00:44:52,148 --> 00:44:53,616 They will not. You don't know them. 938 00:44:54,066 --> 00:44:55,113 You want me to prove it? 939 00:44:55,902 --> 00:44:57,199 All right, listen up, 940 00:44:57,278 --> 00:44:59,827 y'all got 15 minutes to go out there and steal me something. 941 00:44:59,906 --> 00:45:00,953 What do you mean? 942 00:45:01,032 --> 00:45:03,160 You heard what I said. In this mall, right now, each one of y'all 943 00:45:03,242 --> 00:45:05,665 go out there and individually steal $50 worth of merchandise, 944 00:45:05,745 --> 00:45:08,419 come back and put it on the table. Then we'll talk. 945 00:45:11,125 --> 00:45:12,593 Okay, 50 bucks, no problem. Come on. 946 00:45:12,668 --> 00:45:13,794 Can I go with you, Josh? 947 00:45:13,878 --> 00:45:15,471 No, you ain't going with Josh, you go by yourself. 948 00:45:15,546 --> 00:45:16,547 Everybody going by their self. 949 00:45:16,631 --> 00:45:17,723 Anybody can't handle this, is out. 950 00:45:17,798 --> 00:45:18,924 Okay. Guys, we can do this. 951 00:45:19,050 --> 00:45:20,723 It's just shoplifting. You got 15 minutes, let's go. 952 00:45:20,801 --> 00:45:22,724 And put your wallets on the table. I don't want nobody cheating. 953 00:45:22,803 --> 00:45:25,226 I don't want y'all to go buy the shit and say you stole it. 954 00:45:25,306 --> 00:45:27,479 All right, come on, let's go. 955 00:45:35,191 --> 00:45:38,491 This is a part of our Sexy Little Things collection. 956 00:45:38,569 --> 00:45:42,915 Oh, yeah, that's great. Love that. Yeah. 957 00:45:43,574 --> 00:45:45,451 Would you like me to ring that up for you? 958 00:45:45,868 --> 00:45:49,213 No, I think I'll just live with it a little first. 959 00:46:03,678 --> 00:46:05,726 These are very pretty Bella earrings. 960 00:46:05,805 --> 00:46:07,682 They're from our Timeless Collection. 961 00:46:08,307 --> 00:46:09,900 Do you have any studs? 962 00:46:09,976 --> 00:46:11,603 Yes, several. 963 00:46:11,686 --> 00:46:13,063 Right here. 964 00:46:13,354 --> 00:46:15,356 Do you have any hoops? 965 00:46:15,856 --> 00:46:18,860 Sir, all of our earrings are on this display. 966 00:46:20,861 --> 00:46:22,488 Do you have a catalog? 967 00:46:22,571 --> 00:46:23,572 Uh... 968 00:46:23,698 --> 00:46:26,542 I might have one in the back, let me check. 969 00:46:35,167 --> 00:46:36,293 How do those feel? 970 00:46:36,377 --> 00:46:39,472 They feel a little tight. Do you have them in a half size up? 971 00:46:39,547 --> 00:46:41,720 Yeah, let me check the back. 972 00:47:37,396 --> 00:47:40,115 Hey, them two pairs of drawers don't cost no $50. 973 00:47:42,526 --> 00:47:44,244 $12 scented candle. 974 00:47:45,738 --> 00:47:48,412 Okay, we'll get to work tomorrow. 975 00:47:48,491 --> 00:47:50,209 Wait a minute. We all just proved ourselves. 976 00:47:50,284 --> 00:47:51,786 How do we know you can really pull this off? 977 00:47:52,286 --> 00:47:54,084 You each stole $50 worth of shit, 978 00:47:54,163 --> 00:47:56,131 I stole $264 in cash. 979 00:47:56,207 --> 00:47:58,801 Rule number one, never give your wallet to a thief. 980 00:47:59,335 --> 00:48:00,882 Later, bitches. 981 00:48:06,008 --> 00:48:08,261 What are we doing up here, man? My balls are snow cones. 982 00:48:08,344 --> 00:48:09,470 Can I get my jacket? 983 00:48:09,553 --> 00:48:11,396 Everybody shut up, right now. 984 00:48:15,476 --> 00:48:17,979 In a robbery, things can change quickly. 985 00:48:18,229 --> 00:48:20,948 It can go from hot to cold, just like that. 986 00:48:21,023 --> 00:48:24,027 You have to be ready to adapt to the situation. 987 00:48:24,110 --> 00:48:26,238 You have to be able to think on your feet. 988 00:48:26,320 --> 00:48:29,164 I was on a job a few days ago where my homie got shot in the face. 989 00:48:29,407 --> 00:48:30,499 He's kidding, right? 990 00:48:30,616 --> 00:48:31,868 Get shot in the head, it's over. 991 00:48:31,951 --> 00:48:34,204 If you get shot in your head, it's over. If you get shot in your face, 992 00:48:34,286 --> 00:48:36,380 the bullet will go in your cheek, then come out the other side. 993 00:48:36,455 --> 00:48:37,798 Then what you gonna do, sissy? 994 00:48:37,873 --> 00:48:39,625 Die. I'm gonna die. 995 00:48:40,084 --> 00:48:41,631 I saw a television show once 996 00:48:41,710 --> 00:48:44,179 about a guy who got shot in the head with a nail gun. 997 00:48:44,255 --> 00:48:45,882 He couldn't even remember how to chew any more. 998 00:48:45,965 --> 00:48:47,387 He had to put everything in a blender. 999 00:48:47,591 --> 00:48:49,093 Yo, he couldn't figure out how to chew, 1000 00:48:49,176 --> 00:48:50,519 but he could operate a Cuisinart? 1001 00:48:50,594 --> 00:48:51,971 I don't think he operated it himself. 1002 00:48:52,054 --> 00:48:53,977 All right, could we just focus, please? It's 16 degrees! 1003 00:48:54,056 --> 00:48:55,524 That's right! Let's focus! 1004 00:48:55,599 --> 00:48:56,942 Now, earlier today I taught you all 1005 00:48:57,017 --> 00:48:58,610 how to pick a lock with a bobby pin. 1006 00:48:58,686 --> 00:48:59,812 I want y'all to practice on this door. 1007 00:48:59,895 --> 00:49:02,398 I've got bobby pins for all of y'all. Here's your bobby pin. 1008 00:49:02,481 --> 00:49:03,983 This is your bobby pin. 1009 00:49:04,066 --> 00:49:05,909 Here's your bobby pin. 1010 00:49:05,985 --> 00:49:08,829 This is your punk-ass bobby pin. Take it! 1011 00:49:09,321 --> 00:49:12,370 You unlock the door, you won't freeze to death. 1012 00:49:13,826 --> 00:49:16,545 I'm gonna be inside having sex with Rita. 1013 00:49:19,123 --> 00:49:20,545 Who's Rita? 1014 00:49:21,041 --> 00:49:23,590 To get in the building, we have to avoid seven exterior cameras 1015 00:49:23,669 --> 00:49:27,094 and six doormen who work at two entrance points in rotating shifts. 1016 00:49:27,173 --> 00:49:29,551 Once inside, we'll be faced with four security officers, 1017 00:49:29,633 --> 00:49:32,056 who monitor a bank of 12 internal cameras, 1018 00:49:32,136 --> 00:49:33,763 as well as two floating security guards, 1019 00:49:33,846 --> 00:49:35,348 who vary the patrol route each day. 1020 00:49:35,431 --> 00:49:36,478 If we make it through all of that, 1021 00:49:36,557 --> 00:49:37,683 we still have to get through this gauntlet 1022 00:49:37,766 --> 00:49:39,393 of employees to get to the elevators. 1023 00:49:39,477 --> 00:49:40,478 Questions? 1024 00:49:40,561 --> 00:49:42,484 Yeah. Who's that girl in the red dress? 1025 00:49:42,563 --> 00:49:44,156 She got the kind of titties I like to play with. 1026 00:49:44,231 --> 00:49:46,404 That's Mary-Ann from sales. She's a lesbian. 1027 00:49:46,609 --> 00:49:47,701 Okay, that's irrelevant. 1028 00:49:47,776 --> 00:49:48,993 Mary-Ann is a lesbian? 1029 00:49:49,069 --> 00:49:50,867 She was married when she sold me my unit. 1030 00:49:50,946 --> 00:49:53,040 She makes lesbian sex with Lynn Rutherford from accounting. 1031 00:49:53,115 --> 00:49:55,334 Okay... Lynn is a lesbian? 1032 00:49:55,409 --> 00:49:56,535 Wait, I'm lost. 1033 00:49:56,619 --> 00:49:58,838 How many lesbians total do we have to avoid? 1034 00:49:58,913 --> 00:50:00,506 None. We're not avoiding lesbians. 1035 00:50:00,581 --> 00:50:03,926 I don't avoid lesbians at all. I seek lesbians out. 1036 00:50:04,168 --> 00:50:05,636 Lesbians got the nicest titties. 1037 00:50:06,086 --> 00:50:07,383 Straight women, they have guys 1038 00:50:07,463 --> 00:50:09,716 pulling and yanking on them and sweating on them. 1039 00:50:09,798 --> 00:50:12,221 Lesbians get touched delicately by other lesbians. 1040 00:50:12,301 --> 00:50:13,598 It's nice. 1041 00:50:13,677 --> 00:50:15,224 Did anybody take in what I just said? 1042 00:50:15,304 --> 00:50:17,147 Well, it seems like there's a gauntlet of lesbians. 