All language subtitles for Thugs.of.Hindostan.2018.Fa.DVDScr.Bollywood1
Akan
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hawaiian
Icelandic
Interlingua
Irish
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Tajik
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.Xyz / Info / Org / Net
2
00:00:12,902 --> 00:00:18,169
بهترين هاي سينماي هند با زيرنويس فارسي در باليوود وان
3
00:00:21,902 --> 00:00:26,169
اينستاگرام باليوود وان
Instagram.Com/Bolly1official
4
00:00:40,198 --> 00:00:43,629
سال 1795
هندوستان
5
00:00:46,613 --> 00:00:52,456
هند شرقی برای تجارت به اینجا اومد
ولی الان داره حکمرانی میکنه
6
00:00:53,548 --> 00:00:56,545
خیلی از مناطق رو تحت سلطه گرفتن
7
00:00:56,955 --> 00:00:58,675
مردم نوکرشون شدن
8
00:01:00,205 --> 00:01:04,241
ولی خاک روناک پور هنوز هم ازاد هست
9
00:01:28,165 --> 00:01:29,818
باید مواظب خونه مون باشیم
10
00:01:33,772 --> 00:01:35,739
این کیه؟
حدس بزنید
11
00:01:36,198 --> 00:01:41,165
...خوشگل ترین و شر ترین دختر روناک پور
12
00:01:41,411 --> 00:01:42,635
.ظفیرا...
13
00:01:48,822 --> 00:01:51,304
چیکار میکنی؟
براش دندون میزارم
14
00:01:52,296 --> 00:01:54,270
دو تا دندونم تو مراسم دشرا شکست
15
00:01:55,117 --> 00:01:56,906
هنوز در نیومدن
16
00:02:01,719 --> 00:02:03,229
این کیه؟
خدابخش
17
00:02:04,112 --> 00:02:05,007
من چی؟
18
00:02:05,047 --> 00:02:08,285
شما و مادر داخل استراحت کنید
...اسلم هواسش هست
19
00:02:08,343 --> 00:02:11,773
من و خدابخش از قلمرو حفاظت میکنیم
20
00:02:12,429 --> 00:02:15,263
الان بریم خونه جناب محافظ؟
.نه
21
00:02:15,775 --> 00:02:19,456
بریم دیگه وگرنه مادرت میزنه
دندون مارو میشکنه
22
00:02:19,852 --> 00:02:22,319
.نباید اینقدر از همسرت بترسی
23
00:02:23,481 --> 00:02:24,939
بیا اینجا
24
00:02:39,828 --> 00:02:42,070
بدش به من
25
00:02:42,737 --> 00:02:46,370
جنس هام رو نشکنید
- گمشو از اینجا پیرمرد
26
00:02:46,531 --> 00:02:48,529
خواهش میکنم
- برام مهم نیست
27
00:02:48,759 --> 00:02:50,341
چخبره؟
28
00:02:50,500 --> 00:02:52,452
چخبره؟
قربان
29
00:02:52,984 --> 00:02:56,082
ببینید تمام وسایل من رو دارم بهم میریزن
30
00:02:58,782 --> 00:03:02,373
میگن از سمت حکومت
حق هر کاری رو دارند
31
00:03:02,743 --> 00:03:06,575
اینجا حکم کمپانی ارزشی نداره
و نخواهد داشت
32
00:03:10,483 --> 00:03:13,924
از اینجا گورتون رو گم کنید
و دیگه هم برنگردین
33
00:03:14,304 --> 00:03:17,594
گمشید
34
00:03:36,223 --> 00:03:37,952
چیزی گفتید؟
35
00:03:40,772 --> 00:03:41,772
.نه
36
00:03:42,154 --> 00:03:46,267
اگه اینقدر خطر داشت
چرا اسلم رو با خدابخش فرستادین؟
37
00:03:51,769 --> 00:03:52,937
.مهم بود
38
00:03:53,375 --> 00:03:56,577
خدابخش مبارز هست
اسم فقط یه بچه ست
39
00:03:56,864 --> 00:03:58,175
پسر منم هست
40
00:03:58,867 --> 00:04:00,204
چه نیازی بود؟
41
00:04:00,481 --> 00:04:03,231
...اگه الان همت به خرج نده
42
00:04:04,538 --> 00:04:06,624
.تا اخر نوکر میمونه....
43
00:04:31,218 --> 00:04:34,800
خدابخش و اسلم بهمراه بیست نفر
برای کمک به دورگاپور رفتن
44
00:04:35,024 --> 00:04:38,569
ولی هنوز برنگشتن
...الان دیگه انتظار فایده ای نداره
45
00:04:39,236 --> 00:04:40,586
!دوستان
46
00:04:42,935 --> 00:04:48,291
ما باید هر چه زودتر به کمپانی حلمه کنیم
و بهشون غلبه کنیم
47
00:04:48,531 --> 00:04:50,268
...اگه الان کاری نکنیم
48
00:04:50,698 --> 00:04:54,459
مثله تمام دیگر شهر ها
ما هم تبدیل به نوکرشون میشیم
49
00:04:56,262 --> 00:05:01,197
فردا این پرچم رو در منطقه ی کمپانی
برافراشته میکنیم
50
00:05:02,261 --> 00:05:05,878
قربان
هر چه زودتر بیاید ، ببینید
51
00:05:20,346 --> 00:05:22,693
...مثل مهمان باهاشون برخورد کنید
52
00:05:23,280 --> 00:05:25,671
...ولی اگه اشاره ای کردم ، بفهم
53
00:05:26,611 --> 00:05:30,038
که اینا مهمان نیستند
بلکه دشمن هستند
54
00:06:04,664 --> 00:06:10,154
سلام جناب میرزا
بابت مزاحمت این موقع شب ، شرمنده ام
55
00:06:10,497 --> 00:06:14,216
دشمنتون شرمنده ، جناب کلایو
56
00:06:15,406 --> 00:06:18,305
چه کمکی از من بر میاد؟
57
00:06:44,995 --> 00:06:47,932
درباره ی دوستیمون فکر کردین؟
58
00:06:48,062 --> 00:06:50,964
شما دارید با نام دوستی
برده میفروشید
59
00:06:51,559 --> 00:06:53,911
ما تاجر هستیم ، جناب میرزا
60
00:06:54,500 --> 00:06:56,059
فروش کار ماست
61
00:06:56,222 --> 00:06:58,525
...ولی نیتت حکمرانی هست
62
00:07:00,951 --> 00:07:02,432
...در اینده
63
00:07:02,925 --> 00:07:06,329
حکمرانان اصلی ، تاجر ها خواهند بود
64
00:07:06,699 --> 00:07:08,275
شما اینده بین هم هستید؟
65
00:07:08,725 --> 00:07:10,106
نه فرصت طلب هستم
66
00:07:11,430 --> 00:07:15,894
فرصت و حقیقت رو میتونم
تشخیص بدم
67
00:07:16,045 --> 00:07:17,232
واقعا؟
68
00:07:31,999 --> 00:07:37,399
شما مثله کلمات نهفته اشعار
یه چیزی رو مخفی میکنید
69
00:07:39,159 --> 00:07:46,645
درست مثله فنجون چای شما
که یک بوی خوشی ازش یه مشام میرسه
70
00:07:47,528 --> 00:07:50,411
....ما هم چنین چیزی داریم و اون
71
00:07:51,869 --> 00:07:53,016
.باروت هست
72
00:07:57,456 --> 00:08:02,924
و حقیقت بزرگی در این شعر مخفی شده
73
00:08:08,286 --> 00:08:12,869
...در غروب دو روزه ای
....در شبی بدون ماه
74
00:08:13,712 --> 00:08:20,474
"سوار بر اسب ،شخصی برای مجازات گناهکاران می اید"
75
00:08:23,156 --> 00:08:25,563
...این شعر ، بیشتر از شعر
76
00:08:26,864 --> 00:08:29,253
.به یک فریب شباهت داره
77
00:08:35,088 --> 00:08:38,258
اخرین شعر این کتاب رو پسر من
اسلم نوشته
78
00:08:38,763 --> 00:08:42,720
و این شعر بر خلاف تو نوشته شده
79
00:08:46,162 --> 00:08:48,588
.این کتاب پیش اسلم بود
80
00:08:50,431 --> 00:08:53,691
وقتی دست تو باشه
.فقط یک معنی میده
81
00:08:55,222 --> 00:08:57,427
.این که پسر من به شهادت رسیده
82
00:08:58,230 --> 00:09:00,868
... تاس دست شماست ، جناب میرزا
83
00:09:02,646 --> 00:09:04,550
.جان منم همینطور...
84
00:09:06,615 --> 00:09:10,778
برای همین میخوام یه چیزی نشونتون بدم
85
00:09:27,977 --> 00:09:29,321
!اسلم
86
00:09:30,767 --> 00:09:32,117
.پدر
87
00:09:33,538 --> 00:09:36,535
با ما دوستی کنید ، جناب میرزا
88
00:09:40,206 --> 00:09:42,661
.دشمنی با ما خوب نیست
89
00:10:22,873 --> 00:10:24,574
...چیزی که خواستی رو بدست اوردی
90
00:10:25,001 --> 00:10:26,771
.حالا پسرم رو ازاد کن...
91
00:10:28,671 --> 00:10:29,671
.حتما
92
00:10:39,584 --> 00:10:41,152
.ازادی
93
00:13:20,979 --> 00:13:23,362
!خدابخش
94
00:13:38,992 --> 00:13:41,064
!ظفیرا
95
00:14:19,907 --> 00:14:22,768
!پدر
96
00:15:22,352 --> 00:15:30,028
اينستاگرام باليوود وان
Instagram.Com/Bolly1official
97
00:15:47,642 --> 00:16:03,791
"قاتلان هندوستان"
مترجم : یاسین
98
00:16:05,091 --> 00:16:11,566
یازده سال بعد
99
00:16:12,017 --> 00:16:14,611
رام کلاوان ، بیارش پایین
100
00:16:14,853 --> 00:16:17,597
تا نگفتم نبرش بالا
101
00:16:28,612 --> 00:16:30,655
این مسیر دیکه متعلق به کمپانی هست
102
00:16:31,149 --> 00:16:35,389
برای عبور هر نفر باید
مالیات بده
103
00:16:35,844 --> 00:16:37,960
برای هر نفر یک انه
104
00:16:38,426 --> 00:16:39,823
چند نفرید؟
105
00:16:40,476 --> 00:16:43,058
چهل؟ چهل انه باید بدین
106
00:16:51,461 --> 00:16:54,433
!هی وایستا
107
00:16:55,305 --> 00:16:57,126
!وایستا
108
00:17:03,695 --> 00:17:06,182
نمیبینی عوارضی هست؟
109
00:17:06,433 --> 00:17:08,691
برای عبور باید مالیات بدی
110
00:17:09,463 --> 00:17:10,463
مالیات؟
111
00:17:10,725 --> 00:17:14,903
زمین ماله کمپانی هست
هر کس بخواد عبور کنه ، باید مالیات بده
112
00:17:15,257 --> 00:17:16,810
.برای هر نفر یک انه
113
00:17:20,174 --> 00:17:21,550
نوکر یا ارباب؟
114
00:17:21,746 --> 00:17:22,746
چی؟
115
00:17:22,995 --> 00:17:25,710
....وقتی ارباب و نوکر هر دو میرن
116
00:17:29,193 --> 00:17:30,193
پولشو کی میده؟
117
00:17:30,428 --> 00:17:31,753
ارباب میده دیگه
118
00:17:31,949 --> 00:17:34,235
خب پول رو باید از ارباب من بگیرید
119
00:17:34,483 --> 00:17:35,726
اربابت کی هست؟
120
00:17:36,121 --> 00:17:39,113
الماس بزرگ ، از همه بهترین
121
00:17:39,516 --> 00:17:42,851
نواب فدرالدین ، حکیم الدین
ارباب بزرگ
122
00:17:44,357 --> 00:17:46,701
قربان یه انه بهش بدین
شرش کم شه
123
00:17:47,016 --> 00:17:49,530
این چه بی ادبیه؟
از الاغ پول بگیرم
124
00:17:49,674 --> 00:17:52,364
یکی بزنم دره گوشت تا حساب کار دستت بیاد
125
00:17:52,456 --> 00:17:53,395
!جناب بازرس
126
00:17:53,444 --> 00:17:56,205
گاهی اون چیزی که میبنی نیست
و اون چیزی که نیست میبینی
127
00:17:56,600 --> 00:18:00,747
اینجارو ببینید این ارباب ما هست
و ما نوکرش هستیم
128
00:18:00,936 --> 00:18:03,447
شما نمیبینید ، ولی این ارباب هست
129
00:18:03,666 --> 00:18:08,208
و از زمانی که کمپانی اومده
خیلی از ارباب ها این شکلی شدن
130
00:18:08,682 --> 00:18:12,002
همشون الاغ هستن
ولی معلوم نمیشه
131
00:18:13,481 --> 00:18:15,595
جناب ، عجب حرف جالبی زد
132
00:18:15,838 --> 00:18:18,941
"حرف شما درست"
"ولی بنده خودم درست"
133
00:18:18,941 --> 00:18:20,482
...ایشون ادم زرنگی هستن
134
00:18:20,927 --> 00:18:23,633
این ارباب کجا هست؟
ارباب چمکپور هست جناب
135
00:18:24,077 --> 00:18:25,738
...به کمپانی اعتماد کرد الان
136
00:18:25,787 --> 00:18:30,131
باید رد شدن از منطقه ی خودش ،
چی میگن بهش ، مالیات
137
00:18:30,541 --> 00:18:31,716
.باید مالیات بده
138
00:18:31,847 --> 00:18:34,320
جناب داروغه بیخیال بشید دیگه
139
00:18:34,644 --> 00:18:38,296
ما داره دیرمون میشه
من سهم ایشون رو میدم
140
00:18:38,296 --> 00:18:39,623
!جناب
141
00:18:41,212 --> 00:18:43,175
. من صدقه قبول نمیکنم
142
00:18:43,524 --> 00:18:45,363
.هزینه ش رو میپردازم
143
00:18:45,815 --> 00:18:48,096
همراه شما میام
دلتون رو شاد میکنم
144
00:18:48,270 --> 00:18:50,281
مسیر اینقدر کوتاه بشه
که روحتون خبردار نشه
145
00:18:50,531 --> 00:18:53,893
ادم باحالی هست
اسمت چیه؟
146
00:18:54,513 --> 00:18:55,966
ملوان فیرنگی
147
00:18:56,450 --> 00:18:59,666
روستا گوپالپور
منطقه کانپور ، عواد
148
00:19:16,312 --> 00:19:20,390
چنین غذایی بهتون بدم که
انگشتتون رو هم باهاش بخورید
149
00:19:20,675 --> 00:19:23,517
ایول فیرنگی
150
00:19:23,784 --> 00:19:26,418
چیز بهتری برامون نداری؟
151
00:19:28,015 --> 00:19:31,129
با شنیدن این فرشته ها همیشه میان
152
00:19:31,643 --> 00:19:34,029
ولی شما اگه شانس داشته باشید
پری هم همراهش میاد
153
00:20:58,803 --> 00:21:01,831
نکشش داداش ، غارتش کن
بعد برو پی کارت
154
00:21:09,104 --> 00:21:13,054
این دزدا خیلی تازه کارن
