Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06.160 --> 00:01:08.958
For two days we sail
in view of two continents,
2
00:01:10.560 --> 00:01:12.357
Europe to port
3
00:01:13.400 --> 00:01:15.118
and Asia to starboard.
4
00:01:17.200 --> 00:01:19.953
After we have been
the waters of our Mediterranean
5
00:01:20.120 --> 00:01:22.554
and also the Sea of Marmara.
6
00:01:22.800 --> 00:01:26.270
And far, far away
our homeland.
7
00:01:30.520 --> 00:01:32.317
The Emperor of Constantinople
8
00:01:32.480 --> 00:01:35.740
has requested assistance
Tirante and his men
9
00:01:35.240 --> 00:01:37.390
to fight
against the Muslim danger
10
00:01:37.560 --> 00:01:40.199
hanging over
the territories of Byzantium.
November
11
00:01:44.600 --> 00:01:48.275
Every day that passes, the world becomes
strange to our eyes.
12
00:01:50.000 --> 00:01:53.390
In a few days, this vessel
enter into the Golden Horn
13
00:01:55.560 --> 00:01:59.394
and soon after we arrive,
by Turin, to Constantinople.
14
00:03:55.320 --> 00:03:57.959
On this day, March 29
15
00:03:58.240 --> 00:04:01.152
1401 year of our Lord,
16
00:04:01.400 --> 00:04:04.278
we have
the port of Constantinople.
17
00:04:09.800 --> 00:04:11.360
Few of our men
and foot soldiers,
18
00:04:11.280 --> 00:04:12.713
even seasoned
19
00:04:12.880 --> 00:04:15.474
and well versed in the wiles
our captain
20
00:04:15.640 --> 00:04:17.312
Tirant lo Blanc.
21
00:04:20.680 --> 00:04:24.514
We could not wait celebrations
on the occasion of our arrival.
22
00:04:26.680 --> 00:04:28.989
The Empire
cries the Prince Michael,
23
00:04:29.160 --> 00:04:31.310
killed in battle against the Turks.
24
00:04:32.840 --> 00:04:34.398
As a tribute to strap
25
00:04:34.560 --> 00:04:36.994
and show conríanza
that is our strength,
26
00:04:37.160 --> 00:04:38.275
the emperor himself
27
00:04:38.440 --> 00:04:41.591
has exited exceptionally
to welcome us.
28
00:04:43.680 --> 00:04:46.513
It is my desire that you may be to direct
all the people in arms,
29
00:04:47.440 --> 00:04:51.149
for by my misfortune is dropped
in battle that my son
30
00:04:51.360 --> 00:04:53.510
who comforted my soul.
31
00:04:53.680 --> 00:04:56.353
And I can not carry weapons,
32
00:04:56.520 --> 00:04:59.114
is for you, and not another, Brace,
33
00:04:59.280 --> 00:05:01.350
on whom the command.
34
00:05:19.760 --> 00:05:22.513
Lady is our captain,
35
00:05:23.320 --> 00:05:25.959
it's been
by paying their respects.
36
00:05:26.600 --> 00:05:27.749
Welcome.
37
00:05:28.520 --> 00:05:32.354
My wife, by faith believe that the voice
I hear is that of the Empress.
38
00:05:43.240 --> 00:05:45.370
Who are you, son?
39
00:05:46.360 --> 00:05:48.351
My name is Hipolito
40
00:05:48.520 --> 00:05:51.876
And it is right to declare that my holy
and the mother was beautiful as you.
41
00:05:52.400 --> 00:05:55.320
My lord, one that has
the captaincy of the Empire
42
00:05:55.200 --> 00:05:57.589
has the power
open the windows,
43
00:05:57.760 --> 00:05:59.830
anyone watch the face
44
00:06:00.400 --> 00:06:02.759
and remove the mourning and grief.
45
00:06:06.400 --> 00:06:07.750
Lord.
46
00:06:07.800 --> 00:06:08.994
Yes, you can.
47
00:06:36.720 --> 00:06:38.199
Majesty
48
00:06:39.440 --> 00:06:43.149
I see that the people of this city
is very sad and sorry
49
00:06:43.320 --> 00:06:46.198
by the prince's death,
your son.
50
00:06:49.680 --> 00:06:51.750
This distinguished gentleman.
51
00:06:52.680 --> 00:06:54.716
Restrain your pain.
52
00:06:55.280 --> 00:06:58.477
Blessed is he to the cause
God serves
53
00:06:58.640 --> 00:07:00.710
and she delivers
his soul and strength.
54
00:07:01.280 --> 00:07:04.330
We now must strive
against the Turks
55
00:07:04.200 --> 00:07:07.670
in his honor and sacrifice.
56
00:07:31.760 --> 00:07:33.432
Covered, Princess.
57
00:08:25.320 --> 00:08:26.719
What's the matter?
58
00:08:27.000 --> 00:08:30.231
Do not ever believed that this land
harbored such wonders.
59
00:08:31.560 --> 00:08:35.189
The air of this earth penetrating
subtly into our heads.
60
00:08:43.000 --> 00:08:43.910
Pass.
61
00:08:44.440 --> 00:08:46.908
- Do you desire something else?
- No, thanks.
62
00:09:01.320 --> 00:09:02.700
What happens?
63
00:09:03.400 --> 00:09:04.389
It has been transposed.
64
00:09:05.160 --> 00:09:08.720
In Sicily received
a tremendous blow to flail.
65
00:09:08.760 --> 00:09:10.239
Since
is absent as this.
66
00:09:10.400 --> 00:09:11.515
But recovers
67
00:09:11.680 --> 00:09:14.717
by tapping a small bone
that stands out in your ear.
68
00:09:30.560 --> 00:09:32.118
I love ...
69
00:09:53.200 --> 00:09:54.235
"And your master?
70
00:09:55.240 --> 00:09:56.514
It is somewhat unwell,
71
00:09:57.000 --> 00:09:59.355
but it was not moving
of air indigestible.
72
00:09:59.760 --> 00:10:01.830
We will be prescribed something
physicists.
73
00:10:02.400 --> 00:10:05.476
Grape berries and currants bush
relieve bad moods.
74
00:10:07.400 --> 00:10:08.799
I know your names yet.
75
00:10:09.720 --> 00:10:10.675
Elisha.
76
00:10:11.280 --> 00:10:12.235
Agnes.
77
00:10:12.840 --> 00:10:14.478
Placerdemivida.
78
00:10:14.720 --> 00:10:17.837
My father is a famous poet
and it pleased me that name.
79
00:10:18.720 --> 00:10:20.711
You may call me Pleasure to dry
if you like.
80
00:10:20.880 --> 00:10:24.668
My husband fell in battle to serve
the false Pope Alexander Xlll,
81
00:10:24.840 --> 00:10:27.115
known as "the dunce.
82
00:10:27.360 --> 00:10:29.954
I nicknamed the Widow Reposada.
83
00:10:34.320 --> 00:10:35.389
Highness
84
00:10:35.800 --> 00:10:39.395
Keep these words
in the most secret of the soul:
85
00:10:39.560 --> 00:10:41.278
Tirant lo Blanc,
the famous knight
86
00:10:41.800 --> 00:10:44.792
is come to Constantinople
just because you see
87
00:10:44.960 --> 00:10:45.915
and serve.
88
00:10:46.800 --> 00:10:47.350
Oh, God!
89
00:10:47.800 --> 00:10:51.760
Can I say that you welcome me
all for love of me
90
00:10:51.240 --> 00:10:53.231
and not to damage the Turks?
91
00:10:53.400 --> 00:10:55.197
No doubt, deliver it for sure.
92
00:10:57.240 --> 00:10:58.719
Take my hug.
93
00:10:59.800 --> 00:11:02.231
Dad strap part,
but keep for yourself.
94
00:11:03.360 --> 00:11:04.509
My lady.
95
00:11:08.360 --> 00:11:09.588
Santa Maria!
96
00:11:13.000 --> 00:11:13.955
Placer.
97
00:11:16.600 --> 00:11:18.318
Lady, lady ...
98
00:11:18.800 --> 00:11:19.949
Agnes.
99
00:11:23.240 --> 00:11:24.992
Throw back his head.
100
00:11:26.960 --> 00:11:29.997
Nosebleed
is a sign of good health.
101
00:12:08.360 --> 00:12:11.670
It is well known that Tirante
remains kneeling
102
00:12:11.840 --> 00:12:13.193
entire mass.
103
00:12:21.480 --> 00:12:22.435
Mary.
104
00:12:23.400 --> 00:12:24.628
My wife.
105
00:12:24.840 --> 00:12:26.751
Take my strap cushion.
106
00:12:27.440 --> 00:12:28.873
Yes, my lady.
107
00:12:30.400 --> 00:12:33.715
Be careful, you are transferring
the limits of modesty.
108
00:12:54.640 --> 00:12:58.394
My wife sends you this cushion
that you may be better.
109
00:13:06.600 --> 00:13:09.340
No human aspect.
110
00:13:09.320 --> 00:13:11.380
She is an angel.
111
00:13:24.240 --> 00:13:25.389
What happened to you?
112
00:13:27.000 --> 00:13:30.231
Other party would
if your wife will send her cushion.
113
00:13:31.840 --> 00:13:34.354
It is deprived
just to please you.
114
00:13:42.240 --> 00:13:44.708
I love you, but do not know if I am loved.
115
00:13:48.120 --> 00:13:51.780
I have no hope
achieve what I want.
116
00:13:51.840 --> 00:13:54.912
Fortune is always contrary
to those who love with zeal.
117
00:13:59.640 --> 00:14:01.517
Comforts will
118
00:14:01.920 --> 00:14:04.639
and no one knows consintáis
of your troubles.
119
00:14:10.640 --> 00:14:13.518
Ask the Emperor license
to go see the field from the Turks.
120
00:14:19.400 --> 00:14:20.155
Diafebus.
121
00:14:28.280 --> 00:14:31.330
This book of hours Delivery
the Princess.
122
00:14:44.640 --> 00:14:47.598
First you kill the horse.
Then, Turkish.
123
00:14:47.800 --> 00:14:48.550
So.
124
00:14:48.720 --> 00:14:50.836
First the horse as well.
125
00:14:51.560 --> 00:14:54.280
In the jugular.
With one blow.
126
00:14:55.480 --> 00:14:57.835
Then you put it into Turkish
the spear through the eye.