1043 00:50:17,223 --> 00:50:18,566 No. The... 1044 00:50:18,933 --> 00:50:20,310 All right, I'm just gonna keep going. 1045 00:50:24,939 --> 00:50:28,989 1:27, NYPD makes third pass in front of the building. 1046 00:50:29,068 --> 00:50:30,320 The parking enforcement officer 1047 00:50:30,402 --> 00:50:32,120 only works the west side of the street. 1048 00:50:32,196 --> 00:50:33,789 She got a fat ass, too. 1049 00:50:33,864 --> 00:50:35,207 All right, baby, I'll call you after lunch. 1050 00:50:35,282 --> 00:50:36,534 I'm in a restaurant with Josh 1051 00:50:36,617 --> 00:50:38,915 and a couple of other guys across from The Tower. 1052 00:50:39,245 --> 00:50:40,918 Yeah. I love you. 1053 00:50:43,457 --> 00:50:46,051 What are you doing? It's supposed to be a secret. 1054 00:50:46,961 --> 00:50:49,055 I can't tell my wife I'm having a lunch? 1055 00:50:49,129 --> 00:50:51,757 We're not having lunch. We're casing the front of the building. 1056 00:50:51,840 --> 00:50:53,342 Now they can trace our steps back to us. 1057 00:50:53,425 --> 00:50:54,972 I didn't tell her what restaurant we were at. 1058 00:50:55,052 --> 00:50:56,725 You said, "The restaurant across from The Tower." 1059 00:50:56,804 --> 00:50:58,772 I didn't say which restaurant across from The Tower. 1060 00:50:58,847 --> 00:51:01,942 Geez, a hamburger's $24. We can't afford to eat here anyway. 1061 00:51:02,017 --> 00:51:04,566 Hey, we can order whatever we like, because. 1062 00:51:05,229 --> 00:51:06,731 lunch is on me. 1063 00:51:11,902 --> 00:51:12,949 This is the main electrical room. 1064 00:51:13,028 --> 00:51:15,406 You can override the elevators from here or shut them down completely. 1065 00:51:15,489 --> 00:51:17,958 Mr. Dev'Reaux, who took some courses at DeVry Technical Institute, 1066 00:51:18,033 --> 00:51:19,285 is gonna be our point man on this. 1067 00:51:19,368 --> 00:51:21,086 Online. What? 1068 00:51:21,495 --> 00:51:24,089 I went there to go get my master's in electronics, 1069 00:51:24,164 --> 00:51:26,917 but somebody said, "You got to go to college first." 1070 00:51:27,001 --> 00:51:29,220 I was, like, "Yeah, it wasn't in the brochure." 1071 00:51:31,046 --> 00:51:32,764 Okay, but you understand what... 1072 00:51:32,840 --> 00:51:36,845 Absolutely. I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off. 1073 00:51:36,927 --> 00:51:38,179 It's all about power. 1074 00:51:41,015 --> 00:51:43,939 Hey, man, how is this supposed to be right if you made it out of Legos? 1075 00:51:44,018 --> 00:51:45,861 Well, the dimensions are completely accurate. 1076 00:51:46,312 --> 00:51:48,235 Yeah, who's this little nigglet? Webster? 1077 00:51:48,314 --> 00:51:50,658 Man, you might as well use Lincoln Logs or Tinkertoys. 1078 00:51:50,733 --> 00:51:51,950 I got your ski caps. 1079 00:51:52,026 --> 00:51:53,198 What? 1080 00:51:53,694 --> 00:51:55,867 No, no, no. Ski masks. Masks. 1081 00:51:55,946 --> 00:51:58,040 Yeah, but the guy said that these were the warmest ever made. 1082 00:51:58,115 --> 00:51:59,458 With pompoms? You serious? 1083 00:51:59,533 --> 00:52:02,582 You're such an idiot. I need a mask. It has to cover your face. 1084 00:52:03,537 --> 00:52:05,335 Josh, let's say we get the money 1085 00:52:05,414 --> 00:52:06,836 and make it outside, then what? 1086 00:52:07,625 --> 00:52:09,423 Slide is the only one with no connection to The Tower. 1087 00:52:09,501 --> 00:52:11,299 So he's agreed to hold the money for a week. 1088 00:52:11,378 --> 00:52:13,426 Are you crazy? You're gonna give this guy $20 million? 1089 00:52:13,505 --> 00:52:14,472 He's a crook! 1090 00:52:14,548 --> 00:52:16,971 What you say? Say it again. I didn't hear shit. 1091 00:52:17,051 --> 00:52:18,598 - Speak into the microphone! - Hey! Hey! 1092 00:52:18,677 --> 00:52:19,849 Why don't you say it again, punk? 1093 00:52:19,928 --> 00:52:21,430 Come on, Slide, no guns. 1094 00:52:21,680 --> 00:52:23,273 You running things now, huh? 1095 00:52:23,349 --> 00:52:24,771 Man in the suit got it all figured out? 1096 00:52:24,850 --> 00:52:26,523 No, man in the suit doesn't have it all figured out, 1097 00:52:26,602 --> 00:52:27,979 but man with the gun needs to understand 1098 00:52:28,062 --> 00:52:29,939 what man in the suit is trying to accomplish here, all right? 1099 00:52:30,022 --> 00:52:31,023 Why you talking like that? 1100 00:52:31,106 --> 00:52:33,234 You were talking like that! Why can't I talk like that? 1101 00:52:33,317 --> 00:52:35,365 What you think, this is a joke, Josh? We gonna just walk in there 1102 00:52:35,444 --> 00:52:37,287 and roll this dude for $20 million without a fight? 1103 00:52:37,571 --> 00:52:40,165 Look, no guns. End of story, all right'? 1104 00:52:40,240 --> 00:52:41,913 What if we run into some shit in there we don't expect? 1105 00:52:41,992 --> 00:52:43,494 Trust me, there won't be any surprises. 1106 00:52:50,793 --> 00:52:52,386 It's the FBI lady and two cops. 1107 00:52:52,461 --> 00:52:54,384 Shit! We haven't done anything yet. 1108 00:52:54,463 --> 00:52:56,682 We're plotters. We've plotted. That's a crime, right? 1109 00:52:56,757 --> 00:52:57,804 Is that a crime? 1110 00:52:57,883 --> 00:52:58,884 Everybody, just relax. 1111 00:52:58,967 --> 00:53:00,344 You relax! I'm out on bail. 1112 00:53:00,719 --> 00:53:02,187 I'm gonna go in the closet. I'm coming with you. 1113 00:53:02,262 --> 00:53:03,980 Guys, it's okay, I think she's here for me. 1114 00:53:04,056 --> 00:53:05,148 Go find your own spot. 1115 00:53:07,851 --> 00:53:12,402 Hey, Agent Denham, what a surprise. What's with the police? 1116 00:53:12,481 --> 00:53:14,449 Josh, Arthur Shaw is gonna walk. 1117 00:53:15,401 --> 00:53:16,402 What? 1118 00:53:16,485 --> 00:53:18,738 The judge is gonna dismiss the case next week at his hearing. 1119 00:53:18,821 --> 00:53:20,164 They're acting like he's untouchable. 1120 00:53:20,989 --> 00:53:22,741 That's it? He just gets away with it? 1121 00:53:22,825 --> 00:53:23,826 That's not it. 1122 00:53:23,909 --> 00:53:26,037 He's threatening to press charges against you. 1123 00:53:26,120 --> 00:53:28,088 He wants you to answer for the Ferrari. 1124 00:53:28,163 --> 00:53:29,460 So they're here to arrest me? 1125 00:53:29,540 --> 00:53:32,134 He says he'll drop the whole thing if you apologize. 1126 00:53:32,209 --> 00:53:33,461 A sincere apology, 1127 00:53:33,627 --> 00:53:35,550 that's what Shaw wants. 1128 00:53:35,629 --> 00:53:36,801 And if I don't do it? 1129 00:53:37,131 --> 00:53:39,600 Then these gentlemen will read you your rights. 1130 00:53:57,985 --> 00:54:02,081 You know what's considered the greatest move in the history of chess, Josh? 1131 00:54:02,156 --> 00:54:03,908 A man named Frank James Marshall 1132 00:54:03,991 --> 00:54:06,585 was losing to a man named Levitsky in 1912, 1133 00:54:06,660 --> 00:54:08,583 world championship in Helsinki. 1134 00:54:08,662 --> 00:54:13,919 And it looked like Marshall had no chance until he moved 23 queen G-3. 1135 00:54:14,001 --> 00:54:16,424 He deliberately sacrificed his queen 1136 00:54:16,503 --> 00:54:18,631 and the move was so shocking and surprising 1137 00:54:18,714 --> 00:54:20,808 that Levitsky never got over it. 1138 00:54:20,883 --> 00:54:23,432 He lost the game two moves later. 1139 00:54:23,510 --> 00:54:28,061 And the move became known in the annals of chess as the "Marshall swindle." 1140 00:54:31,977 --> 00:54:34,480 I'm a very good chess player, but I'm no swindler. 1141 00:54:35,564 --> 00:54:38,989 What you did to my Ferrari was the move of a small man. 1142 00:54:39,067 --> 00:54:42,992 But now it's my move, and I'm not sure how I want to play this. 1143 00:54:45,574 --> 00:54:47,042 All I'd like to say, Mr. Shaw, 1144 00:54:47,117 --> 00:54:49,290 is someday I'm gonna find a way to make things right. 