انگشتر رو فراموش کردن بردارن
155
00:21:13,531 --> 00:21:16,231
خودتو به مردن بزن
وگرنه میان جدی میکشنت
156
00:21:36,823 --> 00:21:40,999
هفت مسافر بودن
پنج روپیه برای هر کدوم میشه 35 روپیه
157
00:21:41,731 --> 00:21:44,428
35تا سکه ی نقره قشنگ نشونم بده
158
00:21:44,679 --> 00:21:46,717
. و یک انه هم برای مالیات مسیر
159
00:21:47,431 --> 00:21:48,676
داری مارو غارت میکنی؟
160
00:21:49,544 --> 00:21:52,701
روال کار همینه
مجبور شدم باهاشون همسفر بشم
161
00:21:53,205 --> 00:21:54,205
.بیست تا میدم
162
00:21:54,384 --> 00:21:55,384
32تا
163
00:21:55,843 --> 00:21:56,843
22
164
00:21:57,118 --> 00:22:00,133
داریم هزینه جون رو میگیم جناب
ولخرج باش
165
00:22:00,776 --> 00:22:02,499
28تا یه قرون بیشتر نمیدم
166
00:22:02,806 --> 00:22:06,125
30تا و اون دو کیسه برنج هم برمیدارم
167
00:22:45,059 --> 00:22:47,932
ببینید جناب ، همه هستن؟
168
00:22:48,192 --> 00:22:49,192
بله
169
00:22:49,676 --> 00:22:52,463
فیرنگی روی حرفش میمونه
170
00:22:53,147 --> 00:22:55,384
گفتم بیست تا دزد بهتون میدم
یکی هم کم نبود
171
00:22:55,756 --> 00:22:57,525
.کارت با اعداد خوب هست
172
00:22:59,055 --> 00:23:03,667
برای هر قاتل 10 تا میگیرم
برای این بیست تا میشه 200 سکه
173
00:23:04,367 --> 00:23:05,653
قرارمون 100 سکه بود
174
00:23:06,097 --> 00:23:09,709
جناب ، ببینید این همه عوضی تحویلتون دادم
175
00:23:09,974 --> 00:23:12,526
.جانم رو به خطر انداختم
176
00:23:12,841 --> 00:23:16,951
شاید باید بگید : بیا فیرنگی این 100 تای تو
و این 100 سکه هم انعامت
177
00:23:17,587 --> 00:23:20,477
خیلی خب
.منتظر باش تا رئیس بیاد
178
00:23:22,967 --> 00:23:23,967
...جناب
179
00:23:24,517 --> 00:23:29,261
من منتظر مرگ هم نمیمونم
...هر چه زودتر باید برم رسولپور
180
00:23:30,168 --> 00:23:31,988
اونجا چخبره ؟
181
00:23:34,107 --> 00:23:35,964
خبری نیست قربان
182
00:23:38,758 --> 00:23:40,623
مادربزرگم فوت کرده
183
00:23:43,357 --> 00:23:46,074
بهتون قول داده بودم
برای همین اول کار رو انجام دادم
184
00:23:46,734 --> 00:23:49,218
ولی انجام مراسم اون با من هست
185
00:23:49,522 --> 00:23:51,040
!باشه
186
00:23:51,563 --> 00:23:53,185
بیا بگیر
187
00:23:54,211 --> 00:23:55,633
!مادربزرگ
188
00:23:59,261 --> 00:24:01,365
مادربزرگ ، کجا رفتی تو؟
189
00:24:04,813 --> 00:24:06,613
...جناب ارباب ، یادت باشه
190
00:24:07,521 --> 00:24:10,291
برای مادربزرگ ، کمی صدقه بدیم
191
00:24:11,194 --> 00:24:13,791
همیشه به کارمون میاد
بریم
192
00:24:48,858 --> 00:24:51,886
امکان نداره
اونجارو ببین
193
00:24:52,265 --> 00:24:53,265
چی شده؟
194
00:24:53,303 --> 00:24:56,581
ایشون اجازه نمیدن وسایل رو بیاریم
195
00:24:56,635 --> 00:24:58,984
رسید دارید؟بله
چیزی توش ننوشته
196
00:24:59,322 --> 00:25:01,448
وسایل چی هستن؟
اینه
197
00:25:26,791 --> 00:25:28,246
!زیباست
198
00:25:36,958 --> 00:25:37,958
!حکم سینگ
199
00:25:38,204 --> 00:25:40,261
کاپیتان
باید الان حرکت کنیم
200
00:25:41,213 --> 00:25:42,493
اروم داداش
201
00:25:42,529 --> 00:25:44,541
ببرش تو کشتی
202
00:29:28,424 --> 00:29:30,855
سریع بیاید
203
00:30:02,436 --> 00:30:06,820
اينستاگرام باليوود وان
Instagram.Com/Bolly1official
204
00:30:26,235 --> 00:30:27,293
این یارو کیه؟
205
00:30:27,489 --> 00:30:30,295
هندوستانی هست
دشمن ماست
206
00:30:31,106 --> 00:30:34,196
اسمش ازاد هست
207
00:30:53,386 --> 00:30:55,331
!ازاد ، ازاد ، ازاد
208
00:30:55,653 --> 00:30:57,965
دیگه از شنیدن این اسم خسته شدم
209
00:30:58,358 --> 00:31:00,639
یه رعد بخوره بهش بمیره
210
00:31:00,954 --> 00:31:04,964
در قلمرو ما داره شمارو تهدید میکنه؟
211
00:31:05,439 --> 00:31:07,039
قربان ، شما نگران نباشید
212
00:31:07,416 --> 00:31:10,973
خودم به کار این ازاد پایان میدم
213
00:31:11,223 --> 00:31:13,397
.برای شما ازاد فقط یک یاغی هست
214
00:31:14,096 --> 00:31:15,747
.برای ما قاتل هست
215
00:31:16,366 --> 00:31:20,327
نمیدونم چرا مردم خیلی بهش احترام میزارن
216
00:31:20,655 --> 00:31:21,959
شما چطور ؟
217
00:31:22,763 --> 00:31:26,847
ما شنیدیم که ازاد از دورگاپور
خیلی کمک میشه بهش؟
218
00:31:27,106 --> 00:31:28,957
اینا شایعه هستن ، قربان
219
00:31:29,365 --> 00:31:33,542
ارباب بزرگ میدونن که
ما خیلی بهشون وفادار هستیم
220
00:31:33,841 --> 00:31:36,300
تو باید در این جنگ به ما کمک کنی
221
00:31:36,598 --> 00:31:38,647
ما اتش رو با اتش جواب میدیم جناب
222
00:31:38,871 --> 00:31:43,084
ازاد رو فراموش کنید
...اگه کسی اسمش رو به زبون بیاره
223
00:31:43,084 --> 00:31:45,201
مستقیم میره به زندان
224
00:31:45,899 --> 00:31:47,155
ممنون
225
00:31:49,307 --> 00:31:53,959
قربان ، برای این مبارزه ما
نیاز به اسلحه و باروت داریم
226
00:31:54,632 --> 00:31:56,649
.شما فقط اینارو برامون فراهم کنید
227
00:31:58,869 --> 00:32:00,059
حتما
228
00:32:00,645 --> 00:32:02,153
خیلی ممنون قربان
229
00:32:12,419 --> 00:32:16,312
این اسلحه و باروت رو میتونه
ببره پیش ازاد
230
00:32:16,596 --> 00:32:18,544
.من به سنگرام شک دارم
231
00:32:18,845 --> 00:32:20,886
من به همه شک دارم
232
00:32:22,064 --> 00:32:26,128
...ولی برای شکار شیر
233
00:32:27,713 --> 00:32:30,382
.باید گوسفند رو طعمه کنیم
234
00:32:30,834 --> 00:32:33,487
مردم ازاد رو مثله مسیح میدونن
235
00:32:33,881 --> 00:32:37,786
و شکار مسیح با گوسفند امکانپذیز نیست
236
00:32:39,651 --> 00:32:43,130
حیوان دیگه ای در ذهنتون نیست؟
237
00:32:43,651 --> 00:32:49,024
قیافش شبیه انسان هاست
ولی کردارش مثله حیوان های مکار هست
238
00:32:49,452 --> 00:32:52,436
و رفتارش متفاوت
کسی نیست جز فیرنگی
239
00:32:54,815 --> 00:32:56,617
گمشو اونور
معذرت
240
00:33:01,992 --> 00:33:03,887
زودباش ، ثریا جان
241
00:33:04,153 --> 00:33:05,692
!ثریا جان
242
00:33:05,949 --> 00:33:08,703
!ثریا جان
243
00:33:08,822 --> 00:33:11,488
!ثریا جان
!ثریا جان
244
00:33:11,586 --> 00:33:14,543
!ثریا جان
!ثریا جان
245
00:33:14,745 --> 00:33:18,382
چیکار داری میکنی ثریا؟
مردای سفید ، صبرشون تموم شد
246
00:34:06,021 --> 00:34:08,607
نظرت چیه امروز پیش من باشی؟
247
00:34:21,701 --> 00:34:22,701
بزن
248
00:34:23,352 --> 00:34:24,352
دوباره بزن
249
00:34:25,110 --> 00:34:27,370
ولی اگه حقیقت رو بگم
اشکت در میاد
250
00:34:28,582 --> 00:34:30,490
مادربزرگم فوت کرد
چیکار میکردم؟
251
00:34:30,774 --> 00:34:32,787
یا خدا! مادر بزرگ؟
252
00:34:32,875 --> 00:34:34,425
خیلی دوستش داشتم
253
00:34:36,005 --> 00:34:37,563
.حتما
254
00:34:37,989 --> 00:34:41,940
برای همینه که چهارمین باره داره
میکشیش ، حرومخور
255
00:34:42,864 --> 00:34:44,822
قبلا هم مادربزرگ رو برات کشته بودم؟
256
00:34:45,199 --> 00:34:46,909
سری قبل مادرت هم حالش بد بود
257
00:34:47,248 --> 00:34:49,623
فقط اسم هارو عوض کردی
258
00:34:50,426 --> 00:34:52,694
ثریا چیکار میکنی؟
259
00:34:52,694 --> 00:34:54,494
الان میام ، خاله
260
00:34:56,765 --> 00:34:59,052
با این عجله کجا میری؟
261
00:35:01,327 --> 00:35:03,878
...کمپانی درخواست داده
262
00:35:04,912 --> 00:35:11,254
که ثربا جان امروز
...فقط برای خارجی ها میرقصه
263
00:35:12,280 --> 00:35:13,535
...فقط
264
00:35:14,648 --> 00:35:15,886
...پس من چی
265
00:35:20,568 --> 00:35:21,945
دستور کاپیتان هست
266
00:35:22,661 --> 00:35:24,781
...که اگه اشتباهی هم
267
00:35:25,648 --> 00:35:29,883
...یک هندوستانی اونجا قدم بزاره
268
00:35:30,262 --> 00:35:37,569
اگه من بگم که این دل هندوستانی
فقط داره بخاطر تو میتپه چی؟
269
00:35:40,510 --> 00:35:44,570
به اون دل نمیگن ، عزیز دلم
270
00:35:50,987 --> 00:35:52,957
عاشق واقعی رو دای پس میزنی؟
271
00:35:53,223 --> 00:35:56,291
برای عاشقی تو اتاق بسته
...هر روز ادم میاد اینجا
272
00:35:57,311 --> 00:35:59,053
و ساکت اروم هم میان و میرن
273
00:36:00,813 --> 00:36:04,509
..چنین افرادی هوس بازن
274
00:36:05,695 --> 00:36:07,095
...دل باز نیستن
275
00:36:09,122 --> 00:36:15,568
عاشق اونه که بدون ترس از کل دنیا
عشقش رو ابراز کنه ، اونم جلوی همه
276
00:36:18,025 --> 00:36:20,063
.به تو امیدی نیست
277
00:36:45,760 --> 00:36:48,038
!قربان
278
00:36:49,928 --> 00:36:51,846
مشروب بیار برام
279
00:36:53,903 --> 00:37:04,272
ارائه اي از وبسابت باليوود وان
ترجمه و زمانبندي : ياسين
280
00:37:07,330 --> 00:37:09,855
"...تو معشوقه ی انگلیسی ها هستی"
281
00:37:09,862 --> 00:37:11,553
"...تحصیل کرده ی عشق هستی"
282
00:37:11,760 --> 00:37:16,199
"از احمقی مثله من ، داری امتحان میگیری؟"
283
00:37:17,123 --> 00:37:21,248
"...تو معشوقه ی انگلیسی ها هستی"
"...تحصیل کرده ی عشق هستی"
284
00:37:21,489 --> 00:37:26,113
"از احمقی مثله من ، داری امتحان میگیری؟"
285
00:37:26,178 --> 00:37:30,624
"در ضربان ساز قلبم ، تو یه بیت کشنده ای"
286
00:37:30,963 --> 00:37:34,547
"تو شروع و پایان اهنگ زیبای منی"
287
00:37:34,647 --> 00:37:37,858
"ثریا جااان من رو میگیری"
288
00:37:39,217 --> 00:37:42,840
"ثریا جااان من رو میگیری"
289
00:37:43,905 --> 00:37:48,506
"ثریا بسه دیگه بابا"
"ثریا داری جان منو میگیری"
290
00:37:48,610 --> 00:37:53,129
"ثریا جااان من رو میگیری"
291
00:37:53,216 --> 00:37:56,941
"ثریا جااان من رو میگیری"
292
00:37:58,964 --> 00:38:02,856
"با رویی خمیده وارد خانه ی ثریا میشی"
293
00:38:03,403 --> 00:38:07,417
"نگاهی بهت انداختم ، از این بیشتر چی میخوایی؟"
294
00:38:08,328 --> 00:38:12,316
"با رویی خمیده وارد خانه ی ثریا میشی"
295
00:38:12,544 --> 00:38:17,107
"نگاهی بهت انداختم ، از این بیشتر چی میخوایی؟"
296
00:38:17,264 --> 00:38:21,761
"برات اهنگ سنتی خوندم، جیگرتو حال اوردم"
297
00:38:22,135 --> 00:38:25,842
"نکنه میخوایی برات بچه هم بیارم"
298
00:38:25,981 --> 00:38:29,346
"میخوایی ثریا جونش رو هم بده برات؟"
299
00:38:30,512 --> 00:38:34,221
"میخوایی ثریا جونش رو هم بده برات؟"
300
00:38:34,994 --> 00:38:39,471
"ثریا بسه دیگه بابا"
"ثریا داری جان منو میگیری"
301
00:38:39,754 --> 00:38:44,559
"ثریا جااان من رو میگیری"
302
00:38:44,818 --> 00:38:48,003
"میخوایی ثریا جونش رو هم بده برات؟"
303
00:39:17,465 --> 00:39:21,429
"...از دید من ، همه برابر هستن"
304
00:39:22,064 --> 00:39:26,783
"...از دید من ، همه برابر هستن"
"چه ژنرال باشه ، چه سرباز"
305
00:39:26,831 --> 00:39:31,381
"همه ی ادم های زودباور"
"خیلی زود عاشق من میشن"
306
00:39:31,824 --> 00:39:35,707
"هر اشتباهی در زندگی رخ بده"
307
00:39:35,781 --> 00:39:39,336
"ثریا اونو با یک لبخند از بین میبره"
308
00:39:40,981 --> 00:39:45,464
"تو قراره بری اون بالا "
"خودت رو نشون خدا بدی"
309
00:39:45,820 --> 00:39:49,330