127
00:14:58.000 --> 00:14:59.911
- Greetings, Captain.
- Okay.
128
00:15:00.520 --> 00:15:03.114
Quick, elusive,
like a tiger.
129
00:15:04.680 --> 00:15:06.193
Learn to jump.
130
00:15:06.520 --> 00:15:07.509
Good.
131
00:15:07.760 --> 00:15:09.876
You crouch down and to the other horse.
132
00:15:10.640 --> 00:15:11.595
Well.
133
00:15:13.760 --> 00:15:15.830
Lord, you have seen.
134
00:15:17.400 --> 00:15:19.600
The Princess has been
to say goodbye to you.
135
00:15:20.240 --> 00:15:22.993
Wait here and I will
she comes to see you.
136
00:15:25.240 --> 00:15:27.879
- But allow me to give advice.
- Say.
137
00:15:29.920 --> 00:15:32.514
In his presence so strong thirst
138
00:15:32.680 --> 00:15:35.592
with a girl without arms
as you are in battle.
139
00:15:35.960 --> 00:15:36.631
I will.
140
00:16:02.800 --> 00:16:04.878
Let her to kiss you in the palm.
141
00:16:06.560 --> 00:16:09.154
Palm Besar
a sign of good love.
142
00:16:09.800 --> 00:16:11.279
Take my hand.
143
00:16:20.360 --> 00:16:24.690
Tell me, Brace,
and God grant you what you want,
144
00:16:24.840 --> 00:16:27.673
Who is Mrs.
that makes you go so wrong?
145
00:16:52.880 --> 00:16:55.758
My wife,
here you will see the lady
146
00:16:56.880 --> 00:16:59.394
can you give me life or death.
147
00:17:29.840 --> 00:17:32.832
Never heard him say
of such a gracious statement.
148
00:17:33.400 --> 00:17:35.554
Do not understand you, my lady.
149
00:17:39.160 --> 00:17:40.639
He loves me.
150
00:17:40.880 --> 00:17:42.438
Oh, my lady!
151
00:17:42.680 --> 00:17:45.638
On the road with nettles
dare you shall go.
152
00:17:45.960 --> 00:17:47.393
Tell me, madam,
153
00:17:48.600 --> 00:17:51.340
Is your highness himself
then such party
154
00:17:51.200 --> 00:17:53.350
to a server of your father
reached
155
00:17:53.520 --> 00:17:55.590
with gold and silk clothes borrowed?
156
00:17:55.760 --> 00:17:58.558
Do me favor
the title you have,
157
00:17:58.920 --> 00:18:02.117
is a king, duke,
of count or marquis.
158
00:18:02.960 --> 00:18:05.269
Why such a man want to lose
159
00:18:05.440 --> 00:18:08.796
the perpetual fame
of your spotless chastity?
160
00:18:09.000 --> 00:18:12.151
Do you want me say it once?
Ye be worth die
161
00:18:12.320 --> 00:18:14.117
or may not be out of mother's womb
162
00:18:14.280 --> 00:18:18.114
fall into the arms of man
it only wants famous achievements.
163
00:18:35.760 --> 00:18:37.671
Not a hard thing
that even without cause
164
00:18:37.840 --> 00:18:40.149
I have reprimanded the widow
I gave him milk?
165
00:18:42.480 --> 00:18:45.677
What would she do if I had seen
to do something dishonest?
166
00:18:45.960 --> 00:18:48.633
Neither owner care,
or father or mother
167
00:18:48.800 --> 00:18:51.155
stop dancing in my feet.
168
00:18:54.360 --> 00:18:57.796
It should be love if elected
love is virtuous and honest.
169
00:18:58.760 --> 00:19:02.275
More when the maid
love for your pleasure
170
00:19:03.160 --> 00:19:07.153
I find such love
much better than any other.
171
00:19:08.680 --> 00:19:12.434
There are two ways of loving:
virtuous and vicious.
172
00:19:12.720 --> 00:19:15.757
And not for me to say
that one is bad.
173
00:19:17.280 --> 00:19:19.874
Every woman responds
three qualities.
174
00:19:20.200 --> 00:19:23.590
I know because of my bad
I know the others.
175
00:19:23.840 --> 00:19:27.594
First, we are ambitious.
Second, we are greedy.
176
00:19:28.200 --> 00:19:30.310
And third, we are voluptuous.
177
00:19:32.440 --> 00:19:34.158
I'm all that.
178
00:19:37.000 --> 00:19:38.350
And you?
179
00:19:38.760 --> 00:19:40.876
Cold Aparentáis
of thought.
180
00:19:42.360 --> 00:19:44.112
For I am pure lust.
181
00:19:47.160 --> 00:19:49.720
I have two crickets
singing all night,
182
00:19:50.960 --> 00:19:53.235
but they are well hidden
here.
183
00:19:55.400 --> 00:19:57.918
That one thing is the view
and another being.
184
00:19:58.240 --> 00:20:02.740
- And what can be me, tell me?
- You are pleasures of the flesh.
185
00:20:03.000 --> 00:20:05.639
Simply touch you
so that you estremezcáis,
186
00:20:05.880 --> 00:20:08.348
be the hand of man or woman.
187
00:20:22.840 --> 00:20:25.479
Here comes the knight
to take leave of the Emperor.
188
00:20:29.280 --> 00:20:31.157
Go and see him and reprove,
189
00:20:31.680 --> 00:20:33.716
But he understands well.
190
00:20:36.200 --> 00:20:37.838
Which dressing should I dress?
191
00:20:45.280 --> 00:20:46.838
The ceremonies.
192
00:20:53.760 --> 00:20:57.150
Prego I the God of the world
I give you victory with honor
193
00:20:57.720 --> 00:21:00.712
and lead you to victory
the likeness of Alexander.
194
00:21:22.480 --> 00:21:23.629
Begs you expect.
195
00:21:50.880 --> 00:21:53.314
I think
who have no natural sense
196
00:21:53.480 --> 00:21:56.199
if requerís of love
which is the Emperor's daughter.
197
00:21:56.760 --> 00:21:58.955
Such courage deserves severe punishment.
198
00:21:59.640 --> 00:22:02.712
Love moves heaven.
199
00:22:06.400 --> 00:22:10.188
But I see how lack of piety
condemn me to total destruction.
200
00:22:12.280 --> 00:22:16.114
And since my heart
has committed such a great offense,
201
00:22:18.640 --> 00:22:21.757
with my hand so you off
before the sun sets.
202
00:22:22.920 --> 00:22:24.273
That promise!
203
00:22:30.920 --> 00:22:34.710
If my language offended you,
204
00:22:35.400 --> 00:22:37.918
I ask that you please do not
take memory.
205
00:22:38.480 --> 00:22:40.436
I pray you pardon me for it.
206
00:22:42.320 --> 00:22:44.629
If anything
want of me, speak,
207
00:22:45.800 --> 00:22:47.313
I certify that I
that you will be awarded the point.
208
00:22:47.480 --> 00:22:51.359
My wife, I beg you
do me a favor.
209
00:22:52.240 --> 00:22:54.276
If it's right, I am given.
210
00:22:55.760 --> 00:22:56.670
My wife,
211
00:22:58.800 --> 00:22:59.354
I will not ask for something else
212
00:22:59.560 --> 00:23:02.996
but make me your highness
thanks for the shirt that brings
213
00:23:04.600 --> 00:23:07.114
because it is meeting
her precious meat
214
00:23:08.240 --> 00:23:11.380
and that I can bare
215
00:23:12.240 --> 00:23:13.992
with my hands.
216
00:23:15.400 --> 00:23:17.952
Santa Maria!
What are you saying?
217
00:23:19.400 --> 00:23:20.917
I'm happy to give you the shirt
218
00:23:21.800 --> 00:23:22.877
and jewelry and clothing
and all I have,
219
00:23:23.760 --> 00:23:26.274
but it would be unfair
that your hands reach
220
00:23:26.440 --> 00:23:28.396
where none has ever arrived.
221
00:23:33.680 --> 00:23:36.353
- Stephanie.
- Yes, Princess.
222
00:23:36.520 --> 00:23:38.988
- Tell Tirante wait.
- What ordenéis, my lady.
223
00:23:43.440 --> 00:23:45.320
Begs you expect.
224
00:24:14.920 --> 00:24:17.700
A handkerchief.
A handkerchief, please.
225
00:24:25.480 --> 00:24:26.993
- What, again?
- Right.
226
00:24:40.520 --> 00:24:42.431
Sangre de la Princesa.
227
00:24:42.640 --> 00:24:44.232
It happens often.
228
00:26:00.920 --> 00:26:02.672
How sensitive gentleman
229
00:26:02.840 --> 00:26:04.990
may lead
to get so dirty scoundrels?
230
00:26:06.440 --> 00:26:10.149
I pray that those ruffians
deliver us from the Turks.
231
00:26:34.880 --> 00:26:36.632
We know that you sleep.
232
00:26:37.760 --> 00:26:39.910
We know the reason
for your vigilance.
233
00:26:40.800 --> 00:26:43.152
- Your father is old. "
- Your mother's cunt.
234
00:26:43.320 --> 00:26:45.356
He spends his days
rubbing parts.
235
00:26:45.520 --> 00:26:48.398
Your brother is rotting
on the ground three months ago.
236
00:26:48.560 --> 00:26:51.393
- Who is going to inherit the Empire?
- The Empire will fall upon you
237
00:26:51.560 --> 00:26:53.198
long before ye
use of reason.
238
00:26:53.360 --> 00:26:55.320
Lréis "to fight the Turks?
239
00:26:55.240 --> 00:26:59.740
You can go cross bartering
by the crescent of the enemy.
240
00:26:59.640 --> 00:27:02.438
Our women will soon
raped by those dogs.
241
00:27:02.600 --> 00:27:03.874
Muslims.
242
00:27:04.840 --> 00:27:06.478
Tell me what to do.
243
00:27:14.000 --> 00:27:16.700
It belongs to a noble house.
244
00:27:16.560 --> 00:27:20.109
The Emperor will not accept it ever
and miss my mother
245
00:27:20.280 --> 00:27:21.713
Empress.
246
00:27:22.640 --> 00:27:25.996
- Accept a strap.
- Will they accept it.
247
00:27:43.320 --> 00:27:44.514
Are you asleep?
248
00:27:49.800 --> 00:55:39.517
No.