1145 00:54:49,912 --> 00:54:51,129 I don't care what I have to do, 1146 00:54:51,205 --> 00:54:52,502 I will find a way to pay you back 1147 00:54:52,581 --> 00:54:53,924 for everything that has been done. 1148 00:54:55,709 --> 00:54:58,087 Good, because I know how difficult it must be for you 1149 00:54:58,170 --> 00:55:00,639 to lose a service job like this at your age. 1150 00:55:01,215 --> 00:55:05,140 And one day when all this is ancient history, I hope you can come back, 1151 00:55:05,219 --> 00:55:06,971 maybe not as a building manager at first, 1152 00:55:07,054 --> 00:55:09,898 but somewhere where you can start over, earn our trust. 1153 00:55:09,973 --> 00:55:11,395 A doorman, for instance. 1154 00:55:13,519 --> 00:55:16,398 Now go home and practice your chess game. 1155 00:55:17,815 --> 00:55:19,738 I'll study the "Marshall swindle," sir. 1156 00:55:20,234 --> 00:55:22,953 Anybody can sacrifice their queen, Josh. 1157 00:55:23,737 --> 00:55:26,536 The real trick is getting away with it. 1158 00:55:33,413 --> 00:55:34,665 Thanks for the ride. 1159 00:55:34,748 --> 00:55:36,546 Any time. Oh, God, wait a minute, 1160 00:55:36,625 --> 00:55:38,923 before you go, this is for you. 1161 00:55:40,337 --> 00:55:41,338 It's a present. 1162 00:55:41,421 --> 00:55:43,674 It's the footage of you beating the shit out of Shaw's car. 1163 00:55:43,757 --> 00:55:46,260 I took it from the security camera in his apartment. 1164 00:55:47,511 --> 00:55:49,104 You committed larceny for me? 1165 00:55:49,596 --> 00:55:52,190 Let's just say, I misplaced three minutes of footage. 1166 00:55:53,892 --> 00:55:55,314 Thank you. I'm touched. 1167 00:55:55,811 --> 00:55:57,688 You're welcome. Okay. 1168 00:56:06,363 --> 00:56:07,785 Are you working on Saturday night? 1169 00:56:07,865 --> 00:56:09,367 I'm always working. 1170 00:56:09,449 --> 00:56:10,701 Call in sick. 1171 00:56:11,910 --> 00:56:14,629 You're asking an FBI agent to lie? 1172 00:56:15,414 --> 00:56:17,291 I'm asking an FBI agent to dinner. 1173 00:56:20,002 --> 00:56:21,174 I'll see you Saturday night. 1174 00:56:21,253 --> 00:56:22,505 Good. 1175 00:56:28,844 --> 00:56:30,312 What the hell is that in your hand? 1176 00:56:31,471 --> 00:56:32,768 It's a present. 1177 00:56:32,848 --> 00:56:33,974 She gave you a present? 1178 00:56:34,266 --> 00:56:35,358 I don't know about the other guys, 1179 00:56:35,434 --> 00:56:37,562 but I don't want you seeing the federal agent any more. 1180 00:56:37,644 --> 00:56:39,066 I'm not seeing her until Saturday night. 1181 00:56:39,146 --> 00:56:40,523 Oh, my God! He's dating her. 1182 00:56:40,606 --> 00:56:43,450 Relax, my social life and my criminal life are totally separate. 1183 00:56:43,525 --> 00:56:44,777 They're not separate if you're dating 1184 00:56:44,860 --> 00:56:46,828 the FBI agent who busted Arthur Shaw! 1185 00:56:46,904 --> 00:56:48,827 Shouldn't we be avoiding law enforcement? 1186 00:56:48,906 --> 00:56:50,658 I never saw an episode of Matlock 1187 00:56:50,741 --> 00:56:52,493 where the criminal banged Matlock! 1188 00:56:52,743 --> 00:56:54,791 Well, it don't matter. Is this the safe? 1189 00:56:55,454 --> 00:56:56,421 Yeah. 1190 00:56:56,496 --> 00:56:58,498 Then we have a really serious problem. 1191 00:57:02,669 --> 00:57:03,886 You saying you can't open it? 1192 00:57:03,962 --> 00:57:06,056 No, I'm saying I never worked on a safe like this before. 1193 00:57:06,131 --> 00:57:07,383 I usually break into strongboxes. 1194 00:57:07,466 --> 00:57:09,343 You never said it was a real safe made out of steel. 1195 00:57:09,468 --> 00:57:10,936 We're going after $20 million. 1196 00:57:11,011 --> 00:57:12,012 What did you think it would be? Wood? 1197 00:57:12,095 --> 00:57:13,972 What kind of thief can't open a safe? 1198 00:57:14,056 --> 00:57:15,683 Well, generally I rob balconies. 1199 00:57:15,766 --> 00:57:17,609 Balconies? Like a cat burglar? 1200 00:57:17,684 --> 00:57:19,482 That way I never get charged with breaking and entering. 1201 00:57:19,561 --> 00:57:21,154 And I never steal nothing over $1,000, 1202 00:57:21,229 --> 00:57:23,197 because in New York that shit is a felony. 1203 00:57:23,440 --> 00:57:25,113 What do you get? Like potted plants? 1204 00:57:25,192 --> 00:57:27,286 No, bitch! I don't be stealing no potted plants! 1205 00:57:27,361 --> 00:57:29,113 I steal mostly satellite dishes. 1206 00:57:29,196 --> 00:57:31,415 I got a friend of mine who be hooking up illegal DirecTV. 1207 00:57:31,490 --> 00:57:33,333 Hey, can your friend hook me up? 1208 00:57:33,408 --> 00:57:34,955 No! This is a bunch of horseshit. 1209 00:57:35,035 --> 00:57:36,332 Your thief isn't even a thief. 1210 00:57:36,411 --> 00:57:38,505 Hang on a sec. You can figure this out, right? 1211 00:57:38,580 --> 00:57:40,253 No, I can't figure this out. 1212 00:57:40,332 --> 00:57:42,460 I'm serious. You have to find a actual safe-cracker. 1213 00:57:42,542 --> 00:57:43,794 Where am I gonna find a safe-cracker? 1214 00:57:43,877 --> 00:57:45,925 I don't know. You have to start thinking outside the box. 1215 00:57:46,004 --> 00:57:49,929 Shit, you got to find somebody with some safe-cracking history. Think! 1216 00:57:51,677 --> 00:57:54,556 So, Odessa, I think we should address the elephant in the room. 1217 00:57:55,013 --> 00:57:56,981 What the hell you just call me? 1218 00:57:57,057 --> 00:57:59,651 No, no. I'm talking about the anger you have for me. 1219 00:57:59,726 --> 00:58:01,023 How you blame me for losing the pension, 1220 00:58:01,103 --> 00:58:03,026 which is the last thing I ever wanted to happen. 1221 00:58:04,022 --> 00:58:05,820 I know you're a good man, Mr. K, 1222 00:58:05,899 --> 00:58:07,446 even though you ruined my life. 1223 00:58:07,526 --> 00:58:09,199 Which is why I invited you here. 1224 00:58:09,486 --> 00:58:11,033 When I hired you, I made a note that 1225 00:58:11,113 --> 00:58:12,660 you worked for your father in Kingston. 1226 00:58:12,739 --> 00:58:13,911 He was a locksmith. 1227 00:58:14,241 --> 00:58:15,663 Yes, the best in Jamaica. 1228 00:58:15,742 --> 00:58:16,743 Uh-huh. 1229 00:58:16,827 --> 00:58:18,875 Did he teach you how to open locks 1230 00:58:18,954 --> 00:58:20,581 and doors and things like that? 1231 00:58:20,664 --> 00:58:23,008 There ain't no lock I can't get by, Mr. K. 1232 00:58:23,875 --> 00:58:28,506 I was just wondering, do you think you could open this thing? 1233 00:58:28,588 --> 00:58:32,013 That safe has a six-number wheel pack with a double-action fence. 1234 00:58:32,092 --> 00:58:34,060 Very tricky spindle. 1235 00:58:34,136 --> 00:58:35,979 Probably take me 15 minutes to open. 1236 00:58:36,471 --> 00:58:39,475 Fifteen minutes? Could you show us? 1237 00:58:40,809 --> 00:58:42,607 What's in it for me? 1238 00:58:45,522 --> 00:58:47,524 2:42, Lester at his post. 1239 00:58:50,110 --> 00:58:53,114 Couple of NYPD officers at the falafel cart. 1240 00:58:56,324 --> 00:58:57,826 Wait a second. 1241 00:58:58,285 --> 00:58:59,787 That's Charlie. 1242 00:59:01,997 --> 00:59:03,465 What's Charlie doing here? 1243 00:59:03,874 --> 00:59:06,753 Yeah, why is Charlie going into The Tower? 1244 00:59:13,967 --> 00:59:15,594 What did you do? 1245 00:59:15,886 --> 00:59:19,891 I went to talk to Mr. Simon. He called me, said he had a job for me. 1246 00:59:19,973 --> 00:59:22,817 He wants me to be the building manager. 1247 00:59:23,477 --> 00:59:25,150 He asked you to be the building manager? 1248 00:59:25,228 --> 00:59:28,232 Yeah, he offered me your job, so I took it. 1249 00:59:28,315 --> 00:59:30,784 That's ridiculous! You're not qualified. 