"کمی خودت رو عوض کن ثریا"
310
00:39:50,076 --> 00:39:54,630
"بسه دیگه ثریا ، از خدا بترس"
311
00:39:54,905 --> 00:39:58,033
"مگه قلبت از سنگه ، ثریا"
312
00:39:59,665 --> 00:40:04,338
"همه دارایشون رو به نام تو کردند"
313
00:40:04,598 --> 00:40:11,707
"از این قاتل ها ، الان میخوایی هندوستان رو هم بگیری؟"
314
00:40:24,470 --> 00:40:25,970
.یارو هندوستانیه
315
00:40:28,020 --> 00:40:29,117
.کارم تمومه
316
00:41:03,801 --> 00:41:08,826
"ثریا جانت رو میگیره ، حتما"
317
00:41:21,142 --> 00:41:26,194
بین 200 انگلیسی اهنگ میخونی
و دستگیر هم نمیشی
318
00:41:26,685 --> 00:41:28,461
چطور اینطوری فکر کردی؟
319
00:41:29,527 --> 00:41:32,284
اسمم فیرنگی هست جناب
320
00:41:32,983 --> 00:41:36,809
از درون خارجی هستم
از بیرون کمی ظاهرم هندی هست
321
00:41:39,020 --> 00:41:40,470
یه پیک بزنیم؟
322
00:41:40,839 --> 00:41:43,447
فکر کردی من الان با خودم مشروب دارم؟
323
00:41:43,656 --> 00:41:45,347
من دارم قریان
324
00:41:48,304 --> 00:41:49,704
اجازه هست؟
325
00:42:01,426 --> 00:42:02,733
...ازاد
326
00:42:06,248 --> 00:42:07,807
اسمش رو شنیدی؟
327
00:42:10,106 --> 00:42:12,141
قربان ، من مخبر شما هستم
328
00:42:12,515 --> 00:42:14,695
...گرفتن قاتل ها برامون مشکلی نداره
329
00:42:15,821 --> 00:42:17,694
.ولی ازاد یاغی هست
330
00:42:18,113 --> 00:42:20,662
.در افتادن باهاش کار ما نیست
331
00:42:21,524 --> 00:42:24,936
فیرنگی ، دوساله خیلی قاتلا رو گیر انداختی
332
00:42:25,147 --> 00:42:28,620
تا کی دنبال این ده بیست سکه میدویی؟
333
00:42:29,135 --> 00:42:32,284
بزرگ فکر کن ، ازادانه فکر کن
334
00:42:34,611 --> 00:42:38,924
یه پیشگو گفته که
قراره برم یه کشور غریبه
335
00:42:39,880 --> 00:42:42,585
انگلستان رو یک بار باید ببینم ، جناب
336
00:42:43,103 --> 00:42:46,828
یک دو ، کار رو بکن ، ضریه شد
سه و چهار مخضرفه ، شب خوش
337
00:42:47,428 --> 00:42:51,114
میخوام برم به انگلیس
338
00:42:51,565 --> 00:42:53,304
رویای من همین هست
339
00:42:53,867 --> 00:42:55,417
برام خبر بیار
340
00:42:55,977 --> 00:42:57,332
ده هزار سکه ی طلا
341
00:42:57,690 --> 00:43:01,543
یه خونه کنار برکه
و چهل جریب زمین کشاورزی
342
00:43:02,394 --> 00:43:05,012
میبینم از قبل برنامه ریختی
343
00:43:06,376 --> 00:43:10,558
وقتی قمار میکنی
باید ریسک بزرگ هم بکنی
344
00:43:11,225 --> 00:43:12,225
.قبوله
345
00:43:12,845 --> 00:43:14,352
قربان ، یه کمک دیگم میخوام
346
00:43:15,049 --> 00:43:16,049
کی؟
347
00:43:16,237 --> 00:43:20,431
زمین ، اسمان ، اب
و هیولاها ، همشون زبان خودشون رو دارند
348
00:43:21,219 --> 00:43:24,620
زبانشون رو ما متوجه نمیشیم
349
00:43:25,575 --> 00:43:30,650
ولی من چنین شخصی رو میشناسم
که زبان این چیزارو بلده
350
00:43:31,068 --> 00:43:32,245
کجا هست ؟
351
00:43:32,617 --> 00:43:35,600
همونجا که بیشتر مردم گیر می افتن
352
00:44:05,607 --> 00:44:07,992
.خبر بدی در راه هست
353
00:44:11,205 --> 00:44:13,025
همراه خبر خوب؟
354
00:44:14,564 --> 00:44:17,557
خیانتکار
355
00:44:21,632 --> 00:44:23,914
ولت نمیکنم فیرنگی
356
00:44:24,444 --> 00:44:26,669
خفه شو
هندی کثیف
357
00:44:36,680 --> 00:44:38,556
سلام ، جناب سانیچر
358
00:44:39,079 --> 00:44:40,867
فیرنگی؟
359
00:44:41,593 --> 00:44:43,664
دوست دوران بچگیم
360
00:44:44,554 --> 00:44:47,289
امیدوارم از خوشی منفجر نشم
361
00:44:48,081 --> 00:44:50,241
...سالهاست که ندیدمت
362
00:44:50,607 --> 00:44:53,193
اخر دیدارمون همون موقع بود
که منو تو این زندان گیر انداختی
363
00:44:54,132 --> 00:44:56,019
صورتت هی میاد جلوی چشمم
364
00:44:56,974 --> 00:44:59,563
گذشته هارو فراموش کن رفیق
365
00:45:00,718 --> 00:45:01,943
چرا که نه؟
366
00:45:02,250 --> 00:45:05,073
بیا همه ی گذشته رو فراموش کنیم
367
00:45:05,469 --> 00:45:06,989
میخوایی چی رو فراموش کنیم حالا؟
368
00:45:07,379 --> 00:45:09,287
اینکه چطور منو انداختی زندان؟
369
00:45:09,416 --> 00:45:13,148
یا اینکه با نامزدم فرار کردی؟
370
00:45:13,759 --> 00:45:16,766
فرار نکردیم رفیق
فقط یه حال و هوایی عوض کردیم
371
00:45:17,065 --> 00:45:19,413
اون میخواست که ارباب یه دوری بهش بده
372
00:45:19,729 --> 00:45:21,062
قسم به مادربزرگم
373
00:45:21,528 --> 00:45:24,313
خیانت دوست توی طالع من بود
374
00:45:25,102 --> 00:45:28,238
برای همین که سیزده ساله که
شب ها روزه میگیرم
375
00:45:28,666 --> 00:45:33,299
خیلی دعا کردم تا از این نفرین و عذاب خلاص بشم
376
00:45:41,375 --> 00:45:42,375
...سانیچر
377
00:45:43,214 --> 00:45:45,377
...من سالهاست دوست تو هستم
378
00:45:46,804 --> 00:45:48,994
میدونم کمی فریبکار هستم
379
00:45:49,452 --> 00:45:50,831
..انکارش نمیکنم
380
00:45:52,355 --> 00:45:54,892
ولی برای دوستی ارزش قائلم
381
00:45:55,665 --> 00:45:58,449
ارزش کمه
ولی هست
382
00:46:01,815 --> 00:46:04,484
بیا برای اخرین بار با هم متحد بشیم
383
00:46:07,257 --> 00:46:09,933
میخوایی یه بلایی سر من بیاری
384
00:46:11,948 --> 00:46:14,032
.یه رویایی برات دیدم
385
00:46:14,659 --> 00:46:16,972
من توش زنده میمونم؟
386
00:46:17,174 --> 00:46:19,453
...زمین ، سرمایه ، عروس
387
00:46:19,777 --> 00:46:21,705
.شراب و سکه داره توش...
388
00:46:22,019 --> 00:46:23,728
.رویا اینطوریه
389
00:46:27,648 --> 00:46:28,865
کار چیه؟
390
00:46:31,484 --> 00:46:33,518
.پیدا کردن ازاد
391
00:46:34,074 --> 00:46:35,846
ایول بابا
392
00:46:36,098 --> 00:46:38,446
قراره زنده زنده برم توی گور
393
00:46:38,992 --> 00:46:40,918
دارم بزرگ فکر میکنم ، جناب سانیچر
394
00:46:41,064 --> 00:46:44,726
با زرنگی من و تفکرات تو
تا اخر عمر عشق و حال میکنیم
395
00:46:51,916 --> 00:46:53,651
!ایول بابا
396
00:47:01,390 --> 00:47:06,338
فیرنگی ، این دفعه فریب کاری نداریم
باشه بابا ، جان مادربزرگم قسم میخورم
397
00:47:31,990 --> 00:47:33,314
شراب بیار
398
00:48:15,908 --> 00:48:17,743
خوشحالی؟
شرابه
399
00:48:18,182 --> 00:48:19,644
نوشیدنی خدایان
400
00:48:19,998 --> 00:48:24,514
در دوران قدیم ، خدایان شربا میخوردن
الان انگلیسی ها میخورن
401
00:48:24,612 --> 00:48:27,701
خدایان امروز اونا هستن
اره
402
00:48:27,957 --> 00:48:29,460
ما اومدین ازاد رو پیدا کنیم
نه شراب بخوریم
403
00:48:29,530 --> 00:48:37,147
در شمال شغال زوزه میکشه
در جنوب پنگوئن راه میره
404
00:48:37,498 --> 00:48:41,057
...طبق نشانه های من
405
00:48:41,348 --> 00:48:44,853
.هدف ما در جنوب پیدا خواهد شد
406
00:48:45,127 --> 00:48:48,651
با عبور از مسیر اب
این گفته ی ستاره ها هست
407
00:48:49,037 --> 00:48:53,527
این کشتی به ویجینگر میره
ما هم میرسیم اونجا
408
00:48:53,684 --> 00:48:56,582
و ازاد اونجا با چای داغ
ازمون استقبال میکنه
409
00:48:56,835 --> 00:48:59,381
میگه ، بفرمایید چایی بخورید
اگه نخورید دستگیرتون میکنیم
410
00:48:59,711 --> 00:49:02,278
کار من پیداکردن اون هست ، پس انجامش میدم
411
00:49:02,698 --> 00:49:05,781
کاره تو و سفید پوست ها هم
دستگیری اون هست
412
00:49:23,847 --> 00:49:25,277
یه ذره به بچه اب بده، خواهش میکنم
413
00:49:25,667 --> 00:49:28,535
خیلی تب کرده
414
00:49:36,796 --> 00:49:38,658
تمامش نکنی
415
00:49:40,277 --> 00:49:41,664
!بنوش
416
00:50:01,863 --> 00:50:04,620
خواهش میکنم مارو ببخشید
417
00:50:07,653 --> 00:50:10,342
چیکار میکنید؟
به کاپیتان بگید
418
00:50:10,580 --> 00:50:12,267
داره هلم میده
419
00:50:13,610 --> 00:50:15,612
نفرین میشید
420
00:50:16,407 --> 00:50:18,386
بعد مستقیم میرید به جهنم
421
00:50:38,353 --> 00:50:40,315
!ولم کن
422
00:50:59,012 --> 00:51:01,047
کارمون تمومه
423
00:51:07,728 --> 00:51:09,151
اتش
424
00:51:26,224 --> 00:51:28,322
برو
یه جا پنهان شو
425
00:51:32,175 --> 00:51:34,127
پنهان شو
426
00:51:40,066 --> 00:51:42,443
حمله کنیم
427
00:52:09,810 --> 00:52:11,287
!اتش
428
00:52:22,670 --> 00:52:24,104
!حمله
429
00:53:00,018 --> 00:53:02,492
ازاد رو میخواستی ، پیداش کردم
430
00:53:08,604 --> 00:53:11,768
کجا داری میری؟
تفکر تو و زرنگی من
431
00:56:53,663 --> 00:56:54,663
!تو زنده ای
432
00:56:55,549 --> 00:56:57,151
بهتون گفته بودم
433
00:56:57,437 --> 00:56:59,396
.اون خوابیده خوشتیپ بود
434
00:56:59,720 --> 00:57:02,753
الان که بیدار شده بهتر هم شده
435
00:57:03,094 --> 00:57:06,977
جایتین بی ، دکتر درجه یکه اینجا
دوای هر دردی رو داره
436
00:57:07,228 --> 00:57:08,517
همینطور کلی شراب
437
00:57:08,744 --> 00:57:10,815
نعشه ی دیشب هنوز توی سرم هست
438
00:57:11,478 --> 00:57:13,548
...امروز هم بنوشی
439
00:57:14,022 --> 00:57:16,882
.کل هقته از خود بی خود میشی
440
00:57:21,060 --> 00:57:23,460
دوست جدید پیدا کردی؟
441
00:57:25,590 --> 00:57:27,526
.ما توی مخفیگاه ازاد هستیم
442
00:57:28,379 --> 00:57:30,344
این تنها راه نجات هست
443
00:57:30,652 --> 00:57:32,326
چهار روزه تو بیهوشی ، چیکار میکردم؟
444
00:57:32,634 --> 00:57:36,503
مجبور شدم دوست بشم
و از شجاعت جناب عالی براشون بگم
445
00:57:58,357 --> 00:58:00,149
بیارش اینجا
446
00:58:04,158 --> 00:58:05,602
ببرش اونجا
447
00:58:16,165 --> 00:58:17,514
چخبره داداش؟
448
00:58:18,701 --> 00:58:20,399
.یه جاسوس گیر اوردیم
449
00:58:28,992 --> 00:58:30,979
انگلیس دنبال چه اطلاعاتی بود؟
450
00:58:31,317 --> 00:58:33,737
میدونی مجازات جاسوسی چی هست؟
451
00:58:36,811 --> 00:58:38,075
اشتباه کردم قربان
452
00:58:38,335 --> 00:58:40,471
بچگی کردم
منو ببخشید
453
00:58:48,363 --> 00:58:49,771
.ساوانت
454
00:58:51,253 --> 00:58:52,253
کلیم
455
00:58:52,650 --> 00:58:55,029
اکبر و گوپال
456
00:58:55,546 --> 00:58:57,115
همه شهید شدن
457
00:58:59,206 --> 00:59:01,003
همه ش هم بخاطر تو بود
458
00:59:03,471 --> 00:59:07,216
نوکری برای کلایو چشمای تو رو کور کرد
459
00:59:08,891 --> 00:59:13,774
که تو بعد از فروختن برادرهات هم
بازم شرمسار نیستی
460
00:59:18,449 --> 00:59:22,447
روح تو اسیر اون مرد شده
461
00:59:23,770 --> 00:59:26,297
باید امروز ازادش کنم
462
00:59:36,399 --> 00:59:40,976
!ازاد
463
00:59:43,693 --> 00:59:48,796
!ازاد
464
00:59:48,909 --> 00:59:51,421
ازاد
465
00:59:53,770 --> 00:59:56,878
بیما ، حفاظت از خانوادش الان بر عهده ی ماست
466
01:00:14,957 --> 01:00:16,959
.خیلی شجاعت به خرج دادی
467
01:00:18,267 --> 01:00:20,667
.جان مارو نجات دادین
468
01:00:24,112 --> 01:00:26,778
خوب ازش مراقبت کردی
اولین بارته
469
01:00:27,077 --> 01:00:29,849
وگرنه مردم رو به کشتن میدی
ولی نجاتشون نمیدی
470
01:00:30,205 --> 01:00:31,846
.از قیافش خوشم اومد
471
01:00:32,744 --> 01:00:34,791
برای ازدواجم دیگه دیر شده
472
01:00:35,266 --> 01:00:39,334
یه روزه خوب پیدا کنید