249
00:27:50.680 --> 00:27:54.434
Seniors
count the hours, my daughter.
250
00:27:56.280 --> 00:27:59.670
Ladies are fearful
hearing that war,
251
00:27:59.960 --> 00:28:02.679
therefore demanded a grace
Your Majesty.
252
00:28:03.720 --> 00:28:04.709
Tell me, daughter.
253
00:28:04.880 --> 00:28:07.474
Although young,
I want go to the battlefield
254
00:28:07.680 --> 00:28:09.796
in order to feel
and knowledge of the war,
255
00:28:10.240 --> 00:28:12.117
if the future will sue.
256
00:28:12.960 --> 00:28:14.188
It is well known
257
00:28:14.360 --> 00:28:17.330
that which first comes into the world,
first floor to the grave
258
00:28:17.640 --> 00:28:19.915
and I hope you live forever.
259
00:28:21.360 --> 00:28:22.509
My daughter,
260
00:28:23.360 --> 00:28:27.239
since both desired,
I'm happy.
261
00:28:28.440 --> 00:28:32.274
But before you ask your mother
how happy you more:
262
00:28:32.480 --> 00:28:34.675
stay or go.
263
00:28:51.520 --> 00:28:53.272
Daughter. Carmesina.
264
00:29:03.480 --> 00:29:06.995
Your mother says Brace
is in love with you.
265
00:29:07.920 --> 00:29:09.273
"What are you him?
266
00:29:11.240 --> 00:29:14.994
I love him domestically,
Like others.
267
00:29:15.640 --> 00:29:17.870
My senses
not otherwise.
268
00:29:21.160 --> 00:29:22.673
We 'll all.
269
00:30:12.120 --> 00:30:13.269
Outside.
270
00:30:27.760 --> 00:30:30.433
We've conquered half past nine
of ten parts of the Empire.
271
00:30:30.840 --> 00:30:32.592
We have no
but to attack the castle
272
00:30:32.760 --> 00:30:35.593
and walking five leagues
Constantinople,
273
00:30:35.760 --> 00:30:39.514
seize the emperor's beard
and sentence him to life imprisonment.
274
00:30:39.840 --> 00:30:41.432
And his daughter Carmesina,
275
00:30:41.680 --> 00:30:43.398
who is lady of
of our camera.
276
00:30:43.640 --> 00:30:45.790
And the Empress
will cook in the army.
277
00:30:46.960 --> 00:30:50.839
You are a descendant of Prophet Muhammad
and you say with your voice.
278
00:30:52.800 --> 00:30:54.469
Give a few moments to remember
moderation that brought fame
279
00:30:54.680 --> 00:30:56.318
to your father Mohamed lll.
280
00:30:57.160 --> 00:30:58.434
Be cautious.
281
00:31:08.800 --> 00:31:11.868
I perish Byzantium
and Constantinople is mine.
282
00:31:12.120 --> 00:31:14.953
I want to delete his name
from the face of the earth,
283
00:31:15.480 --> 00:31:18.313
I want you to call Istanbul.
284
00:32:28.800 --> 00:32:32.634
It is good that strap matte
but not die.
285
00:32:36.000 --> 00:32:40.596
The greatest battle
the whole world is tense.
286
00:32:40.960 --> 00:32:44.236
His sword is invincible.
287
00:32:54.920 --> 00:32:58.629
Brace's men are few,
but combative and cunning.
288
00:32:59.400 --> 00:33:02.597
But the enemy is strong
289
00:33:03.400 --> 00:33:04.393
and powerful.
290
00:33:10.160 --> 00:33:12.355
The Grand Turk is arrogant and fierce.
291
00:33:12.520 --> 00:33:14.636
Want to break
Christianity and rape.
292
00:33:14.800 --> 00:33:16.472
Just strap can save us.
293
00:33:22.640 --> 00:33:25.393
Ears do not make empty words.
294
00:33:25.560 --> 00:33:29.300
The Grand Turk is young and handsome.
295
00:33:29.640 --> 00:33:31.710
Man of great talent.
296
00:33:31.960 --> 00:33:35.839
You can save the Empire
and many lives bride.
297
00:34:03.240 --> 00:34:04.559
In a situation!
298
00:34:21.400 --> 00:34:22.632
Endure!
299
00:34:23.480 --> 00:34:24.913
In the face of death!
300
00:34:25.120 --> 00:34:26.633
Focus on horses!
301
00:34:28.280 --> 00:34:29.759
Endure!
302
00:38:19.400 --> 00:38:21.118
Where is our captain?
303
00:38:21.280 --> 00:38:23.748
Lord, Tirant're gone
track and kill Turks.
304
00:38:24.120 --> 00:38:25.758
I guard the prisoners.
305
00:38:36.800 --> 00:38:39.516
- How many casualties?
- That the physical injury must see.
306
00:39:16.640 --> 00:39:20.474
Now deserves the crown strap
laurel imposed Caesar.
307
00:39:20.760 --> 00:39:23.115
It is a great victory
in the hands of strap.
308
00:39:27.400 --> 00:39:29.873
I call San Jorge
and our Holy Father
309
00:39:30.200 --> 00:39:32.634
that grant you blessings
you deserve.
310
00:39:32.800 --> 00:39:35.997
This victory is a symbol
our Christian faith.
311
00:39:37.120 --> 00:39:39.554
What aguardáis,
Lady mean?
312
00:39:39.720 --> 00:39:41.915
And watch your highness
will not give
313
00:39:42.800 --> 00:39:44.753
a foreign king old
that may please your father
314
00:39:44.920 --> 00:39:47.195
u another Moorish king or Turkish
315
00:39:47.400 --> 00:39:50.390
that you may be children
who are devotees of Allah
316
00:39:50.320 --> 00:39:52.629
Shoulder strap is who you need,
317
00:39:53.240 --> 00:39:56.710
I know that ward off evil
to you and the entire Empire.
318
00:39:56.920 --> 00:39:58.353
Come to my arms.
319
00:39:58.560 --> 00:40:00.869
Honor strap,
victorious against the Turks.
320
00:40:01.400 --> 00:40:03.634
The peace force
lies in the victory.
321
00:40:03.880 --> 00:40:05.871
If the Grand Turk
Carmesina want now,
322
00:40:06.400 --> 00:40:08.474
will pay a high price.
323
00:40:08.800 --> 00:40:11.872
I was one of the words
appreciation of our Emperor.
324
00:40:12.760 --> 00:40:13.590
Thank you.
325
00:40:14.840 --> 00:40:18.674
Enjoy life forever favors
Mars and Venus.
326
00:40:28.680 --> 00:40:29.669
What happens?
327
00:40:31.200 --> 00:40:32.110
Lust.
328
00:40:32.400 --> 00:40:35.472
Kiss the hand that leads us
to victory over the infidels.
329
00:40:52.800 --> 00:40:55.550
- Give me GUIDING point for visiting.
- Speak to Stephanie.
330
00:41:20.360 --> 00:41:21.793
Let's see, my ladies,
331
00:41:21.960 --> 00:41:25.589
is now starting days
, and the Emperor and is ready.
332
00:41:37.880 --> 00:41:40.519
Mary help me!
What are these dark circles?
333
00:41:41.760 --> 00:41:43.716
Will call
physicists of urgency.
334
00:41:44.240 --> 00:41:45.593
No. No stalling.
335
00:41:46.160 --> 00:41:48.674
Is that the river breeze
I did wrong last night.
336
00:41:50.200 --> 00:41:52.589
Watch you do not do wrong
heels.
337
00:41:52.760 --> 00:41:54.751
You know what the physicists say,
338
00:41:56.920 --> 00:42:00.151
that women are the first pain
they come for the nails,
339
00:42:01.160 --> 00:42:02.752
then transfers to feet,
340
00:42:03.480 --> 00:42:07.290
then at the knees
and thighs,
341
00:42:07.560 --> 00:42:09.915
and sometimes comes in secret
and there attaches great torment.
342
00:42:12.400 --> 00:42:13.109
Good morning, my lady.
343
00:42:13.280 --> 00:42:15.635
If you show me your tongue,
I'll tell you what you get.
344
00:42:17.320 --> 00:42:19.311
You have lost blood tonight.
345
00:42:20.200 --> 00:42:21.633
I do not deny it.
346
00:42:24.000 --> 00:42:26.514
Oh, I get nose.
347
00:42:28.520 --> 00:42:32.149
I do not know if the ankle or
noses, but you've lost blood.
348
00:42:32.800 --> 00:42:34.711
What both amuses you?
349
00:42:39.800 --> 00:42:40.835
Come.
350
00:42:46.720 --> 00:42:50.190
I will not say everything I've dreamed of, as
lest you give me permission.
351
00:42:50.360 --> 00:42:52.999
You have my permission
and you are absolved of any blame.
352
00:43:02.600 --> 00:43:04.875
I dreamed that I slept in a chamber
353
00:43:05.240 --> 00:43:07.370
in the company of other women
354
00:43:07.800 --> 00:43:12.191
and suddenly appeared Estefania
carrying strap and Díafebus.
355
00:43:58.800 --> 00:43:59.308
Let me, Tirant.
356
00:44:01.480 --> 00:44:02.515
Have mercy.
357
00:44:04.600 --> 00:44:07.672
I beg mercy to the knight Tirant.
358
00:44:20.440 --> 00:44:23.238
What followed became
I could not see,
359
00:44:24.560 --> 00:44:26.278
but I could hear it.
360
00:44:43.800 --> 00:44:46.117
Please
not harm me, my lord.
361
00:44:47.240 --> 00:44:48.958
Not seek to defeat me, my lord.
362
00:45:12.400 --> 00:45:14.474
I can not, I can not.
363
00:45:15.280 --> 00:45:16.474
Forgive me.
364
00:45:17.760 --> 00:45:18.875
Have mercy!
365
00:45:19.680 --> 00:45:22.350
Pity
and ye kill me!
366
00:45:41.360 --> 00:45:42.315
Tight.
367
00:45:43.320 --> 00:45:46.517
I have left you to be here
for the great love I have
368
00:45:46.680 --> 00:45:48.671
give it a rest and comfort.
369
00:45:50.240 --> 00:45:54.119
By Stephanie pleas
You have reached this loving delivery
370
00:45:56.400 --> 00:45:59.517
leaving burned
for love.
371
00:46:01.160 --> 00:46:04.914
I ask you want to enjoy
favor you have achieved.