1250 00:59:30,859 --> 00:59:34,284 But it's not ridiculous for you to rob $20 million? 1251 00:59:34,362 --> 00:59:36,410 I can't believe how irresponsible you're being! 1252 00:59:36,490 --> 00:59:38,538 You really think that you're gonna just stroll in there 1253 00:59:38,617 --> 00:59:40,585 like Robin Hood and his band of merry doormen 1254 00:59:40,660 --> 00:59:42,788 and outsmart the guys with ear pieces and guns? 1255 00:59:42,871 --> 00:59:44,873 Why is that so hard for you to believe, huh? 1256 00:59:44,956 --> 00:59:46,879 Why can't you just be my skinny Friar Tuck? 1257 00:59:47,167 --> 00:59:48,794 Come on! Who's Friar Tuck? 1258 00:59:48,877 --> 00:59:51,130 Friar Tuck is the guy who helps Robin Hood! 1259 00:59:51,797 --> 00:59:53,299 I can't do this, Josh. 1260 00:59:53,381 --> 00:59:56,635 You put one foot inside The Tower, I'm gonna call in a Code Blue. 1261 00:59:56,718 --> 00:59:58,220 It's black. It's Code Black! 1262 00:59:58,345 --> 00:59:59,938 You call it black, I call it blue. 1263 01:00:00,013 --> 01:00:03,688 Maybe I made up new codes, because I'm in charge of The Tower now. 1264 01:00:03,767 --> 01:00:07,237 I'm warning you, Josh, come near, it's a Code Blue-Black. 1265 01:00:12,651 --> 01:00:15,530 First thing you do, you have to find the entry point. 1266 01:00:15,862 --> 01:00:18,991 You have to use your fingers when you find the entry point. 1267 01:00:21,034 --> 01:00:22,877 It's all in the touch. 1268 01:00:24,454 --> 01:00:25,580 You married? 1269 01:00:26,498 --> 01:00:28,500 Say what? You married? 1270 01:00:30,585 --> 01:00:32,383 No, I ain't married. 1271 01:00:33,380 --> 01:00:34,723 What's up? 1272 01:00:35,549 --> 01:00:37,142 Just taking a poll. 1273 01:00:37,217 --> 01:00:38,343 Taking a poll? 1274 01:00:38,426 --> 01:00:40,224 I'll take your poll. 1275 01:00:44,599 --> 01:00:46,317 Why did you call me here? 1276 01:00:46,393 --> 01:00:47,815 I got a call two hours ago 1277 01:00:47,894 --> 01:00:49,521 from Judge Hollingsworth's clerk. 1278 01:00:49,604 --> 01:00:51,982 They're moving Arthur's court date up to Thanksgiving. 1279 01:00:52,065 --> 01:00:53,066 Thanksgiving? 1280 01:00:53,150 --> 01:00:55,244 The judge wants to avoid a media circus on this, 1281 01:00:55,318 --> 01:00:57,320 let him walk as quietly as possible. 1282 01:00:57,988 --> 01:00:59,285 It's an act of contrition. 1283 01:00:59,781 --> 01:01:00,953 By the way, Agent Denham, 1284 01:01:01,032 --> 01:01:04,252 I'll be pressing charges against Josh and all his accomplices 1285 01:01:04,327 --> 01:01:06,045 the moment I step out of court. 1286 01:01:06,121 --> 01:01:09,341 Come on, he did what you asked, he apologized. 1287 01:01:09,749 --> 01:01:12,719 It's time everyone paid for their mistakes. 1288 01:01:13,753 --> 01:01:14,800 I agree. 1289 01:01:20,302 --> 01:01:21,303 Hello. 1290 01:01:21,386 --> 01:01:22,979 There's something that you need to know. 1291 01:01:23,054 --> 01:01:27,400 They moved Shaw's court date up to Thursday, and he's coming for you. 1292 01:01:27,475 --> 01:01:28,897 You'll be in jail by the weekend. 1293 01:01:29,561 --> 01:01:31,234 That really messes up our plans, doesn't it? 1294 01:01:33,106 --> 01:01:35,825 Josh, you need to get yourself a lawyer. 1295 01:01:36,484 --> 01:01:37,827 Take care. 1296 01:01:41,573 --> 01:01:43,450 Great news, it worked. 1297 01:01:43,950 --> 01:01:46,123 We're good for Thanksgiving. 1298 01:01:57,130 --> 01:01:58,552 My sister will be taking the Q train 1299 01:01:58,632 --> 01:02:00,009 to my uncle's house in Brighton. 1300 01:02:00,091 --> 01:02:01,434 She cooks for him every year. 1301 01:02:01,509 --> 01:02:03,056 How am I gonna know what she looks like? 1302 01:02:03,136 --> 01:02:04,479 Here. 1303 01:02:04,554 --> 01:02:05,976 Got it. Okay. 1304 01:02:14,648 --> 01:02:16,241 "I know some of you believe I'm the reason. 1305 01:02:16,316 --> 01:02:19,695 "Paul McCartney didn't buy an apartment here in 2008. 1306 01:02:19,778 --> 01:02:21,075 "Maybe I did get a little confused 1307 01:02:21,154 --> 01:02:23,327 "about the meaning of the word 'wanker'. 1308 01:02:23,406 --> 01:02:26,330 "Maybe you heard about the Mrs. Jin incident. 1309 01:02:27,160 --> 01:02:29,629 "I know that I'm not Josh Kovaks. 1310 01:02:30,580 --> 01:02:32,423 "But today I am your leader. 1311 01:02:32,499 --> 01:02:35,378 "And today is Thanksgiving, the toughest day of the year for The Tower. 1312 01:02:35,460 --> 01:02:38,714 "Forty-three parties, close to 500 guests, 30 caterers, 1313 01:02:38,797 --> 01:02:41,220 "all of Garage 2 blocked until 4:00. 1314 01:02:41,299 --> 01:02:44,269 "Today, you might say, is our Super Bowl. 1315 01:02:44,344 --> 01:02:48,065 "Today, you might say, we will not lose." 1316 01:02:51,142 --> 01:02:52,143 Booyah. 1317 01:03:11,705 --> 01:03:14,834 The start of Macy's Thanksgiving Day parade is just moments away. 1318 01:03:14,916 --> 01:03:17,339 Three million people will line the streets of this city. 1319 01:03:17,419 --> 01:03:19,342 Fifty million more will watch from homes 1320 01:03:19,421 --> 01:03:21,844 all across the country and around the globe. 1321 01:03:21,923 --> 01:03:24,802 When the parade begins, all eyes turn to the sky 1322 01:03:24,884 --> 01:03:28,138 as the largest balloons in the world soar above this city. 1323 01:03:28,221 --> 01:03:31,225 It's a sight that brings out the child in all of us. 1324 01:03:51,786 --> 01:03:53,959 Hey, Josh, here's your sister's phone. 1325 01:03:54,039 --> 01:03:55,006 Great. 1326 01:03:55,081 --> 01:03:56,458 She's really hot, by the way. 1327 01:04:08,928 --> 01:04:10,930 Watch your head, Mr. Shaw. 1328 01:04:13,266 --> 01:04:14,313 Where's Slide? 1329 01:04:14,392 --> 01:04:15,689 He's supposed to be here. 1330 01:04:23,109 --> 01:04:25,032 They're on the move. 1331 01:04:26,738 --> 01:04:28,115 Wait a sec. 1332 01:04:30,116 --> 01:04:31,663 - Oh, God. - What? 1333 01:04:31,826 --> 01:04:33,419 What is it? It's Slide. 1334 01:04:33,495 --> 01:04:34,621 Is he coming up here? 1335 01:04:34,704 --> 01:04:36,547 What is he doing? 1336 01:04:36,623 --> 01:04:37,624 He's wearing my suit. 1337 01:04:38,375 --> 01:04:39,467 He stole my suit. 1338 01:04:40,627 --> 01:04:42,095 He's heading for The Tower. 1339 01:04:42,170 --> 01:04:43,592 Well, that's not the plan. 1340 01:04:43,671 --> 01:04:45,799 How do you forget a plan? Didn't he write it down? 1341 01:04:45,882 --> 01:04:46,883 He didn't forget it. 1342 01:04:46,966 --> 01:04:48,388 All that time he spent with Odessa, 1343 01:04:48,468 --> 01:04:49,811 he thinks he can open the safe. 1344 01:04:49,886 --> 01:04:50,978 I don't understand. 1345 01:04:51,137 --> 01:04:52,389 He's going for the money. 1346 01:04:52,472 --> 01:04:53,974 Didn't I tell you he would screw us? 1347 01:04:54,599 --> 01:04:55,816 What are we gonna do? 1348 01:04:56,434 --> 01:04:58,232 We stick to the plan. 1349 01:04:58,603 --> 01:05:00,150 We go on Snoopy. 1350 01:05:04,109 --> 01:05:06,737 Holy shit! You guys are not gonna believe this. 1351 01:05:07,070 --> 01:05:09,038 That girl that moved into 4811? 1352 01:05:09,114 --> 01:05:10,912 She's in French Playboy this month. 1353 01:05:10,990 --> 01:05:14,335 And in French Playboy, they're even more naked. 1354 01:05:14,828 --> 01:05:17,672 Mrs. Goshen is looking for a Turkish loose tea, 1355 01:05:17,747 --> 01:05:20,000 an orange pekoe or mint melody. 1356 01:05:20,083 --> 01:05:22,757 Well, just send her an assortment, Rose. 1357 01:05:22,836 --> 01:05:25,589 "I'm at Lenox Hospital, my water broke." 1358 01:05:27,715 --> 01:05:29,308 It's happening. Rose, cover for me. 1359 01:05:29,384 --> 01:05:30,931 I'm having a baby. I'm having a baby! 1360 01:05:31,010 --> 01:05:32,102 Excuse me. I'm having a baby. 1361 01:06:01,916 --> 01:06:04,010 Guys, check it out. Snoopy. 