اینو معشوقه ی خودم کنم
473
01:00:40,632 --> 01:00:42,553
معشوقت نجات پیدا کرده دیگه
474
01:00:43,077 --> 01:00:45,096
اسمت چیه؟
اهل کجایی؟
475
01:00:45,699 --> 01:00:47,001
.ملوان فیرنگی
476
01:00:47,477 --> 01:00:50,223
روستاي دولهارا
منطقه فاتح پور سيکري، آگرا
477
01:00:50,787 --> 01:00:52,426
ولی الان هر جایی میتونم زندگی کنم
478
01:00:57,447 --> 01:01:00,638
...بیما هدایتتون میکنه
479
01:01:02,875 --> 01:01:05,625
تا جایی که بتونید مسیرتون رو پیدا کنید
480
01:01:05,925 --> 01:01:08,161
ممنون
بیما
481
01:01:23,012 --> 01:01:24,593
قربان ، شما بهم زندگی جدید دادین
482
01:01:25,116 --> 01:01:28,776
از امروز زندگی جدید و عزت من
همه در اختیار شما هستن
483
01:01:30,724 --> 01:01:32,390
.از نوکری خسته شدم
484
01:01:32,931 --> 01:01:36,555
میخوام با ازاد باشم
تا ازاد بمونم
485
01:01:47,027 --> 01:01:49,024
میدونی داری با کی هم پیمان میشی؟
486
01:01:49,291 --> 01:01:51,408
...از داخل کشتی من طرف شما رو انتخاب کردم
487
01:01:51,844 --> 01:01:54,677
همون موقع که اون انگلیسی ها داشتن
مارو توی اب غرق میکردن
488
01:01:55,558 --> 01:01:59,687
درسته اسمم فیرنگی (خارجی) هست
ولی بازیچه ی دست اونا نمیشم
489
01:02:09,114 --> 01:02:10,257
ترسیدی؟
490
01:02:10,704 --> 01:02:13,371
راستش رو بخواید ، ما از هر چیزی میترسیم
491
01:02:14,222 --> 01:02:16,167
ولی همراه شما باشیم
شجاعت رو هم یاد میگیریم
492
01:02:16,666 --> 01:02:18,870
من تو یاد گرفتن خیلی سریعم ، جناب
493
01:02:34,571 --> 01:02:37,425
از امروز مثله بقیه ، تو هم ازادی
494
01:02:38,379 --> 01:02:40,160
بگیرش
495
01:02:40,546 --> 01:02:41,546
!جناب
496
01:02:52,550 --> 01:02:55,277
دختری که نجاتش دادم رو نمیبینم
497
01:03:48,198 --> 01:03:49,548
شما هنوز بیدارید؟
498
01:03:50,633 --> 01:03:52,114
گفته بودم که بخوابید
499
01:03:52,597 --> 01:03:54,763
.من میخواستم بخوابم
500
01:03:55,135 --> 01:03:56,356
...ولی این
501
01:03:57,488 --> 01:03:59,451
...این نمیزاره که بخوابم
502
01:04:00,408 --> 01:04:03,248
...وقتی تو بدنیا اومدی
503
01:04:06,853 --> 01:04:10,546
جناب میرزا این رو بهم داد
...و بهم گفت
504
01:04:11,477 --> 01:04:15,868
"از امروز حفاظت از ظفیرا ، وظیفه ی تو هستش"
505
01:04:16,544 --> 01:04:17,720
.میدونم
506
01:04:18,908 --> 01:04:23,295
شما احساس میکنید من هنوزم نیاز به محافظت دارم؟
نه ، اصلا ، نه
507
01:04:23,586 --> 01:04:26,958
ولی این نشان نادون خوابی برای من نزاشته
508
01:04:28,583 --> 01:04:30,528
میخوایی تا اخر عمر بیدار باشی؟
509
01:04:31,201 --> 01:04:34,128
...یه روزی چشمام رو میبندم
510
01:04:35,511 --> 01:04:37,646
.و در ارامش کامل میخوابم
511
01:04:37,814 --> 01:04:42,849
اینقدر به خواب عمیق فرو میرم
که با هیچ صدایی بیدار نمیشم
512
01:04:44,285 --> 01:04:45,970
حتی اگه من صداتون کنم؟
513
01:04:50,309 --> 01:04:52,180
...با صدای تو
514
01:04:53,272 --> 01:04:55,959
.از جهنم هم برمیگردم
515
01:05:06,717 --> 01:05:08,218
.بابا
516
01:05:09,434 --> 01:05:12,112
.این روزا خیلی حالم بده
517
01:05:33,362 --> 01:05:36,004
...در حیاط خانه
518
01:05:41,780 --> 01:05:44,314
.زیره درخت کاج ...
519
01:05:49,857 --> 01:05:52,630
دختر کوچولوی من ...
520
01:06:07,944 --> 01:06:10,257
.ازاد هم خوب جایی مخفی شده
521
01:06:10,323 --> 01:06:12,593
.ولی یه جاده ای باید اینجا باشه
522
01:06:13,568 --> 01:06:15,619
دریا هم اینجاست
523
01:06:40,850 --> 01:06:42,863
..از اول میدونستم
524
01:06:43,483 --> 01:06:46,260
که تو میخوایی منو به دام بندازی
525
01:06:46,579 --> 01:06:49,116
دنبال چی بودی؟
راهی برای بیرون رفتن از اینجا؟
526
01:06:52,360 --> 01:06:55,447
با ازادیم داشتم حال میکردم
ازادانه میگشتم
527
01:06:55,705 --> 01:06:57,221
.الان هم ازادانه اویزونم
528
01:06:57,657 --> 01:06:59,799
حالت چطوره ؟
529
01:07:00,042 --> 01:07:01,352
.بهت اعتماد ندارم
530
01:07:01,828 --> 01:07:02,977
.دو دلیل میارم
531
01:07:03,332 --> 01:07:05,850
یک ، اینکه من خیلی خوشتیپم
532
01:07:06,204 --> 01:07:07,675
اینو همه بهم میگن
533
01:07:08,078 --> 01:07:10,191
دومی ، خوده خدابخش هست
534
01:07:11,150 --> 01:07:13,016
بنام ازاد هم میشناسنش
535
01:07:13,739 --> 01:07:14,518
منظورت چیه؟
536
01:07:14,550 --> 01:07:18,664
احساس میکنم بین شما یک مشکلی هست
537
01:07:20,067 --> 01:07:22,727
شاید تو میخوایی که رهبر گروه بشی
538
01:07:23,215 --> 01:07:24,518
خدابخش هم به من اعتماد کرده
539
01:07:24,875 --> 01:07:27,734
ولی تو هستی
احساس میکنی بهت خیانت میکنم
540
01:07:28,113 --> 01:07:29,866
حقیقت اینه که تو بهم اعتماد نداری
541
01:07:30,228 --> 01:07:33,267
سلاح رو روی شونه ی من گذاشتی و هدفت
542
01:07:33,615 --> 01:07:35,086
ازاد هستش
543
01:07:36,863 --> 01:07:39,093
چرا بهم اعتماد نداری ؟
دختره ی احمق
544
01:07:42,693 --> 01:07:45,775
دفعه ی بعد چنین چیزی به ذهنت برسه
گردنت رو میزنم
545
01:07:46,881 --> 01:07:48,232
باشه به ذهنم نمیرسه
546
01:07:48,310 --> 01:07:50,308
دهنم رو میبندم
بحث تموم
547
01:07:50,647 --> 01:07:51,647
چی گفتی؟
548
01:07:51,886 --> 01:07:56,103
من شنیدم که با گذشتن از هفت دریا
اگه جان کسی رو نجات بدی
549
01:07:56,422 --> 01:07:57,989
دوستی ابدی بوجود میاد
550
01:07:58,480 --> 01:08:02,592
روزی که جانت رو برای ازاد بدی
دوستی خود به خود بوجود میاد
551
01:08:07,026 --> 01:08:09,215
جونم رو که برای پدرم هم نمیدم
552
01:08:34,858 --> 01:08:37,433
چرا انرژیت رو هد میدی ازاد؟
553
01:08:37,842 --> 01:08:40,679
در این زمین چیزی رشد نمیکنه
- اگه کرد چی؟
554
01:08:41,101 --> 01:08:43,750
دوساله رشد نکرده ، الان چطور میکنه؟
555
01:08:43,963 --> 01:08:44,963
گذاشتم همینجا
556
01:08:44,988 --> 01:08:47,924
گرسنه شدی بخور
تشنه شدی بنوش
557
01:08:54,569 --> 01:08:56,416
ازاد این کاره هم هست؟
558
01:08:57,052 --> 01:09:00,603
کشاورزی کاره همه ی ما هست
559
01:09:01,174 --> 01:09:04,888
وقتی زمین رو از دست دادم
بجای شخم خاک ، شمشیر به دست شدم
560
01:09:05,203 --> 01:09:07,403
انگار کسی به قدرت کشاورزی شما اعتماد نداره
561
01:09:07,702 --> 01:09:08,981
میتونم کمک کنم؟
-نه
562
01:09:09,249 --> 01:09:10,847
این وظیفه ی من هست
563
01:09:11,275 --> 01:09:13,018
خودم فقط انجام میدمش
564
01:09:13,566 --> 01:09:15,295
حالا چی کاشتید؟
565
01:09:15,803 --> 01:09:16,803
.رویاهام
566
01:09:17,515 --> 01:09:18,682
رویای ازادی؟
567
01:09:19,024 --> 01:09:20,897
ازادی که باور من هست
568
01:09:21,686 --> 01:09:24,782
میخوام مردم قدرت رویابافی داشته باشن
569
01:09:26,536 --> 01:09:31,973
من میگم برای رویابافی نیازی به جرات نیست
کمی باید شاد باشیم
570
01:09:32,401 --> 01:09:34,932
چه شادی بالاتر از ازادی هست؟
571
01:09:36,759 --> 01:09:38,757
چطور میخوایی تنهایی همه چیز رو تغییر بدی؟
572
01:09:39,327 --> 01:09:43,000
یکی رو تغییر بده
همه تغییر میکنن
573
01:09:43,528 --> 01:09:45,904
البته اگه انسان اینقدر باشرافت باشه
574
01:09:49,451 --> 01:09:55,114
در زندگی هر انسانی
...حداقل یک فرصت نصیبش میشه که
575
01:09:55,431 --> 01:09:58,682
که از ضعفش عبور کنه
و به سمت توانمندی بره
576
01:09:59,230 --> 01:10:01,744
و به بهترین وجع شکوفا بده
577
01:10:03,425 --> 01:10:08,130
شخصیتش رو تغییر بده
ادم بهتری از خودش بسازه
578
01:10:09,622 --> 01:10:11,324
من اینطوری اعتقاد دارم
579
01:10:14,759 --> 01:10:18,400
نمیدونم براتون دست بزنم
یا ازتون بترسم؟
580
01:10:19,666 --> 01:10:21,579
این منم که باید از تو بترسم
581
01:10:22,582 --> 01:10:23,773
چرا؟
582
01:10:24,673 --> 01:10:26,802
چون بهت اعتماد کردم
583
01:10:32,006 --> 01:10:33,464
.غریبه هستی
584
01:10:34,736 --> 01:10:36,827
.میتونی دشمن هم باشی
585
01:10:40,994 --> 01:10:43,560
...ولی وقتی بهت نگاه میکنم احساس میکنم
586
01:10:44,822 --> 01:10:49,210
ادمی نگران رو میبینم
که دنبال یک چیزی میگرده
587
01:10:52,795 --> 01:10:54,594
.داره دنبال مسیرش میگرده
588
01:10:55,878 --> 01:10:58,997
.میخواد ازادی رو پیدا کنه
589
01:11:03,019 --> 01:11:07,260
شاید من پل ازادی تو باشم
590
01:11:11,418 --> 01:11:14,785
و فقط زمان اینو میگه
که تو بزرگترین کشف من هستی؟
591
01:11:15,484 --> 01:11:17,387
. یا بزرگترین اشتباه من
592
01:11:35,655 --> 01:11:37,207
.بهش فکر کن
593
01:11:37,731 --> 01:11:38,945
.فکر کردم
594
01:12:42,490 --> 01:12:53,148
مترجم : ياسين
ارائه اي از وبسايت باليوود وان
595
01:12:54,218 --> 01:13:00,922
"قبل از نیمه شب ، پاره ی اتش بر تن میکند"
"شبی ساخته شده از حکایتی عربی "
596
01:13:01,896 --> 01:13:05,454
"ملنگی درست مثله فیرنگی تلو میخوره"
597
01:13:05,560 --> 01:13:08,662
"شب شیطانی شده"
598
01:13:09,218 --> 01:13:12,847
"نگاهش درخشش کوه نور رو داره"
599
01:13:12,896 --> 01:13:16,501
"کلا خیالباف هم هست ...ایول دوست من"
600
01:13:16,775 --> 01:13:20,152
"از دوش شراب انگور برگشته"
601
01:13:20,447 --> 01:13:24,273
"الان بهترین فرصت هست نزار بره"
602
01:13:24,978 --> 01:13:28,149
"همه جا شور و شوق به پا شده"
603
01:13:28,562 --> 01:13:31,821
"تا صبح نشده نهایت لذت رو ببر"
604
01:13:32,083 --> 01:13:35,220
"با ضربه ی طبل قرش بده"
605
01:13:35,403 --> 01:13:39,589
"شادی کن رفیق ، شادی کن"
606
01:13:39,829 --> 01:13:46,671
"همه جا شور و شوق به پا شده"
"تا صبح نشده نهایت لذت رو ببر"
607
01:13:46,835 --> 01:13:49,943
"با ضربه ی طبل قرش بده"
608
01:13:50,163 --> 01:13:54,545
"شادی کن رفیق ، شادی کن"
609
01:14:27,335 --> 01:14:31,140
"قاضی میگه نوشیدن حرامه"
610
01:14:31,376 --> 01:14:34,908
"ولی نوشیدن برای من اخر مرامه"
611
01:14:36,020 --> 01:14:39,493
"هیچ کس اینجا دوست و یار من نیست"
612
01:14:39,854 --> 01:14:42,481
"نوشیدنی تو دوستی گرفته نمره ی بیست"
613
01:14:42,481 --> 01:14:46,179
"وقتی مینوشیم حس یه پادشاه رو میگیریم"
614
01:14:46,417 --> 01:14:49,900
"چه صدایی بیاد چه نه بازم میخونیم"
615
01:14:51,081 --> 01:14:54,578
"حتی اگه صدایی هم نباشه ریتمش رو میسازیم"
616
01:14:54,877 --> 01:14:57,684
"اشتباهات نوشیدن قابل بخشش هست"
617
01:14:58,055 --> 01:15:01,561
"قبل از غروب خورشید بهش سلام میدیم"
618
01:15:01,641 --> 01:15:05,321
"برای ادم مست ، غروب هم همون شبه"
619
01:15:05,463 --> 01:15:09,043
"اینقدر اشتباه میکنیم ، که حماقت بپا میشه"
620
01:15:09,120 --> 01:15:12,809
"حالا منو دریاب ، دارم همه جا تلو میخورم"
621
01:15:13,349 --> 01:15:16,878
"همه جا شور و شوق به پا شده"
622
01:15:17,185 --> 01:15:20,915
"تا صبح نشده نهایت لذت رو ببر"
623
01:15:21,275 --> 01:15:23,915
"با ضربه ی طبل قرش بده"
624
01:15:23,993 --> 01:15:27,971
"شادی کن رفیق ، شادی کن"
625
01:15:28,353 --> 01:15:31,882