372
00:46:09.200 --> 00:46:11.111
And because I dared
to enjoy such grace,
373
00:46:11.520 --> 00:46:14.398
would be little damage
that you cause,
374
00:46:15.600 --> 00:46:19.309
if virginity is gone,
is forever.
375
00:46:24.560 --> 00:46:25.515
Trista!
376
00:46:25.720 --> 00:46:26.869
Die!
377
00:46:36.720 --> 00:46:38.278
Oh bed
378
00:46:39.120 --> 00:46:42.715
Who saw you and who you see,
empty and alone!
379
00:46:43.720 --> 00:46:45.390
Have you dreamed more?
380
00:46:49.640 --> 00:46:50.959
Tell me everything.
381
00:46:51.320 --> 00:46:54.153
Por Santa Maria, I assure you
382
00:46:55.000 --> 00:46:56.877
I will tell you everything.
383
00:47:01.920 --> 00:47:04.388
Go, cruel executioner
any love.
384
00:47:04.600 --> 00:47:07.717
You have no mercy
or compassion for the girls.
385
00:47:08.800 --> 00:47:11.553
Go, a violator of my chastity
386
00:47:11.720 --> 00:47:13.676
Thief spoils of my virginity.
387
00:47:16.680 --> 00:47:18.352
Mary help me!
388
00:47:25.880 --> 00:47:29.555
My wedding is coming
my mother or my relatives,
389
00:47:29.720 --> 00:47:31.756
weddings have been deaf.
390
00:47:32.440 --> 00:47:36.115
This is my Blood
and strength is that the repair
391
00:47:36.600 --> 00:47:37.715
love.
392
00:47:43.560 --> 00:47:45.198
Your worship
393
00:47:47.600 --> 00:47:49.909
accept me for your future husband.
394
00:47:51.680 --> 00:47:53.875
Kiss me in token of good faith.
395
00:48:01.600 --> 00:48:04.751
What followed became better
you have me to you in memory.
396
00:48:04.920 --> 00:48:06.273
I need not tell him.
397
00:48:07.880 --> 00:48:08.596
Alas!
398
00:48:09.520 --> 00:48:11.670
"I can close my eyes
and accept my fate?
399
00:48:14.160 --> 00:48:16.833
Others love and that's disturbing
my senses to death
400
00:48:17.000 --> 00:48:18.513
if someone rescues me.
401
00:48:19.640 --> 00:48:22.996
Such that Stephanie
and such that to you.
402
00:48:23.440 --> 00:48:26.989
That is false. Lies, lies.
403
00:48:28.600 --> 00:48:30.875
So I am now complete
like yesterday morning.
404
00:48:38.280 --> 00:48:42.159
On the whole before you are,
and is what counts.
405
00:48:50.400 --> 00:48:52.634
Much welcome
I respected that strap last night.
406
00:48:52.960 --> 00:48:54.951
And I promise here and now
407
00:48:55.120 --> 00:48:57.793
concedes nothing
Deaf weddings.
408
00:49:28.840 --> 00:49:30.671
Take some water, sir.
409
00:50:04.800 --> 00:50:07.268
The implementation of the brew
stings and burns on the skin,
410
00:50:07.480 --> 00:50:09.630
but also opens
the mouths of the veins.
411
00:50:10.520 --> 00:50:12.590
Allows you to clean sores,
412
00:50:13.600 --> 00:50:16.398
is very effective and implemented
on the muscle in health,
413
00:50:17.400 --> 00:50:18.871
which gives strength.
414
00:50:25.920 --> 00:50:29.469
- Is the tank used water down?
- Yes, sir.
415
00:50:29.960 --> 00:50:32.349
- Two boiled brief?
- Ccording to your orders.
416
00:50:32.560 --> 00:50:33.310
Well.
417
00:50:37.560 --> 00:50:40.518
And Holofernes wanted to offer
their own dishes
418
00:50:40.840 --> 00:50:42.592
and give to drink their wine.
419
00:50:42.760 --> 00:50:45.513
And Judith said:
I will not eat your victuals,
420
00:50:45.680 --> 00:50:47.790
as this would offend mine.
421
00:50:47.240 --> 00:50:48.150
I will.
422
00:50:48.320 --> 00:50:51.437
"I will eat what I bring with me.
423
00:50:51.600 --> 00:50:53.397
And Holofernes said to him
424
00:50:54.160 --> 00:50:57.994
And when yours runs out,
Where do we bring more?
425
00:50:58.160 --> 00:51:00.720
Well not here
one of your nation.
426
00:51:01.240 --> 00:51:03.356
And Judith answered him:
427
00:51:03.640 --> 00:51:05.596
So true as you have soul
Sir,
428
00:51:05.760 --> 00:51:09.594
that will not consume thine handmaid
its provisions before God,
429
00:51:09.920 --> 00:51:12.434
by my own hand,
carry out their designs. "
430
00:51:12.600 --> 00:51:13.589
Beware!
431
00:51:14.320 --> 00:51:16.311
The Empress is present
432
00:51:16.640 --> 00:51:19.359
and if he realizes
will be taken by reckless.
433
00:51:19.640 --> 00:51:20.868
Yes, reckless.
434
00:51:21.120 --> 00:51:22.997
And you can chide
you stop being his daughter.
435
00:51:24.320 --> 00:51:26.914
My lady, you should want
death to the enemy,
436
00:51:27.320 --> 00:51:30.153
and not one who loves you
and want to serve.
437
00:51:30.880 --> 00:51:32.598
What are you talking about?
438
00:51:36.760 --> 00:51:40.548
Majesty, we were talking
of ambassadors
439
00:51:41.800 --> 00:51:44.311
who say they come to demand that
Princess is the wife of a dog,
440
00:51:45.000 --> 00:51:48.709
son of a dog, who has reneged
of his God and Lord.
441
00:51:48.880 --> 00:51:50.598
They are only rumors.
442
00:51:50.880 --> 00:51:52.996
No one came to ask for her hand.
443
00:51:53.160 --> 00:51:55.196
But they can.
444
00:51:55.600 --> 00:51:56.828
That will not happen.
445
00:51:57.000 --> 00:52:00.356
- My daughter does not marry Moor.
- "Not in Turkish?
446
00:52:05.800 --> 00:52:07.631
The Emperor will decide.
447
00:52:08.280 --> 00:52:09.190
Lady.
448
00:52:09.920 --> 00:52:12.593
Will permit "to deliver
the pearl to a dirty dog?
449
00:52:17.840 --> 00:52:19.353
Leave it to me.
450
00:52:19.680 --> 00:52:21.910
I will speak
with the coat of Emperor.
451
00:52:22.240 --> 00:52:23.958
They say the Grand Turk
452
00:52:24.400 --> 00:52:26.994
is young, strong and wise.
453
00:52:30.600 --> 00:52:31.999
Carmesina, follow you.
454
00:52:35.280 --> 00:52:37.510
"Ycaminó up
the bedside,
455
00:52:37.760 --> 00:52:39.398
where lay Holofernes,
456
00:52:39.760 --> 00:52:41.637
and took his sword
with both hands.
457
00:52:41.800 --> 00:52:44.598
She came close to him, with his
head, grabbed her hair and said:
458
00:52:45.800 --> 00:52:48.231
Strengthen me, O Lord of lsrael
at this time.
459
00:52:49.720 --> 00:52:52.280
Andwith full force
hit him twice in the neck,
460
00:52:52.720 --> 00:52:54.551
severing her head.
461
00:52:55.280 --> 00:52:57.635
Already decapitated
462
00:52:57.800 --> 00:52:59.995
wrapped the body with the sheets
who stopped bed
463
00:53:00.480 --> 00:53:04.234
and a followed left the store
and gave her maid's head,
464
00:53:05.440 --> 00:53:07.954
who saved
in the bag of meat.
465
00:53:11.160 --> 00:53:12.275
- Elisha.
- Princess.
466
00:53:12.440 --> 00:53:14.476
Madam? My lady?
467
00:53:15.880 --> 00:53:16.835
"Princess?
468
00:53:25.200 --> 00:53:26.918
- Quiet.
- Here they are.
469
00:53:27.720 --> 00:53:28.630
What happened?
470
00:53:28.800 --> 00:53:31.872
- The Princess has been deadened.
- Perhaps you taken cold?
471
00:53:32.400 --> 00:53:35.396
- An infusion of warm mauve.
- We give you the air of nature.
472
00:54:24.400 --> 00:54:25.951
You must not leave his bed.
473
00:54:37.520 --> 00:54:38.748
"And the princess?
474
00:54:38.920 --> 00:54:41.388
All right.
His Highness has recovered.
475
00:54:42.840 --> 00:54:45.229
I pray you tell me
if someone is inside,
476
00:54:45.400 --> 00:54:47.118
so I can save.
477
00:54:47.640 --> 00:54:50.791
Do not say one thing for another
sir. You can enter.
478
00:54:51.240 --> 00:54:52.150
Enter.
479
00:55:09.320 --> 00:55:11.788
What right
you go in my camera?
480
00:55:18.560 --> 00:55:19.549
Come here.
481
00:55:26.280 --> 00:55:27.713
Kiss my breasts
482
00:55:27.880 --> 00:55:30.440
for my comfort and your sleep.
483
00:56:02.440 --> 00:56:04.317
- No, not that.
- Please.
484
00:56:04.920 --> 00:56:07.115
- That can not be.
- Please.
485
00:56:07.280 --> 00:56:07.871
Let me.
486
00:56:08.760 --> 00:56:10.671
The Emperor's coming here.
487
00:56:20.760 --> 00:56:23.877
How is my beautiful daughter?
488
00:56:25.840 --> 00:56:29.150
The roses are back to your cheeks.
489
00:56:29.560 --> 00:56:31.198
Your eyes sparkle.
490
00:56:31.360 --> 00:56:34.511
You are completely
health healed.
491
00:56:37.840 --> 00:56:38.590
Yvos ...
492
00:56:39.400 --> 00:56:42.836
Physicists have said
very clear that you must rest.
493
00:56:43.440 --> 00:56:45.192
And I say that you must stand
494
00:56:45.360 --> 00:56:48.796
to return to winning battles
very soon. LDOs.
495
00:56:51.520 --> 00:56:54.717
You have the color rise, my lord.
496
00:57:11.120 --> 00:57:12.348
My lord,
497
00:57:13.360 --> 00:57:16.670
Give me choice or give me death.