1362 01:06:04,085 --> 01:06:05,962 I like Snoopy. 1363 01:06:06,045 --> 01:06:07,718 Yeah, it's Snoopy. 1364 01:06:08,173 --> 01:06:10,016 - Snoopy! - Snoopy! 1365 01:06:23,062 --> 01:06:26,191 It's Huang's birthday! Everybody come and sing. 1366 01:06:26,274 --> 01:06:28,743 Ron, Manuel, come and sing. 1367 01:06:29,235 --> 01:06:31,363 Come on, everybody. Everybody come on, come on now. 1368 01:06:31,446 --> 01:06:32,868 Everybody come on now. 1369 01:06:39,078 --> 01:06:40,671 So what happened to Mr. Larkin? 1370 01:06:40,747 --> 01:06:42,169 We had to fire Mr. Larkin. 1371 01:06:42,248 --> 01:06:44,046 He was involved with some illicit sexual behavior 1372 01:06:44,125 --> 01:06:46,093 that we at Chase Manhattan just will not tolerate. 1373 01:06:46,169 --> 01:06:48,297 If you wanna wear a black leather hood and whip your own ass, 1374 01:06:48,379 --> 01:06:50,347 work at Bank of America. 1375 01:06:52,091 --> 01:06:54,139 So you'll be taking over his account, Mr. Davis? 1376 01:06:54,219 --> 01:06:56,142 Yes, I will. Working holidays? 1377 01:06:56,429 --> 01:06:57,851 We've been very patient with you 1378 01:06:57,931 --> 01:07:00,855 with regard to the Fitzhugh foreclosure, but the bank is ready to sell. 1379 01:07:00,934 --> 01:07:02,686 And we'd like to personally offer you a finder's fee 1380 01:07:02,769 --> 01:07:04,362 if we can move the remodel along. 1381 01:07:04,437 --> 01:07:05,939 A finder's fee? Mmm. 1382 01:07:06,272 --> 01:07:08,366 We just started demolishing the apartment. 1383 01:07:08,441 --> 01:07:09,567 The place is gonna look like new. 1384 01:07:09,651 --> 01:07:11,699 It's going to be one of the finest units of the building. 1385 01:07:11,778 --> 01:07:13,200 I'd love to see it. Can I see it? 1386 01:07:13,988 --> 01:07:15,865 Here you go. There you go. 1387 01:07:29,671 --> 01:07:33,016 Well, looks like the staff is having a little party. 1388 01:07:43,309 --> 01:07:45,107 We were supposed to be in that elevator. 1389 01:07:45,186 --> 01:07:46,438 Come on. 1390 01:07:49,524 --> 01:07:51,697 We have to go up. Let's go. 1391 01:07:51,776 --> 01:07:53,653 All the way to the top? 1392 01:07:55,154 --> 01:07:58,875 So, as you'll see, this entire apartment is being redone. 1393 01:08:00,034 --> 01:08:01,786 All new appliances. 1394 01:08:02,787 --> 01:08:04,414 Floor-to-ceiling windows. 1395 01:08:04,497 --> 01:08:05,919 Hardwood floors. 1396 01:08:05,999 --> 01:08:07,592 Oh, hardwood floors. That's nice. 1397 01:08:07,667 --> 01:08:09,089 Tell me, are you gonna do the closets over? 1398 01:08:09,168 --> 01:08:10,260 Yes, right this way. 1399 01:08:10,336 --> 01:08:11,337 Oh, yes. This way. 1400 01:08:12,213 --> 01:08:14,090 This is the master bedroom closet. 1401 01:08:14,173 --> 01:08:15,766 It'll have new sliding racks. 1402 01:08:15,842 --> 01:08:18,766 And what beautiful doors. Are these doors made of mahogany? 1403 01:08:19,637 --> 01:08:21,935 Mr. Davis? 1404 01:08:22,015 --> 01:08:24,359 Excuse me, Mr. Davis. I'm locked in the closet. 1405 01:08:26,227 --> 01:08:27,228 Hello? 1406 01:09:03,222 --> 01:09:04,394 Sorry, no cleaning now. 1407 01:09:05,058 --> 01:09:06,651 It's okay, I'll come back. 1408 01:09:06,726 --> 01:09:07,898 Do you want some cake? 1409 01:09:07,977 --> 01:09:09,650 We're celebrating a birthday downstairs. 1410 01:09:09,729 --> 01:09:10,730 No, thank you. 1411 01:09:11,022 --> 01:09:12,774 It's amazing cake, are you sure? 1412 01:09:13,149 --> 01:09:14,651 I'm allergic to chocolate. 1413 01:09:14,734 --> 01:09:16,611 I break out in hives. I can't touch it. 1414 01:09:25,745 --> 01:09:27,167 Bumbaclot! 1415 01:09:29,165 --> 01:09:31,167 You should have tried the cake, man. 1416 01:09:51,062 --> 01:09:53,281 Odessa, did he take the cake? 1417 01:09:53,981 --> 01:09:56,154 He's allergic to chocolate. I had to beat him. 1418 01:10:28,099 --> 01:10:29,396 Oh, Shit. 1419 01:10:29,726 --> 01:10:30,727 The maid has gone rogue! 1420 01:10:30,810 --> 01:10:32,812 Put him in the chair. 1421 01:10:42,989 --> 01:10:44,662 Very spacious. 1422 01:11:04,427 --> 01:11:06,179 Got it! Come on. 1423 01:11:36,709 --> 01:11:37,710 Yeah. 1424 01:11:41,214 --> 01:11:42,466 This is incredible. Yeah. 1425 01:11:42,548 --> 01:11:45,722 I have to hand it to you, Mr. Kovaks, you were right. 1426 01:11:46,093 --> 01:11:47,720 Move away from the safe. 1427 01:11:48,596 --> 01:11:50,974 I ain't gonna say it again. Back up! 1428 01:11:51,057 --> 01:11:53,310 Are you serious? What are you doing? 1429 01:11:53,392 --> 01:11:54,564 Hey, Josh, I'm a thief. 1430 01:11:54,644 --> 01:11:56,646 I keep telling you I'm a thief, but you don't want to believe it. 1431 01:11:56,729 --> 01:11:58,572 I know exactly what I am. You're the one that's confused. 1432 01:11:58,648 --> 01:12:01,151 Now back up before I pop a cap in your ass. 1433 01:12:01,234 --> 01:12:02,235 No. 1434 01:12:03,152 --> 01:12:04,153 No? 1435 01:12:04,237 --> 01:12:05,284 Yeah, no. 1436 01:12:05,988 --> 01:12:08,161 Look at my face. 1437 01:12:08,407 --> 01:12:09,454 You see how serious I am. 1438 01:12:09,534 --> 01:12:10,831 I'm pretty serious, too. 1439 01:12:10,910 --> 01:12:11,957 Are you ready to die, bitch? 1440 01:12:12,036 --> 01:12:13,208 That's my suit. 1441 01:12:13,287 --> 01:12:16,291 Yeah, I got on your suit and your drawers and socks, too! So what? 1442 01:12:16,374 --> 01:12:17,421 I want my suit back. 1443 01:12:17,500 --> 01:12:20,800 I will blow your face clean off your face! Now, back up! 1444 01:12:21,045 --> 01:12:23,173 You think I'm gonna let this shit get away? 1445 01:12:23,256 --> 01:12:24,929 You don't have a choice. 1446 01:12:25,091 --> 01:12:26,468 I brought my own gun. 1447 01:12:26,551 --> 01:12:28,645 Now put your shit down, nice and slow. 1448 01:12:33,432 --> 01:12:36,982 You mess with me, you're a dead man. Now drop it! 1449 01:12:37,061 --> 01:12:38,153 Okay, all right, all right, all right. 1450 01:12:38,229 --> 01:12:39,481 I'm putting it down right now. 1451 01:12:39,564 --> 01:12:41,191 Take it easy. 1452 01:12:45,444 --> 01:12:47,412 On the ground, you punk-ass bitch! 1453 01:12:47,530 --> 01:12:49,703 Bitch, on the ground! We had a plan! Take it easy. 1454 01:12:50,116 --> 01:12:51,868 We had a plan! Fitz, calm down. 1455 01:12:51,951 --> 01:12:53,373 Come on now. Shit! Fitz, take it easy. 1456 01:12:53,452 --> 01:12:54,704 Be cool with the gun, man. Okay. All right. 1457 01:12:54,787 --> 01:12:55,754 Relax. 1458 01:12:55,830 --> 01:12:57,753 I'm relaxed, you relax! 1459 01:12:59,709 --> 01:13:02,588 You sissy... You bitch! 1460 01:13:14,724 --> 01:13:17,648 Ladies and gentlemen, America's queen of comedy, 1461 01:13:17,727 --> 01:13:19,320 Joan Rivers. 1462 01:13:19,979 --> 01:13:21,981 And here's Kanye West. 1463 01:13:23,524 --> 01:13:24,821 Charlie, what are you doing back? 1464 01:13:24,901 --> 01:13:26,995 Rose, please. I feel like my head's gonna fall off. 1465 01:13:27,069 --> 01:13:29,743 I raced over to the hospital, she's not there. I can't find her. 1466 01:13:29,822 --> 01:13:31,119 I get into an argument with 15 doctors. 1467 01:13:31,198 --> 01:13:33,075 I said, "Where's my wife?" They said, "Your wife's not here." 1468 01:13:33,159 --> 01:13:34,251 I called my Uncle Marty in Brighton. 1469 01:13:34,327 --> 01:13:35,374 I say, "You got to get over here. 1470 01:13:35,453 --> 01:13:36,670 "She's not here. Nobody can find her." 1471 01:13:36,746 --> 01:13:37,793 He said, "What do you mean no one can find her? 1472 01:13:37,872 --> 01:13:39,419 "She's in the television room, watching television." 1473 01:13:39,498 --> 01:13:41,045 I said, "Are you kidding me? Put her on the telephone." 