"همه جا شور و شوق به پا شده"
626
01:15:31,932 --> 01:15:35,170
"تا صبح نشده نهایت لذت رو ببر"
627
01:15:35,461 --> 01:15:38,826
"با ضربه ی طبل قرش بده"
628
01:15:38,915 --> 01:15:43,130
"شادی کن رفیق ، شادی کن"
629
01:17:07,678 --> 01:17:08,955
داریم کجا میریم؟
630
01:17:10,573 --> 01:17:15,167
یک قلمرو این نزدیکیا
بصورت مخفیانه بهمون کمک میکنه
631
01:17:20,054 --> 01:17:24,461
پادشاه دورگاپور جناب سنگرام سینگ هم
کمک یار ما هست
632
01:17:25,104 --> 01:17:27,321
برای انگلیسی ها تریاک پرورش میده
633
01:17:28,164 --> 01:17:30,089
...سربازان ما
634
01:17:31,380 --> 01:17:33,869
شجاعت زیاد دارن
ولی اسلحه کم دارند
635
01:17:34,680 --> 01:17:36,500
.امروز اون کمی رو جبران میکنیم
636
01:17:39,400 --> 01:17:42,678
تمام مسیرها به اونجا ختم میشن
پراکنده بشید
637
01:17:43,435 --> 01:17:45,831
.هیچ کس نباید بفهمه
638
01:17:47,121 --> 01:17:50,101
که ازاد در دورگاپور هست
639
01:17:55,891 --> 01:17:57,851
.کمی اب بده داداش
640
01:18:11,444 --> 01:18:13,450
قولت یادت هست ، فیرنگی؟
641
01:18:13,897 --> 01:18:16,043
چطور میتونم فراموش کنم ، جناب؟
642
01:18:16,480 --> 01:18:19,829
ولی شما بین مردم چیکار میکنید؟
643
01:18:20,356 --> 01:18:24,343
من به سنگرام اعتماد ندارم
برای همین نگران هستم
644
01:18:25,066 --> 01:18:28,510
که اینطور! باشه من برم
645
01:18:28,757 --> 01:18:29,757
!فیرنگی
646
01:18:30,510 --> 01:18:32,422
از ازاد خبری نشد؟
647
01:18:36,075 --> 01:18:37,888
...خبری که ازش ندارم
648
01:18:44,154 --> 01:18:46,171
ولی خوده ازاد رو پیدا کردم
649
01:18:55,645 --> 01:18:57,990
فقط یه درخواست دارم جناب
خون و خونریزی نشه
650
01:18:58,337 --> 01:19:00,283
.ساکت و اروم دستگیرش کنید
651
01:19:00,554 --> 01:19:02,741
.و مطمئن بشید من بتونم فرار کنم
652
01:19:03,737 --> 01:19:06,116
بعد از اشاره ی من
تو فرار کن
653
01:19:06,291 --> 01:19:09,400
من تنها کسی هستم که
میدونم تو برای ما کار میکنی
654
01:19:09,931 --> 01:19:12,015
بی دلیل شهید نشی باز
655
01:19:12,265 --> 01:19:13,728
من حاضر نیستم بخاطر پدرم شهید بشم
656
01:19:14,581 --> 01:19:16,583
ازاد کجاست؟
657
01:19:17,243 --> 01:19:18,243
!سنگرام
658
01:19:18,752 --> 01:19:20,476
!برادر من خدابخش
659
01:19:20,946 --> 01:19:23,184
بالاخره باهات ملاقات کردم
660
01:19:24,573 --> 01:19:25,923
چطوری ، سنگرام؟
661
01:19:26,016 --> 01:19:28,142
قایق رو پر اسلحه و باروت کردم
662
01:19:29,135 --> 01:19:31,747
حالا شما کلایو رو با خاک یکسان کنید
663
01:19:32,127 --> 01:19:33,762
.بردگی از بین بره
664
01:19:34,295 --> 01:19:37,834
دوستانی مثله تو باشه
ازادی خودش میاد
665
01:19:37,985 --> 01:19:42,511
هر چه زودتر باید به جنگش برید
و کلایو رو از بین ببرید
666
01:19:42,511 --> 01:19:45,767
قربان ، بدبخت شدیم
667
01:19:46,223 --> 01:19:47,683
سربازها فهمیدن ما اینجاییم
668
01:19:47,985 --> 01:19:50,089
چیکار میکنی سنگرام؟
شما گوش بدین
669
01:19:50,532 --> 01:19:52,572
بخاطر دوستیمون قسمتون میدم که
بیرون نیاید
670
01:19:52,856 --> 01:19:55,698
...ولی سنگرام
برای شما امن ترین مکان ، همینجاست
671
01:19:56,112 --> 01:19:57,924
.خودم از پسشون بر میام
672
01:20:25,801 --> 01:20:31,880
اينستاگرام باليوود وان
Instagram.Com/Bolly1official
673
01:20:56,008 --> 01:20:57,160
.انگار تو دردسر افتادیم
674
01:20:57,627 --> 01:21:00,549
اره ، از چهار طرف محاصره شدیم
675
01:21:01,648 --> 01:21:03,567
.فکرشم نمیکردم اینطوری بشه
676
01:21:04,059 --> 01:21:05,282
.منم تعجب کردم
677
01:21:07,638 --> 01:21:09,932
به چقدر منو فروختی؟
678
01:21:16,814 --> 01:21:18,369
کم نگرفته باشی یه وقت؟
679
01:21:34,124 --> 01:21:35,872
فریب توی خون من هست
680
01:21:37,305 --> 01:21:39,144
و اعتماد تو خون من
681
01:21:50,458 --> 01:21:52,873
از اینجا یکی زنده میره بیرون
682
01:21:59,628 --> 01:22:02,577
فکر کردین چی هستین؟
خدایین؟
683
01:22:02,923 --> 01:22:06,402
فکر کردی میتونی سرنوشت کسی رو تغییر بدی؟
یا خودش رو ؟
684
01:22:07,562 --> 01:22:09,297
.در این دنیا چنین چیزی نیست
685
01:22:12,259 --> 01:22:14,642
من نمیتونم از خودم ادم بهتری بسازم
نیازی بهش ندارم
686
01:22:14,870 --> 01:22:17,396
کارم راه می افته
من خوشحالم
687
01:22:20,592 --> 01:22:23,885
اینطوری نگاه نکنید
هیچی نمیشه ، هیچی تغییری نمیکنه
688
01:22:24,019 --> 01:22:25,769
.نه من ، نه شما و نه سرنوشت من
689
01:22:32,313 --> 01:22:35,187
یه عده نمیتونن جلوی کمپانی رو بگیرن
690
01:22:35,285 --> 01:22:37,288
من بردگی رو نمیپذیرم
691
01:22:37,379 --> 01:22:39,076
تسلیم شو
تا بزارن زنده بمونی
692
01:22:39,158 --> 01:22:41,583
!اونجارو ببین
693
01:22:46,092 --> 01:22:48,630
فکر کردی اینا اومدن
که مارو زنده دستگیر کنن؟
694
01:22:58,291 --> 01:23:00,151
!اتش
695
01:23:39,041 --> 01:23:41,540
!خدابخش
696
01:23:42,100 --> 01:23:44,430
!ظفیرا
697
01:23:46,428 --> 01:23:49,450
.برگرد پیش من ، عروسک من
698
01:23:53,778 --> 01:23:57,431
.برگرد پیش من ای عزیزکم
699
01:24:12,147 --> 01:24:16,076
ای خلخال نقره یا من برگرد پیشم
700
01:24:28,884 --> 01:24:31,630
.چند روزه خوب میشه
701
01:24:33,304 --> 01:24:37,936
...ولی نزار داخلت زخمی ایجاد بشه
702
01:24:39,979 --> 01:24:42,108
.چون تا ابد خوب نمیشه
703
01:25:12,137 --> 01:25:17,272
از الان نباید بزاریم
یک لحظه هم کلایو ارامش داشته باشه
704
01:25:18,172 --> 01:25:22,165
خوابش ، غرورش و لبخندش
705
01:25:22,688 --> 01:25:24,623
.همه رو ازش میگیریم
706
01:25:27,265 --> 01:25:29,364
...به خدابخش قسم میخورم که
707
01:25:29,808 --> 01:25:32,013
...از الان استراحتی نمیکنم
708
01:25:32,797 --> 01:25:35,223
.تا وقتی که کلایو به خاک سیاه بشینه
709
01:25:35,722 --> 01:25:38,395
. اون میخواد روح مارو به بردگی بگیره
710
01:25:38,766 --> 01:25:41,603
.ما اونو از زندگی ازاد میکنیم
711
01:25:42,295 --> 01:25:45,152
!ازاد
712
01:25:45,765 --> 01:25:48,647
!ازاد
713
01:25:49,115 --> 01:25:51,033
ازاد
714
01:26:26,365 --> 01:26:28,193
چطوری داداش؟
715
01:26:29,705 --> 01:26:31,822
رام کلاوان ، حالت خوبه؟
716
01:26:37,411 --> 01:26:40,119
سلام جناب
چی تو رو به اینجا اورده ، فیرنگی؟
717
01:26:42,126 --> 01:26:44,844
اومدم تا جایزه ام رو بگیرم
718
01:26:45,273 --> 01:26:47,034
.میدونم شما سمت من نمیاید
719
01:26:47,715 --> 01:26:49,202
.پس فیرنگی تو هستی
720
01:26:49,558 --> 01:26:50,949
!سرورم
721
01:26:56,187 --> 01:26:57,908
.کوچیک شما هستم قربان
722
01:26:58,431 --> 01:27:00,857
بین چاپلوسی و احترام
فرق خیلی زیاد هست
723
01:27:01,093 --> 01:27:02,363
.من هرو تارو انجام میدم ، جناب
724
01:27:02,655 --> 01:27:06,439
راستش رو بخواید ، هدف اصلی ما
دیدن شما در اینجا بود
725
01:27:06,755 --> 01:27:09,847
جایزه ت رو دریافت میکنی
نگران نباش
726
01:27:10,354 --> 01:27:11,354
فعلا من باید برم
727
01:27:11,480 --> 01:27:13,942
میدونم قربان ، جشن بزرگی به پا کردین
728
01:27:14,371 --> 01:27:19,355
ولی خبرهایی دارم که
شما از شنیدنش حیران میشید
729
01:27:19,638 --> 01:27:20,852
چه خبری؟
730
01:27:21,766 --> 01:27:23,838
.اگه بگمش ، شکمم خالی میشه جناب
731
01:27:24,837 --> 01:27:28,189
یه چیزی بخورم
خبر خودش میاد بیرون
732
01:27:58,028 --> 01:28:00,257
شما کارتون رو انجام دادین
733
01:28:00,934 --> 01:28:02,063
...منم انجام دادم
734
01:28:02,706 --> 01:28:07,521
بعد از دادن جایزه هم
من به راه خود ، شما به راه خود
735
01:28:09,061 --> 01:28:11,142
برای گفتن این
این همه مارو نگه داشتی؟
736
01:28:12,513 --> 01:28:13,876
برو گمشو
737
01:28:16,431 --> 01:28:18,980
تو ، برو اونجا
738
01:28:23,153 --> 01:28:26,792
قربان ، ازاد نمرده
739
01:28:29,731 --> 01:28:32,903
غیرممکن هست
من خودم دیدم
740
01:28:33,382 --> 01:28:34,382
حرف شما درسته
741
01:28:34,539 --> 01:28:35,741
منظور؟
742
01:28:36,455 --> 01:28:38,168
.ازاد مرده
743
01:28:39,233 --> 01:28:41,349
.ولی ازاد زندست
744
01:28:42,298 --> 01:28:43,988
.داری سر به سرم میزاری
745
01:28:45,951 --> 01:28:47,889
ازاد یک انسان نیست قربان
746
01:28:48,708 --> 01:28:50,832
ازاد یک طرز فکر هست
یک هدف هست
747
01:28:51,154 --> 01:28:52,727
فکر کنید یک بیماری هست
748
01:28:53,345 --> 01:28:55,667
هر کسی میتونه بهش مبتلا بشه
749
01:28:56,143 --> 01:28:58,398
یکی بمیره 100 نفر جاش رو میگیرن
750
01:28:59,120 --> 01:29:02,898
ازاد در دل مردم مثله خدا جا شده
751
01:29:03,676 --> 01:29:06,787
پس نگرانی شما نباید هنوز از بین بره
752
01:29:07,261 --> 01:29:10,848
هنوزم در خطر هستید
شاید از قبل بیشتر
753
01:29:11,204 --> 01:29:13,550
منم گفتم بیام ، بهتون خبرش رو بدم
754
01:29:14,304 --> 01:29:16,123
این ارتش ازاد کجاست؟
755
01:29:18,638 --> 01:29:20,208
ببخشید جناب
...ولی
756
01:29:20,208 --> 01:29:24,252
شنیدم کمپانی زمین 200 هکتاری در کیسانگا داره
757
01:29:25,519 --> 01:29:29,641
و میگن تو این دوره کسی که
پنجاه هزار سکه طلا داشته باشه ، خیلی بهش احترام میزارن
758
01:29:30,005 --> 01:29:31,005
مگه نه؟
759
01:29:31,220 --> 01:29:32,960
قیمت زیادی بالا نیست؟
760
01:29:33,644 --> 01:29:36,800
دارم ازادیم رو میفروشم جناب
لطفا چونه نزنید
761
01:29:37,088 --> 01:29:38,088
...فیرنگی
762
01:29:39,980 --> 01:29:41,236
.قبول میکنم
763
01:30:04,060 --> 01:30:06,518
نقشه ی ارتش ازاد
764
01:30:13,842 --> 01:30:17,132
قربان شریک احمق من توی زندان شما جا خوش کرده
765
01:30:17,816 --> 01:30:21,435
الان اینقدر شما بهش غذای مفت دادین
من چطور تا اونجا ببرمش
766
01:30:21,578 --> 01:30:25,554
اینبار سعی کنید فرار کنید
وگرنه هر دوتون کشته میشید
767
01:30:26,235 --> 01:30:29,156
...قربان
خیلی خوب فیرنگی
768
01:30:34,126 --> 01:30:35,659
.تو همراه ما بودی
769
01:30:37,059 --> 01:30:38,807
.ما فراموش نمیکنیم
770
01:30:42,610 --> 01:30:45,851
قربان ،خیلی عوضی رو به انگلیسی چی میگن؟
771
01:30:46,704 --> 01:30:50,238
-حرومزاده
-اون منم قربان ، از ملاقات با شما خوشحال شدم
772
01:30:50,618 --> 01:30:52,429
.الان ما یک دو سه ضربتی میریم
773
01:30:54,654 --> 01:30:56,534
حرکت کنید جناب ارباب
774
01:30:57,842 --> 01:30:59,895
این ادما خیلی خیرخواه هستند
775
01:31:00,449 --> 01:31:03,906
.و شرابشون هم حرف نداره
776
01:31:07,131 --> 01:31:10,557
فیرنگی ، تو خوب هستی یا بد؟
777
01:31:11,312 --> 01:31:14,557
.من از خوب و بد فراترم
.زنده ام
778
01:31:15,937 --> 01:31:17,646
.اون از همه مهمتره
779
01:31:17,899 --> 01:31:20,383
یا تو خیلی بزرگی یا خیلی عوضی
780
01:31:21,058 --> 01:31:23,021
من عوضیه بزرگ هستم
781
01:32:07,826 --> 01:32:09,080
.اون سیگنالش بود
782
01:32:09,477 --> 01:32:13,093