What have I done to deserve
498
00:57:16.840 --> 00:57:19.559
be absent
the one who had my virginity?
499
00:57:19.720 --> 00:57:21.312
Tell me, Captain.
500
00:57:21.600 --> 00:57:25.434
Will I be rid of this pain
torment me so?
501
00:57:26.480 --> 00:57:29.995
- Do me, I'll do it for you.
- Estefania
502
00:57:30.400 --> 00:57:33.870
my soul sister,
I will do whatever is necessary.
503
00:57:35.800 --> 00:57:36.798
'il go to the battlefield
504
00:57:36.960 --> 00:57:39.838
and I will Diafebus
come to fulfill what you owe.
505
00:57:50.000 --> 00:57:51.350
And you,
506
00:57:52.000 --> 00:57:53.877
Widow Reposada,
507
00:57:56.000 --> 00:57:57.638
What do you want from me?
508
00:57:58.680 --> 00:58:01.350
Might expect
that you find a husband
509
00:58:01.200 --> 00:58:03.794
that is Duke, Earl or Marquis.
510
00:58:06.480 --> 00:58:09.438
I do infinite thanks
your lordship,
511
00:58:09.800 --> 00:58:13.554
I do not want no husband,
by a large man who can be
512
00:58:14.520 --> 00:58:16.431
but one
513
00:58:17.200 --> 00:58:20.780
which, as I love God
God as love,
514
00:58:20.480 --> 00:58:23.233
and is always in my heart.
515
00:58:27.360 --> 00:58:30.750
Captain, sir,
not lose hope.
516
00:58:31.160 --> 00:58:33.390
Rome was not built in a day.
517
00:58:34.520 --> 00:58:37.318
But I do not mean that all
help because your lordship
518
00:58:37.480 --> 00:58:38.674
be happy.
519
00:58:41.800 --> 00:58:42.479
Are all?
520
00:58:45.240 --> 00:58:46.275
Why?
521
00:58:48.640 --> 00:58:50.756
We want an Emperor
for the Empire.
522
00:59:16.680 --> 00:59:18.636
I have consulted with physicists,
523
00:59:18.800 --> 00:59:21.792
but they have no
choice than ever:
524
00:59:22.400 --> 00:59:23.951
sleeping and eating,
525
00:59:24.440 --> 00:59:26.112
eating and sleeping ...
526
00:59:26.560 --> 00:59:29.552
I thought that when
I want to sleep I can not.
527
00:59:29.840 --> 00:59:32.115
The night is longer than wanted.
528
00:59:32.800 --> 00:59:35.997
Something to eat
I was bitter as gall.
529
00:59:36.320 --> 00:59:39.390
My heart
no joy or rest.
530
00:59:39.960 --> 00:59:43.770
My wife,
I know well what happens to you,
531
00:59:43.840 --> 00:59:47.674
I do not know if I can speak
with openness of heart.
532
00:59:48.680 --> 00:59:49.635
Speak.
533
00:59:50.240 --> 00:59:51.195
Tell me.
534
00:59:52.680 --> 00:59:55.797
If your highness knew
Tirante things that says,
535
00:59:55.960 --> 00:59:59.748
the vile words that
says the little loves you ...
536
01:00:03.960 --> 01:00:05.632
Come all here.
537
01:00:15.600 --> 01:00:16.715
Speak soon.
538
01:00:16.880 --> 01:00:20.310
What he told me in secret
making me swear on the Bible
539
01:00:20.310 --> 01:00:21.703
- Not to say anything to anyone?
- Speak immediately.
540
01:00:22.271 --> 01:00:25.547
Be my lady
by the loyalty I owe you.
541
01:00:26.591 --> 01:00:29.503
Shoulder strap is cruel man
and a great despot.
542
01:00:29.671 --> 01:00:33.220
In his dementia, he thinks
which sees more than others,
543
01:00:33.391 --> 01:00:36.383
when only
less shame and modesty.
544
01:00:36.671 --> 01:00:39.139
"You will hear what he says about you?
545
01:00:39.671 --> 01:00:43.346
Who does not love does not want it
no woman in the world to
546
01:00:43.871 --> 01:00:45.702
but for his fortune.
547
01:00:46.151 --> 01:00:48.745
Want the Empire, at all costs.
548
01:00:54.310 --> 01:00:55.589
He told me in confidence
549
01:00:55.751 --> 01:00:58.663
that if other night were happening
Malvecino like,
550
01:00:58.831 --> 01:01:02.585
will take your virginity
by willy nilly
551
01:01:02.791 --> 01:01:06.261
and then laugh at you.
552
01:01:13.871 --> 01:01:16.226
Your highness flees from me
553
01:01:16.591 --> 01:01:19.503
Me, I gave my milk,
554
01:01:19.951 --> 01:01:22.829
Stephanie and trusts
and Pleasure of my life.
555
01:01:23.111 --> 01:01:24.863
They have sold you,
556
01:01:25.710 --> 01:01:28.143
and so begin to conceal
great mistake.
557
01:01:28.631 --> 01:01:31.703
Did not you notice how Stephanie
brings large belly?
558
01:01:36.711 --> 01:01:40.545
I ask your Highness
keep my words in secret.
559
01:01:41.631 --> 01:01:43.508
If I knew strap,
560
01:01:43.671 --> 01:01:46.549
I doubt not make me kill.
561
01:01:49.351 --> 01:01:51.387
I will keep damage to you,
562
01:01:52.871 --> 01:01:54.862
and me to blame.
563
01:02:13.471 --> 01:02:14.824
What's the matter?
564
01:02:18.271 --> 01:02:19.829
"Yesas tears?
565
01:02:20.271 --> 01:02:21.704
Let me be
566
01:02:21.991 --> 01:02:25.461
and beware that this mischief
come upon you.
567
01:02:45.151 --> 01:02:47.824
Thank you, sir, for having
allowed to replace me
568
01:02:47.991 --> 01:02:50.346
before leaving
for the battlefield.
569
01:02:51.111 --> 01:02:54.690
I'm ready to fight
back against the Turks.
570
01:02:54.791 --> 01:02:58.261
Let me ask your leave
for marriage
571
01:02:58.511 --> 01:03:02.390
the lady Stephanie of Macedonia
with Diafebus de Sant Angel.
572
01:03:05.871 --> 01:03:08.783
It seems reasonable to demand.
573
01:03:09.271 --> 01:03:10.465
However ...
574
01:03:10.791 --> 01:03:13.942
On account of obedience
that I should
575
01:03:14.431 --> 01:03:16.706
I give all my power to my daughter
576
01:03:16.871 --> 01:03:19.101
so do as you wish,
577
01:03:19.271 --> 01:03:21.785
if the mother consents.
578
01:03:25.151 --> 01:03:27.620
Why do you say "I give my power?
579
01:03:27.231 --> 01:03:29.984
He meant that being knowledgeable
wedding that was deaf,
580
01:03:30.151 --> 01:03:32.824
is saved from all liability.
581
01:03:34.711 --> 01:03:37.589
Are deaf or noisy
582
01:03:37.831 --> 01:03:39.344
you have my permission.
583
01:03:42.391 --> 01:03:43.141
And mine.
584
01:03:46.231 --> 01:03:47.744
Entrust to God
585
01:03:48.471 --> 01:03:50.666
, and celebrate your wedding.
586
01:03:51.471 --> 01:03:55.660
How are held,
if the Emperor shows such disdain?
587
01:03:55.231 --> 01:03:57.665
Is not no party or joy?
588
01:03:59.471 --> 01:04:00.221
What?
589
01:04:03.351 --> 01:04:06.229
What need is there
Party at weddings?
590
01:04:09.791 --> 01:04:13.670
Festivals and joys is good
to officiate in bed.
591
01:04:16.391 --> 01:04:17.460
Lord.
592
01:04:21.391 --> 01:04:24.300
Before your departure, accurate
will we try all
593
01:04:24.191 --> 01:04:26.785
in getting the princess
give you samples of his great love,
594
01:04:26.991 --> 01:04:29.744
but it put an
a piece of his honor.
595
01:04:30.431 --> 01:04:34.106
I know that will not do anything
if not mixed a bit of strength,
596
01:04:35.671 --> 01:04:37.582
that just as you are
brave knight on the field,
597
01:04:37.751 --> 01:04:39.469
is necessary
that ye may be in bed.
598
01:04:39.631 --> 01:04:42.782
I would not do anything that would be
in displeasure of my wife.
599
01:04:44.311 --> 01:04:46.222
I see you walk you
by branches
600
01:04:46.391 --> 01:04:49.144
and want to go down the street
having no outlet.
601
01:04:50.551 --> 01:04:53.668
How can you be so hard battler
and so indolent lover?
602
01:04:53.831 --> 01:04:54.627
Maiden.
603
01:04:57.591 --> 01:05:00.663
I ask you to think
among all and do our very best.
604
01:05:03.631 --> 01:05:07.260
How do you think happens
a girl does not want to be loved?
605
01:05:09.310 --> 01:05:10.828
The fear of being embarrassed
606
01:05:10.991 --> 01:05:13.949
I lose to win
paradise in this world.
607
01:05:17.271 --> 01:05:19.626
Do not know what the Psalmist says?
608
01:05:21.551 --> 01:05:24.270
If you want to win mistress or maid,
609
01:05:24.511 --> 01:05:28.345
do not be afraid or ashamed.
Love it on other things,
610
01:05:28.591 --> 01:05:30.468
but while she was in a bed,
611
01:05:30.631 --> 01:05:33.509
not careful to observe the courtesies
she does not want.
612
01:05:35.671 --> 01:05:36.945
Please
613
01:05:38.791 --> 01:05:41.942
I beg you take me
into bed with my wife.
614
01:06:22.591 --> 01:06:23.910
Desnudaos.
615
01:06:59.271 --> 01:07:01.785
May God help me,
how annoying you are!
616
01:07:04.231 --> 01:07:06.301
Will not you let me sleep?
617
01:07:06.471 --> 01:07:10.305
You just bath
and you have the skin smooth and gentle.
618
01:07:11.591 --> 01:07:13.183
It's nice to touch you.
619
01:07:24.831 --> 01:07:26.469
Touch if you will,
620
01:07:27.310 --> 01:07:29.181
but not so low.
621
01:07:31.591 --> 01:07:35.220
Sleep in peace and let me
it touches your body,
622
01:07:35.391 --> 01:07:39.100
that is mine, for I am here
representing strap.