1474 01:13:41,125 --> 01:13:42,092 He puts her on the telephone. 1475 01:13:42,168 --> 01:13:43,886 I said, "What are you doing? Your water didn't break?" 1476 01:13:43,961 --> 01:13:45,463 "No." "Your vagina's not dilated?" "No." 1477 01:13:45,546 --> 01:13:46,638 I said, "Why did you send me a text message?" 1478 01:13:46,714 --> 01:13:50,890 She says, "I didn't send you a text message. I can't find my phone!" 1479 01:13:52,136 --> 01:13:53,388 Have you seen Josh? 1480 01:13:55,014 --> 01:13:58,063 Manuel, will you show me the penthouse hallway? 1481 01:14:00,686 --> 01:14:03,030 These FBI guys are always falling asleep. 1482 01:14:03,856 --> 01:14:05,654 Where is Mr. Simon? 1483 01:14:05,733 --> 01:14:09,283 He was showing Mr. Fitzhugh's old apartment to some guy. 1484 01:14:10,988 --> 01:14:14,242 Manuel, do you think something strange is going on? 1485 01:14:15,159 --> 01:14:17,787 They cut Miss Piggy from the parade. 1486 01:14:17,870 --> 01:14:19,713 I think that's strange. 1487 01:14:27,838 --> 01:14:30,887 Well, it's been nice meeting you, Agent Denham. 1488 01:14:31,258 --> 01:14:34,933 You know, I'm still trying to decide if I should go after your badge. 1489 01:14:35,012 --> 01:14:37,731 Either way, no hard feelings on my part. 1490 01:14:38,057 --> 01:14:41,687 Maybe we could have dinner sometime, my treat. Huh? 1491 01:14:53,030 --> 01:14:53,997 Can I help you? 1492 01:14:54,073 --> 01:14:55,916 We have a meeting with Judge Hollingsworth. 1493 01:14:55,992 --> 01:14:57,414 Judge Hollingsworth is down in D.C. 1494 01:14:57,493 --> 01:14:59,712 He goes down every year to spend the holiday with his daughter. 1495 01:14:59,787 --> 01:15:00,834 Are you sure? 1496 01:15:00,913 --> 01:15:02,836 There's no one here today, ma'am. It's Thanksgiving. 1497 01:15:02,915 --> 01:15:04,838 What the hell is going on? 1498 01:15:04,917 --> 01:15:05,964 Back in the car. 1499 01:15:06,043 --> 01:15:07,511 Wait, no. Wait a second. Back in the car. 1500 01:15:07,586 --> 01:15:09,088 Wait a minute! 1501 01:15:12,341 --> 01:15:15,094 Three, four, five, 1502 01:15:15,344 --> 01:15:17,688 six, seven, eight. 1503 01:15:21,225 --> 01:15:22,943 You open it, Mr. K. 1504 01:15:31,902 --> 01:15:32,869 Wow. 1505 01:15:32,945 --> 01:15:34,162 Oh, my God. 1506 01:15:34,947 --> 01:15:36,665 This can't be real. 1507 01:15:40,077 --> 01:15:42,296 Empty! After all this shit, it's empty. 1508 01:15:42,788 --> 01:15:44,165 Man, what kind of... 1509 01:15:44,415 --> 01:15:46,167 Give me my gun back. 1510 01:15:47,043 --> 01:15:48,010 This is over. Give me my gun... 1511 01:15:48,127 --> 01:15:50,004 I might need it to get out of here. I'm not giving it to you. 1512 01:15:50,129 --> 01:15:52,052 Stop bullshitting and give me the gun. No! I don't want to. 1513 01:15:52,131 --> 01:15:53,678 Give me the goddamn gun! Fitz, give him the gun! 1514 01:15:53,758 --> 01:15:55,806 Give him the gun! Guys. Guys! 1515 01:15:56,135 --> 01:15:57,136 What the hell is wrong with you, man? 1516 01:15:57,219 --> 01:15:58,391 You gonna kill somebody in here! 1517 01:15:58,471 --> 01:16:00,565 - Sorry. - What the hell, man? 1518 01:16:07,480 --> 01:16:09,323 Give me that crowbar. 1519 01:16:10,566 --> 01:16:12,785 What? Did you find something? 1520 01:16:18,282 --> 01:16:20,250 What is that? Gold. 1521 01:16:20,326 --> 01:16:22,328 - Real gold? - Holy shit. 1522 01:16:22,495 --> 01:16:25,214 The hood is solid gold. Do you have any idea what that's worth? 1523 01:16:26,624 --> 01:16:29,002 It's not just the hood. It's the whole car. 1524 01:16:29,668 --> 01:16:31,215 This is where he hid the money. 1525 01:16:33,297 --> 01:16:35,299 This car must weigh 2,000 pounds. 1526 01:16:35,549 --> 01:16:38,098 Sixteen ounces to a pound, that's 32,000 ounces. 1527 01:16:38,177 --> 01:16:41,477 The current price of gold is $1,872 per ounce. 1528 01:16:42,139 --> 01:16:44,642 Josh, it's about 45 million. 1529 01:16:44,934 --> 01:16:46,902 Jesus! $45 million? 1530 01:16:47,603 --> 01:16:48,855 Give or take 10 million. 1531 01:16:48,938 --> 01:16:51,282 Give me that crow bar. Lam going to break a chunk off this bitch. 1532 01:16:51,357 --> 01:16:52,609 Are we going to chop it up? 1533 01:16:52,691 --> 01:16:54,364 How we gonna do that? 1534 01:16:55,402 --> 01:16:56,449 Why don't we take the whole thing? 1535 01:16:56,529 --> 01:16:57,576 What? 1536 01:16:57,655 --> 01:16:59,874 What are we gonna do? Roll it out the front door? 1537 01:16:59,949 --> 01:17:01,041 It's not gonna fit. 1538 01:17:01,117 --> 01:17:03,085 It is too big. It won't go through the door. 1539 01:17:03,160 --> 01:17:04,127 Man. 1540 01:17:04,203 --> 01:17:06,297 And the doors in Fitzhugh's apartment are torn out. 1541 01:17:06,372 --> 01:17:08,170 Too bad it is six floors down. 1542 01:17:08,499 --> 01:17:09,671 Shit! 1543 01:17:11,961 --> 01:17:13,463 How much you say it weighs? 1544 01:17:39,738 --> 01:17:42,582 It has to be green, because green means go. 1545 01:17:48,747 --> 01:17:50,249 It's moving. 1546 01:17:57,923 --> 01:17:59,425 This is crazy. 1547 01:18:06,432 --> 01:18:08,935 Josh, this is really crazy. 1548 01:18:13,439 --> 01:18:15,066 Okay, all right. 1549 01:18:15,441 --> 01:18:16,442 - Got it? - Yeah. 1550 01:18:19,778 --> 01:18:21,121 All right. 1551 01:18:25,534 --> 01:18:27,536 Hey, do you know of any reason 1552 01:18:27,620 --> 01:18:29,873 somebody would want you out of your penthouse right now? 1553 01:18:30,748 --> 01:18:32,000 No. 1554 01:18:33,584 --> 01:18:36,383 Mr. Shaw, I think you're being robbed. 1555 01:18:44,595 --> 01:18:46,597 This is a bad idea. Really? Which part? 1556 01:18:46,680 --> 01:18:47,681 The part where you screw us over 1557 01:18:47,765 --> 01:18:49,108 and try to take everything for yourself? 1558 01:18:49,183 --> 01:18:50,810 Even when you were six you couldn't share. 1559 01:18:50,893 --> 01:18:52,236 Maybe I just didn't want to share 1560 01:18:52,311 --> 01:18:53,563 with your silly seizure-having ass. 1561 01:18:53,646 --> 01:18:54,738 All right, you know what? That's it! 1562 01:18:54,813 --> 01:18:57,657 I don't want you talking to me for the rest of the robbery. 1563 01:19:03,280 --> 01:19:04,327 Okay, take it up. 1564 01:19:04,615 --> 01:19:05,832 All right. 1565 01:19:28,973 --> 01:19:30,190 All right, lower it. 1566 01:19:59,628 --> 01:20:02,051 A little more. A little more. 1567 01:20:02,965 --> 01:20:04,387 Okay, stop! 1568 01:20:06,427 --> 01:20:07,474 Grab it, Fitz! 1569 01:20:09,388 --> 01:20:11,356 You have to reach out and pull it in. 1570 01:20:12,474 --> 01:20:15,569 I really don't want to do that. I wanna go home now. 1571 01:20:16,145 --> 01:20:17,897 Home to my old life. 1572 01:20:17,980 --> 01:20:20,608 Do you have any idea how happy I used to be? 1573 01:20:20,899 --> 01:20:23,322 My wife and I flew first class to Greece. 1574 01:20:24,403 --> 01:20:25,905 We swam naked. 1575 01:20:26,822 --> 01:20:29,416 We ate lamb. 1576 01:20:29,575 --> 01:20:31,327 Stop acting like a bitch and pull that shit in! 1577 01:20:31,410 --> 01:20:33,083 He's freaking out. We have to get down there. 1578 01:20:35,372 --> 01:20:36,373 Shit. 1579 01:20:38,917 --> 01:20:40,009 What are you doing? 1580 01:20:40,085 --> 01:20:41,803 That's it, we popped. 1581 01:20:41,879 --> 01:20:42,926 We are not popped. 1582 01:20:43,005 --> 01:20:44,006 What are you doing? 1583 01:20:44,089 --> 01:20:45,682 I'm gonna shoot this guy in the foot when he comes in 1584 01:20:45,758 --> 01:20:46,850 and you are gonna slam the door in his face. 1585 01:20:46,925 --> 01:20:47,972 No, that's a bad idea. 1586 01:20:48,052 --> 01:20:49,850 You shoot the FBI agent in his foot, he is gonna come in here 1587 01:20:49,928 --> 01:20:52,181 and he is gonna shoot a nigger in his ass. It's over. 1588 01:20:52,264 --> 01:20:53,311 All right, great. You give up then. 1589 01:20:53,390 --> 01:20:54,391 I'm out of here. Hey! 1590 01:20:54,475 --> 01:20:56,773 I can do it. I'm no bitch. 