تمام افراد ، به سمت نشانه حرکت کنید
783
01:34:03,913 --> 01:34:06,500
!بچرخ
784
01:34:21,794 --> 01:34:25,953
!توپ هارو اماده کن
785
01:34:31,590 --> 01:34:34,356
مواضب باش
786
01:35:45,056 --> 01:35:46,563
.فیرنگی
787
01:36:53,128 --> 01:36:57,306
کارت درست نبود فیرنگی
ما رو فریب میدی؟
788
01:36:59,399 --> 01:37:02,352
دیگ به دیگ میگه روت سیاه
789
01:37:03,452 --> 01:37:06,937
بخاطر شما سره خیلی ها رو شیره مالیدم
790
01:37:07,196 --> 01:37:09,444
.امروز یه ذره شو به خورد خودتون دادم
791
01:37:11,648 --> 01:37:16,921
برو به جناب کلایو بگو که ایمان یک هندوستانی
مثله پان نیست که بعد از خوردن تفش کنیم
792
01:37:18,101 --> 01:37:20,396
..ایمان ما گردن دشمن رو میگیره
793
01:37:20,633 --> 01:37:23,612
و تا وقتی اخرین نفسش رو نکشه
گردنش رو ول نمیکنه
794
01:37:26,825 --> 01:37:29,397
ممنون ، خداحافظ
یک دو سه گمشو
795
01:37:46,865 --> 01:37:51,126
ازاد
796
01:37:53,331 --> 01:37:57,758
فیرنگی
فیرنگی
797
01:37:58,883 --> 01:38:05,386
!فیرنگی
!فیرنگی
798
01:38:05,607 --> 01:38:08,648
سانیچار
799
01:38:16,669 --> 01:38:18,040
از جهنم نجات کردیم
800
01:38:20,139 --> 01:38:22,734
الان دیگه این مسیر زندگی من هست
801
01:38:23,218 --> 01:38:25,195
...حتی اگه جونم هم بره مشکلی ندارم
802
01:38:25,629 --> 01:38:30,277
حالا که معنای عزت نفس رو فهمیدم
هرگز ولش نمیکنم
803
01:38:30,721 --> 01:38:32,520
.خیلی ازت ممنونم
804
01:38:33,714 --> 01:38:35,587
.ازاد من تو هستی
805
01:38:38,862 --> 01:38:41,162
.تو منو از مسیر اشتباهم در زندگی ازاد کردی
806
01:38:56,254 --> 01:38:58,864
حالا این عزت نفس کی بیخیال تو میشه؟
807
01:39:00,522 --> 01:39:03,082
.خودتو به کشتن میدی
808
01:39:04,669 --> 01:39:08,331
پس فیرنگی نقشه ی اشتباه رو بهمون نشون داد
809
01:39:10,414 --> 01:39:12,831
فکر میکردم بهش اعتماد داری
810
01:39:13,515 --> 01:39:15,751
من به بیشرافتیش اعتماد داشتم
811
01:39:16,602 --> 01:39:19,289
پس ازاد یک ادم جدید گیرش اومده
812
01:39:19,829 --> 01:39:21,145
!خیلی عالی
813
01:39:21,916 --> 01:39:23,339
اشتباه از من بود ، قربان
814
01:39:23,551 --> 01:39:25,623
اشتباه رو که فیرنگی مرتکب شده
815
01:39:27,307 --> 01:39:29,606
.و خوده فیرنگی هم مجازات میشه
816
01:39:30,828 --> 01:39:36,517
قرار مخفیگاهش رو نمیدونیم کجاست
از کجا دستگیرش کنیم؟
817
01:39:41,480 --> 01:39:45,489
منو کجا میبرید؟
ولم کنید
818
01:39:59,658 --> 01:40:01,883
چطوری ، بوره لال؟
819
01:40:05,283 --> 01:40:09,173
هنوزم به اون دوست خائنت
فیرنگی فکر میکنی؟
820
01:40:31,079 --> 01:40:32,665
منو صدا زدی؟
821
01:40:45,406 --> 01:40:48,674
درباره ی تو اشتباه فکر میکردم
822
01:40:51,246 --> 01:40:54,292
اینکه بهت اعتماد نمیکردم
اشتباه از من بود
823
01:40:55,304 --> 01:40:58,537
شک کردن به شجاعت و فطرت تو
824
01:40:58,727 --> 01:40:59,967
.اشتباه من بود
825
01:41:02,090 --> 01:41:03,633
الان از خودم عصبانیم
826
01:41:05,541 --> 01:41:09,913
کلا ادم خشنی بار اومدم
اگه بخوام هم نمیتونم مهربون باشم
827
01:41:11,618 --> 01:41:13,196
اینطوری بزرگ شدم ، چیکار کنم؟
828
01:41:13,903 --> 01:41:18,778
کلایو ، انتقام و خونه
بجز اینا به هیچ چیزی فکر نکردم
829
01:41:19,293 --> 01:41:24,143
انگار توی رگهام خونی نیست بلکه زهر هست
و این زهر قدرت من هست
830
01:41:26,690 --> 01:41:30,230
ولی شاید نیازی به این همه خشونت نیست
831
01:41:38,487 --> 01:41:40,200
شمشیر ازاد هست
832
01:41:41,492 --> 01:41:43,948
.از امروز تو یکی از افراد من هستی
833
01:41:44,722 --> 01:41:46,974
...این نشان اعتماد و اعتقاد
834
01:41:48,337 --> 01:41:49,707
.و دوستی بین ماست
835
01:41:57,040 --> 01:41:59,630
...از امروز وظیفه ی این به دوش تو هست
836
01:42:01,947 --> 01:42:04,428
.و وظیفه ی دوستیمون هم همینطور
837
01:43:37,470 --> 01:43:40,997
نیازی نیست اینطوری بهم زل بزنی
کاری که قرار بود رو انجام دادم
838
01:43:41,304 --> 01:43:43,997
تمام شد؟
کلایو رو به گریه انداختم
839
01:43:44,015 --> 01:43:46,444
حالا چی میخوایی دیگه؟
840
01:43:50,272 --> 01:43:51,607
...راستش رو بگم
841
01:43:52,319 --> 01:43:55,130
خوبی های درونم دیگه تموم شدن
842
01:43:55,581 --> 01:43:58,634
.برای همین باید از اینجا برم
843
01:43:59,291 --> 01:44:02,202
اینو باش ، دارم حرف میزنم تو میری؟
844
01:44:02,822 --> 01:44:05,006
به انسان ها اعتمادی نیست اخه
845
01:44:05,434 --> 01:44:09,326
اگه دوباره همون حرومخوریم برگرده چی؟
بیا اینجا
846
01:44:10,059 --> 01:44:12,513
.خوبی کردن من کوتاه مدت هستن
847
01:44:12,932 --> 01:44:16,359
میترسم دوباره اون فیرنگی عوضی از درونم بیاد بیرون
848
01:44:16,359 --> 01:44:19,260
"هر جا قدم بزارم"
"بشه بدبختی برای بقیه"
849
01:44:34,451 --> 01:44:37,338
"هیچکس باور نمیکنه که چیزی اینجا رشد کنه"
850
01:44:38,028 --> 01:44:42,106
"یک نقر رو تغییر بده ، همه باهاش تغییر میکنن"
851
01:45:13,770 --> 01:45:15,072
!ظفیرا
852
01:45:15,556 --> 01:45:17,063
!بیما
853
01:45:17,753 --> 01:45:19,078
!ظفیرا
854
01:45:19,403 --> 01:45:21,111
چی شده؟
855
01:45:24,586 --> 01:45:26,511
کشتی های کمپانی بهمون حمله کردن
856
01:45:26,584 --> 01:45:29,746
دارن بهمون حمله میکنن
عجله کنید
857
01:45:38,762 --> 01:45:41,838
قربان ، میتونیم بیشترشون رو دستگیر کنیم
858
01:45:42,365 --> 01:45:44,407
چی؟
بنظر خودشون رو تسلیم کنن
859
01:45:44,697 --> 01:45:47,218
کی اینو گفته
860
01:45:47,864 --> 01:45:51,622
بزنید دخل همشون رو بیارید
861
01:46:01,750 --> 01:46:04,156
!همه برید بیرون
862
01:46:13,243 --> 01:46:15,754
!بچه رو ببر بیرون
863
01:46:27,783 --> 01:46:29,290
عجله کن ، برو
864
01:46:35,189 --> 01:46:36,228
عجله کن
865
01:46:36,267 --> 01:46:39,456
سریع باشید ، باید زودتر بریم
866
01:47:20,708 --> 01:47:24,179
تو مارو نجات دادی
اگه نبودی ، همه بیخبر میمردن
867
01:47:25,725 --> 01:47:29,628
ناجی اصلی من نیستم
یکی دیگست
868
01:47:45,664 --> 01:47:51,696
مترجم : ياسين
ارائه اي از وبسايت باليوود وان
869
01:47:57,518 --> 01:48:00,179
بدبختی جدید
برو حلش کن
870
01:48:03,863 --> 01:48:06,849
چرا اخماتون تو همه
بخورید بابا
871
01:48:07,154 --> 01:48:09,392
بیا ، جایتین بی
872
01:48:13,887 --> 01:48:16,428
ایناهاشش ثریا
873
01:48:17,023 --> 01:48:19,286
ببخشید ، بیخبر اومدیم
874
01:48:19,657 --> 01:48:21,099
کاروان عروسی اوردی؟
875
01:48:23,811 --> 01:48:25,643
ثریا جان خیلی شوخ طبع هست
876
01:48:25,764 --> 01:48:28,210
بیا اینجا ببین چی برات اوردم
877
01:48:31,302 --> 01:48:32,917
یکم صدات رو بیار پایین
878
01:48:33,004 --> 01:48:35,823
با خودت چی فکر کردی؟
مفت به مهمونات غذا میدیم؟
879
01:48:36,133 --> 01:48:38,915
بیچاره تو دردسر افتادن
880
01:48:39,448 --> 01:48:43,520
وقتی تو دروغی میزنی
اول از همه من متوجهش میشم
881
01:48:43,652 --> 01:48:44,916
کی دروغ گفتم؟
882
01:48:45,169 --> 01:48:48,380
تو دردسر افتادن ، مسافر هستن
- برای کمک اومدیم
883
01:48:49,321 --> 01:48:51,910
ولی شما باید بدونید
.که به چه کسی دارید کمک میکنید
884
01:48:52,155 --> 01:48:53,155
..دارم براشون توضیح میدم
885
01:48:53,209 --> 01:48:57,744
ما ارتشی ازاد هستیم
.برای سرمون جایزه هم گذاشتن
886
01:48:59,036 --> 01:49:01,286
.دوستی با ما برابر با مرگ هست
887
01:49:01,550 --> 01:49:04,096
!اینطوریام نیست
-بزار حرف بزنه
888
01:49:05,813 --> 01:49:07,511
.بابت صداقتت ممنونم
889
01:49:08,199 --> 01:49:10,395
ولی چرا باید بهت کمک کنم؟
890
01:49:10,653 --> 01:49:13,817
چونکه کلایو در مراسم دشرا
یک جشن بزرگ برپا کرده
891
01:49:14,582 --> 01:49:17,180
چونکه این جشن بدون شما انجام نمیشه
892
01:49:18,304 --> 01:49:21,890
و این اخرین موقعیت برای ماست
تا به کلایو برسیم
893
01:49:24,957 --> 01:49:28,732
درست یا غلط
تصمیم با شماست
894
01:49:33,735 --> 01:49:35,501
بردگی برای هیچکس خوب نیست
895
01:49:36,144 --> 01:49:38,796
نه برای خودی ها و نه برای بیگانه ها
896
01:49:40,159 --> 01:49:44,860
ولی کاری که تو میکنی
دل و جرئت میخواد
897
01:49:51,095 --> 01:49:53,983
.منم از ادم با دل و جرئت خوشم میاد
898
01:49:56,869 --> 01:49:57,987
...به هر حال
899
01:49:58,282 --> 01:50:02,578
مراسم دشرا هست
...باید راوان (شیطان) رو بسوزونیم
900
01:50:03,373 --> 01:50:05,877
.اتیشش مارو هم گرم میکنه
901
01:50:30,043 --> 01:50:34,007
...اقایان و جناب کلایو
902
01:50:35,162 --> 01:50:41,994
ما اومدیم تا جلوی شما
اجرای زیبامون رو به نمایش بزاریم
903
01:50:42,250 --> 01:50:44,251
...فرقش اینه که
904
01:50:44,958 --> 01:50:52,350
با دیدن این ، شاید چشمان شما
تاب دیدن زیبایی دیگری رو نداشته باشه
905
01:50:54,633 --> 01:50:56,647
.به دلتون بسپاریدش جناب
906
01:50:57,347 --> 01:51:03,665
...چون با گاهی با دیدن ادای ما ، مردم جانشون رو هم دادن
907
01:51:32,428 --> 01:51:36,226
جشن امروز بسیار باشکوه هست
908
01:51:36,685 --> 01:51:41,192
فردا مراسم دشرا هست
زمانی که خوبی بر بدی غلبه میکنه
909
01:51:46,013 --> 01:51:50,636
...راوانی که تا امروز شمارو ازار میداد
910
01:51:51,447 --> 01:51:53,294
.با مرگ روبه رو خواهد شد
911
01:51:55,464 --> 01:51:58,024
ولی این شیطان راوان کی هست؟
912
01:51:59,244 --> 01:52:03,090
در روناکپور امروزه یک
شیطان راوان وجود داره
913
01:52:05,943 --> 01:52:07,417
!آزاد
914
01:52:11,132 --> 01:52:13,902
...قبل از اجرای ثریا جان
915
01:52:14,761 --> 01:52:17,474
...من بهتون
916
01:52:18,820 --> 01:52:21,883
...رهبر قاتلان هندوستان رو
917
01:52:22,410 --> 01:52:24,805
.ازاد رو پیشکش میکنم
918
01:52:27,107 --> 01:52:29,953
بعنوان ملوان خدابخش هم شناخته میشه
919
01:52:54,118 --> 01:52:57,547
.رویای شهادت در سر داشت
920
01:53:09,937 --> 01:53:14,461
نجات پیدا کرد
.تا عدالت الان برقرار بشه
921
01:53:15,848 --> 01:53:17,726
...در این مراسم دشرا
922
01:53:18,251 --> 01:53:23,988
بهمراه سر راوان
سره این قاتل هم زده خواهد شد
923
01:53:29,495 --> 01:53:32,378
..شیطان راوان از خاک خود ماست
924
01:53:33,021 --> 01:53:35,267
.و ما اونو از بچگی میشناسیم
925
01:53:35,371 --> 01:53:39,760
ولی در شناخت ادمایی مثله شما
خیلی سهل انگاری کردیم
926
01:53:41,110 --> 01:53:43,966
...در این محفل
927
01:53:44,458 --> 01:53:48,112
.قاتل اصلی تو هستی کلایو
928
01:53:51,953 --> 01:53:55,533
نمیتونی از مجازاتت فرار کنی ، خدابخش
929
01:53:59,650 --> 01:54:06,882
ترجمه شنيداري : ياسين
وبسايت باليوود وان
930
01:54:07,800 --> 01:54:12,626
"ازادی اگر گناهه ، مجازاتش رو قبول میکنم"
931
01:54:13,424 --> 01:54:18,212
"الان هر چی بشه ، خواست خدا خواهد بود"
932
01:54:20,604 --> 01:54:22,829
"...بابا"
933
01:54:25,232 --> 01:54:31,337
"عروسکم رو پس بده ..."