623
01:07:41.351 --> 01:07:44.582
Oh, false strap!
Where are you now?
624
01:07:45.311 --> 01:07:47.700
If this were your hand
625
01:07:48.511 --> 01:07:51.583
be joyful and happy.
626
01:07:59.871 --> 01:08:03.500
Do you have the wrong view you want
try what is unnatural?
627
01:08:19.591 --> 01:08:21.104
Hush, hush.
628
01:08:23.710 --> 01:08:26.666
Is strained, which you
would be left hanging.
629
01:08:26.831 --> 01:08:28.822
Please do not talk.
630
01:08:30.310 --> 01:08:31.544
What, my lady?
631
01:08:32.791 --> 01:08:34.509
Through the window, my lord.
632
01:08:52.831 --> 01:08:55.299
My wife. Please, my lady.
633
01:08:58.711 --> 01:09:00.190
It is the princess.
634
01:09:00.351 --> 01:09:02.307
That is a pain the princess.
635
01:09:10.631 --> 01:09:11.586
My lord!
636
01:09:12.111 --> 01:09:14.386
My lord, this way.
637
01:09:15.751 --> 01:09:17.423
Go down here.
638
01:09:17.871 --> 01:09:20.624
Used the refectory door
back to your camera.
639
01:09:20.791 --> 01:09:22.110
Come on.
640
01:09:48.671 --> 01:09:50.901
What have you been?
A bad dream?
641
01:09:51.111 --> 01:09:53.864
Has been the ogre
to eat the ears?
642
01:09:54.710 --> 01:09:55.220
Here's Mom.
643
01:09:55.991 --> 01:09:58.789
That has been nothing, my child.
644
01:09:59.991 --> 01:10:02.610
Quiet, quiet.
645
01:10:04.311 --> 01:10:06.620
A rat, a very large.
646
01:10:09.191 --> 01:10:12.388
He climbed on the bed
and leaped over my face.
647
01:10:13.631 --> 01:10:14.541
Not so great.
648
01:10:14.711 --> 01:10:17.660
His fingernails large
and sharp, like a tiger.
649
01:10:18.111 --> 01:10:19.829
Thank God
did not touch my eyes.
650
01:10:32.111 --> 01:10:32.782
What happened?
651
01:10:33.111 --> 01:10:36.148
The crazy ladies,
nothingness that suffer.
652
01:10:36.311 --> 01:10:39.383
A rat that has passed
Carmesina above.
653
01:10:41.551 --> 01:10:43.985
Bed around the world.
654
01:10:50.791 --> 01:10:51.541
Stephanie.
655
01:10:53.151 --> 01:10:55.280
Tirante need help.
656
01:10:59.551 --> 01:11:00.666
Everything's fine.
657
01:11:05.351 --> 01:11:07.865
I removed the rope.
658
01:11:09.991 --> 01:11:11.982
- It falls to the ground.
- How?
659
01:11:12.151 --> 01:11:13.186
The rope.
660
01:11:13.551 --> 01:11:14.870
It does not reach to the ground.
661
01:11:24.351 --> 01:11:26.148
Where is that rat?
662
01:11:30.391 --> 01:11:31.460
My lord.
663
01:11:35.551 --> 01:11:38.190
When the Empress dies
I will marry you.
664
01:11:44.391 --> 01:11:45.710
God.
665
01:11:47.751 --> 01:11:50.219
We are obliged,
I have to remove the rope.
666
01:12:18.431 --> 01:12:20.387
Quejamás feel the pain I felt!
667
01:12:21.671 --> 01:12:24.822
Doctors are needed
and not knowing anyone.
668
01:12:24.991 --> 01:12:28.280
Your condition is so bad
you can not hide, my Lord.
669
01:12:28.191 --> 01:12:30.147
Largely because of the scandal
there in the palace.
670
01:12:30.311 --> 01:12:33.462
Lift up your heart
and do like going into battle.
671
01:12:33.631 --> 01:12:35.542
Then we say that the horse
has fallen upon you.
672
01:12:35.711 --> 01:12:38.100
- Are you serious injury?
- A broken leg.
673
01:12:38.711 --> 01:12:41.660
- I will bring a horse.
- Do it!
674
01:13:22.951 --> 01:13:24.862
Captain strap.
It hurt!
675
01:13:25.310 --> 01:13:27.591
We have to see doctors.
676
01:13:37.551 --> 01:13:40.190
And how has been broken
the two legs?
677
01:13:51.871 --> 01:13:55.147
I desire that parts had
for the field,
678
01:13:55.671 --> 01:13:58.663
where many Turks lord it
in my city
679
01:14:01.231 --> 01:14:04.428
but missing strap,
I'll have to bite the bullet
680
01:14:04.591 --> 01:14:08.106
and, old as I am,
directing the battles for myself.
681
01:14:10.311 --> 01:14:11.983
Be true, sir,
682
01:14:13.591 --> 01:14:16.344
that for the day agreed
683
01:14:17.551 --> 01:14:19.701
with or without use of my legs,
684
01:14:21.871 --> 01:14:24.385
I will be ready to go.
685
01:14:43.951 --> 01:14:45.862
I think not
risk exists,
686
01:14:46.231 --> 01:14:48.825
but it certainly has a lot wrong
687
01:14:49.551 --> 01:14:53.260
femur bone that comes out is
was and is the marrow inside.
688
01:14:53.831 --> 01:14:54.581
Jesus.
689
01:14:55.431 --> 01:14:56.307
My wife.
690
01:14:56.751 --> 01:14:59.260
The gentleman said he
had no intention of returning
691
01:14:59.191 --> 01:15:02.690
stolen, but if the bishop
available one hundred gold coins
692
01:15:02.231 --> 01:15:03.505
and are paid ...
693
01:15:05.471 --> 01:15:08.269
happy return
the money to his vassal.
694
01:15:09.511 --> 01:15:10.102
Enter.
695
01:15:15.751 --> 01:15:17.150
What sin is greater,
696
01:15:17.751 --> 01:15:20.663
that of a gentleman who has no
will return the stolen
697
01:15:20.831 --> 01:15:23.391
or of the bishop,
providing money,
698
01:15:23.591 --> 01:15:25.741
not want to pay the gentleman? "
699
01:15:40.271 --> 01:15:42.182
How's my lady the princess?
700
01:15:42.351 --> 01:15:45.468
My lord Tirant,
women do not know.
701
01:15:46.111 --> 01:15:49.228
One thing to say and the other is feeling.
702
01:15:51.710 --> 01:15:52.868
Carmesina loves you
like you to it
703
01:15:53.310 --> 01:15:55.750
and has had a fainting
to hear of your troubles.
704
01:15:56.310 --> 01:15:57.942
Tell him that I feel the offense.
705
01:15:58.831 --> 01:15:59.707
Tell ...
706
01:16:02.310 --> 01:16:04.670
I will find for me
I appropriate punishment.
707
01:16:04.831 --> 01:16:05.820
What?
708
01:16:08.231 --> 01:16:12.190
Regrets not being able to
what was your wish.
709
01:16:12.471 --> 01:16:15.269
The time has come
is fulfilled.
710
01:16:18.111 --> 01:16:21.421
I swear you are going to be
our Emperor.
711
01:16:32.671 --> 01:16:33.945
Wait here.
712
01:16:37.951 --> 01:16:39.200
Do not move.
713
01:16:50.631 --> 01:16:51.541
Hippolytus.
714
01:16:53.911 --> 01:16:56.186
I see your face altered
pale and thin.
715
01:16:57.391 --> 01:16:58.824
And not without reason,
716
01:16:59.111 --> 01:17:02.183
if Tirante have, that much
affect their peers.
717
01:17:02.831 --> 01:17:04.230
Well I understand.
718
01:17:04.391 --> 01:17:07.986
Myself
I have restless nights
719
01:17:08.151 --> 01:17:10.824
as if it were me
My husband, son or brother.
720
01:17:11.791 --> 01:17:14.146
Yasi pass
my hours awake.
721
01:17:15.710 --> 01:17:17.301
Because your highness
sleeps alone
722
01:17:18.310 --> 01:17:20.181
and pleasures
the bed are ignored.
723
01:17:21.191 --> 01:17:24.661
It seems that you know very well
the toil of sleeping alone.
724
01:17:25.551 --> 01:17:28.384
Yes, my lady. Also suffer,
725
01:17:28.991 --> 01:17:30.629
Penile and fog at night.
726
01:17:31.871 --> 01:17:35.341
- "Who torments you so?
- My wife.
727
01:17:36.111 --> 01:17:39.786
Who is he to confess
their pain lady so great?
728
01:17:40.391 --> 01:17:42.109
Come, speak.
729
01:17:42.551 --> 01:17:45.827
Do not be ashamed to say
the glory of your secrets.
730
01:17:46.310 --> 01:17:47.828
Least of all someone like me
731
01:17:47.991 --> 01:17:50.270
someone who knows
save on your chest.
732
01:17:50.191 --> 01:17:52.546
My lady, since you insist,
733
01:17:53.591 --> 01:17:56.151
I tell you is love
what tortures me
734
01:17:56.311 --> 01:17:58.541
and no shirt I can move.
735
01:17:59.711 --> 01:18:00.746
Come, come.
736
01:18:04.511 --> 01:18:06.547
You say you love
737
01:18:07.471 --> 01:18:09.302
and I'll sue whom.
738
01:18:13.751 --> 01:18:16.600
Who is your Majesty
Heaven has ordained
739
01:18:16.231 --> 01:18:19.290
I should love and serve
every day of my life.
740
01:18:22.351 --> 01:18:23.784
Tell me, Hippolytus,
741
01:18:24.751 --> 01:18:28.585
A gentleman is lucky
a great lady feels love for him?
742
01:18:33.711 --> 01:18:34.666
Lady
743
01:18:35.391 --> 01:18:38.747
I will happy everything
Your Majesty orders me.
744
01:18:39.511 --> 01:18:43.345
If you swear that neither the Emperor
or any other know,
745
01:18:44.671 --> 01:18:47.788
asks me what more
can please you.
746
01:19:40.591 --> 01:19:43.344
My lord, would not it be better
a woman for you
747
01:19:43.511 --> 01:19:47.470
that was skilled in love
if only girl?
748
01:19:47.991 --> 01:19:49.310
Avert please.
749
01:19:49.511 --> 01:19:53.470
I know for sure that you want
Remove the light of life.