1591 01:20:57,269 --> 01:20:58,395 Yeah. 1592 01:21:03,942 --> 01:21:05,114 Okay... 1593 01:21:06,445 --> 01:21:07,913 I can do it. 1594 01:21:09,365 --> 01:21:10,708 It's kind of like sailing. 1595 01:21:20,751 --> 01:21:22,298 Keep moving! 1596 01:21:22,378 --> 01:21:23,721 Easy! Easy! Easy! Easy! 1597 01:21:24,505 --> 01:21:26,132 I'm not going out there. 1598 01:21:38,936 --> 01:21:40,062 'Sot it! 1599 01:21:41,980 --> 01:21:43,448 'Sot it! 1600 01:21:45,359 --> 01:21:46,576 Oh, no. 1601 01:21:53,700 --> 01:21:54,917 Yo, we got a dangler! 1602 01:21:55,411 --> 01:21:56,663 Help me! 1603 01:21:57,663 --> 01:21:58,835 Fitzhugh is dangling! 1604 01:21:59,164 --> 01:22:00,586 - Shit! - Fitz! 1605 01:22:04,503 --> 01:22:05,675 Help! 1606 01:22:06,171 --> 01:22:07,718 I'm gonna fall! 1607 01:22:07,798 --> 01:22:10,142 Josh, help me! 1608 01:22:12,386 --> 01:22:13,763 I don't want to die. 1609 01:22:15,889 --> 01:22:16,890 There's a rope. 1610 01:22:17,516 --> 01:22:18,688 Grab the rope! 1611 01:22:21,019 --> 01:22:22,066 I can't! 1612 01:22:22,146 --> 01:22:23,739 Listen to me. No! 1613 01:22:23,814 --> 01:22:26,408 Take your hand off the car and grab the rope! 1614 01:22:27,317 --> 01:22:29,194 It's your only chance! 1615 01:22:36,243 --> 01:22:38,291 Yeah! Reach out! 1616 01:22:43,709 --> 01:22:45,131 It's too far! 1617 01:22:45,210 --> 01:22:46,712 No, it's not! 1618 01:22:56,555 --> 01:22:58,398 I got you. I got you. 1619 01:23:02,561 --> 01:23:04,905 I got you. Come on. 1620 01:23:06,190 --> 01:23:07,487 What are you doing, man? 1621 01:23:07,566 --> 01:23:09,443 We're stealing the car. 1622 01:23:13,113 --> 01:23:14,535 FBI, you got to let us through. 1623 01:23:14,698 --> 01:23:17,247 Can't. The parade is coming right at us for another half hour. 1624 01:23:17,326 --> 01:23:19,749 You're gonna have to go around the entire park. I'm sorry. 1625 01:23:26,502 --> 01:23:27,924 Holy shit! Whoa! 1626 01:23:28,921 --> 01:23:30,298 Josh. 1627 01:23:30,380 --> 01:23:33,304 Fitzhugh! What's happening? Are you okay? 1628 01:23:33,800 --> 01:23:36,178 Come in. Fitzhugh! 1629 01:23:36,261 --> 01:23:37,262 Dev'Reaux. 1630 01:23:37,554 --> 01:23:38,601 Charlie? 1631 01:23:39,848 --> 01:23:41,691 Where are you? The roof! 1632 01:23:41,767 --> 01:23:43,360 We need to swing the car over to the window. 1633 01:23:49,149 --> 01:23:51,902 Dev'Reaux, I'm gonna try and reel the car in, 1634 01:23:52,486 --> 01:23:54,033 but I'm gonna need your help. 1635 01:23:57,241 --> 01:23:58,788 I'm starting to get kind of queasy. 1636 01:23:59,535 --> 01:24:01,128 Fitzhugh, get the rope. We're gonna hook it. 1637 01:24:04,915 --> 01:24:06,292 I'm gonna call Ralph. What? 1638 01:24:06,833 --> 01:24:08,506 I'm getting ready to call Ralph. Who's Ralph? 1639 01:24:21,598 --> 01:24:22,645 Pull! 1640 01:24:30,857 --> 01:24:31,904 Hi, guys. 1641 01:24:31,984 --> 01:24:33,406 God damn it, Josh. 1642 01:24:33,485 --> 01:24:35,658 You realize what you have done to me? You have ruined my life. 1643 01:24:35,862 --> 01:24:37,580 Do you understand that I'm a part of this now? 1644 01:24:37,656 --> 01:24:39,374 And for what? So you could steal a car? 1645 01:24:39,449 --> 01:24:41,451 Yeah, worth 45 million, made out of gold. 1646 01:24:41,702 --> 01:24:43,170 Gold? 1647 01:24:43,245 --> 01:24:44,667 It's worth 45 million? 1648 01:24:44,997 --> 01:24:46,249 Give or take 10 million. 1649 01:24:47,082 --> 01:24:49,050 All right, come on. Let's push it into the elevator. 1650 01:24:49,334 --> 01:24:50,711 I don't think it's gonna fit. 1651 01:24:50,794 --> 01:24:53,013 No, it won't fit in the elevator. 1652 01:24:53,880 --> 01:24:55,507 But it doesn't have to. 1653 01:25:08,895 --> 01:25:11,990 I'm stopping the elevator right under you guys. 1654 01:25:15,193 --> 01:25:17,446 Okay. So what do we do when we get it downstairs? 1655 01:25:17,529 --> 01:25:19,202 We'll think of something. Check the glove box. 1656 01:25:19,531 --> 01:25:21,033 Keys have to be here somewhere. 1657 01:25:23,785 --> 01:25:27,039 I don't see any keys. Nothing. 1658 01:25:38,467 --> 01:25:39,593 Holy shit! 1659 01:25:39,968 --> 01:25:41,060 Josh. 1660 01:25:41,553 --> 01:25:44,056 Can you take Lucy on a walk for me? 1661 01:25:44,765 --> 01:25:49,020 My feet are swollen, and there's a goddamn parade. 1662 01:25:50,437 --> 01:25:52,064 You know, now is not a great time, Mrs. Cronan. 1663 01:25:52,272 --> 01:25:53,398 Charlie, 1664 01:25:53,482 --> 01:25:57,407 give her one of those liver treats that you keep on your desk. 1665 01:25:58,320 --> 01:25:59,492 Yes, ma'am. 1666 01:25:59,571 --> 01:26:01,073 Thank you. 1667 01:26:14,252 --> 01:26:16,175 Agent Claire Denham requesting backup 1668 01:26:16,254 --> 01:26:18,177 at The Tower on Central Park West. 1669 01:26:35,357 --> 01:26:36,574 Okay. 1670 01:27:01,174 --> 01:27:04,144 All right. On three. One, two, three. 1671 01:27:04,928 --> 01:27:05,895 Come on. 1672 01:27:05,971 --> 01:27:07,564 Easy, easy, easy! 1673 01:27:09,224 --> 01:27:10,350 Okay, it's stable. 1674 01:27:10,434 --> 01:27:12,152 That wasn't so bad. 1675 01:27:16,815 --> 01:27:17,816 Whoa! 1676 01:27:20,485 --> 01:27:21,828 What's happening? Why are we moving? 1677 01:27:22,487 --> 01:27:24,114 It's security! They're overriding me! 1678 01:27:38,420 --> 01:27:39,967 It's the lobby. 1679 01:27:41,506 --> 01:27:42,553 Shh! 1680 01:28:07,949 --> 01:28:09,951 Fitz. Take her! Take Lucy! Here. 1681 01:28:10,035 --> 01:28:11,127 What? What? 1682 01:28:11,203 --> 01:28:13,046 Okay. I got her. 1683 01:28:25,217 --> 01:28:26,560 No, no. No! 1684 01:28:26,676 --> 01:28:28,223 Stop, stop, stop, stop! 1685 01:28:42,067 --> 01:28:43,660 I think they're gone. 1686 01:28:43,735 --> 01:28:45,078 We need to get out of here right now. 1687 01:28:46,029 --> 01:28:47,201 Slide. Yeah. 1688 01:28:47,280 --> 01:28:49,203 We got to use the truck. Where are the keys? 1689 01:28:49,324 --> 01:28:50,667 Under the sun visor. 1690 01:28:51,076 --> 01:28:52,749 You leave the keys? In New York? 1691 01:28:52,911 --> 01:28:54,163 It's a stolen car. 1692 01:28:54,412 --> 01:28:57,086 You brought a stolen car to a robbery? 1693 01:28:58,625 --> 01:29:00,468 Lester, you still there? 1694 01:29:00,710 --> 01:29:03,133 Yeah, I'm here. I'm holding four cabs at the north door. 1695 01:29:03,255 --> 01:29:04,302 Slight change of plan. 1696 01:29:04,381 --> 01:29:07,430 There's a white truck parked on 60th and Broadway, keys on the visor. 1697 01:29:07,676 --> 01:29:08,677 You got to back it up to the elevator. 1698 01:29:08,760 --> 01:29:09,761 I'm on my way. 1699 01:29:27,863 --> 01:29:31,242 Mr. Shaw, tell me about this safe. 1700 01:29:31,366 --> 01:29:32,492 It's empty... 1701 01:29:32,576 --> 01:29:34,999 Doesn't matter if it's empty or full. 1702 01:29:35,078 --> 01:29:36,546 A hidden safe was never mentioned 1703 01:29:36,621 --> 01:29:38,464 in the inventory of your apartment. 1704 01:29:38,540 --> 01:29:39,917 You neglected to inform us, 1705 01:29:40,000 --> 01:29:42,048 which is a violation of your parole, therefore... 1706 01:29:42,127 --> 01:29:44,050 Where is my car? Where is my goddamn car? 1707 01:29:44,129 --> 01:29:48,305 I hereby remand you to federal custody until your real court date. 1708 01:29:48,383 --> 01:29:50,226 You just forfeited $10 million. 1709 01:29:50,302 --> 01:29:52,270 You think I care about $10 million? 1710 01:29:52,345 --> 01:29:54,564 You think I care if I spend a few nights in jail? 1711 01:29:54,639 --> 01:29:56,482 We both know I'm going to be out by the weekend. 