934
01:54:32,147 --> 01:54:39,384
"تاب حیاط رو بهم بده"
935
01:54:40,965 --> 01:54:49,526
"دختری که شاخه ی درخت رو در دست داشت"
936
01:54:49,987 --> 01:54:56,234
".پابند نقره ای هم بر پا بسته بود"
937
01:55:15,550 --> 01:55:21,968
"در یک دستم اتش هست"
"در دست دیگرم ساز هست"
938
01:55:22,477 --> 01:55:29,719
"عادت کردم به فقط بخندم"
"حتی اگه غم و اندوهی بود هم بهش بنازم"
939
01:55:30,530 --> 01:55:36,632
"امروز با وجود غم کل محفل رو فدای خودم میکنم"
940
01:55:37,642 --> 01:55:43,293
"تا وقتی به هدفم نرسم ، جان از جسمم جدا نمیشه"
941
01:55:43,586 --> 01:55:46,941
"هر چه خواست خداست"
942
01:55:47,299 --> 01:55:50,999
"هر چه خواست خداست"
943
01:55:51,434 --> 01:55:57,799
"سرنوشت ما همونچیزی میشه که خواست خداست"
944
01:55:58,146 --> 01:56:04,814
"هر چه خواست خداست"
"هر چه خواست خداست"
945
01:56:05,964 --> 01:56:13,200
"ستارگان در هم شکسته با نور خدا میدرخشند"
946
01:56:32,169 --> 01:56:38,756
"این بندگی چند روزه هست"
"جسمم بهش سلام میده"
947
01:56:39,947 --> 01:56:44,593
"اما روحم تا ابد ازاد هست"
948
01:56:47,086 --> 01:56:50,209
"...ما ماله این جا نیستیم"
949
01:56:50,580 --> 01:56:53,952
"ما متعلق به جایی هستیم که"
950
01:56:54,645 --> 01:56:59,241
"که اسمانش همیشه اباد هست"
951
01:57:01,652 --> 01:57:05,302
"وقتی رشد کنیم ، پژمرده میشیم"
952
01:57:05,469 --> 01:57:08,074
"این داستان ماست"
953
01:57:08,806 --> 01:57:12,720
"با غایق غرق شده باید از دریا عبور کنیم"
954
01:57:12,990 --> 01:57:15,326
"این زندگی ماست"
955
01:57:16,399 --> 01:57:22,949
"دینم رو به زندگی هر طور شده ادا میکنم"
956
01:57:23,985 --> 01:57:29,615
"تا وقتی به هدفم نرسم ، جان از جسمم جدا نمیشه"
957
01:57:30,210 --> 01:57:37,636
"هر چه خواست خداست"
958
01:57:38,208 --> 01:57:44,142
"سرنوشت ما همونچیزی میشه که خواست خداست"
959
01:57:44,424 --> 01:57:51,797
"هر چه خواست خداست"
960
01:57:52,250 --> 01:57:59,869
"ستارگان در هم شکسته با نور خدا میدرخشند"
961
01:58:28,329 --> 01:58:34,574
"...بابا"
"عروسکم رو پس بده ..."
962
01:58:34,776 --> 01:58:39,466
"تاب حیاط رو بهم بده"
963
01:58:41,255 --> 01:58:47,223
"دختری که شاخه ی درخت رو در دست داشت"
964
01:58:47,726 --> 01:58:53,128
".پابند نقره ای هم بر پا بسته بود"
965
01:59:31,326 --> 01:59:33,284
. یه نگرانی دیگم برامون اضافه شد
966
01:59:33,600 --> 01:59:36,584
ایشون میخواست
سره شمارو منفجر کنه
967
01:59:36,995 --> 01:59:40,455
ولی در زمان درست
تفنگ فریبکار از اب درومد
968
01:59:42,018 --> 01:59:46,003
ولی قربان ،استاد فریبکاری من هستم
969
01:59:49,261 --> 01:59:54,484
ملوان فرنگي، روستاي رسولپور
منطقه فاتح آباد
عواد
970
01:59:57,113 --> 01:59:58,476
!فیرنگی
971
02:00:02,347 --> 02:00:04,444
.کل ارتش ازاد همینجان
972
02:00:04,809 --> 02:00:08,167
همشون رو دستگیر کنید
ببینید اونجا هستند
973
02:00:13,595 --> 02:00:15,227
!بگیریدش
974
02:00:19,125 --> 02:00:20,656
چیکار میکنی ، فیرنگی؟
975
02:00:21,019 --> 02:00:22,895
.کاره خودم رو میکنم
976
02:00:23,235 --> 02:00:25,762
محافظت از ارباب وظیفه ی من هست
977
02:00:26,124 --> 02:00:27,671
در ضمن ، اسم من فیرنگی (خارجی) هست
978
02:00:27,814 --> 02:00:30,346
دقیق نگاه کنی ، قیافم هم شبیه اوناست
979
02:00:30,944 --> 02:00:36,247
قربان ، بنظر در دنیای قبلی ما
با هم یه ارتباطی داشتیم
980
02:00:36,665 --> 02:00:40,630
شما پدر ما بودین
و ما هم سبد شما
981
02:00:45,852 --> 02:00:47,128
...قربان
982
02:00:47,467 --> 02:00:49,584
اینم کل ارتش ازاد
983
02:00:50,364 --> 02:00:55,670
قربان اینبار فقط جایزه کارساز نیست
اون چیه به انگلیسی بهش میگید؟
984
02:00:55,814 --> 02:00:57,632
مدال ! ازه
985
02:00:57,973 --> 02:00:59,934
این دفعه مدال حتما بهم بدین
986
02:01:09,647 --> 02:01:11,457
نگهش دار داداش
987
02:01:11,581 --> 02:01:13,471
خیلی خطرناک هستش
988
02:01:17,633 --> 02:01:18,716
!فیرنگی
989
02:01:19,217 --> 02:01:21,018
تو چت شده؟
990
02:01:23,215 --> 02:01:24,895
...یه چیزی بگم ، ظفیرا
991
02:01:26,077 --> 02:01:28,818
انسان باید همیشه امید فریب رو داشته باشه
992
02:01:30,668 --> 02:01:35,159
دو چیز باقی مونده
مرگ و فریب
993
02:01:36,394 --> 02:01:39,707
برای هر کس در زندگی این دومورد
یکبار هم که شده پیش میاد
994
02:01:42,951 --> 02:01:47,377
قربان شما نمیدونید که
...جایی که شما نشستید
995
02:01:47,773 --> 02:01:50,652
.این قلمرویی که دارید بهش رسیدگی میکنید
996
02:01:51,177 --> 02:01:54,634
.یک وارث بیشتر نداره ، اونم ظفیرا هستش
997
02:01:56,549 --> 02:01:59,726
تنها دختر میرزا سیکندر
998
02:02:03,242 --> 02:02:05,248
.اون زندست
999
02:02:09,083 --> 02:02:10,703
!خیلی عالی
1000
02:02:14,482 --> 02:02:17,590
همه ی قاتل ها زیر یک سقف جمع شدن
1001
02:02:21,187 --> 02:02:24,582
بخاطر همین بود مارو فریب دادی؟
1002
02:02:24,864 --> 02:02:28,599
قربان ، من گفته بودم
کل ارتش ازاد رو براتون میارم
1003
02:02:29,175 --> 02:02:30,863
فقط شما جایزه ی مارو فراموش نکنید
1004
02:02:31,595 --> 02:02:34,733
جناب میرزا درست میگفتن ، فیرنگی
1005
02:02:35,248 --> 02:02:40,861
بزرگترین دشمن یک هندوستانی
خوده هندوستانی هست
1006
02:02:41,090 --> 02:02:44,189
جناب میرزا درست میگفتن
ولی شما دارید اشتباه میگید
1007
02:02:45,409 --> 02:02:48,296
قربان
ببخشید ، دهن کوچیکم زیادی تکون میخوره
1008
02:03:02,808 --> 02:03:05,093
شما بفرمایید بشینید
1009
02:03:08,289 --> 02:03:11,336
اسم جناب کلایو باید
بخشنده میبود
1010
02:03:12,278 --> 02:03:14,200
...ایشون دارن میگن که
1011
02:03:14,668 --> 02:03:17,654
.زندگی ظفیرا الان در دست شماست
1012
02:03:22,059 --> 02:03:24,388
.یه کار کوچیک باید بکنید
1013
02:03:25,393 --> 02:03:30,025
هر کسی که تاحالا برای ازاد کاری کرده
1014
02:03:30,614 --> 02:03:34,998
...یا در دلش شوق همکاری با ازاد رو داره
1015
02:03:35,299 --> 02:03:38,750
.بی صدا خودش رو تحویل ما بده
1016
02:03:41,809 --> 02:03:48,913
تنها نجات زندانیا و ظفیرا
فقط همین هست
1017
02:03:52,596 --> 02:03:57,599
اگه نه که ازاد جلوی چشم شماست
فردا دیگه اصلا وجود نخواهد داشت
1018
02:04:04,900 --> 02:04:06,125
!حالا برید
1019
02:04:06,441 --> 02:04:10,968
برید غذای خوشمزه زندان کلایو رو میل کنید
برید دیگه
1020
02:04:18,816 --> 02:04:22,719
تو از چی ساخته شدی؟
حتی جهنم هم برای تو راهی نداره
1021
02:04:24,513 --> 02:04:27,707
یک دو سه خفه شو ، عوضی
1022
02:04:45,882 --> 02:04:48,989
!ظفیرا
1023
02:04:52,439 --> 02:04:54,861
اینا همشون بخاطر ظفیرا اومدن
1024
02:04:55,165 --> 02:04:57,716
.اصلا هندوستانی هارو درک نمیکنم
1025
02:04:58,096 --> 02:04:59,514
...همشون رو دستگیر کنید
1026
02:04:59,878 --> 02:05:01,212
و ظفیرا ؟
1027
02:05:02,230 --> 02:05:03,533
...سره صبح
1028
02:05:05,483 --> 02:05:07,153
.اعدامش کنید
1029
02:05:35,173 --> 02:05:38,655
کی هستی؟
برادرست هستم ، بازش کن
1030
02:05:42,707 --> 02:05:46,936
بیاید همه شیرینی بخورید
جشن گرفتیم
1031
02:05:47,298 --> 02:05:49,373
برای همه شیرینی اوردیم
1032
02:05:49,773 --> 02:05:52,466
به همه بده بخورن
اره
1033
02:05:52,668 --> 02:05:54,450
اینا تبرک شده هستن
1034
02:05:54,840 --> 02:05:57,362
بخورید و حالشو ببرید
1035
02:06:03,211 --> 02:06:07,133
رفیق بازی خوب نیست
دلم میخواست به تو هم یکی بدم
1036
02:06:07,592 --> 02:06:11,479
ولی چرا حرومش کنم
پس بیخیال شو
1037
02:06:32,054 --> 02:06:33,553
سلام ، قربان
1038
02:06:35,455 --> 02:06:36,665
شیرینی میخورید؟
1039
02:06:36,779 --> 02:06:39,375
خوشمزست
همه دارن میخورن
1040
02:06:40,716 --> 02:06:44,453
شما طوری نگاه میکنید
انگار میخواید بجای شیرینی مارو بخورید
1041
02:06:46,114 --> 02:06:48,716
بیا داداش ، برو حالشو ببر
1042
02:06:48,965 --> 02:06:50,223
بزار ما صحبت کنیم
1043
02:06:51,347 --> 02:06:53,071
...عمو ، موضوع اینه که
1044
02:06:53,793 --> 02:06:56,485
میدونم شما از دست من عصبانی هستید
1045
02:06:57,826 --> 02:07:01,498
فرق زیادی بین حرف زدن و عمل کردن بهش هست
1046
02:07:02,156 --> 02:07:04,799
من یه چیزی میگم
ولی کاری دیگه انجام میدم
1047
02:07:06,603 --> 02:07:11,033
شما ازم خواستید که مراقب ظفیرا و ازادیمون باشم
1048
02:07:11,525 --> 02:07:13,623
...خداییش تا حالا چنین کاره سختی تا حالا نکردم
1049
02:07:14,185 --> 02:07:17,128
اونم برخلاف ذات واقعیم
خدا رحم کنه
1050
02:07:17,459 --> 02:07:19,259
هر چی زور داشتم زدم
1051
02:07:19,784 --> 02:07:21,731
ولی داشتم خودم رو گول میزدم
1052
02:07:22,511 --> 02:07:25,129
ولی بعدش شمارو زده دیدم
1053
02:07:25,381 --> 02:07:27,192
خوده واقعیم برگشت درونم
1054
02:07:27,996 --> 02:07:29,821
وگرنه من که داشتم مسیر درست رو میرفتم
1055
02:07:30,304 --> 02:07:32,876
سرنوشتم رو فراموش کرده بودم
شمارو دیدم به خودم اومدم
1056
02:07:33,358 --> 02:07:38,648
برای دادن یک شیرینی داستان به
این بزرگی رو بافتی؟
1057
02:07:39,604 --> 02:07:41,037
.یکی بهم بده
1058
02:07:41,465 --> 02:07:43,042
شما میخورید؟
1059
02:07:43,134 --> 02:07:45,636
بهتون گفته بودم
1060
02:07:45,934 --> 02:07:48,079
از دست من زهر هم میخوره
1061
02:07:48,409 --> 02:07:49,706
!بفرمایید
1062
02:07:51,419 --> 02:07:53,690
!نه ، نه ،نه
1063
02:07:54,261 --> 02:07:56,531
!عجب حرکتی
1064
02:07:57,076 --> 02:07:59,460
من شیرینی رو بیارم
و شما بهم حمله کنید
1065
02:08:02,369 --> 02:08:04,986
مبارز درون شما هنوزم زندست
1066
02:08:05,363 --> 02:08:07,696
با وجود دستبند هم بازم یه راهی پیدا میکنی
1067
02:08:08,186 --> 02:08:11,146
شما از مرگ نمیترسید
برای همین مرگ هم نزدیکتون نمیاد
1068
02:08:11,935 --> 02:08:16,057
و منم اینطوریم ، که حتی از زندگی هم میترسم
و مجبورم فریبش بدم
1069
02:08:18,145 --> 02:08:22,545
ولی امروز موضوع زندگی ما نیست
بلکه بحث سره مرگ شماست
1070
02:08:22,973 --> 02:08:27,552
فقط با زبونت میخوایی منو بکشی؟
یا سلاح دیگه ای میاری؟
1071
02:08:34,213 --> 02:08:35,776
!سلاح زمان رو دارم
1072
02:08:37,536 --> 02:08:40,333
.از زمان سلاحی بزرگتر نداریم
1073
02:08:41,991 --> 02:08:44,909
..پیشگویی بهم گفته که
1074
02:08:45,577 --> 02:08:50,121
در ساعت 10:05 دقیقه شما کارت تموم میشه
1075
02:08:52,850 --> 02:08:56,244