750
01:19:53.831 --> 01:19:57.346
You are surrounded by evil
only pretend loyalty.
751
01:19:57.991 --> 01:19:59.982
If they safe tuviesen peace
752
01:20:00.151 --> 01:20:02.280
Would Carmesina
the first drag you down
753
01:20:02.191 --> 01:20:04.546
the eternal home
and bitter sorrow.
754
01:20:04.711 --> 01:20:05.860
LDOs, ma'am.
755
01:20:06.111 --> 01:20:09.990
Your words, even without
real, ache in my soul.
756
01:20:13.151 --> 01:20:15.221
I believe I will soon.
757
01:20:27.191 --> 01:20:31.184
Do you crave more sources
Dry medium boil a little girl?
758
01:20:44.751 --> 01:20:47.709
I think this
can serve you, madam.
759
01:20:49.871 --> 01:20:50.667
Well.
760
01:20:52.791 --> 01:20:54.702
I take this mirror.
761
01:20:58.711 --> 01:21:00.588
You. Come here.
762
01:21:12.431 --> 01:21:15.264
- How old are you?
- 16, my lady.
763
01:21:20.710 --> 01:21:21.663
I will look for a dress.
764
01:21:26.311 --> 01:21:28.142
My wife has not eaten anything.
765
01:21:32.391 --> 01:21:34.268
"Your majesty is upset?
766
01:21:35.871 --> 01:21:37.304
My head hurts.
767
01:21:38.191 --> 01:21:40.580
Want Your Majesty
physicists to ask
768
01:21:40.751 --> 01:21:42.707
- That I prepare a remedy?
- No.
769
01:21:43.591 --> 01:21:45.707
Physicists know nothing.
770
01:21:47.151 --> 01:21:48.823
I know what I need.
771
01:22:09.991 --> 01:22:11.106
You can leave.
772
01:22:15.551 --> 01:22:17.269
You too, Elisha.
773
01:23:00.671 --> 01:23:02.468
The people murmur.
774
01:23:03.311 --> 01:23:05.984
I'm in love
who could be my grandson.
775
01:24:31.631 --> 01:24:32.950
Ven.
776
01:24:37.351 --> 01:24:39.690
With my body
777
01:24:39.271 --> 01:24:42.690
I give you my heart and my spirit.
778
01:25:07.111 --> 01:25:09.102
The test sue me.
779
01:25:17.551 --> 01:25:18.904
Carmesina.
780
01:25:26.831 --> 01:25:28.628
What is he reading?
781
01:25:28.791 --> 01:25:32.420
His image pleases me,
but I would like to hear your voice.
782
01:25:32.911 --> 01:25:35.379
The princess does not read for you.
783
01:25:35.591 --> 01:25:38.708
You are reading for anyone
which is very close.
784
01:25:59.791 --> 01:26:01.668
Juanón, the gardener,
785
01:26:02.191 --> 01:26:04.989
is greatly appreciated
for certain ladies known
786
01:26:05.151 --> 01:26:07.506
for his libidinous appetite.
787
01:26:10.311 --> 01:26:12.950
As you can see
Princess still keeping
788
01:26:13.111 --> 01:26:15.670
hard her virginity.
789
01:26:21.310 --> 01:26:21.702
No!
790
01:26:25.951 --> 01:26:27.200
Remove!
791
01:26:39.391 --> 01:26:40.790
Mr Brace.
792
01:26:41.151 --> 01:26:43.346
Discard who does not love you.
793
01:26:43.871 --> 01:26:47.784
Rejection of that lascivious princess
that you deceive you, and his mother,
794
01:26:47.991 --> 01:26:50.824
and submitted to the anxieties
of a black Moor.
795
01:27:01.951 --> 01:27:03.782
Take me, my lord.
796
01:27:04.191 --> 01:27:07.183
My body and soul are yours.
797
01:27:07.591 --> 01:27:10.822
How great glory would be for you
have me by serving
798
01:27:10.991 --> 01:27:12.743
all my power,
799
01:27:13.751 --> 01:27:16.600
day and night
800
01:27:16.711 --> 01:27:19.623
in your camera
or in your shop.
801
01:27:26.751 --> 01:27:28.707
Do not esforcéis more.
802
01:27:29.231 --> 01:27:31.904
So hard that I forget
the princess
803
01:27:32.991 --> 01:27:35.505
like the river
run up.
804
01:27:51.471 --> 01:27:52.745
Have mercy.
805
01:28:00.791 --> 01:28:01.860
Have mercy!
806
01:29:14.191 --> 01:29:16.910
I want to make a gift, Hippolytus.
807
01:29:18.591 --> 01:29:20.309
Put this in my honor
808
01:29:21.671 --> 01:29:25.630
and will remind you that
who loves you more than life.
809
01:29:27.471 --> 01:29:31.180
Hippolytus, asking God
I will live,
810
01:29:32.231 --> 01:29:34.904
will not wonder,
before long,
811
01:29:35.710 --> 01:29:37.346
I will impose a golden crown.
812
01:30:08.551 --> 01:30:10.667
How many days is there?
813
01:30:10.831 --> 01:30:13.140
Three days, sir.
I do not think you are suffering.
814
01:30:13.311 --> 01:30:16.348
Signs of a good appetite
with food that we passed.
815
01:30:16.711 --> 01:30:18.144
Knock on the door.
816
01:30:24.591 --> 01:30:26.707
- Who called?
- Open once.
817
01:30:28.351 --> 01:30:29.864
Leave me in peace.
818
01:30:33.231 --> 01:30:35.699
Open the door or give orders
819
01:30:35.871 --> 01:30:37.987
that the tear down.
820
01:30:39.991 --> 01:30:42.221
Lord. Yo I have this.
821
01:30:46.511 --> 01:30:47.387
Hide!
822
01:30:56.271 --> 01:30:57.340
Hipólito!
823
01:31:10.311 --> 01:31:12.620
And this odor?
824
01:31:14.351 --> 01:31:16.342
I have two days
without opening the windows.
825
01:31:29.671 --> 01:31:31.502
Why are you so bare
826
01:31:31.711 --> 01:31:33.702
as your mother bore you?
827
01:31:39.831 --> 01:31:43.380
In my dream I have had to
strip me of my nightgown.
828
01:31:45.710 --> 01:31:47.187
I dreamed
that was my son alive
829
01:31:47.431 --> 01:31:50.389
and his pretty mouth
sucking on my breasts.
830
01:31:52.710 --> 01:31:53.709
Your son ...
831
01:31:54.431 --> 01:31:56.706
Whenever your child.
832
01:31:59.631 --> 01:32:01.383
It was also my son.
833
01:32:30.911 --> 01:32:33.300
Speak. Portais What news?
834
01:32:33.751 --> 01:32:34.342
Lord,
835
01:32:34.551 --> 01:32:38.146
I ask forgiveness for the pain can
cause you the news I bring.
836
01:32:38.591 --> 01:32:41.708
The Turks have entered
in the city of San Jorge
837
01:32:41.951 --> 01:32:44.943
and the best of our cavalry
should be written off.
838
01:32:46.391 --> 01:32:48.905
Where is the Empress?
839
01:33:05.351 --> 01:33:09.260
Tell Tirante
put in his arms
840
01:33:09.311 --> 01:33:11.779
force has not
841
01:33:11.951 --> 01:33:13.270
in the legs.
842
01:33:15.231 --> 01:33:16.949
He will understand.
843
01:34:15.751 --> 01:34:17.628
Such is the state
of your poor father.
844
01:34:17.791 --> 01:34:20.146
A day we broke in half.
845
01:34:21.831 --> 01:34:22.900
Wait.
846
01:34:24.671 --> 01:34:26.309
And worse ...
847
01:34:28.591 --> 01:34:31.788
Is he senile.
One day you get out of hand
848
01:34:31.951 --> 01:34:35.307
and deliver the Grand Turk
with whom you will have children heretical.
849
01:34:35.751 --> 01:34:38.311
It took four hours
retrieve the physical
850
01:34:38.471 --> 01:34:40.189
after it amorteció.
851
01:34:40.391 --> 01:34:44.270
And if one day deadens
and does not return to their senses,
852
01:34:44.831 --> 01:34:47.106
Who will be our emperor?
853
01:34:47.951 --> 01:34:49.225
"Your mother,
854
01:34:50.231 --> 01:34:54.110
which is also crazy and has returned
a second youth?
855
01:34:56.431 --> 01:34:57.420
"You,
856
01:34:57.991 --> 01:35:01.427
only sixteen
and that even your playing with dolls?
857
01:35:04.911 --> 01:35:08.221
Deliver your virginity strap,
that is like giving the key to Empire
858
01:35:08.391 --> 01:35:11.781
a strong knight that will save us
all for many ills.
859
01:35:13.231 --> 01:35:14.550
What are you waiting?
860
01:35:14.711 --> 01:35:16.269
Merciful God,
861
01:35:16.471 --> 01:35:19.463
Why I can not have
a wedding like any other,
862
01:35:19.671 --> 01:35:21.787
a wedding banquet?
863
01:35:22.271 --> 01:35:26.310
Why can not provide the
man to love when my husband?
864
01:35:28.710 --> 01:35:29.470
Why do you think?
865
01:35:30.111 --> 01:35:31.783
Because you are the princess,
866
01:35:31.951 --> 01:35:34.624
because you have a doting father
and a mother insane
867
01:35:34.791 --> 01:35:37.430
and the Empire depends on you.
868
01:36:17.310 --> 01:36:18.669
Oh, Lord Jesus Christ,
869
01:36:18.831 --> 01:36:21.299
God and man,
which may it please your most holy person
870
01:36:21.471 --> 01:36:24.190
want to leave to have this crown
my lord Tirant
871
01:36:24.351 --> 01:36:27.343
with title and dominion
of the whole empire of Greece,
872
01:36:27.511 --> 01:36:29.979
for after death
of my father.
873
01:37:37.310 --> 01:37:39.420
The princess is yours,
my lord.
874
01:37:39.751 --> 01:37:41.230
Offer me paradise
875
01:37:41.391 --> 01:37:43.905
when I have big slabs
tied to the feet and hands.
876
01:37:44.711 --> 01:37:46.300
I will assert.
877
01:38:28.551 --> 01:38:30.701
Is it your will, princess?
878
01:38:30.871 --> 01:38:33.146
I say with sadness of heart.