1712 01:29:56,558 --> 01:29:58,606 But you let that car leave this building 1713 01:29:58,685 --> 01:30:00,983 and I promise you won't get off so easy. 1714 01:30:01,646 --> 01:30:03,523 Take him away. Lock it down. 1715 01:30:04,357 --> 01:30:06,485 This is Agent Huggins. Lock down the building. 1716 01:30:16,536 --> 01:30:18,209 Show me the garage. 1717 01:30:18,288 --> 01:30:20,131 Okay. Yes, ma'am. 1718 01:30:23,001 --> 01:30:25,220 They got the car. Come on! Come on! 1719 01:30:41,269 --> 01:30:42,942 There they are! 1720 01:30:43,021 --> 01:30:44,443 Here we go, baby. 1721 01:30:50,528 --> 01:30:51,780 Move out of the way. 1722 01:30:53,782 --> 01:30:54,999 Go. Go. 1723 01:31:03,124 --> 01:31:04,876 Get out of the way! 1724 01:31:10,423 --> 01:31:12,846 Careful. Careful. Jesus Christ! 1725 01:31:19,307 --> 01:31:21,355 Freeze! Do not move! 1726 01:31:23,561 --> 01:31:24,813 Open it. 1727 01:31:31,736 --> 01:31:34,239 Son of a bitch! It's a diversion. 1728 01:31:39,703 --> 01:31:42,126 Lester, they are gonna get hurt. There is no way out of this. 1729 01:31:42,789 --> 01:31:44,382 I don't know what you are talking about. 1730 01:31:44,457 --> 01:31:47,677 All I did is steal a truck and try to commit suicide. 1731 01:32:00,265 --> 01:32:02,643 Mr. Fitzhugh? FBI. You're under arrest, sir. 1732 01:32:02,767 --> 01:32:03,768 Oh. 1733 01:32:03,852 --> 01:32:06,571 Please put your hands behind your back. 1734 01:32:07,439 --> 01:32:10,739 Miss Montero, FBI, you're under arrest. 1735 01:32:12,527 --> 01:32:15,201 Charlie Gibbs, FBI, you're under arrest. 1736 01:32:15,280 --> 01:32:16,623 You have the right to remain silent. 1737 01:32:16,698 --> 01:32:18,166 Anything you say, can and will be 1738 01:32:18,241 --> 01:32:19,993 used against you in a court of law. 1739 01:32:20,076 --> 01:32:21,498 You have the right to an attorney. 1740 01:32:23,079 --> 01:32:27,630 Mr. Dev'Reaux, FBI. Show me your hands. You're under arrest. 1741 01:32:38,386 --> 01:32:40,388 Show me your hands, Josh. 1742 01:32:43,475 --> 01:32:45,102 It was smart. 1743 01:32:45,643 --> 01:32:49,443 Thanksgiving, the parade, changing the court date, 1744 01:32:50,106 --> 01:32:53,076 using Lester as a diversion, lying to me. 1745 01:32:54,360 --> 01:32:57,113 We have reservations Saturday night at six different restaurants. 1746 01:32:57,197 --> 01:33:00,121 I'll give you the names if you wanna check. 1747 01:33:00,492 --> 01:33:02,961 That's okay, I trust you. 1748 01:33:28,895 --> 01:33:30,112 Where is my car? 1749 01:33:32,649 --> 01:33:34,447 Do you mean the car made of gold? 1750 01:33:34,526 --> 01:33:37,370 Gold melted down from the money you stole? 1751 01:33:37,445 --> 01:33:38,537 I haven't seen it. 1752 01:33:38,988 --> 01:33:40,581 They'll find it. 1753 01:33:40,990 --> 01:33:44,119 And when they do, my friends on the bench will take no pity on you. 1754 01:33:44,410 --> 01:33:46,708 They'll make sure you go away for a very long time. 1755 01:33:47,372 --> 01:33:49,090 See, you people are working stiffs, 1756 01:33:49,415 --> 01:33:50,792 clock punchers. 1757 01:33:50,875 --> 01:33:52,627 Easily replaced and erased. 1758 01:33:53,253 --> 01:33:55,301 And just know that while you are all sitting in jail, 1759 01:33:55,672 --> 01:33:57,140 I'll be right up there in the penthouse 1760 01:33:57,215 --> 01:33:59,343 of The Tower, doing what I do best. 1761 01:34:00,051 --> 01:34:01,769 We may be going to jail for a few years, 1762 01:34:01,845 --> 01:34:05,224 but you, you're going for the rest of your life. 1763 01:34:05,807 --> 01:34:06,899 How'd you figure that? 1764 01:34:07,225 --> 01:34:08,397 I found your ledger. 1765 01:34:09,102 --> 01:34:10,319 You know, the one that you stuck 1766 01:34:10,395 --> 01:34:12,443 in the owner's manual of your Ferrari. 1767 01:34:12,689 --> 01:34:13,736 Tsk, tsk, tsk. 1768 01:34:14,023 --> 01:34:15,775 I'm guessing you don't really care about the car. 1769 01:34:15,859 --> 01:34:17,702 You could care less about 45 million, 1770 01:34:17,777 --> 01:34:20,326 but I bet you want that ledger back. 1771 01:34:20,947 --> 01:34:22,290 Am I right? 1772 01:34:22,365 --> 01:34:23,537 What do you think you're doing? 1773 01:34:26,077 --> 01:34:27,920 Sacrificing my queen. 1774 01:34:32,458 --> 01:34:34,756 Okay, you and I are gonna make a deal, Josh. 1775 01:34:34,836 --> 01:34:38,386 A deal that will make you and your friends very wealthy. 1776 01:34:39,090 --> 01:34:41,764 Do you think that car has value? Multiply it by 10. 1777 01:34:42,385 --> 01:34:43,728 In cash. 1778 01:34:48,266 --> 01:34:50,109 Dev'Reaux, will you please remind Mr. Shaw? 1779 01:34:51,603 --> 01:34:55,107 I'm very sorry, Mr. Shaw, but we don't accept tips at The Tower. 1780 01:34:59,152 --> 01:35:00,495 Checkmate. 1781 01:35:08,411 --> 01:35:09,833 Hello! 1782 01:35:15,501 --> 01:35:18,175 We've got FBI agents and police all over the city. 1783 01:35:18,254 --> 01:35:20,302 We know about your friend Slide from Astoria. 1784 01:35:20,673 --> 01:35:22,016 Your little trick with Lester may have 1785 01:35:22,091 --> 01:35:23,343 gotten the car out of the building, 1786 01:35:23,468 --> 01:35:26,642 but it's just a matter of time before we find it. 1787 01:35:28,473 --> 01:35:29,725 Who is this? 1788 01:35:29,807 --> 01:35:30,854 Director Mazin. 1789 01:35:31,100 --> 01:35:33,398 I am Mr. Kovaks' attorney, Miss lovenko. 1790 01:35:33,478 --> 01:35:35,731 I will be representing all the defendants in this case. 1791 01:35:37,649 --> 01:35:40,402 And you're licensed to practice in the state of New York? 1792 01:35:40,902 --> 01:35:43,325 I passed the bar three days ago. 1793 01:35:47,867 --> 01:35:50,495 I'd like to request the immediate release of all the defendants. 1794 01:35:51,871 --> 01:35:53,123 On what grounds? 1795 01:35:57,377 --> 01:35:59,050 These are Mr. Shaw's hand-written notes 1796 01:35:59,128 --> 01:36:01,096 detailing his fraudulent business practices. 1797 01:36:01,172 --> 01:36:03,095 There are names, dates, account numbers. 1798 01:36:03,174 --> 01:36:04,642 My guess is you'll find enough evidence in there 1799 01:36:04,717 --> 01:36:06,014 to put him away for a very long time. 1800 01:36:06,094 --> 01:36:09,018 But this only happens if my clients walk. 1801 01:36:09,973 --> 01:36:11,691 You've been a lawyer for less than a week 1802 01:36:11,766 --> 01:36:14,519 and you're trying to bribe the United States government? 1803 01:36:15,478 --> 01:36:17,697 Sharks are born swimming, sir. 1804 01:36:24,988 --> 01:36:26,865 I'll let everyone walk but Kovaks. 1805 01:36:27,365 --> 01:36:31,495 As a first-time offender, he'll probably get two years for the car. 1806 01:36:32,245 --> 01:36:33,622 Best I can do. 1807 01:36:39,460 --> 01:36:41,303 Nobody else will be charged? 1808 01:36:44,215 --> 01:36:46,309 New evidence in the Arthur Shaw trial 1809 01:36:46,384 --> 01:36:49,479 has prompted a new plea from the accused swindler. 1810 01:36:49,554 --> 01:36:51,727 Sources are now confirming that Mr. Shaw 1811 01:36:51,806 --> 01:36:54,150 will enter a guilty plea next week. 1812 01:36:58,730 --> 01:37:00,903 Are we gonna do this or what? Mmm-hmm. 1813 01:37:15,246 --> 01:37:16,748 Hallelujah! 1814 01:37:24,672 --> 01:37:27,175 Welcome to the penthouse, Mr. Shaw. 1815 01:37:28,134 --> 01:37:29,727 Look who's coming now. 1816 01:37:31,429 --> 01:37:34,103 Wait until I get a hold of your wrinkled ass. 1817 01:37:34,182 --> 01:37:36,105 He looks good! 1818 01:37:45,985 --> 01:37:47,532 Are you Rose Demato? Yes. 1819 01:37:47,612 --> 01:37:49,080 Sign right here, please. 1820 01:37:51,199 --> 01:37:52,371 All right, thanks. 1821 01:38:16,432 --> 01:38:17,979 It's a gold wheel!139366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.