ساعت جناب کلایو رو دزدیدم
ولی نمیتونم بخونمش
1076
02:08:56,903 --> 02:09:00,559
شما زمان رو بهم بگید
بقیه ش با من ،یه دقیقه ای کارتو میسازم
1077
02:09:08,492 --> 02:09:13,447
حداقل من با شمشیر خودم میمیرم
1078
02:09:13,480 --> 02:09:15,772
.شما چشمات به ساعت باشه
1079
02:09:37,248 --> 02:09:38,751
!به وقتش عمل کرد
1080
02:09:38,926 --> 02:09:43,259
شربت جادویی جایتون بی خوب عمل کرد
1081
02:09:44,438 --> 02:09:46,800
ما اومده بودیم که کلایو رو بکشیم
1082
02:09:47,162 --> 02:09:50,712
ولی وقتی شمارو دیدم
ذهنم به کار اومد
1083
02:09:52,435 --> 02:09:54,578
...و فکری به سرم زد
1084
02:09:55,197 --> 02:10:00,365
همه ی افرادت توی زندان پیش هم هستن
1085
02:10:01,485 --> 02:10:04,734
شما هم گفتید ، "وقتی با هم هستیم ازادیم"
1086
02:10:06,180 --> 02:10:08,217
.ولی من نیستم
1087
02:10:09,101 --> 02:10:10,101
چی؟
1088
02:10:10,339 --> 02:10:11,669
.من ازاد نیستم
1089
02:10:12,317 --> 02:10:15,148
.اینطوری نگید ، من میدونم که اسم شما خدابخش هست
1090
02:10:15,435 --> 02:10:19,590
میگم دست هام بستن
الان ازاد نیستم
1091
02:10:20,752 --> 02:10:24,418
...و اگه یک کلمه دیگم حرف بزنی
1092
02:10:24,878 --> 02:10:26,658
.دیوانه میشم
1093
02:10:26,965 --> 02:10:30,121
منو اذیت میکنید ، عمو
1094
02:10:41,412 --> 02:10:43,195
منتظر چی هستی؟
1095
02:10:43,646 --> 02:10:45,843
برای در اغوش گرفتن هم دعوتنامه میخوایی؟
1096
02:10:46,356 --> 02:10:47,994
!قربان
1097
02:11:00,014 --> 02:11:01,414
!ظفیرا
1098
02:11:02,858 --> 02:11:04,103
!ظفیرا
1099
02:11:06,515 --> 02:11:10,176
چیکار میکنی دیوانه؟
داستانمو بشنوی اشکت درمیاد
1100
02:11:10,858 --> 02:11:13,170
هرموقع بهت راستش رو میگم
میزنی تو گوشم
1101
02:11:13,484 --> 02:11:15,460
فیرنگی ، یک کلمه م حرف نزن
1102
02:11:15,512 --> 02:11:17,399
.برای حرف زدن وقتی نداریم
1103
02:11:24,914 --> 02:11:26,234
!شما برگشتین
1104
02:11:27,015 --> 02:11:30,727
.هدف گیریت اینقدر بد هست
1105
02:11:33,362 --> 02:11:35,724
.مجبور شدم از جهنم برگردم
1106
02:11:38,366 --> 02:11:40,956
کدوم احمقی بهت اموزش داده؟
1107
02:11:42,935 --> 02:11:47,052
اینو فراموش نکنید
باعث و بانی اینا من هستم
1108
02:11:49,246 --> 02:11:53,264
من همینطوری یاداوری کردم
شما خودتون فهمیده هستین
1109
02:11:54,572 --> 02:11:57,983
یه تونل اینجا هست
...که مستقیم میره به
1110
02:11:58,118 --> 02:12:00,581
همه ی افراد اینجا هستن
بیما و همه هستن
1111
02:12:00,725 --> 02:12:03,574
شما هرچه سریعتر برید
و به کلایو یه درس حسابی بدین
1112
02:12:03,844 --> 02:12:04,844
و تو؟
1113
02:12:05,454 --> 02:12:07,514
من درد زانوم خیلی زیاد شده
1114
02:12:08,984 --> 02:12:12,112
شما نگران نباشید
من همینجا استراحت میکنم
1115
02:12:19,388 --> 02:12:22,368
یه چیز صد در صد هست
در سینه ی شما دلی وجود نداره
1116
02:12:22,684 --> 02:12:25,356
تا وقتی من شهید نشم
شما دوتا اروم نمیگیرید
1117
02:12:26,615 --> 02:12:31,733
میدونستم که شرارت تو زودگذر هست
1118
02:12:32,040 --> 02:12:33,341
تو مستی؟
1119
02:12:33,840 --> 02:12:35,663
یکی از شیرینی های تو رو خوردم
1120
02:12:35,949 --> 02:12:38,676
احمق ، الان چطور میخوایی مبارزه کنی؟
1121
02:12:38,945 --> 02:12:42,642
ازادی راه و روش خودش رو داره
منم روششو بلدم ، بریم
1122
02:12:44,444 --> 02:12:46,381
همه میمیریم
1123
02:12:53,986 --> 02:12:57,125
مردم میگن ، وقتی برای جنگ میری
همه چیز رو فراموش کن
1124
02:12:57,369 --> 02:13:00,593
ولی امروز باید کل گذشته رو
به یاد داشته باشیم
1125
02:13:02,524 --> 02:13:07,293
کلایو خیلی بهمون لطف کرده
الان نوبت ماست جبران کنیم
1126
02:13:07,304 --> 02:13:10,168
!پیش یه سوی مبارزه
1127
02:14:27,191 --> 02:14:28,973
!اماده باش
1128
02:15:38,102 --> 02:15:39,535
!پیش یه جلو
1129
02:15:46,034 --> 02:15:47,820
!ازاد
1130
02:15:49,103 --> 02:15:50,591
اتش
1131
02:16:03,305 --> 02:16:05,922
کشتی من رو اماده کن
1132
02:16:26,173 --> 02:16:27,559
تو برو بالا
1133
02:16:41,073 --> 02:16:42,447
!ظفیرا
1134
02:16:53,601 --> 02:16:56,403
قربان ، شلیک نکنید
1135
02:16:56,630 --> 02:16:58,451
من بچه های کوچیک دارم
1136
02:16:58,735 --> 02:17:01,379
شما میدونید که من چقدر از جنگیدن متنفرم
1137
02:17:01,644 --> 02:17:04,242
الان از جلوی چشماتون گم و گور میشم
-کافیه دیگه
1138
02:17:04,819 --> 02:17:07,253
فریب دادن ما و خودت کافیه
-نه قربان
1139
02:17:07,408 --> 02:17:10,168
در زندگیت برای اولین بار در مسیر درست
قدم برداشتی
1140
02:17:12,068 --> 02:17:13,779
در همین مسیر بمون فیرنگی
1141
02:17:16,285 --> 02:17:18,484
قربان شما که هندوستانی از اب دراومدین
1142
02:17:18,847 --> 02:17:22,341
از داخل شبیه هندی ها هستین
ولی بیرون کمی خارجی مدلی هستین
1143
02:17:56,383 --> 02:17:57,859
!فیرنگی
1144
02:18:23,623 --> 02:18:26,427
واقعا نمیشه بهت اعتماد کرد
1145
02:18:26,726 --> 02:18:28,899
شما هم ادم درستی نیستید ، حقیقتا
1146
02:18:29,214 --> 02:18:31,751
تو هندی ها رو با دستای بسته شناختی
1147
02:18:32,266 --> 02:18:35,071
حالا از قدرت دستان بازشون لذت ببر
1148
02:19:23,189 --> 02:19:26,594
نمیزارم به کشتی برسی
جناب کلایو
1149
02:20:27,876 --> 02:20:34,225
مترجم : ياسين
ارائه اي از وبسايت باليوود وان
1150
02:20:36,214 --> 02:20:47,142
بهترین های هند در بالیوود وان
Bollywood1.xyz
1151
02:23:52,623 --> 02:23:55,746
!ازاد
1152
02:24:05,544 --> 02:24:09,727
!ازادی
1153
02:24:25,119 --> 02:24:26,395
...فیرنگی
1154
02:24:27,039 --> 02:24:28,219
هم
1155
02:24:29,225 --> 02:24:30,994
اونجا چی شد؟
1156
02:24:34,214 --> 02:24:35,666
داره سحر میشه
1157
02:24:36,924 --> 02:24:40,051
جدید ، زیبا
1158
02:24:41,496 --> 02:24:43,031
.کامل
1159
02:24:46,683 --> 02:24:54,229
فيلم هاي بيشتر و سفارش زيرنويس در
باليوود وان
1160
02:24:55,072 --> 02:25:00,894
اينستاگرام باليوود وان
Instagram.Com/Bolly1official
1161
02:25:28,802 --> 02:25:33,030
!زنده باد ظفیرا
1162
02:25:33,055 --> 02:25:37,262
زنده باد ظفیرا
1163
02:25:37,306 --> 02:25:41,263
ظفیرا پرسید : فیرنگی کجاست؟
1164
02:25:43,428 --> 02:25:45,752
نه ، اون الان دیگه رهبر هست
1165
02:25:46,204 --> 02:25:47,727
.امید جدید مردم هست
1166
02:25:48,857 --> 02:25:50,706
کارش رو هم درست انجام میده
1167
02:25:52,685 --> 02:25:56,553
اگه بمونم باعث ضعفش میشم
1168
02:26:38,547 --> 02:26:42,650
!ازاد
1169
02:26:43,063 --> 02:26:47,575
!ازاد
1170
02:26:50,882 --> 02:26:52,839
دنبالت میگرده
1171
02:26:57,043 --> 02:26:58,488
نه
اییی
1172
02:26:59,160 --> 02:27:03,338
حتی بعد از فهمیدن اینکه
تو کشتیش رو دزدیدی
1173
02:27:06,142 --> 02:27:09,019
میاد دنبالت داداش ، میاد
1174
02:27:09,417 --> 02:27:11,739
.حتما میاد دنبالت
1175
02:27:12,287 --> 02:27:16,475
براش یه پیروزی به ارمغان اوردم
جانش رو نجات دادم
1176
02:27:17,576 --> 02:27:20,350
به هر حال ، کشتی رو خودم ازش گرفتم
-دروغه
1177
02:27:20,632 --> 02:27:21,632
!قسم به مادربزرگم
1178
02:27:21,681 --> 02:27:24,682
قسم به چی ؟
قسم به زنده بودنش یا قسم به مردنش
1179
02:27:24,950 --> 02:27:27,445
از کی تا حالا تو راستگو شدی؟
1180
02:27:29,345 --> 02:27:32,500
اون دوست داشت
میتونستی پادشاه بشی
1181
02:27:32,902 --> 02:27:34,519
منم وزیر شما میشدم
1182
02:27:34,785 --> 02:27:37,766
ولی نه ، تو سرنوشت من اومده
که با تو وقتم رو طلف کنم
1183
02:27:38,080 --> 02:27:41,828
ببین رفیق ، ازدواج یعنی مرگ عشق
1184
02:27:42,833 --> 02:27:45,083
و رابطه بین دو طرف هم باید برابر باشه
1185
02:27:46,633 --> 02:27:48,710
بین من کجام
ببین ظفیرا کجاست
1186
02:27:48,774 --> 02:27:50,853
اینطوریام نیست
تو خودت رو کم فرض نکن
1187
02:27:50,865 --> 02:27:53,839
من که خیلی بزرگم
دارم ظفیرا رو میگم
1188
02:27:54,324 --> 02:27:55,324
.فیرنگی
1189
02:27:56,406 --> 02:28:00,050
مثله قدیما دوباره رفیق فاب هم شدیم
1190
02:28:00,582 --> 02:28:02,814
خیلی خوشحالم از این بابت
1191
02:28:02,854 --> 02:28:05,160
کسی نباید بین دوستی ما بیاد
1192
02:28:05,451 --> 02:28:07,476
تو هم به چه چیزهایی فکر میکنی
1193
02:28:12,652 --> 02:28:15,153
تقدیر میگه
اون بهت اسیب میزنه
1194
02:28:17,916 --> 02:28:19,475
بزار من به حسابش برسم
1195
02:28:42,256 --> 02:28:45,239
ثریا ، تو اینجایی؟
1196
02:28:50,475 --> 02:28:52,388
از دیدنت خوشحالم
1197
02:28:52,413 --> 02:28:55,666
وقتی تمام جواهراتم رو دزدیدی
چاره ی دیگه ای نداشتم
1198
02:28:56,006 --> 02:28:57,284
.حرامخور
1199
02:28:59,718 --> 02:29:02,123
ندزدیده بودم
فقط ازت قرض گرفته بودم
1200
02:29:03,366 --> 02:29:07,635
به هر حال زیبایی اصلی یک زن
به شرم و حیاش هست
1201
02:29:07,999 --> 02:29:09,987
تو از شرم و حیا چی میدونی؟
1202
02:29:10,273 --> 02:29:13,752
کلمه ی شرم بر زبان تو
خودش به شرم میاد
1203
02:29:15,046 --> 02:29:18,799
وقتی از تو کتک میخورم
دلم به جوری شاد میشه
1204
02:29:22,001 --> 02:29:24,957
به اون دل نمیگن عزیز دل من
1205
02:29:28,297 --> 02:29:32,622
اگه حرفای عشقولانه ی شما تمام شد
بادبان رو بکشیم؟
1206
02:29:32,862 --> 02:29:34,533
.قراره کجا بریم
1207
02:29:38,809 --> 02:29:39,902
میریم کلکته
1208
02:29:40,288 --> 02:29:42,251
چی ؟ اون گفت میریم مدراس
1209
02:29:42,742 --> 02:29:44,865
نه میریم کلکلته
1210
02:29:44,907 --> 02:29:47,625
چرا کلکته ، اونجا چخبره؟
1211
02:29:48,013 --> 02:29:50,904
میخوام از بازارش خرید کنم
1212
02:29:51,007 --> 02:29:52,607
فیرنگی ، کجا میریم؟
1213
02:29:53,652 --> 02:29:55,949
...جایی که بهش بهشت هم میگن
1214
02:29:56,336 --> 02:30:00,317
و فقط ثریا نه
بلکه زیبارویان دیگه ای میرقصن
1215
02:30:00,912 --> 02:30:04,504
یک دو بریم تو کارش
بزن زنگو ، بریم دیگه
1216
02:30:05,763 --> 02:30:08,400
پیراهن گشاد و شلوار تنگ
1217
02:30:15,906 --> 02:30:19,631
دوستان ، کشتی ما مستقیم میره به
انگلستان
1218
02:30:19,722 --> 02:30:21,748
که بهم انگلیس هم میگن
1219
02:30:22,462 --> 02:30:26,003
این سفید پوستا خیلی مارو غارت کردن
...الان نوبت ماست
1220
02:30:26,772 --> 02:30:32,304
قسم به مادربزرگ که اگه در عرض چند ماه
کشورشون رو غارت نکنم اسمم فیرنگی نیست
1221
02:30:32,933 --> 02:30:34,588
!زنده باد خدایان
110111