879
01:38:33.591 --> 01:38:36.901
I've gotten so later
to turn back I do not know,
880
01:38:37.831 --> 01:38:39.901
and if you want this to be done,
881
01:38:40.710 --> 01:38:43.143
I should not refuse what is craved.
However,
882
01:38:43.431 --> 01:38:45.899
I demand that you folds
love me keep my chastity,
883
01:38:46.951 --> 01:38:49.670
and that you will not be violated.
884
01:38:50.751 --> 01:38:53.982
Is quite clear that my lord Tirant
about to burst,
885
01:38:54.151 --> 01:38:57.348
and that the shelter Princess
into the crotch
886
01:38:57.711 --> 01:39:01.181
declares his appetite as when
mouth-watering to a delicacy.
887
01:39:02.111 --> 01:39:05.262
Leave aside as nonsense
and enter into the joy
888
01:39:05.431 --> 01:39:08.250
both wish
and that is yours.
889
01:39:09.271 --> 01:39:12.581
Although I suspect that my desire
never be fulfilled,
890
01:39:14.951 --> 01:39:18.944
I never set before
I pray that the princess of me.
891
01:39:21.671 --> 01:39:23.548
You're my lord,
892
01:39:23.831 --> 01:39:27.280
and be my lord so
accompany me as life.
893
01:39:29.791 --> 01:39:32.385
I do not want to know more
of your love!
894
01:39:32.591 --> 01:39:35.424
If you came from a virgin, you're gone
of a virgin, too embarrassed
895
01:39:35.631 --> 01:39:37.383
and confusion of the two.
896
01:39:40.431 --> 01:39:41.830
This is over.
897
01:40:33.710 --> 01:40:34.789
I sent before thy majesty
898
01:40:34.951 --> 01:40:37.624
the lord of lords
of the Muhammadan sect
899
01:40:37.791 --> 01:40:39.349
the great Soldan of Babylon,
900
01:40:39.511 --> 01:40:42.503
Mohamed lV
son of the great Mohamed lll.
901
01:40:43.271 --> 01:40:46.468
Voice of our most excellent
Soldan, come to tell you, sir,
902
01:40:46.671 --> 01:40:49.185
if your majesty
wants harmony and concord,
903
01:40:49.351 --> 01:40:53.139
the Sultan you may have
a father and you to him for child
904
01:40:53.391 --> 01:40:56.667
if you want to give as a prize
905
01:40:56.831 --> 01:40:59.140
Carmesina your daughter to wife,
906
01:40:59.751 --> 01:41:01.309
with such covenant and condition
907
01:41:01.471 --> 01:41:03.143
that if she pariese son
908
01:41:03.311 --> 01:41:06.826
it has to have the sect
our holy prophet Muhammad.
909
01:41:06.991 --> 01:41:09.983
And the soldier in return
of that marriage,
910
01:41:10.151 --> 01:41:12.619
will return all cities
castles and palaces
911
01:41:12.791 --> 01:41:15.180
you have taken in your Empire.
912
01:41:17.871 --> 01:41:19.145
Ambassador
913
01:41:19.791 --> 01:41:21.668
our revered Jesus
914
01:41:21.831 --> 01:41:25.824
commands us to communicate
in his holy Christian faith.
915
01:41:26.911 --> 01:41:30.506
I implore the great soldier,
in his great goodness,
916
01:41:31.191 --> 01:41:35.184
do not let me do things that are
against our Holy Catholic faith,
917
01:41:35.671 --> 01:41:37.309
and free me
918
01:41:37.471 --> 01:41:40.907
to give my daughter
per woman to man,
919
01:41:41.710 --> 01:41:43.710
but worthy
of our respect
920
01:41:43.951 --> 01:41:47.261
law is different from ours.
921
01:41:48.151 --> 01:41:50.824
Do not forget your invincible captain
922
01:41:50.991 --> 01:41:52.629
have broken legs.
923
01:41:53.431 --> 01:41:57.390
Important subject
requires a time of meditation.
924
01:41:58.391 --> 01:42:01.640
Come back tomorrow, Mr. Ambassador.
925
01:42:13.311 --> 01:42:14.983
Be prudent and accept
926
01:42:15.151 --> 01:42:18.268
what your parents decide
in justice and reason.
927
01:42:18.431 --> 01:42:20.899
It is good peace for all.
928
01:44:25.391 --> 01:44:27.666
Finally, Princess, at last.
929
01:44:28.151 --> 01:44:31.939
Cry Now, tell me and exclaims
I own a maid.
930
01:44:50.631 --> 01:44:52.428
Not seek to defeat me, my lord.
931
01:44:53.951 --> 01:44:56.670
Permit me to resist.
932
01:44:56.231 --> 01:44:57.107
Oh, sir!
933
01:44:57.391 --> 01:45:01.660
Why do so much damage
to the beloved?
934
01:45:02.511 --> 01:45:05.264
Follow not, for piety.
935
01:45:06.271 --> 01:45:09.240
Pity
this poor girl!
936
01:45:10.671 --> 01:45:11.342
I love you.
937
01:45:12.951 --> 01:45:14.430
Oh, sad hope.
938
01:45:15.710 --> 01:45:17.790
Here is a princess up.
939
01:45:52.631 --> 01:45:55.668
With pain
of one who has grown up
940
01:45:55.831 --> 01:45:59.620
in what we understand and believe
is the one true faith,
941
01:45:59.231 --> 01:46:00.550
with the conviction
942
01:46:00.711 --> 01:46:04.181
that our decision is wise
and bring peace to the people,
943
01:46:04.551 --> 01:46:07.702
We have decided to accept
Great Soldan conditions
944
01:46:08.710 --> 01:46:11.302
provided that
if you were born girl
945
01:46:11.591 --> 01:46:15.379
be delivered to us
to be educated in our faith.
946
01:46:16.911 --> 01:46:20.187
ld it in search of the great soldier,
947
01:46:21.231 --> 01:46:23.950
and tell him that at this point
948
01:46:24.311 --> 01:46:26.984
I hand in marriage
Carmesina my daughter.
949
01:46:27.151 --> 01:46:28.630
No way.
950
01:46:33.471 --> 01:46:35.143
No way.
951
01:46:40.310 --> 01:46:43.230
It can not be
because for a few hours
952
01:46:43.431 --> 01:46:47.185
Tirant took the seed of
inside my body,
953
01:46:48.231 --> 01:46:51.189
God and prego
you turn into my flesh.
954
01:47:11.710 --> 01:47:12.868
We will have war.
955
01:49:38.751 --> 01:49:39.740
Behind.
956
01:50:34.951 --> 01:50:36.782
Kill him, kill him!
957
01:51:05.310 --> 01:51:07.670
The Turk is dead!
958
01:52:23.591 --> 01:52:26.583
I have a big pain
in my chest.
959
01:52:27.111 --> 01:52:29.341
Physicists are in the camp.
I soon alleviated.
960
01:52:29.511 --> 01:52:31.388
Diafebus, friend ...
961
01:52:33.431 --> 01:52:34.864
I'm dying.
962
01:52:37.191 --> 01:52:39.751
I want to see Carmesina.
963
01:52:40.791 --> 01:52:43.180
Take me to Carmesina
964
01:52:47.710 --> 01:52:50.188
The great Turk is dead
at the hands of strap!
965
01:52:50.751 --> 01:52:54.610
The great Turk is dead
at the hands of strap!
966
01:53:18.471 --> 01:53:19.540
Diafebus!
967
01:53:19.711 --> 01:53:22.669
Shoulder strap is worse.
Has vanished.
968
01:53:39.191 --> 01:53:40.340
He's dead.
969
01:53:49.751 --> 01:53:51.150
In progress.
970
01:54:03.631 --> 01:54:04.950
Wrote this note
971
01:54:05.111 --> 01:54:07.261
a few hours before he died.
972
01:54:21.911 --> 01:54:25.699
"Cruel fortune has declined
he could die in your arms.
973
01:54:25.871 --> 01:54:29.102
The end of my life had been
and less bitter.
974
01:54:29.351 --> 01:54:32.309
Keep my memory
and to entrust my soul to the creator,
975
01:54:32.471 --> 01:54:35.668
who received it, and who
now it back in pain.
976
01:54:37.710 --> 01:54:39.949
I kissed his hands and feet
your tight. "
977
01:55:55.710 --> 01:55:57.107
Where's my strap?
978
01:55:59.431 --> 01:56:01.228
Can you hear me?
979
01:56:03.151 --> 01:56:04.823
Where are you?
980
01:56:05.791 --> 01:56:08.942
Can you see from there
how it has broken my heart?
981
01:56:20.311 --> 01:56:22.427
I just want death!
982
01:56:22.591 --> 01:56:24.866
And promise to die!
983
01:56:43.710 --> 01:56:44.868
Porrino back home.
984
01:56:46.631 --> 01:56:49.862
For two days we sail
by the sea of Marmara
985
01:56:50.591 --> 01:56:52.821
with land in sight
on both sides.
986
01:56:53.831 --> 01:56:55.310
Only that this time,
987
01:56:56.351 --> 01:56:59.184
Asia is to port
and Europe to starboard.
988
01:57:02.471 --> 01:57:05.310
Europe to starboard.
989
01:57:06.710 --> 01:57:07.663
The Princess Carmesina,
990
01:57:07.831 --> 01:57:10.903
having left voluntarily
eating and drinking,
991
01:57:11.710 --> 01:57:13.983
died of starvation
two months later.
992
01:57:14.471 --> 01:57:18.464
The Emperor succumbed
shortly after their ailments
993
01:57:18.951 --> 01:57:22.148
and so sad though
events.
994
01:57:22.911 --> 01:57:25.379
Hipólito married Empress
995
01:57:25.551 --> 01:57:29.146
, and soon after became
the new Emperor of Byzantium.
996
01:57:29.511 --> 01:57:31.866
Placerdemivida is your advice
997
01:57:32.151 --> 01:57:34.745
and they say
also his lover.
998
01:57:37.871 --> 01:57:41.864
Widow found relief Reposada
in the arms of a warrior.
999
01:57:48.551 --> 01:57:50.701
Only ashes remain.
1000
01:57:51.391 --> 01:57:53.700
We have been expelled from paradise.
1001
01:58:03.951 --> 01:58:07.421
But the Turks
never entered Constantinople.
1002
01:58:10.631 --> 01:58:12.508
So far.
72117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.